Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,763 --> 00:00:14,763
Hey!
2
00:00:25,108 --> 00:00:26,151
Pretty funny.
3
00:00:26,693 --> 00:00:30,447
- Oh.
- Yes.
4
00:00:33,241 --> 00:00:34,492
Fuck up.
5
00:00:39,622 --> 00:00:41,332
I love this. What do you think?
6
00:00:41,750 --> 00:00:42,750
I like it.
7
00:00:43,042 --> 00:00:46,212
Be honest. When we first met,
did you think I was a bad dresser?
8
00:00:46,629 --> 00:00:48,298
No, I didn't think you were
a bad dresser.
9
00:00:48,381 --> 00:00:51,593
I just thought you hadn't bought
any new clothes since middle school.
10
00:00:54,429 --> 00:00:56,264
Well, you should talk.
11
00:00:56,347 --> 00:00:59,392
When we first met, you were wearing
a swimsuit on dry land.
12
00:00:59,476 --> 00:01:03,229
Uh, you loved my bathing suit, landlubber.
13
00:01:03,313 --> 00:01:04,230
Yeah.
14
00:01:04,314 --> 00:01:07,150
When we first met, no joke,
I thought you were Hungarian.
15
00:01:07,233 --> 00:01:08,068
No.
16
00:01:08,151 --> 00:01:10,820
I remember being surprised
that you spoke English.
17
00:01:11,529 --> 00:01:14,032
- Are you serious?
- Kidding.
18
00:01:14,115 --> 00:01:15,617
Oh, it's a joke.
19
00:01:15,700 --> 00:01:18,828
But I do remember the first moment
I was, like, into you.
20
00:01:18,912 --> 00:01:21,456
- Oh, really?
- Mm-hmm.
21
00:01:21,539 --> 00:01:23,333
Oh, I wanna hear about this.
22
00:01:23,416 --> 00:01:26,002
You were helping Bertie
carry her dresser into the house.
23
00:01:26,085 --> 00:01:28,171
I saw your arms
and thought they looked sexy.
24
00:01:28,254 --> 00:01:30,614
And I was like, "Yeah,
I'd fuck this guy if he was into it."
25
00:01:30,673 --> 00:01:31,883
- What?
- Mm-hmm.
26
00:01:31,966 --> 00:01:35,428
Oh, my God. I had no idea.
I should've made my first move.
27
00:01:35,512 --> 00:01:37,806
And I thought you were so nice.
You were helping Bertie...
28
00:01:37,889 --> 00:01:40,350
Okay, I don't need to hear that.
29
00:01:40,433 --> 00:01:43,561
I get the nice thing enough.
Just objectify me. Please. I love it.
30
00:01:43,645 --> 00:01:44,479
Sure.
31
00:01:44,562 --> 00:01:47,190
So, stud, you gonna wear
this jacket tonight?
32
00:01:47,273 --> 00:01:50,527
I don't know.
Is it too cool?
33
00:01:50,610 --> 00:01:53,446
I feel like I'm trying too hard.
That's my nightmare.
34
00:01:53,530 --> 00:01:56,616
Your dumb movie title band
is playing a live gig.
35
00:01:56,699 --> 00:01:59,244
This may never happen again.
You have to look good.
36
00:01:59,327 --> 00:02:02,038
I know. It's just when I was shooting
my scene with Arya,
37
00:02:02,122 --> 00:02:05,959
I was kind of a dick on set
with my friends, so I don't wanna roll up
38
00:02:06,042 --> 00:02:09,546
wearing a new jacket and have
them be like, "Who's this asshole?"
39
00:02:09,629 --> 00:02:11,506
I'm sure they're over it.
If not, fuck 'em.
40
00:02:11,589 --> 00:02:13,591
Conflict is the cornerstone
of any good band,
41
00:02:13,675 --> 00:02:15,426
like Metallica or the Spice Girls.
42
00:02:15,510 --> 00:02:16,594
It's true.
43
00:02:16,678 --> 00:02:21,391
Okay, final verdict.
Do I buy this jacket?
44
00:02:21,474 --> 00:02:22,976
Yes, you buy this jacket,
45
00:02:23,059 --> 00:02:25,979
and I buy a pair of sunglasses
that I do not need. Hmm?
46
00:02:26,062 --> 00:02:27,897
- All right.
- Yeah.
47
00:02:47,208 --> 00:02:49,544
How about this? Too somber for you?
48
00:02:49,627 --> 00:02:50,837
Way too somber.
49
00:02:50,920 --> 00:02:53,506
I'm looking at that,
I wanna slit my wrists.
50
00:02:53,590 --> 00:02:56,509
What do you want your suitcase
to say about you?
51
00:02:56,593 --> 00:03:00,638
I want my luggage to say,
"Hey, Cruikshanks,
52
00:03:00,722 --> 00:03:04,392
I'm an adult with luggage,
and I got my shit together."
53
00:03:04,475 --> 00:03:07,145
And then it can just stop talking
after that.
54
00:03:07,228 --> 00:03:08,730
Are you scared of your family?
55
00:03:08,813 --> 00:03:10,064
No.
56
00:03:10,148 --> 00:03:14,777
I mean, just not super stoked
about taking this trip.
57
00:03:14,861 --> 00:03:16,446
Might have been nice if you had backup.
58
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
What?
59
00:03:18,656 --> 00:03:20,533
It's nothing.
Just think it's a little weird.
60
00:03:20,617 --> 00:03:22,702
No, I didn't hear you. What'd you say?
61
00:03:22,785 --> 00:03:25,413
It's a little weird you didn't invite me
to meet your family.
62
00:03:25,496 --> 00:03:27,999
We've been together for a while.
You met my dad.
63
00:03:28,082 --> 00:03:29,542
Oh.
64
00:03:30,752 --> 00:03:32,503
I'm sorry. I just...
65
00:03:32,587 --> 00:03:37,175
I bought the ticket before you and me
were, you know, hot and heavy.
66
00:03:37,258 --> 00:03:40,303
Plus, I don't even think
you'd want to go, Mickey.
67
00:03:40,386 --> 00:03:44,432
It's going to be, like, five days.
And it's super, super boring.
68
00:03:44,515 --> 00:03:47,143
It's like every boring thing
mushed together.
69
00:03:47,227 --> 00:03:51,272
It's South Dakota and family
and church and relatives
70
00:03:51,356 --> 00:03:54,776
and anniversary parties
and compact rental cars...
71
00:03:54,859 --> 00:03:57,612
You don't have to pile it on.
It's not that big of a deal.
72
00:03:58,529 --> 00:04:00,240
Would've been nice to be invited.
73
00:04:00,865 --> 00:04:03,117
Maybe I'm crazy,
but I thought we were there.
74
00:04:03,785 --> 00:04:06,329
Well, I think we are there. I just...
75
00:04:06,412 --> 00:04:09,958
I want you to meet my parents
and my siblings.
76
00:04:10,041 --> 00:04:12,919
You don't have to meet
all of my stupid cousins.
77
00:04:13,503 --> 00:04:15,421
Heather's pretty cool, actually.
78
00:04:16,256 --> 00:04:19,717
It's fine. You can drop it.
I'll meet them some other time.
79
00:04:19,801 --> 00:04:20,885
Okay.
80
00:04:23,596 --> 00:04:26,057
Hey, look at this. What? Hold on.
81
00:04:26,975 --> 00:04:30,561
What's this car doing
in the luggage section?
82
00:04:30,645 --> 00:04:31,854
Little weird?
83
00:04:36,276 --> 00:04:37,360
Then it's like...
84
00:04:41,489 --> 00:04:42,532
Doin' a little reverse.
85
00:04:42,615 --> 00:04:43,950
- Sir?
- What?
86
00:04:44,033 --> 00:04:45,702
- Can you not do that, please?
- Oh.
87
00:04:45,785 --> 00:04:49,122
Sorry. I was just goofin',
trying to make my girlfriend laugh.
88
00:04:49,914 --> 00:04:50,914
It's not working.
89
00:04:51,749 --> 00:04:52,750
Yeah, I know.
90
00:05:05,763 --> 00:05:07,682
Hey. Look at that.
91
00:05:07,765 --> 00:05:10,351
Little fruit cart. Got mangoes.
92
00:05:10,435 --> 00:05:12,270
- You love a mango.
- Yeah.
93
00:05:12,353 --> 00:05:14,480
Yeah? Let me get you a mango. Okay.
94
00:05:16,441 --> 00:05:18,151
Thank you. Thanks.
95
00:05:18,776 --> 00:05:19,819
How is it? Good?
96
00:05:20,320 --> 00:05:22,280
- It's delicious. Thank you.
- You're welcome.
97
00:05:25,241 --> 00:05:26,367
Ah!
98
00:05:26,451 --> 00:05:29,412
There's an open house.
You wanna go check it out?
99
00:05:29,495 --> 00:05:32,665
- Yeah, sure.
- Could be a little fun adventure.
100
00:05:41,090 --> 00:05:43,301
Okay. Yes.
101
00:05:43,885 --> 00:05:45,720
Oh, hi, there. I'm Angela.
102
00:05:45,803 --> 00:05:46,804
- Welcome.
- Hello.
103
00:05:46,888 --> 00:05:48,890
If you wouldn't mind, please put these on.
104
00:05:48,973 --> 00:05:51,184
- They just redid the floors.
- Sure.
105
00:05:51,267 --> 00:05:53,061
Before you look around, please sign in.
106
00:05:56,189 --> 00:05:57,190
All right.
107
00:05:59,233 --> 00:06:03,029
My name is Genevieve Vavance...
108
00:06:03,821 --> 00:06:06,824
and I still have an AOL e-mail address.
109
00:06:06,908 --> 00:06:08,743
You are Bastian. No last name.
110
00:06:08,826 --> 00:06:09,952
Whoa.
111
00:06:10,036 --> 00:06:13,289
Holy shit! Double sinks!
112
00:06:13,372 --> 00:06:14,957
Oh, my God. I love it.
113
00:06:15,041 --> 00:06:18,878
God, if we lived here... Oh, God,
we'd be living the high life, you know?
114
00:06:18,961 --> 00:06:20,880
I'd set down my toothbrush, I'd be like,
115
00:06:20,963 --> 00:06:25,384
"Mickey, why don't we invite
the Cunninghams over for dinner?"
116
00:06:25,968 --> 00:06:28,888
Shit. Angela already hates us.
117
00:06:28,971 --> 00:06:31,265
Okay, I'll do this.
118
00:06:31,349 --> 00:06:33,059
There we go. Nobody will ever know.
119
00:06:33,768 --> 00:06:34,811
Double sinks.
120
00:06:34,894 --> 00:06:36,604
No, I'm addicted to my phone.
121
00:06:36,687 --> 00:06:40,441
I'll text myself a reminder or something,
and then when my phone buzzes,
122
00:06:40,525 --> 00:06:43,486
I get so excited
'cause I'm that desperate to text.
123
00:06:43,569 --> 00:06:45,154
I 100% get that.
124
00:06:45,238 --> 00:06:46,989
When you were telling the story
125
00:06:47,073 --> 00:06:48,741
and you said your phone buzzed,
126
00:06:48,825 --> 00:06:50,952
I got excited.
127
00:06:58,876 --> 00:07:00,169
Clearly, I'm still smoking.
128
00:07:01,587 --> 00:07:03,965
It's just one too many things to quit
in a year.
129
00:07:04,966 --> 00:07:08,719
And any negative thing you can say,
I've already thought.
130
00:07:08,803 --> 00:07:13,182
Hey, no, don't worry about it.
You'll quit when you're ready. It's fine.
131
00:07:13,266 --> 00:07:15,726
Yeah, I figured I've been smoking
since I was 15,
132
00:07:15,810 --> 00:07:17,562
- what's a couple more months?
- Mm-hmm.
133
00:07:17,645 --> 00:07:21,732
Yeah. And, hey, just so you know,
I'm here to talk about your sobriety
134
00:07:21,816 --> 00:07:25,153
as much or as little as you want to, so...
135
00:07:25,236 --> 00:07:26,236
Thank you.
136
00:07:28,656 --> 00:07:30,950
There is one thing I could talk about.
137
00:07:31,033 --> 00:07:32,034
Okay.
138
00:07:33,202 --> 00:07:35,580
- So things are going really well.
- Mm-hmm.
139
00:07:35,663 --> 00:07:38,624
And then, there was that whole
Dr. Greg meltdown,
140
00:07:38,708 --> 00:07:40,710
and I went to this bar
with Truman and Stella
141
00:07:40,793 --> 00:07:42,503
and I ordered a drink.
142
00:07:44,130 --> 00:07:45,214
Oh, wow.
143
00:07:45,298 --> 00:07:47,717
Now, before you get worried,
I did not drink it.
144
00:07:48,259 --> 00:07:52,513
- Okay.
- But I really, really thought about it.
145
00:07:54,891 --> 00:07:59,896
Your sobriety is the most important thing,
so I'm glad you didn't drink.
146
00:08:00,605 --> 00:08:02,398
Yeah. Me, too.
147
00:08:07,487 --> 00:08:08,946
Uh-oh.
148
00:08:09,030 --> 00:08:11,949
- Ugh!
- Somebody ain't happy.
149
00:08:12,033 --> 00:08:17,205
Come on. She needs us here to make it seem
like this is some kind of hot property.
150
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
How much, uh, do you think
this place costs, anyway?
151
00:08:20,917 --> 00:08:23,794
$1.2 million.
152
00:08:24,378 --> 00:08:25,505
Wow.
153
00:08:26,923 --> 00:08:29,467
You know, I could afford that
154
00:08:29,550 --> 00:08:32,887
if I did every single thing differently
over the last 15 years.
155
00:08:32,970 --> 00:08:35,848
Never say never. I believe in you.
156
00:08:35,932 --> 00:08:38,643
Maybe one day
we could afford this place together.
157
00:08:38,726 --> 00:08:39,727
Yeah.
158
00:08:40,394 --> 00:08:41,979
I shouldn't have said that, should I?
159
00:08:42,063 --> 00:08:43,183
- No.
- Did it freak you out?
160
00:08:43,231 --> 00:08:44,732
No. No, no, no. I...
161
00:08:44,815 --> 00:08:51,572
Honestly, I'm not opposed to... you know,
moving in sometime, together. Sometime.
162
00:08:51,656 --> 00:08:55,201
Yeah. I've thought about it.
163
00:08:55,952 --> 00:08:58,037
So neither of us are opposed.
164
00:09:00,122 --> 00:09:01,874
- Let's get out of here.
- Okay.
165
00:09:03,834 --> 00:09:06,796
Hey, I'm sorry I didn't ask you
to go to South Dakota.
166
00:09:06,879 --> 00:09:09,924
I should have, and I'm sorry.
I want you to come.
167
00:09:10,007 --> 00:09:10,883
- Don't worry.
- Would you come?
168
00:09:10,967 --> 00:09:13,803
No. Don't worry. It's okay. We're past it.
169
00:09:13,886 --> 00:09:15,680
No, I was being so stupid.
170
00:09:15,763 --> 00:09:18,975
I was in my head with my family.
I truly want you to come.
171
00:09:19,058 --> 00:09:20,393
Will you come? Please?
172
00:09:20,476 --> 00:09:22,436
You don't have to invite me
'cause you feel bad.
173
00:09:22,520 --> 00:09:25,273
- I'm not.
- Hmm. No, you were right.
174
00:09:25,356 --> 00:09:27,400
I do want to meet your parents
and your siblings,
175
00:09:27,483 --> 00:09:29,610
but not every Cruikshank in America.
176
00:09:29,694 --> 00:09:32,530
And five days is a really long time.
177
00:09:34,198 --> 00:09:36,117
Yeah. No. That makes sense.
178
00:09:36,200 --> 00:09:37,285
- Yeah.
- Yeah.
179
00:09:40,037 --> 00:09:41,872
You ready for your big show tonight?
180
00:09:41,956 --> 00:09:44,458
Yeah, fuck yeah.
181
00:09:44,542 --> 00:09:47,086
Actually, no. I don't think
we're ready to perform live.
182
00:09:47,169 --> 00:09:48,963
- This shouldn't be happening.
- Oh.
183
00:09:49,046 --> 00:09:51,591
Well, if it really starts to suck,
184
00:09:51,674 --> 00:09:55,845
I can always just yell, "Fire,"
and take off my top.
185
00:09:55,928 --> 00:09:56,846
- Perfect.
- Okay.
186
00:09:56,929 --> 00:09:57,929
Thank you.
187
00:10:11,193 --> 00:10:13,696
Hey, uh, you want a cigarette
before we go in?
188
00:10:14,280 --> 00:10:15,865
Do you want me to have one?
189
00:10:15,948 --> 00:10:21,203
Uh... Yeah, I'm just not really ready
to face Ruby and Wade yet.
190
00:10:21,746 --> 00:10:23,956
They saw me go nuts on that shoot,
191
00:10:24,040 --> 00:10:27,460
and our group-text chain
has pretty much gone silent.
192
00:10:27,543 --> 00:10:30,755
I've learned, if you own it
and you say you're sorry,
193
00:10:30,838 --> 00:10:31,839
they usually forgive you.
194
00:10:32,340 --> 00:10:34,550
Yeah. I mean, that makes sense.
195
00:10:34,634 --> 00:10:36,010
You don't even have to mean it.
196
00:10:36,594 --> 00:10:39,513
- No, I mean it.
- Oh, great. That'll help sell it.
197
00:10:40,348 --> 00:10:43,351
I'll be there if you get nervous.
You can squeeze my hand.
198
00:10:44,560 --> 00:10:46,103
- Okay.
- Yeah?
199
00:10:46,187 --> 00:10:49,440
Yeah. Be prepared.
I'm gonna squeeze the shit out of it.
200
00:10:49,523 --> 00:10:51,817
They're not gonna start
any trouble with me there.
201
00:10:51,901 --> 00:10:53,402
Those guys are scared of me.
202
00:10:53,486 --> 00:10:55,821
No. Yeah.
203
00:10:59,533 --> 00:11:01,327
Hey, everybody.
204
00:11:01,410 --> 00:11:02,703
Hi.
205
00:11:02,787 --> 00:11:03,704
Nice jacket.
206
00:11:03,788 --> 00:11:05,539
- Oh, thank you.
- All right.
207
00:11:05,623 --> 00:11:06,957
You guys ready to shred?
208
00:11:07,041 --> 00:11:09,460
- Oh, ready to shred. Ready to shred.
- Yeah.
209
00:11:10,294 --> 00:11:12,505
Wait, guys. I just wanted to say,
210
00:11:12,588 --> 00:11:15,883
as far as my tantrum on set
with Arya and stuff,
211
00:11:15,966 --> 00:11:17,593
I feel really crummy...
212
00:11:17,676 --> 00:11:19,220
Gus, I'm gonna stop you right there.
213
00:11:19,303 --> 00:11:22,473
Come on, whatever happened on set,
let's leave it on set.
214
00:11:22,556 --> 00:11:26,936
I feel like there was an apology coming.
I'd like to hear that.
215
00:11:28,854 --> 00:11:29,855
- Okay.
- Mmm.
216
00:11:29,939 --> 00:11:34,610
Uh, yeah, I mean, you guys
have helped me out so much,
217
00:11:34,693 --> 00:11:37,488
and I know I lost my temper there
a couple of times,
218
00:11:37,571 --> 00:11:39,407
so I am sorry.
219
00:11:40,574 --> 00:11:41,617
Well, thank you.
220
00:11:42,743 --> 00:11:47,164
I don't accept your apology.
Uh, my feelings are still hurting.
221
00:11:48,040 --> 00:11:49,041
Seriously?
222
00:11:49,834 --> 00:11:52,086
Not seriously, Mickey.
223
00:11:52,169 --> 00:11:54,964
See, just kidding. Let's have a fun show.
224
00:11:56,340 --> 00:11:59,927
All right, I'll leave you rockers to it.
I'm not in this band. Bye.
225
00:12:00,010 --> 00:12:02,680
- Okay. Bye.
- Let's go over the set list, huh?
226
00:12:02,763 --> 00:12:04,366
- Oh, yeah.
- Yes, good idea.
227
00:12:04,390 --> 00:12:08,269
Oh, hey, yeah. I do not think
that we should open with "Gran Torino."
228
00:12:08,352 --> 00:12:10,312
I agree.
We should not start with a ballad.
229
00:12:10,396 --> 00:12:11,564
We'll put the crowd to sleep.
230
00:12:12,648 --> 00:12:14,942
I picked up a few more days
of extra work on Witchita.
231
00:12:15,776 --> 00:12:17,653
That's great. I'm proud of you.
232
00:12:17,736 --> 00:12:22,324
Yeah, they need me on set at seven a.m.,
so I can't go too crazy tonight.
233
00:12:23,826 --> 00:12:27,538
God, listen to me. "On set."
Can you believe it?
234
00:12:27,621 --> 00:12:29,039
No, I cannot.
235
00:12:30,666 --> 00:12:33,294
Oh, shit. I'm sorry.
Can I get you a drink?
236
00:12:33,836 --> 00:12:35,296
Oh, no, thanks. I'm not thirsty.
237
00:12:35,671 --> 00:12:36,671
Are you sure?
238
00:12:36,964 --> 00:12:38,191
I want to do more stuff for you.
239
00:12:38,215 --> 00:12:40,968
Like buying you drinks
and buying you jewelry.
240
00:12:41,051 --> 00:12:42,845
Don't buy me jewelry. Please.
241
00:12:42,928 --> 00:12:44,638
Open a savings account.
242
00:12:46,182 --> 00:12:47,183
Hey, buddy.
243
00:12:47,266 --> 00:12:49,268
Hey! Hey.
244
00:12:50,561 --> 00:12:52,438
- Hey, how's the Rand-man?
- Hey.
245
00:12:52,521 --> 00:12:54,231
Hey, what's up?
246
00:12:54,315 --> 00:12:57,193
- Are people calling me the Rand-man?
- I don't know. They should.
247
00:12:58,861 --> 00:13:00,696
- You guys know each other.
- Yeah, we've met.
248
00:13:00,779 --> 00:13:02,156
- Hi, Bertie.
- Hello.
249
00:13:06,494 --> 00:13:07,494
Yeah.
250
00:13:08,204 --> 00:13:11,081
So, um,
when I was coming over here tonight,
251
00:13:11,165 --> 00:13:12,625
I saw a big accident on the road.
252
00:13:12,708 --> 00:13:13,584
Oh, no.
253
00:13:13,667 --> 00:13:16,420
I think it was very serious.
There was two ambulances.
254
00:13:16,504 --> 00:13:20,090
And, um, I thought there was
some kind of spaghetti involved,
255
00:13:20,174 --> 00:13:23,427
but I think it had come
from inside the man on the motorcycle.
256
00:13:23,511 --> 00:13:24,762
And, um...
257
00:13:24,845 --> 00:13:26,347
Hey! What are you guys talking about?
258
00:13:26,430 --> 00:13:31,060
Mickey! Could I ask you to join me outside
for a meeting of the Chamber of Champions?
259
00:13:31,143 --> 00:13:32,061
Sure.
260
00:13:32,144 --> 00:13:35,773
That's what I call our apartment.
It's just a fun thing I do.
261
00:13:35,856 --> 00:13:37,024
I don't know why I do it.
262
00:13:37,107 --> 00:13:38,901
Yes, I do. It's 'cause we're champions.
263
00:13:38,984 --> 00:13:40,903
- Let's go.
- Okay. Bye.
264
00:13:42,238 --> 00:13:44,573
- Uh, can I get you a drink?
- Oh, no, I'm good.
265
00:13:44,657 --> 00:13:46,116
Oh.
266
00:13:46,200 --> 00:13:48,369
I'll get you another one.
You can double fist it!
267
00:13:48,452 --> 00:13:50,204
- Cool.
- Yeah, cool.
268
00:13:50,913 --> 00:13:52,373
I'm sleeping with Chris.
269
00:13:52,915 --> 00:13:53,915
What?
270
00:13:53,958 --> 00:13:57,670
We started hanging out.
First, it was just an emotional affair,
271
00:13:57,753 --> 00:14:00,839
but then things took a turn,
and now it's a very physical affair.
272
00:14:00,923 --> 00:14:02,925
And now I really like him.
273
00:14:03,008 --> 00:14:07,263
What is it about our apartment
that turns us into philandering bad girls?
274
00:14:07,346 --> 00:14:08,889
What should I do?
275
00:14:09,932 --> 00:14:13,811
Well,
I never told Gus about Dustin.
276
00:14:13,894 --> 00:14:16,397
But if you have feelings for Chris,
277
00:14:16,480 --> 00:14:19,233
maybe you should be honest with Randy
and cut things off.
278
00:14:19,316 --> 00:14:20,651
But he's so sensitive.
279
00:14:20,734 --> 00:14:24,697
Last night, I came in and he was crying
to an episode of Storage Wars.
280
00:14:25,281 --> 00:14:27,157
That's not a reason to stay with him.
281
00:14:27,908 --> 00:14:31,787
Ugh. This situation is so fucked.
I'm fucked.
282
00:14:34,665 --> 00:14:36,458
- You okay, buddy?
- Oh, yeah.
283
00:14:36,542 --> 00:14:37,710
- You seem sort of...
- Yeah.
284
00:14:37,793 --> 00:14:39,646
- Oh, sorry.
- ...out of it or something.
285
00:14:39,670 --> 00:14:40,921
It's okay if something's wrong.
286
00:14:41,005 --> 00:14:42,798
- No, not at all. Yeah.
- Okay.
287
00:14:42,882 --> 00:14:43,984
Uh, this will be fun tonight.
288
00:14:44,008 --> 00:14:46,302
- Yeah. Yeah, I can't wait. Yeah.
- Yeah.
289
00:14:47,011 --> 00:14:49,096
You excited about going back home?
290
00:14:49,179 --> 00:14:53,392
Yeah, yeah.
I mean, my parents' 40th anniversary.
291
00:14:53,475 --> 00:14:56,937
You know that's going to be
a fucking wild party.
292
00:14:57,021 --> 00:14:58,439
Whoa, whoa, whoa.
293
00:14:58,522 --> 00:15:01,150
Hats off to Mark and Vicki, man.
Those crazy kids.
294
00:15:01,233 --> 00:15:03,027
Yeah. Let's hear it for those nutty kids.
295
00:15:03,110 --> 00:15:04,710
- They stuck it out.
- Mm-hmm.
296
00:15:05,112 --> 00:15:08,532
Hey, and Mickey's finally going to meet
the Cruikshanks, huh?
297
00:15:08,616 --> 00:15:09,617
Yeah.
298
00:15:09,700 --> 00:15:11,118
Well, uh...
299
00:15:11,201 --> 00:15:13,162
No. I mean, she's not.
300
00:15:13,245 --> 00:15:15,915
I invited her,
but she's not gonna come.
301
00:15:15,998 --> 00:15:17,333
- Oh, bummer, man. Huh.
- Yeah.
302
00:15:17,416 --> 00:15:20,336
I don't know. Maybe it's for the best.
303
00:15:20,419 --> 00:15:22,755
I don't want her to see
how weird my family is.
304
00:15:22,838 --> 00:15:24,238
Or how weird I am around my family.
305
00:15:24,298 --> 00:15:25,424
It's gonna be a lot.
306
00:15:25,507 --> 00:15:26,842
And Mickey's Mickey, right?
307
00:15:26,926 --> 00:15:29,386
She could totally freak out
your whole family.
308
00:15:30,512 --> 00:15:32,348
Yeah. Yeah.
309
00:15:33,265 --> 00:15:36,644
I mean, you don't have to say that,
but yes.
310
00:15:36,727 --> 00:15:38,187
It's maybe for the best.
311
00:15:38,270 --> 00:15:39,730
- But I love her.
- Yeah.
312
00:15:39,813 --> 00:15:41,565
- Oh, yeah, she's the best.
- Yeah.
313
00:15:41,649 --> 00:15:45,986
I'm just saying you could be, like,
playing Scrabble at your kitchen table,
314
00:15:46,070 --> 00:15:49,031
and then she walks in,
bites the head off a bat.
315
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
- Hey.
- Hi.
316
00:15:57,039 --> 00:15:59,375
Let me get you a drink.
317
00:16:00,334 --> 00:16:03,963
Full disclosure, I'm here
with my boyfriend, and I don't drink.
318
00:16:04,755 --> 00:16:06,840
Okay. Uh, well...
319
00:16:06,924 --> 00:16:10,219
Which one's your boyfriend?
I gotta see if you're making a mistake.
320
00:16:11,929 --> 00:16:12,930
Nice. Uh...
321
00:16:14,390 --> 00:16:16,392
The guy in the military jacket.
322
00:16:20,479 --> 00:16:21,605
Seriously?
323
00:16:21,689 --> 00:16:24,525
The dude who looks like a child's drawing?
324
00:16:24,942 --> 00:16:28,570
Wow. You think you're funny, don't you?
We're done talking.
325
00:16:32,408 --> 00:16:35,160
Oh, my God, it's almost show time!
326
00:16:35,244 --> 00:16:37,621
- Oh, I can't wait.
- What the fuck is happening?
327
00:16:37,705 --> 00:16:39,373
Did you just take my cigarettes?
328
00:16:39,456 --> 00:16:41,667
- No.
- Yeah, you did. You're lying.
329
00:16:42,334 --> 00:16:45,546
I'm not lying.
Why would I take your Kool Ultra Lights?
330
00:16:45,629 --> 00:16:46,714
I'm not in seventh grade.
331
00:16:46,797 --> 00:16:48,549
You're a really shitty liar.
332
00:16:48,632 --> 00:16:50,712
If she said she didn't take 'em,
she didn't take 'em.
333
00:16:51,176 --> 00:16:52,553
Dude, does this involve you?
334
00:16:52,636 --> 00:16:55,806
Go back to your band,
which I heard sucks, by the way.
335
00:16:55,889 --> 00:16:57,182
Uh, that's bullshit.
336
00:16:57,266 --> 00:16:59,643
This is our first show,
so no one even knows we suck yet.
337
00:16:59,727 --> 00:17:00,912
Prove you didn't take my cigarettes.
338
00:17:00,936 --> 00:17:02,521
- Open your purse.
- Fuck you. No.
339
00:17:02,604 --> 00:17:05,816
- Come on.
- Hey. Get the fuck out of here.
340
00:17:05,899 --> 00:17:06,900
Relax.
341
00:17:06,984 --> 00:17:10,404
No, I'm not going to relax.
Get fucking going, top button.
342
00:17:10,487 --> 00:17:14,033
Whatever. Keep 'em.
I got better shit to do, anyway.
343
00:17:14,116 --> 00:17:16,118
Then go do it!
344
00:17:20,748 --> 00:17:22,291
I did take his cigarettes.
345
00:17:22,875 --> 00:17:23,792
I figured.
346
00:17:23,876 --> 00:17:24,877
Okay.
347
00:17:25,544 --> 00:17:27,838
- See you in a little bit.
- Bye, buddy.
348
00:17:27,921 --> 00:17:31,550
Thank you, ladies and gentlemen.
We are Roger and The Eberts!
349
00:17:31,633 --> 00:17:35,262
And we play theme songs
for movies that don't have them!
350
00:17:35,763 --> 00:17:40,768
So let's start things off right,
with a little visit from the dessert cart.
351
00:17:42,186 --> 00:17:43,771
One, two, three, four.
352
00:17:43,854 --> 00:17:46,607
♪ I didn't come to Choco little ♪
353
00:17:46,690 --> 00:17:49,443
♪ I didn't come to Choco little bit ♪
354
00:17:49,526 --> 00:17:52,362
♪ I didn't come to Choco little bit more ♪
355
00:17:52,446 --> 00:17:54,907
♪ I came to Chocolat ♪
356
00:17:54,990 --> 00:17:57,534
♪ I didn't come to Choco little ♪
357
00:17:58,118 --> 00:18:00,329
♪ I didn't come to Choco little bit ♪
358
00:18:00,996 --> 00:18:03,874
♪ I didn't come to Choco little bit more ♪
359
00:18:03,957 --> 00:18:09,004
♪ I came to Chocolat ♪
360
00:18:09,588 --> 00:18:14,343
♪ I came to Chocolat ♪
361
00:18:15,260 --> 00:18:17,221
♪ I came to Chocolat ♪
362
00:18:18,430 --> 00:18:20,390
Whoo!
363
00:18:22,726 --> 00:18:27,397
Well, this next song is about a birdman,
and it's called "Birdman."
364
00:18:27,481 --> 00:18:29,108
Three, four...
365
00:18:29,191 --> 00:18:30,234
♪ Birdman! ♪
366
00:18:30,317 --> 00:18:34,780
♪ Or the unexpected virtue of ignorance ♪
367
00:18:34,863 --> 00:18:36,156
♪ Birdman! ♪
368
00:18:36,240 --> 00:18:40,536
♪ Or the unexpected virtue of ignorance ♪
369
00:18:40,619 --> 00:18:42,204
♪ Birdman! ♪
370
00:18:42,287 --> 00:18:46,333
♪ Or the unexpected virtue of ignorance ♪
371
00:18:46,959 --> 00:18:52,506
♪ Birdman, Birdman, Birdman, Birdman
Birdman, Birdman, Birdman ♪
372
00:18:57,845 --> 00:19:03,684
♪ Footloose ♪
373
00:19:04,268 --> 00:19:10,065
♪ This is the theme song for ♪
374
00:19:10,649 --> 00:19:16,238
♪ Footloose ♪
375
00:19:16,822 --> 00:19:22,286
♪ This is the only song for ♪
376
00:19:23,287 --> 00:19:26,498
♪ Footloose ♪
377
00:19:26,582 --> 00:19:30,043
♪ God bless you, Sully ♪
378
00:19:30,127 --> 00:19:32,504
♪ You saved my life ♪
379
00:19:33,505 --> 00:19:36,758
♪ You saved my children ♪
380
00:19:36,842 --> 00:19:39,970
♪ You saved my wife ♪
381
00:19:40,053 --> 00:19:43,515
♪ God bless you, Sully ♪
382
00:19:43,599 --> 00:19:45,934
♪ You saved my life ♪
383
00:19:46,894 --> 00:19:50,230
♪ You saved my children ♪
384
00:19:50,314 --> 00:19:53,525
♪ You saved my wife ♪
385
00:19:57,863 --> 00:19:59,698
Thank you. Thank you. Thank you.
386
00:20:00,449 --> 00:20:04,953
This last jam is dedicated to Mr. Eastwood
and my special girl,
387
00:20:05,037 --> 00:20:06,330
Dobbsy.
388
00:20:06,955 --> 00:20:09,541
One, two, three, four...
389
00:20:09,625 --> 00:20:13,670
♪ Better than a grand piano ♪
390
00:20:13,754 --> 00:20:16,006
♪ Whoa, whoa ♪
391
00:20:16,089 --> 00:20:20,052
♪ Deeper than the Grand Canyon ♪
392
00:20:20,135 --> 00:20:22,012
♪ Whoa, whoa ♪
393
00:20:22,971 --> 00:20:29,686
♪ You're my Gran... ♪
394
00:20:29,770 --> 00:20:32,064
♪ Torino ♪
395
00:20:35,275 --> 00:20:41,907
♪ You're my Gran... ♪
396
00:20:41,990 --> 00:20:44,117
♪ Torino ♪
397
00:20:47,663 --> 00:20:54,086
♪ And the skeleton says
Get off of my lawn! ♪
398
00:20:54,169 --> 00:20:59,049
♪ That skeleton says
Get off of my lawn! ♪
399
00:20:59,132 --> 00:21:05,973
♪ Get off of my
Off of my lawn ♪
400
00:21:06,640 --> 00:21:09,142
♪ Torino ♪
401
00:21:11,436 --> 00:21:15,232
♪ You're my Gran Torino ♪
402
00:21:16,233 --> 00:21:19,069
- You guys fucking ruled.
- Oh... stop.
403
00:21:19,152 --> 00:21:22,406
That was the best concert I've been to
in years, and I'm not even kidding.
404
00:21:22,948 --> 00:21:24,366
Thanks, Mickey.
405
00:21:25,784 --> 00:21:27,494
I want to go to South Dakota.
406
00:21:28,954 --> 00:21:30,414
- Really?
- Yeah.
407
00:21:30,497 --> 00:21:33,792
We're a team.
Let's go hang out in a fly-over state.
408
00:21:34,418 --> 00:21:38,714
Oh. Should I not call it a fly-over state
in front of your parents?
409
00:21:39,423 --> 00:21:41,174
- Probably best not to.
- Okay.
410
00:21:42,467 --> 00:21:45,304
♪ 'Cause you know
We got to eat, eat, eat ♪
411
00:21:45,387 --> 00:21:47,889
♪ You know we got to pray, pray, pray ♪
412
00:21:47,973 --> 00:21:50,851
♪ So you know we got to love, love, love ♪
413
00:21:50,934 --> 00:21:53,645
♪ Eat Pray Love, Love ♪
414
00:21:53,729 --> 00:21:56,064
♪ You know we got to eat, eat, eat ♪
415
00:21:56,148 --> 00:21:58,650
♪ Oh, you know
We got to pray, pray, pray ♪
416
00:21:58,734 --> 00:22:01,695
♪ Oh, you know
We got to love, love, love ♪
417
00:22:01,778 --> 00:22:07,367
♪ Eat, pray, love, love, love, love ♪
418
00:22:07,451 --> 00:22:13,623
♪ Eat, pray, love, love
Eat, pray, love, love ♪
419
00:22:13,707 --> 00:22:18,378
♪ Eat, pray, love ♪
420
00:22:18,462 --> 00:22:21,048
♪ You know we got to pray, pray, pray ♪
421
00:22:21,131 --> 00:22:23,842
♪ Oh, you know we got
To love, love, love ♪
422
00:22:23,925 --> 00:22:26,553
♪ Eat, pray, love, love ♪
423
00:22:26,636 --> 00:22:28,805
♪ You know I got to eat, eat, eat ♪
424
00:22:28,889 --> 00:22:31,767
♪ Oh, you know
We got to pray, pray, pray ♪
425
00:22:31,850 --> 00:22:34,603
♪ Well, you know
We got to love, love, love
426
00:22:34,686 --> 00:22:40,400
♪ Eat, pray, love, love, love, love ♪
427
00:22:40,484 --> 00:22:43,070
♪ Eat, pray, love, love ♪
428
00:22:43,153 --> 00:22:49,284
♪ Eat, pray, love, love
Eat, pray, love, love ♪
429
00:22:49,367 --> 00:22:54,456
♪ Eat, pray, love ♪
430
00:22:59,044 --> 00:23:00,462
Thanks a lot.
32601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.