All language subtitles for Love.S03E09.You.are.my.Grand.Torino.720p.NF.WEBRip.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,763 --> 00:00:14,763 Hey! 2 00:00:25,108 --> 00:00:26,151 Pretty funny. 3 00:00:26,693 --> 00:00:30,447 - Oh. - Yes. 4 00:00:33,241 --> 00:00:34,492 Fuck up. 5 00:00:39,622 --> 00:00:41,332 I love this. What do you think? 6 00:00:41,750 --> 00:00:42,750 I like it. 7 00:00:43,042 --> 00:00:46,212 Be honest. When we first met, did you think I was a bad dresser? 8 00:00:46,629 --> 00:00:48,298 No, I didn't think you were a bad dresser. 9 00:00:48,381 --> 00:00:51,593 I just thought you hadn't bought any new clothes since middle school. 10 00:00:54,429 --> 00:00:56,264 Well, you should talk. 11 00:00:56,347 --> 00:00:59,392 When we first met, you were wearing a swimsuit on dry land. 12 00:00:59,476 --> 00:01:03,229 Uh, you loved my bathing suit, landlubber. 13 00:01:03,313 --> 00:01:04,230 Yeah. 14 00:01:04,314 --> 00:01:07,150 When we first met, no joke, I thought you were Hungarian. 15 00:01:07,233 --> 00:01:08,068 No. 16 00:01:08,151 --> 00:01:10,820 I remember being surprised that you spoke English. 17 00:01:11,529 --> 00:01:14,032 - Are you serious? - Kidding. 18 00:01:14,115 --> 00:01:15,617 Oh, it's a joke. 19 00:01:15,700 --> 00:01:18,828 But I do remember the first moment I was, like, into you. 20 00:01:18,912 --> 00:01:21,456 - Oh, really? - Mm-hmm. 21 00:01:21,539 --> 00:01:23,333 Oh, I wanna hear about this. 22 00:01:23,416 --> 00:01:26,002 You were helping Bertie carry her dresser into the house. 23 00:01:26,085 --> 00:01:28,171 I saw your arms and thought they looked sexy. 24 00:01:28,254 --> 00:01:30,614 And I was like, "Yeah, I'd fuck this guy if he was into it." 25 00:01:30,673 --> 00:01:31,883 - What? - Mm-hmm. 26 00:01:31,966 --> 00:01:35,428 Oh, my God. I had no idea. I should've made my first move. 27 00:01:35,512 --> 00:01:37,806 And I thought you were so nice. You were helping Bertie... 28 00:01:37,889 --> 00:01:40,350 Okay, I don't need to hear that. 29 00:01:40,433 --> 00:01:43,561 I get the nice thing enough. Just objectify me. Please. I love it. 30 00:01:43,645 --> 00:01:44,479 Sure. 31 00:01:44,562 --> 00:01:47,190 So, stud, you gonna wear this jacket tonight? 32 00:01:47,273 --> 00:01:50,527 I don't know. Is it too cool? 33 00:01:50,610 --> 00:01:53,446 I feel like I'm trying too hard. That's my nightmare. 34 00:01:53,530 --> 00:01:56,616 Your dumb movie title band is playing a live gig. 35 00:01:56,699 --> 00:01:59,244 This may never happen again. You have to look good. 36 00:01:59,327 --> 00:02:02,038 I know. It's just when I was shooting my scene with Arya, 37 00:02:02,122 --> 00:02:05,959 I was kind of a dick on set with my friends, so I don't wanna roll up 38 00:02:06,042 --> 00:02:09,546 wearing a new jacket and have them be like, "Who's this asshole?" 39 00:02:09,629 --> 00:02:11,506 I'm sure they're over it. If not, fuck 'em. 40 00:02:11,589 --> 00:02:13,591 Conflict is the cornerstone of any good band, 41 00:02:13,675 --> 00:02:15,426 like Metallica or the Spice Girls. 42 00:02:15,510 --> 00:02:16,594 It's true. 43 00:02:16,678 --> 00:02:21,391 Okay, final verdict. Do I buy this jacket? 44 00:02:21,474 --> 00:02:22,976 Yes, you buy this jacket, 45 00:02:23,059 --> 00:02:25,979 and I buy a pair of sunglasses that I do not need. Hmm? 46 00:02:26,062 --> 00:02:27,897 - All right. - Yeah. 47 00:02:47,208 --> 00:02:49,544 How about this? Too somber for you? 48 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 Way too somber. 49 00:02:50,920 --> 00:02:53,506 I'm looking at that, I wanna slit my wrists. 50 00:02:53,590 --> 00:02:56,509 What do you want your suitcase to say about you? 51 00:02:56,593 --> 00:03:00,638 I want my luggage to say, "Hey, Cruikshanks, 52 00:03:00,722 --> 00:03:04,392 I'm an adult with luggage, and I got my shit together." 53 00:03:04,475 --> 00:03:07,145 And then it can just stop talking after that. 54 00:03:07,228 --> 00:03:08,730 Are you scared of your family? 55 00:03:08,813 --> 00:03:10,064 No. 56 00:03:10,148 --> 00:03:14,777 I mean, just not super stoked about taking this trip. 57 00:03:14,861 --> 00:03:16,446 Might have been nice if you had backup. 58 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 What? 59 00:03:18,656 --> 00:03:20,533 It's nothing. Just think it's a little weird. 60 00:03:20,617 --> 00:03:22,702 No, I didn't hear you. What'd you say? 61 00:03:22,785 --> 00:03:25,413 It's a little weird you didn't invite me to meet your family. 62 00:03:25,496 --> 00:03:27,999 We've been together for a while. You met my dad. 63 00:03:28,082 --> 00:03:29,542 Oh. 64 00:03:30,752 --> 00:03:32,503 I'm sorry. I just... 65 00:03:32,587 --> 00:03:37,175 I bought the ticket before you and me were, you know, hot and heavy. 66 00:03:37,258 --> 00:03:40,303 Plus, I don't even think you'd want to go, Mickey. 67 00:03:40,386 --> 00:03:44,432 It's going to be, like, five days. And it's super, super boring. 68 00:03:44,515 --> 00:03:47,143 It's like every boring thing mushed together. 69 00:03:47,227 --> 00:03:51,272 It's South Dakota and family and church and relatives 70 00:03:51,356 --> 00:03:54,776 and anniversary parties and compact rental cars... 71 00:03:54,859 --> 00:03:57,612 You don't have to pile it on. It's not that big of a deal. 72 00:03:58,529 --> 00:04:00,240 Would've been nice to be invited. 73 00:04:00,865 --> 00:04:03,117 Maybe I'm crazy, but I thought we were there. 74 00:04:03,785 --> 00:04:06,329 Well, I think we are there. I just... 75 00:04:06,412 --> 00:04:09,958 I want you to meet my parents and my siblings. 76 00:04:10,041 --> 00:04:12,919 You don't have to meet all of my stupid cousins. 77 00:04:13,503 --> 00:04:15,421 Heather's pretty cool, actually. 78 00:04:16,256 --> 00:04:19,717 It's fine. You can drop it. I'll meet them some other time. 79 00:04:19,801 --> 00:04:20,885 Okay. 80 00:04:23,596 --> 00:04:26,057 Hey, look at this. What? Hold on. 81 00:04:26,975 --> 00:04:30,561 What's this car doing in the luggage section? 82 00:04:30,645 --> 00:04:31,854 Little weird? 83 00:04:36,276 --> 00:04:37,360 Then it's like... 84 00:04:41,489 --> 00:04:42,532 Doin' a little reverse. 85 00:04:42,615 --> 00:04:43,950 - Sir? - What? 86 00:04:44,033 --> 00:04:45,702 - Can you not do that, please? - Oh. 87 00:04:45,785 --> 00:04:49,122 Sorry. I was just goofin', trying to make my girlfriend laugh. 88 00:04:49,914 --> 00:04:50,914 It's not working. 89 00:04:51,749 --> 00:04:52,750 Yeah, I know. 90 00:05:05,763 --> 00:05:07,682 Hey. Look at that. 91 00:05:07,765 --> 00:05:10,351 Little fruit cart. Got mangoes. 92 00:05:10,435 --> 00:05:12,270 - You love a mango. - Yeah. 93 00:05:12,353 --> 00:05:14,480 Yeah? Let me get you a mango. Okay. 94 00:05:16,441 --> 00:05:18,151 Thank you. Thanks. 95 00:05:18,776 --> 00:05:19,819 How is it? Good? 96 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 - It's delicious. Thank you. - You're welcome. 97 00:05:25,241 --> 00:05:26,367 Ah! 98 00:05:26,451 --> 00:05:29,412 There's an open house. You wanna go check it out? 99 00:05:29,495 --> 00:05:32,665 - Yeah, sure. - Could be a little fun adventure. 100 00:05:41,090 --> 00:05:43,301 Okay. Yes. 101 00:05:43,885 --> 00:05:45,720 Oh, hi, there. I'm Angela. 102 00:05:45,803 --> 00:05:46,804 - Welcome. - Hello. 103 00:05:46,888 --> 00:05:48,890 If you wouldn't mind, please put these on. 104 00:05:48,973 --> 00:05:51,184 - They just redid the floors. - Sure. 105 00:05:51,267 --> 00:05:53,061 Before you look around, please sign in. 106 00:05:56,189 --> 00:05:57,190 All right. 107 00:05:59,233 --> 00:06:03,029 My name is Genevieve Vavance... 108 00:06:03,821 --> 00:06:06,824 and I still have an AOL e-mail address. 109 00:06:06,908 --> 00:06:08,743 You are Bastian. No last name. 110 00:06:08,826 --> 00:06:09,952 Whoa. 111 00:06:10,036 --> 00:06:13,289 Holy shit! Double sinks! 112 00:06:13,372 --> 00:06:14,957 Oh, my God. I love it. 113 00:06:15,041 --> 00:06:18,878 God, if we lived here... Oh, God, we'd be living the high life, you know? 114 00:06:18,961 --> 00:06:20,880 I'd set down my toothbrush, I'd be like, 115 00:06:20,963 --> 00:06:25,384 "Mickey, why don't we invite the Cunninghams over for dinner?" 116 00:06:25,968 --> 00:06:28,888 Shit. Angela already hates us. 117 00:06:28,971 --> 00:06:31,265 Okay, I'll do this. 118 00:06:31,349 --> 00:06:33,059 There we go. Nobody will ever know. 119 00:06:33,768 --> 00:06:34,811 Double sinks. 120 00:06:34,894 --> 00:06:36,604 No, I'm addicted to my phone. 121 00:06:36,687 --> 00:06:40,441 I'll text myself a reminder or something, and then when my phone buzzes, 122 00:06:40,525 --> 00:06:43,486 I get so excited 'cause I'm that desperate to text. 123 00:06:43,569 --> 00:06:45,154 I 100% get that. 124 00:06:45,238 --> 00:06:46,989 When you were telling the story 125 00:06:47,073 --> 00:06:48,741 and you said your phone buzzed, 126 00:06:48,825 --> 00:06:50,952 I got excited. 127 00:06:58,876 --> 00:07:00,169 Clearly, I'm still smoking. 128 00:07:01,587 --> 00:07:03,965 It's just one too many things to quit in a year. 129 00:07:04,966 --> 00:07:08,719 And any negative thing you can say, I've already thought. 130 00:07:08,803 --> 00:07:13,182 Hey, no, don't worry about it. You'll quit when you're ready. It's fine. 131 00:07:13,266 --> 00:07:15,726 Yeah, I figured I've been smoking since I was 15, 132 00:07:15,810 --> 00:07:17,562 - what's a couple more months? - Mm-hmm. 133 00:07:17,645 --> 00:07:21,732 Yeah. And, hey, just so you know, I'm here to talk about your sobriety 134 00:07:21,816 --> 00:07:25,153 as much or as little as you want to, so... 135 00:07:25,236 --> 00:07:26,236 Thank you. 136 00:07:28,656 --> 00:07:30,950 There is one thing I could talk about. 137 00:07:31,033 --> 00:07:32,034 Okay. 138 00:07:33,202 --> 00:07:35,580 - So things are going really well. - Mm-hmm. 139 00:07:35,663 --> 00:07:38,624 And then, there was that whole Dr. Greg meltdown, 140 00:07:38,708 --> 00:07:40,710 and I went to this bar with Truman and Stella 141 00:07:40,793 --> 00:07:42,503 and I ordered a drink. 142 00:07:44,130 --> 00:07:45,214 Oh, wow. 143 00:07:45,298 --> 00:07:47,717 Now, before you get worried, I did not drink it. 144 00:07:48,259 --> 00:07:52,513 - Okay. - But I really, really thought about it. 145 00:07:54,891 --> 00:07:59,896 Your sobriety is the most important thing, so I'm glad you didn't drink. 146 00:08:00,605 --> 00:08:02,398 Yeah. Me, too. 147 00:08:07,487 --> 00:08:08,946 Uh-oh. 148 00:08:09,030 --> 00:08:11,949 - Ugh! - Somebody ain't happy. 149 00:08:12,033 --> 00:08:17,205 Come on. She needs us here to make it seem like this is some kind of hot property. 150 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 How much, uh, do you think this place costs, anyway? 151 00:08:20,917 --> 00:08:23,794 $1.2 million. 152 00:08:24,378 --> 00:08:25,505 Wow. 153 00:08:26,923 --> 00:08:29,467 You know, I could afford that 154 00:08:29,550 --> 00:08:32,887 if I did every single thing differently over the last 15 years. 155 00:08:32,970 --> 00:08:35,848 Never say never. I believe in you. 156 00:08:35,932 --> 00:08:38,643 Maybe one day we could afford this place together. 157 00:08:38,726 --> 00:08:39,727 Yeah. 158 00:08:40,394 --> 00:08:41,979 I shouldn't have said that, should I? 159 00:08:42,063 --> 00:08:43,183 - No. - Did it freak you out? 160 00:08:43,231 --> 00:08:44,732 No. No, no, no. I... 161 00:08:44,815 --> 00:08:51,572 Honestly, I'm not opposed to... you know, moving in sometime, together. Sometime. 162 00:08:51,656 --> 00:08:55,201 Yeah. I've thought about it. 163 00:08:55,952 --> 00:08:58,037 So neither of us are opposed. 164 00:09:00,122 --> 00:09:01,874 - Let's get out of here. - Okay. 165 00:09:03,834 --> 00:09:06,796 Hey, I'm sorry I didn't ask you to go to South Dakota. 166 00:09:06,879 --> 00:09:09,924 I should have, and I'm sorry. I want you to come. 167 00:09:10,007 --> 00:09:10,883 - Don't worry. - Would you come? 168 00:09:10,967 --> 00:09:13,803 No. Don't worry. It's okay. We're past it. 169 00:09:13,886 --> 00:09:15,680 No, I was being so stupid. 170 00:09:15,763 --> 00:09:18,975 I was in my head with my family. I truly want you to come. 171 00:09:19,058 --> 00:09:20,393 Will you come? Please? 172 00:09:20,476 --> 00:09:22,436 You don't have to invite me 'cause you feel bad. 173 00:09:22,520 --> 00:09:25,273 - I'm not. - Hmm. No, you were right. 174 00:09:25,356 --> 00:09:27,400 I do want to meet your parents and your siblings, 175 00:09:27,483 --> 00:09:29,610 but not every Cruikshank in America. 176 00:09:29,694 --> 00:09:32,530 And five days is a really long time. 177 00:09:34,198 --> 00:09:36,117 Yeah. No. That makes sense. 178 00:09:36,200 --> 00:09:37,285 - Yeah. - Yeah. 179 00:09:40,037 --> 00:09:41,872 You ready for your big show tonight? 180 00:09:41,956 --> 00:09:44,458 Yeah, fuck yeah. 181 00:09:44,542 --> 00:09:47,086 Actually, no. I don't think we're ready to perform live. 182 00:09:47,169 --> 00:09:48,963 - This shouldn't be happening. - Oh. 183 00:09:49,046 --> 00:09:51,591 Well, if it really starts to suck, 184 00:09:51,674 --> 00:09:55,845 I can always just yell, "Fire," and take off my top. 185 00:09:55,928 --> 00:09:56,846 - Perfect. - Okay. 186 00:09:56,929 --> 00:09:57,929 Thank you. 187 00:10:11,193 --> 00:10:13,696 Hey, uh, you want a cigarette before we go in? 188 00:10:14,280 --> 00:10:15,865 Do you want me to have one? 189 00:10:15,948 --> 00:10:21,203 Uh... Yeah, I'm just not really ready to face Ruby and Wade yet. 190 00:10:21,746 --> 00:10:23,956 They saw me go nuts on that shoot, 191 00:10:24,040 --> 00:10:27,460 and our group-text chain has pretty much gone silent. 192 00:10:27,543 --> 00:10:30,755 I've learned, if you own it and you say you're sorry, 193 00:10:30,838 --> 00:10:31,839 they usually forgive you. 194 00:10:32,340 --> 00:10:34,550 Yeah. I mean, that makes sense. 195 00:10:34,634 --> 00:10:36,010 You don't even have to mean it. 196 00:10:36,594 --> 00:10:39,513 - No, I mean it. - Oh, great. That'll help sell it. 197 00:10:40,348 --> 00:10:43,351 I'll be there if you get nervous. You can squeeze my hand. 198 00:10:44,560 --> 00:10:46,103 - Okay. - Yeah? 199 00:10:46,187 --> 00:10:49,440 Yeah. Be prepared. I'm gonna squeeze the shit out of it. 200 00:10:49,523 --> 00:10:51,817 They're not gonna start any trouble with me there. 201 00:10:51,901 --> 00:10:53,402 Those guys are scared of me. 202 00:10:53,486 --> 00:10:55,821 No. Yeah. 203 00:10:59,533 --> 00:11:01,327 Hey, everybody. 204 00:11:01,410 --> 00:11:02,703 Hi. 205 00:11:02,787 --> 00:11:03,704 Nice jacket. 206 00:11:03,788 --> 00:11:05,539 - Oh, thank you. - All right. 207 00:11:05,623 --> 00:11:06,957 You guys ready to shred? 208 00:11:07,041 --> 00:11:09,460 - Oh, ready to shred. Ready to shred. - Yeah. 209 00:11:10,294 --> 00:11:12,505 Wait, guys. I just wanted to say, 210 00:11:12,588 --> 00:11:15,883 as far as my tantrum on set with Arya and stuff, 211 00:11:15,966 --> 00:11:17,593 I feel really crummy... 212 00:11:17,676 --> 00:11:19,220 Gus, I'm gonna stop you right there. 213 00:11:19,303 --> 00:11:22,473 Come on, whatever happened on set, let's leave it on set. 214 00:11:22,556 --> 00:11:26,936 I feel like there was an apology coming. I'd like to hear that. 215 00:11:28,854 --> 00:11:29,855 - Okay. - Mmm. 216 00:11:29,939 --> 00:11:34,610 Uh, yeah, I mean, you guys have helped me out so much, 217 00:11:34,693 --> 00:11:37,488 and I know I lost my temper there a couple of times, 218 00:11:37,571 --> 00:11:39,407 so I am sorry. 219 00:11:40,574 --> 00:11:41,617 Well, thank you. 220 00:11:42,743 --> 00:11:47,164 I don't accept your apology. Uh, my feelings are still hurting. 221 00:11:48,040 --> 00:11:49,041 Seriously? 222 00:11:49,834 --> 00:11:52,086 Not seriously, Mickey. 223 00:11:52,169 --> 00:11:54,964 See, just kidding. Let's have a fun show. 224 00:11:56,340 --> 00:11:59,927 All right, I'll leave you rockers to it. I'm not in this band. Bye. 225 00:12:00,010 --> 00:12:02,680 - Okay. Bye. - Let's go over the set list, huh? 226 00:12:02,763 --> 00:12:04,366 - Oh, yeah. - Yes, good idea. 227 00:12:04,390 --> 00:12:08,269 Oh, hey, yeah. I do not think that we should open with "Gran Torino." 228 00:12:08,352 --> 00:12:10,312 I agree. We should not start with a ballad. 229 00:12:10,396 --> 00:12:11,564 We'll put the crowd to sleep. 230 00:12:12,648 --> 00:12:14,942 I picked up a few more days of extra work on Witchita. 231 00:12:15,776 --> 00:12:17,653 That's great. I'm proud of you. 232 00:12:17,736 --> 00:12:22,324 Yeah, they need me on set at seven a.m., so I can't go too crazy tonight. 233 00:12:23,826 --> 00:12:27,538 God, listen to me. "On set." Can you believe it? 234 00:12:27,621 --> 00:12:29,039 No, I cannot. 235 00:12:30,666 --> 00:12:33,294 Oh, shit. I'm sorry. Can I get you a drink? 236 00:12:33,836 --> 00:12:35,296 Oh, no, thanks. I'm not thirsty. 237 00:12:35,671 --> 00:12:36,671 Are you sure? 238 00:12:36,964 --> 00:12:38,191 I want to do more stuff for you. 239 00:12:38,215 --> 00:12:40,968 Like buying you drinks and buying you jewelry. 240 00:12:41,051 --> 00:12:42,845 Don't buy me jewelry. Please. 241 00:12:42,928 --> 00:12:44,638 Open a savings account. 242 00:12:46,182 --> 00:12:47,183 Hey, buddy. 243 00:12:47,266 --> 00:12:49,268 Hey! Hey. 244 00:12:50,561 --> 00:12:52,438 - Hey, how's the Rand-man? - Hey. 245 00:12:52,521 --> 00:12:54,231 Hey, what's up? 246 00:12:54,315 --> 00:12:57,193 - Are people calling me the Rand-man? - I don't know. They should. 247 00:12:58,861 --> 00:13:00,696 - You guys know each other. - Yeah, we've met. 248 00:13:00,779 --> 00:13:02,156 - Hi, Bertie. - Hello. 249 00:13:06,494 --> 00:13:07,494 Yeah. 250 00:13:08,204 --> 00:13:11,081 So, um, when I was coming over here tonight, 251 00:13:11,165 --> 00:13:12,625 I saw a big accident on the road. 252 00:13:12,708 --> 00:13:13,584 Oh, no. 253 00:13:13,667 --> 00:13:16,420 I think it was very serious. There was two ambulances. 254 00:13:16,504 --> 00:13:20,090 And, um, I thought there was some kind of spaghetti involved, 255 00:13:20,174 --> 00:13:23,427 but I think it had come from inside the man on the motorcycle. 256 00:13:23,511 --> 00:13:24,762 And, um... 257 00:13:24,845 --> 00:13:26,347 Hey! What are you guys talking about? 258 00:13:26,430 --> 00:13:31,060 Mickey! Could I ask you to join me outside for a meeting of the Chamber of Champions? 259 00:13:31,143 --> 00:13:32,061 Sure. 260 00:13:32,144 --> 00:13:35,773 That's what I call our apartment. It's just a fun thing I do. 261 00:13:35,856 --> 00:13:37,024 I don't know why I do it. 262 00:13:37,107 --> 00:13:38,901 Yes, I do. It's 'cause we're champions. 263 00:13:38,984 --> 00:13:40,903 - Let's go. - Okay. Bye. 264 00:13:42,238 --> 00:13:44,573 - Uh, can I get you a drink? - Oh, no, I'm good. 265 00:13:44,657 --> 00:13:46,116 Oh. 266 00:13:46,200 --> 00:13:48,369 I'll get you another one. You can double fist it! 267 00:13:48,452 --> 00:13:50,204 - Cool. - Yeah, cool. 268 00:13:50,913 --> 00:13:52,373 I'm sleeping with Chris. 269 00:13:52,915 --> 00:13:53,915 What? 270 00:13:53,958 --> 00:13:57,670 We started hanging out. First, it was just an emotional affair, 271 00:13:57,753 --> 00:14:00,839 but then things took a turn, and now it's a very physical affair. 272 00:14:00,923 --> 00:14:02,925 And now I really like him. 273 00:14:03,008 --> 00:14:07,263 What is it about our apartment that turns us into philandering bad girls? 274 00:14:07,346 --> 00:14:08,889 What should I do? 275 00:14:09,932 --> 00:14:13,811 Well, I never told Gus about Dustin. 276 00:14:13,894 --> 00:14:16,397 But if you have feelings for Chris, 277 00:14:16,480 --> 00:14:19,233 maybe you should be honest with Randy and cut things off. 278 00:14:19,316 --> 00:14:20,651 But he's so sensitive. 279 00:14:20,734 --> 00:14:24,697 Last night, I came in and he was crying to an episode of Storage Wars. 280 00:14:25,281 --> 00:14:27,157 That's not a reason to stay with him. 281 00:14:27,908 --> 00:14:31,787 Ugh. This situation is so fucked. I'm fucked. 282 00:14:34,665 --> 00:14:36,458 - You okay, buddy? - Oh, yeah. 283 00:14:36,542 --> 00:14:37,710 - You seem sort of... - Yeah. 284 00:14:37,793 --> 00:14:39,646 - Oh, sorry. - ...out of it or something. 285 00:14:39,670 --> 00:14:40,921 It's okay if something's wrong. 286 00:14:41,005 --> 00:14:42,798 - No, not at all. Yeah. - Okay. 287 00:14:42,882 --> 00:14:43,984 Uh, this will be fun tonight. 288 00:14:44,008 --> 00:14:46,302 - Yeah. Yeah, I can't wait. Yeah. - Yeah. 289 00:14:47,011 --> 00:14:49,096 You excited about going back home? 290 00:14:49,179 --> 00:14:53,392 Yeah, yeah. I mean, my parents' 40th anniversary. 291 00:14:53,475 --> 00:14:56,937 You know that's going to be a fucking wild party. 292 00:14:57,021 --> 00:14:58,439 Whoa, whoa, whoa. 293 00:14:58,522 --> 00:15:01,150 Hats off to Mark and Vicki, man. Those crazy kids. 294 00:15:01,233 --> 00:15:03,027 Yeah. Let's hear it for those nutty kids. 295 00:15:03,110 --> 00:15:04,710 - They stuck it out. - Mm-hmm. 296 00:15:05,112 --> 00:15:08,532 Hey, and Mickey's finally going to meet the Cruikshanks, huh? 297 00:15:08,616 --> 00:15:09,617 Yeah. 298 00:15:09,700 --> 00:15:11,118 Well, uh... 299 00:15:11,201 --> 00:15:13,162 No. I mean, she's not. 300 00:15:13,245 --> 00:15:15,915 I invited her, but she's not gonna come. 301 00:15:15,998 --> 00:15:17,333 - Oh, bummer, man. Huh. - Yeah. 302 00:15:17,416 --> 00:15:20,336 I don't know. Maybe it's for the best. 303 00:15:20,419 --> 00:15:22,755 I don't want her to see how weird my family is. 304 00:15:22,838 --> 00:15:24,238 Or how weird I am around my family. 305 00:15:24,298 --> 00:15:25,424 It's gonna be a lot. 306 00:15:25,507 --> 00:15:26,842 And Mickey's Mickey, right? 307 00:15:26,926 --> 00:15:29,386 She could totally freak out your whole family. 308 00:15:30,512 --> 00:15:32,348 Yeah. Yeah. 309 00:15:33,265 --> 00:15:36,644 I mean, you don't have to say that, but yes. 310 00:15:36,727 --> 00:15:38,187 It's maybe for the best. 311 00:15:38,270 --> 00:15:39,730 - But I love her. - Yeah. 312 00:15:39,813 --> 00:15:41,565 - Oh, yeah, she's the best. - Yeah. 313 00:15:41,649 --> 00:15:45,986 I'm just saying you could be, like, playing Scrabble at your kitchen table, 314 00:15:46,070 --> 00:15:49,031 and then she walks in, bites the head off a bat. 315 00:15:54,328 --> 00:15:56,330 - Hey. - Hi. 316 00:15:57,039 --> 00:15:59,375 Let me get you a drink. 317 00:16:00,334 --> 00:16:03,963 Full disclosure, I'm here with my boyfriend, and I don't drink. 318 00:16:04,755 --> 00:16:06,840 Okay. Uh, well... 319 00:16:06,924 --> 00:16:10,219 Which one's your boyfriend? I gotta see if you're making a mistake. 320 00:16:11,929 --> 00:16:12,930 Nice. Uh... 321 00:16:14,390 --> 00:16:16,392 The guy in the military jacket. 322 00:16:20,479 --> 00:16:21,605 Seriously? 323 00:16:21,689 --> 00:16:24,525 The dude who looks like a child's drawing? 324 00:16:24,942 --> 00:16:28,570 Wow. You think you're funny, don't you? We're done talking. 325 00:16:32,408 --> 00:16:35,160 Oh, my God, it's almost show time! 326 00:16:35,244 --> 00:16:37,621 - Oh, I can't wait. - What the fuck is happening? 327 00:16:37,705 --> 00:16:39,373 Did you just take my cigarettes? 328 00:16:39,456 --> 00:16:41,667 - No. - Yeah, you did. You're lying. 329 00:16:42,334 --> 00:16:45,546 I'm not lying. Why would I take your Kool Ultra Lights? 330 00:16:45,629 --> 00:16:46,714 I'm not in seventh grade. 331 00:16:46,797 --> 00:16:48,549 You're a really shitty liar. 332 00:16:48,632 --> 00:16:50,712 If she said she didn't take 'em, she didn't take 'em. 333 00:16:51,176 --> 00:16:52,553 Dude, does this involve you? 334 00:16:52,636 --> 00:16:55,806 Go back to your band, which I heard sucks, by the way. 335 00:16:55,889 --> 00:16:57,182 Uh, that's bullshit. 336 00:16:57,266 --> 00:16:59,643 This is our first show, so no one even knows we suck yet. 337 00:16:59,727 --> 00:17:00,912 Prove you didn't take my cigarettes. 338 00:17:00,936 --> 00:17:02,521 - Open your purse. - Fuck you. No. 339 00:17:02,604 --> 00:17:05,816 - Come on. - Hey. Get the fuck out of here. 340 00:17:05,899 --> 00:17:06,900 Relax. 341 00:17:06,984 --> 00:17:10,404 No, I'm not going to relax. Get fucking going, top button. 342 00:17:10,487 --> 00:17:14,033 Whatever. Keep 'em. I got better shit to do, anyway. 343 00:17:14,116 --> 00:17:16,118 Then go do it! 344 00:17:20,748 --> 00:17:22,291 I did take his cigarettes. 345 00:17:22,875 --> 00:17:23,792 I figured. 346 00:17:23,876 --> 00:17:24,877 Okay. 347 00:17:25,544 --> 00:17:27,838 - See you in a little bit. - Bye, buddy. 348 00:17:27,921 --> 00:17:31,550 Thank you, ladies and gentlemen. We are Roger and The Eberts! 349 00:17:31,633 --> 00:17:35,262 And we play theme songs for movies that don't have them! 350 00:17:35,763 --> 00:17:40,768 So let's start things off right, with a little visit from the dessert cart. 351 00:17:42,186 --> 00:17:43,771 One, two, three, four. 352 00:17:43,854 --> 00:17:46,607 ♪ I didn't come to Choco little ♪ 353 00:17:46,690 --> 00:17:49,443 ♪ I didn't come to Choco little bit ♪ 354 00:17:49,526 --> 00:17:52,362 ♪ I didn't come to Choco little bit more ♪ 355 00:17:52,446 --> 00:17:54,907 ♪ I came to Chocolat ♪ 356 00:17:54,990 --> 00:17:57,534 ♪ I didn't come to Choco little ♪ 357 00:17:58,118 --> 00:18:00,329 ♪ I didn't come to Choco little bit ♪ 358 00:18:00,996 --> 00:18:03,874 ♪ I didn't come to Choco little bit more ♪ 359 00:18:03,957 --> 00:18:09,004 ♪ I came to Chocolat ♪ 360 00:18:09,588 --> 00:18:14,343 ♪ I came to Chocolat ♪ 361 00:18:15,260 --> 00:18:17,221 ♪ I came to Chocolat ♪ 362 00:18:18,430 --> 00:18:20,390 Whoo! 363 00:18:22,726 --> 00:18:27,397 Well, this next song is about a birdman, and it's called "Birdman." 364 00:18:27,481 --> 00:18:29,108 Three, four... 365 00:18:29,191 --> 00:18:30,234 ♪ Birdman! ♪ 366 00:18:30,317 --> 00:18:34,780 ♪ Or the unexpected virtue of ignorance ♪ 367 00:18:34,863 --> 00:18:36,156 ♪ Birdman! ♪ 368 00:18:36,240 --> 00:18:40,536 ♪ Or the unexpected virtue of ignorance ♪ 369 00:18:40,619 --> 00:18:42,204 ♪ Birdman! ♪ 370 00:18:42,287 --> 00:18:46,333 ♪ Or the unexpected virtue of ignorance ♪ 371 00:18:46,959 --> 00:18:52,506 ♪ Birdman, Birdman, Birdman, Birdman Birdman, Birdman, Birdman ♪ 372 00:18:57,845 --> 00:19:03,684 ♪ Footloose ♪ 373 00:19:04,268 --> 00:19:10,065 ♪ This is the theme song for ♪ 374 00:19:10,649 --> 00:19:16,238 ♪ Footloose ♪ 375 00:19:16,822 --> 00:19:22,286 ♪ This is the only song for ♪ 376 00:19:23,287 --> 00:19:26,498 ♪ Footloose ♪ 377 00:19:26,582 --> 00:19:30,043 ♪ God bless you, Sully ♪ 378 00:19:30,127 --> 00:19:32,504 ♪ You saved my life ♪ 379 00:19:33,505 --> 00:19:36,758 ♪ You saved my children ♪ 380 00:19:36,842 --> 00:19:39,970 ♪ You saved my wife ♪ 381 00:19:40,053 --> 00:19:43,515 ♪ God bless you, Sully ♪ 382 00:19:43,599 --> 00:19:45,934 ♪ You saved my life ♪ 383 00:19:46,894 --> 00:19:50,230 ♪ You saved my children ♪ 384 00:19:50,314 --> 00:19:53,525 ♪ You saved my wife ♪ 385 00:19:57,863 --> 00:19:59,698 Thank you. Thank you. Thank you. 386 00:20:00,449 --> 00:20:04,953 This last jam is dedicated to Mr. Eastwood and my special girl, 387 00:20:05,037 --> 00:20:06,330 Dobbsy. 388 00:20:06,955 --> 00:20:09,541 One, two, three, four... 389 00:20:09,625 --> 00:20:13,670 ♪ Better than a grand piano ♪ 390 00:20:13,754 --> 00:20:16,006 ♪ Whoa, whoa ♪ 391 00:20:16,089 --> 00:20:20,052 ♪ Deeper than the Grand Canyon ♪ 392 00:20:20,135 --> 00:20:22,012 ♪ Whoa, whoa ♪ 393 00:20:22,971 --> 00:20:29,686 ♪ You're my Gran... ♪ 394 00:20:29,770 --> 00:20:32,064 ♪ Torino ♪ 395 00:20:35,275 --> 00:20:41,907 ♪ You're my Gran... ♪ 396 00:20:41,990 --> 00:20:44,117 ♪ Torino ♪ 397 00:20:47,663 --> 00:20:54,086 ♪ And the skeleton says Get off of my lawn! ♪ 398 00:20:54,169 --> 00:20:59,049 ♪ That skeleton says Get off of my lawn! ♪ 399 00:20:59,132 --> 00:21:05,973 ♪ Get off of my Off of my lawn ♪ 400 00:21:06,640 --> 00:21:09,142 ♪ Torino ♪ 401 00:21:11,436 --> 00:21:15,232 ♪ You're my Gran Torino ♪ 402 00:21:16,233 --> 00:21:19,069 - You guys fucking ruled. - Oh... stop. 403 00:21:19,152 --> 00:21:22,406 That was the best concert I've been to in years, and I'm not even kidding. 404 00:21:22,948 --> 00:21:24,366 Thanks, Mickey. 405 00:21:25,784 --> 00:21:27,494 I want to go to South Dakota. 406 00:21:28,954 --> 00:21:30,414 - Really? - Yeah. 407 00:21:30,497 --> 00:21:33,792 We're a team. Let's go hang out in a fly-over state. 408 00:21:34,418 --> 00:21:38,714 Oh. Should I not call it a fly-over state in front of your parents? 409 00:21:39,423 --> 00:21:41,174 - Probably best not to. - Okay. 410 00:21:42,467 --> 00:21:45,304 ♪ 'Cause you know We got to eat, eat, eat ♪ 411 00:21:45,387 --> 00:21:47,889 ♪ You know we got to pray, pray, pray ♪ 412 00:21:47,973 --> 00:21:50,851 ♪ So you know we got to love, love, love ♪ 413 00:21:50,934 --> 00:21:53,645 ♪ Eat Pray Love, Love ♪ 414 00:21:53,729 --> 00:21:56,064 ♪ You know we got to eat, eat, eat ♪ 415 00:21:56,148 --> 00:21:58,650 ♪ Oh, you know We got to pray, pray, pray ♪ 416 00:21:58,734 --> 00:22:01,695 ♪ Oh, you know We got to love, love, love ♪ 417 00:22:01,778 --> 00:22:07,367 ♪ Eat, pray, love, love, love, love ♪ 418 00:22:07,451 --> 00:22:13,623 ♪ Eat, pray, love, love Eat, pray, love, love ♪ 419 00:22:13,707 --> 00:22:18,378 ♪ Eat, pray, love ♪ 420 00:22:18,462 --> 00:22:21,048 ♪ You know we got to pray, pray, pray ♪ 421 00:22:21,131 --> 00:22:23,842 ♪ Oh, you know we got To love, love, love ♪ 422 00:22:23,925 --> 00:22:26,553 ♪ Eat, pray, love, love ♪ 423 00:22:26,636 --> 00:22:28,805 ♪ You know I got to eat, eat, eat ♪ 424 00:22:28,889 --> 00:22:31,767 ♪ Oh, you know We got to pray, pray, pray ♪ 425 00:22:31,850 --> 00:22:34,603 ♪ Well, you know We got to love, love, love 426 00:22:34,686 --> 00:22:40,400 ♪ Eat, pray, love, love, love, love ♪ 427 00:22:40,484 --> 00:22:43,070 ♪ Eat, pray, love, love ♪ 428 00:22:43,153 --> 00:22:49,284 ♪ Eat, pray, love, love Eat, pray, love, love ♪ 429 00:22:49,367 --> 00:22:54,456 ♪ Eat, pray, love ♪ 430 00:22:59,044 --> 00:23:00,462 Thanks a lot. 32601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.