All language subtitles for Love.S03E02.Winners.and.Losers.720p.NF.WEBRip.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,692 --> 00:00:26,943 Mmm. 2 00:00:29,279 --> 00:00:33,283 - Good morning. - Good morning. 3 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 Oh, God, I've got bad morning breath. 4 00:00:37,287 --> 00:00:39,956 I don't care. I like your morning breath. 5 00:00:40,040 --> 00:00:43,918 - I like yours, too. - Yeah? 6 00:00:44,002 --> 00:00:45,837 - Is that gross? - Mnh-mnh. 7 00:00:45,920 --> 00:00:47,672 - Are we totally gross? - No. 8 00:00:49,007 --> 00:00:50,007 I missed you. 9 00:00:50,675 --> 00:00:53,511 - When? - While we were asleep. 10 00:00:53,970 --> 00:00:55,513 I missed you in sleep. 11 00:00:55,597 --> 00:00:58,433 Oh, my God. You're such a little mush. 12 00:00:58,516 --> 00:01:01,227 You're the mush. You just don't want to admit it. 13 00:01:07,817 --> 00:01:10,195 I gotta wake up. 14 00:01:10,278 --> 00:01:12,072 Waking up sucks! 15 00:01:12,989 --> 00:01:16,326 Hey, so, what's the plan for tonight? 16 00:01:16,409 --> 00:01:20,497 'Cause I was just thinking about going from work to the bowling alley. 17 00:01:20,580 --> 00:01:22,165 Does that work for you? 18 00:01:22,248 --> 00:01:25,543 Yeah, I figure we could just meet Syd and Jeff there. 19 00:01:25,627 --> 00:01:29,255 Hey, Mickey. Quick question. Is one of my balls hanging out? 20 00:01:33,635 --> 00:01:36,805 - No. - Thank you. I appreciate your honesty. 21 00:01:36,888 --> 00:01:39,516 - I think that's what makes this work. - Yep. 22 00:01:40,767 --> 00:01:42,644 You! 23 00:01:43,561 --> 00:01:46,189 I have to get ready! 24 00:01:47,899 --> 00:01:51,611 Are you hungry? Do you want me to make you some breakfast? 25 00:01:51,694 --> 00:01:54,656 Would you make me a blanket burrito? 26 00:01:54,739 --> 00:01:58,535 Oh, do you want a little breakfast blanket burrito? 27 00:01:58,618 --> 00:02:01,287 One order coming right up. 28 00:02:07,544 --> 00:02:12,590 Oh, somebody's hungry for a little breakfast burrito, sizzle, sizzle. 29 00:02:12,674 --> 00:02:13,883 - Want salsa on it? - Mm-hmm. 30 00:02:13,967 --> 00:02:15,260 Sour cream? 31 00:02:15,343 --> 00:02:16,678 Little egg? 32 00:02:19,597 --> 00:02:20,597 Mmm. 33 00:02:22,767 --> 00:02:24,686 Micks, you're wearing my shirt. 34 00:02:24,769 --> 00:02:28,481 Yes! I saw it in the dryer, and I thought it looked so cute. 35 00:02:28,565 --> 00:02:29,607 Is that okay? 36 00:02:29,691 --> 00:02:32,235 It's great because I've actually been looking all over for it, 37 00:02:32,318 --> 00:02:34,529 and now I know exactly where it is. 38 00:02:34,612 --> 00:02:35,864 Yep. There it is. 39 00:02:35,947 --> 00:02:37,323 - Yeah. - Yeah. 40 00:02:37,407 --> 00:02:41,661 Whoa! Did any of you guys hear those cats fighting outside last night, man? 41 00:02:41,744 --> 00:02:43,121 What? No. 42 00:02:43,204 --> 00:02:47,292 They woke me up. They were so loud. These cats were hashing it out. 43 00:02:50,628 --> 00:02:52,088 Cats can get pretty noisy. 44 00:02:52,797 --> 00:02:54,215 You're telling me. 45 00:02:58,344 --> 00:02:59,429 That's my fruit. 46 00:03:00,054 --> 00:03:01,389 It's really good. Thanks. 47 00:03:02,599 --> 00:03:05,101 Cats are weird, man. Did I tell you about my cat Zip? 48 00:03:05,852 --> 00:03:08,897 This one time, I thought she was fighting this other cat. 49 00:03:08,980 --> 00:03:11,900 I went to tear 'em apart, but it turns out Zip was having sex. 50 00:03:11,983 --> 00:03:14,527 Yes, you've shared that gem before. 51 00:03:14,611 --> 00:03:18,448 When I pulled my hand away, it was covered in all this weird goo. 52 00:03:18,531 --> 00:03:21,534 Great. I can start my day now that I've heard about cat jizz. 53 00:03:22,744 --> 00:03:25,288 - Well... - Can you move in a little? 54 00:03:25,371 --> 00:03:26,664 All right. 55 00:03:28,082 --> 00:03:30,168 Squeeze play. 56 00:03:31,294 --> 00:03:33,922 Man. Who shoved a pole up her ass today? 57 00:03:34,005 --> 00:03:34,881 - Don't say that. - That's not fair. 58 00:03:34,964 --> 00:03:35,798 Okay, sorry. 59 00:03:35,882 --> 00:03:37,091 - Have a good day. - Bye. 60 00:03:37,175 --> 00:03:38,468 - Bye. - Bye. 61 00:03:38,551 --> 00:03:39,802 See you, dude. 62 00:03:39,886 --> 00:03:41,179 I'm kidding! 63 00:04:21,386 --> 00:04:22,637 Where are we? 64 00:04:22,720 --> 00:04:24,760 The basement of the old department store. 65 00:04:25,139 --> 00:04:27,141 Hey, guys. This way. In here. 66 00:04:30,853 --> 00:04:32,397 Are you sure we're safe here? 67 00:04:32,897 --> 00:04:36,317 I promised I'd keep you safe, right? So, yeah, we're safe. 68 00:04:47,870 --> 00:04:50,957 You're all witnesses. The... 69 00:04:51,040 --> 00:04:55,336 I'm sorry. I can't. All this blood all over your face, dude. 70 00:04:55,420 --> 00:04:57,130 Arya, you're doing great. 71 00:04:57,213 --> 00:04:59,275 Annie, we have to get this while the blood looks fresh. 72 00:04:59,299 --> 00:05:00,174 - Sorry. - Jesus! 73 00:05:00,258 --> 00:05:02,111 Stay in the scene so we don't have to do it again. 74 00:05:02,135 --> 00:05:03,428 Fuck! What was my line? 75 00:05:03,511 --> 00:05:05,972 "You're all witnesses. That means we're all in this together." 76 00:05:06,055 --> 00:05:08,099 We're all in this together. 77 00:05:08,182 --> 00:05:09,309 "We're all witnesses!" 78 00:05:11,227 --> 00:05:13,938 We're all witnesses. That... 79 00:05:14,022 --> 00:05:17,233 I'm sorry, I can't! It's coming out of your nose. 80 00:05:17,317 --> 00:05:18,443 It's funny. It's good. 81 00:05:18,526 --> 00:05:22,155 - Say your fucking line! - Oh, my God. Okay? Chill out. 82 00:05:22,238 --> 00:05:23,531 Jesus! Cut! 83 00:05:23,614 --> 00:05:26,993 Cut! We are resetting! All teams in here please. 84 00:05:27,076 --> 00:05:28,870 Arya, you cannot call cut! 85 00:05:28,953 --> 00:05:32,582 Whatever, I just did it! This is a continuity nightmare! 86 00:05:32,665 --> 00:05:34,667 Let's go, everybody! Move in here. 87 00:05:36,711 --> 00:05:40,298 Look at my aunt. It's our first day back at work. She's already stressed. 88 00:05:40,381 --> 00:05:44,135 - She'll catch shingles again. - She must be stressed with this retool. 89 00:05:44,218 --> 00:05:45,678 - Hey! - Ow! What? 90 00:05:45,762 --> 00:05:48,765 Don't say the word "retool," okay? It's a reimagining. 91 00:05:48,848 --> 00:05:49,766 Very important to Susan. 92 00:05:49,849 --> 00:05:53,186 No, it's called "doing everything not to get canceled." 93 00:05:53,269 --> 00:05:55,188 They're putting the show in present day, 94 00:05:55,271 --> 00:05:56,898 adding teenagers and monsters. 95 00:05:56,981 --> 00:06:01,736 Are you serious? I love the changes. Arya, playing her own granddaughter, 96 00:06:01,819 --> 00:06:04,655 fighting monsters in the present day. That rules. 97 00:06:04,739 --> 00:06:07,992 When they said mummy, I got, like, super excited. 98 00:06:08,076 --> 00:06:12,914 Can I borrow your pom-poms when you're done waving 'em around like a cheerleader? 99 00:06:12,997 --> 00:06:16,000 Susan Cheryl's not around to hear you kiss her ass. 100 00:06:16,084 --> 00:06:17,543 Oh, my God. Whatever. 101 00:06:17,627 --> 00:06:21,631 I guess I could be negative like you guys, but I don't know, 102 00:06:21,714 --> 00:06:24,842 my thing is if you put posi-hivity out into the world, 103 00:06:24,926 --> 00:06:26,135 then you get positivity back. 104 00:06:26,219 --> 00:06:28,304 - What's "posi-hivity"? - "Posi-hivity"! 105 00:06:28,387 --> 00:06:31,432 I misspoke. You know what I meant. I said "positivity." 106 00:06:31,516 --> 00:06:33,351 You distinctly said "posi-hivity." 107 00:06:33,434 --> 00:06:35,728 - How should we know what that means? - I heard it. 108 00:06:35,812 --> 00:06:37,146 You knew what I meant. 109 00:06:37,230 --> 00:06:40,525 If you imagine you want a good parking spot, you'll get one. 110 00:06:40,608 --> 00:06:42,944 You don't have to explain positivity to me, dude. 111 00:06:43,027 --> 00:06:46,781 I spent $100 on mindfulness apps. I know what I'm doing. 112 00:06:46,864 --> 00:06:48,866 Fuck the haters, man. 113 00:06:48,950 --> 00:06:50,993 No, it's fine. 114 00:06:51,953 --> 00:06:53,746 - Can you keep a secret? - What's going on? 115 00:06:54,455 --> 00:06:55,832 This is my last teaching job. 116 00:06:55,915 --> 00:06:57,667 Look around. See the show we're making? 117 00:06:57,750 --> 00:07:00,378 - This is everybody's last job. - I'm serious. 118 00:07:00,461 --> 00:07:04,257 Six more months of kids neglecting me while I teach the US Constitution, 119 00:07:04,340 --> 00:07:06,175 - and I'm out. - Sound like a solid plan. 120 00:07:06,926 --> 00:07:08,719 - Oh! I'll be right back. - Cool. 121 00:07:10,138 --> 00:07:12,223 - Evan. - I don't have time right now. 122 00:07:12,306 --> 00:07:16,018 I know. I wanted to get you something. A little welcome-back present. 123 00:07:16,894 --> 00:07:19,897 - Wow! - They're noise-canceling headphones. 124 00:07:19,981 --> 00:07:23,192 Next time you're sick of hearing me, you can pop those on. 125 00:07:23,276 --> 00:07:27,113 Thanks. This gift is really intense. 126 00:07:27,196 --> 00:07:32,368 Oh. Well, you're welcome. I just... I wanted to start off on the right foot. 127 00:07:33,578 --> 00:07:34,662 - Cool. - Cool. 128 00:07:34,745 --> 00:07:36,038 - Thanks, man. - Yeah. 129 00:07:36,122 --> 00:07:38,124 - All right. - All right. 130 00:07:44,505 --> 00:07:46,924 Okay, we're gonna have a good six months. 131 00:07:47,592 --> 00:07:48,634 Okay. 132 00:07:52,430 --> 00:07:53,931 Fuck me. 133 00:07:55,683 --> 00:07:57,518 Would you wanna do as a topic, 134 00:07:57,602 --> 00:08:00,438 when that girl talked about getting horny while on her period? 135 00:08:00,521 --> 00:08:04,317 - I loved that. It's true. I do. - Me, too. Nobody talks about it. 136 00:08:04,400 --> 00:08:07,028 Sounds like some real feminism at work here, huh? 137 00:08:07,612 --> 00:08:10,364 Whoo! Getting that millennial perspective, right? 138 00:08:10,448 --> 00:08:12,408 Uh... Or when that woman talked about 139 00:08:12,492 --> 00:08:14,386 how her husband can't get hard on their honeymoon. 140 00:08:14,410 --> 00:08:17,455 - We could turn that into something. - That could be a whole episode on... 141 00:08:17,538 --> 00:08:21,792 I'm doing a thing on impotence today. You might wanna steer clear of that. 142 00:08:21,876 --> 00:08:25,379 Well, actually, we talked about it on our show first, so... 143 00:08:25,463 --> 00:08:28,925 So, what? You don't own impotence. 144 00:08:29,008 --> 00:08:31,135 No, but I heard that you do. 145 00:08:33,262 --> 00:08:34,262 Fuck. 146 00:08:34,305 --> 00:08:38,184 Relax! There's gonna be some crossover with our shows. It's fine. 147 00:08:38,267 --> 00:08:39,685 Apparently, there's a lot! 148 00:08:39,769 --> 00:08:44,398 Last week, I did a whole thing on withholding orgasms. 149 00:08:44,482 --> 00:08:48,778 I tune into your show the next day, big surprise. 150 00:08:48,861 --> 00:08:51,781 "Today's topic: Withholding orgasms." 151 00:08:51,864 --> 00:08:55,243 Or whatever you called it. "When Your Bae Won't Cum." 152 00:08:55,326 --> 00:08:58,037 So you think that we're stealing from you? 153 00:08:58,120 --> 00:09:03,251 I'll just say this. If imitation is the highest form of flattery, 154 00:09:03,834 --> 00:09:06,254 well, then I'm very flattered. Okay? 155 00:09:07,630 --> 00:09:11,384 All righty. You have to keep this between you and me for now. 156 00:09:12,176 --> 00:09:13,261 Oh, juicy. 157 00:09:13,844 --> 00:09:18,099 Starting next week, Dr. Greg's show is going from two hours to one. 158 00:09:19,725 --> 00:09:21,477 - Be nice. Okay. - Sorry. 159 00:09:21,561 --> 00:09:24,021 - It's just cut in half. Wow. Okay. - Yeah. 160 00:09:24,689 --> 00:09:28,317 And that hour is going to another show. 161 00:09:30,570 --> 00:09:33,656 Your show! Yours! Stella's! 162 00:09:34,824 --> 00:09:39,370 - What? Really? - It's great. It's the best news ever. 163 00:09:39,453 --> 00:09:40,496 Wow! 164 00:09:41,330 --> 00:09:42,540 Does Greg know yet? 165 00:09:42,623 --> 00:09:46,836 No. I like to give the good news first. Warms me up for the bad news. 166 00:09:46,919 --> 00:09:48,759 - Do you want me to tell him? - You don't mind? 167 00:09:48,838 --> 00:09:51,591 Do I mind telling Greg I'm taking an hour from him? 168 00:09:52,508 --> 00:09:53,884 No, not at all. 169 00:09:54,969 --> 00:09:58,055 Hey, I'm Jayke. I'm from Texas. I'm excited to be part of the show. 170 00:09:58,139 --> 00:10:02,268 I love clothes. I also love music. I write it. 171 00:10:02,351 --> 00:10:05,646 All right. Cool. That's great. Jayke. 172 00:10:06,188 --> 00:10:10,276 Now you just toss that ball. Just toss it to somebody. 173 00:10:10,359 --> 00:10:12,570 Marina. I'm from Vancouver. 174 00:10:13,529 --> 00:10:16,907 I don't know. Brooklyn's teaching me how to drive. 175 00:10:16,991 --> 00:10:19,410 - It's not going amazing. - Yeah. You suck. 176 00:10:19,493 --> 00:10:21,454 I wouldn't talk. You ran over a cat. 177 00:10:21,537 --> 00:10:23,497 - Oh... - What? 178 00:10:23,581 --> 00:10:25,958 Uh-oh. 179 00:10:27,793 --> 00:10:29,754 - Arya? - I'm Arya. 180 00:10:29,837 --> 00:10:33,215 And as someone who has been in Gus' classes before, 181 00:10:33,299 --> 00:10:36,093 I can tell you that we do not do anything here. 182 00:10:36,177 --> 00:10:38,471 We just waste time until we're needed on set. 183 00:10:39,180 --> 00:10:44,018 And since this is not a real school, it does not matter if you try or not. 184 00:10:44,101 --> 00:10:46,312 - Not funny. Yeah. - Damn. 185 00:10:47,063 --> 00:10:48,648 Good to know. 186 00:10:48,731 --> 00:10:51,692 Wait. Who has read the script for the next episode? 187 00:10:51,776 --> 00:10:54,403 Yeah, I read it. There's, like, flying and stuff, right? 188 00:10:54,487 --> 00:10:55,404 Bunch of wires. 189 00:10:55,488 --> 00:10:56,906 We all get to fly? 190 00:10:56,989 --> 00:10:59,533 Yeah, everyone gets to fly except Arya. 191 00:10:59,617 --> 00:11:02,495 Doesn't matter. I've done wires before. It's a pain in the ass. 192 00:11:02,578 --> 00:11:05,373 I had to do it three days in a row on Liberty Down. 193 00:11:05,456 --> 00:11:09,377 Very subtle name-drop on the big movie you were in. 194 00:11:09,460 --> 00:11:10,586 Hey. 195 00:11:10,670 --> 00:11:13,756 "I'm Arya. I had to do this movie Liberty Down. 196 00:11:13,839 --> 00:11:15,633 - God, it sucked." - Okay, guys, all right. 197 00:11:15,716 --> 00:11:19,387 "I had to work with Brad. Bradley Cooper. But he's really nice. 198 00:11:19,470 --> 00:11:21,931 He's, like, so cool. We text all the time." 199 00:11:22,014 --> 00:11:26,268 Enough goofing around. I'm a goofball too, but let's not be disrespectful. 200 00:11:26,352 --> 00:11:30,314 If all of our characters get to fly, why doesn't Arya's? 201 00:11:30,398 --> 00:11:34,193 Susan said it's because my character's still too young. 202 00:11:34,985 --> 00:11:38,114 She hasn't developed all her "witch" powers. 203 00:11:38,197 --> 00:11:40,157 - That makes sense. - Oh, my God... 204 00:11:40,241 --> 00:11:43,619 Okay. All right. Let's leave Arya alone for a second 205 00:11:43,702 --> 00:11:46,205 and just jump into some math. 206 00:11:51,836 --> 00:11:53,587 Hey. Uh... 207 00:11:54,672 --> 00:11:58,509 - Truman said you wanted to see me. - You're gonna wanna shut the door. 208 00:11:59,218 --> 00:12:02,888 Yeah. Okay. Sure. 209 00:12:05,141 --> 00:12:07,768 - Have a seat. - Okay. 210 00:12:10,896 --> 00:12:13,023 What's going on? 211 00:12:14,442 --> 00:12:18,904 - They're cutting an hour from your show. - Wait. Why? Who said? 212 00:12:20,281 --> 00:12:23,701 The bosses from Subzero in New York. 213 00:12:24,285 --> 00:12:27,371 There's no warning? I lose an hour? Who's getting it? 214 00:12:27,455 --> 00:12:30,958 Okay. Here's where it gets awkward. Me and Stella. 215 00:12:31,041 --> 00:12:34,128 - What? Fuck off now! - Okay! 216 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 Oh, my God. 217 00:12:38,299 --> 00:12:41,552 Oh, my God. Oh, my God. 218 00:12:44,722 --> 00:12:46,265 Oh. 219 00:12:46,348 --> 00:12:48,809 - I get it. - Get what? 220 00:12:49,477 --> 00:12:52,062 I knew this was gonna happen. I saw all the signs. 221 00:12:52,146 --> 00:12:54,648 - It all started with the posters. - The posters? 222 00:12:54,732 --> 00:12:58,694 My poster was the first thing you saw when you came into the office. 223 00:12:58,777 --> 00:13:03,240 Then it was replaced by Stella's poster, and now, it's next to the bathroom. 224 00:13:03,324 --> 00:13:05,659 Ten feet away from a fucking toilet! 225 00:13:05,743 --> 00:13:07,620 I think you're being paranoid. 226 00:13:08,204 --> 00:13:12,708 Congratulations, Mickey. You have taken an hour away from me. 227 00:13:12,791 --> 00:13:15,294 - I didn't take your hour away. - You didn't? 228 00:13:15,377 --> 00:13:17,588 No, your ratings have been dropping for months. 229 00:13:17,671 --> 00:13:21,425 - I'm sorry! It's not my fault. - See you later. 230 00:13:21,509 --> 00:13:24,094 You never listen to me! I tried to tell you. 231 00:13:24,178 --> 00:13:26,597 You gotta switch it up. No more canned calls. 232 00:13:26,680 --> 00:13:29,517 Then you'd go, "No, you get on the phone and..." 233 00:13:29,600 --> 00:13:31,268 You win! You win! 234 00:13:31,352 --> 00:13:34,855 Have fun winning the rest of your very short life 235 00:13:34,939 --> 00:13:38,692 after you relapse! 236 00:13:43,989 --> 00:13:45,866 That was amazing. 237 00:13:45,950 --> 00:13:47,952 On behalf of the office, I wanna thank you. 238 00:13:48,536 --> 00:13:52,414 - I think he lost the rest of his hair. - He did not take that well. 239 00:13:54,833 --> 00:13:56,293 Your energy's weird. I'm gonna go. 240 00:13:56,377 --> 00:13:58,003 - Okay. - Okay. 241 00:14:00,923 --> 00:14:06,136 Uh-huh. Yeah. I agree. I agree 100%. 242 00:14:07,304 --> 00:14:10,599 I don't like that idea, but I agree with the first thing you said. 243 00:14:10,683 --> 00:14:12,351 I mean, we can try it. 244 00:14:12,434 --> 00:14:14,674 If it doesn't work, we cut it. Right? 245 00:14:19,900 --> 00:14:24,071 Yeah. Okay. All right. Will do. 246 00:14:24,488 --> 00:14:25,488 Bye. 247 00:14:29,368 --> 00:14:30,786 What were we talking about? 248 00:14:30,870 --> 00:14:33,163 Oh! Right, right. Um... 249 00:14:33,247 --> 00:14:36,792 I need you to start coming in earlier to teach. Like, six a.m. 250 00:14:37,793 --> 00:14:40,462 We have so many kids and have to start front-loading our days. 251 00:14:41,046 --> 00:14:43,549 Yeah. No, I wanna make you happy. 252 00:14:43,632 --> 00:14:46,510 So, whatever I can do to be of value to you... 253 00:14:46,594 --> 00:14:50,264 Your value is that you're a pushover who doesn't get in my way. 254 00:14:50,347 --> 00:14:52,099 Don't fuck up your best quality. 255 00:14:53,601 --> 00:14:54,601 Okay. 256 00:14:54,643 --> 00:14:56,395 Can I borrow her for a second? 257 00:14:58,647 --> 00:14:59,857 All right. 258 00:15:06,780 --> 00:15:08,282 - Do you want this open... - Closed. 259 00:15:11,660 --> 00:15:13,746 - Jesus. - Jesus Christ. 260 00:15:13,829 --> 00:15:15,080 What the fuck? 261 00:15:15,164 --> 00:15:17,708 - He got me a gift. Headphones. - What? 262 00:15:17,791 --> 00:15:19,585 Like it's our anniversary. 263 00:15:19,668 --> 00:15:21,629 - God, he triggers me. - Yeah. 264 00:15:21,712 --> 00:15:23,047 Something about his face. 265 00:15:23,130 --> 00:15:27,384 For me, it's his voice. He's just such a cloying, needy little... 266 00:15:32,973 --> 00:15:34,183 Hey. 267 00:15:35,976 --> 00:15:37,728 Tough first day, huh? 268 00:15:37,811 --> 00:15:40,689 You've had a bad day? I'm stuck in this shithole. 269 00:15:40,773 --> 00:15:43,734 God, they won't let me do a voice on Trolls 2. 270 00:15:44,652 --> 00:15:47,488 You know, Arya, just some friendly advice. 271 00:15:47,571 --> 00:15:50,574 You should be more grateful for everything you got. 272 00:15:50,658 --> 00:15:53,202 I'm the asshole for not appreciating my money? 273 00:15:53,285 --> 00:15:57,790 Jesus, have you seen the other kids? I'm a parent's dream compared to them. 274 00:15:58,374 --> 00:16:00,934 In a month, they're all gonna be living at Charlie Sheen's house. 275 00:16:01,669 --> 00:16:04,171 Pretty sweet setup. I'd take it. 276 00:16:04,254 --> 00:16:05,547 Whoa! 277 00:16:05,631 --> 00:16:08,509 Hey, honey. Sorry, I'm late. They kept me at the gate. 278 00:16:08,592 --> 00:16:11,679 Oh... Cool new car. 279 00:16:11,762 --> 00:16:13,389 The studio gave it to her. 280 00:16:14,014 --> 00:16:16,558 They want her to do the Liberty Down sequel. 281 00:16:16,642 --> 00:16:19,937 The movie hasn't come out yet, and it's testing off the charts. 282 00:16:20,020 --> 00:16:21,981 But you're not old enough to drive. 283 00:16:22,064 --> 00:16:24,066 It's not like they'd give me a bike. 284 00:16:24,650 --> 00:16:28,028 Okay. Well, you have fun in this dope new ride. 285 00:16:28,112 --> 00:16:30,864 Can't wait to see you behind the wheel when you turn 16. 286 00:16:30,948 --> 00:16:32,574 I won't drive a two-year-old car. 287 00:16:32,658 --> 00:16:34,702 We'll donate it to Planned Parenthood. 288 00:16:34,785 --> 00:16:36,453 Buckle up, babe. 289 00:16:37,121 --> 00:16:38,497 Let's go. 290 00:16:39,540 --> 00:16:41,000 - Bye, Gus. - Bye. 291 00:17:05,566 --> 00:17:09,236 ♪ Party people Your dreams have now been fulfilled ♪ 292 00:17:09,319 --> 00:17:11,989 ♪ Get your ass up, and let's get ill ♪ 293 00:17:12,072 --> 00:17:14,116 ♪ That's right, y'all We're more than rough ♪ 294 00:17:14,199 --> 00:17:15,576 ♪ We callin' your bluff ♪ 295 00:17:15,659 --> 00:17:19,538 - ♪ And when it comes to rhymes ♪ - ♪ Yo! ♪ 296 00:17:19,621 --> 00:17:21,749 I recognize it's a little confusing 297 00:17:21,832 --> 00:17:24,512 for somebody to follow my filmography because, say, you really think 298 00:17:24,543 --> 00:17:29,173 The Grinch or Willow is a blast and a great fantasy movie or something, 299 00:17:29,256 --> 00:17:31,484 - how are you gonna feel about Frost/Nixon? - Right. 300 00:17:47,399 --> 00:17:48,984 - Hi, guys! - Hey, girl! 301 00:17:49,068 --> 00:17:51,904 - Hey. Aw. - Hey! 302 00:17:51,987 --> 00:17:53,781 I'm so happy we're doing this. 303 00:17:53,864 --> 00:17:55,365 - Hi. - Hi. Good to see you. 304 00:17:55,449 --> 00:17:58,994 Can't believe how fast I got here. I thought it'd be forever, 305 00:17:59,078 --> 00:18:01,413 but today everything was a green light. 306 00:18:01,497 --> 00:18:03,248 It was like bing, bing, bing. 307 00:18:03,332 --> 00:18:07,002 We did the HOV lane, so... 308 00:18:07,086 --> 00:18:09,880 Honey, Jeff, I'm not trying to embarrass you... 309 00:18:10,923 --> 00:18:11,965 But you're gonna. 310 00:18:12,549 --> 00:18:13,717 Why the shorts? 311 00:18:15,135 --> 00:18:16,637 We're playing sports. 312 00:18:16,720 --> 00:18:21,433 Let's just... Anytime we leave the house, big boy pants. Just as a rule. Okay? 313 00:18:33,487 --> 00:18:38,158 Do you remember when people used to wear bowling shoes out? Like it was a thing? 314 00:18:38,242 --> 00:18:41,495 Totally. I was always too scared to steal bowling shoes. 315 00:18:41,578 --> 00:18:43,681 My thing was I used to steal meat. 316 00:18:43,705 --> 00:18:47,793 When I first met him, I had a sausage stuffed in my leggings. 317 00:18:47,876 --> 00:18:49,086 - Hey! - Hey! 318 00:18:49,169 --> 00:18:51,088 - Hi! - Hi, Gus-Gus. 319 00:18:51,171 --> 00:18:54,049 - Hello. Hello. Hi. - Hey, buddy. 320 00:18:54,133 --> 00:18:55,676 - Hello. - Hey! 321 00:18:55,759 --> 00:18:58,428 Get that outta there. Come here. 322 00:18:58,512 --> 00:19:00,389 - Good to see you. - Good to see you, too. 323 00:19:00,889 --> 00:19:01,890 Sorry I'm late. 324 00:19:01,974 --> 00:19:05,894 There was work and traffic... I hope you weren't waiting for me. 325 00:19:05,978 --> 00:19:06,812 It's cool. 326 00:19:06,895 --> 00:19:08,397 - We weren't waiting. - Good. 327 00:19:08,480 --> 00:19:10,566 - Should we do it? Let's bowl! - Let's do it. 328 00:19:10,649 --> 00:19:12,151 - Get your shoes. - My shoes! 329 00:19:12,234 --> 00:19:14,570 All right. You go, girl. 330 00:19:20,659 --> 00:19:21,827 What? 331 00:19:25,372 --> 00:19:28,834 What are you talking about? 332 00:19:28,917 --> 00:19:30,669 ♪ Come on, think about it ♪ 333 00:19:32,087 --> 00:19:36,216 ♪ Sometimes I hate that you know me so well ♪ 334 00:19:36,300 --> 00:19:40,721 ♪ Sometimes I hate that you know me so well ♪ 335 00:19:40,804 --> 00:19:44,349 ♪ Some days I wish that I wasn't myself ♪ 336 00:19:44,892 --> 00:19:46,059 - ♪ No ♪ - ♪ No luck ♪ 337 00:19:46,143 --> 00:19:48,854 - ♪ No ♪ - ♪ And I hate that you know me so well ♪ 338 00:19:48,937 --> 00:19:53,650 ♪ Sometimes I hate that you know me so well ♪ 339 00:19:53,734 --> 00:19:57,905 ♪ Sometimes I hate that you know me so well... ♪ 340 00:19:57,988 --> 00:19:59,615 Whoo! 341 00:19:59,698 --> 00:20:01,783 Fuck you! Fuck you! I'm gonna do it! 342 00:20:01,867 --> 00:20:06,163 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Yeah! Whoo! 343 00:20:06,747 --> 00:20:10,292 Syd! Thanks for asking us to hang. This is so much fun. 344 00:20:10,375 --> 00:20:14,254 Oh, my God! Are you kidding me? Thank you. You make us feel cool. 345 00:20:14,338 --> 00:20:17,799 It's mutually beneficial. You make us feel like a grown-up couple. 346 00:20:17,883 --> 00:20:21,470 Oh, I know. Us on a couples' night with a married couple? 347 00:20:21,553 --> 00:20:23,096 I think we're doing good. 348 00:20:23,180 --> 00:20:24,681 How long has it been now? 349 00:20:24,765 --> 00:20:27,517 What has it been? Like, five, six months. 350 00:20:27,601 --> 00:20:30,270 I don't know. I've been sober for three, so... 351 00:20:30,354 --> 00:20:32,856 We've known each other five or six months. 352 00:20:32,940 --> 00:20:36,109 We've been boyfriend-girlfriend for a couple months. 353 00:20:36,193 --> 00:20:37,861 So you're in the best part. 354 00:20:38,695 --> 00:20:43,659 Everybody knows that the best part of any relationship is six months in, 355 00:20:43,742 --> 00:20:48,205 because then you're not freaked out because you know you like each other. 356 00:20:48,288 --> 00:20:50,958 everything's still new, ad the sex is really hot. 357 00:20:51,041 --> 00:20:55,045 I would say that we're in the part right before the best part. 358 00:20:55,128 --> 00:20:58,215 - Which is maybe the best part. - Mmm. 359 00:20:58,298 --> 00:21:00,342 I wanna punch you guys so hard in the face. 360 00:21:01,677 --> 00:21:03,512 - Eight pins, guys. - What? 361 00:21:03,595 --> 00:21:04,471 Eight pins. 362 00:21:04,554 --> 00:21:06,014 - You bowled? - My turn. 363 00:21:06,098 --> 00:21:07,391 Hey, I need to go. 364 00:21:09,309 --> 00:21:11,019 Oh! Mickey, I forgot to tell you. 365 00:21:11,103 --> 00:21:13,522 I listened to Stella's show, and it was awesome! 366 00:21:13,605 --> 00:21:14,815 Thank you, sweetie. 367 00:21:14,898 --> 00:21:18,902 Yeah, did you guys know? Mickey's killing it at work. Big time. 368 00:21:18,986 --> 00:21:20,445 Good for you! 369 00:21:20,529 --> 00:21:24,032 Thanks. Yeah, it's funny how things are weirdly working out. 370 00:21:24,116 --> 00:21:25,909 I thought it was cool to fail. 371 00:21:25,993 --> 00:21:29,871 People who tried at work were losers, but I am now. I don't care. 372 00:21:29,955 --> 00:21:33,125 This is the most success I've had, and I love my job. 373 00:21:33,208 --> 00:21:36,336 Congratulations on being a big loser. 374 00:21:38,797 --> 00:21:40,674 All right! 375 00:21:40,757 --> 00:21:42,175 - Okay. - Hey! 376 00:21:44,428 --> 00:21:45,554 Gus, how's work? 377 00:21:46,888 --> 00:21:51,226 - Great! Work's... Yeah, it's really great. - Cool. 378 00:21:52,894 --> 00:21:55,147 Oh, my God! I got a strike! 379 00:21:55,230 --> 00:21:57,357 - Fuck, yeah! Whoo! - What? 380 00:22:02,362 --> 00:22:05,741 So, Mickey says that you've been writing some screenplays? 381 00:22:05,824 --> 00:22:09,244 Yeah, I'm tryin'. It's a little tough to break in, but I try. 382 00:22:09,328 --> 00:22:10,662 What's one of your faves? 383 00:22:10,746 --> 00:22:14,499 I guess the one I just wrote, yeah. The idea was... 384 00:22:14,583 --> 00:22:17,336 Well, I really like erotic thrillers, 385 00:22:17,419 --> 00:22:19,588 but one thing that's a bummer about those 386 00:22:19,671 --> 00:22:24,134 is that they're usually racist or sexist or just problematic. 387 00:22:24,217 --> 00:22:25,594 So what I'd like to do 388 00:22:25,677 --> 00:22:29,264 is try to bring the erotic thriller into a new era. 389 00:22:29,347 --> 00:22:30,640 - It's cool, Gus. - Yeah. 390 00:22:37,689 --> 00:22:41,026 Cruikshank. This is Evan. I need you to call me back pronto. 391 00:22:41,109 --> 00:22:43,904 As in not two hours from now. Got it? Thank you. 392 00:22:46,448 --> 00:22:47,449 It's your turn, Gus. 393 00:22:48,784 --> 00:22:52,120 - It's your turn. - Oh. Yeah. Great. 394 00:22:52,204 --> 00:22:53,789 Get 'em, Gus! 395 00:22:56,750 --> 00:22:58,627 Knock those pins! Yeah! 396 00:23:02,380 --> 00:23:03,298 Whoa! 397 00:23:03,381 --> 00:23:05,550 - Yes! Yes! - Whoa! 398 00:23:05,634 --> 00:23:07,552 Fuck, yes! 399 00:23:07,636 --> 00:23:10,138 - All right. - We should do this again sometime. 400 00:23:10,222 --> 00:23:11,240 - Definitely. - That was fun. 401 00:23:11,264 --> 00:23:12,265 Okay. All right. 402 00:23:12,349 --> 00:23:14,392 - Okay. - See you at the house? 403 00:23:14,476 --> 00:23:16,061 - I'll be right behind you. - Bye! 404 00:23:16,144 --> 00:23:17,144 I'll call you. 405 00:23:27,614 --> 00:23:30,367 Um, wow. Thanks for calling me back late, dude. 406 00:23:30,450 --> 00:23:31,535 Yeah, sure. 407 00:23:32,160 --> 00:23:36,498 I know you're supposed to have the day off tomorrow, but that plan is fucked. 408 00:23:36,581 --> 00:23:39,251 We need you to come in for the six a.m. classes. 409 00:23:39,334 --> 00:23:40,961 Is that gonna be a problem? 410 00:23:41,044 --> 00:23:42,504 Nope. Totally cool. 411 00:23:42,587 --> 00:23:44,631 - Thank you. - Bye-bye! 412 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Get your beauty rest. 413 00:23:46,216 --> 00:23:49,553 Fucking piece of shit. Fuckhead. 414 00:24:16,663 --> 00:24:18,957 Asshole! Look around you! 415 00:24:20,750 --> 00:24:24,504 Was he texting? Motherfucker was texting! Fuck! 416 00:24:27,507 --> 00:24:29,301 Hi, Grandpa. 417 00:24:37,100 --> 00:24:39,311 - ♪ Oh, shit ♪ - ♪ Oh, shit ♪ 418 00:24:39,394 --> 00:24:41,062 ♪ Oh, shit ♪ 419 00:24:41,771 --> 00:24:44,065 - ♪ Oh, shit ♪ - ♪ No! ♪ 420 00:24:44,149 --> 00:24:45,567 ♪ Oh, shit ♪ 421 00:24:45,650 --> 00:24:48,653 ♪ Oh! Little Sally Walker Sittin' in a saucer ♪ 422 00:24:48,737 --> 00:24:50,697 ♪ Oh, how I tossed that ass up ♪ 423 00:24:50,780 --> 00:24:52,967 ♪ Like a mission in the woods Woody Woodpecker would... ♪ 424 00:24:52,991 --> 00:24:53,991 Dipshit! 425 00:24:55,076 --> 00:24:57,621 Dipshit, roll down your window! 426 00:24:59,039 --> 00:25:00,081 What's the problem? 427 00:25:00,665 --> 00:25:03,001 You cut me off! You were looking in your phone! 428 00:25:03,084 --> 00:25:05,670 I glanced at my phone. My wife texted me. 429 00:25:05,754 --> 00:25:08,465 That was not a glance! You were looking at it! 430 00:25:08,548 --> 00:25:11,259 I watched you through my window staring at it! 431 00:25:11,343 --> 00:25:12,886 Fuck off, man! 432 00:25:12,969 --> 00:25:16,139 You realize you're not alone on this planet, right? 433 00:25:16,223 --> 00:25:19,768 You realize you share this planet with other fucking human beings. 434 00:25:19,851 --> 00:25:21,895 You should be considerate of other fucking... 435 00:25:21,978 --> 00:25:25,607 You're oblivious! Don't turn away! Don't roll up that window! 436 00:25:25,690 --> 00:25:29,277 Don't you fucking roll that window... 437 00:25:29,361 --> 00:25:32,864 Roll down that window! Roll back down that fucking window! 438 00:25:32,948 --> 00:25:35,075 I'll fuck your wife! 439 00:25:42,207 --> 00:25:44,251 ♪ One fine summertime Sunday evening ♪ 440 00:25:44,334 --> 00:25:46,711 ♪ Crenshaw Blvd. was in full swing ♪ 441 00:25:46,795 --> 00:25:49,256 ♪ Perfect example Of how looks can be deceiving ♪ 442 00:25:49,339 --> 00:25:51,675 ♪ Rolled up to what I thought was A pretty young thing ♪ 443 00:25:51,800 --> 00:25:53,677 ♪ Rollin' in a purple Samurai Suzuki ♪ 444 00:25:53,760 --> 00:25:55,680 ♪ Dookie braids was an aid To her sex appeal... ♪ 445 00:25:57,180 --> 00:25:58,180 Fuck! 446 00:25:59,891 --> 00:26:00,892 Ah! 447 00:26:11,194 --> 00:26:13,780 - Moron, get out of the fucking road! - What? 448 00:26:14,322 --> 00:26:17,784 Oh, fuck. Oh, God. 449 00:26:40,890 --> 00:26:42,434 Fuck. 450 00:26:48,231 --> 00:26:49,357 Hey. 451 00:26:49,441 --> 00:26:54,696 - Where have you been? What took so long? - I just stopped off at the store. 452 00:26:56,031 --> 00:26:57,991 Little traffic, so... 453 00:26:58,700 --> 00:26:59,743 But... 454 00:27:01,953 --> 00:27:03,455 Got you some ice cream. 455 00:27:04,539 --> 00:27:08,376 - Got a little ice cream for my Micks. - Aw. 456 00:27:08,460 --> 00:27:12,005 - You're the best. - No, I'm not. 457 00:27:18,678 --> 00:27:20,180 Mmm... 458 00:27:20,263 --> 00:27:21,640 I went to the grocery store, 459 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 and they didn't have the mint chocolate ice cream, 460 00:27:23,892 --> 00:27:26,269 so I went to another grocery store. 461 00:27:26,353 --> 00:27:28,605 And on the way, there was traffic 462 00:27:28,688 --> 00:27:32,233 at one of those sobriety checkpoint things... 463 00:27:32,317 --> 00:27:33,401 I'm familiar. 464 00:27:33,485 --> 00:27:37,322 Yeah, then there was construction, and I was trying to get here, 465 00:27:37,405 --> 00:27:41,284 and they rerouted me because my regular route I couldn't do, 466 00:27:41,368 --> 00:27:45,080 and it was one of those frustrating nights. 36387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.