Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:13,040
Kurwa.
2
00:00:28,880 --> 00:00:31,200
( Zawisza wy艂膮cza alarm )
3
00:00:31,640 --> 00:00:33,120
Hela?
4
00:00:34,120 --> 00:00:35,360
Hela!
5
00:00:37,040 --> 00:00:38,440
No, wychod藕!
6
00:00:38,960 --> 00:00:40,240
Co?
7
00:00:40,800 --> 00:00:42,280
Wychod藕, 艣mia艂o!
8
00:00:43,160 --> 00:00:44,560
Hela...
9
00:00:44,920 --> 00:00:46,280
Gdzie jeste艣?
10
00:00:47,680 --> 00:00:49,040
Hela!
11
00:00:50,040 --> 00:00:51,800
Nie b贸j si臋! Wychod藕!
12
00:00:56,040 --> 00:00:57,440
Hela!
13
00:00:58,600 --> 00:01:00,800
Hela, gdzie jeste艣?
14
00:01:47,759 --> 00:01:49,120
Wiem o Olku.
15
00:01:54,120 --> 00:01:55,280
Chod藕.
16
00:01:55,520 --> 00:01:56,759
Daj mi to.
17
00:02:18,480 --> 00:02:20,280
Wiesz, 偶e...
18
00:02:20,520 --> 00:02:24,960
w ca艂ym moim 偶yciu by艂am
szcz臋艣liwa tylko cztery dni?
19
00:02:29,960 --> 00:02:31,560
W艂a艣ciwie nie dni.
20
00:02:32,880 --> 00:02:34,520
Cztery momenty.
21
00:02:36,160 --> 00:02:39,520
Pierwszy, jak Artur przywi贸z艂
mnie do domu na Opalow膮.
22
00:02:39,720 --> 00:02:41,360
Z jednym plecakiem.
23
00:02:43,160 --> 00:02:45,240
Ba艂am si臋 waszej mamy
jak cholera.
24
00:02:45,400 --> 00:02:47,840
Zjad艂am kolacj臋,
po艂o偶y艂am si臋 do 艂贸偶ka,
25
00:02:48,000 --> 00:02:51,640
a Artur mnie przytuli艂 i powiedzia艂:
"Teraz ju偶 wszystko b臋dzie dobrze".
26
00:02:51,880 --> 00:02:53,960
Drugi, jak urodzi艂am Wiki.
27
00:02:54,400 --> 00:02:57,079
Po艂o偶yli mi j膮 na piersi.
M贸j promyczek.
28
00:03:02,120 --> 00:03:05,200
I znowu da艂am sobie wm贸wi膰,
偶e wszystko b臋dzie...
29
00:03:06,640 --> 00:03:09,000
Inaczej. 呕e wszystko b臋dzie okej.
30
00:03:19,560 --> 00:03:24,079
Trzeci, jak jemy frytki z Wiki,
z Olkiem.
31
00:03:24,680 --> 00:03:27,200
Wiki smaruje twarz Olkowi
keczupem.
32
00:03:27,600 --> 00:03:29,800
Czekamy na transport do Niemiec.
33
00:03:30,200 --> 00:03:32,079
I wtedy przyje偶d偶a Artur...
34
00:03:33,600 --> 00:03:35,680
I najpierw zaczyna bi膰 Olka.
35
00:03:39,040 --> 00:03:41,440
A czwarty? Powiedzia艂a艣 "cztery".
36
00:03:41,760 --> 00:03:44,560
To jak mi Wiki da艂a
sw贸j numer telefonu.
37
00:03:48,040 --> 00:03:49,880
Jakie to jest s艂abe.
38
00:03:50,160 --> 00:03:53,240
Ca艂e 偶ycie daj臋 si臋 nabra膰,
偶e wszystko b臋dzie dobrze,
39
00:03:53,400 --> 00:03:54,720
偶e wszystko b臋dzie okej.
40
00:03:54,880 --> 00:03:57,680
Wczoraj z艂apa艂am si臋 na tym,
偶e modl臋 si臋 o Wiki.
41
00:03:58,360 --> 00:04:00,520
- Powodzenia.
- Nie, ty musisz wierzy膰.
42
00:04:00,680 --> 00:04:03,400
Musisz mie膰 nadziej臋.
Najbardziej ze wszystkich.
43
00:04:03,560 --> 00:04:06,240
- S艂ucha艂a艣 mnie w og贸le?
- Odzyska艂a艣 j膮, rozumiesz?
44
00:04:11,560 --> 00:04:13,920
Hela, ona si臋 znajdzie, zobaczysz.
45
00:04:14,160 --> 00:04:16,120
Jeszcze b臋dziecie mia艂y szans臋.
46
00:04:16,800 --> 00:04:18,839
Ja my艣l臋, 偶e nie.
47
00:04:19,040 --> 00:04:21,200
Ja my艣l臋, 偶e Wiki ju偶 nie ma.
48
00:04:22,720 --> 00:04:25,040
To, dlaczego jeszcze
nie wyjecha艂a艣?
49
00:04:54,040 --> 00:04:55,360
Kuba...
50
00:04:55,680 --> 00:04:57,840
Kuba, obud藕 si臋, prosz臋!
51
00:05:02,560 --> 00:05:04,000
Wiki...
52
00:05:08,200 --> 00:05:09,560
Przepraszam.
53
00:05:12,960 --> 00:05:14,520
Przepraszam, Kuba.
54
00:05:14,720 --> 00:05:17,400
Ja nie chcia艂am, ja naprawd臋
nie chcia艂am...
55
00:05:17,600 --> 00:05:20,240
Jeste艣 tu, wszystko jest dobrze.
56
00:05:20,720 --> 00:05:22,840
- Przepraszam.
- Wszystko jest dobrze.
57
00:05:23,000 --> 00:05:25,600
Nie przepraszaj, jest dobrze,
jeste艣 tu...
58
00:05:25,760 --> 00:05:27,440
Ja nie chcia艂am...
59
00:05:27,720 --> 00:05:29,320
Cicho ju偶.
60
00:05:30,280 --> 00:05:31,960
Ju偶. Kocham ci臋.
61
00:05:32,120 --> 00:05:35,480
- Ja nie chcia艂am, Kuba...
- Wiem, 偶e nie chcia艂a艣.
62
00:05:36,080 --> 00:05:37,880
Ja nie chcia艂am!
63
00:05:46,840 --> 00:05:50,080
Godzina 00:39, telefon
Kuby loguje si臋 w domu,
64
00:05:50,240 --> 00:05:53,720
a jego auto jest na skrzy偶owaniu
500 metr贸w od domu Zawiszy.
65
00:05:53,920 --> 00:05:56,720
Mniej wi臋cej w tym samym czasie
czujki ochrony obwodowej
66
00:05:56,880 --> 00:05:59,000
wykry艂y ruch w domu na Opalowej.
67
00:05:59,480 --> 00:06:01,440
Zawisza dostaje powiadomienie.
68
00:06:01,640 --> 00:06:05,880
A trzy minuty p贸藕niej Kuba leci
za nim prosto na Mi臋dzyzdroje.
69
00:06:06,120 --> 00:06:10,400
Czyli co? Wiktoria nie chcia艂a
wr贸ci膰 do domu, bo ba艂a si臋 Kuby.
70
00:06:11,040 --> 00:06:13,960
Wysiad艂a z auta K艂obuckiego
i posz艂a na Opalow膮...
71
00:06:14,120 --> 00:06:16,920
- I uruchomi艂a alarm.
- I przyjecha艂 Zawisza.
72
00:06:17,080 --> 00:06:19,120
A zaraz za nim Kuba.
73
00:06:19,400 --> 00:06:20,720
Czyli co?
74
00:06:21,000 --> 00:06:22,640
- Mamy go?
- Mamy go.
75
00:06:28,120 --> 00:06:30,400
Dzie艅 dobry, panie prokuratorze,
komisarz Schulze.
76
00:06:30,640 --> 00:06:32,720
W kontek艣cie naszej
wczorajszej rozmowy
77
00:06:32,880 --> 00:06:35,640
wysy艂am wniosek o aresztowanie
Jakuba Bojko.
78
00:06:35,800 --> 00:06:38,600
Po pierwsze, mamy go
na monitoringu, zezna艂 nieprawd臋,
79
00:06:38,760 --> 00:06:42,560
艣ledzi艂 majora Zawisz臋, po drugie
dziewczyna, kt贸ra wypad艂a z balko...
80
00:06:43,040 --> 00:06:45,480
Zweryfikowa艂 pan to osobi艣cie?
81
00:06:45,800 --> 00:06:48,320
Dlaczego dowiadujemy
si臋 dopiero teraz?
82
00:06:49,640 --> 00:06:51,200
Jasne, oczywi艣cie. Jasne.
83
00:06:51,480 --> 00:06:53,920
R贸wnie偶 panu 偶ycz臋 mi艂ego dnia.
84
00:06:54,800 --> 00:06:55,960
Co jest?
85
00:06:56,120 --> 00:06:58,400
Adwokatka za艂atwi艂a mu alibi.
86
00:06:58,560 --> 00:07:00,120
Kaza艂 go pu艣ci膰?
87
00:07:00,360 --> 00:07:02,800
Przytrzymaj Kub臋 jeszcze godzin臋.
88
00:08:08,760 --> 00:08:10,120
Nie czarujmy si臋.
89
00:08:10,280 --> 00:08:13,880
Nie ma tutaj nikogo, komu
by si臋 tylko niby powin臋艂a noga.
90
00:08:14,040 --> 00:08:15,200
Prawda?
91
00:08:15,360 --> 00:08:18,040
W艂a艣nie, 偶e nieprawda,
bo mnie si臋 powin臋艂a.
92
00:08:18,240 --> 00:08:21,440
To i tak jest post臋p, bo godzin臋
temu m贸wi艂e艣, 偶e by艂e艣 niewinny.
93
00:08:21,600 --> 00:08:24,400
Bo by艂em! Ale mi si臋 noga
powin臋艂a i mnie z艂apali.
94
00:08:24,560 --> 00:08:27,800
No to musisz, Zbysiu, po prostu
zacz膮膰 patrze膰 pod nogi!
95
00:08:29,040 --> 00:08:31,320
呕arty na bok. Panowie!
96
00:08:32,240 --> 00:08:35,120
Tylko ci z nas, kt贸rzy maj膮
jak膮艣 struktur臋,
97
00:08:35,240 --> 00:08:36,919
prac臋, rodzin臋, rutyn臋,
98
00:08:37,240 --> 00:08:39,320
kt贸rzy znajduj膮 sobie jaki艣 cel
99
00:08:39,480 --> 00:08:41,760
i bior膮 za siebie odpowiedzialno艣膰,
100
00:08:42,120 --> 00:08:45,360
tylko oni maj膮 jak膮艣 szans臋,
偶eby wyj艣膰 na prost膮.
101
00:08:46,160 --> 00:08:47,480
Jasne?
102
00:08:47,800 --> 00:08:50,720
Ooo... Pi臋kna pani!
Dzie艅 dobry!
103
00:08:50,880 --> 00:08:53,480
Dzie艅 dobry.
Przepraszam bardzo, Klara?
104
00:08:53,640 --> 00:08:55,640
Jed藕 dalej, Rafa艂. Zaraz wracam.
105
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
Dobra, panowie! Wracamy, halo!
106
00:08:58,000 --> 00:09:00,640
呕yjesz? Chcesz kawy?
107
00:09:00,880 --> 00:09:02,080
No.
108
00:09:02,240 --> 00:09:05,400
Co b臋dzie robi膰 po powrocie
do domu? 艢mia艂o, r臋ce do g贸ry.
109
00:09:05,560 --> 00:09:06,840
Dobra, dzi臋kuj臋.
110
00:09:07,040 --> 00:09:10,680
A ilu z was ma plan inny ni偶
zalanie z kumplami pa艂y?
111
00:09:10,920 --> 00:09:12,840
( wybuch 艣miechu )
112
00:09:13,200 --> 00:09:16,000
Jak czego艣 tutaj nie schowam,
to zaraz zniknie.
113
00:09:16,160 --> 00:09:19,560
- Ci faceci s膮 gorsi od mr贸wek.
- Chyba nie tylko oni.
114
00:09:19,960 --> 00:09:22,600
Jak nast臋pnym razem
b臋dziesz czyta艂a cudze listy,
115
00:09:22,760 --> 00:09:24,880
to chowaj je z powrotem
na miejsce.
116
00:09:25,040 --> 00:09:28,320
Ale ty m贸wisz o tym od Wiki?
Przecie偶 sama mi go da艂a艣.
117
00:09:28,680 --> 00:09:31,480
- Troszk臋 si臋 wczoraj zrobi艂a艣.
- Sorry.
118
00:09:31,880 --> 00:09:33,120
Luz.
119
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
- Mleko?
- Nie.
120
00:09:35,680 --> 00:09:37,120
Cukier?
121
00:09:37,360 --> 00:09:38,640
Nie.
122
00:09:41,360 --> 00:09:42,960
A co tam si臋 dzieje?
123
00:09:43,160 --> 00:09:45,080
Tam? Warsztaty readaptacyjne.
124
00:09:45,440 --> 00:09:48,360
Rafa艂 Wejman je prowadzi,
by艂y psycholog wi臋zienny.
125
00:09:48,560 --> 00:09:51,040
Te偶 siedzia艂. Trzy lata.
126
00:09:51,280 --> 00:09:52,520
Za co?
127
00:09:52,680 --> 00:09:56,840
Kilka lat temu znikn臋艂a jego c贸rka.
I zabi艂 go艣cia, kt贸ry j膮 porwa艂.
128
00:10:01,200 --> 00:10:02,560
Sorry.
129
00:10:04,000 --> 00:10:05,680
Ale dziewczyna prze偶y艂a.
130
00:10:06,280 --> 00:10:08,640
Uratowa艂 j膮 w ostatnim momencie.
131
00:10:09,120 --> 00:10:12,800
Nie wiem, mo偶e chcia艂aby艣
pogada膰 z nim, jak teraz...
132
00:10:13,080 --> 00:10:14,560
...sobie radzi膰?
133
00:10:14,720 --> 00:10:16,160
Nie, dzi臋ki.
134
00:10:17,520 --> 00:10:20,200
Ale w sumie chcia艂abym
si臋 z kim艣 spotka膰
135
00:10:20,360 --> 00:10:22,520
i mo偶esz mi w tym pom贸c.
136
00:10:25,440 --> 00:10:27,360
Czego pani ode mnie oczekuje?
137
00:10:27,520 --> 00:10:30,040
Pani Zosiu, chc臋, 偶eby
powiedzia艂a pani prawd臋.
138
00:10:30,200 --> 00:10:32,320
Powiedzia艂am. By艂 ze mn膮 w nocy.
139
00:10:33,800 --> 00:10:37,640
Wie pani, o co on jest podejrzany?
O zab贸jstwo 偶ony i te艣cia.
140
00:10:38,440 --> 00:10:40,240
Nie zrobi艂 tego.
141
00:10:42,320 --> 00:10:44,480
Bo... bo pani go zna?
142
00:10:44,720 --> 00:10:47,000
Bo pani wie, 偶e taki nie jest?
143
00:10:47,240 --> 00:10:48,920
Nie powiedzieli pani?
144
00:10:50,400 --> 00:10:52,080
Wszystko jest nagrane.
145
00:10:52,360 --> 00:10:55,440
Kuba tutaj by艂.
Wpu艣ci艂am go do 艣rodka.
146
00:10:56,640 --> 00:10:58,960
Z nud贸w rozjeba艂am sobie 偶ycie.
147
00:11:13,240 --> 00:11:14,680
Pu艣膰 go.
148
00:11:23,760 --> 00:11:27,000
Chcia艂em bardzo podzi臋kowa膰,
偶e to si臋 wszystko uda艂o.
149
00:11:27,160 --> 00:11:29,200
Prosz臋. I do widzenia.
150
00:12:07,160 --> 00:12:10,320
( Helena dzwoni, otwiera si臋
brama wi臋zienia )
151
00:12:13,320 --> 00:12:16,320
Zapraszam serdecznie!
Czego si臋 pani napije?
152
00:12:16,480 --> 00:12:17,760
Dzi臋kuj臋 bardzo.
153
00:12:18,040 --> 00:12:19,320
Prosz臋 siada膰.
154
00:12:19,520 --> 00:12:22,240
Przepraszam za warunki,
ale zala艂o mi biuro.
155
00:12:22,400 --> 00:12:24,400
To jest moje tymczasowe zes艂anie.
156
00:12:24,560 --> 00:12:26,640
Dzi臋kuj臋, 偶e pan znalaz艂
dla mnie czas.
157
00:12:26,800 --> 00:12:29,280
W czym mog臋 pom贸c? Klara
w艂a艣ciwie nic mi nie powiedzia艂a.
158
00:12:29,480 --> 00:12:31,760
Chodzi mi o Aleksandra
Trzci艅skiego.
159
00:12:31,880 --> 00:12:34,200
Chcia艂abym zaj膮膰
si臋 jego pogrzebem.
160
00:12:34,840 --> 00:12:36,560
Jest pani z rodziny?
161
00:12:36,960 --> 00:12:38,560
On nie mia艂 rodziny.
162
00:12:39,560 --> 00:12:44,240
W takich wypadkach ci臋偶ar
poch贸wku spada na zak艂ad karny.
163
00:12:44,800 --> 00:12:47,080
A zrobi to zak艂adowi
jak膮艣 r贸偶nic臋?
164
00:12:48,360 --> 00:12:51,840
Musia艂bym sprawdzi膰,
czy to jest w og贸le mo偶liwe.
165
00:12:52,160 --> 00:12:53,640
W sensie prawnym.
166
00:12:53,880 --> 00:12:56,680
Nie zale偶y mi na zasi艂ku
pogrzebowym, jakby co.
167
00:12:57,880 --> 00:12:59,880
Pani wybaczy ciekawo艣膰, ale...
168
00:13:00,040 --> 00:13:02,360
Co pani膮 obchodzi jaki艣 osadzony?
169
00:13:07,000 --> 00:13:09,200
Bo go kiedy艣 kocha艂am.
170
00:13:14,600 --> 00:13:18,080
I gdyby nie ja, on nigdy
by tutaj nie trafi艂.
171
00:13:19,520 --> 00:13:21,080
Bardzo mi zale偶y,
172
00:13:22,800 --> 00:13:25,080
偶eby go godnie po偶egna膰.
173
00:13:35,040 --> 00:13:36,360
Siema.
174
00:13:37,120 --> 00:13:40,480
Przynios艂em ci jakie艣 偶are艂ko
i motogazetk臋 do czytania,
175
00:13:40,640 --> 00:13:43,520
偶eby艣 ca艂y czas tych
pornos贸w nie ogl膮da艂.
176
00:13:43,920 --> 00:13:46,280
Gada艂em te偶 z lekarzem
prowadz膮cym.
177
00:13:46,640 --> 00:13:48,120
I m贸wi, 偶e...
178
00:13:48,400 --> 00:13:51,080
jest dobrze, 偶e ostro偶ny optymizm.
179
00:13:53,920 --> 00:13:56,520
To co? Ci tu po艂o偶臋, b臋dzie okej?
180
00:13:57,480 --> 00:14:00,960
Masz ty troch臋 wstydu w sobie, co?
181
00:14:03,880 --> 00:14:05,600
Stary...
182
00:14:06,440 --> 00:14:08,360
Ja wiem, 偶e grza艂em,
183
00:14:08,520 --> 00:14:11,960
ale to nie jest moja wina,
偶e ci si臋 poduszka nie otworzy艂a.
184
00:14:12,360 --> 00:14:15,360
Jestem po rozmowie z Zosi膮.
185
00:14:28,480 --> 00:14:29,800
Przepraszam.
186
00:14:33,640 --> 00:14:35,160
Mi si臋...
187
00:14:35,840 --> 00:14:38,040
Po prostu co艣 czasami...
188
00:14:39,360 --> 00:14:42,920
...tak we 艂bie odkleja i ja
nie panuj臋 wtedy nad sob膮.
189
00:14:43,640 --> 00:14:46,320
Jednak dobrze si臋 z Wiki
dobrali艣cie.
190
00:14:49,400 --> 00:14:50,840
O co ci chodzi?
191
00:14:51,200 --> 00:14:52,960
No co, ty nie wiesz?
192
00:14:54,960 --> 00:14:56,960
Wiki dawa艂a dupy.
193
00:14:59,200 --> 00:15:01,760
Stary, to nie jest 艣mieszne, wiesz?
194
00:15:02,080 --> 00:15:06,160
Kole艣, kt贸ry j膮 rucha艂, sk艂ada艂
zeznania u nas na komendzie.
195
00:15:08,520 --> 00:15:10,880
Wszyscy o tym gadaj膮.
196
00:15:15,200 --> 00:15:17,880
( samoch贸d hamuje z piskiem )
197
00:15:19,200 --> 00:15:22,040
Ma艂o ci, Kuba?
Jeszcze kogo艣 chcesz rozjeba膰?
198
00:15:22,280 --> 00:15:23,520
Krupa!
199
00:15:24,200 --> 00:15:26,080
Krupa, zaczekaj!
200
00:15:26,760 --> 00:15:29,520
To prawda, 偶e kto艣 si臋
zg艂osi艂 w sprawie Wiktorii?
201
00:15:29,680 --> 00:15:32,520
Masz post臋powanie dyscyplinarne,
jeste艣 zawieszony.
202
00:15:32,760 --> 00:15:36,400
- Nie mog臋 si臋 martwi膰 o swoj膮 偶on臋?
- A martwisz si臋, Kuba?
203
00:15:36,560 --> 00:15:39,960
- Chc臋 wiedzie膰, kto si臋 zg艂osi艂.
- Dlaczego mia艂bym ci to powiedzie膰?
204
00:15:40,160 --> 00:15:43,320
- Bo m贸g艂 jej zrobi膰 krzywd臋!
- Ty te偶 mog艂e艣.
205
00:15:44,600 --> 00:15:46,400
Stycze艅 zesz艂ego roku.
206
00:15:46,600 --> 00:15:49,760
Ch艂opak gwa艂ci dziewczyn臋,
dziewczyna sk艂ada zeznanie.
207
00:15:49,920 --> 00:15:52,880
Ch艂opak jest chrze艣niakiem
twojego kumpla. M贸wi膰 dalej?
208
00:15:53,240 --> 00:15:55,400
I co? P贸jdziesz do komendanta?
209
00:15:55,560 --> 00:15:58,240
To jest twoje s艂owo, Bojko,
przeciwko mojemu.
210
00:15:58,440 --> 00:16:01,320
SMS-em napisa艂e艣 mi,
co mam m贸wi膰.
211
00:16:01,760 --> 00:16:04,000
Krupa, ja nie chc臋 tego u偶y膰.
212
00:16:04,880 --> 00:16:08,360
Ja chc臋 tylko wiedzie膰, kto z艂o偶y艂
zeznanie w sprawie mojej 偶ony.
213
00:16:08,560 --> 00:16:09,800
Prosz臋 ci臋.
214
00:16:24,000 --> 00:16:25,600
Prosz臋. Papiery.
215
00:16:25,720 --> 00:16:27,000
Dzi臋ki.
216
00:16:31,360 --> 00:16:33,720
- Na razie!
- Trzymaj si臋, Danusia!
217
00:16:36,280 --> 00:16:38,520
Dzie艅 dobry, komisarz Schulze.
218
00:16:39,560 --> 00:16:42,880
Musz臋 z pani膮 pilnie porozmawia膰.
Gdzie mog臋 pani膮 znale藕膰?
219
00:17:03,520 --> 00:17:04,800
Dzi臋kuj臋 bardzo.
220
00:17:04,960 --> 00:17:06,240
Szcz臋艣膰 Bo偶e!
221
00:17:06,359 --> 00:17:07,520
Do widzenia!
222
00:17:14,400 --> 00:17:16,520
Dzi臋kuj臋, 偶e znalaz艂a pani chwil臋.
223
00:17:16,880 --> 00:17:19,200
Przepraszam, 偶ebym
nie zapomnia艂a...
224
00:17:19,400 --> 00:17:22,079
Olek powiedzia艂, 偶e Zawisza
mia艂 skrytk臋,
225
00:17:22,240 --> 00:17:25,839
w kt贸rej trzyma艂 jakie艣
informacje czy haki na ludzi.
226
00:17:26,079 --> 00:17:29,800
I uwa偶a艂, 偶e kto艣 mo偶e szuka艂
tego tamtej nocy na Opalowej.
227
00:17:29,960 --> 00:17:32,040
- Powiedzia艂 co艣 wi臋cej?
- Nie.
228
00:17:32,680 --> 00:17:35,560
Rozumiem, 偶e to pani
zajmuje si臋 jego poch贸wkiem.
229
00:17:36,480 --> 00:17:39,400
Jutro Zak艂ad Medycyny
S膮dowej przeka偶e cia艂o.
230
00:17:41,600 --> 00:17:42,760
Dzi臋kuj臋.
231
00:17:43,880 --> 00:17:45,160
Przepraszam.
232
00:17:48,280 --> 00:17:52,240
Przepraszam pani膮 za to, co si臋
wtedy sta艂o 15 lat temu.
233
00:17:57,360 --> 00:18:00,240
Pani nie zmusi艂a mnie
do z艂o偶enia fa艂szywych zezna艅.
234
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
Pani szef to zrobi艂
na pro艣b臋 Zawiszy.
235
00:18:02,560 --> 00:18:06,040
Ale to ja przyjmowa艂am te zeznania.
Mog艂am si臋 postawi膰.
236
00:18:07,400 --> 00:18:09,520
Olek nie poszed艂by siedzie膰.
237
00:18:19,160 --> 00:18:23,240
Dowiedzieli艣cie si臋, kim by艂 ten
facet Wiki, z kt贸rym si臋 spotyka艂a?
238
00:18:23,400 --> 00:18:26,040
Zg艂osi艂 si臋 na komisariat,
z艂o偶y艂 wyja艣nienia.
239
00:18:26,200 --> 00:18:27,600
Kto to?
240
00:18:29,040 --> 00:18:33,560
Wiem tyle, 偶e tamtej nocy wysadzi艂
j膮 z auta, bo si臋 awanturowa艂a.
241
00:18:34,520 --> 00:18:37,040
Prawdopodobnie by艂a pod wp艂ywem.
242
00:18:39,560 --> 00:18:41,480
Chc臋 z nim porozmawia膰.
243
00:18:42,240 --> 00:18:44,840
Przykro mi, ale nic nie mog臋
zrobi膰.
244
00:18:46,880 --> 00:18:50,160
Wtedy 15 lat temu
te偶 nic nie mog艂a艣 zrobi膰.
245
00:19:12,040 --> 00:19:14,520
Masz, kurwa, m贸zg?
Czy ca艂y ci wy偶ar艂o?
246
00:19:14,680 --> 00:19:16,560
Co ja m贸wi艂em? Nie ma to nie ma.
247
00:19:16,720 --> 00:19:19,280
- A kiedy b臋dzie?
- B臋dzie to b臋dzie.
248
00:19:22,040 --> 00:19:23,600
Id藕 st膮d.
249
00:19:31,560 --> 00:19:33,800
- Jak tam, Filipek?
- 呕yj臋.
250
00:19:34,000 --> 00:19:36,600
Podobno chc膮 ze mnie
zrobi膰 nowego Olka.
251
00:19:37,120 --> 00:19:40,560
Niby tymczasowo. Ja nie wiem,
jak on 艂yka艂 tyle tego g贸wna.
252
00:19:40,800 --> 00:19:43,240
Co powiedzie膰? Szkoda ch艂opa.
253
00:19:43,760 --> 00:19:47,560
- Przecie偶 sam go chcia艂e艣 odjeba膰.
- No ale si臋 z tego nie cieszy艂em.
254
00:19:48,000 --> 00:19:50,760
To by艂a dobra morda. Lubi艂em Olka.
255
00:19:53,640 --> 00:19:55,800
Chce ci臋 widzie膰 teraz.
256
00:21:11,640 --> 00:21:14,040
- Dw贸jka wykr臋cona?
- Tak.
257
00:21:17,800 --> 00:21:20,840
- A w celi zag艂uszone?
- Daniel, ogarniamy spraw臋.
258
00:21:27,280 --> 00:21:28,920
( stra偶nik puka do celi )
259
00:21:29,080 --> 00:21:30,760
Mam tu porucznika Bojko.
260
00:21:30,960 --> 00:21:32,200
Wej艣膰.
261
00:21:32,440 --> 00:21:35,200
Ju偶 nawet nie udajemy,
kto tu rz膮dzi, co?
262
00:21:35,800 --> 00:21:37,280
Jest jak jest.
263
00:21:42,360 --> 00:21:44,040
Zostaw nas samych.
264
00:21:52,320 --> 00:21:54,120
Unikasz mnie, Daniel.
265
00:21:55,240 --> 00:21:58,080
Jak ci tak bardzo zale偶a艂o
na robocie Zawiszy,
266
00:21:58,200 --> 00:22:01,560
to trzeba by艂o przyj艣膰 do mnie,
a ty co? Utrudniasz mi 偶ycie.
267
00:22:01,760 --> 00:22:04,080
艁azisz do Surmy
za moimi plecami.
268
00:22:04,720 --> 00:22:06,920
My艣la艂e艣, 偶e si臋 nie dowiem?
269
00:22:18,080 --> 00:22:22,000
To teraz powiedz mi grzecznie,
na co si臋 z Surm膮 dogadali艣cie.
270
00:22:24,640 --> 00:22:27,600
Mia艂em ci臋 odci膮膰
od kontrabandy.
271
00:22:28,640 --> 00:22:29,960
Tylko tyle?
272
00:22:31,280 --> 00:22:32,560
Tyle.
273
00:22:35,440 --> 00:22:38,640
Kurwa! Na funkcjonariusza
艂ap臋 podnosisz?
274
00:22:38,960 --> 00:22:40,320
I co zrobisz?
275
00:22:40,760 --> 00:22:42,160
Postawisz si臋?
276
00:22:42,560 --> 00:22:43,880
No, postaw si臋.
277
00:22:53,760 --> 00:22:56,160
Jeszcze b臋d膮 z ciebie ludzie,
Daniel.
278
00:22:56,360 --> 00:22:59,280
Tylko trzeba ci臋 trzyma膰
za mord臋 jak Surm臋.
279
00:23:00,040 --> 00:23:01,320
Wychodz臋!
280
00:23:17,160 --> 00:23:18,480
Jestem!
281
00:23:18,960 --> 00:23:22,840
Sekcja zw艂ok Trzci艅skiego: 7 cios贸w
no偶em, zabi艂 go co艣 w samo serce.
282
00:23:23,040 --> 00:23:25,440
Na razie nie da si臋 ustali膰,
czy 艂yka艂 prochy,
283
00:23:25,600 --> 00:23:28,640
dowiemy si臋 po badaniu
wycink贸w z 偶o艂膮dka i jelit.
284
00:23:28,920 --> 00:23:31,000
- Wo艂owina?
- Moja!
285
00:23:31,280 --> 00:23:33,000
Ja mam te偶 co艣 w temacie.
286
00:23:33,160 --> 00:23:35,720
Konsultowa艂em kart臋 Trzci艅skiego
ze szpitala wi臋ziennego.
287
00:23:35,920 --> 00:23:38,160
Bieg艂y zwr贸ci艂 uwag臋 na jeden
incydent.
288
00:23:38,320 --> 00:23:41,000
Trzci艅ski mia艂 w karcie jelit贸wk臋,
ale leczyli go tak,
289
00:23:41,160 --> 00:23:43,480
jakby si臋 leczy艂o ostre zatrucie
偶o艂膮dka,
290
00:23:43,680 --> 00:23:45,600
jakby mu p臋k艂 kondom z towarem.
291
00:23:45,800 --> 00:23:47,160
Smacznego.
292
00:23:47,400 --> 00:23:52,280
Odpali艂em nagrania z kamer Zawiszy.
Tydzie艅 si臋 cofn膮艂em, nic ciekawego.
293
00:23:52,520 --> 00:23:54,200
Ja co艣 mam.
294
00:23:54,960 --> 00:23:58,640
Na Opalowej kto艣 rozwali艂 艣ciany,
jakby czego艣 szuka艂.
295
00:23:59,920 --> 00:24:03,080
I info od Heli Zdun:
Zawisza trzyma艂 jakie艣 haki.
296
00:24:03,640 --> 00:24:05,440
Powiedzia艂a na kogo?
297
00:24:07,360 --> 00:24:09,240
A ty, Ada艣, by艂e艣 w tej przetw贸rni?
298
00:24:09,680 --> 00:24:12,640
Olek podobno by艂 blisko z jedn膮
pracownic膮, kt贸ra, cytuj臋:
299
00:24:12,800 --> 00:24:15,800
"przynosi艂a mu 偶arcie do roboty".
Ale na m贸j widok si臋 zawin臋艂a.
300
00:24:15,960 --> 00:24:19,000
Pod adresem jej nie zasta艂em.
Do roboty te偶 dzisiaj nie dotar艂a.
301
00:24:19,160 --> 00:24:22,040
To pu艣ci艂em jej poczt膮 wezwanie,
co si臋 b臋d臋 za ni膮 gania艂?
302
00:24:22,400 --> 00:24:23,840
A jak si臋 nazywa?
303
00:24:25,400 --> 00:24:27,160
Surma, Katarzyna.
304
00:24:29,560 --> 00:24:33,120
- Co? Czego艣 nie wiem?
- Nie s艂ysza艂e艣 nazwiska Surma?
305
00:24:33,280 --> 00:24:35,880
- Nie.
- Nowy. Z prowincji.
306
00:24:37,960 --> 00:24:39,720
To lecisz po wod臋.
307
00:24:40,600 --> 00:24:42,360
- Gaz.
- Nie gaz.
308
00:25:00,920 --> 00:25:04,280
( ujadanie co najmniej
kilkunastu ps贸w )
309
00:25:09,280 --> 00:25:10,560
Dzie艅 dobry!
310
00:25:11,000 --> 00:25:12,360
Dzie艅 dobry!
311
00:25:19,880 --> 00:25:21,320
Dzie艅 dobry!
312
00:25:47,960 --> 00:25:49,680
Czyta膰 nie umiecie?
313
00:25:50,840 --> 00:25:52,080
Teren prywatny.
314
00:25:52,240 --> 00:25:54,600
Komisarz Schulze, Komenda
Miejska w 艢winouj艣ciu.
315
00:25:54,840 --> 00:25:56,920
Szukamy pani Katarzyny Surmy.
316
00:25:57,120 --> 00:25:59,080
Kolesko, podkomisarz.
317
00:26:02,560 --> 00:26:04,920
Co, m艂ody wczoraj sp臋ka艂
318
00:26:05,400 --> 00:26:07,240
i tat臋, i mam臋 przys艂a艂?
319
00:26:07,400 --> 00:26:09,200
Zastali艣my pani膮 Katarzyn臋?
320
00:26:09,320 --> 00:26:12,000
- Gdzie艣 si臋 szlaja.
- Gdzie艣 konkretnie?
321
00:26:12,240 --> 00:26:16,040
Nast臋pnym razem przyjedziemy
ju偶 na przeszukanie i zatrzymanie.
322
00:26:16,600 --> 00:26:18,520
Podstawa prawna? Pow贸d?
323
00:26:18,760 --> 00:26:20,040
Znajd膮 si臋.
324
00:26:20,400 --> 00:26:22,640
Zna艂 pan Artura Zawisz臋?
325
00:26:24,040 --> 00:26:26,480
Aleksandra Trzci艅skiego?
326
00:26:26,880 --> 00:26:30,000
Bratanica nic nie wspomina艂a?
Podobno lubili si臋.
327
00:26:30,880 --> 00:26:33,400
Rozumiem, 偶e to teraz pan
troszczy si臋 o ni膮,
328
00:26:33,640 --> 00:26:36,320
odk膮d brat zgin膮艂 w wypadku
samochodowym,
329
00:26:36,440 --> 00:26:39,560
a sprawca zmar艂 w niewyja艣nionych
okoliczno艣ciach?
330
00:26:40,480 --> 00:26:44,280
Nie chce pan oszcz臋dzi膰 Kasi
stresu zwi膮zanego z zatrzymaniem?
331
00:26:44,400 --> 00:26:48,440
Nie lepiej od razu na komend臋
przywie藕膰 i normalnie porozmawia膰?
332
00:26:49,280 --> 00:26:50,840
Wiecie, gdzie jest brama.
333
00:27:23,280 --> 00:27:25,160
Cze艣膰, to ja. Mo偶na?
334
00:27:30,360 --> 00:27:31,520
Cze艣膰.
335
00:27:31,720 --> 00:27:35,240
Mia艂em zadzwoni膰, ale pomy艣la艂em,
偶e lepiej, jak wpadn臋.
336
00:27:35,440 --> 00:27:38,280
Schulze dzwoni艂a.
Wiem, 偶e Kub臋 wypu艣cili.
337
00:27:38,680 --> 00:27:41,120
I tak chcia艂em ci臋 przeprosi膰.
338
00:27:41,560 --> 00:27:43,640
Tw贸j brat. Broni艂e艣 go, nie?
339
00:27:43,840 --> 00:27:47,200
Wiesz, 偶e mo偶esz na mnie liczy膰,
niezale偶nie od wszystkiego.
340
00:27:50,160 --> 00:27:53,480
Jutro mamy po偶egnanie
przed kremacj膮. M贸wili wam?
341
00:27:55,960 --> 00:27:58,000
Mo偶e pom贸g艂by艣 mi z ch艂opcami?
342
00:27:58,200 --> 00:28:01,000
Jako艣 tak dobrze ich ogarniasz.
343
00:28:02,560 --> 00:28:03,720
Jasne.
344
00:28:04,000 --> 00:28:07,080
- Wpadniesz? Napijesz si臋 czego艣?
- Nie, dzi臋ki. Musz臋 lecie膰.
345
00:28:07,280 --> 00:28:08,520
Dzi臋ki.
346
00:28:25,640 --> 00:28:26,920
Ju偶 jest.
347
00:28:27,320 --> 00:28:28,680
Kt贸ry to jest?
348
00:28:29,320 --> 00:28:30,840
Siedzi przy barze.
349
00:28:41,960 --> 00:28:44,240
Przepraszam bardzo,
dobry wiecz贸r.
350
00:28:44,400 --> 00:28:47,200
Czy mogliby艣my
porozmawia膰 na osobno艣ci?
351
00:28:51,160 --> 00:28:53,800
Jestem Helena Zdun,
jestem mam膮 Wiki.
352
00:28:54,040 --> 00:28:55,840
Wiem o was.
353
00:28:56,680 --> 00:28:59,440
Przepraszam, pani mnie
chyba z kim艣 pomyli艂a.
354
00:28:59,560 --> 00:29:02,480
Dobra, Franiu, widzimy si臋 jutro
na hali, nie?
355
00:29:02,640 --> 00:29:04,000
No, dzi臋ki! Cze艣膰!
356
00:29:04,160 --> 00:29:07,040
- Wiem, 偶e byli艣cie blisko.
- Nie wiem, o co pani chodzi.
357
00:29:07,200 --> 00:29:09,080
Ja chc臋 tylko porozmawia膰.
358
00:29:12,480 --> 00:29:14,600
No i co ty, cz艂owieku, uciekasz?
359
00:29:14,920 --> 00:29:17,400
Chc臋 tylko porozmawia膰.
Poczekaj chwil臋!
360
00:29:18,600 --> 00:29:20,280
M贸wi臋 do ciebie!
361
00:29:20,560 --> 00:29:22,640
Wiesz, co si臋 sta艂o z Wiktori膮?
362
00:29:23,520 --> 00:29:25,600
S艂yszysz, co do ciebie m贸wi臋?
363
00:29:26,440 --> 00:29:29,160
Hej, cz艂owieku, m贸wi臋 do ciebie!
St贸j!
364
00:29:30,520 --> 00:29:33,160
Ej, posra艂o ci臋? Kurde!
365
00:29:34,920 --> 00:29:36,520
Za艂atw mi jego adres.
366
00:29:36,680 --> 00:29:37,840
A niby jak?
367
00:29:38,000 --> 00:29:40,840
Mam do niego podej艣膰 i si臋 zapyta膰:
"Ej, stary, gdzie mieszkasz?"
368
00:29:40,960 --> 00:29:43,400
Nie, ale kumpluje si臋 z twoim
szefem, tak?
369
00:29:43,520 --> 00:29:44,960
Bardzo ci臋 prosz臋.
370
00:30:17,160 --> 00:30:18,480
No, chod藕.
371
00:30:19,160 --> 00:30:20,480
Chod藕.
372
00:30:24,120 --> 00:30:26,360
Wszystko b臋dzie dobrze.
Nie martw si臋.
373
00:30:26,960 --> 00:30:28,680
- Dzie艅 dobry!
- Dzie艅 dobry.
374
00:30:31,400 --> 00:30:33,720
Ja pieprz臋, znowu Majewska.
375
00:30:46,920 --> 00:30:49,200
- Dzie艅 dobry!
- Dzie艅 dobry.
376
00:30:49,400 --> 00:30:52,200
Nazywam si臋 Danuta Schulze
i jestem komisarzem policji.
377
00:30:52,360 --> 00:30:55,480
A to jest pani Magda, jest
psychologiem policyjnym
378
00:30:55,600 --> 00:30:57,960
i b臋dzie si臋 przys艂uchiwa膰
dzisiaj naszej rozmowie.
379
00:30:59,560 --> 00:31:00,720
Zapraszam.
380
00:31:00,880 --> 00:31:02,040
Usi膮d藕.
381
00:31:02,160 --> 00:31:05,080
Pani Kasiu, zajmuj臋 si臋
spraw膮 pani znajomego,
382
00:31:05,280 --> 00:31:07,160
pana Aleksandra Trzci艅skiego.
383
00:31:07,320 --> 00:31:09,600
Przepraszam, rozmowa
jest nagrywana?
384
00:31:09,760 --> 00:31:11,040
Tak, oczywi艣cie.
385
00:31:11,200 --> 00:31:12,880
Tobie nie jest za ciep艂o?
386
00:31:13,040 --> 00:31:14,200
Nie.
387
00:31:14,600 --> 00:31:16,800
- Mo偶emy zaczyna膰?
- Tak, prosz臋.
388
00:31:17,720 --> 00:31:21,600
Pani Kasiu, zna艂a pani pana
Aleksandra Trzci艅skiego?
389
00:31:22,280 --> 00:31:24,920
- Tak.
- Lubi艂a pani go?
390
00:31:25,360 --> 00:31:27,920
Ba-ba-bardzo lubi艂am.
391
00:31:29,360 --> 00:31:31,800
A mo偶e pani opowiedzie膰,
jak si臋 poznali艣cie?
392
00:31:32,040 --> 00:31:35,200
Moja klientka pozna艂a pana
Trzci艅skiego w miejscu pracy,
393
00:31:35,360 --> 00:31:39,120
w przetw贸rni ryb, gdzie zajmowa艂a
si臋 pakowaniem produkt贸w.
394
00:31:39,240 --> 00:31:41,680
I tu jest jej umowa o prac臋.
Prosz臋 bardzo.
395
00:31:41,880 --> 00:31:43,760
Spotykali艣cie si臋 te偶 poza prac膮?
396
00:31:43,920 --> 00:31:46,240
Nie, spotkania by艂y wy艂膮cznie
w miejscu pracy.
397
00:31:46,520 --> 00:31:47,680
Mam pro艣b臋.
398
00:31:47,840 --> 00:31:50,600
Czy mog艂aby pani Kasia
sama odpowiada膰 na pytania?
399
00:31:51,440 --> 00:31:55,040
Tu jest moje upowa偶nienie do
reprezentowania pani Katarzyny.
400
00:32:09,240 --> 00:32:10,920
Pan mi co艣 wyt艂umaczy.
401
00:32:11,160 --> 00:32:14,800
Ma pan kilka swoich biznes贸w.
M贸g艂 pan Kasi臋 zatrudni膰 u siebie.
402
00:32:15,040 --> 00:32:17,640
Po co wysy艂a膰 j膮 do
roboty w przetw贸rni?
403
00:32:18,600 --> 00:32:20,840
Czyli to nie ma nic wsp贸lnego
z faktem,
404
00:32:21,000 --> 00:32:23,920
偶e przetw贸rnia ma
umow臋 z zak艂adem karnym?
405
00:32:25,160 --> 00:32:28,360
Nie wstyd panu si臋 tak
za bratanic膮 chowa膰?
406
00:32:29,160 --> 00:32:30,960
Ju偶 po wszystkim.
407
00:32:31,240 --> 00:32:34,360
Pani komisarz powiedzia艂a,
偶e bardzo pomog艂am.
408
00:32:34,600 --> 00:32:36,720
Ja wiem, b臋dzie wszystko dobrze.
409
00:32:36,920 --> 00:32:38,720
- Do widzenia.
- Do widzenia!
410
00:32:43,600 --> 00:32:45,920
No, dobra, panowie,
gotowi jeste艣cie?
411
00:32:46,120 --> 00:32:47,320
Tak.
412
00:32:47,480 --> 00:32:49,760
No to musisz mie膰 troch臋 wy偶ej.
O, tak jak teraz.
413
00:32:49,920 --> 00:32:52,960
Dobra, patrzycie, co robi臋
i powtarzacie po mnie, dobrze?
414
00:32:53,120 --> 00:32:55,640
Najpierw przechodzimy
przez ulic臋.
415
00:32:55,800 --> 00:32:57,920
Okr膮偶amy rondo.
416
00:32:58,360 --> 00:33:00,680
Przechodzimy przez tunel.
417
00:33:01,200 --> 00:33:02,960
I na koniec pod mostem.
418
00:33:03,160 --> 00:33:04,640
Dajecie rad臋?
419
00:33:05,880 --> 00:33:07,200
O!
420
00:33:07,360 --> 00:33:09,280
Tak. Poka偶cie.
421
00:33:09,520 --> 00:33:11,200
Dobrze, dobrze, dobrze...
422
00:33:46,880 --> 00:33:48,680
- Kurcz臋!
- Co jest?
423
00:33:48,840 --> 00:33:52,240
Telefon. Musia艂em go gdzie艣 od艂o偶y膰,
jak pomaga艂em ch艂opakom z krawatami.
424
00:33:52,400 --> 00:33:55,520
- Ale b臋dziesz nas odwozi艂.
- Ja musz臋 by膰 pod telefonem.
425
00:33:55,920 --> 00:33:58,840
Jeste艣my za wcze艣nie.
Chod藕cie szybko obr贸cimy.
426
00:34:00,520 --> 00:34:01,880
Dobra, jed藕.
427
00:34:02,960 --> 00:34:06,160
1387 kratka - kod do alarmu.
428
00:34:06,520 --> 00:34:07,840
Zaraz wracam.
429
00:34:10,320 --> 00:34:12,320
Schowaj to, kochanie.
430
00:35:33,920 --> 00:35:35,560
Zaczynamy na dole.
431
00:35:36,360 --> 00:35:38,000
Macie 40 minut.
432
00:35:44,200 --> 00:35:46,680
Na co czekasz? Zapierdalaj.
433
00:36:03,680 --> 00:36:05,000
Rafa艂?
434
00:36:05,680 --> 00:36:07,240
O, cze艣膰!
435
00:36:07,680 --> 00:36:09,600
Jaki ma艂y 艣wiat!
436
00:36:09,800 --> 00:36:13,640
Przyjecha艂e艣 do mnie do roboty
i nawet nie zadzwoni艂e艣?
437
00:36:13,800 --> 00:36:16,040
Nie, Hanka zrobi艂a ze mnie kuriera.
438
00:36:16,200 --> 00:36:18,520
Musz臋 za ni膮 podrzuci膰
jakie艣 papiery.
439
00:36:18,840 --> 00:36:20,320
Ju偶 ko艅czy Szczytno?
440
00:36:20,480 --> 00:36:23,040
Nie. Na razie musia艂a wybra膰
miejsce na praktyki.
441
00:36:23,200 --> 00:36:24,720
I wybra艂a u was.
442
00:36:25,080 --> 00:36:27,880
Chyba dlatego, 偶eby mnie
troch臋 popilnowa膰.
443
00:36:28,920 --> 00:36:30,360
A jak Gabi?
444
00:36:30,720 --> 00:36:32,120
Jak si臋 trzyma?
445
00:36:32,440 --> 00:36:35,800
Ostatni raz, jak j膮 widzia艂am,
to chyba sz艂a na studia.
446
00:36:37,240 --> 00:36:39,960
Nie wysz艂o.
殴le znosi艂a du偶e miasto.
447
00:36:40,160 --> 00:36:41,560
T艂um, presj臋.
448
00:36:41,720 --> 00:36:44,880
Zacz臋艂y si臋 ataki paniki.
Madzia robi艂a, co mog艂a,
449
00:36:45,080 --> 00:36:48,240
ale w ko艅cu dla dobra Gabi
wyjecha艂y do Niemiec.
450
00:36:48,480 --> 00:36:49,840
Przykro mi.
451
00:36:50,520 --> 00:36:52,800
- U ciebie dobrze?
- Okej.
452
00:36:54,360 --> 00:36:58,200
Skoro ju偶 ci臋 mam,
podpowiedzia艂by艣 mi o Zawiszy
453
00:36:58,600 --> 00:37:01,800
w kontek艣cie handlu
dopalaczami w zak艂adzie karnym.
454
00:37:01,960 --> 00:37:04,640
Ale pytasz, czy by艂 zamieszany?
Czy co?
455
00:37:05,080 --> 00:37:07,680
To, 偶e by艂 zamieszany,
to na pewno wiem.
456
00:37:09,760 --> 00:37:12,480
Artur mia艂 trzech wiernych ludzi.
457
00:37:13,200 --> 00:37:15,840
Krzy艣ka Ryszk臋,
Starzyka i K艂obuckiego.
458
00:37:16,600 --> 00:37:19,160
Moim zdaniem wszyscy trzej
handlowali,
459
00:37:19,440 --> 00:37:21,680
a Artur im to umo偶liwia艂.
460
00:37:22,720 --> 00:37:25,600
Starzyk i K艂obucki.
Co艣 wi臋cej o nich?
461
00:37:41,440 --> 00:37:44,920
Jak... jak si臋 mo偶na sp贸藕nia膰
462
00:37:45,440 --> 00:37:48,440
na po偶egnanie w艂asnego ojca?
463
00:37:48,720 --> 00:37:50,560
Zadzwo艅 do Artura.
464
00:37:50,760 --> 00:37:52,480
Zwariuj臋 z t膮 bab膮.
465
00:37:53,000 --> 00:37:57,200
Mamu艣... Artur jest tu i przyszli艣my
go po偶egna膰. Pami臋tasz?
466
00:37:57,400 --> 00:38:01,200
Zadzwo艅 do niego w tej chwili.
Trzeba ojcu buty zmieni膰.
467
00:38:01,400 --> 00:38:03,320
On tych nie lubi艂.
468
00:38:03,520 --> 00:38:05,360
Spokojnie, mamu艣. Spokojnie.
469
00:38:05,560 --> 00:38:07,600
Za chwilk臋 rozpoczynamy ceremoni臋
470
00:38:07,760 --> 00:38:10,360
wprowadzenia trumny
do komory spopielania.
471
00:39:06,320 --> 00:39:09,440
- Kupi艂am ci kabel do 艂adowarki.
- 艁adowarki?
472
00:39:10,120 --> 00:39:13,320
- Do 艂adowarki?
- We藕 id藕 do pracy, bo si臋 sp贸藕nisz.
473
00:39:13,560 --> 00:39:14,920
Dzi臋ki!
474
00:39:24,080 --> 00:39:26,520
- Kocham ci臋.
- Ja ciebie te偶.
475
00:39:56,800 --> 00:39:59,320
No to widzimy si臋! Na razie, cze艣膰!
476
00:40:19,840 --> 00:40:22,240
( trzask paralizatora )
477
00:40:34,840 --> 00:40:36,800
Powiedzia艂 ci, czego chce?
478
00:40:37,000 --> 00:40:39,040
Ja go pyta艂 nie b臋d臋.
479
00:41:03,480 --> 00:41:05,600
Ok艂ama艂e艣 mnie wczoraj.
480
00:41:07,800 --> 00:41:09,080
Nie.
481
00:41:09,960 --> 00:41:13,160
Podobno rai艂e艣 dyrekcji
wypuszczenie Olka na przepustk臋?
482
00:41:13,760 --> 00:41:15,080
Po co?
483
00:41:17,080 --> 00:41:18,360
No...
484
00:41:18,760 --> 00:41:20,360
Kombinuj.
485
00:41:21,240 --> 00:41:22,680
Kombinuj.
486
00:41:26,120 --> 00:41:28,000
Mo偶e co艣 wymy艣lisz.
487
00:41:29,560 --> 00:41:31,440
Chcia艂em ci臋 wkurwi膰.
488
00:41:33,720 --> 00:41:35,200
K艂amiesz mnie.
489
00:41:35,800 --> 00:41:37,240
Nie k艂ami臋.
490
00:41:39,880 --> 00:41:42,720
Mia艂 znale藕膰 teczki Zawiszy,
ale go zajebali艣cie.
491
00:41:43,160 --> 00:41:44,480
No...
492
00:41:45,240 --> 00:41:46,640
Widzisz?
493
00:41:49,440 --> 00:41:51,800
Nie lepiej by艂o m贸wi膰
prawd臋 od razu.
494
00:41:54,920 --> 00:41:56,480
To teraz kl臋knij.
495
00:41:56,840 --> 00:41:58,920
- Na kolana.
- Nie.
496
00:42:00,280 --> 00:42:01,960
Na kolana!
497
00:42:02,680 --> 00:42:04,000
No, ju偶.
498
00:42:04,320 --> 00:42:06,640
Nie m贸w, 偶e tego nie lubisz.
499
00:42:06,800 --> 00:42:08,680
Nie! Nie!
36935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.