All language subtitles for Klangor.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:13,040 Kurwa. 2 00:00:28,880 --> 00:00:31,200 ( Zawisza wy艂膮cza alarm ) 3 00:00:31,640 --> 00:00:33,120 Hela? 4 00:00:34,120 --> 00:00:35,360 Hela! 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,440 No, wychod藕! 6 00:00:38,960 --> 00:00:40,240 Co? 7 00:00:40,800 --> 00:00:42,280 Wychod藕, 艣mia艂o! 8 00:00:43,160 --> 00:00:44,560 Hela... 9 00:00:44,920 --> 00:00:46,280 Gdzie jeste艣? 10 00:00:47,680 --> 00:00:49,040 Hela! 11 00:00:50,040 --> 00:00:51,800 Nie b贸j si臋! Wychod藕! 12 00:00:56,040 --> 00:00:57,440 Hela! 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,800 Hela, gdzie jeste艣? 14 00:01:47,759 --> 00:01:49,120 Wiem o Olku. 15 00:01:54,120 --> 00:01:55,280 Chod藕. 16 00:01:55,520 --> 00:01:56,759 Daj mi to. 17 00:02:18,480 --> 00:02:20,280 Wiesz, 偶e... 18 00:02:20,520 --> 00:02:24,960 w ca艂ym moim 偶yciu by艂am szcz臋艣liwa tylko cztery dni? 19 00:02:29,960 --> 00:02:31,560 W艂a艣ciwie nie dni. 20 00:02:32,880 --> 00:02:34,520 Cztery momenty. 21 00:02:36,160 --> 00:02:39,520 Pierwszy, jak Artur przywi贸z艂 mnie do domu na Opalow膮. 22 00:02:39,720 --> 00:02:41,360 Z jednym plecakiem. 23 00:02:43,160 --> 00:02:45,240 Ba艂am si臋 waszej mamy jak cholera. 24 00:02:45,400 --> 00:02:47,840 Zjad艂am kolacj臋, po艂o偶y艂am si臋 do 艂贸偶ka, 25 00:02:48,000 --> 00:02:51,640 a Artur mnie przytuli艂 i powiedzia艂: "Teraz ju偶 wszystko b臋dzie dobrze". 26 00:02:51,880 --> 00:02:53,960 Drugi, jak urodzi艂am Wiki. 27 00:02:54,400 --> 00:02:57,079 Po艂o偶yli mi j膮 na piersi. M贸j promyczek. 28 00:03:02,120 --> 00:03:05,200 I znowu da艂am sobie wm贸wi膰, 偶e wszystko b臋dzie... 29 00:03:06,640 --> 00:03:09,000 Inaczej. 呕e wszystko b臋dzie okej. 30 00:03:19,560 --> 00:03:24,079 Trzeci, jak jemy frytki z Wiki, z Olkiem. 31 00:03:24,680 --> 00:03:27,200 Wiki smaruje twarz Olkowi keczupem. 32 00:03:27,600 --> 00:03:29,800 Czekamy na transport do Niemiec. 33 00:03:30,200 --> 00:03:32,079 I wtedy przyje偶d偶a Artur... 34 00:03:33,600 --> 00:03:35,680 I najpierw zaczyna bi膰 Olka. 35 00:03:39,040 --> 00:03:41,440 A czwarty? Powiedzia艂a艣 "cztery". 36 00:03:41,760 --> 00:03:44,560 To jak mi Wiki da艂a sw贸j numer telefonu. 37 00:03:48,040 --> 00:03:49,880 Jakie to jest s艂abe. 38 00:03:50,160 --> 00:03:53,240 Ca艂e 偶ycie daj臋 si臋 nabra膰, 偶e wszystko b臋dzie dobrze, 39 00:03:53,400 --> 00:03:54,720 偶e wszystko b臋dzie okej. 40 00:03:54,880 --> 00:03:57,680 Wczoraj z艂apa艂am si臋 na tym, 偶e modl臋 si臋 o Wiki. 41 00:03:58,360 --> 00:04:00,520 - Powodzenia. - Nie, ty musisz wierzy膰. 42 00:04:00,680 --> 00:04:03,400 Musisz mie膰 nadziej臋. Najbardziej ze wszystkich. 43 00:04:03,560 --> 00:04:06,240 - S艂ucha艂a艣 mnie w og贸le? - Odzyska艂a艣 j膮, rozumiesz? 44 00:04:11,560 --> 00:04:13,920 Hela, ona si臋 znajdzie, zobaczysz. 45 00:04:14,160 --> 00:04:16,120 Jeszcze b臋dziecie mia艂y szans臋. 46 00:04:16,800 --> 00:04:18,839 Ja my艣l臋, 偶e nie. 47 00:04:19,040 --> 00:04:21,200 Ja my艣l臋, 偶e Wiki ju偶 nie ma. 48 00:04:22,720 --> 00:04:25,040 To, dlaczego jeszcze nie wyjecha艂a艣? 49 00:04:54,040 --> 00:04:55,360 Kuba... 50 00:04:55,680 --> 00:04:57,840 Kuba, obud藕 si臋, prosz臋! 51 00:05:02,560 --> 00:05:04,000 Wiki... 52 00:05:08,200 --> 00:05:09,560 Przepraszam. 53 00:05:12,960 --> 00:05:14,520 Przepraszam, Kuba. 54 00:05:14,720 --> 00:05:17,400 Ja nie chcia艂am, ja naprawd臋 nie chcia艂am... 55 00:05:17,600 --> 00:05:20,240 Jeste艣 tu, wszystko jest dobrze. 56 00:05:20,720 --> 00:05:22,840 - Przepraszam. - Wszystko jest dobrze. 57 00:05:23,000 --> 00:05:25,600 Nie przepraszaj, jest dobrze, jeste艣 tu... 58 00:05:25,760 --> 00:05:27,440 Ja nie chcia艂am... 59 00:05:27,720 --> 00:05:29,320 Cicho ju偶. 60 00:05:30,280 --> 00:05:31,960 Ju偶. Kocham ci臋. 61 00:05:32,120 --> 00:05:35,480 - Ja nie chcia艂am, Kuba... - Wiem, 偶e nie chcia艂a艣. 62 00:05:36,080 --> 00:05:37,880 Ja nie chcia艂am! 63 00:05:46,840 --> 00:05:50,080 Godzina 00:39, telefon Kuby loguje si臋 w domu, 64 00:05:50,240 --> 00:05:53,720 a jego auto jest na skrzy偶owaniu 500 metr贸w od domu Zawiszy. 65 00:05:53,920 --> 00:05:56,720 Mniej wi臋cej w tym samym czasie czujki ochrony obwodowej 66 00:05:56,880 --> 00:05:59,000 wykry艂y ruch w domu na Opalowej. 67 00:05:59,480 --> 00:06:01,440 Zawisza dostaje powiadomienie. 68 00:06:01,640 --> 00:06:05,880 A trzy minuty p贸藕niej Kuba leci za nim prosto na Mi臋dzyzdroje. 69 00:06:06,120 --> 00:06:10,400 Czyli co? Wiktoria nie chcia艂a wr贸ci膰 do domu, bo ba艂a si臋 Kuby. 70 00:06:11,040 --> 00:06:13,960 Wysiad艂a z auta K艂obuckiego i posz艂a na Opalow膮... 71 00:06:14,120 --> 00:06:16,920 - I uruchomi艂a alarm. - I przyjecha艂 Zawisza. 72 00:06:17,080 --> 00:06:19,120 A zaraz za nim Kuba. 73 00:06:19,400 --> 00:06:20,720 Czyli co? 74 00:06:21,000 --> 00:06:22,640 - Mamy go? - Mamy go. 75 00:06:28,120 --> 00:06:30,400 Dzie艅 dobry, panie prokuratorze, komisarz Schulze. 76 00:06:30,640 --> 00:06:32,720 W kontek艣cie naszej wczorajszej rozmowy 77 00:06:32,880 --> 00:06:35,640 wysy艂am wniosek o aresztowanie Jakuba Bojko. 78 00:06:35,800 --> 00:06:38,600 Po pierwsze, mamy go na monitoringu, zezna艂 nieprawd臋, 79 00:06:38,760 --> 00:06:42,560 艣ledzi艂 majora Zawisz臋, po drugie dziewczyna, kt贸ra wypad艂a z balko... 80 00:06:43,040 --> 00:06:45,480 Zweryfikowa艂 pan to osobi艣cie? 81 00:06:45,800 --> 00:06:48,320 Dlaczego dowiadujemy si臋 dopiero teraz? 82 00:06:49,640 --> 00:06:51,200 Jasne, oczywi艣cie. Jasne. 83 00:06:51,480 --> 00:06:53,920 R贸wnie偶 panu 偶ycz臋 mi艂ego dnia. 84 00:06:54,800 --> 00:06:55,960 Co jest? 85 00:06:56,120 --> 00:06:58,400 Adwokatka za艂atwi艂a mu alibi. 86 00:06:58,560 --> 00:07:00,120 Kaza艂 go pu艣ci膰? 87 00:07:00,360 --> 00:07:02,800 Przytrzymaj Kub臋 jeszcze godzin臋. 88 00:08:08,760 --> 00:08:10,120 Nie czarujmy si臋. 89 00:08:10,280 --> 00:08:13,880 Nie ma tutaj nikogo, komu by si臋 tylko niby powin臋艂a noga. 90 00:08:14,040 --> 00:08:15,200 Prawda? 91 00:08:15,360 --> 00:08:18,040 W艂a艣nie, 偶e nieprawda, bo mnie si臋 powin臋艂a. 92 00:08:18,240 --> 00:08:21,440 To i tak jest post臋p, bo godzin臋 temu m贸wi艂e艣, 偶e by艂e艣 niewinny. 93 00:08:21,600 --> 00:08:24,400 Bo by艂em! Ale mi si臋 noga powin臋艂a i mnie z艂apali. 94 00:08:24,560 --> 00:08:27,800 No to musisz, Zbysiu, po prostu zacz膮膰 patrze膰 pod nogi! 95 00:08:29,040 --> 00:08:31,320 呕arty na bok. Panowie! 96 00:08:32,240 --> 00:08:35,120 Tylko ci z nas, kt贸rzy maj膮 jak膮艣 struktur臋, 97 00:08:35,240 --> 00:08:36,919 prac臋, rodzin臋, rutyn臋, 98 00:08:37,240 --> 00:08:39,320 kt贸rzy znajduj膮 sobie jaki艣 cel 99 00:08:39,480 --> 00:08:41,760 i bior膮 za siebie odpowiedzialno艣膰, 100 00:08:42,120 --> 00:08:45,360 tylko oni maj膮 jak膮艣 szans臋, 偶eby wyj艣膰 na prost膮. 101 00:08:46,160 --> 00:08:47,480 Jasne? 102 00:08:47,800 --> 00:08:50,720 Ooo... Pi臋kna pani! Dzie艅 dobry! 103 00:08:50,880 --> 00:08:53,480 Dzie艅 dobry. Przepraszam bardzo, Klara? 104 00:08:53,640 --> 00:08:55,640 Jed藕 dalej, Rafa艂. Zaraz wracam. 105 00:08:55,800 --> 00:08:57,800 Dobra, panowie! Wracamy, halo! 106 00:08:58,000 --> 00:09:00,640 呕yjesz? Chcesz kawy? 107 00:09:00,880 --> 00:09:02,080 No. 108 00:09:02,240 --> 00:09:05,400 Co b臋dzie robi膰 po powrocie do domu? 艢mia艂o, r臋ce do g贸ry. 109 00:09:05,560 --> 00:09:06,840 Dobra, dzi臋kuj臋. 110 00:09:07,040 --> 00:09:10,680 A ilu z was ma plan inny ni偶 zalanie z kumplami pa艂y? 111 00:09:10,920 --> 00:09:12,840 ( wybuch 艣miechu ) 112 00:09:13,200 --> 00:09:16,000 Jak czego艣 tutaj nie schowam, to zaraz zniknie. 113 00:09:16,160 --> 00:09:19,560 - Ci faceci s膮 gorsi od mr贸wek. - Chyba nie tylko oni. 114 00:09:19,960 --> 00:09:22,600 Jak nast臋pnym razem b臋dziesz czyta艂a cudze listy, 115 00:09:22,760 --> 00:09:24,880 to chowaj je z powrotem na miejsce. 116 00:09:25,040 --> 00:09:28,320 Ale ty m贸wisz o tym od Wiki? Przecie偶 sama mi go da艂a艣. 117 00:09:28,680 --> 00:09:31,480 - Troszk臋 si臋 wczoraj zrobi艂a艣. - Sorry. 118 00:09:31,880 --> 00:09:33,120 Luz. 119 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 - Mleko? - Nie. 120 00:09:35,680 --> 00:09:37,120 Cukier? 121 00:09:37,360 --> 00:09:38,640 Nie. 122 00:09:41,360 --> 00:09:42,960 A co tam si臋 dzieje? 123 00:09:43,160 --> 00:09:45,080 Tam? Warsztaty readaptacyjne. 124 00:09:45,440 --> 00:09:48,360 Rafa艂 Wejman je prowadzi, by艂y psycholog wi臋zienny. 125 00:09:48,560 --> 00:09:51,040 Te偶 siedzia艂. Trzy lata. 126 00:09:51,280 --> 00:09:52,520 Za co? 127 00:09:52,680 --> 00:09:56,840 Kilka lat temu znikn臋艂a jego c贸rka. I zabi艂 go艣cia, kt贸ry j膮 porwa艂. 128 00:10:01,200 --> 00:10:02,560 Sorry. 129 00:10:04,000 --> 00:10:05,680 Ale dziewczyna prze偶y艂a. 130 00:10:06,280 --> 00:10:08,640 Uratowa艂 j膮 w ostatnim momencie. 131 00:10:09,120 --> 00:10:12,800 Nie wiem, mo偶e chcia艂aby艣 pogada膰 z nim, jak teraz... 132 00:10:13,080 --> 00:10:14,560 ...sobie radzi膰? 133 00:10:14,720 --> 00:10:16,160 Nie, dzi臋ki. 134 00:10:17,520 --> 00:10:20,200 Ale w sumie chcia艂abym si臋 z kim艣 spotka膰 135 00:10:20,360 --> 00:10:22,520 i mo偶esz mi w tym pom贸c. 136 00:10:25,440 --> 00:10:27,360 Czego pani ode mnie oczekuje? 137 00:10:27,520 --> 00:10:30,040 Pani Zosiu, chc臋, 偶eby powiedzia艂a pani prawd臋. 138 00:10:30,200 --> 00:10:32,320 Powiedzia艂am. By艂 ze mn膮 w nocy. 139 00:10:33,800 --> 00:10:37,640 Wie pani, o co on jest podejrzany? O zab贸jstwo 偶ony i te艣cia. 140 00:10:38,440 --> 00:10:40,240 Nie zrobi艂 tego. 141 00:10:42,320 --> 00:10:44,480 Bo... bo pani go zna? 142 00:10:44,720 --> 00:10:47,000 Bo pani wie, 偶e taki nie jest? 143 00:10:47,240 --> 00:10:48,920 Nie powiedzieli pani? 144 00:10:50,400 --> 00:10:52,080 Wszystko jest nagrane. 145 00:10:52,360 --> 00:10:55,440 Kuba tutaj by艂. Wpu艣ci艂am go do 艣rodka. 146 00:10:56,640 --> 00:10:58,960 Z nud贸w rozjeba艂am sobie 偶ycie. 147 00:11:13,240 --> 00:11:14,680 Pu艣膰 go. 148 00:11:23,760 --> 00:11:27,000 Chcia艂em bardzo podzi臋kowa膰, 偶e to si臋 wszystko uda艂o. 149 00:11:27,160 --> 00:11:29,200 Prosz臋. I do widzenia. 150 00:12:07,160 --> 00:12:10,320 ( Helena dzwoni, otwiera si臋 brama wi臋zienia ) 151 00:12:13,320 --> 00:12:16,320 Zapraszam serdecznie! Czego si臋 pani napije? 152 00:12:16,480 --> 00:12:17,760 Dzi臋kuj臋 bardzo. 153 00:12:18,040 --> 00:12:19,320 Prosz臋 siada膰. 154 00:12:19,520 --> 00:12:22,240 Przepraszam za warunki, ale zala艂o mi biuro. 155 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 To jest moje tymczasowe zes艂anie. 156 00:12:24,560 --> 00:12:26,640 Dzi臋kuj臋, 偶e pan znalaz艂 dla mnie czas. 157 00:12:26,800 --> 00:12:29,280 W czym mog臋 pom贸c? Klara w艂a艣ciwie nic mi nie powiedzia艂a. 158 00:12:29,480 --> 00:12:31,760 Chodzi mi o Aleksandra Trzci艅skiego. 159 00:12:31,880 --> 00:12:34,200 Chcia艂abym zaj膮膰 si臋 jego pogrzebem. 160 00:12:34,840 --> 00:12:36,560 Jest pani z rodziny? 161 00:12:36,960 --> 00:12:38,560 On nie mia艂 rodziny. 162 00:12:39,560 --> 00:12:44,240 W takich wypadkach ci臋偶ar poch贸wku spada na zak艂ad karny. 163 00:12:44,800 --> 00:12:47,080 A zrobi to zak艂adowi jak膮艣 r贸偶nic臋? 164 00:12:48,360 --> 00:12:51,840 Musia艂bym sprawdzi膰, czy to jest w og贸le mo偶liwe. 165 00:12:52,160 --> 00:12:53,640 W sensie prawnym. 166 00:12:53,880 --> 00:12:56,680 Nie zale偶y mi na zasi艂ku pogrzebowym, jakby co. 167 00:12:57,880 --> 00:12:59,880 Pani wybaczy ciekawo艣膰, ale... 168 00:13:00,040 --> 00:13:02,360 Co pani膮 obchodzi jaki艣 osadzony? 169 00:13:07,000 --> 00:13:09,200 Bo go kiedy艣 kocha艂am. 170 00:13:14,600 --> 00:13:18,080 I gdyby nie ja, on nigdy by tutaj nie trafi艂. 171 00:13:19,520 --> 00:13:21,080 Bardzo mi zale偶y, 172 00:13:22,800 --> 00:13:25,080 偶eby go godnie po偶egna膰. 173 00:13:35,040 --> 00:13:36,360 Siema. 174 00:13:37,120 --> 00:13:40,480 Przynios艂em ci jakie艣 偶are艂ko i motogazetk臋 do czytania, 175 00:13:40,640 --> 00:13:43,520 偶eby艣 ca艂y czas tych pornos贸w nie ogl膮da艂. 176 00:13:43,920 --> 00:13:46,280 Gada艂em te偶 z lekarzem prowadz膮cym. 177 00:13:46,640 --> 00:13:48,120 I m贸wi, 偶e... 178 00:13:48,400 --> 00:13:51,080 jest dobrze, 偶e ostro偶ny optymizm. 179 00:13:53,920 --> 00:13:56,520 To co? Ci tu po艂o偶臋, b臋dzie okej? 180 00:13:57,480 --> 00:14:00,960 Masz ty troch臋 wstydu w sobie, co? 181 00:14:03,880 --> 00:14:05,600 Stary... 182 00:14:06,440 --> 00:14:08,360 Ja wiem, 偶e grza艂em, 183 00:14:08,520 --> 00:14:11,960 ale to nie jest moja wina, 偶e ci si臋 poduszka nie otworzy艂a. 184 00:14:12,360 --> 00:14:15,360 Jestem po rozmowie z Zosi膮. 185 00:14:28,480 --> 00:14:29,800 Przepraszam. 186 00:14:33,640 --> 00:14:35,160 Mi si臋... 187 00:14:35,840 --> 00:14:38,040 Po prostu co艣 czasami... 188 00:14:39,360 --> 00:14:42,920 ...tak we 艂bie odkleja i ja nie panuj臋 wtedy nad sob膮. 189 00:14:43,640 --> 00:14:46,320 Jednak dobrze si臋 z Wiki dobrali艣cie. 190 00:14:49,400 --> 00:14:50,840 O co ci chodzi? 191 00:14:51,200 --> 00:14:52,960 No co, ty nie wiesz? 192 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 Wiki dawa艂a dupy. 193 00:14:59,200 --> 00:15:01,760 Stary, to nie jest 艣mieszne, wiesz? 194 00:15:02,080 --> 00:15:06,160 Kole艣, kt贸ry j膮 rucha艂, sk艂ada艂 zeznania u nas na komendzie. 195 00:15:08,520 --> 00:15:10,880 Wszyscy o tym gadaj膮. 196 00:15:15,200 --> 00:15:17,880 ( samoch贸d hamuje z piskiem ) 197 00:15:19,200 --> 00:15:22,040 Ma艂o ci, Kuba? Jeszcze kogo艣 chcesz rozjeba膰? 198 00:15:22,280 --> 00:15:23,520 Krupa! 199 00:15:24,200 --> 00:15:26,080 Krupa, zaczekaj! 200 00:15:26,760 --> 00:15:29,520 To prawda, 偶e kto艣 si臋 zg艂osi艂 w sprawie Wiktorii? 201 00:15:29,680 --> 00:15:32,520 Masz post臋powanie dyscyplinarne, jeste艣 zawieszony. 202 00:15:32,760 --> 00:15:36,400 - Nie mog臋 si臋 martwi膰 o swoj膮 偶on臋? - A martwisz si臋, Kuba? 203 00:15:36,560 --> 00:15:39,960 - Chc臋 wiedzie膰, kto si臋 zg艂osi艂. - Dlaczego mia艂bym ci to powiedzie膰? 204 00:15:40,160 --> 00:15:43,320 - Bo m贸g艂 jej zrobi膰 krzywd臋! - Ty te偶 mog艂e艣. 205 00:15:44,600 --> 00:15:46,400 Stycze艅 zesz艂ego roku. 206 00:15:46,600 --> 00:15:49,760 Ch艂opak gwa艂ci dziewczyn臋, dziewczyna sk艂ada zeznanie. 207 00:15:49,920 --> 00:15:52,880 Ch艂opak jest chrze艣niakiem twojego kumpla. M贸wi膰 dalej? 208 00:15:53,240 --> 00:15:55,400 I co? P贸jdziesz do komendanta? 209 00:15:55,560 --> 00:15:58,240 To jest twoje s艂owo, Bojko, przeciwko mojemu. 210 00:15:58,440 --> 00:16:01,320 SMS-em napisa艂e艣 mi, co mam m贸wi膰. 211 00:16:01,760 --> 00:16:04,000 Krupa, ja nie chc臋 tego u偶y膰. 212 00:16:04,880 --> 00:16:08,360 Ja chc臋 tylko wiedzie膰, kto z艂o偶y艂 zeznanie w sprawie mojej 偶ony. 213 00:16:08,560 --> 00:16:09,800 Prosz臋 ci臋. 214 00:16:24,000 --> 00:16:25,600 Prosz臋. Papiery. 215 00:16:25,720 --> 00:16:27,000 Dzi臋ki. 216 00:16:31,360 --> 00:16:33,720 - Na razie! - Trzymaj si臋, Danusia! 217 00:16:36,280 --> 00:16:38,520 Dzie艅 dobry, komisarz Schulze. 218 00:16:39,560 --> 00:16:42,880 Musz臋 z pani膮 pilnie porozmawia膰. Gdzie mog臋 pani膮 znale藕膰? 219 00:17:03,520 --> 00:17:04,800 Dzi臋kuj臋 bardzo. 220 00:17:04,960 --> 00:17:06,240 Szcz臋艣膰 Bo偶e! 221 00:17:06,359 --> 00:17:07,520 Do widzenia! 222 00:17:14,400 --> 00:17:16,520 Dzi臋kuj臋, 偶e znalaz艂a pani chwil臋. 223 00:17:16,880 --> 00:17:19,200 Przepraszam, 偶ebym nie zapomnia艂a... 224 00:17:19,400 --> 00:17:22,079 Olek powiedzia艂, 偶e Zawisza mia艂 skrytk臋, 225 00:17:22,240 --> 00:17:25,839 w kt贸rej trzyma艂 jakie艣 informacje czy haki na ludzi. 226 00:17:26,079 --> 00:17:29,800 I uwa偶a艂, 偶e kto艣 mo偶e szuka艂 tego tamtej nocy na Opalowej. 227 00:17:29,960 --> 00:17:32,040 - Powiedzia艂 co艣 wi臋cej? - Nie. 228 00:17:32,680 --> 00:17:35,560 Rozumiem, 偶e to pani zajmuje si臋 jego poch贸wkiem. 229 00:17:36,480 --> 00:17:39,400 Jutro Zak艂ad Medycyny S膮dowej przeka偶e cia艂o. 230 00:17:41,600 --> 00:17:42,760 Dzi臋kuj臋. 231 00:17:43,880 --> 00:17:45,160 Przepraszam. 232 00:17:48,280 --> 00:17:52,240 Przepraszam pani膮 za to, co si臋 wtedy sta艂o 15 lat temu. 233 00:17:57,360 --> 00:18:00,240 Pani nie zmusi艂a mnie do z艂o偶enia fa艂szywych zezna艅. 234 00:18:00,400 --> 00:18:02,400 Pani szef to zrobi艂 na pro艣b臋 Zawiszy. 235 00:18:02,560 --> 00:18:06,040 Ale to ja przyjmowa艂am te zeznania. Mog艂am si臋 postawi膰. 236 00:18:07,400 --> 00:18:09,520 Olek nie poszed艂by siedzie膰. 237 00:18:19,160 --> 00:18:23,240 Dowiedzieli艣cie si臋, kim by艂 ten facet Wiki, z kt贸rym si臋 spotyka艂a? 238 00:18:23,400 --> 00:18:26,040 Zg艂osi艂 si臋 na komisariat, z艂o偶y艂 wyja艣nienia. 239 00:18:26,200 --> 00:18:27,600 Kto to? 240 00:18:29,040 --> 00:18:33,560 Wiem tyle, 偶e tamtej nocy wysadzi艂 j膮 z auta, bo si臋 awanturowa艂a. 241 00:18:34,520 --> 00:18:37,040 Prawdopodobnie by艂a pod wp艂ywem. 242 00:18:39,560 --> 00:18:41,480 Chc臋 z nim porozmawia膰. 243 00:18:42,240 --> 00:18:44,840 Przykro mi, ale nic nie mog臋 zrobi膰. 244 00:18:46,880 --> 00:18:50,160 Wtedy 15 lat temu te偶 nic nie mog艂a艣 zrobi膰. 245 00:19:12,040 --> 00:19:14,520 Masz, kurwa, m贸zg? Czy ca艂y ci wy偶ar艂o? 246 00:19:14,680 --> 00:19:16,560 Co ja m贸wi艂em? Nie ma to nie ma. 247 00:19:16,720 --> 00:19:19,280 - A kiedy b臋dzie? - B臋dzie to b臋dzie. 248 00:19:22,040 --> 00:19:23,600 Id藕 st膮d. 249 00:19:31,560 --> 00:19:33,800 - Jak tam, Filipek? - 呕yj臋. 250 00:19:34,000 --> 00:19:36,600 Podobno chc膮 ze mnie zrobi膰 nowego Olka. 251 00:19:37,120 --> 00:19:40,560 Niby tymczasowo. Ja nie wiem, jak on 艂yka艂 tyle tego g贸wna. 252 00:19:40,800 --> 00:19:43,240 Co powiedzie膰? Szkoda ch艂opa. 253 00:19:43,760 --> 00:19:47,560 - Przecie偶 sam go chcia艂e艣 odjeba膰. - No ale si臋 z tego nie cieszy艂em. 254 00:19:48,000 --> 00:19:50,760 To by艂a dobra morda. Lubi艂em Olka. 255 00:19:53,640 --> 00:19:55,800 Chce ci臋 widzie膰 teraz. 256 00:21:11,640 --> 00:21:14,040 - Dw贸jka wykr臋cona? - Tak. 257 00:21:17,800 --> 00:21:20,840 - A w celi zag艂uszone? - Daniel, ogarniamy spraw臋. 258 00:21:27,280 --> 00:21:28,920 ( stra偶nik puka do celi ) 259 00:21:29,080 --> 00:21:30,760 Mam tu porucznika Bojko. 260 00:21:30,960 --> 00:21:32,200 Wej艣膰. 261 00:21:32,440 --> 00:21:35,200 Ju偶 nawet nie udajemy, kto tu rz膮dzi, co? 262 00:21:35,800 --> 00:21:37,280 Jest jak jest. 263 00:21:42,360 --> 00:21:44,040 Zostaw nas samych. 264 00:21:52,320 --> 00:21:54,120 Unikasz mnie, Daniel. 265 00:21:55,240 --> 00:21:58,080 Jak ci tak bardzo zale偶a艂o na robocie Zawiszy, 266 00:21:58,200 --> 00:22:01,560 to trzeba by艂o przyj艣膰 do mnie, a ty co? Utrudniasz mi 偶ycie. 267 00:22:01,760 --> 00:22:04,080 艁azisz do Surmy za moimi plecami. 268 00:22:04,720 --> 00:22:06,920 My艣la艂e艣, 偶e si臋 nie dowiem? 269 00:22:18,080 --> 00:22:22,000 To teraz powiedz mi grzecznie, na co si臋 z Surm膮 dogadali艣cie. 270 00:22:24,640 --> 00:22:27,600 Mia艂em ci臋 odci膮膰 od kontrabandy. 271 00:22:28,640 --> 00:22:29,960 Tylko tyle? 272 00:22:31,280 --> 00:22:32,560 Tyle. 273 00:22:35,440 --> 00:22:38,640 Kurwa! Na funkcjonariusza 艂ap臋 podnosisz? 274 00:22:38,960 --> 00:22:40,320 I co zrobisz? 275 00:22:40,760 --> 00:22:42,160 Postawisz si臋? 276 00:22:42,560 --> 00:22:43,880 No, postaw si臋. 277 00:22:53,760 --> 00:22:56,160 Jeszcze b臋d膮 z ciebie ludzie, Daniel. 278 00:22:56,360 --> 00:22:59,280 Tylko trzeba ci臋 trzyma膰 za mord臋 jak Surm臋. 279 00:23:00,040 --> 00:23:01,320 Wychodz臋! 280 00:23:17,160 --> 00:23:18,480 Jestem! 281 00:23:18,960 --> 00:23:22,840 Sekcja zw艂ok Trzci艅skiego: 7 cios贸w no偶em, zabi艂 go co艣 w samo serce. 282 00:23:23,040 --> 00:23:25,440 Na razie nie da si臋 ustali膰, czy 艂yka艂 prochy, 283 00:23:25,600 --> 00:23:28,640 dowiemy si臋 po badaniu wycink贸w z 偶o艂膮dka i jelit. 284 00:23:28,920 --> 00:23:31,000 - Wo艂owina? - Moja! 285 00:23:31,280 --> 00:23:33,000 Ja mam te偶 co艣 w temacie. 286 00:23:33,160 --> 00:23:35,720 Konsultowa艂em kart臋 Trzci艅skiego ze szpitala wi臋ziennego. 287 00:23:35,920 --> 00:23:38,160 Bieg艂y zwr贸ci艂 uwag臋 na jeden incydent. 288 00:23:38,320 --> 00:23:41,000 Trzci艅ski mia艂 w karcie jelit贸wk臋, ale leczyli go tak, 289 00:23:41,160 --> 00:23:43,480 jakby si臋 leczy艂o ostre zatrucie 偶o艂膮dka, 290 00:23:43,680 --> 00:23:45,600 jakby mu p臋k艂 kondom z towarem. 291 00:23:45,800 --> 00:23:47,160 Smacznego. 292 00:23:47,400 --> 00:23:52,280 Odpali艂em nagrania z kamer Zawiszy. Tydzie艅 si臋 cofn膮艂em, nic ciekawego. 293 00:23:52,520 --> 00:23:54,200 Ja co艣 mam. 294 00:23:54,960 --> 00:23:58,640 Na Opalowej kto艣 rozwali艂 艣ciany, jakby czego艣 szuka艂. 295 00:23:59,920 --> 00:24:03,080 I info od Heli Zdun: Zawisza trzyma艂 jakie艣 haki. 296 00:24:03,640 --> 00:24:05,440 Powiedzia艂a na kogo? 297 00:24:07,360 --> 00:24:09,240 A ty, Ada艣, by艂e艣 w tej przetw贸rni? 298 00:24:09,680 --> 00:24:12,640 Olek podobno by艂 blisko z jedn膮 pracownic膮, kt贸ra, cytuj臋: 299 00:24:12,800 --> 00:24:15,800 "przynosi艂a mu 偶arcie do roboty". Ale na m贸j widok si臋 zawin臋艂a. 300 00:24:15,960 --> 00:24:19,000 Pod adresem jej nie zasta艂em. Do roboty te偶 dzisiaj nie dotar艂a. 301 00:24:19,160 --> 00:24:22,040 To pu艣ci艂em jej poczt膮 wezwanie, co si臋 b臋d臋 za ni膮 gania艂? 302 00:24:22,400 --> 00:24:23,840 A jak si臋 nazywa? 303 00:24:25,400 --> 00:24:27,160 Surma, Katarzyna. 304 00:24:29,560 --> 00:24:33,120 - Co? Czego艣 nie wiem? - Nie s艂ysza艂e艣 nazwiska Surma? 305 00:24:33,280 --> 00:24:35,880 - Nie. - Nowy. Z prowincji. 306 00:24:37,960 --> 00:24:39,720 To lecisz po wod臋. 307 00:24:40,600 --> 00:24:42,360 - Gaz. - Nie gaz. 308 00:25:00,920 --> 00:25:04,280 ( ujadanie co najmniej kilkunastu ps贸w ) 309 00:25:09,280 --> 00:25:10,560 Dzie艅 dobry! 310 00:25:11,000 --> 00:25:12,360 Dzie艅 dobry! 311 00:25:19,880 --> 00:25:21,320 Dzie艅 dobry! 312 00:25:47,960 --> 00:25:49,680 Czyta膰 nie umiecie? 313 00:25:50,840 --> 00:25:52,080 Teren prywatny. 314 00:25:52,240 --> 00:25:54,600 Komisarz Schulze, Komenda Miejska w 艢winouj艣ciu. 315 00:25:54,840 --> 00:25:56,920 Szukamy pani Katarzyny Surmy. 316 00:25:57,120 --> 00:25:59,080 Kolesko, podkomisarz. 317 00:26:02,560 --> 00:26:04,920 Co, m艂ody wczoraj sp臋ka艂 318 00:26:05,400 --> 00:26:07,240 i tat臋, i mam臋 przys艂a艂? 319 00:26:07,400 --> 00:26:09,200 Zastali艣my pani膮 Katarzyn臋? 320 00:26:09,320 --> 00:26:12,000 - Gdzie艣 si臋 szlaja. - Gdzie艣 konkretnie? 321 00:26:12,240 --> 00:26:16,040 Nast臋pnym razem przyjedziemy ju偶 na przeszukanie i zatrzymanie. 322 00:26:16,600 --> 00:26:18,520 Podstawa prawna? Pow贸d? 323 00:26:18,760 --> 00:26:20,040 Znajd膮 si臋. 324 00:26:20,400 --> 00:26:22,640 Zna艂 pan Artura Zawisz臋? 325 00:26:24,040 --> 00:26:26,480 Aleksandra Trzci艅skiego? 326 00:26:26,880 --> 00:26:30,000 Bratanica nic nie wspomina艂a? Podobno lubili si臋. 327 00:26:30,880 --> 00:26:33,400 Rozumiem, 偶e to teraz pan troszczy si臋 o ni膮, 328 00:26:33,640 --> 00:26:36,320 odk膮d brat zgin膮艂 w wypadku samochodowym, 329 00:26:36,440 --> 00:26:39,560 a sprawca zmar艂 w niewyja艣nionych okoliczno艣ciach? 330 00:26:40,480 --> 00:26:44,280 Nie chce pan oszcz臋dzi膰 Kasi stresu zwi膮zanego z zatrzymaniem? 331 00:26:44,400 --> 00:26:48,440 Nie lepiej od razu na komend臋 przywie藕膰 i normalnie porozmawia膰? 332 00:26:49,280 --> 00:26:50,840 Wiecie, gdzie jest brama. 333 00:27:23,280 --> 00:27:25,160 Cze艣膰, to ja. Mo偶na? 334 00:27:30,360 --> 00:27:31,520 Cze艣膰. 335 00:27:31,720 --> 00:27:35,240 Mia艂em zadzwoni膰, ale pomy艣la艂em, 偶e lepiej, jak wpadn臋. 336 00:27:35,440 --> 00:27:38,280 Schulze dzwoni艂a. Wiem, 偶e Kub臋 wypu艣cili. 337 00:27:38,680 --> 00:27:41,120 I tak chcia艂em ci臋 przeprosi膰. 338 00:27:41,560 --> 00:27:43,640 Tw贸j brat. Broni艂e艣 go, nie? 339 00:27:43,840 --> 00:27:47,200 Wiesz, 偶e mo偶esz na mnie liczy膰, niezale偶nie od wszystkiego. 340 00:27:50,160 --> 00:27:53,480 Jutro mamy po偶egnanie przed kremacj膮. M贸wili wam? 341 00:27:55,960 --> 00:27:58,000 Mo偶e pom贸g艂by艣 mi z ch艂opcami? 342 00:27:58,200 --> 00:28:01,000 Jako艣 tak dobrze ich ogarniasz. 343 00:28:02,560 --> 00:28:03,720 Jasne. 344 00:28:04,000 --> 00:28:07,080 - Wpadniesz? Napijesz si臋 czego艣? - Nie, dzi臋ki. Musz臋 lecie膰. 345 00:28:07,280 --> 00:28:08,520 Dzi臋ki. 346 00:28:25,640 --> 00:28:26,920 Ju偶 jest. 347 00:28:27,320 --> 00:28:28,680 Kt贸ry to jest? 348 00:28:29,320 --> 00:28:30,840 Siedzi przy barze. 349 00:28:41,960 --> 00:28:44,240 Przepraszam bardzo, dobry wiecz贸r. 350 00:28:44,400 --> 00:28:47,200 Czy mogliby艣my porozmawia膰 na osobno艣ci? 351 00:28:51,160 --> 00:28:53,800 Jestem Helena Zdun, jestem mam膮 Wiki. 352 00:28:54,040 --> 00:28:55,840 Wiem o was. 353 00:28:56,680 --> 00:28:59,440 Przepraszam, pani mnie chyba z kim艣 pomyli艂a. 354 00:28:59,560 --> 00:29:02,480 Dobra, Franiu, widzimy si臋 jutro na hali, nie? 355 00:29:02,640 --> 00:29:04,000 No, dzi臋ki! Cze艣膰! 356 00:29:04,160 --> 00:29:07,040 - Wiem, 偶e byli艣cie blisko. - Nie wiem, o co pani chodzi. 357 00:29:07,200 --> 00:29:09,080 Ja chc臋 tylko porozmawia膰. 358 00:29:12,480 --> 00:29:14,600 No i co ty, cz艂owieku, uciekasz? 359 00:29:14,920 --> 00:29:17,400 Chc臋 tylko porozmawia膰. Poczekaj chwil臋! 360 00:29:18,600 --> 00:29:20,280 M贸wi臋 do ciebie! 361 00:29:20,560 --> 00:29:22,640 Wiesz, co si臋 sta艂o z Wiktori膮? 362 00:29:23,520 --> 00:29:25,600 S艂yszysz, co do ciebie m贸wi臋? 363 00:29:26,440 --> 00:29:29,160 Hej, cz艂owieku, m贸wi臋 do ciebie! St贸j! 364 00:29:30,520 --> 00:29:33,160 Ej, posra艂o ci臋? Kurde! 365 00:29:34,920 --> 00:29:36,520 Za艂atw mi jego adres. 366 00:29:36,680 --> 00:29:37,840 A niby jak? 367 00:29:38,000 --> 00:29:40,840 Mam do niego podej艣膰 i si臋 zapyta膰: "Ej, stary, gdzie mieszkasz?" 368 00:29:40,960 --> 00:29:43,400 Nie, ale kumpluje si臋 z twoim szefem, tak? 369 00:29:43,520 --> 00:29:44,960 Bardzo ci臋 prosz臋. 370 00:30:17,160 --> 00:30:18,480 No, chod藕. 371 00:30:19,160 --> 00:30:20,480 Chod藕. 372 00:30:24,120 --> 00:30:26,360 Wszystko b臋dzie dobrze. Nie martw si臋. 373 00:30:26,960 --> 00:30:28,680 - Dzie艅 dobry! - Dzie艅 dobry. 374 00:30:31,400 --> 00:30:33,720 Ja pieprz臋, znowu Majewska. 375 00:30:46,920 --> 00:30:49,200 - Dzie艅 dobry! - Dzie艅 dobry. 376 00:30:49,400 --> 00:30:52,200 Nazywam si臋 Danuta Schulze i jestem komisarzem policji. 377 00:30:52,360 --> 00:30:55,480 A to jest pani Magda, jest psychologiem policyjnym 378 00:30:55,600 --> 00:30:57,960 i b臋dzie si臋 przys艂uchiwa膰 dzisiaj naszej rozmowie. 379 00:30:59,560 --> 00:31:00,720 Zapraszam. 380 00:31:00,880 --> 00:31:02,040 Usi膮d藕. 381 00:31:02,160 --> 00:31:05,080 Pani Kasiu, zajmuj臋 si臋 spraw膮 pani znajomego, 382 00:31:05,280 --> 00:31:07,160 pana Aleksandra Trzci艅skiego. 383 00:31:07,320 --> 00:31:09,600 Przepraszam, rozmowa jest nagrywana? 384 00:31:09,760 --> 00:31:11,040 Tak, oczywi艣cie. 385 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 Tobie nie jest za ciep艂o? 386 00:31:13,040 --> 00:31:14,200 Nie. 387 00:31:14,600 --> 00:31:16,800 - Mo偶emy zaczyna膰? - Tak, prosz臋. 388 00:31:17,720 --> 00:31:21,600 Pani Kasiu, zna艂a pani pana Aleksandra Trzci艅skiego? 389 00:31:22,280 --> 00:31:24,920 - Tak. - Lubi艂a pani go? 390 00:31:25,360 --> 00:31:27,920 Ba-ba-bardzo lubi艂am. 391 00:31:29,360 --> 00:31:31,800 A mo偶e pani opowiedzie膰, jak si臋 poznali艣cie? 392 00:31:32,040 --> 00:31:35,200 Moja klientka pozna艂a pana Trzci艅skiego w miejscu pracy, 393 00:31:35,360 --> 00:31:39,120 w przetw贸rni ryb, gdzie zajmowa艂a si臋 pakowaniem produkt贸w. 394 00:31:39,240 --> 00:31:41,680 I tu jest jej umowa o prac臋. Prosz臋 bardzo. 395 00:31:41,880 --> 00:31:43,760 Spotykali艣cie si臋 te偶 poza prac膮? 396 00:31:43,920 --> 00:31:46,240 Nie, spotkania by艂y wy艂膮cznie w miejscu pracy. 397 00:31:46,520 --> 00:31:47,680 Mam pro艣b臋. 398 00:31:47,840 --> 00:31:50,600 Czy mog艂aby pani Kasia sama odpowiada膰 na pytania? 399 00:31:51,440 --> 00:31:55,040 Tu jest moje upowa偶nienie do reprezentowania pani Katarzyny. 400 00:32:09,240 --> 00:32:10,920 Pan mi co艣 wyt艂umaczy. 401 00:32:11,160 --> 00:32:14,800 Ma pan kilka swoich biznes贸w. M贸g艂 pan Kasi臋 zatrudni膰 u siebie. 402 00:32:15,040 --> 00:32:17,640 Po co wysy艂a膰 j膮 do roboty w przetw贸rni? 403 00:32:18,600 --> 00:32:20,840 Czyli to nie ma nic wsp贸lnego z faktem, 404 00:32:21,000 --> 00:32:23,920 偶e przetw贸rnia ma umow臋 z zak艂adem karnym? 405 00:32:25,160 --> 00:32:28,360 Nie wstyd panu si臋 tak za bratanic膮 chowa膰? 406 00:32:29,160 --> 00:32:30,960 Ju偶 po wszystkim. 407 00:32:31,240 --> 00:32:34,360 Pani komisarz powiedzia艂a, 偶e bardzo pomog艂am. 408 00:32:34,600 --> 00:32:36,720 Ja wiem, b臋dzie wszystko dobrze. 409 00:32:36,920 --> 00:32:38,720 - Do widzenia. - Do widzenia! 410 00:32:43,600 --> 00:32:45,920 No, dobra, panowie, gotowi jeste艣cie? 411 00:32:46,120 --> 00:32:47,320 Tak. 412 00:32:47,480 --> 00:32:49,760 No to musisz mie膰 troch臋 wy偶ej. O, tak jak teraz. 413 00:32:49,920 --> 00:32:52,960 Dobra, patrzycie, co robi臋 i powtarzacie po mnie, dobrze? 414 00:32:53,120 --> 00:32:55,640 Najpierw przechodzimy przez ulic臋. 415 00:32:55,800 --> 00:32:57,920 Okr膮偶amy rondo. 416 00:32:58,360 --> 00:33:00,680 Przechodzimy przez tunel. 417 00:33:01,200 --> 00:33:02,960 I na koniec pod mostem. 418 00:33:03,160 --> 00:33:04,640 Dajecie rad臋? 419 00:33:05,880 --> 00:33:07,200 O! 420 00:33:07,360 --> 00:33:09,280 Tak. Poka偶cie. 421 00:33:09,520 --> 00:33:11,200 Dobrze, dobrze, dobrze... 422 00:33:46,880 --> 00:33:48,680 - Kurcz臋! - Co jest? 423 00:33:48,840 --> 00:33:52,240 Telefon. Musia艂em go gdzie艣 od艂o偶y膰, jak pomaga艂em ch艂opakom z krawatami. 424 00:33:52,400 --> 00:33:55,520 - Ale b臋dziesz nas odwozi艂. - Ja musz臋 by膰 pod telefonem. 425 00:33:55,920 --> 00:33:58,840 Jeste艣my za wcze艣nie. Chod藕cie szybko obr贸cimy. 426 00:34:00,520 --> 00:34:01,880 Dobra, jed藕. 427 00:34:02,960 --> 00:34:06,160 1387 kratka - kod do alarmu. 428 00:34:06,520 --> 00:34:07,840 Zaraz wracam. 429 00:34:10,320 --> 00:34:12,320 Schowaj to, kochanie. 430 00:35:33,920 --> 00:35:35,560 Zaczynamy na dole. 431 00:35:36,360 --> 00:35:38,000 Macie 40 minut. 432 00:35:44,200 --> 00:35:46,680 Na co czekasz? Zapierdalaj. 433 00:36:03,680 --> 00:36:05,000 Rafa艂? 434 00:36:05,680 --> 00:36:07,240 O, cze艣膰! 435 00:36:07,680 --> 00:36:09,600 Jaki ma艂y 艣wiat! 436 00:36:09,800 --> 00:36:13,640 Przyjecha艂e艣 do mnie do roboty i nawet nie zadzwoni艂e艣? 437 00:36:13,800 --> 00:36:16,040 Nie, Hanka zrobi艂a ze mnie kuriera. 438 00:36:16,200 --> 00:36:18,520 Musz臋 za ni膮 podrzuci膰 jakie艣 papiery. 439 00:36:18,840 --> 00:36:20,320 Ju偶 ko艅czy Szczytno? 440 00:36:20,480 --> 00:36:23,040 Nie. Na razie musia艂a wybra膰 miejsce na praktyki. 441 00:36:23,200 --> 00:36:24,720 I wybra艂a u was. 442 00:36:25,080 --> 00:36:27,880 Chyba dlatego, 偶eby mnie troch臋 popilnowa膰. 443 00:36:28,920 --> 00:36:30,360 A jak Gabi? 444 00:36:30,720 --> 00:36:32,120 Jak si臋 trzyma? 445 00:36:32,440 --> 00:36:35,800 Ostatni raz, jak j膮 widzia艂am, to chyba sz艂a na studia. 446 00:36:37,240 --> 00:36:39,960 Nie wysz艂o. 殴le znosi艂a du偶e miasto. 447 00:36:40,160 --> 00:36:41,560 T艂um, presj臋. 448 00:36:41,720 --> 00:36:44,880 Zacz臋艂y si臋 ataki paniki. Madzia robi艂a, co mog艂a, 449 00:36:45,080 --> 00:36:48,240 ale w ko艅cu dla dobra Gabi wyjecha艂y do Niemiec. 450 00:36:48,480 --> 00:36:49,840 Przykro mi. 451 00:36:50,520 --> 00:36:52,800 - U ciebie dobrze? - Okej. 452 00:36:54,360 --> 00:36:58,200 Skoro ju偶 ci臋 mam, podpowiedzia艂by艣 mi o Zawiszy 453 00:36:58,600 --> 00:37:01,800 w kontek艣cie handlu dopalaczami w zak艂adzie karnym. 454 00:37:01,960 --> 00:37:04,640 Ale pytasz, czy by艂 zamieszany? Czy co? 455 00:37:05,080 --> 00:37:07,680 To, 偶e by艂 zamieszany, to na pewno wiem. 456 00:37:09,760 --> 00:37:12,480 Artur mia艂 trzech wiernych ludzi. 457 00:37:13,200 --> 00:37:15,840 Krzy艣ka Ryszk臋, Starzyka i K艂obuckiego. 458 00:37:16,600 --> 00:37:19,160 Moim zdaniem wszyscy trzej handlowali, 459 00:37:19,440 --> 00:37:21,680 a Artur im to umo偶liwia艂. 460 00:37:22,720 --> 00:37:25,600 Starzyk i K艂obucki. Co艣 wi臋cej o nich? 461 00:37:41,440 --> 00:37:44,920 Jak... jak si臋 mo偶na sp贸藕nia膰 462 00:37:45,440 --> 00:37:48,440 na po偶egnanie w艂asnego ojca? 463 00:37:48,720 --> 00:37:50,560 Zadzwo艅 do Artura. 464 00:37:50,760 --> 00:37:52,480 Zwariuj臋 z t膮 bab膮. 465 00:37:53,000 --> 00:37:57,200 Mamu艣... Artur jest tu i przyszli艣my go po偶egna膰. Pami臋tasz? 466 00:37:57,400 --> 00:38:01,200 Zadzwo艅 do niego w tej chwili. Trzeba ojcu buty zmieni膰. 467 00:38:01,400 --> 00:38:03,320 On tych nie lubi艂. 468 00:38:03,520 --> 00:38:05,360 Spokojnie, mamu艣. Spokojnie. 469 00:38:05,560 --> 00:38:07,600 Za chwilk臋 rozpoczynamy ceremoni臋 470 00:38:07,760 --> 00:38:10,360 wprowadzenia trumny do komory spopielania. 471 00:39:06,320 --> 00:39:09,440 - Kupi艂am ci kabel do 艂adowarki. - 艁adowarki? 472 00:39:10,120 --> 00:39:13,320 - Do 艂adowarki? - We藕 id藕 do pracy, bo si臋 sp贸藕nisz. 473 00:39:13,560 --> 00:39:14,920 Dzi臋ki! 474 00:39:24,080 --> 00:39:26,520 - Kocham ci臋. - Ja ciebie te偶. 475 00:39:56,800 --> 00:39:59,320 No to widzimy si臋! Na razie, cze艣膰! 476 00:40:19,840 --> 00:40:22,240 ( trzask paralizatora ) 477 00:40:34,840 --> 00:40:36,800 Powiedzia艂 ci, czego chce? 478 00:40:37,000 --> 00:40:39,040 Ja go pyta艂 nie b臋d臋. 479 00:41:03,480 --> 00:41:05,600 Ok艂ama艂e艣 mnie wczoraj. 480 00:41:07,800 --> 00:41:09,080 Nie. 481 00:41:09,960 --> 00:41:13,160 Podobno rai艂e艣 dyrekcji wypuszczenie Olka na przepustk臋? 482 00:41:13,760 --> 00:41:15,080 Po co? 483 00:41:17,080 --> 00:41:18,360 No... 484 00:41:18,760 --> 00:41:20,360 Kombinuj. 485 00:41:21,240 --> 00:41:22,680 Kombinuj. 486 00:41:26,120 --> 00:41:28,000 Mo偶e co艣 wymy艣lisz. 487 00:41:29,560 --> 00:41:31,440 Chcia艂em ci臋 wkurwi膰. 488 00:41:33,720 --> 00:41:35,200 K艂amiesz mnie. 489 00:41:35,800 --> 00:41:37,240 Nie k艂ami臋. 490 00:41:39,880 --> 00:41:42,720 Mia艂 znale藕膰 teczki Zawiszy, ale go zajebali艣cie. 491 00:41:43,160 --> 00:41:44,480 No... 492 00:41:45,240 --> 00:41:46,640 Widzisz? 493 00:41:49,440 --> 00:41:51,800 Nie lepiej by艂o m贸wi膰 prawd臋 od razu. 494 00:41:54,920 --> 00:41:56,480 To teraz kl臋knij. 495 00:41:56,840 --> 00:41:58,920 - Na kolana. - Nie. 496 00:42:00,280 --> 00:42:01,960 Na kolana! 497 00:42:02,680 --> 00:42:04,000 No, ju偶. 498 00:42:04,320 --> 00:42:06,640 Nie m贸w, 偶e tego nie lubisz. 499 00:42:06,800 --> 00:42:08,680 Nie! Nie! 36935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.