Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,360 --> 00:00:57,080
- Co tam bajerujesz?
- A co ja tam wymy艣l臋?
2
00:02:01,400 --> 00:02:04,680
B臋dzie si臋 zwalnia艂o stanowisko
dow贸dcy grupy interwencyjnej.
3
00:02:04,880 --> 00:02:08,400
Masz wymagane lata w ochronie,
podci膮gniemy ci臋 do kapitana.
4
00:02:08,639 --> 00:02:11,360
Pieni膮dze takie same
jak u szefa ochrony.
5
00:02:12,800 --> 00:02:15,920
Tylko b臋dziesz musia艂 zrobi膰
kurs specjalistyczny.
6
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
Chyba...
7
00:02:19,360 --> 00:02:22,920
偶e wolisz zosta膰 na zast臋pcy
i czeka膰 na swoj膮 szans臋.
8
00:02:24,440 --> 00:02:26,120
Mog臋 si臋 zastanowi膰?
9
00:02:37,800 --> 00:02:39,240
Gratulacje!
10
00:02:44,880 --> 00:02:47,880
Te otarcia na szyi...
Powiedzia艂 pani, kto mu to zrobi艂?
11
00:02:50,480 --> 00:02:53,480
Da艂 do zrozumienia, 偶e ludzie
zwi膮zani z Zawisz膮.
12
00:02:53,840 --> 00:02:56,120
W sensie - s艂u偶ba wi臋zienna?
13
00:02:58,160 --> 00:03:02,080
Zawisza by艂 zamieszany w handel
narkotykami na terenie wi臋zienia.
14
00:03:02,360 --> 00:03:04,720
Olek przerzuca艂 dla niego towar.
15
00:03:04,960 --> 00:03:06,880
Osadzony przerzuca艂 substancje
16
00:03:07,040 --> 00:03:09,720
dla kierownika ochrony
s艂u偶by wi臋ziennej?
17
00:03:11,080 --> 00:03:14,520
Dobrze, a wymieni艂 dok艂adnie
osoby, kt贸re go zaatakowa艂y?
18
00:03:16,000 --> 00:03:19,040
A wymieni艂 osoby, kt贸re bra艂y
udzia艂 w handlu w zak艂adzie karnym
19
00:03:19,200 --> 00:03:21,480
opr贸cz niego i Artura Zawiszy?
20
00:03:23,079 --> 00:03:26,280
Dobrze, no to mo偶e wr贸cimy
do tego, co pani widzia艂a.
21
00:03:29,120 --> 00:03:30,800
Nie jestem pewna.
22
00:03:30,960 --> 00:03:32,840
No to prosz臋 spr贸bowa膰.
23
00:03:35,520 --> 00:03:37,200
My艣l臋, 偶e to by艂 Kuba.
24
00:03:38,040 --> 00:03:39,280
Bojko?
25
00:03:40,880 --> 00:03:44,079
Olek wczoraj go napad艂.
Chcieli艣my, 偶eby si臋 przyzna艂.
26
00:03:44,280 --> 00:03:46,880
"Chcieli艣cie"?
To pani bra艂a w tym udzia艂?
27
00:03:48,000 --> 00:03:51,040
Przepraszam, prokurator.
Musz臋 zamieni膰 s艂owo, sekund臋.
28
00:03:54,000 --> 00:03:55,280
Dzie艅 dobry.
29
00:03:57,960 --> 00:03:59,880
Bardzo mi przykro.
30
00:04:14,720 --> 00:04:15,880
Do widzenia.
31
00:04:17,160 --> 00:04:18,519
No i jak tam?
32
00:04:18,680 --> 00:04:21,680
No, sprawdzi艂em. Nie ma opcji,
偶eby widzia艂a sprawc臋.
33
00:04:21,839 --> 00:04:24,440
- Ale wymieni艂a Kub臋 Bojko.
- Da艂a jaki艣 konkret?
34
00:04:24,600 --> 00:04:26,160
Wzi臋li spraw臋 w swoje r臋ce.
35
00:04:26,360 --> 00:04:29,200
Trzci艅ski pr贸bowa艂 wymusi膰
od Bojko przyznanie do winy,
36
00:04:29,360 --> 00:04:32,120
a Zdun twierdzi, 偶e Kuba
wr贸ci艂 si臋 zem艣ci膰.
37
00:04:32,240 --> 00:04:34,880
呕adnych innych 艣wiadk贸w?
Nikt z ulicy nie widzia艂?
38
00:04:35,040 --> 00:04:37,040
Z ulicy nic.
Sprawdzamy hotel.
39
00:04:37,200 --> 00:04:40,640
Patrol贸wka rozpytuje po
pokojach z oknami na tamt膮 stron臋.
40
00:04:40,800 --> 00:04:43,520
Jeszcze jedna sprawa. Potencjalnie
gruba, je艣li to prawda.
41
00:04:44,040 --> 00:04:45,520
Dotyczy Zawiszy.
42
00:04:45,680 --> 00:04:49,040
Helena Zdun zezna艂a, 偶e Zawisza
handlowa艂 prochami w kryminale.
43
00:04:49,240 --> 00:04:51,560
Poczekaj, daj臋 ci臋
na g艂o艣nom贸wi膮cy.
44
00:04:51,960 --> 00:04:55,360
Helena Zdun zezna艂a mi, 偶e Zawisza
handlowa艂 prochami w kryminale.
45
00:04:55,520 --> 00:04:57,360
A podobno Trzci艅ski
dla niego pracowa艂.
46
00:04:57,520 --> 00:04:58,920
Jednak.
47
00:05:00,520 --> 00:05:03,520
No, nie藕le, Ada艣. Dobra robota.
48
00:05:03,800 --> 00:05:05,840
No, dzi臋ki. Na razie.
49
00:05:22,680 --> 00:05:25,320
Sorry, stary. Nie moja decyzja.
50
00:05:25,520 --> 00:05:29,360
Jankowski m贸wi, 偶e chce ci da膰
dow贸dztwo grupy interwencyjnej.
51
00:05:29,600 --> 00:05:31,200
Dostaniesz kapitana.
52
00:05:31,360 --> 00:05:34,360
To dobra fucha. Ja bym si臋
na twoim miejscu nie zastanawia艂.
53
00:05:34,560 --> 00:05:35,760
Chcesz?
54
00:05:37,200 --> 00:05:39,560
A w sprawie Szarka robi艂e艣
jaki艣 ruch?
55
00:05:39,760 --> 00:05:41,640
Kontaktowa艂e艣 si臋 z Surm膮?
56
00:05:42,120 --> 00:05:44,840
B臋dziemy normalizowa膰
stosunki z Szarkiem.
57
00:05:46,200 --> 00:05:49,440
Szarek ma pomys艂 na nowy system,
ale zanim go wprowadzimy,
58
00:05:49,800 --> 00:05:53,240
Filipek b臋dzie 艂yka艂, reszta
biznesu idzie tak, jak sz艂a.
59
00:05:57,360 --> 00:06:00,120
M贸wi臋 ci to, bo uwa偶am,
偶e mo偶emy wsp贸艂pracowa膰.
60
00:06:00,280 --> 00:06:02,160
Chyba 偶e ty uwa偶asz inaczej.
61
00:06:04,400 --> 00:06:05,640
Jasne.
62
00:06:18,280 --> 00:06:19,680
Ju偶 mo偶na.
63
00:06:21,400 --> 00:06:24,200
B臋dzie pani potrzebowa艂a
pomocy psychologa?
64
00:06:32,760 --> 00:06:35,080
Wzi臋li艣my rzeczy na zmian臋 denata.
65
00:06:38,040 --> 00:06:39,360
Przepraszam.
66
00:06:39,760 --> 00:06:41,800
Czy co艣 jeszcze do niego nale偶a艂o?
67
00:06:41,960 --> 00:06:43,159
Nie.
68
00:06:43,520 --> 00:06:45,080
Do widzenia.
69
00:09:47,800 --> 00:09:49,400
Pojeba艂o ci臋?
70
00:09:53,000 --> 00:09:54,200
G艂owa!
71
00:09:54,360 --> 00:09:56,560
- Powa偶nie?
- Zapraszam do 艣rodka.
72
00:10:17,160 --> 00:10:18,440
Co masz?
73
00:10:18,640 --> 00:10:21,240
Dziewczyna ewidentnie
szuka艂a szcz臋艣cia.
74
00:10:21,680 --> 00:10:23,160
Jarek!
75
00:10:23,400 --> 00:10:24,560
Co jest?
76
00:10:24,720 --> 00:10:26,400
Chod藕 sam zobacz.
77
00:10:31,360 --> 00:10:34,480
- No, troch臋 tego jest.
- Kto艣 si臋 zaci膮艂 przy goleniu.
78
00:12:10,480 --> 00:12:12,520
Dobra, gotowe. Mo偶emy?
79
00:12:12,720 --> 00:12:14,000
Tak.
80
00:12:16,280 --> 00:12:20,000
Jest dwunasty marca 2024-go,
81
00:12:20,400 --> 00:12:22,400
godzina 12:31.
82
00:12:22,560 --> 00:12:24,840
Przes艂uchanie aspiranta
Jakuba Bojko.
83
00:12:25,000 --> 00:12:27,320
Udzia艂 bior膮 komisarz
Danuta Schulze,
84
00:12:27,480 --> 00:12:29,240
podkomisarz Jaros艂aw Kolesko.
85
00:12:29,400 --> 00:12:31,000
Aspirant Jakub Bojko
86
00:12:31,160 --> 00:12:34,320
oraz pe艂nomocniczka przes艂uchiwanego
mecenas Lidia Majewska.
87
00:12:34,520 --> 00:12:37,760
W rozmowie z komisarzem
Adamem Wolnym zatrzymany zezna艂,
88
00:12:37,920 --> 00:12:41,200
偶e si贸dmego marca pok艂贸ci艂
si臋 z 偶on膮. O co posz艂o?
89
00:12:41,360 --> 00:12:44,440
M贸j klient podejrzewa艂,
偶e Wiktoria za偶ywa narkotyki.
90
00:12:44,600 --> 00:12:47,360
Dlatego w trosce o syna
postanowi艂 odwie藕膰 go do babci.
91
00:12:47,520 --> 00:12:49,680
Gdzie zatrzymany uda艂 si臋 p贸藕niej?
92
00:12:49,840 --> 00:12:53,120
M贸j klient pojecha艂 do restauracji,
w kt贸rej pracuje jego 偶ona,
93
00:12:53,280 --> 00:12:55,120
ale lokal by艂 ju偶 zamkni臋ty.
94
00:12:55,280 --> 00:12:58,320
Podejrzewa艂, 偶e Wiktoria kolejny
raz mo偶e pr贸bowa膰 za偶y膰 narkotyki.
95
00:12:58,480 --> 00:13:01,200
Dlatego postanowi艂 sprawdzi膰,
czy nie ma jej u te艣cia.
96
00:13:01,360 --> 00:13:03,640
Czyli majora Artura Zawiszy,
kierownika dzia艂u ochrony
97
00:13:03,800 --> 00:13:06,360
w Zak艂adzie Karnym w 艢winouj艣ciu,
kt贸ry pad艂 ofiar膮 zab贸jstwa
98
00:13:06,520 --> 00:13:07,880
w nocy z 7 na 8 marca.
99
00:13:08,040 --> 00:13:11,320
M贸j klient nie ma 偶adnych
informacji na temat tego zab贸jstwa.
100
00:13:11,480 --> 00:13:13,400
Jedzie do niego pyta膰 o 偶on臋,
101
00:13:13,560 --> 00:13:16,840
a par臋 godzin p贸藕niej
te艣ciu le偶y z rozwalon膮 g艂ow膮.
102
00:13:17,520 --> 00:13:18,920
To by艂o pytanie?
103
00:13:19,080 --> 00:13:22,320
Czy zatrzymany widzia艂 si臋 tej
nocy z majorem Arturem Zawisz膮?
104
00:13:22,480 --> 00:13:23,680
Tak.
105
00:13:23,840 --> 00:13:25,040
Rozmawiali艣cie?
106
00:13:25,200 --> 00:13:28,560
Te艣膰 wyt艂umaczy艂 mojemu klientowi,
偶e Wiktorii nie ma u niego.
107
00:13:28,720 --> 00:13:30,880
I wtedy m贸j klient odjecha艂.
108
00:13:32,360 --> 00:13:33,960
Widzisz, Kuba...
109
00:13:34,160 --> 00:13:37,320
Troch臋 nam zajmuje przegl膮danie
tych materia艂贸w.
110
00:13:37,480 --> 00:13:41,400
Ale jak ju偶 pojawia si臋 艣wiadek
i zaw臋偶a nam poszukiwania...
111
00:13:45,880 --> 00:13:47,960
Co艣 cz臋sto dostajesz lanie.
112
00:13:48,480 --> 00:13:51,160
Musi ci臋 to chyba strasznie
wkurza膰.
113
00:14:00,840 --> 00:14:02,160
Cze艣膰.
114
00:14:03,040 --> 00:14:06,000
Musimy tu par臋 rzeczy
tylko popodpisywa膰 sobie.
115
00:14:06,160 --> 00:14:07,800
Od razu za dzisiaj.
116
00:14:20,440 --> 00:14:24,000
To jego drugi turnus u nas.
Siedzia艂 ju偶 za pobicie ci臋偶arnej.
117
00:14:24,160 --> 00:14:27,680
Kto艣 go bi艂, zastrasza艂?
Jest co艣 wartego waszej uwagi?
118
00:14:28,000 --> 00:14:30,360
Dwa razy pisa艂 pro艣b臋
o przeniesienie.
119
00:14:30,520 --> 00:14:33,440
- Nie odpowiadali mu wsp贸艂lokatorzy.
- A konkretniej?
120
00:14:35,080 --> 00:14:38,520
"Nieutrzymywanie higieny
przez wsp贸艂osadzonego w celi".
121
00:14:38,840 --> 00:14:41,160
Drugie, problemy z kr臋gos艂upem.
122
00:14:41,360 --> 00:14:43,480
Nie odpowiada艂a mu g贸rna prycza.
123
00:14:43,640 --> 00:14:45,000
Cze艣膰!
124
00:14:46,160 --> 00:14:47,640
Porucznik Daniel Bojko.
125
00:14:47,800 --> 00:14:49,960
Adam Wolny, podkomisarz,
Wydzia艂 Kryminalny.
126
00:14:50,120 --> 00:14:51,280
Mog臋?
127
00:14:51,440 --> 00:14:53,880
Co艣 wiadomo w sprawie
majora Zawiszy?
128
00:14:55,160 --> 00:14:58,160
Ja tu jestem w sprawie
osadzonego na przepustce.
129
00:14:59,480 --> 00:15:02,120
Trzci艅skiego znaleziono
w okolicach hotelu Amber.
130
00:15:02,280 --> 00:15:04,080
Zgin膮艂 od ran k艂utych.
131
00:15:04,360 --> 00:15:07,920
- A wiecie, kto to zrobi艂?
- Dlatego do was przychodz臋.
132
00:15:08,280 --> 00:15:11,000
Interesuj膮 mnie 艣lady,
otarcia na szyi.
133
00:15:11,160 --> 00:15:13,440
O co chodzi? Chcia艂 si臋 targn膮膰?
134
00:15:16,240 --> 00:15:20,080
Pobi艂 si臋 ze wsp贸艂osadzonym na
robocie, tamten pr贸bowa艂 go dusi膰.
135
00:15:20,280 --> 00:15:22,360
Czyli by艂y jednak jakie艣 problemy.
136
00:15:22,920 --> 00:15:24,440
Zapomnia艂em.
137
00:15:24,920 --> 00:15:27,720
To by艂o, jak porucznik
tymczasowo dowodzi艂.
138
00:15:28,560 --> 00:15:30,840
Mog臋 zobaczy膰 notatk臋
ze zdarzenia?
139
00:15:33,120 --> 00:15:34,520
Daniel?
140
00:15:42,240 --> 00:15:43,760
No i co tam, Kubu艣?
141
00:15:44,120 --> 00:15:46,040
Jak to by艂o z Zawisz膮?
142
00:15:46,400 --> 00:15:48,200
Pojecha艂e艣 do niego drugi raz?
143
00:15:48,360 --> 00:15:51,360
Logowania telefonu potwierdzaj膮,
偶e po wizycie u te艣cia
144
00:15:51,520 --> 00:15:55,280
m贸j klient pojecha艂 do swojego
mieszkania, gdzie pozosta艂 do rana.
145
00:15:56,720 --> 00:16:01,760
Okazujemy podejrzanemu zdj臋cia
denata Aleksandra Trzci艅skiego.
146
00:16:06,880 --> 00:16:08,800
Ja nawet nie wiem, kto to jest.
147
00:16:08,960 --> 00:16:11,040
Cz艂owiek, kt贸ry wczoraj
obi艂 ci mord臋.
148
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
Jeszcze o co艣 chcecie
oskar偶y膰 mojego klienta?
149
00:16:13,760 --> 00:16:16,080
Gdzie by艂e艣 dzisiaj mi臋dzy
7 a 8 rano?
150
00:16:16,200 --> 00:16:18,920
W swoim mieszkaniu
opiekuj膮c si臋 swoim synem,
151
00:16:19,080 --> 00:16:21,840
co r贸wnie偶 potwierdzaj膮
logowania jego telefonu.
152
00:16:22,400 --> 00:16:23,960
Zabi艂e艣 Wiktori臋?
153
00:16:24,240 --> 00:16:25,840
Co艣 ty powiedzia艂?
154
00:16:27,320 --> 00:16:29,000
Co ty powiedzia艂e艣?
155
00:16:29,240 --> 00:16:30,600
呕e Wiki nie 偶yje?
156
00:16:30,760 --> 00:16:32,520
Znale藕li艣cie cia艂o zaginionej?
157
00:16:32,680 --> 00:16:34,480
Macie cia艂o mojej 偶ony?
158
00:16:34,640 --> 00:16:36,520
- Macie...
- Ju偶, wystarczy!
159
00:16:36,720 --> 00:16:38,600
M贸j klient jest bardzo
zaniepokojo...
160
00:16:38,760 --> 00:16:40,280
Facet, bawi ci臋 to?
161
00:16:40,480 --> 00:16:42,600
Niczego w tej sprawie nie macie,
162
00:16:42,760 --> 00:16:44,920
a jedyn膮 jego hipotez膮 jest
jego wina.
163
00:16:45,080 --> 00:16:46,880
Zadowolony jeste艣 z siebie?
164
00:16:47,120 --> 00:16:49,360
Pokazuj臋 podejrzanemu zdj臋cia
165
00:16:49,600 --> 00:16:54,600
przedstawiaj膮ce cz臋艣ciowo
zmyte 艣lady krwi... w 艂azience
166
00:16:55,760 --> 00:16:59,000
oraz zakrwawione ubrania
m臋skie, rozmiar M
167
00:16:59,240 --> 00:17:02,560
znalezione w b臋bnie pralki
w mieszkaniu podejrzanego.
168
00:17:02,760 --> 00:17:05,040
Czyja to krew?
Co zrobi艂e艣 Wiktorii?
169
00:17:07,000 --> 00:17:08,640
G艂贸wnie jest moja,
170
00:17:08,800 --> 00:17:10,960
a cz臋艣膰 plam to plamy mojego syna.
171
00:17:12,520 --> 00:17:16,520
Zrani艂 si臋, bo jego matka
debilka zostawi艂a po艂aman膮 lufk臋.
172
00:17:16,800 --> 00:17:19,160
A wy nawet nie
zbadali艣cie grupy tej krwi?
173
00:17:19,319 --> 00:17:21,880
Zawsze tak m贸wisz o swojej 偶onie?
"Debilka", Kuba?
174
00:17:22,040 --> 00:17:24,319
Zawsze, jak zaniedbuje mojego syna.
175
00:17:24,480 --> 00:17:27,560
I co jeszcze robisz, jak go
zaniedbuje? Powiedz. Bijesz j膮?
176
00:17:27,720 --> 00:17:29,000
Kuba, bijesz j膮?
177
00:17:29,160 --> 00:17:31,680
M贸j klient nigdy nie
uderzy艂 swojej 偶ony.
178
00:17:31,840 --> 00:17:35,040
A je偶eli wam si臋 wydaje, 偶e jest
inaczej, to bardzo prosz臋 o dowody.
179
00:17:35,280 --> 00:17:36,960
A teraz prosz臋 o przerw臋.
180
00:17:39,040 --> 00:17:42,400
Przes艂uchanie wstrzymane
o godzinie 15:29.
181
00:17:53,200 --> 00:17:54,640
Masz tu nowe akta.
182
00:17:54,840 --> 00:17:56,240
Cze艣膰, tu Schulze.
183
00:17:56,400 --> 00:17:58,920
Potrzebuj臋 przyspieszy膰
przegl膮danie monitoring贸w miejskich
184
00:17:59,080 --> 00:18:00,760
z nocy zab贸jstwa Zawiszy.
185
00:18:00,920 --> 00:18:02,920
No to od艂贸偶 wszystko inne!
Dzi臋ki.
186
00:18:04,640 --> 00:18:06,080
Danusia...
187
00:18:06,240 --> 00:18:08,560
Mo偶e to nie jest ten kierunek?
188
00:18:08,800 --> 00:18:11,480
Zeznanie dzieciaka Zawiszy
to troch臋 ma艂o.
189
00:18:11,760 --> 00:18:13,640
Majewska robi z nami, co chce.
190
00:18:13,800 --> 00:18:17,320
Mamy jeszcze jakie艣 40 godzin,
偶eby przetrzepa膰 Kubie ca艂e 偶ycie.
191
00:18:18,720 --> 00:18:20,480
Jaki艣 problem, Jarek?
192
00:18:20,640 --> 00:18:23,280
Troch臋 to wygl膮da, jakby艣 si臋
na niego personalnie uwzi臋艂a.
193
00:18:23,440 --> 00:18:26,200
- Cze艣膰, jak tam?
- Pinda Majewska go broni.
194
00:18:26,360 --> 00:18:28,880
W pi膮tek bezpo艣rednio
po 艣mierci Zawiszy
195
00:18:29,040 --> 00:18:32,920
wsp贸艂osadzeni pr贸bowali zabi膰
Trzci艅skiego w robocie w przetw贸rni.
196
00:18:33,200 --> 00:18:37,240
Gada艂 z nami o Musze, to m贸g艂
by膰 pow贸d, 偶eby go uciszy膰.
197
00:18:37,480 --> 00:18:39,800
Generalnie kierownik dzia艂u
s艂u偶by wi臋ziennej,
198
00:18:39,960 --> 00:18:41,800
ten ca艂y Wi臋c艂aw,
艣ciemnia na ca艂ego.
199
00:18:42,040 --> 00:18:45,640
Przetw贸rnia mo偶e by膰 miejscem,
gdzie podawali Trzci艅skiemu towar.
200
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
- By艂e艣 tam ju偶?
- Zaraz jad臋.
201
00:18:48,200 --> 00:18:52,040
Na pewno to ma du偶o wi臋cej sensu
ni偶 Kuba rewan偶uj膮cy si臋 za pobicie.
202
00:18:52,400 --> 00:18:53,600
Jarek?
203
00:18:54,720 --> 00:18:57,640
Hela Zdun zezna艂a, 偶e Wiki
mia艂a faceta na boku?
204
00:18:57,800 --> 00:19:00,120
Chyba jej sponsorka
tak powiedzia艂a,
205
00:19:00,280 --> 00:19:02,960
ale nie znale藕li艣my
偶adnego potwierdzenia.
206
00:19:04,840 --> 00:19:06,640
K艂obucki, Tomasz.
207
00:19:07,080 --> 00:19:08,760
By艂y funkcjonariusz SW.
208
00:19:08,960 --> 00:19:10,200
Sam si臋 zg艂osi艂?
209
00:19:10,360 --> 00:19:12,760
Jakie艣 oszcz臋dne te wyja艣nienia,
nie?
210
00:19:13,400 --> 00:19:15,680
Na pewno ch臋tnie opowie ci wi臋cej.
211
00:19:16,760 --> 00:19:18,320
Jest nawet adres.
212
00:19:41,720 --> 00:19:43,080
Jeste艣my!
213
00:19:43,240 --> 00:19:45,360
- Jak by艂o?
- Dobrze!
214
00:19:45,760 --> 00:19:47,680
- By艂e艣 zuchem?
- Tak!
215
00:19:48,000 --> 00:19:50,680
Fajnie.
Zupka ju偶 prawie gotowa!
216
00:20:02,440 --> 00:20:05,520
- Pani wo艂a, jak pani sko艅czy.
- Dobrze, dzi臋kuj臋 bardzo.
217
00:20:05,720 --> 00:20:07,080
Trzymaj.
218
00:20:07,960 --> 00:20:10,200
Za chwil臋 podadz膮 ci obiad.
219
00:20:16,160 --> 00:20:18,760
Gdzie by艂e艣 w noc zab贸jstwa
Zawiszy?
220
00:20:19,880 --> 00:20:21,280
M贸wi艂em ci.
221
00:20:21,800 --> 00:20:24,080
M贸wi艂e艣. A teraz prosz臋 o prawd臋.
222
00:20:26,360 --> 00:20:28,840
Wiesz, 偶e Schulze nie wznowi
przes艂uchania,
223
00:20:29,000 --> 00:20:31,040
dop贸ki czego艣 na ciebie
nie znajdzie.
224
00:20:31,200 --> 00:20:32,360
To powodzenia.
225
00:20:32,520 --> 00:20:34,160
Taki jeste艣 kozak?
226
00:20:34,800 --> 00:20:39,080
Czy wolisz powiedzie膰 mi prawd臋,
偶ebym si臋 mog艂a jako艣 przygotowa膰?
227
00:21:04,040 --> 00:21:05,200
Dzie艅 dobry!
228
00:21:06,000 --> 00:21:07,680
Podkomisarz Adam Wolny.
229
00:21:07,880 --> 00:21:09,400
W czym mog臋 pom贸c?
230
00:21:09,640 --> 00:21:12,000
Mam par臋 pyta艅 w sprawie
Aleksandra Trzci艅skiego.
231
00:21:12,240 --> 00:21:14,440
Z tym Olkiem to by艂a taka
historia,
232
00:21:14,600 --> 00:21:18,240
偶e trzech za nim posz艂o, dw贸ch
napad艂o, jeden sta艂 na czujce.
233
00:21:18,400 --> 00:21:21,480
Ale ja to ju偶 widzia艂em
tylko konsekwencje.
234
00:21:22,040 --> 00:21:24,680
Szkoda ch艂opa, no.
Ja to go nawet lubi艂em.
235
00:21:24,880 --> 00:21:26,800
My艣la艂em, 偶e po tym wyroku...
236
00:21:27,320 --> 00:21:31,680
Po tej jego odsiadce da膰 mu umow臋
na sta艂e, 偶eby sobie popracowa艂.
237
00:21:31,880 --> 00:21:34,480
A opr贸cz innych osadzonych,
mia艂 tu jakich艣 kumpli?
238
00:21:34,640 --> 00:21:37,880
Kogo艣, kto m贸g艂 co艣 wiedzie膰,
co si臋 u niego w 偶yciu dzia艂o?
239
00:21:38,040 --> 00:21:39,320
Ka艣ka.
240
00:21:40,000 --> 00:21:43,120
Si臋 艣miali nawet, 偶e...
ona to si臋 w nim zakocha艂a,
241
00:21:43,280 --> 00:21:45,760
bo mu 偶arcie do roboty
ca艂y czas przynosi艂a.
242
00:21:46,520 --> 00:21:49,160
A ona, wie pan, jaka艣 inna jest.
243
00:21:49,400 --> 00:21:51,880
Niby kobieta, a to takie dziecko.
244
00:21:52,120 --> 00:21:54,800
- Katarzyna, a nazwisko?
- Surma.
245
00:21:55,120 --> 00:21:58,240
Czy pani Surma jest dzisiaj
na terenie przetw贸rni?
246
00:21:58,840 --> 00:22:01,040
No, jest.
O, tam jest, na myjce.
247
00:22:02,440 --> 00:22:03,840
Podejdziemy, co?
248
00:22:04,160 --> 00:22:06,760
Na spokojnie, 偶eby dziewczyny
nie stresowa膰.
249
00:22:45,640 --> 00:22:47,400
Co to, kurwa, mia艂o by膰?
250
00:22:47,640 --> 00:22:49,400
Prujesz si臋 przed psem?
251
00:22:49,600 --> 00:22:51,640
Robi艂e艣 z siebie debila.
252
00:22:51,960 --> 00:22:53,840
Ja robi艂em z siebie debila?
253
00:22:54,000 --> 00:22:57,120
Trzci艅ski mia艂 艣lady na szyi.
My艣la艂e艣, 偶e nikt o to nie zapyta?
254
00:22:57,920 --> 00:23:01,680
Trzeba by艂o mu nie podpowiada膰,
teraz b臋dzie w臋szy艂 przy przetw贸rni.
255
00:23:03,160 --> 00:23:05,480
W co ty, chuju, grasz, co?
256
00:23:08,080 --> 00:23:10,880
Jeszcze co艣, czy mog臋 i艣膰
do domu, panie dow贸dco?
257
00:23:11,040 --> 00:23:14,000
Szarek jest na ciebie wkurwiony.
Chce ci臋 jutro widzie膰.
258
00:23:14,200 --> 00:23:16,720
Powiedzia艂em mu, 偶e potrafisz
gra膰 zespo艂owo.
259
00:23:16,880 --> 00:23:19,200
Mam nadziej臋, 偶e si臋 nie pomyli艂em.
260
00:24:07,240 --> 00:24:08,880
Co si臋 sta艂o, mamo?
261
00:24:10,120 --> 00:24:12,240
Ja w艂a艣nie wyje偶d偶am z pracy.
262
00:24:13,600 --> 00:24:15,520
Jak to Kub臋 zatrzymali?
263
00:24:21,720 --> 00:24:23,000
Dobrze, przeka偶臋.
264
00:24:23,160 --> 00:24:26,200
Dzi臋kuj臋 za informacj臋,
dzi臋kuj臋 bardzo, do us艂yszenia!
265
00:24:34,400 --> 00:24:36,040
No i co? Wiadomo co艣?
266
00:24:36,200 --> 00:24:39,200
Powiedzia艂a, 偶e jest w trakcie
potwierdzania alibi dla Kuby.
267
00:24:39,440 --> 00:24:41,520
Ale ona to samo m贸wi艂a wcze艣niej.
268
00:24:41,680 --> 00:24:44,400
Poprosi艂a te偶, 偶eby艣 nie wydzwania艂a
do niej co p贸艂 godziny.
269
00:24:44,560 --> 00:24:46,240
Bo mia艂a mnie informowa膰.
270
00:24:46,400 --> 00:24:49,160
Jak nie ma nowych wiadomo艣ci,
to z czym ma do ciebie dzwoni膰?
271
00:24:49,320 --> 00:24:51,600
Oczywi艣cie, zawsze
wszystko moja wina.
272
00:24:51,680 --> 00:24:54,720
Wszystko b臋dzie dobrze,
to zatrzymanie to jaka艣 bzdura.
273
00:24:54,880 --> 00:24:58,120
Prawnicza ma wszystko pod kontrol膮.
Uspok贸j si臋 i daj jej pracowa膰.
274
00:25:01,880 --> 00:25:04,600
No i prosz臋. 160/100.
275
00:25:05,000 --> 00:25:08,240
Odwodni艂a艣 si臋 po prostu.
Zr贸b sobie jeszcze wody z cytryn膮.
276
00:25:08,480 --> 00:25:11,760
- Kiedy masz zamiar wr贸ci膰?
- W艂a艣nie podje偶d偶am pod komend臋.
277
00:25:11,960 --> 00:25:14,440
Mo偶e mnie do Kuby wpuszcz膮
po znajomo艣ci.
278
00:25:14,600 --> 00:25:16,680
Odezw臋 si臋, mamo, dobra? Pa!
279
00:26:27,680 --> 00:26:30,400
Ale pana bratanica nie
jest podejrzana w sprawie.
280
00:26:30,520 --> 00:26:32,720
Chc臋 jej zada膰 tylko kilka pyta艅.
281
00:27:13,120 --> 00:27:15,560
Znam j膮, odk膮d by艂a
w podstaw贸wce.
282
00:27:15,920 --> 00:27:18,480
Wiesz, Zawisza traktowa艂 nas
jak rodzin臋,
283
00:27:18,640 --> 00:27:21,520
a Wiki patrzy艂a na mnie
jak na starszego brata.
284
00:27:21,720 --> 00:27:24,320
Urwa艂 nam si臋 kontakt,
jak pozna艂a Kub臋.
285
00:27:24,480 --> 00:27:27,600
Do czasu a偶 spotka艂em
j膮 w "Soli morskiej".
286
00:27:27,920 --> 00:27:30,320
M贸j kumpel jest tam
menad偶erem, wi臋c...
287
00:27:30,520 --> 00:27:33,880
Zacz膮艂em tam je藕dzi膰, 偶e niby
do niego, a tak naprawd臋,
288
00:27:34,120 --> 00:27:35,360
do niej.
289
00:27:35,680 --> 00:27:37,800
By艂a ju偶 wystarczaj膮co doros艂a?
290
00:27:38,200 --> 00:27:41,080
Ale si臋, kurwa, spieszysz,
偶eby mnie oceni膰.
291
00:27:42,640 --> 00:27:46,840
Kt贸rej艣 nocy zadzwoni艂a do mnie.
By艂a na膰pana, z艂a, zdo艂owana.
292
00:27:47,480 --> 00:27:51,160
Pr贸bowa艂em j膮 zawie藕膰 do domu,
ale... poca艂owa艂a mnie.
293
00:27:53,200 --> 00:27:55,080
Wiem, 偶e to by艂 b艂膮d.
294
00:27:55,360 --> 00:27:57,360
Po prostu nasz syn by艂 chory.
295
00:27:57,880 --> 00:28:00,560
Robili艣my zbi贸rki,
by艂o zajebi艣cie ci臋偶ko.
296
00:28:00,960 --> 00:28:03,560
Wszystko, dzi臋ki Bogu,
szcz臋艣liwie si臋 sko艅czy艂o,
297
00:28:03,720 --> 00:28:06,600
ale nie ukrywam, 偶e szuka艂em
u Wiki pocieszenia.
298
00:28:07,440 --> 00:28:08,960
No i ona u mnie te偶.
299
00:28:09,720 --> 00:28:11,600
Kiedy ostatni raz j膮 pan widzia艂?
300
00:28:11,840 --> 00:28:13,720
W nocy z si贸dmego na 贸smego.
301
00:28:13,840 --> 00:28:16,840
By艂a na mie艣cie, kumpel wyje偶d偶a艂
zagranic臋, robili艣my po偶egnanie.
302
00:28:17,000 --> 00:28:18,880
Gdzie konkretnie na mie艣cie?
303
00:28:19,080 --> 00:28:20,960
W klubie "Histeria".
304
00:28:22,800 --> 00:28:24,880
Byli艣cie um贸wieni z Wiktori膮?
305
00:28:27,040 --> 00:28:29,840
Jak dotar艂em na miejsce,
to ju偶 jej tam nie by艂o.
306
00:28:31,400 --> 00:28:34,160
Zadzwoni艂a do mnie
jak膮艣 godzin臋 p贸藕niej.
307
00:28:34,320 --> 00:28:36,240
Brzmia艂a jakby by艂a nafurana.
308
00:28:36,520 --> 00:28:38,080
Wpad艂a w histeri臋.
309
00:28:38,600 --> 00:28:41,360
Troch臋 si臋 przestraszy艂em,
pojecha艂em jej szuka膰.
310
00:28:41,800 --> 00:28:44,000
P艂ywa艂a promem w t臋 i z powrotem.
311
00:28:45,160 --> 00:28:46,400
Co dalej?
312
00:28:46,880 --> 00:28:49,480
Powiedzia艂a, 偶e Kuba
zabra艂 jej dziecko.
313
00:28:49,880 --> 00:28:51,640
呕e skoczy do kana艂u.
314
00:28:53,160 --> 00:28:55,720
Strasznie ci臋偶ko by艂o si臋
z ni膮 dogada膰.
315
00:28:55,960 --> 00:28:58,920
W ko艅cu da艂a si臋 urobi膰,
mia艂em j膮 zawie藕膰 do domu.
316
00:28:59,080 --> 00:29:02,360
Ale ledwo zjechali艣my z promu,
a ta znowu si臋 odpali艂a.
317
00:29:03,600 --> 00:29:07,400
Otworzy艂a drzwi w trakcie jazdy.
Mia艂a jaki艣 atak paniki.
318
00:29:09,920 --> 00:29:12,080
Pr贸bowa艂em j膮 uspokoi膰, ale...
319
00:29:16,840 --> 00:29:19,560
Ja po prostu nie mia艂em ju偶
cierpliwo艣ci.
320
00:29:22,000 --> 00:29:23,880
Wkurwi艂em si臋 i j膮 pu艣ci艂em.
321
00:29:28,320 --> 00:29:31,040
A teraz boj臋 si臋, 偶e serio
sobie co艣 zrobi艂a.
322
00:29:31,960 --> 00:29:34,920
Jest jeden problem: jej billingi.
Nie dzwoni艂a do pana.
323
00:29:35,440 --> 00:29:37,920
A sprawdzali艣cie jej drugi numer?
324
00:29:39,000 --> 00:29:41,480
Mia艂a drugi numer
zarejestrowany na babci臋.
325
00:29:44,160 --> 00:29:46,000
W tajemnicy przed Kub膮.
326
00:30:32,600 --> 00:30:34,680
Prosz臋 偶yczy膰 m臋偶owi zdrowia!
327
00:30:34,840 --> 00:30:36,200
Do widzenia.
328
00:30:45,560 --> 00:30:46,880
Hej.
329
00:30:49,280 --> 00:30:51,560
Strasznie nas nastraszy艂e艣, wiesz?
330
00:30:57,080 --> 00:30:58,480
Kocham ci臋.
331
00:31:00,360 --> 00:31:02,000
Kocham ci臋 bardzo.
332
00:31:06,200 --> 00:31:08,520
B臋dziemy musieli porozmawia膰.
333
00:31:25,120 --> 00:31:26,640
No co, Kasiu?
334
00:31:28,480 --> 00:31:30,320
Co robisz tutaj?
335
00:31:34,040 --> 00:31:35,440
Okej.
336
00:31:37,000 --> 00:31:38,360
Ka艣ka...
337
00:31:38,920 --> 00:31:41,040
No, ju偶. Ju偶 jestem.
338
00:31:42,280 --> 00:31:47,120
On mnie poprosi艂,
偶ebym posz艂a z nim na randk臋.
339
00:31:47,560 --> 00:31:51,320
I ja ci臋 mia艂am zapyta膰
o pozwolenie.
340
00:31:51,640 --> 00:31:54,400
Ale ci臋, wujek, nie zapyta艂am.
341
00:31:55,200 --> 00:31:59,640
I on potem spa艂 u jakiej艣 kurwy.
342
00:32:01,800 --> 00:32:04,560
Ju偶, ju偶. No, chod藕.
343
00:32:04,800 --> 00:32:07,200
Ka艣ka jest z艂a.
344
00:32:08,680 --> 00:32:10,840
G艂upia Ka艣ka.
345
00:32:12,080 --> 00:32:13,720
G艂upia...
346
00:32:14,600 --> 00:32:16,600
Kasiu, ju偶, ju偶.
347
00:33:32,600 --> 00:33:34,240
O, hej, Klara!
348
00:33:34,680 --> 00:33:38,040
S艂uchaj, chcia艂abym pozna膰 Nikosia.
Podobno jest u babci.
349
00:33:39,280 --> 00:33:41,120
Wy艣lij mi, prosz臋, adres.
350
00:34:31,239 --> 00:34:33,600
Kto艣 do nas idzie.
351
00:34:36,000 --> 00:34:38,400
Przepraszam, dobry
wiecz贸r, ja jestem...
352
00:34:38,560 --> 00:34:41,159
Prosz臋 poczeka膰, musz臋
dziecko otuli膰.
353
00:34:41,400 --> 00:34:44,120
Przepraszam, ja tylko
na chwil臋, dobry wiecz贸r.
354
00:34:44,280 --> 00:34:46,199
Helena Zdun.
Jestem mam膮 Wiki.
355
00:34:53,520 --> 00:34:56,120
Widzisz, co zrobi艂a艣?
Dziecko przez ciebie p艂acze!
356
00:34:56,239 --> 00:34:59,120
Wypierdalaj st膮d, dziwko!
No, wy艂a藕 st膮d, wy艂a藕!
357
00:34:59,400 --> 00:35:02,480
Co ty sobie wyobra偶asz?
Widzisz, co zrobi艂a艣 z dzieckiem?
358
00:35:02,640 --> 00:35:06,080
Ty widzisz, co zrobi艂a艣?
Przez ciebie p艂acze, ty...
359
00:35:16,240 --> 00:35:19,360
W jakim jest stanie?
W sensie kognitywnym?
360
00:35:19,720 --> 00:35:21,880
Dobra, dzi臋ki, zaraz b臋d臋.
361
00:35:24,120 --> 00:35:26,000
Gada艂em z K艂obuckim.
362
00:35:26,160 --> 00:35:28,960
By艂 zadziwiaj膮co otwarty.
Powiedzia艂, 偶e...
363
00:35:29,200 --> 00:35:32,920
Wiktoria mia艂a telefon
zarejestrowany na babci臋.
364
00:35:35,840 --> 00:35:37,440
Prokurator by艂.
365
00:35:39,040 --> 00:35:41,760
Niech zgadn臋.
Powiedzia艂, 偶e g贸wno mamy...
366
00:35:42,080 --> 00:35:44,880
i przeka偶e spraw臋 Wewn臋trznym,
a w og贸le to...
367
00:35:45,160 --> 00:35:46,560
chce go pu艣ci膰.
368
00:35:46,760 --> 00:35:48,440
Mo偶e jednak co艣 mamy.
369
00:35:48,760 --> 00:35:50,560
Przetrzepa艂am papiery Kuby.
370
00:35:51,640 --> 00:35:52,840
S艂uchaj tego.
371
00:35:53,000 --> 00:35:55,920
Trzy lata temu na imprezie
dziewczyna wypad艂a z balkonu.
372
00:35:56,080 --> 00:35:58,360
Dw贸ch policjant贸w by艂o tam
prywatnie.
373
00:35:58,600 --> 00:36:00,360
Pierwszy z nich to Kuba Bojko.
374
00:36:00,520 --> 00:36:03,840
Zezna艂, 偶e dziewczyna
siedzia艂a na por臋czy i si臋 kiwn臋艂a.
375
00:36:04,000 --> 00:36:05,160
I teraz uwaga.
376
00:36:05,440 --> 00:36:08,880
Drugi to by艂 Misztal i to on
zadzwoni艂 po karetk臋.
377
00:36:09,880 --> 00:36:11,440
Gada艂a艣 z dziewczyn膮?
378
00:36:11,600 --> 00:36:14,480
Pami臋ta tylko tyle, 偶e dobiera艂
si臋 do niej jaki艣 policjant,
379
00:36:14,640 --> 00:36:16,320
ale nie pami臋ta kt贸ry.
380
00:36:16,480 --> 00:36:17,960
My艣lisz - Kuba?
381
00:36:18,200 --> 00:36:21,240
Wybudzili Misztala.
Mo偶e zaraz si臋 dowiemy.
382
00:38:50,720 --> 00:38:52,760
Uwa偶amy, 偶e Kuba zabi艂 Zawisz臋.
383
00:38:53,000 --> 00:38:55,760
I niewykluczone, 偶e skrzywdzi艂
te偶 Wiktori臋.
384
00:38:55,920 --> 00:38:59,800
Przygotowujemy wniosek o areszt,
ale potrzebujemy konkretu.
385
00:39:00,800 --> 00:39:04,040
I my艣l臋, Maciek, 偶e ty masz
ten konkret.
386
00:39:04,760 --> 00:39:07,440
Chcesz, 偶ebym donosi艂 na kumpla?
387
00:39:08,160 --> 00:39:09,360
Nie.
388
00:39:09,480 --> 00:39:11,960
Chc臋, by艣 mi troch臋 o nim
opowiedzia艂.
389
00:39:12,920 --> 00:39:14,840
Czy bi艂 Wiktori臋?
390
00:39:15,160 --> 00:39:17,120
Albo m贸wi艂 ci, 偶e bije?
391
00:39:26,480 --> 00:39:27,960
Poznajesz j膮?
392
00:39:35,680 --> 00:39:38,240
Wypad艂a z trzeciego pi臋tra,
ledwo prze偶y艂a.
393
00:39:39,880 --> 00:39:43,520
B臋dziesz broni艂 damskiego boksera?
Jeszcze po tym, co ci zrobi艂?
394
00:39:43,720 --> 00:39:46,400
To by艂 czynnik losowy na s艂u偶bie.
395
00:39:46,640 --> 00:39:50,240
Serio?
Przez czynnik losowy tu le偶ysz?
396
00:39:53,720 --> 00:39:57,480
A mo偶e po prostu Kuba jest
zagro偶eniem dla otoczenia?
397
00:40:00,800 --> 00:40:02,080
Dobra.
398
00:40:03,920 --> 00:40:06,240
Daj zna膰, jak zmienisz zdanie.
399
00:40:07,280 --> 00:40:08,640
Widzia艂em.
400
00:40:10,600 --> 00:40:12,280
Co widzia艂e艣?
401
00:40:13,240 --> 00:40:15,920
T臋 dziewczyn臋 z Kub膮 na balkonie.
402
00:40:16,440 --> 00:40:17,880
Wypchn膮艂 j膮?
403
00:40:18,040 --> 00:40:20,640
Ca艂owali si臋 i spad艂a.
404
00:40:22,600 --> 00:40:24,160
Sama spad艂a.
405
00:41:40,400 --> 00:41:41,880
Spokojnie.
406
00:41:42,440 --> 00:41:44,960
Prosz臋 ci臋.
W domu jest malutkie dziecko.
407
00:41:45,200 --> 00:41:47,600
Dogadamy si臋. Zrobi臋, co chcesz.
408
00:41:47,880 --> 00:41:50,240
T艂umacz si臋, konfidencie jebany.
409
00:41:50,920 --> 00:41:53,160
Pies prowadzi spraw臋 Olka.
410
00:41:53,320 --> 00:41:55,480
B贸jka z Filipkiem jest w papierach.
411
00:41:55,640 --> 00:41:58,760
Jecha艂em, 偶eby ci臋 ostrzec,
ale ten chuj ju偶 u ciebie by艂.
412
00:41:58,960 --> 00:42:00,280
Przysi臋gam.
413
00:42:01,560 --> 00:42:04,000
- Kwity Zawiszy?
- Opalowa przeczesana.
414
00:42:04,160 --> 00:42:07,080
Ale ju偶 chyba wiem, gdzie to
trzyma艂. U siebie w cha艂upie.
415
00:42:07,240 --> 00:42:09,560
Pracuj臋 nad tym, ale jego 偶ona
mnie odci臋艂a.
416
00:42:09,720 --> 00:42:11,600
Wszystko przez mojego brata.
417
00:42:11,800 --> 00:42:16,920
Przyniesiesz materia艂y Zawiszy
albo ci臋 wpierdol膮 moje pieski.
32468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.