All language subtitles for Klangor.S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:10,800 Kubuś? 2 00:00:11,280 --> 00:00:12,680 Co ty tu robisz? 3 00:00:13,600 --> 00:00:16,320 Przyjechałem po Wiki, zabieram ją do domu. 4 00:00:16,520 --> 00:00:18,360 Naprawdę tak myślisz? 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,480 Wiem, że jest w środku. Chcę tylko porozmawiać. 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,680 - Chcieć to se możesz. - Wiki! 7 00:00:24,840 --> 00:00:27,080 Zamknij się, pajacu! Dzieci obudzisz! 8 00:00:27,280 --> 00:00:29,720 Chodź, jedziemy do domu! Wiki! 9 00:00:30,720 --> 00:00:32,040 Wiki, chodź! 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,920 Wypieprzaj! Już! 11 00:00:34,080 --> 00:00:37,400 - Masz jakiś problem? - Mam! Właśnie na niego patrzę! 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,320 No, śmiało! 13 00:00:39,600 --> 00:00:43,320 Dla twojej informacji: nagrywam to dla twoich kolegów z roboty. 14 00:00:43,480 --> 00:00:45,360 Będą mieli niezły ubaw, nie? 15 00:00:46,240 --> 00:00:47,560 No, dawaj! 16 00:00:47,800 --> 00:00:49,120 No, śmiało. 17 00:00:55,800 --> 00:00:57,120 Wstawaj! 18 00:01:42,840 --> 00:01:44,160 Oddzwonię. 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,320 Kuba, chłopie! Powinieneś leżeć. 20 00:01:46,479 --> 00:01:47,800 Jak Maciek? 21 00:01:47,960 --> 00:01:49,160 Jak się czujesz? 22 00:01:49,320 --> 00:01:50,800 Co z Maćkiem? 23 00:01:51,039 --> 00:01:53,479 Ma obrzęk mózgu. Wprowadzili go w śpiączkę. 24 00:01:57,479 --> 00:01:58,800 O, kurwa. 25 00:01:59,880 --> 00:02:01,360 Kuba... 26 00:02:02,200 --> 00:02:03,880 Kuba, daj spokój, no. 27 00:02:04,080 --> 00:02:05,520 Zostaw mnie. 28 00:02:22,360 --> 00:02:23,920 Jak Maciek? 29 00:02:34,600 --> 00:02:36,440 Będzie dobrze, wiesz? 30 00:02:38,040 --> 00:02:39,720 Co będzie dobrze? 31 00:02:40,320 --> 00:02:43,920 To był pościg... wtedy nigdy nie wiadomo, co się wydarzy. 32 00:02:44,200 --> 00:02:45,960 Tak sobie tłumacz, Kuba. 33 00:02:46,120 --> 00:02:48,400 Ale ja naprawdę nie zrobiłem nic źle. 34 00:02:48,800 --> 00:02:52,240 To nie jest moja wina, że mu się poduszka nie otworzyła. 35 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 Nic nigdy nie jest twoją winą. 36 00:03:03,760 --> 00:03:08,080 - Pani Kingo, ja chciałem pani... - Może ty już sobie idź, dobrze? 37 00:03:39,079 --> 00:03:40,520 Słucham? 38 00:03:40,680 --> 00:03:43,040 Dzień dobry. Pani Jagoda Zawisza? 39 00:03:43,200 --> 00:03:44,680 Dzień dobry. 40 00:03:45,000 --> 00:03:47,200 Helena Zdun, jestem mamą Wiktorii. 41 00:03:47,400 --> 00:03:49,160 Możemy porozmawiać? 42 00:04:13,000 --> 00:04:16,440 Uraz bierny, pęknięcie w wyniku uderzenia o metalowy rant. 43 00:04:16,640 --> 00:04:19,959 Zgodny z tą starą kuchenką, znaczy piecem na miejscu zdarzenia. 44 00:04:20,120 --> 00:04:21,839 I to jest przyczyna zgonu. 45 00:04:22,120 --> 00:04:24,680 Tutaj uraz czynny. 46 00:04:24,840 --> 00:04:26,640 Twarde narzędzie tępokrawędziste 47 00:04:26,800 --> 00:04:29,240 godzące z bardzo dużą energią w potylicę. 48 00:04:29,400 --> 00:04:31,640 A wąskogrupowa identyfikacja narzędzia? 49 00:04:31,840 --> 00:04:34,200 Mógł być to na przykład łom budowlany? 50 00:04:34,360 --> 00:04:36,840 Bardziej tego teraz zawęzić nie potrafię. 51 00:04:37,040 --> 00:04:39,040 Obrażenia obronne? 52 00:04:43,320 --> 00:04:44,720 A co Kuba na to? 53 00:04:44,920 --> 00:04:48,360 Myśli, że ukryłam Wiki i chcemy mu odebrać dziecko. 54 00:04:48,520 --> 00:04:51,200 Czyli nawet nie ukrywa, że jest walnięty. 55 00:04:51,440 --> 00:04:52,760 A Klara? 56 00:04:55,560 --> 00:04:57,120 Jakieś koleżanki? 57 00:04:57,480 --> 00:04:59,720 No taka Asia od niej z pracy, 58 00:04:59,880 --> 00:05:02,160 z knajpy, widziała ją ostatnia... 59 00:05:02,400 --> 00:05:03,720 Chłopcy! 60 00:05:03,920 --> 00:05:08,080 Ciszej proszę, bo wam naprawdę zaraz tego tableta zabiorę! 61 00:05:11,120 --> 00:05:14,040 Już się nawet nie muszę ukrywać z tymi fajkami jak dziecko. 62 00:05:17,600 --> 00:05:19,160 Ostatnio... 63 00:05:19,320 --> 00:05:22,120 u kosmetyczki przeglądałam taki magazyn dla kobiet 64 00:05:22,320 --> 00:05:24,760 i nagle zobaczyłam takie hasło "gaslighting". 65 00:05:24,920 --> 00:05:26,320 Zaczęłam czytać. 66 00:05:26,480 --> 00:05:30,280 Wiesz, ilu mężczyzn zaburza kobietom rzeczywistość? 67 00:05:30,440 --> 00:05:33,840 Wmawiają im, że jest inaczej, że są walnięte i powinny się leczyć. 68 00:05:34,520 --> 00:05:37,880 I wtedy zrozumiałam, że nie jestem najgorsza na świecie. 69 00:05:38,120 --> 00:05:40,760 Spokojnie. Ja jestem najgorsza na świecie. 70 00:05:50,520 --> 00:05:52,960 A jaka była Wiki, jak dorastała? 71 00:05:53,200 --> 00:05:56,760 Ciebie nie było, nie mogła walić w ciebie. Ojca się bała. 72 00:05:57,240 --> 00:05:58,840 To napieprzała we mnie. 73 00:05:59,000 --> 00:06:01,800 W zasadzie miałam spokój, tylko jak z domu uciekała. 74 00:06:01,960 --> 00:06:03,400 Czyli często. 75 00:06:03,640 --> 00:06:06,480 A myślisz, że mogła być z Zawiszą tamtej nocy na Opalowej? 76 00:06:09,880 --> 00:06:11,480 Nie zrozum tego źle. 77 00:06:11,680 --> 00:06:14,880 Ale może po prostu chłopców było mu łatwiej kochać? 78 00:06:15,400 --> 00:06:17,880 Może dlatego, że ona jest taka trudna? 79 00:06:18,520 --> 00:06:21,280 Albo może dlatego, że przypominała mu ciebie? 80 00:06:21,520 --> 00:06:22,720 A jak uciekała, 81 00:06:23,040 --> 00:06:26,280 nie wiesz, czy do kogoś konkretnego? Jakichś znajomych? 82 00:06:26,800 --> 00:06:29,320 Ja z nią nigdy nawet nie porozmawiałam. 83 00:06:30,640 --> 00:06:32,159 Tak szczerze. 84 00:06:37,560 --> 00:06:39,040 No, dobra. 85 00:06:42,480 --> 00:06:44,159 Wiesz co, jakiś czas temu 86 00:06:44,360 --> 00:06:47,400 byłam u teściowej w domu opieki, coś jej zawieźć. 87 00:06:47,560 --> 00:06:50,840 I widziałam Wiki, jak wychodziła z jedną dziewczyną. 88 00:06:51,200 --> 00:06:53,440 Wsiadały do niebieskiego pick-upa. 89 00:06:53,560 --> 00:06:56,480 Potem się nawet pytałam Grażyny, o co chodziło, ale... 90 00:06:56,880 --> 00:06:58,800 już nic nie pamiętała. 91 00:06:59,920 --> 00:07:01,280 Dzięki. 92 00:07:08,280 --> 00:07:11,160 Dzień dobry! Klara u siebie? Bo nie odbiera. 93 00:07:11,600 --> 00:07:13,400 No niby jest... 94 00:07:13,560 --> 00:07:16,480 Ale to ja może pójdę z piękną panią, dobra? 95 00:07:16,880 --> 00:07:19,760 Bo z kierowniczką dzisiaj to nie będzie takie hop-siup. 96 00:07:23,240 --> 00:07:25,320 Klara, otwórz! To ja, Hela! 97 00:07:25,800 --> 00:07:29,480 Ej, ej, no panowie, kurwa! Wypierdalać liście grabić! 98 00:07:30,120 --> 00:07:31,840 Klara, musimy porozmawiać! 99 00:07:32,480 --> 00:07:34,720 Ale już! Póki miły jestem... 100 00:07:35,480 --> 00:07:37,400 Chwileczkę, panowie! 101 00:07:38,240 --> 00:07:41,280 Umie któryś z was otwierać zamek bez klucza? 102 00:07:49,080 --> 00:07:50,440 Dziękuję! 103 00:07:54,400 --> 00:07:56,240 Jezu, co tu się stało? 104 00:08:03,200 --> 00:08:04,840 Posłuchaj, Klara... 105 00:08:07,240 --> 00:08:10,600 Wiki ma podobno znajomą. Trochę starszą od siebie. 106 00:08:10,760 --> 00:08:13,560 Może są teraz razem. Wiesz, o kogo może chodzić? 107 00:08:14,280 --> 00:08:17,720 Taka ciemna blondynka, wysportowana, jeździ niebieskim pick-upem. 108 00:08:18,640 --> 00:08:20,040 Daj mi pić. 109 00:08:29,480 --> 00:08:30,640 Skup się. 110 00:08:30,960 --> 00:08:34,440 Wiki zabrała ją podobno do twojej matki. Wiesz, o kogo chodzi? 111 00:08:39,240 --> 00:08:41,039 Jak sytuacja na zewnątrz? 112 00:08:41,320 --> 00:08:43,880 Zbyszek trzyma resztę za mordę, 113 00:08:44,039 --> 00:08:47,520 ale niedługo rozniosą ci tę chałupę i wszystko, na co pracowałaś. 114 00:08:47,680 --> 00:08:49,080 No i dobrze. 115 00:08:49,880 --> 00:08:51,400 Co im to daje? 116 00:08:55,720 --> 00:08:57,240 Odsetek recydywy... 117 00:08:57,760 --> 00:08:59,280 50 procent. 118 00:08:59,880 --> 00:09:03,120 Efektywność programów resocjalizacyjnych prawie zerowa. 119 00:09:05,320 --> 00:09:07,440 Klara, ja nie będę cię ogarniać. 120 00:09:07,640 --> 00:09:09,040 Mówiłam ci, że... 121 00:09:09,520 --> 00:09:10,800 Olek tu był. 122 00:09:13,040 --> 00:09:15,160 Mój największy sukces. 123 00:09:16,360 --> 00:09:18,640 Założył firmę, prowadził biznes. 124 00:09:19,360 --> 00:09:20,600 Dobrze. 125 00:09:21,120 --> 00:09:22,520 Zasługiwał na to. 126 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Teraz znowu garuje. 127 00:09:27,320 --> 00:09:29,160 Wszystko tu jest do dupy. 128 00:09:30,360 --> 00:09:31,880 Nikomu nie pomagam. 129 00:09:35,200 --> 00:09:37,600 Dobra, proszę cię, skup się - Wiki. 130 00:09:37,920 --> 00:09:39,920 Miałaś z nią największy kontakt. 131 00:09:40,120 --> 00:09:42,360 Musisz wiedzieć cokolwiek. 132 00:09:44,480 --> 00:09:46,600 Ja jestem tchórzem, Hela. 133 00:09:47,360 --> 00:09:49,040 Nie umiem ci pomóc. 134 00:09:50,240 --> 00:09:52,160 Nie umiem wyjść do nich. 135 00:09:52,440 --> 00:09:55,440 Nie umiem do własnej matki pojechać, żeby jej... 136 00:09:56,320 --> 00:09:58,520 Żeby jej powiedzieć, co się stało. 137 00:09:58,800 --> 00:10:01,320 - Grażyna jeszcze nie wie? - Nie. 138 00:10:01,800 --> 00:10:04,480 - Musisz jej powiedzieć. - Wiem. 139 00:10:05,680 --> 00:10:07,840 Zamówiłam już sobie kroplówkę. 140 00:10:12,800 --> 00:10:14,040 No. 141 00:10:17,360 --> 00:10:19,280 Jak tam? Wszystko okej? 142 00:10:25,320 --> 00:10:27,880 Jak, Olek? Nie zmieniłeś zdania od wczoraj? 143 00:10:28,040 --> 00:10:31,320 Nie, nie, skąd, panie poruczniku. Nie będę pisał skargi, jakby co. 144 00:10:32,000 --> 00:10:34,400 Masz coś, żeby zakryć to... nieporozumienie? 145 00:10:40,400 --> 00:10:41,840 Gadaj, jak było! 146 00:10:42,000 --> 00:10:44,400 Co mam gadać? To jest konfident jebany! 147 00:10:44,560 --> 00:10:47,280 - A co ty taki ciekawski jesteś? - Doktor kazał czekać. 148 00:11:04,600 --> 00:11:07,080 Kierownik ochrony Bojko pana oczekuje. 149 00:11:08,480 --> 00:11:11,600 Pełniący obowiązki kierownika będzie musiał poczekać. 150 00:11:13,040 --> 00:11:14,280 Dwie minuty. 151 00:11:18,200 --> 00:11:19,880 Pięć. Kończę rozdział. 152 00:11:24,920 --> 00:11:28,320 Po pierwsze, musimy odpowiedzieć sobie na pytanie, 153 00:11:28,440 --> 00:11:31,560 czy chcemy osiągnąć ten konkretny cel? 154 00:11:32,400 --> 00:11:35,080 Czy jestem zmotywowany, żeby go osiągnąć? 155 00:11:35,400 --> 00:11:39,600 Jeśli odpowiedź brzmi "tak", a mam nadzieję, że tak jest, 156 00:11:40,320 --> 00:11:43,600 kolejnym pytaniem, które musimy sobie zadać jest: 157 00:11:43,840 --> 00:11:48,480 czy jestem gotowy zrobić wszystko, czego wymaga osiągnięcie... 158 00:11:48,640 --> 00:11:50,040 Chwileczkę! 159 00:11:56,120 --> 00:11:57,560 Proszę! 160 00:12:06,120 --> 00:12:07,480 Zostaw. 161 00:12:21,960 --> 00:12:23,320 Skończyłeś? 162 00:12:23,880 --> 00:12:26,080 Czy będziesz się jeszcze prężył? 163 00:12:26,840 --> 00:12:29,920 Czekam, aż się wytłumaczysz z akcji w przetwórni. 164 00:12:34,160 --> 00:12:35,320 Okej. 165 00:12:36,600 --> 00:12:38,560 Za dobrze ci tu było, co? 166 00:12:39,320 --> 00:12:41,680 No to mam dla ciebie złą wiadomość. 167 00:12:42,000 --> 00:12:43,640 Zamykamy ci biznesy. 168 00:12:43,880 --> 00:12:46,760 Prochy, elektronika, alkohol, jebanie, wszystko. 169 00:12:46,920 --> 00:12:49,640 I to jest ta twoja strategia negocjacyjna? 170 00:12:49,920 --> 00:12:52,840 Kapitanie, proszę zabrać osadzonego do celi. 171 00:12:53,520 --> 00:12:55,160 Zawisza też fikał. 172 00:12:55,480 --> 00:12:57,400 Zwłaszcza na końcu. 173 00:13:27,040 --> 00:13:28,160 Dzień dobry. 174 00:13:28,320 --> 00:13:30,920 Dzień dobry. Niestety, odwiedziny dziś skończone. 175 00:13:31,120 --> 00:13:33,080 Ale ja przyszłam do Grażyny Zawiszy. 176 00:13:33,240 --> 00:13:36,480 Tak... Jestem... Bardzo mi przykro z powodu pani męża. 177 00:13:38,320 --> 00:13:40,200 Słyszałam, co się stało. 178 00:13:40,520 --> 00:13:42,400 To ja może panią zaprowadzę. 179 00:13:42,640 --> 00:13:44,280 O, dziękuję bardzo. 180 00:13:45,520 --> 00:13:46,800 Proszę. 181 00:13:50,440 --> 00:13:52,160 Pani Grażynko! 182 00:13:53,920 --> 00:13:55,600 Ma pani gościa. 183 00:13:55,880 --> 00:13:57,760 Cześć, mamo. 184 00:14:01,240 --> 00:14:03,560 Widzę humor ci dopisuje. 185 00:14:04,680 --> 00:14:07,080 Oj, zestarzałaś się. 186 00:14:07,360 --> 00:14:09,520 Wiki zaginęła. Szuka jej policja. 187 00:14:09,680 --> 00:14:11,840 Próbuję pomóc. Wiem, że u ciebie była. 188 00:14:12,040 --> 00:14:14,240 Przyszła z koleżanką. Wiesz, o kim mówię? 189 00:14:15,400 --> 00:14:17,920 Ona może wiedzieć, gdzie jest Wiki. 190 00:14:18,240 --> 00:14:21,640 Pomóż mi chociaż ten jeden raz. Proszę cię. Jak matka matce. 191 00:14:22,800 --> 00:14:25,520 Nie jesteś jej matką. 192 00:14:29,720 --> 00:14:31,120 Tak chcesz? 193 00:14:37,080 --> 00:14:39,400 Twój synalek był strasznym potworem. 194 00:14:39,600 --> 00:14:42,000 Ale to już nie ma znaczenia. Wiesz, dlaczego? 195 00:14:42,240 --> 00:14:45,280 Bo ktoś go zabił na Opalowej w twoim własnym domu. 196 00:14:45,440 --> 00:14:48,480 I teraz się chuj smaży w piekle. Ty niedługo do niego dołączysz. 197 00:14:48,600 --> 00:14:51,120 I świat będzie trochę lepszym miejscem. 198 00:14:56,360 --> 00:14:59,680 Weź 100 złotych z portmonetki. 199 00:15:00,680 --> 00:15:04,000 I daj Wiktorii ode mnie na fryzjera. 200 00:15:04,400 --> 00:15:07,640 Kto to widział, taka szopa na głowie. 201 00:15:08,160 --> 00:15:11,080 Ona o siebie w ogóle nie dba. 202 00:15:13,600 --> 00:15:15,200 Kiedy u ciebie była? 203 00:15:15,520 --> 00:15:17,000 Dzisiaj. 204 00:15:17,480 --> 00:15:20,240 - Dzisiaj? - Tak. Wpadła 205 00:15:20,520 --> 00:15:23,560 i wypadła jak huragan. 206 00:15:25,000 --> 00:15:28,520 Przyprowadziła jakąś okropną babę. 207 00:15:28,800 --> 00:15:31,640 Nawet myślałam, że to jest ta kurwa, jej matka. 208 00:15:32,440 --> 00:15:34,360 Grażyna, wiesz, kim jestem? 209 00:15:34,560 --> 00:15:36,000 Jak mam na imię? 210 00:15:37,320 --> 00:15:38,760 Daj spokój! 211 00:15:40,920 --> 00:15:43,400 Proszę cię, skup się. Powiedz, jaki mamy dzień. 212 00:15:44,640 --> 00:15:46,080 Jagoda... 213 00:15:47,520 --> 00:15:49,480 Nie wygłupiaj się. 214 00:16:01,640 --> 00:16:02,960 Halo, słucham? 215 00:16:03,160 --> 00:16:04,840 Dzień dobry. Helena Zdun. 216 00:16:05,160 --> 00:16:06,560 Dzień dobry! 217 00:16:06,680 --> 00:16:09,760 Dzień dobry, panie Wolny, dzwonię tylko z takim pytaniem... 218 00:16:09,920 --> 00:16:12,200 - Macie billingi Wiki? - Tak, udało się! 219 00:16:12,920 --> 00:16:16,880 Tam w kontaktach jest numer do kobiety, z którą była u babci. 220 00:16:17,040 --> 00:16:19,160 Pani Heleno, prowadzimy czynności, 221 00:16:19,320 --> 00:16:21,880 ale nie mam tylu ludzi, żeby w pięć minut wszystko przejrzeć. 222 00:16:22,120 --> 00:16:25,840 To proszę dać mi billingi córki, ja sama do wszystkich zadzwonię. 223 00:16:26,040 --> 00:16:28,200 Obawiam się, że to jest niemożliwe. 224 00:16:28,360 --> 00:16:31,000 - A mąż Wiki? - Miał wypadek samochodowy. 225 00:16:31,240 --> 00:16:33,320 Ale co z tego, że miał wypadek? 226 00:16:33,560 --> 00:16:35,360 No, nie mogę go przesłuchać! 227 00:16:35,520 --> 00:16:37,840 A czy ktoś w ogóle zajmuje się sprawą mojej córki? 228 00:16:38,000 --> 00:16:40,080 Bo to wszystko wygląda jak jakiś żart. 229 00:16:40,200 --> 00:16:43,320 - Proszę nie takim tonem, okej? - Będę mówiła jak mi się podoba. 230 00:16:43,440 --> 00:16:45,560 No to do widzenia w takim razie! 231 00:16:45,760 --> 00:16:47,040 Co za chuj. 232 00:17:05,319 --> 00:17:06,599 Dziękuję bardzo. 233 00:17:07,640 --> 00:17:08,800 Dziękuję. 234 00:17:13,520 --> 00:17:16,480 A, przepraszam bardzo. Ma pani może taśmę? 235 00:17:17,680 --> 00:17:18,839 Proszę bardzo. 236 00:17:24,480 --> 00:17:25,640 Dziękuję. 237 00:17:36,880 --> 00:17:38,040 Hej! 238 00:17:38,200 --> 00:17:39,360 Siemasz. 239 00:17:42,600 --> 00:17:44,520 Pomidorówka i placki od mamy. 240 00:17:45,640 --> 00:17:46,800 Dzięki. 241 00:17:48,640 --> 00:17:50,480 Robili ci tomograf? 242 00:17:51,160 --> 00:17:53,840 Szyja mnie jeszcze napierdala, ale jest lepiej. 243 00:17:54,000 --> 00:17:55,200 Źle wyglądasz. 244 00:17:56,560 --> 00:17:58,240 Bo się najebałem. 245 00:17:59,000 --> 00:18:01,480 I mnie do tego jeszcze Wiki wkurwiła. 246 00:18:02,520 --> 00:18:04,920 Jak Misztal? Wyliże się? 247 00:18:08,520 --> 00:18:09,760 Ej... 248 00:18:12,560 --> 00:18:15,120 To nie twoja wina. Robiłeś swoją robotę. 249 00:18:15,680 --> 00:18:17,560 Spierdalam. Zimno jest. 250 00:18:18,600 --> 00:18:21,000 To nie odbieraj od mamy, bo od razu wyczuje. 251 00:18:21,160 --> 00:18:24,080 Powiem jej, że wszystko okej i poszedłeś spać. 252 00:18:24,920 --> 00:18:26,240 Daniel! 253 00:18:33,680 --> 00:18:34,920 Dzięki! 254 00:19:00,400 --> 00:19:02,400 Dobra, poczekaj, teraz ja. 255 00:19:11,920 --> 00:19:13,360 Napluj! 256 00:19:13,560 --> 00:19:15,520 Napluj, kurwa! 257 00:19:39,200 --> 00:19:43,480 On wiedział, że my za nim... On wiedział, że my za nim idziemy. 258 00:19:45,480 --> 00:19:46,920 On wiedział, że... 259 00:20:59,960 --> 00:21:01,240 "Spadł z łóżka". 260 00:21:02,200 --> 00:21:05,280 To chyba najdłuższa odpowiedź, jaką dostaliśmy od Jacy. 261 00:21:07,000 --> 00:21:08,680 Kto stał na drzwiach? 262 00:21:08,840 --> 00:21:11,800 Bartek. Wyszedł do kibla na dwójkę. 263 00:21:17,320 --> 00:21:19,640 Szarek jest dzisiaj na liście na widzenie? 264 00:21:19,800 --> 00:21:22,080 - Intymne. - Skreślimy go. 265 00:21:22,480 --> 00:21:25,040 - Może lepiej się dogadać? - Nie, nie przestanie fikać. 266 00:21:25,200 --> 00:21:27,120 Skocz na blok, a ja ogarnę to prześcieradło, 267 00:21:27,280 --> 00:21:29,400 bo jeszcze ktoś się przypierdoli. 268 00:21:38,120 --> 00:21:39,440 Raz, raz! 269 00:21:40,560 --> 00:21:42,240 Kaczmarek, masz widzenie. 270 00:21:42,520 --> 00:21:44,520 Trzciński, też masz widzenie. 271 00:21:44,680 --> 00:21:46,600 Osoba spoza listy. 272 00:21:47,080 --> 00:21:48,960 A kto taki, można zapytać? 273 00:21:49,600 --> 00:21:51,760 Zdun, Helena. Pasuje? 274 00:21:53,040 --> 00:21:54,440 Coś nie tak? 275 00:21:55,480 --> 00:21:57,080 Nie, nie, w porządku. 276 00:21:57,240 --> 00:21:59,200 Przyprowadź ich za pół godziny. 277 00:22:29,000 --> 00:22:30,320 Angela! 278 00:22:39,040 --> 00:22:40,720 Dobrze wyglądasz. 279 00:22:44,960 --> 00:22:46,240 Cześć. 280 00:22:57,400 --> 00:22:59,080 Ile, myślisz, minęło? 281 00:23:00,280 --> 00:23:01,720 Wolę nie wiedzieć. 282 00:23:06,080 --> 00:23:08,760 Szukałem cię, jak mnie wypuścili. Wiesz o tym? 283 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 Olek, przychodzę do ciebie... 284 00:23:12,880 --> 00:23:16,120 Mogłaś wysłać jakąś pocztówkę czy coś. 285 00:23:21,920 --> 00:23:23,080 Przepraszam. 286 00:23:26,040 --> 00:23:28,080 Zawisza powiedział, że... 287 00:23:29,960 --> 00:23:32,800 Jak cię nie oskarżę, to nie zobaczę więcej Wiki, 288 00:23:32,960 --> 00:23:34,840 a potem i tak ją zabrał. 289 00:23:35,720 --> 00:23:37,600 I wyjechałam. 290 00:23:39,280 --> 00:23:42,440 Żyłam, żeby zrobić skurwysynowi na złość. 291 00:23:47,600 --> 00:23:49,800 Nie musisz mu już robić na złość. 292 00:23:50,080 --> 00:23:52,080 Niech się chuj w piekle smaży. 293 00:24:01,520 --> 00:24:03,320 Widziałem raz Wiki. 294 00:24:04,040 --> 00:24:08,080 Była z Klarą na spacerze. Minęliśmy się dosłownie na ulicy. 295 00:24:09,280 --> 00:24:11,360 Miała może z siedem, osiem lat. 296 00:24:13,040 --> 00:24:15,400 Też miała pomalowane paznokcie. 297 00:24:17,480 --> 00:24:18,640 Poznała cię? 298 00:24:23,720 --> 00:24:25,960 Ja nie siedziałem przez cały czas. 299 00:24:26,160 --> 00:24:27,280 Wiem. 300 00:24:27,440 --> 00:24:30,800 Miałem firmę, wykończeniówkę, naprawdę dobrze sobie radziłem. 301 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 Klara mi mówiła. 302 00:24:38,480 --> 00:24:42,320 Tak sobie czasem myślałem, że mam naprawdę jakąś dobrą furę. 303 00:24:43,680 --> 00:24:45,040 I tak sobie jadę. 304 00:24:45,600 --> 00:24:46,920 Widzę ciebie. 305 00:24:47,080 --> 00:24:48,600 Zapraszam cię do... 306 00:24:48,760 --> 00:24:51,280 może być kabriolecika jakiegoś? 307 00:24:53,680 --> 00:24:56,480 I tak sobie jedziemy razem byle gdzie. 308 00:25:00,640 --> 00:25:03,240 Naprawdę tylko to trzymało mnie w kupie. 309 00:25:04,160 --> 00:25:06,080 Ale z ciebie głupek. 310 00:25:07,120 --> 00:25:08,960 Czemu? Romantyk. 311 00:25:09,880 --> 00:25:11,200 Głupek. 312 00:25:16,520 --> 00:25:19,440 A nie przyszłaś tu tylko na widzenie, prawda? 313 00:25:23,480 --> 00:25:26,920 Widziałam się z Wiki pierwszy raz od dwunastu lat. 314 00:25:27,640 --> 00:25:29,080 Rozmawiałam z nią. 315 00:25:31,160 --> 00:25:32,400 Pięknie. 316 00:25:35,200 --> 00:25:36,440 Co jest? 317 00:25:37,840 --> 00:25:40,120 Olek, ja nie wiem, co ja mam robić. 318 00:25:43,840 --> 00:25:45,240 Wiki zniknęła. 319 00:25:46,120 --> 00:25:48,200 Ale jak zniknęła? Gdzie zniknęła? 320 00:26:04,040 --> 00:26:05,880 Jak na patrzonku? 321 00:26:06,080 --> 00:26:07,320 Nic. 322 00:26:50,600 --> 00:26:51,960 Mamo! 323 00:26:59,040 --> 00:27:00,440 Siemasz, Kuba. 324 00:27:00,880 --> 00:27:03,640 Próbowałem cię złapać w mieszkaniu, ale nikogo nie było. 325 00:27:04,000 --> 00:27:06,480 To twoja mama mnie zaprosiła na herbatkę. 326 00:27:06,640 --> 00:27:08,560 Pan przyszedł porozmawiać o Wiktorii. 327 00:27:08,720 --> 00:27:10,320 Zgłosiłeś jej zaginięcie? 328 00:27:10,480 --> 00:27:12,320 Nie, on nie. Helena Zdun. 329 00:27:13,040 --> 00:27:14,480 Mamo, możesz? 330 00:27:16,680 --> 00:27:18,800 Idę, idę! Już babcia idzie! Już, już! 331 00:27:19,320 --> 00:27:21,600 Ty wiesz, co robi jej matka u szwaba? 332 00:27:21,760 --> 00:27:24,880 Jest kurwą. Fajny sobie autorytet znalazłeś. 333 00:27:25,920 --> 00:27:27,200 Siadaj. 334 00:27:31,280 --> 00:27:34,000 Rozumiem, że znasz miejsce pobytu swojej żony? 335 00:27:34,160 --> 00:27:35,840 Jesteście w kontakcie? 336 00:27:36,080 --> 00:27:39,080 No bo wiem, że informatyk z komendy sprawdzał ci, gdzie się logowała. 337 00:27:39,240 --> 00:27:41,840 To, że tego nie zgłosiłem, to nie znaczy, że się nie martwię. 338 00:27:42,000 --> 00:27:44,280 Po prostu to nie jest pierwszy raz. 339 00:27:44,400 --> 00:27:46,840 To prawda. Ona wiele razy znikała i to na parę dni. 340 00:27:48,520 --> 00:27:50,680 A w to oczko to się zadrapałeś? 341 00:27:50,840 --> 00:27:52,520 Przy wypadku rozwaliłem. 342 00:27:52,840 --> 00:27:56,160 Kuba, muszę cię zapytać wprost. Kiedy ostatni raz widziałeś żonę? 343 00:27:58,960 --> 00:28:01,680 No co? Wolisz złożyć wyjaśnienia na komendzie? 344 00:28:01,840 --> 00:28:03,240 W czwartek. 345 00:28:04,320 --> 00:28:07,360 Wróciłem z roboty, a Wiki się akurat zbierała. 346 00:28:07,560 --> 00:28:09,680 A w jakim była nastroju? 347 00:28:10,000 --> 00:28:12,120 Chce swojego kucyka, mamo. 348 00:28:12,280 --> 00:28:13,560 Nie przywiozłeś. 349 00:28:13,680 --> 00:28:15,560 Przywiozłem. Daj mu kucyka! 350 00:28:19,720 --> 00:28:20,880 W dobrym. 351 00:28:21,560 --> 00:28:23,160 Wszystko było okej. 352 00:28:23,320 --> 00:28:27,760 - Po prostu nie wróciła. - Wiki zaćpała. Złamała trzeźwość. 353 00:28:28,880 --> 00:28:31,480 Wstydzi się, dlatego nie wraca do domu. 354 00:28:35,760 --> 00:28:38,440 Mamo, przepraszam, po prostu czasami dla ciebie jest lepiej, 355 00:28:38,600 --> 00:28:40,200 żebyś pewnych rzeczy nie wiedziała. 356 00:28:40,400 --> 00:28:42,800 Czyli rozumiem, że to nie jest nowy problem. 357 00:28:42,920 --> 00:28:44,400 Oczywiście, że nie. 358 00:28:44,560 --> 00:28:46,600 Będziesz mówił, czy ja mam powiedzieć? 359 00:28:46,760 --> 00:28:50,120 Przed ciążą Wiki poszła w twarde tematy. W heroinę. Ona... 360 00:28:50,320 --> 00:28:53,080 Nie dawała po kablach, tylko paliła ze sreberka, 361 00:28:53,240 --> 00:28:55,640 ale ciąża pozwoliła jej z tego wyjść. 362 00:28:56,040 --> 00:28:59,400 Ale w czwartek znalazłem jej osmoloną lufkę. 363 00:29:00,600 --> 00:29:03,440 Napisałem jej kilka SMS-ów, ale chyba już to wiesz, co? 364 00:29:03,720 --> 00:29:05,480 Gdzie byłeś tamtej nocy? 365 00:29:05,640 --> 00:29:08,680 Muszyński lata wolno po mieście. Śmieje się wam w ryja. 366 00:29:08,840 --> 00:29:10,680 I ty ze mnie robisz bandytę? 367 00:29:10,920 --> 00:29:13,560 Mucha został zatrzymany. Godzinę temu. 368 00:29:14,360 --> 00:29:15,520 No to co? 369 00:29:16,000 --> 00:29:18,920 Gdzie byłeś w nocy z czwartku na piątek? 370 00:29:19,160 --> 00:29:20,680 U mamy, tutaj. 371 00:29:21,800 --> 00:29:24,560 Przywiozłem małego i zostałem na noc. 372 00:29:34,840 --> 00:29:37,960 Sierżancie, proszę odprowadzić osadzonego do toalety. 373 00:29:46,360 --> 00:29:47,720 Jak się trzymasz? 374 00:29:47,840 --> 00:29:51,440 Nigdzie tak człowiek nie wypocznie, jak na izbie chorych. 375 00:29:52,120 --> 00:29:54,000 Dzisiaj mnie szyją. 376 00:29:56,960 --> 00:30:00,040 Jeśli pan porucznik myśli, że się spruję, 377 00:30:01,040 --> 00:30:03,280 to podziękuję, nie jestem frajerem. 378 00:30:03,680 --> 00:30:05,760 Myślisz, że ktoś mnie przysłał? 379 00:30:06,280 --> 00:30:07,560 Może Szarek? 380 00:30:08,120 --> 00:30:10,200 Odpowiada ci takie traktowanie? 381 00:30:10,720 --> 00:30:12,080 Spójrz na siebie. 382 00:30:14,000 --> 00:30:16,760 Chłopie, powiedz mi, co się dzieje. 383 00:30:16,920 --> 00:30:18,920 Nie bądź głupi. Pomogę ci. 384 00:30:19,600 --> 00:30:21,680 Szarek sprząta stary układ? 385 00:30:22,000 --> 00:30:25,200 Będzie stawiał wszystko od nowa na nowych ludziach? 386 00:30:26,240 --> 00:30:28,720 Skoro w ogóle mnie pan pyta o zdanie, 387 00:30:28,880 --> 00:30:31,840 to znaczy, że Szarek nie bierze pana pod uwagę. 388 00:30:32,240 --> 00:30:34,400 I Surma pewnie też. 389 00:31:56,520 --> 00:31:58,840 Radek ma dzisiaj urodziny. Idziemy strzelić piwko. 390 00:31:59,000 --> 00:32:01,560 - Idziesz z nami? - Muszę jeszcze skończyć te papiery. 391 00:32:01,680 --> 00:32:04,680 Dobra, to jak zmienisz zdanie, daj znać. Na razie! 392 00:32:44,880 --> 00:32:47,960 W ciągu kilku tygodni doprowadziłam się do takiego stanu, 393 00:32:48,120 --> 00:32:51,960 że nawet na megazjeździe nie mogłam zasnąć. 394 00:32:52,560 --> 00:32:54,160 Wiecie, co zrobiłam? 395 00:32:54,520 --> 00:32:58,240 Postanowiłam, że od tej pory będę sprytniejsza. 396 00:32:58,560 --> 00:32:59,920 I... 397 00:33:00,160 --> 00:33:01,680 Ja bardzo przepraszam. 398 00:33:01,880 --> 00:33:04,320 Chyba zahaczyłam niebieskiego pick-upa. 399 00:33:04,560 --> 00:33:06,760 Może to od kogoś z państwa? 400 00:33:07,200 --> 00:33:09,440 Przepraszam. Pięć minut przerwy. 401 00:33:12,040 --> 00:33:14,520 Płukałam jej żołądek na izbie przyjęć. 402 00:33:14,680 --> 00:33:16,200 Tak się poznałyśmy. 403 00:33:16,600 --> 00:33:18,280 Miała z szesnaście lat? 404 00:33:18,880 --> 00:33:20,800 Dałam jej ulotki z mityngami, 405 00:33:20,960 --> 00:33:23,880 ale oczywiście uważała, że jej to nie dotyczy. 406 00:33:24,840 --> 00:33:27,040 Przyszła jakieś dwa lata później. 407 00:33:27,520 --> 00:33:30,480 Powiedziała, że wymknęło jej się to spod kontroli, 408 00:33:30,600 --> 00:33:32,880 że jest w ciąży i musi się ogarnąć. 409 00:33:33,040 --> 00:33:35,160 Dało się wyczuć, że jest w tym sama. 410 00:33:35,320 --> 00:33:37,160 - Mąż nie wiedział? - No, coś tam wiedział. 411 00:33:37,320 --> 00:33:41,040 Wszystko mu pasowało, póki dostawała wsparcie w trzeźwości. 412 00:33:41,240 --> 00:33:44,280 Ale wiesz, kiedy faktycznie zaczęła nad tym pracować, 413 00:33:44,440 --> 00:33:48,200 to wiesz, nagle odzyskała swój rozum, poczucie godności i... 414 00:33:48,440 --> 00:33:50,320 Nagle przyszła się pożegnać. 415 00:33:50,680 --> 00:33:54,360 Powiedziała, że ciąża jest dla niej wystarczającą motywacją i dziękuje. 416 00:33:54,640 --> 00:33:57,560 I potem, odkąd odeszła, żadnego kontaktu? 417 00:33:57,960 --> 00:34:00,480 Zadzwoniła do mnie kilka miesięcy temu. 418 00:34:01,480 --> 00:34:04,240 Chyba szła pierwszy dzień do pracy po macierzyńskim. 419 00:34:04,440 --> 00:34:05,720 Znalazła... 420 00:34:06,160 --> 00:34:09,679 za kaloryferem heroinę, którą kiedyś tam schowała przed sobą. 421 00:34:10,360 --> 00:34:12,280 Zadzwoniła do mnie, żeby nie wziąć. 422 00:34:12,400 --> 00:34:14,239 - Nie wzięła? - Nie. 423 00:34:15,840 --> 00:34:18,520 Odnowiłyśmy kontakt. Nie wróciła na spotkania, 424 00:34:18,760 --> 00:34:23,000 ale faktycznie co jakiś czas spotykałyśmy się na kawie. 425 00:34:23,920 --> 00:34:28,199 Zabierała ze sobą Nikosia, żeby mieć pretekst przed Kubą. 426 00:34:28,440 --> 00:34:31,840 I co? Myślisz, że mogła teraz zaćpać? 427 00:34:31,960 --> 00:34:33,719 Że poszła w ciąg? 428 00:34:34,159 --> 00:34:36,920 Wiem tyle, że kiedy ostatni raz ją widziałam, 429 00:34:37,040 --> 00:34:38,719 to Wiki była zakochana. 430 00:34:39,000 --> 00:34:40,440 I to nie w Kubie. 431 00:34:40,560 --> 00:34:42,440 - To w kim? - Nie wiem w kim. 432 00:34:42,639 --> 00:34:43,920 Nie mówiła. 433 00:34:46,560 --> 00:34:49,239 I co? I nie miałyście od tamtej pory kontaktu? 434 00:34:49,400 --> 00:34:51,159 Nie pisała, nie dzwoniła? 435 00:34:52,040 --> 00:34:54,560 A byłaś z nią u jej babci, tak? 436 00:34:56,120 --> 00:34:58,240 Chciała się z nią skonfrontować. 437 00:34:58,400 --> 00:35:00,000 To był etap terapii. 438 00:35:01,200 --> 00:35:02,880 Z tego, co mi wiadomo, 439 00:35:03,040 --> 00:35:05,840 taką samą rozmowę chciała przeprowadzić z ojcem, 440 00:35:06,000 --> 00:35:07,480 z mężem... 441 00:35:08,120 --> 00:35:09,560 I z tobą. 442 00:35:11,320 --> 00:35:12,480 Ze mną? 443 00:35:15,840 --> 00:35:17,520 Napisała do ciebie list. 444 00:35:19,120 --> 00:35:20,400 List? 445 00:35:25,040 --> 00:35:27,240 Ale rozumiem, że mogę go zobaczyć? 446 00:35:27,400 --> 00:35:29,600 No, właśnie, cholera, wiesz, to... 447 00:35:30,120 --> 00:35:32,560 Chyba powinna być decyzja Wiki. 448 00:35:49,320 --> 00:35:51,440 Mucha i tak wracasz do kryminału. 449 00:35:51,600 --> 00:35:53,640 Pytanie tylko z jakiego artykułu. 450 00:35:53,800 --> 00:35:55,080 Ludzie... 451 00:35:55,200 --> 00:35:58,600 Co innego podpierdolić elektronikę, a co innego zabić. 452 00:35:58,840 --> 00:36:00,560 Chłopie, co ty pierdolisz? 453 00:36:00,800 --> 00:36:04,000 Zrzuciłeś starszą panią ze schodów, jak cię nakryła na włamie. 454 00:36:04,160 --> 00:36:05,760 Baba walczy o życie. 455 00:36:05,920 --> 00:36:07,600 Zawiszy nic nie zrobiłem. 456 00:36:08,240 --> 00:36:10,360 W ogóle mnie tam nie było. 457 00:36:10,840 --> 00:36:14,160 Mucha, kurwa! Przecież jego dom okradziono. 458 00:36:14,840 --> 00:36:16,440 I wiesz, co zginęło? 459 00:36:16,760 --> 00:36:19,280 Mikrofala, piekarnik, nawet czajnik. 460 00:36:21,320 --> 00:36:24,960 Gdzie byłeś w nocy z siódmego na ósmego marca między 1.00 a 2.00? 461 00:36:25,520 --> 00:36:27,920 Biorąc pod uwagę okoliczności zabójstwa 462 00:36:28,080 --> 00:36:30,800 i twoją historię z denatem... No... 463 00:36:31,000 --> 00:36:33,960 Dla nas proces poszlakowy jest całkowicie okej. 464 00:36:34,400 --> 00:36:36,480 Dostaniesz, stary, ćwiarę. 465 00:36:37,040 --> 00:36:40,040 Ale jak przestaniesz nam robić pod górkę, 466 00:36:40,360 --> 00:36:42,400 może się jakoś dogadamy. 467 00:36:42,760 --> 00:36:46,320 Znaczy, jak powiem, gdzie byłem, 468 00:36:47,240 --> 00:36:49,680 to mi trochę odpuścicie, ta? 469 00:36:51,880 --> 00:36:53,840 No, dobra. Jasne, dzięki. 470 00:36:54,600 --> 00:36:56,800 - No i? - Mówi prawdę. 471 00:36:57,280 --> 00:37:00,080 O 1.16 złapał go fotoradar w Rewalu. 472 00:37:00,280 --> 00:37:03,480 Ale zapomniał wspomnieć, że jechał 130 w zabudowanym, 473 00:37:03,640 --> 00:37:06,720 a kilometr wcześniej potrącił pieszego na pasach. 474 00:37:07,880 --> 00:37:10,680 Czyli rozwiązaliśmy potrącenie z ucieczką. 475 00:37:10,920 --> 00:37:13,520 A z zabójstwem zaczynamy od zera. Zajebiście. 476 00:37:16,280 --> 00:37:17,600 Dobry wieczór! 477 00:37:19,120 --> 00:37:20,800 Pan Surma? 478 00:37:22,080 --> 00:37:25,280 Znał pan mojego byłego szefa Artura Zawiszę? 479 00:38:10,520 --> 00:38:11,960 Szefie! 480 00:38:15,000 --> 00:38:16,360 A ty kto? 481 00:38:16,480 --> 00:38:19,080 Nie poznaliśmy się oficjalnie, ale mój szef o panu wspominał. 482 00:38:19,200 --> 00:38:22,080 Daniel Bojko, pracowałem dla Artura Zawiszy. 483 00:38:26,040 --> 00:38:27,800 Mam dla pana propozycję. 484 00:38:32,560 --> 00:38:35,480 Mówisz, że dostałeś robotę po Zawiszy. 485 00:38:35,720 --> 00:38:39,120 A ja słyszałem, że ty jesteś tylko pełniący obowiązki. 486 00:38:40,040 --> 00:38:42,160 Oficjalna decyzja to formalność. 487 00:38:48,000 --> 00:38:49,480 Przychodzę do pana, 488 00:38:49,640 --> 00:38:52,200 bo nie pasuje mi układ, który odziedziczyłem po szefie. 489 00:38:52,320 --> 00:38:56,080 Moi podwładni są częścią problemu, ale z nimi sobie poradzę. 490 00:38:56,400 --> 00:38:58,520 Dobrze znałeś Zawiszę? 491 00:40:25,280 --> 00:40:26,480 Proszę! 492 00:40:27,240 --> 00:40:28,760 Kierowniku, o co... 493 00:40:28,920 --> 00:40:31,800 Skocz mi po kawkę, bo mi się kapsułki skończyły. 494 00:40:33,400 --> 00:40:35,520 Dzień dobry, poruczniku. 495 00:40:35,800 --> 00:40:37,880 Rozmawiałem z dyrektorem Jankowskim. 496 00:40:38,000 --> 00:40:40,400 Na moją prośbę przyjął twoje podanie. 497 00:40:41,080 --> 00:40:44,520 Masz dwa dni przepustki, zaczynając od zaraz. 498 00:40:49,120 --> 00:40:50,560 Coś nie tak? 499 00:40:51,320 --> 00:40:53,920 - Nie chcesz tej przepustki? - Nie no, chcę, chcę. 500 00:40:54,040 --> 00:40:56,360 - Dziękuję, poruczniku. - Siadaj. 501 00:41:02,960 --> 00:41:04,480 Boisz się? 502 00:41:07,240 --> 00:41:10,280 Myślisz, że co? Że cię wystawiam, żeby cię zajebali? 503 00:41:18,600 --> 00:41:20,080 Depozyt. 504 00:41:23,640 --> 00:41:24,800 Proszę. 505 00:41:27,200 --> 00:41:28,720 - Zgadza się? - Tak jest. 506 00:41:28,880 --> 00:41:30,040 Podpisz. 507 00:41:34,800 --> 00:41:36,120 Idziemy. 508 00:41:38,160 --> 00:41:39,640 Wyżej rączki. 509 00:41:45,240 --> 00:41:46,640 Otwórz. 510 00:43:09,920 --> 00:43:11,320 Co to jest? 37412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.