All language subtitles for Klangor.S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,880 --> 00:01:24,280 To na razie! 2 00:01:26,720 --> 00:01:28,280 Czo艂em, co mamy? 3 00:01:28,440 --> 00:01:31,480 Ekipa remontowa zg艂osi艂a. Masz te... ochraniacze? 4 00:01:31,640 --> 00:01:33,160 - Nie. - No to masz. 5 00:01:35,840 --> 00:01:37,160 No i? 6 00:01:41,120 --> 00:01:43,120 Tutaj masz, wybili dwie szyby. 7 00:01:43,720 --> 00:01:46,360 Kto艣 p贸藕niej zatakerowa艂 to okno. 8 00:01:48,600 --> 00:01:50,479 Znikn臋艂y elektronarz臋dzia. 9 00:01:50,840 --> 00:01:54,759 Nowy telewizor i klima. Jeszcze w kartonie. 10 00:01:55,039 --> 00:01:56,720 A cia艂o? 11 00:01:57,000 --> 00:01:58,680 W piwnicy. 12 00:02:08,880 --> 00:02:10,479 Dzie艅 dobry, panowie! 13 00:02:10,639 --> 00:02:13,160 Cze艣膰, Danusia! Najlepszego z okazji Dnia Kobiet! 14 00:02:14,040 --> 00:02:16,400 - Odwracali艣cie ju偶? - Jeszcze nie. 15 00:02:16,680 --> 00:02:18,760 - To mo偶emy? - Jasne. 16 00:02:19,280 --> 00:02:20,600 Potrzymasz? 17 00:03:43,120 --> 00:03:46,360 Hej, tu Wiki. Albo raczej nie tu, tylko gdzie艣 indziej. 18 00:03:46,520 --> 00:03:49,280 Pewnie ogarniam Nikosia albo jestem w robocie, 19 00:03:49,440 --> 00:03:53,160 albo, mam nadziej臋, 艣pi臋. Je艣li si臋 obudz臋, to oddzwoni臋. Pa! 20 00:04:07,320 --> 00:04:09,400 Ten baton to co? Narz臋dzie? 21 00:04:10,600 --> 00:04:12,880 Jak dla mnie troch臋 za czysty. 22 00:04:16,120 --> 00:04:17,680 Tak, ju偶 id臋. 23 00:04:19,279 --> 00:04:20,880 Tylko wyjd臋 na g贸r臋. 24 00:04:31,800 --> 00:04:34,400 - Dzie艅 dobry, panie prokuratorze! - Dzie艅 dobry. 25 00:04:34,560 --> 00:04:38,040 Od razu uprzedzam, 偶e ofiar膮 jest dow贸dca ochrony wi臋ziennej, 26 00:04:38,200 --> 00:04:39,600 major Artur Zawisza. 27 00:04:40,120 --> 00:04:41,840 To jego dom? 28 00:04:42,040 --> 00:04:43,280 Po matce. 29 00:04:43,480 --> 00:04:46,040 - Kto zg艂osi艂? - Ekipa remontowa. 30 00:04:46,400 --> 00:04:50,000 Przyjechali do roboty, zobaczyli, 偶e znikn臋艂y ich elektronarz臋dzia 31 00:04:50,159 --> 00:04:52,400 i potem zobaczyli Zawisz臋. 32 00:05:10,760 --> 00:05:12,720 Za艣miej si臋, to ci zajeb臋. 33 00:05:13,640 --> 00:05:15,960 Czemu? W pyt臋. To twoje? 34 00:05:17,400 --> 00:05:21,600 No, zobaczysz, jak si臋 ma艂a ucieszy. Niech wie, jak tacie zale偶y. 35 00:05:26,200 --> 00:05:27,600 A co by艣 napisa艂? 36 00:05:27,920 --> 00:05:30,520 Nie wiem, stary. Nie znam twojej kobiety. 37 00:05:30,680 --> 00:05:33,000 Olek, po偶yczy艂em ci telefon czy nie? 38 00:05:34,280 --> 00:05:37,720 Napisz jej, 偶e nie mo偶esz si臋 doczeka膰, a偶 poznasz c贸rk臋. 39 00:05:37,880 --> 00:05:39,920 Wiesz, 偶e by艂o jej ci臋偶ko, ale... 40 00:05:40,080 --> 00:05:42,480 Wszystko si臋 jako艣 u艂o偶y, jak wyjdziesz. 41 00:05:42,600 --> 00:05:44,080 B臋dzie dobrze. 42 00:05:46,920 --> 00:05:48,480 Du偶o masz dzieci? 43 00:05:50,200 --> 00:05:52,400 Mia艂em jedno. Syna. 44 00:05:52,800 --> 00:05:54,880 W sensie s膮d ci zabra艂? 45 00:05:56,440 --> 00:05:58,640 Nie, w sensie urodzi艂 si臋 nie偶ywy. 46 00:06:00,280 --> 00:06:02,760 Olek, po co ty mi m贸wisz takie rzeczy? 47 00:07:29,160 --> 00:07:30,600 Halo? 48 00:07:40,520 --> 00:07:42,240 Zostaw wiadomo艣膰 po sygnale. 49 00:07:42,400 --> 00:07:45,720 Hej! Jakby艣 nie wiedzia艂, to ja si臋 nie umiem rozdwoi膰, 50 00:07:45,880 --> 00:07:48,360 a obieca艂e艣, 偶e zawieziesz ch艂opc贸w do szko艂y. 51 00:07:48,520 --> 00:07:50,200 Stachu, gara偶 otwieraj! 52 00:07:50,400 --> 00:07:52,280 Jak ci臋 wezwali i musisz jecha膰 do roboty, 53 00:07:52,480 --> 00:07:56,080 to fajnie by by艂o, jakby艣 mnie chocia偶 o tym poinformowa艂. 54 00:07:56,360 --> 00:07:57,960 No, Miko艂aj, ruchy! 55 00:08:02,960 --> 00:08:05,240 W ka偶dym razie ja ju偶 nie mog臋 czeka膰. 56 00:08:05,400 --> 00:08:07,640 Najwy偶ej wezwiesz gazownika w innym terminie. 57 00:08:10,200 --> 00:08:12,280 - Dzie艅 dobry! - Dzie艅 dobry! 58 00:08:12,440 --> 00:08:14,960 - Pani Jagoda Zawisza? - Tak, pan pewnie z gazowni. 59 00:08:15,280 --> 00:08:18,600 M贸g艂by pan 15 minut poczeka膰? Ja tylko ch艂opc贸w do szko艂y zawioz臋. 60 00:08:18,760 --> 00:08:20,960 Dzie艅 dobry pani. Komisarz Danuta Schulze, 61 00:08:21,120 --> 00:08:23,320 Komenda Miejska Policji w 艢winouj艣ciu. 62 00:08:23,560 --> 00:08:25,200 Mo偶emy chwil臋 porozmawia膰? 63 00:08:30,000 --> 00:08:31,560 Co si臋 sta艂o? 64 00:08:43,120 --> 00:08:46,760 - No, dobra, kto mu m贸wi? - Pozw贸l, 偶e ja to zrobi臋, okej? 65 00:08:53,680 --> 00:08:55,280 Siema! 66 00:08:57,840 --> 00:09:00,920 Co jest? Krupa si臋 do ciebie przypierdala? 67 00:09:01,120 --> 00:09:02,440 Nie, nie... 68 00:09:03,200 --> 00:09:06,760 S艂uchaj, dostali艣my informacj臋, 偶e... znale藕li cia艂o. 69 00:09:08,920 --> 00:09:10,240 Jakie cia艂o? 70 00:09:12,120 --> 00:09:13,480 Jakie cia艂o? 71 00:09:13,720 --> 00:09:15,600 No, chodzi o twojego te艣cia. 72 00:09:19,360 --> 00:09:20,760 Kiedy to by艂o? 73 00:09:21,000 --> 00:09:22,800 Dzisiaj nad ranem. 74 00:09:26,440 --> 00:09:29,440 Znale藕li go budowla艅ce w tym domu na Opalowej. 75 00:09:30,480 --> 00:09:32,720 Prawdopodobnie by艂o to w艂amanie. 76 00:09:32,880 --> 00:09:35,640 Przyczai艂 z艂odzieja no i dosta艂 solidnie w 艂eb. 77 00:09:40,040 --> 00:09:41,560 Pani Jagodo? 78 00:09:49,360 --> 00:09:51,000 Jak si臋 pani czuje? 79 00:09:52,000 --> 00:09:53,920 Da pani rad臋 zeznawa膰 teraz? 80 00:10:19,800 --> 00:10:21,120 Kubu艣! 81 00:10:22,360 --> 00:10:25,080 Zostaw auto. Ch艂opaki odstawi膮 ci臋 do domu. 82 00:10:25,240 --> 00:10:28,280 - Nic mi nie jest. - Nie pierdol, tylko le膰 do domu. 83 00:10:28,560 --> 00:10:30,120 Zmiana mi si臋 zaczyna. 84 00:10:30,320 --> 00:10:33,360 Ju偶 dzwonimy po ch艂opakach, 艣ci膮gamy kogo艣 za ciebie. 85 00:10:33,520 --> 00:10:36,520 Niczym si臋 nie przejmuj. Le膰 do domu, przytul 偶on臋! 86 00:10:37,000 --> 00:10:38,520 Krupa! 87 00:10:39,360 --> 00:10:41,040 Pok艂贸ci艂em si臋 z Wiki. 88 00:10:41,880 --> 00:10:45,080 Je艣li to nie problem, to wola艂bym zosta膰 w robocie. 89 00:10:46,800 --> 00:10:49,800 No to mo偶e chocia偶 zadzwo艅 do niej, co? 90 00:11:04,840 --> 00:11:06,160 Mamo? 91 00:11:06,320 --> 00:11:07,840 Cze艣膰, cze艣膰. 92 00:11:08,760 --> 00:11:12,240 Wiesz co, Wiki dzisiaj nie b臋dzie mog艂a odebra膰 Nikosia. 93 00:11:12,400 --> 00:11:14,360 Ja to zrobi臋 po robocie. 94 00:11:15,400 --> 00:11:17,920 Nie, nie, wszystko jest w porz膮dku, no. 95 00:11:19,280 --> 00:11:20,600 Dobrze. 96 00:11:21,920 --> 00:11:23,240 Uwaga! 97 00:11:40,360 --> 00:11:41,800 Przerwa! 98 00:11:43,400 --> 00:11:45,000 Musz臋 lecie膰, sorry. 99 00:11:45,160 --> 00:11:46,480 Olek! 100 00:12:03,120 --> 00:12:05,320 No i co? Znalaz艂e艣? 101 00:12:06,520 --> 00:12:08,800 Co ty se, kurwa, Mucha, my艣lisz, co? 102 00:12:08,960 --> 00:12:11,520 呕e nie widzia艂em, ile ps贸w si臋 tam zjecha艂o? 103 00:12:11,680 --> 00:12:13,960 Chcesz przytuli膰 wszystko dla siebie? 104 00:12:14,120 --> 00:12:15,440 Zamknij ryj. 105 00:12:15,800 --> 00:12:17,640 Zamknij, k艂amco, ryj. 106 00:12:17,960 --> 00:12:20,280 My艣lisz, 偶e ci to, kurwa, odpuszcz臋? 107 00:12:21,280 --> 00:12:22,600 Halo? 108 00:14:15,480 --> 00:14:18,680 Hej, tu Wiki. Albo raczej nie tu, tylko gdzie艣 indziej. 109 00:14:18,840 --> 00:14:21,560 Pewnie ogarniam Nikosia albo jestem w robocie, 110 00:14:21,720 --> 00:14:25,720 albo, mam nadziej臋, 艣pi臋. Je艣li si臋 obudz臋, to oddzwoni臋. Pa! 111 00:14:43,960 --> 00:14:45,640 Co艣 d艂ugo ci to zaj臋艂o. 112 00:14:45,920 --> 00:14:47,600 Wszystko ze偶ar艂e艣? 113 00:14:48,320 --> 00:14:50,840 Troch臋 mi si臋 cofa艂o, ale ju偶 jest git. 114 00:14:51,440 --> 00:14:52,840 Z kim gada艂e艣? 115 00:14:53,480 --> 00:14:55,480 - Co? - Z kim gada艂e艣? 116 00:14:56,760 --> 00:14:59,520 Panna mnie dojecha艂a, 偶e ma za ma艂y telewizor. 117 00:14:59,840 --> 00:15:03,120 Czaisz? Jak jej nie kupi臋 wi臋kszego, to mi nudes贸w nie prze艣le. 118 00:15:03,320 --> 00:15:04,680 To oddaj telefon. 119 00:15:06,520 --> 00:15:07,840 Jasne. 120 00:15:09,680 --> 00:15:11,000 Dzi臋ki. 121 00:16:46,160 --> 00:16:49,960 Zaprosi艂em was, bo major Zawisza ceni艂 was i wam ufa艂. 122 00:16:50,320 --> 00:16:53,600 Gdybym m贸g艂, zrobi艂bym z was obu dow贸dc贸w. 123 00:16:53,920 --> 00:16:56,240 Nie b臋d臋 podejmowa艂 decyzji na gor膮co, 124 00:16:56,400 --> 00:16:59,640 ale nie da si臋 ukry膰, 偶e na rotacji potrzebny jest teraz dow贸dca. 125 00:17:00,000 --> 00:17:03,280 Daniel, ty by艂e艣 najbli偶ej Artura. Widzia艂e艣, jak to wszystko za艂atwia. 126 00:17:03,560 --> 00:17:06,480 Wierz臋, 偶e mo偶esz nam zapewni膰 najg艂adsze przej艣cie. 127 00:17:06,760 --> 00:17:08,359 Dzi臋kuj臋, nie zawiod臋. 128 00:17:08,599 --> 00:17:10,560 Ale czy to b臋dziesz finalnie ty, czy Wojtek, 129 00:17:10,720 --> 00:17:14,040 czy mo偶e kto艣 z zewn膮trz, tak jak m贸wi艂em, zobaczymy. 130 00:17:14,400 --> 00:17:16,800 A pa艂y maj膮 ju偶 jakiego艣 podejrzanego? 131 00:17:17,040 --> 00:17:19,400 - S膮 blisko. - Kto艣 z by艂ych osadzonych? 132 00:17:19,560 --> 00:17:22,280 Prawdopodobnie tak, ale jeszcze nie wiem kto. 133 00:17:22,440 --> 00:17:24,240 - Dzi臋ki! - Do widzenia! 134 00:17:29,880 --> 00:17:31,760 Trzeba ch艂opakom powiedzie膰. 135 00:17:34,240 --> 00:17:35,840 Obsra艂e艣 si臋 czy co? 136 00:17:37,560 --> 00:17:41,440 Jest jeszcze jeden pilny temat. Szarek. Te偶 trzeba mu powiedzie膰. 137 00:17:42,000 --> 00:17:43,320 Jutro. 138 00:17:44,320 --> 00:17:45,960 Do jutra kto艣 mu doniesie. 139 00:17:46,160 --> 00:17:49,440 I dobrze. Niech siedzi i si臋 zastanawia, dlaczego go ignorujemy. 140 00:17:49,600 --> 00:17:51,480 Zawisza za du偶o mu pozwala艂. 141 00:17:52,880 --> 00:17:55,600 Dobra, zawo艂asz ch艂opak贸w? Powiemy im razem. 142 00:18:06,640 --> 00:18:10,000 Rozumiem, 偶e pok贸j zostawiamy ten sam czyli apartament typu suite 143 00:18:10,200 --> 00:18:11,960 i przed艂u偶amy do ko艅ca tygodnia. 144 00:18:12,120 --> 00:18:15,160 Czyli wymeldowanie b臋dzie w niedziel臋 do godziny 10.00. 145 00:18:15,320 --> 00:18:16,680 P艂atno艣膰 od razu? 146 00:18:16,840 --> 00:18:18,160 Kart膮 poprosz臋. 147 00:18:18,320 --> 00:18:21,080 Mam pro艣b臋. Mo偶liwe, 偶e c贸rka b臋dzie mnie szuka膰. 148 00:18:21,240 --> 00:18:23,600 Prosz臋 j膮 wpu艣ci膰 do mojego pokoju, dobrze? 149 00:18:23,760 --> 00:18:26,200 Przykro mi, ale to jest niemo偶liwe. 150 00:18:26,560 --> 00:18:29,760 Ewentualnie mog臋 do pani zadzwoni膰, je偶eli si臋 pojawi. 151 00:18:29,920 --> 00:18:31,440 Bardzo bym prosi艂a. 152 00:18:31,560 --> 00:18:34,360 Bardzo prosz臋. Mo偶e pani ju偶 zbli偶y膰 kart臋. 153 00:18:57,840 --> 00:18:59,360 Dzie艅 dobry! 154 00:19:02,600 --> 00:19:04,600 Szukam Klary Zawiszy. 155 00:19:04,960 --> 00:19:09,240 To w 艣rodku, do ko艅ca... A zreszt膮 ja pani膮 zaprowadz臋. 156 00:19:09,400 --> 00:19:11,000 A nie trzeba, dam rad臋. 157 00:19:11,160 --> 00:19:13,480 No gdzie? Przecie偶 tu jest pe艂no degenerat贸w. 158 00:19:13,680 --> 00:19:15,680 A ze mn膮 to b臋dzie grzeczniutko. 159 00:19:15,840 --> 00:19:18,520 O, a ja w og贸le Zbysiu jestem, tak przy okazji. 160 00:19:18,680 --> 00:19:20,800 Zapraszam serdecznie. 161 00:19:28,600 --> 00:19:30,120 Go艣膰 do pani! 162 00:19:30,480 --> 00:19:31,960 Mo偶na? 163 00:19:36,400 --> 00:19:39,000 S艂uchaj, mia艂a艣 racj臋. Totalnie stch贸rzy艂am. 164 00:19:39,160 --> 00:19:42,360 Tak 偶e dzi臋ki. S艂usznie mnie opierdzieli艂a艣. 165 00:19:42,760 --> 00:19:44,880 Widzia艂am si臋 z Wiki. Rozmawia艂am z ni膮. 166 00:19:45,080 --> 00:19:48,120 Nie by艂o 艂atwo, ale potem nawet do mnie zadzwoni艂a. 167 00:19:49,040 --> 00:19:50,760 By艂o w艂amanie u mamy. 168 00:19:52,760 --> 00:19:54,080 Artur nie 偶yje. 169 00:19:55,480 --> 00:19:56,800 呕artujesz sobie? 170 00:19:57,000 --> 00:19:58,840 Zabili mi brata. 171 00:20:05,280 --> 00:20:08,040 Wiesz, ile razy wyobra偶a艂am sobie, 偶e go zabijam? 172 00:20:08,320 --> 00:20:10,400 Tak, 偶eby go bola艂o? 173 00:20:15,120 --> 00:20:16,440 Napi艂a艣 si臋? 174 00:20:19,040 --> 00:20:20,560 Ile jeste艣 trze藕wa? 175 00:20:20,760 --> 00:20:23,480 Kurwa, co ci臋 to obchodzi? 176 00:20:24,520 --> 00:20:26,240 Gdzie to masz? 177 00:20:39,680 --> 00:20:41,400 Zabra膰 czy zostawi膰? 178 00:20:41,960 --> 00:20:43,720 R贸b, co chcesz. 179 00:20:52,240 --> 00:20:54,120 Zabieraj i wypierdalaj. 180 00:21:45,200 --> 00:21:47,160 A艂a! Co ja ci zrobi艂em? 181 00:21:47,440 --> 00:21:50,240 Uwa偶aj na siebie, Olek. Rozumiesz? 182 00:21:54,160 --> 00:21:55,720 Rozumiesz, Olek? 183 00:21:56,080 --> 00:21:57,440 Dobra. 184 00:21:57,840 --> 00:21:59,760 We藕, Kasie艅ka, wyluzuj. 185 00:22:50,200 --> 00:22:52,120 Ja ci臋, pierdolony ty! 186 00:22:54,800 --> 00:22:56,240 Stra偶nik! 187 00:22:56,400 --> 00:22:57,960 Zamknij si臋! 188 00:22:58,840 --> 00:23:00,360 Cicho sied藕! 189 00:23:01,000 --> 00:23:02,320 Pomocy! 190 00:23:50,440 --> 00:23:52,360 - Dzie艅 dobry. - Dzie艅 dobry! Ju偶 podchodz臋. 191 00:23:52,520 --> 00:23:54,560 Nie, ja do Wiki. Widzia艂am jej rower. 192 00:23:54,720 --> 00:23:57,480 - Dzie艅 dobry, w czym mog臋 pom贸c? - Dzie艅 dobry, jestem mam膮 Wiki. 193 00:23:57,840 --> 00:24:00,080 - Mog臋 j膮 prosi膰? - Ale Wiki nie ma. 194 00:24:00,320 --> 00:24:03,960 Znaczy, powinna by膰, bo jest w grafiku. Ale dzisiaj nie przysz艂a. 195 00:24:04,120 --> 00:24:06,480 No w艂a艣nie pr贸buj臋 si臋 z ni膮 skontaktowa膰. 196 00:24:06,760 --> 00:24:09,520 No, dzwoni艂a przecie偶, 偶e jej nie b臋dzie. 197 00:24:09,680 --> 00:24:12,280 呕e dziecko, Niko艣 jej, ma gor膮czk臋. 198 00:24:12,480 --> 00:24:14,800 By艂am u niej w mieszkaniu i nikt nie otworzy艂. 199 00:24:15,080 --> 00:24:18,280 No to nie wiem, jak mog臋 pani pom贸c. 200 00:24:18,600 --> 00:24:20,280 Przygotowa膰 stolik? 201 00:24:20,480 --> 00:24:21,800 Dzi臋kuj臋. 202 00:24:22,440 --> 00:24:23,760 Do widzenia! 203 00:24:24,120 --> 00:24:25,440 Do widzenia. 204 00:24:28,480 --> 00:24:31,320 - Dziwna ta baba... - Ej, Wiki dzwoni艂a? 205 00:24:31,560 --> 00:24:34,280 Nie dzwoni艂a. Ale to nie jest jej matka przecie偶. 206 00:24:34,520 --> 00:24:37,120 Wiki m贸wi艂a, 偶e jej matka nie 偶yje. 207 00:24:51,760 --> 00:24:55,400 Mia艂 kamerki na zewn膮trz i czujniki w 艣rodku, i grupa nie przyjecha艂a? 208 00:24:55,560 --> 00:24:58,040 Z tego, co wiemy, nie p艂aci艂 za ochron臋. 209 00:24:58,200 --> 00:25:00,760 Wszystko sz艂o bezpo艣rednio do niego na telefon. 210 00:25:00,920 --> 00:25:04,640 Swoj膮 drog膮... Du偶o ci臋 tu znajdziemy, Kubu艣? 211 00:25:05,200 --> 00:25:07,840 Na pewno na meblach, kibel, 艂azienka. 212 00:25:08,360 --> 00:25:10,520 Od zar臋czyn jedli艣my tu niedzielne obiadki, 213 00:25:10,680 --> 00:25:13,280 dop贸ki te艣ciu nie w艂o偶y艂 babci do domu starc贸w. 214 00:25:13,520 --> 00:25:16,040 Ci臋偶ka sprawa tak matk臋 odda膰. 215 00:25:18,360 --> 00:25:19,760 Co lekarz wypisa艂? 216 00:25:20,040 --> 00:25:23,160 Uraz czaszkowo-m贸zgowy z licznymi p臋kni臋ciami ko艣ci czaszki. 217 00:25:23,400 --> 00:25:25,200 - Narz臋dzie? - Sekcja powie. 218 00:25:25,480 --> 00:25:29,240 - Jeden sprawca? - Jedna podeszwa cz臋艣ciowa. 219 00:25:30,080 --> 00:25:33,600 - Rozmiar? - Co my buty sprzedajemy, Kubu艣? 220 00:25:51,440 --> 00:25:53,600 A o co chodzi z tymi oknami? 221 00:25:53,720 --> 00:25:56,440 Pewnie wkurzy艂 jakie艣 dzieciaki z okolicy. 222 00:25:57,240 --> 00:25:58,840 Samoch贸d odholowany? 223 00:25:59,000 --> 00:26:00,800 - Samochodu nie by艂o. - By艂. 224 00:26:01,680 --> 00:26:04,200 Musia艂 by膰, bo te okna to 艣wie偶a sprawa. 225 00:26:04,360 --> 00:26:07,760 Przyjecha艂, 偶eby je pozas艂ania膰 i wtedy jebn膮艂 go kto艣 w ryj. 226 00:26:07,960 --> 00:26:11,520 Ty, widzia艂e艣 go? Nowy 艣ledczy nam si臋 tutaj urodzi艂. 227 00:26:11,680 --> 00:26:14,800 Patrz, jak nam si臋 marnuje ch艂op w tej patrol贸wce. 228 00:26:14,960 --> 00:26:16,520 Nie zapomnia艂e艣 si臋, kolego? 229 00:26:16,760 --> 00:26:19,440 A mo偶e zaprosz臋 was na pogrzeb te艣cia? 230 00:26:19,840 --> 00:26:23,640 Staniecie nad trumn膮, powiecie par臋 艣miesznych 偶art贸w. 231 00:26:24,600 --> 00:26:26,720 No, sorry, Kubu艣. Sam wiesz, jak jest. 232 00:26:26,880 --> 00:26:29,160 Humor nasz膮 tarcz膮, humor nasz膮 zbroj膮. 233 00:26:30,680 --> 00:26:32,000 Cze艣膰! 234 00:26:43,360 --> 00:26:44,720 Idziemy? 235 00:26:52,680 --> 00:26:54,800 Hotel Amber, w czym mog臋 s艂u偶y膰? 236 00:26:55,120 --> 00:26:58,120 Dzie艅 dobry, Helena Zdun. Pok贸j 512. 237 00:26:58,280 --> 00:27:01,160 Mam takie pytanie, czy mo偶e c贸rka mnie szuka艂a? 238 00:27:01,440 --> 00:27:03,520 Przykro mi, ale nikogo nie by艂o. 239 00:27:03,680 --> 00:27:06,120 Dobrze, dzi臋kuj臋 bardzo. Do widzenia. 240 00:29:09,200 --> 00:29:11,280 Dzie艅 dobry, m贸wi pani po polsku? 241 00:29:11,440 --> 00:29:12,800 Dzie艅 dobry, tak. 242 00:29:13,040 --> 00:29:15,120 Co艣 si臋 sta艂o? Za szybko jecha艂am? 243 00:29:15,480 --> 00:29:18,480 Komenda Miejska w 艢winouj艣ciu. Dokumenty poprosz臋. 244 00:29:23,840 --> 00:29:25,960 Co pani膮 tu sprowadza z Berlina? 245 00:29:26,120 --> 00:29:27,960 Przyjecha艂am do c贸rki. 246 00:29:37,920 --> 00:29:39,600 Czego od niej chcesz? 247 00:29:40,000 --> 00:29:41,320 S艂ucham? 248 00:29:41,720 --> 00:29:43,880 Czego chcesz od mojej Wiki? 249 00:29:44,240 --> 00:29:47,120 Chcecie mi zabra膰 Nikosia? Tak to sobie wymy艣li艂y艣cie? 250 00:29:47,520 --> 00:29:50,360 Zatrzymuje mnie pan bez podstawy prawnej i twierdzi, 251 00:29:50,520 --> 00:29:52,320 偶e chc臋 panu odebra膰 dziecko? 252 00:29:52,480 --> 00:29:54,640 Albo mi powiesz, gdzie jest moja 偶ona, 253 00:29:54,800 --> 00:29:57,360 albo ci臋 zatrzymam na 48 godzin. 254 00:29:57,800 --> 00:30:00,720 Dobrze, to si臋 mo偶e pan przedstawi膰 do kamery. 255 00:30:01,000 --> 00:30:02,920 Pan policjant Bojko... 256 00:30:03,080 --> 00:30:04,840 - Wy艂膮cz to. - ...w艂a艣nie mi grozi艂. 257 00:30:05,000 --> 00:30:07,840 Nagrywam interwencj臋, poniewa偶 nie czuj臋 si臋 bezpieczna. 258 00:30:08,120 --> 00:30:11,000 - Powiedzia艂em, wy艂膮cz to! - Oddaj mi telefon! Nie masz prawa! 259 00:30:11,880 --> 00:30:14,440 R臋ce na kierownicy! Siedzie膰! Siedzie膰! 260 00:30:16,360 --> 00:30:18,360 Nic si臋 pani nie sta艂o? 261 00:30:20,440 --> 00:30:22,880 Co ty, kurwa, robisz? Odsu艅 si臋! 262 00:30:23,160 --> 00:30:24,720 Jeste艣 nienormalny! 263 00:30:24,920 --> 00:30:27,840 Prosz臋 pani, spokojnie. Mo偶e pani rusza膰 palcami? 264 00:30:27,960 --> 00:30:29,280 Nie. 265 00:30:29,440 --> 00:30:31,000 Id藕 do samochodu! 266 00:30:31,480 --> 00:30:34,080 Prosz臋 pani, spokojnie. Jest pani bezpieczna. 267 00:30:56,040 --> 00:30:58,200 Naprawd臋, panie kapitanie, nic nie by艂o. 268 00:30:58,400 --> 00:31:00,520 - Jak nic nie by艂o? - No, nic. 269 00:31:00,680 --> 00:31:02,360 - Nic? - Nie. 270 00:31:02,760 --> 00:31:05,040 Ten Filipek wciska nam gruby kit. 271 00:31:05,200 --> 00:31:06,520 Czekaj! 272 00:31:08,400 --> 00:31:09,880 Gdzie towar? 273 00:31:10,040 --> 00:31:12,200 M贸wi艂, 偶e nic nie znalaz艂. Chyba nie by艂o. 274 00:31:16,360 --> 00:31:18,360 Szarek zapierdoli za to Filipka. 275 00:31:20,600 --> 00:31:23,600 A jak Szarek na to pozwoli艂 i pr贸bowali go odjeba膰? 276 00:31:23,840 --> 00:31:26,640 Albo ten go艣膰 ze spawalni, Surma. 277 00:31:26,880 --> 00:31:30,560 Trzci艅ski m贸wi, 偶e on nie wie, o co chodzi, 偶e Filipkowi si臋 co艣 wydaje. 278 00:31:30,720 --> 00:31:34,040 Wczoraj Szarek przypierdoli艂 si臋 do Zawiszy, chcia艂 zmieni膰 system. 279 00:31:34,960 --> 00:31:37,080 A jak Zawisza to jego robota? 280 00:31:40,120 --> 00:31:42,440 Chyba warto jednak, 偶eby艣 z nim pogada艂. 281 00:31:42,680 --> 00:31:44,800 Jeba膰 Szarka. Niech czeka. 282 00:32:11,120 --> 00:32:13,720 Powiesz w ko艅cu, o co chodzi艂o z t膮 bab膮? 283 00:32:13,880 --> 00:32:15,200 O nic. 284 00:32:15,520 --> 00:32:17,400 No ale konkretnie odjeba艂e艣. 285 00:32:17,760 --> 00:32:20,480 Masz farta, 偶e j膮 urobi艂em, bo by by艂a lipa z tego. 286 00:32:20,680 --> 00:32:24,520 M贸wi艂em ci: jed藕 do domu, b膮d藕 z rodzin膮, Krupa te偶 ci m贸wi艂. 287 00:32:25,600 --> 00:32:27,400 Wiki mnie zostawi艂a. 288 00:32:29,920 --> 00:32:31,640 Zacz臋艂a znowu 膰pa膰. 289 00:32:34,600 --> 00:32:36,920 Niko艣 przez jej g艂upot臋 si臋 zrani艂. 290 00:32:37,080 --> 00:32:40,440 Napisa艂em jej w nerwach, 偶e go wi臋cej nie zobaczy i odesz艂a. 291 00:32:42,160 --> 00:32:45,120 No, a ta baba z subaru, to kto to? 292 00:32:45,440 --> 00:32:47,560 Jej stara. Z Berlina przyjecha艂a. 293 00:32:48,440 --> 00:32:50,760 Wiki 15 lat nie widzia艂a. 294 00:32:51,760 --> 00:32:53,840 Dziwny zbieg okoliczno艣ci, nie? 295 00:32:55,640 --> 00:32:58,600 A co ty my艣lisz, 偶e chc膮 ci zabra膰 dzieciaka? 296 00:33:00,640 --> 00:33:03,120 Stary, to jest tw贸j syn. Nikt ci go nie zabierze. 297 00:33:03,400 --> 00:33:06,400 Jak b臋dzie si臋 chcia艂a z tob膮 s膮dzi膰, to jej zrobisz piek艂o. 298 00:33:06,600 --> 00:33:08,960 Nie przejmuj si臋. B臋dzie git. 299 00:33:09,160 --> 00:33:10,720 Cze艣膰, ch艂opaki! 300 00:33:13,960 --> 00:33:16,000 Chcesz hot doga? 301 00:33:16,680 --> 00:33:19,560 Ile razy m贸wi艂em, 偶e nie palimy? Ile razy? 302 00:33:28,920 --> 00:33:33,160 Siema, stary. Sorry, 偶e ci dup臋 zawracam o tej godzinie, 303 00:33:33,320 --> 00:33:36,600 ale mam tak膮 spraw臋 - mojej Wiki kto艣 telefon zajeba艂. 304 00:33:37,040 --> 00:33:40,200 Czy m贸g艂by艣 mi go zlokalizowa膰, prosz臋? 305 00:35:44,960 --> 00:35:48,160 Hej, tu Wiki. Albo raczej nie tu, tylko gdzie艣 indziej. 306 00:35:48,360 --> 00:35:50,040 Pewnie ogarniam Nik... 307 00:36:17,760 --> 00:36:20,600 To nie jest jakie艣 takie kompletnie nietypowe. 308 00:36:20,800 --> 00:36:23,680 Zdziwi艂aby si臋 pani, do czego potrafi膮 by膰 zdolne m艂ode matki. 309 00:36:23,840 --> 00:36:26,080 Jej ojca znaleziono wczoraj martwego. 310 00:36:26,280 --> 00:36:28,280 Prowadzicie 艣ledztwo w tej sprawie. 311 00:36:28,760 --> 00:36:31,080 Pani m臋偶em by艂 Artur Zawisza? 312 00:36:35,920 --> 00:36:38,360 Sprawdza艂a pani jej media spo艂eczno艣ciowe? 313 00:36:38,520 --> 00:36:40,640 Niestety, nie mam do nich dost臋pu. 314 00:36:40,880 --> 00:36:42,280 Dzie艅 dobry! 315 00:36:49,320 --> 00:36:50,800 Tak jak m贸wi艂am, 316 00:36:51,040 --> 00:36:54,080 przedwczoraj widzia艂am pierwszy raz c贸rk臋 od 15 lat. 317 00:36:54,280 --> 00:36:55,600 Na razie, Ada艣! 318 00:36:55,880 --> 00:36:58,520 A czy c贸rka by艂a z kim艣 zwi膮zana? 319 00:37:00,560 --> 00:37:02,040 Ma m臋偶a. 320 00:37:02,800 --> 00:37:04,720 I kontaktowa艂a si臋 pani z nim? 321 00:37:04,840 --> 00:37:07,040 - Jest policjantem. - Jak si臋 nazywa? 322 00:37:07,200 --> 00:37:11,040 Bojko. Pr贸bowa艂am z nim rozmawia膰, ale zareagowa艂 agresywnie. 323 00:37:12,560 --> 00:37:15,600 Dobrze. A czy ma pani jakie艣 aktualne zdj臋cie c贸rki? 324 00:37:15,800 --> 00:37:17,160 Tak, w telefonie. 325 00:37:17,360 --> 00:37:18,680 Prosz臋 pokaza膰. 326 00:37:25,480 --> 00:37:29,360 Prosz臋, 偶eby pani wys艂a艂a to zdj臋cie na adres mailowy komendy. 327 00:37:50,880 --> 00:37:52,480 Co tam, mistrzu? 328 00:37:52,920 --> 00:37:54,760 Ju偶, cicho. 329 00:37:55,840 --> 00:37:58,360 Kupa wysz艂a, tak? Chod藕 tu... 330 00:37:59,640 --> 00:38:02,040 O, jaka kupa. No, ju偶. 331 00:38:03,240 --> 00:38:04,720 Chod藕. 332 00:38:04,880 --> 00:38:06,480 Jak si臋 czuje Jagoda? 333 00:38:08,480 --> 00:38:09,920 艢pi teraz. 334 00:38:14,240 --> 00:38:17,840 Tutaj macie jedzenie. A tutaj s膮 rzeczy Artura. 335 00:38:20,840 --> 00:38:22,840 A gdzie Miko艂aj? 336 00:38:24,040 --> 00:38:27,000 Jest u siebie, nie wychodzi od wczoraj z pokoju. 337 00:38:28,080 --> 00:38:29,680 Mog臋 z nim pogada膰. 338 00:38:29,960 --> 00:38:32,840 Nie, Jagoda chce mu da膰 troch臋 czasu, wiesz. 339 00:38:34,960 --> 00:38:36,280 Dobra! 340 00:38:36,920 --> 00:38:38,480 Trzymajcie si臋. 341 00:38:38,800 --> 00:38:41,320 Jakby by艂o co艣 trzeba, to dzwo艅, dobrze? 342 00:38:41,680 --> 00:38:43,280 Trzymaj si臋! 343 00:39:21,240 --> 00:39:22,720 Daniel przyjecha艂. 344 00:39:22,880 --> 00:39:25,280 Ty mo偶e we藕 to wolne, jak ci proponuj膮, co? 345 00:39:25,440 --> 00:39:28,480 - Dam rad臋. Trzymaj go. - Jed藕 ostro偶nie, prosz臋 ci臋. 346 00:39:28,640 --> 00:39:30,440 Mama, b臋d臋 ko艂o trzeciej. 347 00:39:30,880 --> 00:39:33,240 - Cze艣膰, Daniel! - Hej, mamo! 348 00:39:34,000 --> 00:39:35,800 Jak si臋 trzymasz? 349 00:39:40,880 --> 00:39:42,200 A to? 350 00:39:42,880 --> 00:39:44,560 A jeb艂em si臋 w szafk臋. 351 00:39:45,040 --> 00:39:47,000 No i co? Podejrzewaj膮 kogo艣? 352 00:39:47,360 --> 00:39:50,080 Go艣ciu nazywa si臋 Muszy艅ski. Siedzia艂 u was. 353 00:39:50,200 --> 00:39:52,320 Muszy艅ski... Kojarz臋 go艣cia. 354 00:39:52,720 --> 00:39:56,000 Podejrzewaj膮 go o seri臋 w艂ama艅 do domk贸w na wynajem. 355 00:39:56,240 --> 00:39:58,520 I kryminalni m贸wi膮, 偶e to on? 356 00:39:59,520 --> 00:40:03,600 Opcja jest taka, 偶e Artur zobaczy艂 go na swojej kamerce na Opalowej 357 00:40:03,760 --> 00:40:05,840 i pojecha艂 sam za艂atwi膰 spraw臋. 358 00:40:06,240 --> 00:40:08,080 A obraz ju偶 sprawdzili? 359 00:40:08,280 --> 00:40:11,520 Jeden informatyk na komendzie jest chory, drugi si臋 偶eni... 360 00:40:11,680 --> 00:40:13,960 Tak 偶e dysk le偶y, czeka. 361 00:40:17,040 --> 00:40:18,840 A jak Wiki to znosi? 362 00:40:19,880 --> 00:40:21,520 Jak my艣lisz? 363 00:40:25,280 --> 00:40:28,080 - Kto zast膮pi Zawisz臋? - Na razie ja. 364 00:40:28,240 --> 00:40:30,760 Jankowski chce sprawdzi膰, czy dam rad臋. 365 00:40:32,240 --> 00:40:34,400 Jak nie dasz, jak dasz! 366 00:40:36,200 --> 00:40:37,800 Trzymaj si臋, Daniel! 367 00:41:54,840 --> 00:41:56,400 Dzie艅 dobry! 368 00:41:59,560 --> 00:42:01,160 Prosz臋 pani! 369 00:42:02,160 --> 00:42:05,800 Przepraszam, c贸rka na pani膮 czeka. Nie zd膮偶y艂am nawet zadzwoni膰. 370 00:42:05,960 --> 00:42:07,800 - Gdzie? - W kawiarni. 371 00:42:11,080 --> 00:42:12,480 Dzi臋kuj臋! 372 00:42:23,000 --> 00:42:24,320 Dzie艅 dobry. 373 00:42:25,120 --> 00:42:27,320 Pani naprawd臋 jest mam膮 Wiktorii? 374 00:42:27,560 --> 00:42:28,880 Tak. 375 00:42:29,120 --> 00:42:33,600 Okej, sorry, 偶e pytam, ale... mo偶e to pani jako艣 udowodni膰? 376 00:42:39,200 --> 00:42:42,200 Prawda jest taka, 偶e Wiki w og贸le nie chcia艂a z nami i艣膰. 377 00:42:42,480 --> 00:42:44,800 Ca艂y czas m贸wi艂a, 偶e Niko艣 jest chory. 378 00:42:44,960 --> 00:42:47,560 呕e ona musi si臋 nim zaj膮膰, 偶e ona nie mo偶e. 379 00:42:47,720 --> 00:42:49,440 W ko艅cu zmieni艂a zdanie. 380 00:42:49,680 --> 00:42:53,800 W ka偶dym razie pojecha艂y艣my do mnie, po偶yczy艂am jej jakie艣 ciuchy. 381 00:42:54,040 --> 00:42:57,480 Wypi艂y艣my szota i zam贸wi艂y艣my Ubera do Histerii. 382 00:42:57,640 --> 00:43:00,520 - Do Histerii? - No, taki klub w 艢winouj艣ciu. 383 00:43:01,160 --> 00:43:03,560 Tam jeszcze wjecha艂y kolejne szoty. 384 00:43:03,880 --> 00:43:05,840 Posz艂y艣my na parkiet. 385 00:43:06,720 --> 00:43:09,680 Widzia艂am, jak jeszcze Wiki gada z jakim艣 typem. 386 00:43:09,840 --> 00:43:12,480 Potem posz艂a do toalety i ju偶 nie wr贸ci艂a. 387 00:43:13,080 --> 00:43:16,920 - Wiesz, kto to by艂? - Nie wiem. Znaczy... 388 00:43:17,080 --> 00:43:20,400 widywa艂am go ju偶 na imprezach, ale tak konkretnie to nie wiem. 389 00:43:20,800 --> 00:43:22,600 Diler? 390 00:43:26,120 --> 00:43:28,520 Spokojnie, mo偶esz m贸wi膰 takie rzeczy. 391 00:43:33,040 --> 00:43:36,760 Wiki, wiesz... zanim jeszcze zasz艂a w ci膮偶臋, 392 00:43:37,920 --> 00:43:41,480 to cz臋sto m贸wi艂a o heroinie. Tak jakby wiedzia艂a, jak to jest. 393 00:43:44,680 --> 00:43:46,720 Pisa艂a艣 do niej? Dzwoni艂a艣? 394 00:43:48,800 --> 00:43:52,520 Pisa艂am do niej dok艂adnie... o 23:14. 395 00:43:52,840 --> 00:43:55,480 P贸藕niej wys艂a艂am jej jeszcze trzy wiadomo艣ci. 396 00:43:55,640 --> 00:43:57,800 I wszystkie nieodczytane. Wi臋c... 397 00:43:59,000 --> 00:44:01,920 Powiedzia艂a jedn膮 rzecz, kt贸ra mnie troch臋 zaskoczy艂a. 398 00:44:02,280 --> 00:44:05,760 Sta艂y艣my przy barze, jeszcze robi艂y艣my sobie jakie艣 fotki. 399 00:44:06,000 --> 00:44:07,360 Patrz... 400 00:44:08,000 --> 00:44:12,440 M贸wi艂am jej, 偶e chc臋 wyjecha膰 do Hiszpanii, tak w sensie na sta艂e. 401 00:44:13,600 --> 00:44:17,440 I Wiki od razu powiedzia艂a, 偶e ona te偶 chce wyjecha膰. Z Nikosiem. 402 00:44:17,680 --> 00:44:19,800 Z Nikosiem, ale bez Kuby. 403 00:44:20,040 --> 00:44:21,920 A powiedzia艂a gdzie? 404 00:44:22,320 --> 00:44:24,680 M贸wi艂a, 偶e chce jecha膰 do Berlina. 405 00:44:32,000 --> 00:44:33,800 Wy艣lesz mi te fotki? 406 00:44:51,480 --> 00:44:54,040 Ty, a mo偶e mu si臋 co艣 pojeba艂o? 407 00:44:54,480 --> 00:44:58,000 Kuba, no co ty? W wodzie? Przecie偶 to mog艂o by膰 wsz臋dzie. 408 00:44:58,280 --> 00:45:00,360 Tu si臋 logowa艂a po raz ostatni. 409 00:45:00,760 --> 00:45:03,760 Stary, mog艂a jej bateria pa艣膰 czy co艣. Nie histeryzuj. 410 00:45:04,040 --> 00:45:07,040 Omega Pomara艅czowy, kod 999. Podejmujemy po艣cig 411 00:45:07,200 --> 00:45:10,120 za poszukiwanym listem go艅czym Zdzis艂awem Muszy艅skim. 412 00:45:10,280 --> 00:45:12,520 Podejrzany porusza si臋 w kierunku po艂udniowym... 413 00:45:12,760 --> 00:45:14,680 509, przyj膮艂em. Lecimy za nim! 414 00:45:49,960 --> 00:45:53,280 Jedziemy r贸wnolegle do was. 30 sekund od mostu! 415 00:46:00,880 --> 00:46:02,520 Zmieszcz臋 si臋. 416 00:46:06,400 --> 00:46:09,280 Wje偶d偶amy na most! 100 metr贸w od skrzy偶owania! 417 00:46:15,600 --> 00:46:17,000 Hamuj! 418 00:46:56,800 --> 00:46:58,200 Misztal? 419 00:46:59,600 --> 00:47:01,040 Fuck. 420 00:47:02,800 --> 00:47:04,240 Fuck... 31582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.