Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,287 --> 00:00:38,955
{\an8}- Walking!
- Walking!
2
00:00:39,080 --> 00:00:42,083
{\an8}- Walking!
- Walking!
3
00:00:42,834 --> 00:00:45,962
{\an8}- Huh?
- Hey, look at that!
4
00:00:46,046 --> 00:00:47,547
Glarbin forgot his keys!
5
00:00:47,630 --> 00:00:53,011
Good old library card.
6
00:00:53,136 --> 00:00:55,180
Classic Glarbin, right?
7
00:00:55,263 --> 00:00:57,515
Hey, you've got a keen eye, Barry.
8
00:00:57,599 --> 00:00:59,809
Now, back to the task at hand.
9
00:01:01,311 --> 00:01:03,146
What's the task at hand?
10
00:01:03,229 --> 00:01:06,024
Huh, I was gonna sneeze,
but I...
11
00:01:06,149 --> 00:01:07,609
I guess it went away.
12
00:01:08,318 --> 00:01:12,697
Oh. Should we keep walking
to school then, or...?
13
00:01:12,822 --> 00:01:16,409
Yeah, yeah, totally.
Not a big deal. Just a sneeze, right?
14
00:01:21,331 --> 00:01:22,957
All right, class.
15
00:01:23,041 --> 00:01:25,043
Please pass your book reports forward.
16
00:01:25,126 --> 00:01:27,337
Did anybody have any questions
about the book?
17
00:01:27,420 --> 00:01:29,964
Um, did you write it?
18
00:01:31,382 --> 00:01:34,552
Here, I'll start. Who here has parents
who work in publishing?
19
00:01:34,677 --> 00:01:37,806
Hey, matching binders. High five!
20
00:01:39,265 --> 00:01:41,643
Huh.
21
00:01:44,395 --> 00:01:47,857
Now, who understood why Marigold returned
her engagement ring?
22
00:01:48,024 --> 00:01:50,735
Because of Santiago's betrayal
in the waterfall cave!
23
00:01:50,944 --> 00:01:52,403
Um, n... no.
24
00:01:55,448 --> 00:01:59,452
Because of her childhood allergy
to expensive metals?
25
00:01:59,536 --> 00:02:02,330
That's correct!
Very good, Candle.
26
00:02:02,580 --> 00:02:03,832
How did I miss that?
27
00:02:03,915 --> 00:02:07,585
Hey, Kiff, can you show me again
how you do that cool pen spinning thing?
28
00:02:07,710 --> 00:02:11,131
- I still can't get it.
- Sure, Trev. Don't feel bad.
29
00:02:11,214 --> 00:02:14,342
It takes years of practice
to get as skilled as I am. Watch closely.
30
00:02:17,011 --> 00:02:19,389
Something's off about you today, Kiff.
31
00:02:20,431 --> 00:02:24,227
Something is off, but what?
32
00:02:25,728 --> 00:02:27,313
- The sneeze!
- The sneeze!
33
00:02:27,397 --> 00:02:30,817
It's so obvious! I was supposed
to sneeze this morning and I didn't!
34
00:02:30,900 --> 00:02:33,444
And now everything's... weird.
35
00:02:33,528 --> 00:02:34,529
This is all my fault.
36
00:02:34,612 --> 00:02:36,614
I... I never should have told you
to look at Glarbin.
37
00:02:36,698 --> 00:02:39,367
Curse my incredible powers of observation!
38
00:02:39,450 --> 00:02:42,495
I am never going to look around
at anything ever again.
39
00:02:42,579 --> 00:02:45,874
Oh, Barry, Barry, don't beat yourself up.
We can fix this.
40
00:02:45,957 --> 00:02:49,002
All we have to do is get me to sneeze.
41
00:03:32,170 --> 00:03:34,589
Ah.
42
00:03:34,714 --> 00:03:36,925
Ah!
43
00:03:59,822 --> 00:04:03,034
His first sneeze.
44
00:04:03,117 --> 00:04:04,994
Will you take our picture?
45
00:04:08,873 --> 00:04:10,583
Hey.
46
00:04:10,708 --> 00:04:13,294
I got you a hot dog
with spicy mustard.
47
00:04:13,378 --> 00:04:14,879
Hold the bun, hold the dog.
48
00:04:14,963 --> 00:04:17,340
It's a basket full of mustard.
Get in there.
49
00:04:21,469 --> 00:04:23,972
Well, that's it.
We're officially out of ideas.
50
00:04:24,055 --> 00:04:27,308
We have to face facts.
I'll never sneeze again.
51
00:04:34,148 --> 00:04:38,569
Who is that blocking out the sun,
Unky Glarbin?
52
00:04:38,653 --> 00:04:42,699
That's the old lady who cannot sneeze.
53
00:04:49,247 --> 00:04:52,917
Don't you dare block my sunlight
with your giant head!
54
00:04:53,126 --> 00:04:55,795
I need sun for my tan.
55
00:04:55,878 --> 00:04:57,588
Okay, fine, it's a bad sunburn.
56
00:04:57,672 --> 00:05:01,217
But after that layer peels off,
I get a nice mossy tinge...
57
00:05:01,342 --> 00:05:05,179
Helen! Were you eavesdropping
on our fantasy? I'm so disappointed.
58
00:05:05,346 --> 00:05:08,641
I was about to offer
to he...
59
00:05:08,725 --> 00:05:10,268
To he... To he...
60
00:05:10,476 --> 00:05:12,770
Help? Are you trying to say
you're gonna 'help'?
61
00:05:12,854 --> 00:05:14,063
Yes, exactly!
62
00:05:14,188 --> 00:05:18,901
I'm gonna help me by making sure
you don't block out my primo sunbeams.
63
00:05:18,985 --> 00:05:21,362
There's only one way to fix a lost sneeze.
64
00:05:21,487 --> 00:05:24,532
Someone's got to go
into Kiff's mind palace,
65
00:05:24,699 --> 00:05:26,534
find the sneeze, and release it.
66
00:05:26,617 --> 00:05:29,787
Hold up. What do you mean,
go into my... ...mind palace?
67
00:05:29,871 --> 00:05:31,456
Do you want me to waste time
explaining junk,
68
00:05:31,539 --> 00:05:33,458
- or do you want to sneeze your sneeze?
- Fair enough.
69
00:05:33,541 --> 00:05:36,878
Barry, you down to...
get magic'ed into my head?
70
00:05:36,961 --> 00:05:39,672
Me? No, no.
I... I got you into this mess, Kiff.
71
00:05:40,006 --> 00:05:41,924
I don't think
I'm the right bunny for the job.
72
00:05:42,008 --> 00:05:44,093
I'll bungle it. Kiff, I will bungle it!
73
00:05:44,218 --> 00:05:48,556
Aw, you won't. Just don't get distracted
and you'll be fine.
74
00:05:48,973 --> 00:05:51,809
Okay. Yes. Spell me...
75
00:05:51,934 --> 00:05:53,644
Bits of whatever I find,
76
00:05:53,770 --> 00:05:55,855
send that bun into Kiff's mind!
77
00:06:00,693 --> 00:06:03,488
Kiff, it worked! I'm in your brain!
78
00:06:03,571 --> 00:06:05,114
Great job, Barry!
79
00:06:05,198 --> 00:06:09,285
Now, just take your time
looking for the sneeze.
80
00:06:09,369 --> 00:06:10,703
You've got this.
81
00:06:10,787 --> 00:06:12,246
What's that for?
82
00:06:12,330 --> 00:06:15,917
Barry's got five minutes to get out
or he'll be trapped in your brain forever.
83
00:06:16,000 --> 00:06:19,712
- It's brain magic rules.
- What? Why... why didn't you mention that?
84
00:06:19,796 --> 00:06:21,881
You said you didn't want me to explain!
85
00:06:22,090 --> 00:06:24,258
Oh. Hmm.
86
00:06:24,342 --> 00:06:26,094
Barry!
Scratch what I said before.
87
00:06:26,177 --> 00:06:27,553
Get a wiggle on!
88
00:06:27,637 --> 00:06:30,681
Okay, Barry.
Don't look around or observe anything.
89
00:06:33,184 --> 00:06:35,686
Just focus on the task at hand.
90
00:06:36,979 --> 00:06:38,689
Find the sneeze.
91
00:06:41,818 --> 00:06:44,570
Greetings, Lord Barrington.
92
00:06:44,695 --> 00:06:47,031
Long have we dreamed
you would visit.
93
00:06:47,156 --> 00:06:50,785
Okay. No, no, no!
This isn't distracting me!
94
00:06:51,035 --> 00:06:52,245
Hit it!
95
00:08:30,092 --> 00:08:32,595
I'm so sorry! I don't have time!
96
00:08:32,678 --> 00:08:34,388
But the next verse
was about how to unblock
97
00:08:34,472 --> 00:08:35,765
- the last sneeze.
- Eh.
98
00:08:44,440 --> 00:08:46,067
Kiff! It's impossible!
99
00:08:46,150 --> 00:08:48,903
I'll never find one little sneeze
in this maze of...
100
00:08:48,986 --> 00:08:50,488
Oh, wait, is that it?
101
00:08:54,158 --> 00:08:58,162
Uh, hello? Sneeze? Are you in there?
102
00:09:00,581 --> 00:09:02,124
{\an8}'I am not coming out.
103
00:09:02,208 --> 00:09:04,460
{\an8}'Yours truly,
the sneeze from this morning.'
104
00:09:04,627 --> 00:09:07,755
{\an8}Oh, this is terrible news,
but I do love a note.
105
00:09:07,838 --> 00:09:09,257
Did you find it, Barr?
106
00:09:09,382 --> 00:09:13,177
Yeah, but it locked itself in a closet,
and I can't get the door open.
107
00:09:13,761 --> 00:09:15,346
Thirty seconds.
108
00:09:15,555 --> 00:09:16,847
- Helen!
- What?
109
00:09:18,766 --> 00:09:23,020
Barry! Listen to me! You have to observe!
110
00:09:23,187 --> 00:09:25,815
There must be something!
A clue or a key that...
111
00:09:25,982 --> 00:09:30,403
No, I can't! My powers caused
this terrible situation!
112
00:09:30,486 --> 00:09:32,822
I notice no more!
113
00:09:33,030 --> 00:09:36,450
Trust me, Barry! I need you!
114
00:09:40,246 --> 00:09:44,750
Collectibles, Math problems,
treasured family memories,
115
00:09:44,959 --> 00:09:47,169
an embarrassing thing Kiff said
to a stranger three years ago.
116
00:09:47,295 --> 00:09:53,843
I observe everything! Oh, wow!
117
00:09:54,385 --> 00:09:58,389
Kiff's favorite book!
What is that chapter she loves?
118
00:10:00,349 --> 00:10:01,767
Ten seconds, Barry!
119
00:10:19,702 --> 00:10:22,121
Oh, my gee, that's it! Library card!
120
00:10:47,730 --> 00:10:50,441
The theme of your book was the struggle
between fashion and convention!
121
00:10:50,524 --> 00:10:52,985
Exactly. Who said that?
122
00:10:53,152 --> 00:10:56,322
You did it, Barry!
123
00:10:56,405 --> 00:11:00,368
I sneezed! I hope you never doubt
your incredible gifts ever again.
124
00:11:00,451 --> 00:11:02,870
Now, let's celebrate.
125
00:11:02,953 --> 00:11:05,498
How's about we get you
a real hot dog, huh?
126
00:11:05,581 --> 00:11:06,582
What's a hot dog?
127
00:11:10,961 --> 00:11:12,296
Uh.
128
00:11:14,173 --> 00:11:16,634
{\an8}Brought to you
by So-and-So's Singing Telegrams.
129
00:11:16,717 --> 00:11:18,761
{\an8}For urgent info that's gotta be sung.
130
00:11:22,723 --> 00:11:25,976
- Two cherry limeades!
- You know, it ain't much.
131
00:11:26,060 --> 00:11:29,355
Just a humble soda
on a regular old Friday.
132
00:11:29,438 --> 00:11:31,941
But Barr, it's great to be here.
133
00:11:32,024 --> 00:11:34,777
What is this, a wedding? Cheers already!
134
00:11:39,198 --> 00:11:42,034
We're in luck, folks.
The new Chubbles Wubbington movie
135
00:11:42,243 --> 00:11:43,619
starts filming today.
136
00:11:44,370 --> 00:11:47,206
Ooh! Ooh!
Sir, could you turn it up?
137
00:11:48,666 --> 00:11:53,462
Yup, and they're filming
right at our historic Tabletown Studios.
138
00:11:53,629 --> 00:11:57,633
The greatest actor in the history
of the world is coming to Tabletown?
139
00:11:57,717 --> 00:11:59,844
We're rich! No, wait, we're famous!
140
00:11:59,969 --> 00:12:03,556
Way better.
We could get our own selfie with Chubbles!
141
00:12:03,681 --> 00:12:07,685
The Chubbles? Our Chubbles?
The mailbox I've been quoting
142
00:12:07,768 --> 00:12:09,437
- since I was three years old?
- Yes.
143
00:12:09,687 --> 00:12:13,524
The mailbox I wanna get
a thigh tattoo of once I turn 18?
144
00:12:13,607 --> 00:12:15,693
- Yes.
- The mailbox
145
00:12:15,818 --> 00:12:19,530
I drew tiny pictures of all over my sheets
146
00:12:19,613 --> 00:12:22,241
after my mom said
we couldn't get the real ones,
147
00:12:22,324 --> 00:12:25,870
and then I said it's my birthday,
and she said they're expensive,
148
00:12:25,953 --> 00:12:28,748
and I say they got
a high cotton thread count?
149
00:12:28,831 --> 00:12:31,625
Yes! So, wanna go hang out
at the studio gates till we see him?
150
00:12:31,709 --> 00:12:34,837
Oh, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
151
00:12:35,463 --> 00:12:38,883
I don't know how to do this!
I don't know how I'm doing it!
152
00:12:38,966 --> 00:12:40,551
It's coming out naturally!
153
00:12:49,935 --> 00:12:52,313
Here he comes!
154
00:12:54,774 --> 00:12:56,108
You get any?
155
00:12:56,192 --> 00:12:59,820
No. Just us and the limo. No Chubbles.
156
00:13:00,362 --> 00:13:03,491
Same. Aw.
157
00:13:17,671 --> 00:13:21,342
Kifferson! I have an idea.
158
00:13:21,842 --> 00:13:25,304
All right, large group
of bunnies and squirrels, follow me.
159
00:13:25,429 --> 00:13:27,389
Boy, so many bunnies and squirrels.
160
00:13:27,473 --> 00:13:29,016
It is hard to keep track of.
161
00:13:29,141 --> 00:13:33,687
There could be anyone
in a group this size. Anywho, this way!
162
00:13:41,028 --> 00:13:44,865
- Great idea, buddy. We're in.
- Let's find Chubbles.
163
00:13:45,866 --> 00:13:47,785
They're simply going to have to cast
someone else.
164
00:13:47,868 --> 00:13:51,956
I don't have this role in me.
I... I can't pretend to hate kids.
165
00:13:52,039 --> 00:13:55,793
Yes, you can. It's acting.
You gotta go method.
166
00:13:55,876 --> 00:13:57,962
Become the Rude Mailbox.
167
00:13:58,087 --> 00:14:01,382
There's a couple of kids right there!
Be rude to 'em.
168
00:14:01,799 --> 00:14:04,969
Okay, but only on the condition
that you let them know
169
00:14:05,052 --> 00:14:07,555
that it's simply acting practice.
170
00:14:07,680 --> 00:14:12,101
Of course.
I'm nothing if not a consummate profesh.
171
00:14:12,393 --> 00:14:17,273
You two! How would you
like to meet the Chubbles Wubbington?
172
00:14:17,690 --> 00:14:19,692
- Would we ever?
- Would we ever?
173
00:14:19,900 --> 00:14:21,902
Great, he's in his trailer.
174
00:14:22,361 --> 00:14:26,615
You just gotta know
one very important thing.
175
00:14:26,740 --> 00:14:28,576
Hey!
176
00:14:28,659 --> 00:14:32,830
- My favorite stunt choreographer.
- Classic agent, right?
177
00:14:41,547 --> 00:14:42,756
Oh, hello.
178
00:14:44,508 --> 00:14:47,761
Uh, Flam... spoke to you, yes?
179
00:14:49,805 --> 00:14:51,807
And you're sure you want to do this?
180
00:14:55,185 --> 00:14:56,979
Here goes nothing.
181
00:15:01,567 --> 00:15:03,777
What do you want?
182
00:15:04,778 --> 00:15:06,238
Wha... what?
183
00:15:06,405 --> 00:15:10,075
'Wha... what'? You knocked on my door.
What do you want?
184
00:15:11,619 --> 00:15:15,039
- Uh, a selfie?
- A... a... a... a... a selfie!
185
00:15:15,372 --> 00:15:16,665
- Go.
- You go.
186
00:15:16,749 --> 00:15:18,292
- Let's go together.
- Okay.
187
00:15:18,417 --> 00:15:21,795
- Say cheese.
- What are you doing?
188
00:15:21,879 --> 00:15:23,547
You think a guy like me
has time for selfies
189
00:15:23,631 --> 00:15:25,758
- with booger-eating kids like you?
- We're so sorry!
190
00:15:25,841 --> 00:15:27,593
Scram!
191
00:15:28,385 --> 00:15:30,804
Phew!
192
00:15:35,559 --> 00:15:37,937
This is the worst day of my life.
193
00:15:39,605 --> 00:15:41,857
Is there a Kiff and a Barry here?
194
00:15:42,191 --> 00:15:43,275
Yeah.
195
00:16:04,672 --> 00:16:08,425
What? He wants us to come back?
I thought he hated us.
196
00:16:08,509 --> 00:16:10,302
He probably wants to apologize.
197
00:16:10,427 --> 00:16:14,056
It's a big deal for a mailbox
to send a singing telegram.
198
00:16:17,726 --> 00:16:20,854
Uh, Rita, I must apologize.
I'm an oily mess.
199
00:16:20,980 --> 00:16:22,856
All good, sweet stuff.
200
00:16:23,816 --> 00:16:26,902
Hi, Chubbles. We're here for our apology.
201
00:16:27,528 --> 00:16:30,239
Excuse me for one moment, Rita.
202
00:16:30,322 --> 00:16:33,742
You loud, nosy, dirty,
203
00:16:33,826 --> 00:16:38,789
'Mommy drove me here.
Tuck me in, Mommy.' Little aliens!
204
00:16:38,914 --> 00:16:42,793
All living creatures should be adults!
205
00:16:44,003 --> 00:16:45,796
Rita?
206
00:16:48,340 --> 00:16:50,509
'Tuck me in, Mommy?'
207
00:16:52,886 --> 00:16:56,140
Chubbles has invited you to...
...meet him at the snack table.
208
00:16:56,974 --> 00:16:59,226
He likes us?
209
00:17:01,520 --> 00:17:02,730
He hates us!
210
00:17:03,981 --> 00:17:05,107
He likes us!
211
00:17:07,317 --> 00:17:08,402
He hates us!
212
00:17:09,945 --> 00:17:11,280
He likes us!
213
00:17:11,488 --> 00:17:13,615
He hates us!
214
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
He likes us!
215
00:17:19,079 --> 00:17:21,665
Yeah, he definitely hates us, right?
216
00:17:22,124 --> 00:17:23,417
- Unless...
- Unless...
217
00:17:23,542 --> 00:17:25,419
- Don't you guys have any self
- respect?
218
00:17:25,502 --> 00:17:27,296
What are you even doing here?
219
00:17:27,463 --> 00:17:28,797
You keep inviting us back!
220
00:17:28,881 --> 00:17:32,468
Well, now I'm inviting you
to go get me some coffee. Now!
221
00:17:38,682 --> 00:17:43,604
{\an8}'Never give up.'
'Hurt people... hurt people.'
222
00:17:44,772 --> 00:17:45,814
'Kay.
223
00:17:46,398 --> 00:17:47,691
{\an8}Barry, that's it!
224
00:17:47,775 --> 00:17:49,860
{\an8}Chubbles probably fell on hard times
225
00:17:49,943 --> 00:17:52,905
{\an8}when he was younger
and still carries that hurt with him.
226
00:17:52,988 --> 00:17:54,865
{\an8}This isn't about us!
227
00:17:54,948 --> 00:17:57,534
{\an8}Maybe we can help him heal
from whatever made him so mean,
228
00:17:57,618 --> 00:17:59,328
{\an8}and then we can get our selfie.
229
00:18:06,043 --> 00:18:10,005
- Are you Chubbles Wubbington's mother?
- Yes, I'm Lena Chubbs.
230
00:18:10,297 --> 00:18:12,841
Oh, thank goodness.
We're trying to figure out
231
00:18:12,925 --> 00:18:15,260
why Chubbles is the way that he is.
232
00:18:15,427 --> 00:18:18,263
Oh, I knew this day would come. Follow me.
233
00:18:31,235 --> 00:18:33,737
It's time the world knew.
234
00:18:41,662 --> 00:18:43,205
The moment of truth.
235
00:18:49,753 --> 00:18:51,797
These aren't hard times.
236
00:18:52,756 --> 00:18:55,008
Chubbles looks like the happiest kid
in the world.
237
00:18:55,092 --> 00:18:59,012
That's why he is the way he is.
238
00:18:59,263 --> 00:19:02,432
Why did you say
you knew this day would come then?
239
00:19:02,516 --> 00:19:04,143
Oh, well, I...
240
00:19:04,268 --> 00:19:07,938
Aren't you here to inform me
of an award for World's Greatest Mum?
241
00:19:08,021 --> 00:19:12,401
No, we're trying to find out
why Chubbles is so mean! Look!
242
00:19:13,360 --> 00:19:14,486
Did you threaten him?
243
00:19:14,611 --> 00:19:19,199
No, we were trying to take a selfie.
We're huge fans, but then this!
244
00:19:19,283 --> 00:19:24,288
What? He loves selfies with his fans.
Just look at his selfie wall.
245
00:19:24,454 --> 00:19:27,374
He's nothing but lovely to everyone.
246
00:19:27,541 --> 00:19:29,084
He is?
247
00:19:29,293 --> 00:19:32,337
This must be about you two.
248
00:19:38,051 --> 00:19:40,345
Your egg cream making you feel any better?
249
00:19:40,429 --> 00:19:42,306
- No.
- Me neither.
250
00:19:42,389 --> 00:19:46,476
It's reminding me of the obscure
Chubbles classic, Can You Mail Eggs?
251
00:19:46,560 --> 00:19:49,771
- Can't ever watch that again.
- Yeah. Or any of his other movies.
252
00:19:49,897 --> 00:19:52,524
Which is like 90% of all movies.
253
00:19:52,608 --> 00:19:57,279
And now, let's take a look at the trailer
for Chubbles Wubbington's new movie.
254
00:19:57,571 --> 00:20:00,574
- Please change the channel.
- This hurts so much.
255
00:20:00,699 --> 00:20:03,327
See Chubbles
like you've never seen him before.
256
00:20:05,204 --> 00:20:09,249
You got a creepy walk!
You smell like sourdough starter!
257
00:20:09,416 --> 00:20:11,543
Being mean to kids!
258
00:20:11,668 --> 00:20:14,963
Hey, stay on the bus until you turn 40!
259
00:20:15,088 --> 00:20:17,424
- 'Tuck me in, Mommy.' Little aliens!
- Leave it.
260
00:20:17,549 --> 00:20:20,844
Behind the scenes,
Chubbles Wubbington went full method.
261
00:20:20,928 --> 00:20:24,306
{\an8}Embodying the character
of Rude Mailbox in real life
262
00:20:24,389 --> 00:20:27,476
{\an8}allowed him to create
this unforgettable performance.
263
00:20:29,895 --> 00:20:34,149
{\an8}when these two kids on set
agreed to be my rehearsal partners.
264
00:20:34,274 --> 00:20:36,735
I wish we'd had the chance
to agree to something like that.
265
00:20:36,818 --> 00:20:38,904
- Uh-huh!
- So, who are these young,
266
00:20:38,987 --> 00:20:42,241
- heroic Tabletonians?
- Yeah, who?
267
00:20:42,991 --> 00:20:46,662
We've tracked 'em down, Tippy.
Now, let's meet 'em.
268
00:20:46,954 --> 00:20:50,040
Barry? It's us!
269
00:20:50,540 --> 00:20:52,334
Oh!
270
00:20:52,417 --> 00:20:54,920
- The... It was for...
- He was just... doing the...
271
00:20:55,087 --> 00:21:00,342
Kiff, Barry, a big hearty thank you
from Chubbles and everyone at the studio.
272
00:21:00,425 --> 00:21:05,222
You've got two VIP passes
to the red carpet premiere!
273
00:21:05,305 --> 00:21:09,351
- He likes us!
- He likes us!
274
00:21:11,019 --> 00:21:13,605
Yes.
275
00:21:23,407 --> 00:21:26,910
Kiff, Barry! Oh, you were incredible.
276
00:21:27,035 --> 00:21:29,413
I'm so glad
I finally get to speak to you like this.
277
00:21:29,496 --> 00:21:31,623
It was truly so stressful, but...
278
00:21:31,748 --> 00:21:33,875
we couldn't have made Rude Mailbox
without you two.
279
00:21:34,084 --> 00:21:36,169
- Really?
- Wow.
280
00:21:36,336 --> 00:21:39,715
- What do you say we take that selfie...
- We don't have time for selfies.
281
00:21:39,798 --> 00:21:42,634
Yeah, not with booger-eating
mailboxes like you.
282
00:21:51,393 --> 00:21:54,354
You'll all be the death of me.
22069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.