Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,602
(becca)
previously on hindsight...
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,570
Kevin's leaving tomorrow,
3
00:00:04,572 --> 00:00:06,038
And I'm still stuck
in the friend zone.
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,172
He has no idea
how you feel?
5
00:00:07,174 --> 00:00:09,575
I picked up a side job
catering private events.
6
00:00:09,577 --> 00:00:10,476
I could use the cash.
7
00:00:10,478 --> 00:00:12,144
I'll meet you guys
at the rave!
8
00:00:12,146 --> 00:00:13,612
Looks like it's just
you and me.
9
00:00:13,614 --> 00:00:15,314
- What do you do?
- I'm an artist.
10
00:00:15,316 --> 00:00:16,448
- I'm noelle.
- Really?
11
00:00:16,450 --> 00:00:18,417
Noelle was just showing me
some artwork.
12
00:00:18,419 --> 00:00:20,686
- Peek-a-boo.
- Yes.
13
00:00:20,688 --> 00:00:21,553
You should come, dude.
14
00:00:21,555 --> 00:00:23,288
I am going
to the dominican republic.
15
00:00:23,290 --> 00:00:24,590
There's something
I have to tell you.
16
00:00:24,592 --> 00:00:27,126
What are we doing here,
becca?
17
00:00:27,128 --> 00:00:28,327
Have you slept with him?
18
00:00:28,329 --> 00:00:28,794
I love him.
19
00:00:28,796 --> 00:00:30,829
This friendship,
it's over.
20
00:00:30,831 --> 00:00:31,697
Lolly!
21
00:00:31,699 --> 00:00:33,465
Are you okay?
22
00:00:33,467 --> 00:00:35,334
Maybe none of this
is predestined.
23
00:00:35,336 --> 00:00:36,502
Well, I guess
we'll find out.
24
00:00:36,504 --> 00:00:39,505
There's something
you should know!
25
00:00:41,408 --> 00:00:43,809
(man)
♪ lookin' out, lookin' in ♪
26
00:00:43,811 --> 00:00:47,212
[melancholy
acoustic guitar music]
27
00:00:47,214 --> 00:00:51,717
♪ I don't know
where to begin ♪
28
00:00:51,719 --> 00:00:52,618
♪
29
00:00:52,620 --> 00:00:58,657
♪ who knows where the love
is hiding? ♪
30
00:00:58,659 --> 00:01:00,459
♪
31
00:01:00,461 --> 00:01:01,760
Morning.
32
00:01:01,762 --> 00:01:03,162
Afternoon.
33
00:01:03,164 --> 00:01:05,831
Oh, right.
Yeah.
34
00:01:05,833 --> 00:01:07,332
Crazy night.
35
00:01:07,334 --> 00:01:09,234
Yeah, that was--
36
00:01:09,236 --> 00:01:10,135
That was crazy.
37
00:01:10,137 --> 00:01:12,371
Hey, what was that one song
last night?
38
00:01:12,373 --> 00:01:14,773
The one that was like...
[makes pulsing beat]
39
00:01:14,775 --> 00:01:17,476
[chuckles]
they were all like that.
40
00:01:17,478 --> 00:01:18,811
Catchy.
41
00:01:18,813 --> 00:01:19,478
So...
42
00:01:19,480 --> 00:01:21,246
Did you have fun
last night?
43
00:01:21,248 --> 00:01:22,448
[scoffs]
yeah. Are you kidding me?
44
00:01:22,450 --> 00:01:25,417
One of the best nights
of my life.
45
00:01:25,419 --> 00:01:26,618
I mean, how many guys
get to say
46
00:01:26,620 --> 00:01:30,522
They got to go out with the two
prettiest girls in new york?
47
00:01:30,524 --> 00:01:33,425
Only you.
48
00:01:35,829 --> 00:01:39,498
[thunder rumbling]
49
00:01:39,632 --> 00:01:43,235
We can't do this anymore.
50
00:01:43,237 --> 00:01:45,504
I'm so sorry.
51
00:01:47,874 --> 00:01:52,478
It isn't fair to lolly.
52
00:02:00,520 --> 00:02:03,755
[alternative rock music]
53
00:02:03,757 --> 00:02:07,726
♪
54
00:02:07,728 --> 00:02:09,628
(man)
♪ ooh-ooh, ooh-ooh
55
00:02:09,630 --> 00:02:13,932
♪ ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh ♪
56
00:02:13,934 --> 00:02:17,936
♪
57
00:02:20,974 --> 00:02:24,109
(man)
♪ I remember
you sat next to me ♪
58
00:02:24,111 --> 00:02:25,744
♪ I was only young
59
00:02:25,746 --> 00:02:29,815
♪ when you showed me
everything ♪
60
00:02:29,817 --> 00:02:30,849
♪ I needed
61
00:02:30,851 --> 00:02:32,117
(lolly)
hey.
62
00:02:32,119 --> 00:02:32,951
Hey.
63
00:02:32,953 --> 00:02:35,420
[groans]
no.
64
00:02:35,422 --> 00:02:39,491
Ah.
What were we doing last night?
65
00:02:39,493 --> 00:02:41,860
I can barely move my jaw.
66
00:02:41,862 --> 00:02:44,963
Yeah, I heard that
happens on ecstasy,
67
00:02:44,965 --> 00:02:47,466
Though it could be
the three-hour long story
68
00:02:47,468 --> 00:02:50,135
You told me about how
pogs were your idea,
69
00:02:50,137 --> 00:02:53,005
Which I hear also
happens on e.
70
00:02:53,007 --> 00:02:55,407
E causes pog stories?
71
00:02:55,409 --> 00:02:59,645
That's such an oddly specific
side effect.
72
00:03:00,914 --> 00:03:02,147
Hey, want to go get brunch?
73
00:03:02,149 --> 00:03:04,416
There's a great place
across the street.
74
00:03:04,418 --> 00:03:06,752
We slept through brunch.
75
00:03:06,754 --> 00:03:09,087
You didn't have to
sleep on the floor.
76
00:03:09,089 --> 00:03:10,956
I get really fidgety
in my sleep.
77
00:03:10,958 --> 00:03:13,425
I don't know.
I didn't want to bug you.
78
00:03:13,427 --> 00:03:16,061
You wouldn't have bugged me.
79
00:03:16,063 --> 00:03:17,896
Want to go get lunch then?
80
00:03:17,898 --> 00:03:19,131
Or linner?
81
00:03:19,133 --> 00:03:20,832
I can't.
I got to run a bunch of errands.
82
00:03:20,834 --> 00:03:22,834
(lolly) well, let's get
dinner at fu's palace.
83
00:03:22,836 --> 00:03:24,803
It's Sunday,
and I'm half jewish,
84
00:03:24,805 --> 00:03:28,540
So chinese restaurants are
my family's house of worship.
85
00:03:28,542 --> 00:03:31,176
You don't want to anger god
in two religions.
86
00:03:31,178 --> 00:03:33,812
Well, if it'll save me
from eternal damnation,
87
00:03:33,814 --> 00:03:35,981
How can I say no?
88
00:03:35,983 --> 00:03:38,150
(man)
♪ you're so far away ♪
89
00:03:38,152 --> 00:03:40,619
(noelle)
you're lucky I slept with you
90
00:03:40,621 --> 00:03:41,553
Before you showed me this.
91
00:03:41,555 --> 00:03:43,689
I'm also lucky
I didn't buy you breakfast
92
00:03:43,691 --> 00:03:44,923
Before I kicked you out.
93
00:03:44,925 --> 00:03:47,559
I do not like people
going through my stuff.
94
00:03:47,561 --> 00:03:48,994
I can see why.
95
00:03:48,996 --> 00:03:50,429
Damage is already done.
96
00:03:50,431 --> 00:03:54,533
It's just...Fun.
97
00:03:54,535 --> 00:03:56,702
You're really talented.
98
00:03:56,704 --> 00:03:58,503
A little unfocused
in some areas,
99
00:03:58,505 --> 00:03:59,504
But I can help with that.
100
00:03:59,506 --> 00:04:01,039
While we're pointing out
each other's flaws,
101
00:04:01,041 --> 00:04:03,675
I just noticed a really
annoying one with you.
102
00:04:03,677 --> 00:04:05,210
You care to know
what it is?
103
00:04:05,212 --> 00:04:06,778
Takes a lot more
than just talent
104
00:04:06,780 --> 00:04:07,679
To make it as an artist.
105
00:04:07,681 --> 00:04:09,214
You need to know what sells
and who's buying,
106
00:04:09,216 --> 00:04:11,883
And it's...
It's not just collectors.
107
00:04:11,885 --> 00:04:13,118
Businesses pay
a lot of money
108
00:04:13,120 --> 00:04:14,553
For the artwork
in their lobbies.
109
00:04:14,555 --> 00:04:15,821
You need to paint
with that in mind.
110
00:04:15,823 --> 00:04:19,491
So I can proudly display my
painting in a dentist's office?
111
00:04:19,493 --> 00:04:21,927
We all need to start somewhere.
112
00:04:21,929 --> 00:04:23,795
This...
113
00:04:23,797 --> 00:04:24,796
Will never sell.
114
00:04:24,798 --> 00:04:26,932
People are miserable enough
getting their teeth pulled.
115
00:04:26,934 --> 00:04:29,101
They don't need to look at...
116
00:04:29,103 --> 00:04:31,903
Whatever this is.
117
00:04:31,905 --> 00:04:33,071
This I like.
I do.
118
00:04:33,073 --> 00:04:34,573
You need to paint
more like this.
119
00:04:34,575 --> 00:04:36,808
Any painting
in a dentist's office
120
00:04:36,810 --> 00:04:38,110
Makes me want to pull
my own teeth out.
121
00:04:38,112 --> 00:04:40,679
I have something that'll
change your mind.
122
00:04:40,681 --> 00:04:43,849
An artist that I discovered
is having a party.
123
00:04:43,851 --> 00:04:44,816
You should come with.
124
00:04:44,818 --> 00:04:48,920
You're gonna meet a lot
of really important people,
125
00:04:48,922 --> 00:04:51,790
And you'll get to sleep
with a hot girl.
126
00:04:51,792 --> 00:04:54,960
Well, I guess I can't argue
with a logic like that.
127
00:04:54,962 --> 00:04:57,729
So don't.
128
00:05:03,569 --> 00:05:06,772
[soft rock music]
129
00:05:06,774 --> 00:05:08,974
♪
130
00:05:08,976 --> 00:05:12,110
What's happening,
hot stuff?
131
00:05:12,112 --> 00:05:14,112
I'm meeting kevin
for dinner.
132
00:05:14,114 --> 00:05:15,814
Whoo.
Yay.
133
00:05:15,816 --> 00:05:17,749
I see you're wearing
your kiss-me lipstick
134
00:05:17,751 --> 00:05:19,284
And your sleep-with-me
dress.
135
00:05:19,286 --> 00:05:20,519
[smooches]
don't worry.
136
00:05:20,521 --> 00:05:22,888
My three-way shoes
are in the closet.
137
00:05:22,890 --> 00:05:23,622
[scoffs]
138
00:05:23,624 --> 00:05:26,191
Okay, so things
went good last night.
139
00:05:26,193 --> 00:05:28,026
You got him off the couch.
140
00:05:28,028 --> 00:05:28,760
Yep.
141
00:05:28,762 --> 00:05:30,195
From the couch
to my floor.
142
00:05:30,197 --> 00:05:32,597
At least that's closer
to my bed.
143
00:05:32,599 --> 00:05:33,065
Baby steps.
144
00:05:33,067 --> 00:05:34,299
Wait a second.
I'm confused.
145
00:05:34,301 --> 00:05:36,835
So...
You told him how you felt,
146
00:05:36,837 --> 00:05:40,072
You guys made out,
and then he slept on your floor?
147
00:05:40,074 --> 00:05:41,807
Exactly.
148
00:05:41,809 --> 00:05:42,708
Except,
uh,
149
00:05:42,710 --> 00:05:44,142
I never told him
how I felt.
150
00:05:44,144 --> 00:05:44,910
I just kissed him,
151
00:05:44,912 --> 00:05:46,812
But it was the kind of kiss
that said,
152
00:05:46,814 --> 00:05:48,013
"I like you
more than a friend,
153
00:05:48,015 --> 00:05:50,749
And I want to start
dating exclusively."
154
00:05:50,751 --> 00:05:51,249
No, lolly,
155
00:05:51,251 --> 00:05:53,552
You need to tell him
how you feel.
156
00:05:53,554 --> 00:05:54,052
Okay?
157
00:05:54,054 --> 00:05:56,755
Use your words
instead of your tongue.
158
00:05:56,757 --> 00:05:57,889
I'll tell him at dinner.
Mm-hmm.
159
00:05:57,891 --> 00:06:00,592
I'll get him all hopped up
on scorpion bowls and msg,
160
00:06:00,594 --> 00:06:03,829
And I'll just
let him have it.
161
00:06:03,831 --> 00:06:05,097
Yeah.
162
00:06:05,099 --> 00:06:05,931
If all goes right,
163
00:06:05,933 --> 00:06:10,268
He won't be the only one
sleeping on the floor tonight.
164
00:06:10,270 --> 00:06:11,103
[chuckles]
165
00:06:11,105 --> 00:06:12,838
That made more sense
in my head.
166
00:06:12,840 --> 00:06:14,139
I knew what you meant.
167
00:06:14,141 --> 00:06:15,006
[sighs]
168
00:06:15,008 --> 00:06:16,575
You're nervous.
169
00:06:16,577 --> 00:06:17,242
Why would I be nervous?
170
00:06:17,244 --> 00:06:19,978
Just 'cause I'm about
to tell one of my good friends
171
00:06:19,980 --> 00:06:20,812
That I love him?
172
00:06:20,814 --> 00:06:21,847
I'm totally fine.
173
00:06:21,849 --> 00:06:25,717
Now will you please help me with
this before I poke my eye out?
174
00:06:25,719 --> 00:06:26,685
Yeah.
175
00:06:26,687 --> 00:06:28,320
Now I'm nervous.
176
00:06:28,322 --> 00:06:30,956
Breathe.
[breathes deeply]
177
00:06:30,958 --> 00:06:32,958
[breathes deeply]
178
00:06:32,960 --> 00:06:34,659
It's gonna go
great tonight.
179
00:06:34,661 --> 00:06:35,961
Mm-hmm.
180
00:06:35,963 --> 00:06:39,831
Why are you being
so nice to me?
181
00:06:39,833 --> 00:06:43,769
Because you're letting me.
[chuckles]
182
00:06:43,771 --> 00:06:48,607
♪
183
00:06:48,609 --> 00:06:49,775
[sighs]
184
00:06:49,777 --> 00:06:51,910
(kevin)
nobody knows
what they're saying.
185
00:06:51,912 --> 00:06:53,311
(lolly)
yes, I totally do. Listen.
186
00:06:53,313 --> 00:06:55,747
[letters to cleo's
here and now playing]
187
00:06:55,749 --> 00:06:57,783
♪ the comfort of a knowledge
of a rise above the sky ♪
188
00:06:57,785 --> 00:07:00,152
♪ but could never parallel the
challenge of an acquisition ♪
189
00:07:00,154 --> 00:07:04,256
♪ in the here and now,
here and now ♪
190
00:07:04,258 --> 00:07:05,624
- Okay, that's awesome.
- See?
191
00:07:05,626 --> 00:07:07,359
Thank you very much.
I will be here all night.
192
00:07:07,361 --> 00:07:09,227
That's awesome.
Wow.
193
00:07:09,229 --> 00:07:10,762
[giggles]
194
00:07:10,764 --> 00:07:14,065
(woman)
♪ here and now,
the comfort of a knowledge ♪
195
00:07:14,067 --> 00:07:17,335
So I kind of wanted to,
um...
196
00:07:17,337 --> 00:07:19,938
To talk to you
about something.
197
00:07:19,940 --> 00:07:20,872
Yeah?
198
00:07:20,874 --> 00:07:24,943
♪
199
00:07:24,945 --> 00:07:27,746
Um, well,
um,
200
00:07:27,748 --> 00:07:32,117
We've known each other
for a really long time,
201
00:07:32,119 --> 00:07:35,954
And I--
ooh. Fortune cookies!
202
00:07:35,956 --> 00:07:39,090
I love these.
203
00:07:39,092 --> 00:07:40,091
What's it say?
204
00:07:40,093 --> 00:07:43,161
[chuckles and sighs]
205
00:07:43,163 --> 00:07:45,330
It says,
206
00:07:45,332 --> 00:07:46,731
"you will find happiness
with your friend
207
00:07:46,733 --> 00:07:52,070
Once you tell him that you want
to be more than friends."
208
00:07:52,072 --> 00:07:56,908
What does yours say?
209
00:07:56,910 --> 00:08:01,079
Uh...
210
00:08:01,081 --> 00:08:03,081
It says, um,
211
00:08:03,083 --> 00:08:04,816
"you're one of
my oldest friends,
212
00:08:04,818 --> 00:08:08,019
"and I love you...
213
00:08:08,021 --> 00:08:11,423
But you're like
a sister to me."
214
00:08:11,425 --> 00:08:14,826
[melancholy music]
215
00:08:14,828 --> 00:08:17,362
♪
216
00:08:17,364 --> 00:08:19,731
[chuckles]
217
00:08:19,733 --> 00:08:22,434
Is there another cookie?
218
00:08:22,436 --> 00:08:26,938
♪
219
00:08:26,940 --> 00:08:28,907
(woman)
♪ challenge of an acquisition
220
00:08:28,909 --> 00:08:30,842
♪ in the here and now
221
00:08:30,844 --> 00:08:32,444
♪ here and now
222
00:08:34,447 --> 00:08:35,547
[door squeaks]
223
00:08:35,549 --> 00:08:37,182
Morning.
You want some coffee?
224
00:08:37,184 --> 00:08:37,582
Shh.
225
00:08:37,584 --> 00:08:39,518
You're out of filters,
so I used paper towels.
226
00:08:39,520 --> 00:08:41,520
Also, you're out
of paper towels.
227
00:08:41,522 --> 00:08:42,387
Hey. Uh-uh.
228
00:08:42,389 --> 00:08:44,990
I need to talk to you
on the roof now.
229
00:08:44,992 --> 00:08:46,091
Whoa, whoa, whoa.
Are you serious?
230
00:08:46,093 --> 00:08:49,261
It's like 25 degrees
outside.
231
00:08:49,263 --> 00:08:51,596
(becca)
you're right.
232
00:08:53,933 --> 00:08:56,101
[groans]
233
00:08:56,103 --> 00:08:57,335
What the hell
is wrong with you?
234
00:08:57,337 --> 00:08:58,970
I'm cold,
for starters.
235
00:08:58,972 --> 00:09:01,206
Could we have this conversation
somewhere else,
236
00:09:01,208 --> 00:09:02,240
Like, the boiler room--
237
00:09:02,242 --> 00:09:03,441
Do you know what I was
doing last night?
238
00:09:03,443 --> 00:09:06,678
Figuring out the coldest place
in new york city to yell at me?
239
00:09:06,680 --> 00:09:08,013
Oh, you want to
talk about cold?
240
00:09:08,015 --> 00:09:11,483
Lolly was in my room,
crying, all night.
241
00:09:13,619 --> 00:09:15,020
I didn't mean to hurt her.
242
00:09:15,022 --> 00:09:16,187
I just--
she caught me by surprise.
243
00:09:16,189 --> 00:09:19,491
I had no idea
she felt that way.
244
00:09:19,493 --> 00:09:21,226
I know that look.
245
00:09:21,228 --> 00:09:23,261
Not even you believe what
you're saying right now.
246
00:09:23,263 --> 00:09:26,131
What look?
How do you know my looks?
247
00:09:26,133 --> 00:09:27,532
I just do.
248
00:09:27,534 --> 00:09:30,268
What do you want me to say?
249
00:09:30,270 --> 00:09:33,405
I don't have those feelings
for her.
250
00:09:33,407 --> 00:09:35,040
Then why did you kiss her?
251
00:09:35,042 --> 00:09:36,007
She kissed me.
252
00:09:36,009 --> 00:09:38,009
Well, you didn't exactly
push her away.
253
00:09:38,011 --> 00:09:40,312
You're right.
That was a mistake.
254
00:09:40,314 --> 00:09:41,313
It won't happen again.
255
00:09:41,315 --> 00:09:42,581
This isn't just
about the kiss.
256
00:09:42,583 --> 00:09:44,082
I mean, do you know
how hard it is
257
00:09:44,084 --> 00:09:45,216
When you have feelings
for someone
258
00:09:45,218 --> 00:09:49,421
Who's sleeping in
the next room?
259
00:09:49,423 --> 00:09:52,090
Maybe you should just find
someplace else to stay.
260
00:09:52,092 --> 00:09:52,557
I know.
261
00:09:52,559 --> 00:09:54,092
I looked at some places
yesterday.
262
00:09:54,094 --> 00:09:55,427
I'll be gone soon.
263
00:09:55,429 --> 00:09:57,329
Great.
264
00:10:01,500 --> 00:10:04,703
(morrissey)
♪ the more you ignore me
265
00:10:04,705 --> 00:10:07,372
♪ the closer I get
266
00:10:07,374 --> 00:10:09,641
♪ you're wasting your time ♪
267
00:10:09,643 --> 00:10:11,242
My girl?
268
00:10:11,244 --> 00:10:12,243
Bleh!
269
00:10:12,245 --> 00:10:14,212
We heard it was
a sweet movie.
270
00:10:14,214 --> 00:10:16,114
I used to feel sad
for anna chlumsky
271
00:10:16,116 --> 00:10:18,283
When macaulay died,
but she got off easy.
272
00:10:18,285 --> 00:10:19,718
Eventually,
he would have told her
273
00:10:19,720 --> 00:10:20,552
She was like a sister.
274
00:10:20,554 --> 00:10:23,588
Then she'd wish she was
the one stung to death by bees.
275
00:10:23,590 --> 00:10:26,057
Did you seriously
just ruin the movie for us?
276
00:10:26,059 --> 00:10:27,125
(sebastian)
no.
277
00:10:27,127 --> 00:10:30,562
Jamie lee curtis
will ruin the movie for you.
278
00:10:30,564 --> 00:10:33,164
Why is everyone
so stupid?
279
00:10:33,166 --> 00:10:34,466
[chuckles]
280
00:10:34,468 --> 00:10:35,667
I love this new you.
281
00:10:35,669 --> 00:10:37,602
(sebastian)
keep it up.
282
00:10:37,604 --> 00:10:41,072
Hi.
Cash or credit?
283
00:10:41,074 --> 00:10:43,541
Are you okay?
284
00:10:43,543 --> 00:10:44,109
Zang.
285
00:10:44,111 --> 00:10:45,343
Yeah.
That's what I thought.
286
00:10:45,345 --> 00:10:47,712
So this is why we're gonna do
everything you love to do today.
287
00:10:47,714 --> 00:10:49,381
We're gonna have drinks
and go shopping,
288
00:10:49,383 --> 00:10:50,582
Have drinks
and go ice skating,
289
00:10:50,584 --> 00:10:52,517
And we're gonna have drinks
and go out drinking.
290
00:10:52,519 --> 00:10:54,519
(sebastian)
lame!
291
00:10:54,521 --> 00:10:56,121
You want to know
what I would do?
292
00:10:56,123 --> 00:10:57,155
First,
I'd go downtown,
293
00:10:57,157 --> 00:10:59,057
See my favorite tibetan monk
cover band,
294
00:10:59,059 --> 00:10:59,791
Sister's dreamhood.
295
00:10:59,793 --> 00:11:01,626
Next, I'd go to
this all-night laundry mat
296
00:11:01,628 --> 00:11:04,729
That hosts amazing
vegan poetry slam.
297
00:11:04,731 --> 00:11:06,064
Have you heard of little humus?
298
00:11:06,066 --> 00:11:09,167
Okay. Enough.
Now I'm depressed.
299
00:11:09,169 --> 00:11:12,070
I just want to stay here
and work on my new list.
300
00:11:12,072 --> 00:11:15,340
I am afraid to guess
what that list is.
301
00:11:15,342 --> 00:11:16,808
(lolly)
observe the board.
302
00:11:16,810 --> 00:11:18,576
Doomed relationships:
303
00:11:18,578 --> 00:11:21,513
She's a man,
he's a fly,
304
00:11:21,515 --> 00:11:24,249
He has a really huge head,
305
00:11:24,251 --> 00:11:27,285
I'm like a sister.
306
00:11:27,287 --> 00:11:27,852
[sighs]
307
00:11:27,854 --> 00:11:30,121
We're all grotesque
in our own ways.
308
00:11:30,123 --> 00:11:31,523
Okay, lolly,
you are a lot of things,
309
00:11:31,525 --> 00:11:33,458
But rocky dennis
is not one of them.
310
00:11:33,460 --> 00:11:35,727
Ugh, what is it gonna take
for you to get out
311
00:11:35,729 --> 00:11:38,196
Of this kevin funk?
312
00:11:38,198 --> 00:11:39,597
Let's have a party.
313
00:11:39,599 --> 00:11:41,666
No.
314
00:11:41,668 --> 00:11:42,801
What kind of party?
315
00:11:42,803 --> 00:11:44,135
Any kind of party
you want.
316
00:11:44,137 --> 00:11:45,804
My parents are out of town.
We can have it there.
317
00:11:45,806 --> 00:11:47,272
(sebastian)
am I invited?
318
00:11:47,274 --> 00:11:49,374
Okay.
I'm in.
319
00:11:49,376 --> 00:11:50,341
- Am I invited?
- Whoo!
320
00:11:50,343 --> 00:11:52,177
Okay, I'll go get
the place ready.
321
00:11:52,179 --> 00:11:53,178
- Okay.
- Okay?
322
00:11:53,180 --> 00:11:54,212
I'll go call paige.
323
00:11:54,214 --> 00:11:55,380
- Okay.
- Am I invited?
324
00:11:55,382 --> 00:11:57,215
(becca)
whoo!
325
00:11:58,484 --> 00:12:00,418
I'm invited.
326
00:12:00,420 --> 00:12:01,352
Hi.
327
00:12:01,354 --> 00:12:03,722
Ah, look who finally decided
to show.
328
00:12:03,724 --> 00:12:04,689
I'm ten minutes early.
329
00:12:04,691 --> 00:12:07,625
Chester's just having
his daily freak-out.
330
00:12:07,627 --> 00:12:08,460
What's wrong?
331
00:12:08,462 --> 00:12:09,527
- Nothing.
- Everything!
332
00:12:09,529 --> 00:12:11,496
(victoria)
your viral marketing worked.
333
00:12:11,498 --> 00:12:12,230
What?
334
00:12:12,232 --> 00:12:14,466
There's even mention of it
in musto's column in the voice.
335
00:12:14,468 --> 00:12:15,600
"stickers plastered
around the city
336
00:12:15,602 --> 00:12:17,268
Have new yorkers wondering
'what's hot?'"
337
00:12:17,270 --> 00:12:19,671
Oh, my god.
This is great, isn't it?
338
00:12:19,673 --> 00:12:21,272
It puts more pressure
on us.
339
00:12:21,274 --> 00:12:22,707
Everyone's talking about
the stickers,
340
00:12:22,709 --> 00:12:25,310
But we need them talking
about our magazine.
341
00:12:25,312 --> 00:12:27,612
All of this is for nothing
if people don't read it.
342
00:12:27,614 --> 00:12:29,214
Nothing's gonna go wrong.
Okay?
343
00:12:29,216 --> 00:12:31,416
I talked to every newsstand,
and they all agreed
344
00:12:31,418 --> 00:12:32,684
To display the magazine
right out front.
345
00:12:32,686 --> 00:12:34,152
We've got all of our bases
covered.
346
00:12:34,154 --> 00:12:36,788
All I'm saying is that
we shouldn't start celebrating
347
00:12:36,790 --> 00:12:37,455
Just yet.
348
00:12:37,457 --> 00:12:38,723
Would you relax, chester?
349
00:12:38,725 --> 00:12:41,760
Nobody is celebrating.
350
00:12:44,530 --> 00:12:45,230
Really?
351
00:12:45,232 --> 00:12:48,800
(man)
♪ I don't sleep
where you're sleepin' ♪
352
00:12:48,802 --> 00:12:52,937
♪ I don't eat
what you're eatin' ♪
353
00:12:52,939 --> 00:12:55,473
♪ I don't smoke what ♪
354
00:12:55,475 --> 00:12:57,308
Care to explain this?
355
00:12:57,310 --> 00:12:59,344
It's pretty self-explanatory,
I think.
356
00:12:59,346 --> 00:13:01,312
I've been fax-viting everyone.
357
00:13:01,314 --> 00:13:02,847
But mainly hot guys.
358
00:13:02,849 --> 00:13:03,948
I didn't get one.
359
00:13:03,950 --> 00:13:05,683
[whispers]
oh, my god.
360
00:13:05,685 --> 00:13:08,353
Does fax-viting become
a thing in the future?
361
00:13:08,355 --> 00:13:09,554
Should I patent it?
362
00:13:09,556 --> 00:13:10,255
Oh, yeah.
363
00:13:10,257 --> 00:13:11,823
That's how you make
your first million.
364
00:13:11,825 --> 00:13:12,757
- Really?
- No!
365
00:13:12,759 --> 00:13:14,726
Faxing is barely a thing
in the future.
366
00:13:14,728 --> 00:13:15,326
So mean.
367
00:13:15,328 --> 00:13:16,394
Okay,
when I said party,
368
00:13:16,396 --> 00:13:17,896
I was thinking, like,
a couple friends, mellow--
369
00:13:17,898 --> 00:13:21,466
You said I could have
any kind of party I wanted.
370
00:13:21,468 --> 00:13:22,934
Oh, does 40-year-old becca
371
00:13:22,936 --> 00:13:25,470
Think that we should drink
chardonnay and play pictionary
372
00:13:25,472 --> 00:13:27,539
And--sebastian,
what's something boring you do?
373
00:13:27,541 --> 00:13:30,508
Uh, listen
to you and becca talk.
374
00:13:30,510 --> 00:13:30,975
Fine.
375
00:13:30,977 --> 00:13:32,277
We'll do it your way.
376
00:13:32,279 --> 00:13:33,678
Also known as the fun way.
377
00:13:33,680 --> 00:13:36,314
Besides,
my best friend
378
00:13:36,316 --> 00:13:39,884
Is about to become
a published writer.
379
00:13:39,886 --> 00:13:41,886
I think that deserves
a celebration--
380
00:13:41,888 --> 00:13:43,254
A celebration
full of hot guys.
381
00:13:43,256 --> 00:13:46,424
Well, when you
put it that way...
382
00:13:46,426 --> 00:13:47,992
[horn honking]
383
00:13:47,994 --> 00:13:49,427
- Hey.
- Hey!
384
00:13:49,429 --> 00:13:50,562
Whoa, easy, tyson.
385
00:13:50,564 --> 00:13:52,530
You should never sneak up
on a woman.
386
00:13:52,532 --> 00:13:54,265
I didn't realize
I was sneaking.
387
00:13:54,267 --> 00:13:56,467
I tried calling you.
Did you get my message?
388
00:13:56,469 --> 00:13:58,469
Yeah, I've been busy.
389
00:13:58,471 --> 00:13:58,870
[sighs]
390
00:13:58,872 --> 00:14:00,705
How did noelle
like your stuff?
391
00:14:00,707 --> 00:14:02,807
As a matter of fact,
she liked it a lot.
392
00:14:02,809 --> 00:14:04,342
She invited me
to a party tomorrow
393
00:14:04,344 --> 00:14:06,611
To mingle with
the glitterati.
394
00:14:06,613 --> 00:14:07,779
Ooh.
Lucky you.
395
00:14:07,781 --> 00:14:08,947
Yeah, it's not really
my thing.
396
00:14:08,949 --> 00:14:10,315
I wish I could bring you
as my wingman
397
00:14:10,317 --> 00:14:11,983
And you'd give me suggestions
on how to act
398
00:14:11,985 --> 00:14:12,784
Around those people.
399
00:14:12,786 --> 00:14:16,254
Let's see, art people
are very self-absorbed.
400
00:14:16,256 --> 00:14:17,755
That should be
easy enough for you.
401
00:14:17,757 --> 00:14:21,025
Whoa.
What's that supposed to mean?
402
00:14:21,027 --> 00:14:21,926
Nothing.
403
00:14:21,928 --> 00:14:24,896
Just have fun at your party,
sean.
404
00:14:24,898 --> 00:14:26,865
I got to go.
405
00:14:28,667 --> 00:14:30,301
[door rattles open]
406
00:14:30,303 --> 00:14:31,369
(becca)
as long as you think so.
407
00:14:31,371 --> 00:14:33,538
(lolly)
that matters.
408
00:14:33,540 --> 00:14:35,640
Hey.
409
00:14:35,642 --> 00:14:38,309
Hey.
410
00:14:38,311 --> 00:14:39,444
What are you doing?
411
00:14:39,446 --> 00:14:41,479
I thought you said
you were staying.
412
00:14:41,481 --> 00:14:44,482
Uh, yeah,
in the city.
413
00:14:44,484 --> 00:14:45,783
Just not here.
414
00:14:45,785 --> 00:14:48,019
Is this because of
the fortune cookie?
415
00:14:48,021 --> 00:14:53,458
Because those things
are rarely accurate.
416
00:14:53,993 --> 00:14:55,360
Of course not.
417
00:14:55,362 --> 00:14:57,962
I just felt like
it was time
418
00:14:57,964 --> 00:15:00,899
That I got my own place.
419
00:15:00,901 --> 00:15:02,600
I even talked to becca
about it.
420
00:15:02,602 --> 00:15:05,303
- [groans]
- becca?
421
00:15:05,305 --> 00:15:06,571
What does she have
to do with it?
422
00:15:06,573 --> 00:15:08,640
It's not her decision to make.
423
00:15:08,642 --> 00:15:12,010
I know.
It's my decision.
424
00:15:13,712 --> 00:15:17,482
This doesn't change
anything between us.
425
00:15:17,484 --> 00:15:20,351
This way,
I'll be out of your hair.
426
00:15:20,353 --> 00:15:22,553
But I like you
in my hair.
427
00:15:22,555 --> 00:15:26,090
It's for the best.
428
00:15:26,092 --> 00:15:28,826
Trust me.
429
00:15:32,331 --> 00:15:34,065
(kevin)
I'll call you tomorrow.
430
00:15:34,067 --> 00:15:36,467
Yeah.
431
00:15:40,639 --> 00:15:42,707
[door thuds closed]
432
00:15:42,709 --> 00:15:45,777
Did you tell kevin
to move out?
433
00:15:45,779 --> 00:15:47,912
I hated seeing you
so upset.
434
00:15:47,914 --> 00:15:48,513
[gasps]
435
00:15:48,515 --> 00:15:49,814
I thought it'd be better
for you
436
00:15:49,816 --> 00:15:50,748
If he wasn't here.
437
00:15:50,750 --> 00:15:54,852
I really don't think
you had any right to do that.
438
00:15:54,854 --> 00:15:56,554
I was worried about you,
lolly.
439
00:15:56,556 --> 00:15:59,390
I mean, you can't get over a guy
who's sleeping on the couch.
440
00:15:59,392 --> 00:16:00,692
He was sleeping
on my floor!
441
00:16:00,694 --> 00:16:03,761
And if I wanted him gone,
I'm a grown-up,
442
00:16:03,763 --> 00:16:05,997
And I'm more than capable
of telling him so.
443
00:16:05,999 --> 00:16:06,864
Like now, for instance--
444
00:16:06,866 --> 00:16:08,866
I no longer want to be
in the same room as you.
445
00:16:08,868 --> 00:16:10,835
Watch.
Lolly, get out of here.
446
00:16:10,837 --> 00:16:12,971
Fine, lolly. I will.
See?
447
00:16:12,973 --> 00:16:14,472
I was just trying to help.
448
00:16:14,474 --> 00:16:16,674
You know what?
Kevin is my business.
449
00:16:16,676 --> 00:16:21,879
So just--please,
just stay out of it.
450
00:16:21,881 --> 00:16:23,982
[door slams]
451
00:16:26,552 --> 00:16:28,619
[sighs]
okay.
452
00:16:28,621 --> 00:16:29,253
Cups.
453
00:16:29,255 --> 00:16:30,288
(jamie)
what's up, becs?
454
00:16:30,290 --> 00:16:32,623
[screams]
jesus. Jamie.
455
00:16:32,625 --> 00:16:33,524
What are you doing here?
456
00:16:33,526 --> 00:16:35,727
The same thing you are,
stealing from mom and dad
457
00:16:35,729 --> 00:16:36,728
While they're away.
458
00:16:36,730 --> 00:16:40,732
Um, I'm not stealing.
I'm having a party.
459
00:16:40,734 --> 00:16:42,500
You look good.
460
00:16:42,502 --> 00:16:43,901
When did you get back?
461
00:16:43,903 --> 00:16:44,769
About a week ago.
462
00:16:44,771 --> 00:16:46,304
I know I probably
should have called,
463
00:16:46,306 --> 00:16:48,306
But stan got me a job
at his dad's company,
464
00:16:48,308 --> 00:16:49,607
And I'm working
these crazy hours.
465
00:16:49,609 --> 00:16:51,642
At least I get to pay for
that extra semester.
466
00:16:51,644 --> 00:16:54,312
Jamie,
that's awesome.
467
00:16:54,314 --> 00:16:57,515
Oh, my god.
I'm so glad you're home.
468
00:16:57,517 --> 00:16:58,983
Yes.
469
00:16:58,985 --> 00:16:59,684
[chuckles]
470
00:16:59,686 --> 00:17:01,019
Yeah,
I don't know why you thought
471
00:17:01,021 --> 00:17:04,589
I was gonna be gone forever.
472
00:17:04,591 --> 00:17:05,857
I take it mom and dad
don't know
473
00:17:05,859 --> 00:17:07,458
That you're throwing
a party here.
474
00:17:07,460 --> 00:17:09,627
No, and you're not
gonna tell them.
475
00:17:09,629 --> 00:17:10,762
And I have to cheer lolly up,
476
00:17:10,764 --> 00:17:12,597
And our place
is depressingly small.
477
00:17:12,599 --> 00:17:14,799
What's the matter
with lolly?
478
00:17:14,801 --> 00:17:17,035
Um...
479
00:17:17,037 --> 00:17:17,702
Hmm.
480
00:17:17,704 --> 00:17:19,670
It's about a dude.
481
00:17:19,672 --> 00:17:20,805
[sighs]
482
00:17:20,807 --> 00:17:21,839
It's okay.
483
00:17:21,841 --> 00:17:22,540
What happened?
484
00:17:22,542 --> 00:17:23,941
To make a long story
short,
485
00:17:23,943 --> 00:17:27,412
She likes someone
who's not into her.
486
00:17:27,414 --> 00:17:28,813
So she's upset.
487
00:17:28,815 --> 00:17:29,347
Mm.
488
00:17:29,349 --> 00:17:31,449
And on top of it,
she's mad at me.
489
00:17:31,451 --> 00:17:32,050
What'd you do?
490
00:17:32,052 --> 00:17:33,651
Why do you assume
it's my fault?
491
00:17:33,653 --> 00:17:36,387
[chuckles]
isn't it always?
492
00:17:36,389 --> 00:17:38,990
No, and don't you want to hear
my side of the story?
493
00:17:38,992 --> 00:17:39,791
No, not really.
494
00:17:39,793 --> 00:17:42,860
You know, you really should
just be the bigger person
495
00:17:42,862 --> 00:17:43,694
And apologize.
496
00:17:43,696 --> 00:17:46,297
Especially if she's sad,
you know?
497
00:17:46,299 --> 00:17:49,600
It sucks getting rejected.
498
00:17:49,602 --> 00:17:51,302
[laughs]
499
00:17:51,304 --> 00:17:51,702
Okay,
500
00:17:51,704 --> 00:17:53,604
I don't know who
this person is right now
501
00:17:53,606 --> 00:17:56,507
With a hair cut
and a cranberry button-up
502
00:17:56,509 --> 00:17:57,041
And good advice.
503
00:17:57,043 --> 00:17:59,377
Fine.
I'm gonna apologize.
504
00:17:59,379 --> 00:18:02,580
Even though I was just
trying to help.
505
00:18:02,582 --> 00:18:04,315
You know, when I apologize
to a girl,
506
00:18:04,317 --> 00:18:07,552
I usually get her flowers.
507
00:18:07,554 --> 00:18:10,688
Do girls get flowers
for each other?
508
00:18:13,492 --> 00:18:16,427
(noelle)
oh, this is how
an artist should live.
509
00:18:16,429 --> 00:18:19,397
I thought artists were supposed
to live in squalor.
510
00:18:19,399 --> 00:18:20,064
Cut off their own ears.
511
00:18:20,066 --> 00:18:24,569
Only those who weren't
lucky enough to meet me.
512
00:18:25,104 --> 00:18:26,404
(noelle)
thank you.
513
00:18:26,406 --> 00:18:28,639
Mm.
Exhibit a.
514
00:18:28,641 --> 00:18:31,442
Guy standing with
all the admirers,
515
00:18:31,444 --> 00:18:32,677
That's diego.
516
00:18:32,679 --> 00:18:34,846
I discovered him.
517
00:18:34,848 --> 00:18:36,047
This is his loft,
518
00:18:36,049 --> 00:18:39,517
And these are all his pieces.
519
00:18:39,519 --> 00:18:41,886
(noelle)
diego.
520
00:18:41,888 --> 00:18:45,056
The place looks amazing.
521
00:18:47,126 --> 00:18:49,360
This is sean reeves.
522
00:18:49,362 --> 00:18:51,529
Thanks for letting me
crash your party.
523
00:18:51,531 --> 00:18:53,698
I admire your work.
524
00:18:53,700 --> 00:18:54,765
Thanks.
525
00:18:54,767 --> 00:18:55,967
Can you imagine,
five years ago,
526
00:18:55,969 --> 00:18:58,035
I was posing nude
for drawing classes
527
00:18:58,037 --> 00:18:59,437
Just to make rent.
528
00:18:59,439 --> 00:19:01,506
Now I only pose for fun.
529
00:19:01,508 --> 00:19:02,507
[laughs]
530
00:19:02,509 --> 00:19:05,076
(noelle)
you're too much.
531
00:19:05,078 --> 00:19:06,444
He's ridiculous.
532
00:19:06,446 --> 00:19:09,814
Do you think you're
more talented than he is?
533
00:19:09,816 --> 00:19:10,715
You're right.
534
00:19:10,717 --> 00:19:15,520
So just imagine what
I can do for you.
535
00:19:15,522 --> 00:19:16,120
This place is sweet.
536
00:19:16,122 --> 00:19:19,023
I can't believe becca's
letting you have a party here.
537
00:19:19,025 --> 00:19:20,658
Don't try to butter me up.
538
00:19:20,660 --> 00:19:23,094
- Okay.
- I am still mad at her.
539
00:19:23,096 --> 00:19:25,630
Got it.
540
00:19:25,632 --> 00:19:26,397
[gasps]
541
00:19:26,399 --> 00:19:28,099
'tis the season!
542
00:19:28,101 --> 00:19:30,101
[laughs]
543
00:19:31,603 --> 00:19:32,637
I'm so sorry, loll.
544
00:19:32,639 --> 00:19:34,672
I come offering
an olive branch...
545
00:19:34,674 --> 00:19:37,608
Or a pine
or whatever that thing is.
546
00:19:37,610 --> 00:19:40,011
A fir?
547
00:19:40,013 --> 00:19:43,814
Fruit loops,
lucky charms,
548
00:19:43,816 --> 00:19:45,683
Boo berry?
549
00:19:45,685 --> 00:19:47,618
You shouldn't have.
550
00:19:47,620 --> 00:19:49,921
I'm just saying that.
You absolutely should have.
551
00:19:49,923 --> 00:19:51,155
And I'm so glad you did.
552
00:19:51,157 --> 00:19:51,956
[laughter]
553
00:19:51,958 --> 00:19:53,191
I'm sorry.
Will you forgive me?
554
00:19:53,193 --> 00:19:56,127
- I'm so sorry.
- You really hold a grudge.
555
00:19:56,129 --> 00:19:57,662
Um,
556
00:19:57,664 --> 00:19:58,763
Cereal tree.
557
00:19:58,765 --> 00:20:00,731
Whoo!
Drinks.
558
00:20:00,733 --> 00:20:03,634
Yes.
559
00:20:03,636 --> 00:20:04,468
For you.
560
00:20:04,470 --> 00:20:06,070
- There you go.
- Thank you.
561
00:20:06,072 --> 00:20:06,671
Okay.
562
00:20:06,673 --> 00:20:07,872
So let's make a pact.
563
00:20:07,874 --> 00:20:09,507
We all kiss someone tonight.
564
00:20:09,509 --> 00:20:12,577
Just to be safe,
I brought a ton of mistletoe.
565
00:20:12,579 --> 00:20:13,110
No excuses.
566
00:20:13,112 --> 00:20:15,880
You have to kiss someone
under the mistletoe.
567
00:20:15,882 --> 00:20:16,814
Okay?
568
00:20:16,816 --> 00:20:17,648
Rules is rules.
569
00:20:17,650 --> 00:20:18,716
- Fine.
- Cheers.
570
00:20:18,718 --> 00:20:19,717
(all)
cheers!
571
00:20:19,719 --> 00:20:22,987
[upbeat techno music]
572
00:20:22,989 --> 00:20:23,988
♪
573
00:20:23,990 --> 00:20:27,658
This one isn't as bad
as the others.
574
00:20:27,660 --> 00:20:32,463
Looks like something you'd find
in a dentist's office.
575
00:20:32,465 --> 00:20:34,565
[chuckles]
576
00:20:34,567 --> 00:20:36,133
Are you an artist?
577
00:20:36,135 --> 00:20:37,568
Yeah.
578
00:20:37,570 --> 00:20:39,704
Are your paintings
being shown anywhere?
579
00:20:39,706 --> 00:20:42,139
Just the walls in my loft.
580
00:20:42,141 --> 00:20:43,608
It's very exclusive.
581
00:20:43,610 --> 00:20:44,141
[laughter]
582
00:20:44,143 --> 00:20:45,142
You're in good company.
583
00:20:45,144 --> 00:20:48,613
David shea owns galleries
all over the world.
584
00:20:48,615 --> 00:20:49,213
(woman)
mm-hmm.
585
00:20:49,215 --> 00:20:50,748
He's done wonders for diego,
586
00:20:50,750 --> 00:20:52,950
Plucked him out of obscurity.
587
00:20:52,952 --> 00:20:55,219
I thought noelle
discovered diego.
588
00:20:55,221 --> 00:20:58,022
I've never heard of her.
589
00:20:58,024 --> 00:21:03,194
He likes them young,
doesn't he?
590
00:21:03,196 --> 00:21:10,167
♪
591
00:21:10,169 --> 00:21:13,604
[jazzy christmas music]
592
00:21:13,606 --> 00:21:16,841
♪
593
00:21:16,843 --> 00:21:18,542
This party blows.
594
00:21:18,544 --> 00:21:20,678
There's barely
any girls here.
595
00:21:20,680 --> 00:21:22,647
Nice to see you too,
sebastian.
596
00:21:22,649 --> 00:21:24,115
This party's awesome.
597
00:21:24,117 --> 00:21:26,150
There's barely
any girls here.
598
00:21:26,152 --> 00:21:28,219
Every guy is
talking to me.
599
00:21:28,221 --> 00:21:31,055
[burps]
excuse me.
600
00:21:31,057 --> 00:21:31,656
See?
601
00:21:31,658 --> 00:21:34,125
Normally, I'd have to settle
for someone like him.
602
00:21:34,127 --> 00:21:39,163
I'm thinking it's a two-zima
kind of night.
603
00:21:40,632 --> 00:21:42,566
Oh, god.
604
00:21:42,568 --> 00:21:43,301
Ugh, what a mess.
605
00:21:43,303 --> 00:21:45,236
My parents are gonna kill me.
606
00:21:45,238 --> 00:21:46,137
- Hey.
- Hey.
607
00:21:46,139 --> 00:21:47,271
- Are you having fun?
- Yeah.
608
00:21:47,273 --> 00:21:49,540
Making drinks
for drunk frat boys--
609
00:21:49,542 --> 00:21:50,074
Just like work,
610
00:21:50,076 --> 00:21:51,676
Except I'm not
getting paid.
611
00:21:51,678 --> 00:21:53,778
- Can I have one?
- Mm-hmm.
612
00:21:53,780 --> 00:21:54,912
Yes.
Thank you.
613
00:21:54,914 --> 00:21:57,715
[indistinct chatter]
614
00:21:57,717 --> 00:21:59,050
♪
615
00:21:59,052 --> 00:22:01,218
What is kevin doing here?
616
00:22:01,220 --> 00:22:03,120
I invited him.
617
00:22:03,122 --> 00:22:06,557
I'm nobody's sister.
618
00:22:09,695 --> 00:22:11,796
Hey, why did you
invite kevin?
619
00:22:11,798 --> 00:22:12,763
(sebastian)
yeah,
620
00:22:12,765 --> 00:22:17,134
Why did you
invite kevin?
621
00:22:18,770 --> 00:22:19,570
Why wouldn't I?
622
00:22:19,572 --> 00:22:21,706
Because the whole point
of having this party
623
00:22:21,708 --> 00:22:23,874
Is to help you
get over him.
624
00:22:23,876 --> 00:22:24,775
No.
625
00:22:24,777 --> 00:22:26,577
The whole point
of the party
626
00:22:26,579 --> 00:22:27,578
Was to have fun,
627
00:22:27,580 --> 00:22:29,113
Which I am having,
to cut loose,
628
00:22:29,115 --> 00:22:32,283
Which I think I'm doing
a pretty good job of cutting...
629
00:22:32,285 --> 00:22:33,851
[chuckles]
630
00:22:33,853 --> 00:22:35,853
And to have a good night
with friends,
631
00:22:35,855 --> 00:22:36,721
Which kevin is.
632
00:22:36,723 --> 00:22:38,222
Okay, as much
as I love your dress,
633
00:22:38,224 --> 00:22:41,092
It doesn't really exactly
scream "friends."
634
00:22:41,094 --> 00:22:42,960
There's plenty of other
hot guys here.
635
00:22:42,962 --> 00:22:44,929
But if kevin happens to think
I look hot,
636
00:22:44,931 --> 00:22:48,132
Well, then I guess that
just can't be helped.
637
00:22:48,134 --> 00:22:50,601
Kevin!
Hey!
638
00:22:50,603 --> 00:22:51,102
Hey.
639
00:22:51,104 --> 00:22:52,103
When did you get here?
640
00:22:52,105 --> 00:22:54,672
I thought you saw me
come in.
641
00:22:54,674 --> 00:22:56,574
Yay!
This is awesome.
642
00:22:56,576 --> 00:22:59,110
All my friends are here.
I'm so happy.
643
00:22:59,112 --> 00:22:59,844
Yay.
644
00:22:59,846 --> 00:23:00,978
Here, let me take that.
645
00:23:00,980 --> 00:23:03,013
Oh, thanks.
646
00:23:03,015 --> 00:23:04,849
Watch out.
647
00:23:04,851 --> 00:23:05,316
[chuckles]
648
00:23:05,318 --> 00:23:08,919
Oh, my god,
is this you?
649
00:23:08,921 --> 00:23:09,820
Oh, yeah.
650
00:23:09,822 --> 00:23:11,021
I thought I put
all those away.
651
00:23:11,023 --> 00:23:12,990
God, that's embarrassing.
652
00:23:12,992 --> 00:23:13,758
[chuckles]
653
00:23:13,760 --> 00:23:14,925
You want to talk
embarrassing,
654
00:23:14,927 --> 00:23:18,629
I actually had
that same costume.
655
00:23:18,631 --> 00:23:22,633
But I'm a boy,
so...
656
00:23:22,635 --> 00:23:25,669
Hey, I'm sorry if I was harsh
the other morning.
657
00:23:25,671 --> 00:23:28,572
I was just trying
to protect lolly.
658
00:23:28,574 --> 00:23:29,206
I know.
659
00:23:29,208 --> 00:23:30,141
She's lucky to have you.
660
00:23:30,143 --> 00:23:33,043
Oh, no.
I'm the lucky one.
661
00:23:33,045 --> 00:23:35,179
There's no one else like her.
662
00:23:35,181 --> 00:23:38,048
[chuckles]
663
00:23:38,050 --> 00:23:40,184
Hey, are we cool?
664
00:23:40,186 --> 00:23:44,622
'cause I don't want you to think
I'm, like, a bad guy.
665
00:23:44,624 --> 00:23:47,224
Oh, what do you care
what I think?
666
00:23:47,226 --> 00:23:48,959
We barely know each other.
667
00:23:48,961 --> 00:23:50,261
I don't know.
668
00:23:50,263 --> 00:23:52,797
I just do.
669
00:23:52,799 --> 00:23:56,867
I know you're a good guy,
kevin.
670
00:23:56,869 --> 00:24:02,973
♪
671
00:24:02,975 --> 00:24:04,074
[knocks on door]
672
00:24:04,076 --> 00:24:06,911
'tis the season to be lolly.
673
00:24:06,913 --> 00:24:08,145
[chuckles]
674
00:24:08,147 --> 00:24:10,681
Wow.
675
00:24:10,683 --> 00:24:13,684
You clean up nice.
676
00:24:13,686 --> 00:24:14,985
Structure.
677
00:24:14,987 --> 00:24:15,786
[chuckles]
678
00:24:15,788 --> 00:24:17,655
You dirty up nice.
679
00:24:17,657 --> 00:24:19,056
The limited.
680
00:24:19,058 --> 00:24:20,257
Thanks for noticing.
681
00:24:20,259 --> 00:24:22,193
It's kind of hard not to.
682
00:24:22,195 --> 00:24:23,260
Yeah, you'd be surprised.
683
00:24:23,262 --> 00:24:27,665
(man)
♪ what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
684
00:24:27,667 --> 00:24:30,634
Is that the guy?
685
00:24:30,636 --> 00:24:31,402
Becca told me.
686
00:24:31,404 --> 00:24:33,637
You know she can't
keep her mouth shut.
687
00:24:33,639 --> 00:24:37,908
Let me know if you want
to make him jealous.
688
00:24:48,787 --> 00:24:50,421
Is everything okay?
689
00:24:50,423 --> 00:24:51,889
Yeah.
Why wouldn't it be?
690
00:24:51,891 --> 00:24:53,858
I saw you arguing
with david shea.
691
00:24:53,860 --> 00:24:55,759
I heard he was someone
I should know.
692
00:24:55,761 --> 00:24:57,828
He's not as great
as everyone thinks.
693
00:24:57,830 --> 00:25:01,031
But isn't that the reason
you invited me here tonight,
694
00:25:01,033 --> 00:25:01,866
To meet people like that?
695
00:25:01,868 --> 00:25:03,200
I don't know why
I invited you,
696
00:25:03,202 --> 00:25:05,169
Because you've done nothing
but complain
697
00:25:05,171 --> 00:25:06,270
Since we walked in the door.
698
00:25:06,272 --> 00:25:08,005
I thought I could help you.
699
00:25:08,007 --> 00:25:08,973
Maybe I was wrong.
700
00:25:08,975 --> 00:25:13,310
I shouldn't have
brought you.
701
00:25:13,312 --> 00:25:16,847
No, I shouldn't have come.
702
00:25:16,849 --> 00:25:20,384
Sean,
I-I'm sorry.
703
00:25:21,253 --> 00:25:22,720
[hip-hop music]
704
00:25:22,722 --> 00:25:25,422
[indistinct conversations]
705
00:25:25,424 --> 00:25:29,994
♪
706
00:25:29,996 --> 00:25:30,761
Hey!
707
00:25:30,763 --> 00:25:32,229
You guys are here.
708
00:25:32,231 --> 00:25:34,031
I'm so glad you came.
709
00:25:34,033 --> 00:25:34,765
Hi.
710
00:25:34,767 --> 00:25:35,799
- Hi.
- Hi.
711
00:25:35,801 --> 00:25:37,468
Thanks for having us.
712
00:25:37,470 --> 00:25:39,203
So am I.
713
00:25:39,205 --> 00:25:40,771
- Hi, there.
- Out of bounds.
714
00:25:40,773 --> 00:25:41,305
[chuckles]
715
00:25:41,307 --> 00:25:43,841
Oh, I thought chester
could use a drink.
716
00:25:43,843 --> 00:25:45,175
And by chester,
I meant me,
717
00:25:45,177 --> 00:25:47,111
And by a drink,
I meant three.
718
00:25:47,113 --> 00:25:47,845
[chuckling]
719
00:25:47,847 --> 00:25:49,980
Did you call to double-check
that the magazines
720
00:25:49,982 --> 00:25:50,781
Will be dropped off?
721
00:25:50,783 --> 00:25:51,982
I did.
I even triple-checked.
722
00:25:51,984 --> 00:25:53,117
Why?
Was something wrong?
723
00:25:53,119 --> 00:25:55,386
No.
Everything's fine, chester.
724
00:25:55,388 --> 00:25:56,053
Triply fine.
725
00:25:56,055 --> 00:25:59,123
I should check our messages.
Is there a phone?
726
00:25:59,125 --> 00:26:00,357
Kitchen.
727
00:26:00,359 --> 00:26:02,159
Do you see why
I needed a drink?
728
00:26:02,161 --> 00:26:03,861
Why doesn't he trust me?
729
00:26:03,863 --> 00:26:06,196
Well, he quit a great job
at the new yorker
730
00:26:06,198 --> 00:26:07,731
And put everything
into the magazine,
731
00:26:07,733 --> 00:26:09,233
So if thermal fails,
so does he.
732
00:26:09,235 --> 00:26:11,869
And he put you in charge
of 1/3 of our inventory.
733
00:26:11,871 --> 00:26:16,340
I mean, if that's not trust,
I don't know what is.
734
00:26:16,342 --> 00:26:17,841
Come on.
Come on.
735
00:26:17,843 --> 00:26:19,076
[laughter]
736
00:26:19,078 --> 00:26:22,379
[driving techno music]
737
00:26:22,381 --> 00:26:23,981
Hey, there.
738
00:26:23,983 --> 00:26:25,883
Pardon me.
739
00:26:25,885 --> 00:26:27,851
Hey, love guru.
740
00:26:27,853 --> 00:26:29,787
What kind of collection
is this?
741
00:26:29,789 --> 00:26:32,189
Lank's hill '91?
742
00:26:32,191 --> 00:26:33,090
Never even heard of it.
743
00:26:33,092 --> 00:26:35,826
Yeah, that's my dad's
colonoscopy.
744
00:26:35,828 --> 00:26:38,495
You ever watch it?
745
00:26:38,497 --> 00:26:40,464
Many, many times.
746
00:26:40,466 --> 00:26:42,499
Just put it back.
747
00:26:42,501 --> 00:26:50,808
♪
748
00:26:50,810 --> 00:26:51,208
Hey.
749
00:26:51,210 --> 00:26:54,111
You know what they say
about mistletoes, right?
750
00:26:54,113 --> 00:26:55,145
Mistletoe?
751
00:26:55,147 --> 00:26:56,981
It's one toe.
752
00:26:56,983 --> 00:26:58,115
Keep moving.
753
00:26:58,117 --> 00:27:00,517
Yes.
754
00:27:00,519 --> 00:27:01,418
- No. Nay.
- Nay?
755
00:27:01,420 --> 00:27:04,421
Lolly's gonna be upset
if you break your pact.
756
00:27:04,423 --> 00:27:08,492
Lolly's gonna be
upset anyway.
757
00:27:10,328 --> 00:27:13,197
What's going on
with you and kevin?
758
00:27:13,199 --> 00:27:14,398
Me and kevin?
759
00:27:14,400 --> 00:27:14,965
Yeah.
760
00:27:14,967 --> 00:27:16,266
Nothing.
Why would you ask me that?
761
00:27:16,268 --> 00:27:18,335
I have been working
in bars for years.
762
00:27:18,337 --> 00:27:20,971
Every night, I see people
meeting, fighting,
763
00:27:20,973 --> 00:27:22,873
Falling in love,
sometimes all three at once.
764
00:27:22,875 --> 00:27:24,008
I know the look
when I see it.
765
00:27:24,010 --> 00:27:27,478
No, I don't know what look
you're talking about.
766
00:27:27,480 --> 00:27:29,113
Honestly.
767
00:27:31,383 --> 00:27:33,384
Oh.
That look.
768
00:27:33,386 --> 00:27:34,018
What?
769
00:27:34,020 --> 00:27:35,552
- That look.
- No. No.
770
00:27:35,554 --> 00:27:36,353
That was not a look.
771
00:27:36,355 --> 00:27:37,588
Oh, okay.
Well, neither was the--
772
00:27:37,590 --> 00:27:40,290
Whatever you think you saw
between me and kevin.
773
00:27:40,292 --> 00:27:42,126
Mm.
Okay.
774
00:27:42,128 --> 00:27:43,093
Okay.
775
00:27:43,095 --> 00:27:44,862
[chuckles]
776
00:27:46,598 --> 00:27:47,931
- Hey.
- Hey.
777
00:27:47,933 --> 00:27:49,533
I hope you don't mind
that I'm here.
778
00:27:49,535 --> 00:27:51,201
I got a fax-vite
from lolly.
779
00:27:51,203 --> 00:27:52,536
No, I don't mind.
780
00:27:52,538 --> 00:27:55,139
I thought it'd be weird,
but then I figured,
781
00:27:55,141 --> 00:27:55,906
"screw it.
782
00:27:55,908 --> 00:27:58,008
Weird seems to be the norm
for us these days."
783
00:27:58,010 --> 00:28:01,278
Well, we're even stephen now,
right?
784
00:28:01,280 --> 00:28:05,282
No, I just mean that we've both
broken up with each other.
785
00:28:05,284 --> 00:28:06,917
So it's a tie.
786
00:28:06,919 --> 00:28:07,351
[chuckles]
787
00:28:07,353 --> 00:28:08,852
I don't think it works
like that, but okay.
788
00:28:08,854 --> 00:28:10,354
Well, it's nice
that you're here,
789
00:28:10,356 --> 00:28:12,856
Although I'm pretty sure
it's not to see me.
790
00:28:12,858 --> 00:28:16,126
I don't think
she wants to speak to me.
791
00:28:16,128 --> 00:28:17,394
You two fighting?
792
00:28:17,396 --> 00:28:18,262
I didn't think so,
793
00:28:18,264 --> 00:28:21,465
But women never tell men
when they're fighting with them,
794
00:28:21,467 --> 00:28:22,032
So...
795
00:28:22,034 --> 00:28:24,001
Well, you should always assume
there's a fight going on,
796
00:28:24,003 --> 00:28:26,637
And you should always assume
it's your fault.
797
00:28:26,639 --> 00:28:27,504
Yeah.
798
00:28:27,506 --> 00:28:28,305
[chuckles]
799
00:28:28,307 --> 00:28:29,473
No, for real, though,
800
00:28:29,475 --> 00:28:31,075
You should...
801
00:28:31,077 --> 00:28:36,647
Just be the bigger person
and apologize.
802
00:28:36,649 --> 00:28:38,549
Yeah.
803
00:28:38,551 --> 00:28:40,184
Merry christmas.
804
00:28:40,186 --> 00:28:42,252
Merry christmas.
805
00:28:42,254 --> 00:28:43,654
Good luck.
806
00:28:43,656 --> 00:28:47,157
[mellow rock music]
807
00:28:47,159 --> 00:28:54,398
♪
808
00:28:54,400 --> 00:28:55,599
(jamie)
yeah, the dominican was fun,
809
00:28:55,601 --> 00:28:59,136
But you miss the little things
like speaking english.
810
00:28:59,138 --> 00:29:02,172
[laughs hysterically]
811
00:29:02,174 --> 00:29:06,143
Oh, my god.
You are so funny!
812
00:29:06,145 --> 00:29:08,345
All right,
let's tone it down a notch.
813
00:29:08,347 --> 00:29:11,949
No guy's gonna believe
that laugh is real.
814
00:29:11,951 --> 00:29:13,250
What the hell is he saying?
815
00:29:13,252 --> 00:29:15,352
I've talked to him before,
lots of times.
816
00:29:15,354 --> 00:29:17,621
He's not that interesting.
817
00:29:17,623 --> 00:29:20,057
Okay,
he's pretty interesting.
818
00:29:20,059 --> 00:29:22,192
All right, wait.
Give me that.
819
00:29:22,194 --> 00:29:26,230
He's coming.
Be cool.
820
00:29:26,232 --> 00:29:27,598
[both clear throats]
821
00:29:27,600 --> 00:29:34,972
♪
822
00:29:34,974 --> 00:29:36,106
- Hey.
- Hey.
823
00:29:36,108 --> 00:29:37,007
Thanks for inviting me.
824
00:29:37,009 --> 00:29:38,442
I hope that cab driver
accepts chocolate coins,
825
00:29:38,444 --> 00:29:42,546
Otherwise, he'll have to accept
me running from the cab.
826
00:29:42,548 --> 00:29:44,047
Wait.
827
00:29:44,049 --> 00:29:46,083
You're leaving?
828
00:29:46,085 --> 00:29:47,351
But you just...
829
00:29:47,353 --> 00:29:48,719
You just got here.
830
00:29:48,721 --> 00:29:49,286
Yeah.
831
00:29:49,288 --> 00:29:51,054
I got to get up really early
and let the repairman in.
832
00:29:51,056 --> 00:29:54,291
Basically everything
at my new place is broken.
833
00:29:54,293 --> 00:29:55,492
[chuckles]
834
00:29:55,494 --> 00:29:57,961
[gasps]
mistletoe.
835
00:29:57,963 --> 00:29:59,163
Who put that there?
836
00:29:59,165 --> 00:30:02,466
Well, I guess this means
we have to kiss.
837
00:30:02,468 --> 00:30:05,235
I mean,
rules is rules.
838
00:30:05,237 --> 00:30:08,372
[reggae music]
839
00:30:08,374 --> 00:30:09,306
♪
840
00:30:09,308 --> 00:30:10,641
See you later.
841
00:30:10,643 --> 00:30:12,643
♪
842
00:30:12,645 --> 00:30:17,414
[man singing indistinctly]
843
00:30:17,416 --> 00:30:21,218
He really doesn't
like me back.
844
00:30:21,220 --> 00:30:22,286
Oh.
845
00:30:22,288 --> 00:30:24,588
Well, I love you,
846
00:30:24,590 --> 00:30:25,756
Like a sister.
847
00:30:25,758 --> 00:30:26,990
[chuckles]
848
00:30:26,992 --> 00:30:27,457
I hate you.
849
00:30:27,459 --> 00:30:28,692
(chester)
victoria, let's go.
850
00:30:28,694 --> 00:30:30,127
Hey--hey, hey.
Where are you guys going?
851
00:30:30,129 --> 00:30:31,094
It's after midnight.
852
00:30:31,096 --> 00:30:32,262
The magazine should be out
already.
853
00:30:32,264 --> 00:30:33,430
I've been trying
for 20 minutes
854
00:30:33,432 --> 00:30:35,032
To get victoria away
from that hot todd guy.
855
00:30:35,034 --> 00:30:38,502
- Come on.
- Make sure he has my number.
856
00:30:38,504 --> 00:30:40,537
Go. Go.
857
00:30:40,539 --> 00:30:42,439
Go.
858
00:30:42,441 --> 00:30:43,540
Are you sure?
859
00:30:43,542 --> 00:30:46,376
- Go.
- Okay. [laughs]
860
00:30:46,378 --> 00:30:48,245
♪
861
00:30:48,247 --> 00:30:51,481
[upbeat rock music]
862
00:30:51,483 --> 00:30:54,518
♪
863
00:30:54,520 --> 00:30:55,118
Uh,
864
00:30:55,120 --> 00:30:56,286
You know,
I've had this drink,
865
00:30:56,288 --> 00:31:00,791
And it's really
not worth the hangover.
866
00:31:00,793 --> 00:31:02,459
♪
867
00:31:02,461 --> 00:31:03,093
[sighs]
868
00:31:03,095 --> 00:31:06,196
You know, I'm kind of glad
that creepy fisherman left.
869
00:31:06,198 --> 00:31:10,500
He was boring the hell out of
everybody with his sea shanties.
870
00:31:10,502 --> 00:31:12,669
[laughs]
871
00:31:12,671 --> 00:31:14,605
Say something else
mean about him.
872
00:31:14,607 --> 00:31:15,806
He's an idiot.
873
00:31:15,808 --> 00:31:16,406
[laughs]
874
00:31:16,408 --> 00:31:19,176
He could have kissed the
prettiest girl at the party,
875
00:31:19,178 --> 00:31:20,510
And...
876
00:31:20,512 --> 00:31:22,346
He went home alone.
877
00:31:22,348 --> 00:31:30,654
♪
878
00:31:34,192 --> 00:31:36,293
I don't see any mistletoe.
879
00:31:36,295 --> 00:31:40,163
Maybe there's some
in your room.
880
00:31:40,165 --> 00:31:45,702
♪
881
00:31:45,704 --> 00:31:50,073
What are you doing
out here?
882
00:31:50,075 --> 00:31:53,310
I needed to be alone.
883
00:31:53,312 --> 00:31:54,611
Yeah,
I used to come up here
884
00:31:54,613 --> 00:31:57,381
When I couldn't take any more
of becca's mum
885
00:31:57,383 --> 00:31:58,749
Asking me what my plan was
886
00:31:58,751 --> 00:32:01,118
For when the art thing
didn't work out.
887
00:32:01,120 --> 00:32:04,187
[scoffs]
it's a good hiding spot.
888
00:32:04,189 --> 00:32:08,325
It's obviously
not good enough.
889
00:32:08,327 --> 00:32:10,794
Why are you
so nasty to me?
890
00:32:10,796 --> 00:32:12,429
If you don't like
my attitude,
891
00:32:12,431 --> 00:32:14,865
Why don't you just run back
to noelle?
892
00:32:14,867 --> 00:32:16,566
If I wanted to be
with noelle,
893
00:32:16,568 --> 00:32:18,635
I'd still be drinking
overpriced champagne
894
00:32:18,637 --> 00:32:22,606
And pretending that a blurry
circle is a masterpiece,
895
00:32:22,608 --> 00:32:24,141
But I'm here.
896
00:32:24,143 --> 00:32:25,208
Why?
897
00:32:25,210 --> 00:32:27,511
I sure as hell can't help you
with your career.
898
00:32:27,513 --> 00:32:30,314
Why do you care
who I date, paige?
899
00:32:30,316 --> 00:32:32,649
What difference
does it make to you?
900
00:32:32,651 --> 00:32:36,453
Because I like you,
you idiot.
901
00:32:36,455 --> 00:32:37,888
[gentle music]
902
00:32:37,890 --> 00:32:41,858
This is why I don't
let my guard down.
903
00:32:41,860 --> 00:32:44,761
Because I always end up
getting hurt.
904
00:32:44,763 --> 00:32:46,830
♪
905
00:32:46,832 --> 00:32:50,734
I didn't know
your guard was down.
906
00:32:50,736 --> 00:32:52,202
How could you not know?
907
00:32:52,204 --> 00:32:57,140
Remember?
I'm an idiot.
908
00:32:57,875 --> 00:32:59,676
I can't deal with this.
909
00:32:59,678 --> 00:33:00,911
I'm going back inside.
910
00:33:00,913 --> 00:33:03,780
Wait, paige.
911
00:33:03,782 --> 00:33:07,884
I have something
I have to tell you.
912
00:33:13,858 --> 00:33:17,394
I like you too.
913
00:33:34,345 --> 00:33:36,580
No! He said he'd put it
right here.
914
00:33:36,582 --> 00:33:37,581
I knew this would happen.
915
00:33:37,583 --> 00:33:39,149
I should've done it
myself.
916
00:33:39,151 --> 00:33:40,050
Chester, relax,
okay?
917
00:33:40,052 --> 00:33:41,418
I'm sure there's
a good explanation.
918
00:33:41,420 --> 00:33:44,221
Gus, what happened
to the thermal issues?
919
00:33:44,223 --> 00:33:45,956
You promised
you'd put them out.
920
00:33:45,958 --> 00:33:47,024
I did,
and now they're gone.
921
00:33:47,026 --> 00:33:50,327
What do you mean they're gone?
Where did they go?
922
00:33:50,329 --> 00:33:51,328
You see,
the way it works is,
923
00:33:51,330 --> 00:33:53,530
People come and take magazines,
and then they walk away.
924
00:33:53,532 --> 00:33:55,966
Wait, you're saying
that all the magazines
925
00:33:55,968 --> 00:33:57,467
Were taken in 30 minutes?
926
00:33:57,469 --> 00:33:59,436
Not all of them.
927
00:34:02,073 --> 00:34:03,173
I saved you one.
928
00:34:03,175 --> 00:34:05,475
You should bring me
more next time.
929
00:34:06,210 --> 00:34:07,978
We should celebrate!
930
00:34:07,980 --> 00:34:11,081
Ahh!
931
00:34:11,083 --> 00:34:12,315
Oh, my god!
932
00:34:12,317 --> 00:34:14,618
(chester)
yes!
933
00:34:22,126 --> 00:34:23,160
Whoa.
934
00:34:23,162 --> 00:34:25,262
I didn't know
this was a thing.
935
00:34:25,264 --> 00:34:28,365
(both)
it isn't.
936
00:34:28,367 --> 00:34:30,333
[groans]
wow.
937
00:34:30,335 --> 00:34:33,303
Now that was some
crazy-ass mistletoe.
938
00:34:33,305 --> 00:34:36,573
[alternative rock music]
939
00:34:36,575 --> 00:34:38,175
Was I that bad?
940
00:34:38,177 --> 00:34:40,143
[sighs]
no.
941
00:34:40,145 --> 00:34:41,178
Of course you weren't bad.
942
00:34:41,180 --> 00:34:45,315
It's--it shouldn't
have happened.
943
00:34:45,317 --> 00:34:46,316
I was feeling vulnerable.
944
00:34:46,318 --> 00:34:48,518
And you--you're such
a great guy, but I--
945
00:34:48,520 --> 00:34:49,219
Lolly, stop.
946
00:34:49,221 --> 00:34:51,721
You don't need to give me
the breakup speech again.
947
00:34:51,723 --> 00:34:53,490
I know exactly
what this was.
948
00:34:53,492 --> 00:34:54,758
What was it?
949
00:34:54,760 --> 00:34:57,060
A christmas miracle.
950
00:34:57,062 --> 00:34:59,229
Jamie, I'm serious.
951
00:34:59,231 --> 00:34:59,796
So am I.
952
00:34:59,798 --> 00:35:01,131
Really, we're cool.
953
00:35:01,133 --> 00:35:03,266
I'm gonna take a shower.
954
00:35:03,268 --> 00:35:06,536
♪
955
00:35:06,538 --> 00:35:08,038
Hey, let me know
next time you want
956
00:35:08,040 --> 00:35:10,173
To make someone jealous,
all right?
957
00:35:10,175 --> 00:35:15,078
♪
958
00:35:15,080 --> 00:35:15,545
[sighs]
959
00:35:15,547 --> 00:35:18,315
What is with guys kissing me
on the forehead lately?
960
00:35:18,317 --> 00:35:20,450
(man)
♪ keep on talking
961
00:35:20,452 --> 00:35:21,451
♪ anyway
962
00:35:21,453 --> 00:35:25,689
♪ so it's all down ♪
963
00:35:25,691 --> 00:35:27,724
♪
964
00:35:30,194 --> 00:35:31,628
[answering machine beeps]
965
00:35:31,630 --> 00:35:33,230
Hey, it's sean.
966
00:35:33,232 --> 00:35:34,631
Thanks for letting
your guard down
967
00:35:34,633 --> 00:35:37,400
And for telling me
about it this time.
968
00:35:37,402 --> 00:35:38,502
Talk to you soon.
969
00:35:38,504 --> 00:35:41,471
(man)
♪ now,
now-now-now-now ♪
970
00:35:41,473 --> 00:35:42,639
♪ now-now-now-now
971
00:35:42,641 --> 00:35:46,543
♪ now-now-now-now,
now, now-now-now ♪
972
00:35:46,545 --> 00:35:48,078
♪ now-now-now-now
973
00:35:48,080 --> 00:35:49,346
Good morning.
974
00:35:49,348 --> 00:35:50,247
Good morning.
975
00:35:50,249 --> 00:35:52,549
How was your party?
Did you get lucky?
976
00:35:52,551 --> 00:35:54,784
As a matter of fact,
I did.
977
00:35:54,786 --> 00:35:57,254
Oh, I'm so proud
of you.
978
00:35:57,256 --> 00:35:58,488
Oh, thank you.
979
00:35:58,490 --> 00:36:01,625
Yes.
980
00:36:01,627 --> 00:36:02,626
Hey.
981
00:36:02,628 --> 00:36:04,261
Oh.
982
00:36:04,263 --> 00:36:05,395
Nice, dude.
983
00:36:05,397 --> 00:36:07,230
Yeah, the pharmacy's
back open.
984
00:36:07,232 --> 00:36:08,665
Our customers
will be stoked.
985
00:36:08,667 --> 00:36:11,234
Hey, listen, man, we really
need to be careful with this.
986
00:36:11,236 --> 00:36:14,337
I don't want my dad finding out
or getting into any trouble.
987
00:36:14,339 --> 00:36:15,172
Okay, mcgruff.
988
00:36:15,174 --> 00:36:16,339
You know,
your dad's the reason
989
00:36:16,341 --> 00:36:18,141
You're in this spot
in the first place.
990
00:36:18,143 --> 00:36:20,577
Besides,
who's more important,
991
00:36:20,579 --> 00:36:24,281
Lincoln or benjamin?
992
00:36:24,283 --> 00:36:27,117
[upbeat music]
993
00:36:28,452 --> 00:36:29,786
I'm sorry.
994
00:36:29,788 --> 00:36:30,453
Great.
995
00:36:30,455 --> 00:36:33,323
Now go be sorry
somewhere else.
996
00:36:33,325 --> 00:36:35,525
You know what?
You don't understand.
997
00:36:35,527 --> 00:36:36,326
Which part?
998
00:36:36,328 --> 00:36:38,562
The part about you lying to me
about discovering diego,
999
00:36:38,564 --> 00:36:42,299
Or you using me to make
your sugar daddy jealous?
1000
00:36:42,301 --> 00:36:44,734
He's not my sugar daddy.
1001
00:36:44,736 --> 00:36:47,204
It's my actual daddy.
1002
00:36:47,206 --> 00:36:49,539
And I lied to you
1003
00:36:49,541 --> 00:36:52,809
Because I was trying
to impress you.
1004
00:36:52,811 --> 00:36:56,680
I was arguing
with my father
1005
00:36:56,682 --> 00:37:00,183
Because I thought that
if I could convince him
1006
00:37:00,185 --> 00:37:00,817
To see your stuff,
1007
00:37:00,819 --> 00:37:07,457
He would admit that I actually
have an eye for talent.
1008
00:37:08,759 --> 00:37:11,695
And he finally agreed to.
1009
00:37:16,300 --> 00:37:17,767
I don't know
what to say.
1010
00:37:17,769 --> 00:37:21,638
Say you'll give me
another chance?
1011
00:37:22,607 --> 00:37:26,509
Invite me in to pick out
some pieces to show him?
1012
00:37:28,446 --> 00:37:31,381
Unless you have
other plans.
1013
00:37:31,383 --> 00:37:34,851
[soft rock music]
1014
00:37:34,853 --> 00:37:43,360
♪
1015
00:38:05,383 --> 00:38:06,816
[knock on door]
1016
00:38:06,818 --> 00:38:09,419
Thought I might
find you up here
1017
00:38:09,421 --> 00:38:11,588
Where it's freezing cold.
1018
00:38:11,590 --> 00:38:12,956
What are you doing here?
1019
00:38:12,958 --> 00:38:13,657
[sighs]
1020
00:38:13,659 --> 00:38:17,661
I still feel bad about the way
things went down with lolly.
1021
00:38:17,663 --> 00:38:20,297
♪
1022
00:38:20,299 --> 00:38:21,298
I wish I felt the same way.
1023
00:38:21,300 --> 00:38:23,466
It would make everything
so much easier.
1024
00:38:23,468 --> 00:38:25,769
♪
1025
00:38:25,771 --> 00:38:27,604
Why are you
telling me this?
1026
00:38:27,606 --> 00:38:29,406
She likes you.
You don't like her.
1027
00:38:29,408 --> 00:38:31,374
What else is there to say?
1028
00:38:31,376 --> 00:38:33,743
♪
1029
00:38:33,745 --> 00:38:36,680
That there's
someone else.
1030
00:38:36,682 --> 00:38:39,883
♪
1031
00:38:39,885 --> 00:38:42,519
Do you believe in
alternate universes?
1032
00:38:42,521 --> 00:38:44,354
♪
1033
00:38:44,356 --> 00:38:45,989
I-I don't know, maybe.
1034
00:38:45,991 --> 00:38:46,723
I don't,
1035
00:38:46,725 --> 00:38:48,892
Which is gonna make
what I'm about to say
1036
00:38:48,894 --> 00:38:51,494
Sound insane.
1037
00:38:51,496 --> 00:38:54,030
Then don't say it.
1038
00:38:54,032 --> 00:38:55,498
I have to.
1039
00:38:55,500 --> 00:38:58,568
♪
1040
00:38:58,570 --> 00:38:59,536
Ever since I met you,
1041
00:38:59,538 --> 00:39:02,739
I haven't been able to
stop thinking about you.
1042
00:39:02,741 --> 00:39:03,673
I know it sounds crazy.
1043
00:39:03,675 --> 00:39:05,608
I feel like I've known you
my whole life.
1044
00:39:05,610 --> 00:39:08,945
Kevin, no,
don't do this, please.
1045
00:39:08,947 --> 00:39:09,979
Don't do this.
1046
00:39:09,981 --> 00:39:11,481
I like you.
1047
00:39:11,483 --> 00:39:12,048
[sighs]
1048
00:39:12,050 --> 00:39:13,016
The way you look at me
1049
00:39:13,018 --> 00:39:15,985
Makes me think
you like me too.
1050
00:39:17,288 --> 00:39:21,324
Maybe not the way
you're looking at me now.
1051
00:39:23,294 --> 00:39:24,928
Say something.
1052
00:39:26,397 --> 00:39:28,631
I-I think you're right.
1053
00:39:28,633 --> 00:39:31,000
I think you sound crazy.
1054
00:39:31,802 --> 00:39:32,635
What are you doing?
1055
00:39:32,637 --> 00:39:36,706
Something I've wanted to do
since I first met you.
1056
00:39:36,708 --> 00:39:45,014
♪
1057
00:39:51,522 --> 00:39:54,424
You shouldn't have done that.
1058
00:39:58,896 --> 00:40:00,730
(becca)
next time on hindsight...
1059
00:40:00,732 --> 00:40:01,598
We cannot be together.
1060
00:40:01,600 --> 00:40:04,601
It will destroy
my friendship with lolly.
1061
00:40:05,469 --> 00:40:08,772
I want to make sure you're
coming to our engagement party.
1062
00:40:08,774 --> 00:40:10,340
Lolly, it's me.
1063
00:40:10,342 --> 00:40:11,975
I lied to you.
1064
00:40:13,711 --> 00:40:14,744
The money,
the money, man.
1065
00:40:14,746 --> 00:40:16,513
The prescription pad's
gone too, man.
1066
00:40:16,515 --> 00:40:17,680
I just need
to talk to dad.
1067
00:40:17,682 --> 00:40:18,915
- About what?
- Stay out of it.
1068
00:40:18,917 --> 00:40:20,683
- What are you afraid of?
- Everything.
1069
00:40:20,685 --> 00:40:22,552
Don't go!
Not in the middle of the night!
1070
00:40:22,554 --> 00:40:24,487
Don't you dare
follow me.
1071
00:40:24,489 --> 00:40:26,890
[sirens wailing]
71474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.