All language subtitles for Hindsight.2015.S01E08.The.Imaginary.Line.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,435 (becca) previously on hindsight... 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,537 You need someone who can predict the future. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,206 Do you think you can handle that? 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,140 More than you know. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,074 (paige) who was the guy 6 00:00:09,076 --> 00:00:10,576 That dropped you off at the concert? 7 00:00:10,578 --> 00:00:12,277 - Kevin. - He's cute. 8 00:00:12,279 --> 00:00:14,480 I actually have a new thing too. 9 00:00:14,482 --> 00:00:15,514 I can't talk to you, becca. 10 00:00:15,516 --> 00:00:16,782 It's not good for me, being around you. 11 00:00:16,784 --> 00:00:20,219 How can I be with jamie when there's a kevin out there? 12 00:00:20,221 --> 00:00:22,121 - Is there someone else? - Maybe. 13 00:00:22,123 --> 00:00:23,522 You could come stay with us. 14 00:00:23,524 --> 00:00:24,623 What do you think? 15 00:00:24,625 --> 00:00:25,424 You want to come up? 16 00:00:25,426 --> 00:00:27,092 For weeks, I've been trying to figure out 17 00:00:27,094 --> 00:00:28,660 Why you left me at the altar. 18 00:00:28,662 --> 00:00:29,561 I'm chasing this. 19 00:00:29,563 --> 00:00:31,163 We're not meant to be together. 20 00:00:31,165 --> 00:00:31,830 This could never work. 21 00:00:31,832 --> 00:00:33,565 Why can't you just tell me what happened? 22 00:00:33,567 --> 00:00:36,635 Because I don't know if I can stop it. 23 00:00:36,637 --> 00:00:37,369 Kevin. 24 00:00:37,371 --> 00:00:38,237 You must be becca. 25 00:00:38,239 --> 00:00:40,339 Nice to finally meet you. 26 00:00:40,341 --> 00:00:41,874 Kevin, is just-- he's so--thank you. 27 00:00:41,876 --> 00:00:44,143 So different from every other guy I've ever known. 28 00:00:44,145 --> 00:00:48,747 I mean, he's--he's sweet, and he speaks my language. 29 00:00:48,749 --> 00:00:49,581 He's smart. 30 00:00:49,583 --> 00:00:51,617 Yeah. He's late. 31 00:00:51,619 --> 00:00:52,684 He'll be here. 32 00:00:52,686 --> 00:00:54,286 Lolly, I really got to go. 33 00:00:54,288 --> 00:00:55,387 Simon left me four messages. 34 00:00:55,389 --> 00:00:56,722 I don't think I can wait any longer. 35 00:00:56,724 --> 00:00:59,725 God, becca, you've been working for him for nine years now. 36 00:00:59,727 --> 00:01:01,760 When are you gonna stop walking on eggshells? 37 00:01:01,762 --> 00:01:03,495 When I get this new promotion. 38 00:01:03,497 --> 00:01:05,397 All right, there he is. How do I look? 39 00:01:05,399 --> 00:01:06,732 You look great. 40 00:01:06,734 --> 00:01:08,267 - Hey. - Hey! 41 00:01:08,269 --> 00:01:09,802 Sorry I'm late. 42 00:01:09,804 --> 00:01:10,602 Kevin, 43 00:01:10,604 --> 00:01:13,572 This is my best friend in the whole world, 44 00:01:13,574 --> 00:01:14,573 Becca brady. 45 00:01:14,575 --> 00:01:16,809 - Hi. - Hi. 46 00:01:16,811 --> 00:01:19,711 Becca? Becca! 47 00:01:19,713 --> 00:01:21,213 Hello? 48 00:01:21,215 --> 00:01:22,481 [scoffs] 49 00:01:22,483 --> 00:01:23,882 Where'd you go? 50 00:01:23,884 --> 00:01:25,918 [chuckles] sorry. Sorry. 51 00:01:25,920 --> 00:01:26,552 Focus. 52 00:01:26,554 --> 00:01:27,519 Kevin's leaving tomorrow, 53 00:01:27,521 --> 00:01:29,288 And I'm still stuck in the friend-zone. 54 00:01:29,290 --> 00:01:30,856 He has no idea how you feel? 55 00:01:30,858 --> 00:01:31,890 He high-fived me yesterday. 56 00:01:31,892 --> 00:01:34,426 I mean, pretty soon, he's gonna be calling me "buddy" 57 00:01:34,428 --> 00:01:36,862 And inviting me to play ultimate frisbee. 58 00:01:36,864 --> 00:01:39,264 You can tell me what happens. 59 00:01:39,266 --> 00:01:39,898 What? 60 00:01:39,900 --> 00:01:40,732 Between me and kevin. 61 00:01:40,734 --> 00:01:42,768 Well, I'm assuming something must have happened 62 00:01:42,770 --> 00:01:43,936 Between us at some point. 63 00:01:43,938 --> 00:01:44,903 I know you know. 64 00:01:44,905 --> 00:01:48,407 No. Lolly, that is not fair. You can't-- 65 00:01:48,409 --> 00:01:49,174 Please, becca. 66 00:01:49,176 --> 00:01:52,244 Look, I promise if you just tell me this one thing, 67 00:01:52,246 --> 00:01:57,382 Then I won't ask you any more questions about the future... 68 00:01:57,384 --> 00:01:58,717 Today. 69 00:01:58,719 --> 00:02:01,820 Nothing ever happened with you and kevin. 70 00:02:01,822 --> 00:02:02,721 What? 71 00:02:02,723 --> 00:02:05,390 You never told him how you felt. 72 00:02:05,392 --> 00:02:05,757 Okay. 73 00:02:05,759 --> 00:02:09,194 Then this time, I'll tell him. 74 00:02:09,196 --> 00:02:10,429 Do you have a problem with him? 75 00:02:10,431 --> 00:02:12,331 Because he's been here for, like, two weeks now 76 00:02:12,333 --> 00:02:13,799 And you've made zero effort to get to know him. 77 00:02:13,801 --> 00:02:17,269 No, I'm--it's not like I'm deliberately avoiding him. 78 00:02:17,271 --> 00:02:19,404 I'm just super busy with the magazine launch; 79 00:02:19,406 --> 00:02:20,706 Our first issue comes out in a week. 80 00:02:20,708 --> 00:02:22,808 Honestly, I have nothing against kevin. 81 00:02:22,810 --> 00:02:24,977 Well, good 'cause he just got here. 82 00:02:24,979 --> 00:02:27,613 Look, I just wanted you guys to hang out at least once 83 00:02:27,615 --> 00:02:31,216 Before he leaves tomorrow, okay? 84 00:02:31,218 --> 00:02:32,284 - Hey. - Hey. 85 00:02:32,286 --> 00:02:34,920 Sorry I'm late. 86 00:02:34,922 --> 00:02:36,788 Hi. 87 00:02:36,790 --> 00:02:39,291 Okay. Hey, got to go. 88 00:02:39,293 --> 00:02:40,726 Busy week. [chuckles] 89 00:02:40,728 --> 00:02:41,293 What? 90 00:02:41,295 --> 00:02:42,594 Our food hasn't even come yet. 91 00:02:42,596 --> 00:02:44,429 No, it's fine. He can just have mine; 92 00:02:44,431 --> 00:02:45,531 Scrambled eggs, wheat toast. 93 00:02:45,533 --> 00:02:46,698 Oh, I ordered strawberry jam. 94 00:02:46,700 --> 00:02:48,667 You can just change it to apricot. 95 00:02:48,669 --> 00:02:49,434 (lolly) ew. 96 00:02:49,436 --> 00:02:52,638 Anyway, I'm sure you two have a lot to talk about. 97 00:02:52,640 --> 00:02:54,606 See you. 98 00:02:54,608 --> 00:02:57,276 Do we? 99 00:02:59,913 --> 00:03:03,348 [alternative rock music] 100 00:03:03,350 --> 00:03:11,657 ♪ 101 00:03:21,067 --> 00:03:23,869 Your mission, should you choose to accept it, 102 00:03:23,871 --> 00:03:25,771 Is to distribute these flyers; 103 00:03:25,773 --> 00:03:28,507 Record stores, coffee houses, campuses, 104 00:03:28,509 --> 00:03:30,108 Just spread the word. 105 00:03:30,110 --> 00:03:30,809 Got it. 106 00:03:30,811 --> 00:03:32,144 Have you ever been to a rave, becca? 107 00:03:32,146 --> 00:03:35,113 Oh, my god, like, 15 years ago. 108 00:03:35,115 --> 00:03:36,815 When you were ten? 109 00:03:36,817 --> 00:03:40,018 I was going through this whole drew barrymore phase. 110 00:03:40,020 --> 00:03:41,086 We need you to go to one tonight. 111 00:03:41,088 --> 00:03:43,689 There'll be a whole swarm of exactly the kind of readers 112 00:03:43,691 --> 00:03:48,060 We're targeting: Young, rebellious, uncorrupted. 113 00:03:48,062 --> 00:03:49,194 You know what? 114 00:03:49,196 --> 00:03:50,662 I might actually have an idea 115 00:03:50,664 --> 00:03:52,264 That will help us get people excited. 116 00:03:52,266 --> 00:03:55,167 But it's sort of a different approach. 117 00:03:55,169 --> 00:03:57,269 Instead of passing out the same old flyers 118 00:03:57,271 --> 00:03:59,071 That everyone's seen over a million times-- 119 00:03:59,073 --> 00:04:02,741 No offense--and asking people to buy our magazine, 120 00:04:02,743 --> 00:04:03,775 We do the exact opposite. 121 00:04:03,777 --> 00:04:07,846 Are you suggesting that we don't ask people to buy our magazine? 122 00:04:07,848 --> 00:04:08,614 Not directly. 123 00:04:08,616 --> 00:04:10,849 I mean, we're still passing out flyers and stickers 124 00:04:10,851 --> 00:04:13,585 But it'll just have a hint of the magazine on it. 125 00:04:13,587 --> 00:04:14,186 Like a clue. 126 00:04:14,188 --> 00:04:17,256 It'll get people talking, wondering about us. 127 00:04:17,258 --> 00:04:18,757 It's called "viral marketing." 128 00:04:18,759 --> 00:04:20,659 [chuckles] is that like smallpox? 129 00:04:20,661 --> 00:04:23,695 When people see something that they don't understand, 130 00:04:23,697 --> 00:04:24,763 They want to know more. 131 00:04:24,765 --> 00:04:27,299 They tell their friends; their friends want to know more. 132 00:04:27,301 --> 00:04:28,166 It becomes infectious. 133 00:04:28,168 --> 00:04:30,836 Before you know it, people want to read our magazine 134 00:04:30,838 --> 00:04:31,703 Out of curiosity. 135 00:04:31,705 --> 00:04:34,106 Not because we told them to buy the magazine, 136 00:04:34,108 --> 00:04:36,275 But because we didn't. 137 00:04:40,546 --> 00:04:42,281 Hey. Hey. 138 00:04:42,283 --> 00:04:42,881 [scoffs] 139 00:04:42,883 --> 00:04:44,182 I got good news and bad news. 140 00:04:44,184 --> 00:04:44,950 I'm busy. 141 00:04:44,952 --> 00:04:46,718 Yeah, you're really slammed. 142 00:04:46,720 --> 00:04:48,086 Good news is, got two free tickets 143 00:04:48,088 --> 00:04:50,022 To the oasis concert tonight. 144 00:04:50,024 --> 00:04:50,722 Great seats. 145 00:04:50,724 --> 00:04:53,292 Bad news: I've got no one to take with me. 146 00:04:53,294 --> 00:04:54,293 I'm working tonight. 147 00:04:54,295 --> 00:04:56,061 Just ask rick for the night off. 148 00:04:56,063 --> 00:04:57,663 Look, I'm not interested in being the girl 149 00:04:57,665 --> 00:05:00,732 Who keeps you company while you work things out with becca. 150 00:05:00,734 --> 00:05:01,833 There's nothing to work out. 151 00:05:01,835 --> 00:05:04,269 Haven't you told me that before? 152 00:05:04,271 --> 00:05:05,137 It's obvious 153 00:05:05,139 --> 00:05:07,306 You two have this on again, off again thing, 154 00:05:07,308 --> 00:05:09,841 And I'm just not interested in being a part 155 00:05:09,843 --> 00:05:12,210 Of this bermuda love triangle. 156 00:05:12,212 --> 00:05:13,211 I get that. 157 00:05:13,213 --> 00:05:14,646 Becca and I just needed one last chance 158 00:05:14,648 --> 00:05:17,215 To see if we could save what we'd built together. 159 00:05:17,217 --> 00:05:18,717 And if I hadn't taken that chance, 160 00:05:18,719 --> 00:05:20,185 I always would have wondered, "what if?" 161 00:05:20,187 --> 00:05:23,689 And I'm sorry you were caught in the middle of it. 162 00:05:23,691 --> 00:05:25,023 It wasn't fair to you, 163 00:05:25,025 --> 00:05:28,660 But I know becca and I are done. 164 00:05:28,662 --> 00:05:29,928 I know that for sure. 165 00:05:29,930 --> 00:05:32,731 You know that for now. 166 00:05:32,733 --> 00:05:35,367 Have fun at your concert, sean. 167 00:05:35,369 --> 00:05:35,967 Okay. 168 00:05:35,969 --> 00:05:39,004 Well, if you're not coming, I'm just gonna sell the tickets 169 00:05:39,006 --> 00:05:40,672 'cause I could use the cash. 170 00:05:40,674 --> 00:05:44,109 I'm not even working at the anchor tonight. 171 00:05:44,111 --> 00:05:46,011 I picked up a side job catering private events, 172 00:05:46,013 --> 00:05:50,682 And I know they're shorthanded, so if you need the extra cash, 173 00:05:50,684 --> 00:05:52,651 You could fill in. 174 00:05:52,653 --> 00:05:54,052 I'm not a waiter. 175 00:05:54,054 --> 00:05:56,655 Neither am I. 176 00:06:11,137 --> 00:06:12,003 (becca) no. 177 00:06:12,005 --> 00:06:13,872 No, sean, you're the one who's overreacting. 178 00:06:13,874 --> 00:06:17,275 I'm not--I'm not yelling. I'm--listen. 179 00:06:17,277 --> 00:06:17,876 Becca. 180 00:06:17,878 --> 00:06:21,279 I'm using my normal speaking voice. 181 00:06:21,281 --> 00:06:22,414 Oh--hey. 182 00:06:22,416 --> 00:06:24,883 Okay, can we talk about this later, please? 183 00:06:24,885 --> 00:06:28,053 I got to go. Okay. Bye. 184 00:06:28,055 --> 00:06:29,354 - Hey. - Hey. 185 00:06:29,356 --> 00:06:30,856 Everything okay? Are you-- 186 00:06:30,858 --> 00:06:33,925 Yeah. Yeah. No, that's...Normal. 187 00:06:33,927 --> 00:06:34,426 [chuckles] 188 00:06:34,428 --> 00:06:36,661 What are you doing in this part of town? 189 00:06:36,663 --> 00:06:38,930 - Don't laugh. - Okay. 190 00:06:38,932 --> 00:06:40,098 [laughs] 191 00:06:40,100 --> 00:06:41,833 Tourist guide to new york city. 192 00:06:41,835 --> 00:06:43,735 Did you pay money for that? 193 00:06:43,737 --> 00:06:44,669 This was a fine purchase. 194 00:06:44,671 --> 00:06:47,773 For the record, this book has discovered every hidden gem 195 00:06:47,775 --> 00:06:48,306 In new york. 196 00:06:48,308 --> 00:06:50,409 It even knows the top-secret location 197 00:06:50,411 --> 00:06:52,310 Of the empire state building. 198 00:06:52,312 --> 00:06:53,078 Okay. 199 00:06:53,080 --> 00:06:56,114 I--I stand corrected. 200 00:06:56,116 --> 00:06:57,015 You sure you're okay? 201 00:06:57,017 --> 00:06:59,050 You just seemed a little rattled. 202 00:06:59,052 --> 00:07:00,018 That's sean, my husband. 203 00:07:00,020 --> 00:07:02,421 We're just having our daily fight. [chuckles] 204 00:07:02,423 --> 00:07:05,257 I don't even know what we were fighting about, actually. 205 00:07:05,259 --> 00:07:07,025 Money, I think. I don't know. 206 00:07:07,027 --> 00:07:08,693 They're all starting to blend together. 207 00:07:08,695 --> 00:07:11,029 The other day, we got into a fight about toothpaste. 208 00:07:11,031 --> 00:07:12,097 - What? - Seriously. 209 00:07:12,099 --> 00:07:13,832 He always throws away the toothpaste 210 00:07:13,834 --> 00:07:14,900 Before it's empty. 211 00:07:14,902 --> 00:07:16,001 It drives me nuts. 212 00:07:16,003 --> 00:07:17,202 You got to roll it. 213 00:07:17,204 --> 00:07:18,136 Exactly! 214 00:07:18,138 --> 00:07:18,804 Anyway, 215 00:07:18,806 --> 00:07:20,372 I'm sure you probably don't want to hear 216 00:07:20,374 --> 00:07:22,073 About my marital disputes. 217 00:07:22,075 --> 00:07:24,142 I don't mind. 218 00:07:24,144 --> 00:07:24,810 Really? 219 00:07:24,812 --> 00:07:26,878 'cause every time I try to talk to lolly about it, 220 00:07:26,880 --> 00:07:30,081 Her eyes just start to glaze over at this point. 221 00:07:30,083 --> 00:07:31,049 So... 222 00:07:31,051 --> 00:07:31,850 [sighs] 223 00:07:31,852 --> 00:07:33,785 Feels good to vent. 224 00:07:33,787 --> 00:07:34,286 Thank you. 225 00:07:34,288 --> 00:07:38,757 Yeah, I'm around if you need somebody to talk to. 226 00:07:38,759 --> 00:07:40,258 I charge $175 an hour. 227 00:07:40,260 --> 00:07:42,127 It's worth it. I'm really good. 228 00:07:42,129 --> 00:07:43,428 [laughs] okay. 229 00:07:43,430 --> 00:07:46,298 I'll remember that. Thank you. 230 00:07:46,300 --> 00:07:48,500 Anyway, I should probably get going. 231 00:07:48,502 --> 00:07:49,935 It's--I have to go to work. 232 00:07:49,937 --> 00:07:52,304 Is it cool if I walk with you? 233 00:07:52,306 --> 00:07:52,938 Yeah. 234 00:07:52,940 --> 00:07:54,840 - Okay. - Yeah, sure. I-- 235 00:07:54,842 --> 00:07:56,308 (man) oh. 236 00:07:56,310 --> 00:07:58,910 Oh. 237 00:07:58,912 --> 00:08:00,979 Thank you. 238 00:08:08,187 --> 00:08:09,187 So... 239 00:08:09,189 --> 00:08:10,489 Did you talk to kevin? 240 00:08:10,491 --> 00:08:12,224 It's not as easy as I thought. 241 00:08:12,226 --> 00:08:16,061 I mean, what if he doesn't like me like that? 242 00:08:16,063 --> 00:08:18,530 What if I am just his buddy? 243 00:08:18,532 --> 00:08:19,264 Anyway, 244 00:08:19,266 --> 00:08:20,198 I'm gonna tell him. 245 00:08:20,200 --> 00:08:21,199 I am. I'm just-- 246 00:08:21,201 --> 00:08:25,170 I'm--I'm waiting for the right moment. 247 00:08:25,172 --> 00:08:26,505 What's this? 248 00:08:26,507 --> 00:08:27,405 That is for the rave. 249 00:08:27,407 --> 00:08:30,408 You never said anything about a rave. 250 00:08:30,410 --> 00:08:32,010 I'm going to a rave tonight. 251 00:08:32,012 --> 00:08:33,111 Why didn't you invite me? 252 00:08:33,113 --> 00:08:35,780 Because it's for work. Not play. 253 00:08:35,782 --> 00:08:36,314 Not for me. 254 00:08:36,316 --> 00:08:38,783 I haven't been to a rave since college. 255 00:08:38,785 --> 00:08:40,018 Oh, I miss raves. 256 00:08:40,020 --> 00:08:40,785 Ugh, I don't. 257 00:08:40,787 --> 00:08:41,820 Going deaf from techno music, 258 00:08:41,822 --> 00:08:44,089 Staying up all night, and drowning in sweat, 259 00:08:44,091 --> 00:08:45,156 Glow sticks! 260 00:08:45,158 --> 00:08:46,791 - No. - So fun! 261 00:08:46,793 --> 00:08:47,425 No. 262 00:08:47,427 --> 00:08:48,393 Take me with you. 263 00:08:48,395 --> 00:08:50,328 Please? Please? 264 00:08:50,330 --> 00:08:51,930 - Please? - Fine. 265 00:08:51,932 --> 00:08:52,797 Under one condition. 266 00:08:52,799 --> 00:08:55,834 You help me pass out all these thermal stickers 267 00:08:55,836 --> 00:08:57,002 Around the city. 268 00:08:57,004 --> 00:08:57,936 Deal. 269 00:08:57,938 --> 00:08:58,370 Okay. 270 00:08:58,372 --> 00:09:01,406 Kevin, we are going to a rave tonight! 271 00:09:01,408 --> 00:09:03,441 Oh, he probably won't want to go. 272 00:09:03,443 --> 00:09:06,444 - I'm in. - Whoo-hoo! 273 00:09:06,446 --> 00:09:07,546 This is gonna be so much fun. 274 00:09:07,548 --> 00:09:10,482 Oh, first we have to help becca pass out a bunch of stickers. 275 00:09:10,484 --> 00:09:12,450 Something about spreading a virus. 276 00:09:12,452 --> 00:09:13,818 Don't ask. 277 00:09:13,820 --> 00:09:14,219 Yay! 278 00:09:14,221 --> 00:09:16,187 You two finally get to hang out. 279 00:09:16,189 --> 00:09:19,558 You're gonna love each other. 280 00:09:19,560 --> 00:09:22,060 Whoo-hoo. 281 00:09:26,032 --> 00:09:27,899 - Hey. - Where's grumpy rick? 282 00:09:27,901 --> 00:09:29,267 He left me in charge today. 283 00:09:29,269 --> 00:09:30,168 (lolly) oh, sweet. 284 00:09:30,170 --> 00:09:31,870 Does that mean free drinks for us? 285 00:09:31,872 --> 00:09:32,971 Not on my watch. 286 00:09:32,973 --> 00:09:33,605 Whoa. 287 00:09:33,607 --> 00:09:35,006 Check out grumpy paige over there. 288 00:09:35,008 --> 00:09:37,275 I'm gonna hit the men's room. 289 00:09:39,378 --> 00:09:40,979 Is he still on the couch? 290 00:09:40,981 --> 00:09:41,980 Is it that obvious? 291 00:09:41,982 --> 00:09:43,715 Well, there's a certain body language 292 00:09:43,717 --> 00:09:45,317 You detect when people are doing it. 293 00:09:45,319 --> 00:09:46,384 Hey, what are you doing tonight? 294 00:09:46,386 --> 00:09:47,852 - Yeah, we're going out. - Working. 295 00:09:47,854 --> 00:09:51,923 I picked up a side job at this catering company. 296 00:09:51,925 --> 00:09:54,726 Let me know how it goes later tonight. 297 00:09:54,728 --> 00:09:55,794 Thanks. 298 00:09:55,796 --> 00:09:57,362 Yeah. 299 00:09:57,364 --> 00:10:00,966 - I got to pee. - Okay. 300 00:10:03,903 --> 00:10:05,337 - Hey. - Hey. 301 00:10:05,339 --> 00:10:07,172 So that event I'm working tonight, 302 00:10:07,174 --> 00:10:09,307 Sean's actually working it with me. 303 00:10:09,309 --> 00:10:10,775 So are you two... 304 00:10:10,777 --> 00:10:11,776 I don't know. [chuckles] 305 00:10:11,778 --> 00:10:14,079 I mean, it was over with you two, then it wasn't. 306 00:10:14,081 --> 00:10:16,081 No, paige, we're done. 307 00:10:16,083 --> 00:10:17,749 Game. Set. Match. 308 00:10:17,751 --> 00:10:18,883 So it won't be weird? 309 00:10:18,885 --> 00:10:22,153 No, it'll be totally weird. 310 00:10:22,155 --> 00:10:23,855 [chuckles] 311 00:10:23,857 --> 00:10:25,156 So none of these stickers or flyers 312 00:10:25,158 --> 00:10:28,193 Actually have the name of your magazine on them? 313 00:10:28,195 --> 00:10:28,760 Nope. 314 00:10:28,762 --> 00:10:29,828 Just the question and the logo. 315 00:10:29,830 --> 00:10:31,830 We have to get people talking about the magazine 316 00:10:31,832 --> 00:10:33,932 Without actually knowing anything about it. 317 00:10:33,934 --> 00:10:36,034 This sounds like an idea I would have 318 00:10:36,036 --> 00:10:37,836 And you would tell me is really stupid. 319 00:10:37,838 --> 00:10:40,238 I mean, what if nobody puts it together? 320 00:10:40,240 --> 00:10:42,207 Nope. Trust me... 321 00:10:42,209 --> 00:10:43,008 It'll work. 322 00:10:43,010 --> 00:10:45,110 This kind of marketing is gonna be huge one day. 323 00:10:45,112 --> 00:10:47,946 Wouldn't it be easier just to put all your information 324 00:10:47,948 --> 00:10:48,713 On the flyer? 325 00:10:48,715 --> 00:10:50,982 Trust me, kevin, she knows what she's doing. 326 00:10:50,984 --> 00:10:51,783 Should we do this? 327 00:10:51,785 --> 00:10:53,418 Yes. Let's do it. It's freezing. 328 00:10:53,420 --> 00:10:57,055 Well, it's about to get... Hot! 329 00:10:57,057 --> 00:10:57,889 Hot! 330 00:10:57,891 --> 00:10:58,990 [laughing] 331 00:10:58,992 --> 00:10:59,924 Boom it. 332 00:10:59,926 --> 00:11:02,427 - Whoo! - Yeah! 333 00:11:03,262 --> 00:11:06,464 [gasps] I have an idea. 334 00:11:06,466 --> 00:11:07,132 Uh, 335 00:11:07,134 --> 00:11:09,367 Is she actually gonna climb that thing? 336 00:11:09,369 --> 00:11:12,103 Oh, yeah, she will. 337 00:11:12,105 --> 00:11:14,205 Hey, so how are you doing? 338 00:11:14,207 --> 00:11:15,240 Lolly's told me everything 339 00:11:15,242 --> 00:11:17,108 You've been going through lately. 340 00:11:17,110 --> 00:11:17,776 Oh, she did? 341 00:11:17,778 --> 00:11:20,478 Yeah, just calling off the wedding, quitting the job, 342 00:11:20,480 --> 00:11:22,781 Sounds like it's been a real roller coaster. 343 00:11:22,783 --> 00:11:23,314 Are you okay? 344 00:11:23,316 --> 00:11:25,717 Yeah. Yeah, I'm okay. 345 00:11:25,719 --> 00:11:27,485 Honestly, it's been a little overwhelming. 346 00:11:27,487 --> 00:11:30,255 Every now and then, I sort of forget who I am. 347 00:11:30,257 --> 00:11:30,955 [chuckles] 348 00:11:30,957 --> 00:11:34,025 But even though I second-guess myself every single day, 349 00:11:34,027 --> 00:11:37,095 I think I still made the right decisions. 350 00:11:37,097 --> 00:11:38,496 So far. [chuckles] 351 00:11:38,498 --> 00:11:39,397 I'm sure you have. 352 00:11:39,399 --> 00:11:40,331 You got this cool, new job. 353 00:11:40,333 --> 00:11:43,168 They're lucky to have somebody so dedicated 354 00:11:43,170 --> 00:11:44,335 And smart. 355 00:11:44,337 --> 00:11:46,037 That viral marketing idea, 356 00:11:46,039 --> 00:11:48,306 Very clever. 357 00:11:48,308 --> 00:11:49,808 Thanks. 358 00:11:51,043 --> 00:11:53,778 Hey, let me ask you a weird question. 359 00:11:53,780 --> 00:11:56,114 How'd you know I liked apricot jam? 360 00:11:56,116 --> 00:11:58,983 Everybody likes apricot jam. 361 00:11:58,985 --> 00:12:00,285 No, they don't. 362 00:12:00,287 --> 00:12:01,186 I'm a genetic anomaly. 363 00:12:01,188 --> 00:12:03,888 My mom used to make fun of me when I was a kid. 364 00:12:03,890 --> 00:12:05,390 Apricot? 365 00:12:05,392 --> 00:12:08,526 Lolly must have told me. 366 00:12:10,162 --> 00:12:11,830 (becca) apricot danish? 367 00:12:11,832 --> 00:12:13,965 Everybody loves apricot. Everybody. 368 00:12:13,967 --> 00:12:15,200 - No. - Yeah. 369 00:12:15,202 --> 00:12:17,268 Nobody likes apricot. 370 00:12:17,270 --> 00:12:18,236 Okay, fine! Fine. 371 00:12:18,238 --> 00:12:20,472 Oh, god, I admit it, I'm the only one. 372 00:12:20,474 --> 00:12:23,942 My mom used to make fun of me about it when I was a kid. 373 00:12:23,944 --> 00:12:24,275 Aw. 374 00:12:24,277 --> 00:12:27,078 Just traumatizing to get ridiculed by your own mother. 375 00:12:27,080 --> 00:12:29,481 Now I feel kind of bad for you. 376 00:12:29,483 --> 00:12:30,381 Don't feel bad. 377 00:12:30,383 --> 00:12:33,318 It prepared me for dealing with bullies like you. 378 00:12:33,320 --> 00:12:35,386 Oh. I see. 379 00:12:35,388 --> 00:12:37,155 [chuckles] 380 00:12:38,491 --> 00:12:41,326 Hey. What are we doing here, becca? 381 00:12:41,328 --> 00:12:44,062 We're walking. 382 00:12:44,064 --> 00:12:46,931 And now we're stopping. 383 00:12:46,933 --> 00:12:48,867 We hang out every day, 384 00:12:48,869 --> 00:12:50,368 But we don't tell anybody about it. 385 00:12:50,370 --> 00:12:53,004 Well, I don't think that sean would understand 386 00:12:53,006 --> 00:12:57,008 That I'm such good friends with a guy. 387 00:12:57,010 --> 00:12:57,909 And lolly? 388 00:12:57,911 --> 00:13:02,347 I don't want her to feel left out. 389 00:13:02,349 --> 00:13:05,517 I'm married, kevin. 390 00:13:05,519 --> 00:13:08,119 I mean, we're friends, 391 00:13:08,121 --> 00:13:10,588 But your friendship means the world to me. 392 00:13:10,590 --> 00:13:13,825 You're the only person who doesn't judge me. 393 00:13:13,827 --> 00:13:15,460 You just listen. 394 00:13:15,462 --> 00:13:18,296 No matter what, you just-- 395 00:13:18,298 --> 00:13:20,431 You understand me. 396 00:13:20,433 --> 00:13:22,967 And I want you to know that... 397 00:13:22,969 --> 00:13:23,468 [sighs] 398 00:13:23,470 --> 00:13:26,504 This time that we spend together just-- 399 00:13:26,506 --> 00:13:28,406 Just talking, 400 00:13:28,408 --> 00:13:33,111 It's my favorite part of every day. 401 00:13:33,113 --> 00:13:36,047 Me too. 402 00:13:47,593 --> 00:13:50,428 Say something. 403 00:13:50,430 --> 00:13:51,596 For the first time in my life, 404 00:13:51,598 --> 00:13:54,999 I think I like the taste of apricot. 405 00:14:06,145 --> 00:14:09,314 (lolly) do you like him? 406 00:14:09,316 --> 00:14:10,481 What? 407 00:14:10,483 --> 00:14:12,150 Oh, yeah. 408 00:14:12,152 --> 00:14:13,518 Yeah, he looks great. 409 00:14:13,520 --> 00:14:14,519 Mm-hmm. 410 00:14:14,521 --> 00:14:16,588 Perfect. 411 00:14:20,326 --> 00:14:21,593 (becca) yeah. 412 00:14:21,595 --> 00:14:23,027 (lolly) so where's the rave? 413 00:14:23,029 --> 00:14:24,329 Okay, we have to take the n and the r 414 00:14:24,331 --> 00:14:26,564 And look for a guy on a platform with purple hair. 415 00:14:26,566 --> 00:14:29,067 We pay him; he gives us wristbands 416 00:14:29,069 --> 00:14:30,034 And an address. 417 00:14:30,036 --> 00:14:31,236 A scavenger hunt. 418 00:14:31,238 --> 00:14:32,570 This is a work thing. 419 00:14:32,572 --> 00:14:33,972 A work thing. 420 00:14:33,974 --> 00:14:34,606 Okay. 421 00:14:34,608 --> 00:14:35,340 Okay. Okay. 422 00:14:35,342 --> 00:14:37,275 Let's go find purple hair! 423 00:14:37,277 --> 00:14:39,611 Did I mention that I hate art galleries? 424 00:14:39,613 --> 00:14:42,447 Ooh, the true artist refuses to become a sellout. 425 00:14:42,449 --> 00:14:44,249 (paige) blah, blah, blah, integrity. 426 00:14:44,251 --> 00:14:48,219 I mean, god forbid you make a little money off your talent. 427 00:14:48,221 --> 00:14:52,390 And have you been making money off your talent recently? 428 00:14:52,392 --> 00:14:54,492 Not gonna lie, it's been slow. 429 00:14:54,494 --> 00:14:56,227 I'm sorry to hear that. 430 00:14:56,229 --> 00:14:58,263 Don't be. When it rains, it pours. 431 00:14:58,265 --> 00:15:01,399 So I'm just hoping a storm is coming soon. 432 00:15:01,401 --> 00:15:04,068 It will. 433 00:15:08,641 --> 00:15:09,607 What are you looking at? 434 00:15:09,609 --> 00:15:12,977 You just look really pretty tonight. 435 00:15:12,979 --> 00:15:15,113 Get to work. 436 00:15:19,451 --> 00:15:20,184 What about him? 437 00:15:20,186 --> 00:15:22,086 His hair's light blue. 438 00:15:22,088 --> 00:15:23,021 This guy has purplish hair. 439 00:15:23,023 --> 00:15:24,722 (becca) oh, that's got to be him. 440 00:15:24,724 --> 00:15:26,991 Let's go. 441 00:15:26,993 --> 00:15:28,359 Does his hair look purple to you? 442 00:15:28,361 --> 00:15:31,095 Up close it's more of a boysenberry, 443 00:15:31,097 --> 00:15:32,730 Same family, though. 444 00:15:32,732 --> 00:15:34,232 Hello. 445 00:15:34,234 --> 00:15:35,266 Can I help you? 446 00:15:35,268 --> 00:15:37,101 You're the guy with the purple hair? 447 00:15:37,103 --> 00:15:37,735 It's magenta. 448 00:15:37,737 --> 00:15:38,970 I thought it was boysenberry. 449 00:15:38,972 --> 00:15:39,737 It's not boysenberry. 450 00:15:39,739 --> 00:15:42,040 Can we agree it's in the purple family? 451 00:15:42,042 --> 00:15:45,076 We need three passes to the rave tonight. 452 00:15:45,078 --> 00:15:47,412 [chuckles] 453 00:15:47,414 --> 00:15:48,579 60 bucks. 454 00:15:48,581 --> 00:15:51,249 I got it. I got it. 455 00:15:51,251 --> 00:15:52,250 There's 60. 456 00:15:52,252 --> 00:15:53,117 Thanks, kevin. 457 00:15:53,119 --> 00:15:55,086 Isn't he such a gentleman? 458 00:15:55,088 --> 00:15:56,220 Yeah. 459 00:15:56,222 --> 00:15:59,357 You guys want to purchase something 460 00:15:59,359 --> 00:16:01,459 To enhance the experience? 461 00:16:01,461 --> 00:16:02,460 Like glow sticks? 462 00:16:02,462 --> 00:16:04,162 No, not like glow sticks. 463 00:16:04,164 --> 00:16:05,496 I'm talking about e. 464 00:16:05,498 --> 00:16:09,367 Although, I do sell glow sticks too, if that's what you're into. 465 00:16:09,369 --> 00:16:09,767 Oh. 466 00:16:09,769 --> 00:16:12,437 No, thank you for the generous drug offer, 467 00:16:12,439 --> 00:16:14,072 But we're working tonight. 468 00:16:14,074 --> 00:16:15,773 Here you go. Here's your pass. 469 00:16:15,775 --> 00:16:17,075 Thank you, though. 470 00:16:17,077 --> 00:16:17,675 Sure thing. 471 00:16:17,677 --> 00:16:22,347 But there's no better way to release your inhibitions. 472 00:16:24,516 --> 00:16:25,450 Oh, my god. 473 00:16:25,452 --> 00:16:28,353 Dj will scar is spinning tonight? 474 00:16:28,355 --> 00:16:29,020 No way. 475 00:16:29,022 --> 00:16:30,521 He's my favorite rave dj. 476 00:16:30,523 --> 00:16:31,356 No, I know him. 477 00:16:31,358 --> 00:16:34,258 He's my friend. He has this scar on his face. 478 00:16:34,260 --> 00:16:37,261 That's cool. How do you know him? 479 00:16:37,263 --> 00:16:41,399 Long story. A different time. 480 00:16:41,401 --> 00:16:42,266 Lolly! 481 00:16:42,268 --> 00:16:43,167 What are you doing? 482 00:16:43,169 --> 00:16:44,235 Don't worry about me! 483 00:16:44,237 --> 00:16:47,472 I'll meet you guys at the rave. 484 00:16:47,474 --> 00:16:50,441 What the hell? 485 00:16:50,443 --> 00:16:52,777 Looks like it's just you and me. 486 00:16:57,616 --> 00:17:00,284 (becca) I can't believe lolly bailed on us like that. 487 00:17:00,286 --> 00:17:01,285 What was she thinking? 488 00:17:01,287 --> 00:17:02,920 It's not that big a deal. 489 00:17:02,922 --> 00:17:04,155 No, it is a big deal. 490 00:17:04,157 --> 00:17:06,190 She should be here right now. 491 00:17:06,192 --> 00:17:08,459 She's meeting us at the rave. 492 00:17:08,461 --> 00:17:11,662 No, I know, and now we're here together. 493 00:17:11,664 --> 00:17:12,363 Ouch. 494 00:17:12,365 --> 00:17:13,564 I didn't mean it like that. 495 00:17:13,566 --> 00:17:15,533 I-I think you're great, kevin. 496 00:17:15,535 --> 00:17:16,501 I just-- 497 00:17:16,503 --> 00:17:18,903 [laughing] 498 00:17:18,905 --> 00:17:23,007 [laughing hysterically] 499 00:17:23,442 --> 00:17:26,444 Oh! Of course this would happen. 500 00:17:26,446 --> 00:17:27,245 [laughs] 501 00:17:27,247 --> 00:17:29,247 What is so funny? 502 00:17:29,249 --> 00:17:30,481 The universe. 503 00:17:30,483 --> 00:17:33,017 The universe is funny? 504 00:17:33,019 --> 00:17:36,254 It just doesn't want me to stop it! 505 00:17:36,256 --> 00:17:39,057 Stop what? 506 00:17:39,059 --> 00:17:41,626 [sighs] 507 00:17:41,628 --> 00:17:44,429 Nothing. [laughs] 508 00:17:44,431 --> 00:17:46,631 I'm just an astrology geek. 509 00:17:46,633 --> 00:17:48,232 Bad horoscope today. 510 00:17:48,234 --> 00:17:51,602 Look, don't worry. Lolly's a big girl. 511 00:17:51,604 --> 00:17:53,071 She'll make it there. 512 00:17:53,073 --> 00:17:54,672 Yeah, I know, it's just... 513 00:17:54,674 --> 00:17:56,607 We have two hours before the rave starts, 514 00:17:56,609 --> 00:17:58,976 And I don't think there's such a thing as 515 00:17:58,978 --> 00:18:01,245 Fashionably early to a rave. 516 00:18:01,247 --> 00:18:02,547 Well, we have a few stickers left. 517 00:18:02,549 --> 00:18:05,183 There's a lot of new york I didn't get to see 518 00:18:05,185 --> 00:18:05,950 On this trip. 519 00:18:05,952 --> 00:18:08,152 I'm sure you know some hidden gems. 520 00:18:08,154 --> 00:18:09,454 What do you say? 521 00:18:09,456 --> 00:18:11,556 [sighs] 522 00:18:11,558 --> 00:18:15,259 - Okay. - Okay. 523 00:18:15,427 --> 00:18:19,130 You do know you're supposed to be working the floor, right? 524 00:18:19,132 --> 00:18:22,967 They want $20,000 for this piece of crap? 525 00:18:22,969 --> 00:18:24,268 It looks like they do. 526 00:18:24,270 --> 00:18:26,571 No one's that stupid, surely. 527 00:18:26,573 --> 00:18:28,439 You see that "sold" sticker in the corner? 528 00:18:28,441 --> 00:18:30,608 It looks like someone is that stupid. 529 00:18:30,610 --> 00:18:33,444 No one would ever pay that kind of money 530 00:18:33,446 --> 00:18:34,712 For something I create. 531 00:18:34,714 --> 00:18:35,613 How can they? 532 00:18:35,615 --> 00:18:39,317 You hate galleries. 533 00:18:39,319 --> 00:18:40,451 Hey, I was wondering, 534 00:18:40,453 --> 00:18:41,752 I don't know, maybe later-- 535 00:18:41,754 --> 00:18:45,123 Oh, looks like you're empty. 536 00:18:45,125 --> 00:18:47,758 You want to go refill your tray? 537 00:18:50,429 --> 00:18:54,665 Where are you going? 538 00:18:54,667 --> 00:18:57,602 We just sold this one. 539 00:18:57,604 --> 00:18:58,769 "we"? 540 00:18:58,771 --> 00:18:59,537 Mm-hmm. 541 00:18:59,539 --> 00:19:01,372 What, do you own this gallery? 542 00:19:01,374 --> 00:19:04,342 No. I wish. 543 00:19:04,344 --> 00:19:06,377 I just work here. 544 00:19:06,379 --> 00:19:08,779 So who's the idiot who paid 20 grand 545 00:19:08,781 --> 00:19:11,182 For this derivative piece of garbage? 546 00:19:11,184 --> 00:19:13,618 He's the bald guy in the red tie. 547 00:19:13,620 --> 00:19:15,686 Don't look now. Don't look--don't-- 548 00:19:15,688 --> 00:19:18,055 I told you not to look. 549 00:19:18,057 --> 00:19:20,625 I couldn't help myself. 550 00:19:22,528 --> 00:19:25,096 I'm noelle. 551 00:19:25,098 --> 00:19:26,731 I'm sean. 552 00:19:26,733 --> 00:19:29,467 So what don't you like about it? 553 00:19:29,469 --> 00:19:30,134 Everything. 554 00:19:30,136 --> 00:19:35,373 I mean, what's he or she really trying to convey here? 555 00:19:35,641 --> 00:19:39,143 Well, it's a good thing the idiot in the red tie 556 00:19:39,145 --> 00:19:41,646 Disagrees with you. 557 00:19:43,182 --> 00:19:45,816 So what do you do when you're not delivering drinks 558 00:19:45,818 --> 00:19:48,786 And talking trash, sean? 559 00:19:48,788 --> 00:19:50,321 I'm an artist, actually. 560 00:19:50,323 --> 00:19:53,291 Ah, I should have known that. 561 00:19:53,293 --> 00:19:54,292 Any good? 562 00:19:54,294 --> 00:19:56,627 Well, it depends on your index for good. 563 00:19:56,629 --> 00:20:01,065 I haven't sold anything for 20 grand... 564 00:20:01,067 --> 00:20:03,467 Yet. 565 00:20:03,469 --> 00:20:06,671 I'm curating a show in a few weeks 566 00:20:06,673 --> 00:20:08,372 With all new artists, 567 00:20:08,374 --> 00:20:10,374 I would love your opinion. 568 00:20:10,376 --> 00:20:14,278 I have a few pieces in the back. You want to have a look? 569 00:20:17,216 --> 00:20:19,483 (becca) there. How's it look? 570 00:20:19,485 --> 00:20:20,751 Uh, it's a little crooked. 571 00:20:20,753 --> 00:20:21,619 [becca laughs] 572 00:20:21,621 --> 00:20:23,387 That's what I was going for. 573 00:20:23,389 --> 00:20:24,322 It's edgier. 574 00:20:24,324 --> 00:20:25,823 All right, I'm all out of stickers. 575 00:20:25,825 --> 00:20:27,758 How many do you have left? 576 00:20:27,760 --> 00:20:28,326 One. 577 00:20:28,328 --> 00:20:29,627 I'm saving it for the rave. 578 00:20:29,629 --> 00:20:31,495 I'm gonna wear it on forehead. 579 00:20:31,497 --> 00:20:32,730 Nice. 580 00:20:32,732 --> 00:20:36,100 [laughs] 581 00:20:36,102 --> 00:20:38,302 So is this, uh... 582 00:20:38,304 --> 00:20:40,605 This like your dream job? 583 00:20:40,607 --> 00:20:41,572 I don't know. 584 00:20:41,574 --> 00:20:43,341 It could be someday. 585 00:20:43,343 --> 00:20:46,777 I love that I don't know what it's gonna grow into. 586 00:20:47,112 --> 00:20:50,748 I knew my last job was a dead end, but... 587 00:20:50,750 --> 00:20:53,217 This could be anything. 588 00:20:53,352 --> 00:20:55,686 Do you have a dream job? 589 00:20:55,688 --> 00:20:57,388 Yeah, ghostbuster. 590 00:20:57,390 --> 00:20:58,155 Oh. 591 00:20:58,157 --> 00:20:59,757 Still waiting for an opening. 592 00:20:59,759 --> 00:21:01,325 Got my resume ready to go, 593 00:21:01,327 --> 00:21:02,226 Majored in ectoplasm. 594 00:21:02,228 --> 00:21:06,697 Yeah, well, you've got to dream big, egon. 595 00:21:06,699 --> 00:21:08,332 Whoa. 596 00:21:08,334 --> 00:21:09,467 Okay. 597 00:21:09,469 --> 00:21:10,501 First time I saw ghostbusters 598 00:21:10,503 --> 00:21:13,304 Was in this tiny little one-screen movie theater 599 00:21:13,306 --> 00:21:14,538 In our town. 600 00:21:14,540 --> 00:21:15,539 My mom used to drop me off, 601 00:21:15,541 --> 00:21:17,208 And then she'd go sit in the car and read 602 00:21:17,210 --> 00:21:20,711 While I saw every single movie that came out. 603 00:21:20,713 --> 00:21:23,214 (becca) your mom didn't like going to the movies? 604 00:21:23,216 --> 00:21:25,449 My mom didn't mind going to the movies with me 605 00:21:25,451 --> 00:21:26,384 The first time I saw them, 606 00:21:26,386 --> 00:21:29,787 But by the time I saw goonies for the sixth time, 607 00:21:29,789 --> 00:21:32,556 She decided to pass. 608 00:21:32,758 --> 00:21:35,693 Parents never understood the goonies. 609 00:21:35,695 --> 00:21:36,560 Mm-mm. 610 00:21:36,562 --> 00:21:40,531 I would've gone to see it with you 100 times. 611 00:21:40,533 --> 00:21:42,767 Hmm. 612 00:21:42,769 --> 00:21:45,503 That's why I love you. 613 00:21:47,406 --> 00:21:49,273 What did you say? 614 00:21:49,275 --> 00:21:51,876 I love you. 615 00:21:51,878 --> 00:21:54,378 Is it really a surprise? 616 00:21:57,516 --> 00:22:00,484 You don't have to say it back. 617 00:22:04,423 --> 00:22:07,191 I love you too. 618 00:22:10,462 --> 00:22:12,930 Remember when you joked that we should run away, 619 00:22:12,932 --> 00:22:15,299 Live in europe for a couple years? 620 00:22:15,301 --> 00:22:16,734 I wasn't joking. 621 00:22:16,736 --> 00:22:18,602 We should do that. 622 00:22:18,604 --> 00:22:21,305 Come back when the dust has settled, 623 00:22:21,307 --> 00:22:22,707 Get new identities, 624 00:22:22,709 --> 00:22:23,607 Live in seattle. 625 00:22:23,609 --> 00:22:26,344 All you have to do is say when. 626 00:22:28,380 --> 00:22:31,349 How are we gonna tell lolly? 627 00:22:31,351 --> 00:22:33,851 She'll understand. 628 00:22:33,853 --> 00:22:35,886 I don't know. 629 00:22:37,255 --> 00:22:40,758 I mean, we're her two favorite people in the whole world. 630 00:22:40,760 --> 00:22:43,661 Just one of those moments I'll always remember, you know? 631 00:22:43,663 --> 00:22:45,830 I guess I kind of always thought that-- 632 00:22:45,832 --> 00:22:46,464 Yeah. 633 00:22:46,466 --> 00:22:48,299 Okay, um, we should probably go find lolly. 634 00:22:48,301 --> 00:22:50,701 She's probably looking for us. 635 00:22:50,703 --> 00:22:51,802 Oh. 636 00:22:51,804 --> 00:22:53,337 Sorry. 637 00:22:53,339 --> 00:22:54,905 (becca) this is crazy. 638 00:22:54,907 --> 00:22:58,275 (kevin) what? 639 00:22:59,745 --> 00:23:01,379 [lolly gasps] 640 00:23:01,381 --> 00:23:01,912 Yay! 641 00:23:01,914 --> 00:23:05,816 Oh, I'm so glad you're both here! 642 00:23:05,818 --> 00:23:07,251 Oh, I love you guys. 643 00:23:07,253 --> 00:23:12,390 You are my two favorite people in the world. 644 00:23:20,599 --> 00:23:23,834 [electronic dance music] 645 00:23:23,836 --> 00:23:27,138 ♪ 646 00:23:27,140 --> 00:23:29,974 So you're friends with the dj? 647 00:23:29,976 --> 00:23:31,842 (becca) yeah, well, 648 00:23:31,844 --> 00:23:33,010 Not yet. 649 00:23:33,012 --> 00:23:36,080 He's a future friend. 650 00:23:36,082 --> 00:23:37,047 Amazing. 651 00:23:37,049 --> 00:23:38,182 Yeah, his name is will. 652 00:23:38,184 --> 00:23:40,217 He becomes a very successful music producer 653 00:23:40,219 --> 00:23:43,921 Who did a few projects for simon's company. 654 00:23:43,923 --> 00:23:45,689 Apparently he was a total dick 655 00:23:45,691 --> 00:23:46,624 Back when he was a dj, 656 00:23:46,626 --> 00:23:48,626 But maybe he can still hook me up. 657 00:23:48,628 --> 00:23:51,262 What exactly do you want him to do? 658 00:23:51,264 --> 00:23:53,097 I want him to switch out that skull 659 00:23:53,099 --> 00:23:54,865 With this thermal logo. 660 00:23:54,867 --> 00:23:57,067 Is that skull real? 661 00:23:58,236 --> 00:24:00,271 It looks so real. 662 00:24:00,273 --> 00:24:02,740 It's looking at me. 663 00:24:03,909 --> 00:24:05,276 Are you okay? 664 00:24:05,278 --> 00:24:07,278 You seem spacier than usual. 665 00:24:07,280 --> 00:24:11,682 I sort of bought ecstasy from the boysenberry hair guy. 666 00:24:11,684 --> 00:24:13,818 Lolly, that was such a bad idea. 667 00:24:13,820 --> 00:24:15,786 This was supposed to be a work thing. 668 00:24:15,788 --> 00:24:18,989 I am feeling a little warm. 669 00:24:18,991 --> 00:24:21,158 Okay, you need water. 670 00:24:21,160 --> 00:24:23,227 Water and air. 671 00:24:23,862 --> 00:24:25,062 Kevin's getting me water. 672 00:24:25,064 --> 00:24:27,731 (becca) you are gonna feel like a bus hit you tomorrow. 673 00:24:27,733 --> 00:24:29,867 I'm serious. The comedown is not fun. 674 00:24:29,869 --> 00:24:32,002 I just wanted to feel bold enough 675 00:24:32,004 --> 00:24:34,872 To tell kevin I like him. 676 00:24:34,874 --> 00:24:36,774 I have a feeling you're gonna be telling 677 00:24:36,776 --> 00:24:39,176 A lot of people that tonight. 678 00:24:39,178 --> 00:24:41,111 I like you. 679 00:24:41,113 --> 00:24:43,681 I am so mad at you. 680 00:24:44,883 --> 00:24:45,816 Keep an eye on her. 681 00:24:45,818 --> 00:24:47,651 I'll be right back. 682 00:24:54,693 --> 00:24:56,627 (man) whoa, whoa, whoa, whoa. 683 00:24:56,629 --> 00:24:57,962 Don't cross that line. 684 00:24:57,964 --> 00:24:58,929 What line? 685 00:24:58,931 --> 00:25:00,264 There's an imaginary line 686 00:25:00,266 --> 00:25:01,265 Right where you're standing. 687 00:25:01,267 --> 00:25:02,900 How am I supposed to know that? 688 00:25:02,902 --> 00:25:04,101 That's why I'm here. 689 00:25:04,103 --> 00:25:06,003 To tell dj scar's groupies 690 00:25:06,005 --> 00:25:06,937 Where the line is. 691 00:25:06,939 --> 00:25:08,939 Why don't you just draw a line? 692 00:25:08,941 --> 00:25:10,007 And I'm not a groupie. 693 00:25:10,009 --> 00:25:11,308 Then what are you doing here? 694 00:25:11,310 --> 00:25:12,643 I'm here to see will 695 00:25:12,645 --> 00:25:14,845 Or dj scar; he's my friend. 696 00:25:14,847 --> 00:25:16,247 No can do. 697 00:25:16,249 --> 00:25:19,016 Dj scar is currently in the zone, 698 00:25:19,018 --> 00:25:19,884 Not to be disturbed. 699 00:25:19,886 --> 00:25:22,419 How long will he be in the zone? 700 00:25:22,421 --> 00:25:23,153 Who knows? 701 00:25:23,155 --> 00:25:26,123 I've seen him stay in the zone for days. 702 00:25:27,692 --> 00:25:29,727 Oh, right, you're owen. 703 00:25:29,729 --> 00:25:31,729 Dj scar's manager. 704 00:25:31,731 --> 00:25:32,730 For now. 705 00:25:32,732 --> 00:25:33,664 Excuse me? 706 00:25:33,666 --> 00:25:34,265 Never mind. 707 00:25:34,267 --> 00:25:35,266 Just, when you see him, 708 00:25:35,268 --> 00:25:36,800 Will you tell him a girl named becca 709 00:25:36,802 --> 00:25:38,102 Knows how he got the scar on his face? 710 00:25:38,104 --> 00:25:39,303 Everyone knows how he got his scar. 711 00:25:39,305 --> 00:25:42,106 He broke up a knife fight in new orleans. 712 00:25:42,108 --> 00:25:43,874 The man risked his life. 713 00:25:43,876 --> 00:25:45,109 He's a hero. 714 00:25:45,111 --> 00:25:46,810 Cool story. 715 00:25:46,812 --> 00:25:49,346 Tell him I know about watson. 716 00:26:07,866 --> 00:26:10,234 It's like magic. 717 00:26:19,244 --> 00:26:21,378 So what do you think of the city? 718 00:26:21,380 --> 00:26:23,847 It's everything you said it was. 719 00:26:23,849 --> 00:26:24,748 Trip's been great. 720 00:26:24,750 --> 00:26:26,150 I needed it even more than I realized. 721 00:26:26,152 --> 00:26:30,354 So since you're leaving tomorrow... 722 00:26:30,356 --> 00:26:32,056 You think becca's okay? 723 00:26:32,058 --> 00:26:33,490 Becca? 724 00:26:33,492 --> 00:26:34,291 Why? 725 00:26:34,293 --> 00:26:35,225 Just really crazy down here. 726 00:26:35,227 --> 00:26:38,729 I don't want her to be alone for too long, you know? 727 00:26:39,831 --> 00:26:41,832 Sorry, what were you saying? 728 00:26:44,936 --> 00:26:47,071 Let's dance! 729 00:26:52,243 --> 00:26:53,243 Who are you? 730 00:26:53,245 --> 00:26:54,144 I'm becca. 731 00:26:54,146 --> 00:26:55,045 You shouldn't be here. 732 00:26:55,047 --> 00:26:57,881 Dj scar said he wants you to put this in the projector 733 00:26:57,883 --> 00:26:59,350 During the next song. 734 00:26:59,352 --> 00:26:59,883 No! 735 00:26:59,885 --> 00:27:01,452 He specifically said choose the skull first 736 00:27:01,454 --> 00:27:03,487 Then the train wreck and the mushroom cloud. 737 00:27:03,489 --> 00:27:04,855 Then we finish with the explosion. 738 00:27:04,857 --> 00:27:06,390 No, there's been a change of plans. 739 00:27:06,392 --> 00:27:08,892 No, I don't work like this. 740 00:27:20,905 --> 00:27:22,339 (man) right there. 741 00:27:22,341 --> 00:27:23,774 Do you know her? 742 00:27:23,776 --> 00:27:25,209 Oh, yeah. 743 00:27:25,477 --> 00:27:27,311 (owen) sweetheart. 744 00:27:29,114 --> 00:27:32,516 [noelle laughs] 745 00:27:34,419 --> 00:27:35,953 Really? 746 00:27:39,858 --> 00:27:42,359 Noelle was just showing me some artwork. 747 00:27:42,361 --> 00:27:44,328 Right. 748 00:27:44,330 --> 00:27:46,330 I'll see you out there. 749 00:27:47,499 --> 00:27:49,867 Tray's still empty. 750 00:27:51,970 --> 00:27:53,003 I'll be right out. 751 00:27:53,005 --> 00:27:55,973 You've got lipstick on your face. 752 00:28:04,582 --> 00:28:05,983 Who's the piece of ass? 753 00:28:05,985 --> 00:28:07,451 God, you really were a dick. 754 00:28:07,453 --> 00:28:09,486 How do we know each other? 755 00:28:09,488 --> 00:28:11,889 It's complicated. 756 00:28:11,891 --> 00:28:13,857 Oh, right. 757 00:28:13,859 --> 00:28:14,558 Yeah, I remember you. 758 00:28:14,560 --> 00:28:17,194 We had sex in the bathroom of some casino 759 00:28:17,196 --> 00:28:19,329 In atlantic city. 760 00:28:19,331 --> 00:28:21,098 Um, no. 761 00:28:21,100 --> 00:28:21,532 No. 762 00:28:21,534 --> 00:28:23,967 First of all, a, we have never had sex, 763 00:28:23,969 --> 00:28:26,403 And b, even if it was, it was definitely not 764 00:28:26,405 --> 00:28:28,405 In the bathroom of a casino. 765 00:28:28,407 --> 00:28:30,441 I mean, do I look like the type? 766 00:28:30,443 --> 00:28:32,242 Honestly. 767 00:28:32,244 --> 00:28:33,010 Kind of. 768 00:28:33,012 --> 00:28:34,445 I cannot believe how douchey you are. 769 00:28:34,447 --> 00:28:38,515 I'm gonna make so much fun of you for this one day. 770 00:28:38,517 --> 00:28:41,085 Take her wristband and kick her out. 771 00:28:41,087 --> 00:28:41,985 You got it. 772 00:28:41,987 --> 00:28:44,054 I was in the zone. 773 00:28:44,489 --> 00:28:46,356 The zone. 774 00:28:48,126 --> 00:28:49,426 Sorry. 775 00:28:50,028 --> 00:28:51,395 Bitches be crazy, huh? 776 00:28:51,397 --> 00:28:52,629 You have no idea. 777 00:28:52,631 --> 00:28:56,066 She says she knows how you really got that scar. 778 00:28:56,068 --> 00:28:58,068 I broke up a knife fight. 779 00:28:58,070 --> 00:28:58,569 I know, bro. 780 00:28:58,571 --> 00:29:00,237 That's what I told her. 781 00:29:00,239 --> 00:29:03,073 She said something about watson. 782 00:29:04,075 --> 00:29:06,009 Who's watson? 783 00:29:08,179 --> 00:29:11,248 Nobody crosses this line! 784 00:29:26,397 --> 00:29:27,664 I can't keep up with you. 785 00:29:27,666 --> 00:29:30,300 Let's take a little break! 786 00:29:30,302 --> 00:29:32,002 Good idea. 787 00:29:37,308 --> 00:29:40,377 God, you're like a machine out there. 788 00:29:44,482 --> 00:29:46,483 What can I say? 789 00:29:46,485 --> 00:29:49,086 I'm battery powered. 790 00:29:49,088 --> 00:29:51,221 You're fun. 791 00:29:51,623 --> 00:29:53,991 I thought I was trouble. 792 00:29:53,993 --> 00:29:56,293 Oh, you're definitely trouble. 793 00:29:58,229 --> 00:30:02,166 So, since you're leaving tomorrow-- 794 00:30:02,168 --> 00:30:05,068 Hey, what if I don't leave tomorrow? 795 00:30:05,070 --> 00:30:05,435 What? 796 00:30:05,437 --> 00:30:08,005 I'm thinking of extending my trip, you know? 797 00:30:08,007 --> 00:30:08,705 Stay a little longer? 798 00:30:08,707 --> 00:30:11,375 There's nothing to go back to in north carolina. 799 00:30:11,377 --> 00:30:12,342 I'm done with alaska. 800 00:30:12,344 --> 00:30:14,211 It's too cold and lonely. 801 00:30:14,213 --> 00:30:17,014 Ready to start the next chapter. 802 00:30:17,016 --> 00:30:17,681 And you were right. 803 00:30:17,683 --> 00:30:21,018 I fell in love with new york. 804 00:30:21,020 --> 00:30:22,119 [laughs] 805 00:30:22,121 --> 00:30:23,253 [screams] 806 00:30:23,255 --> 00:30:25,489 I knew you would! 807 00:30:40,471 --> 00:30:43,006 [sighs] 808 00:30:45,176 --> 00:30:49,213 (crowd) 12, 11, 10, 9... 809 00:30:49,215 --> 00:30:52,683 8, 7, 6, 5... 810 00:30:52,685 --> 00:30:54,051 Lolly. 811 00:30:54,053 --> 00:30:56,353 There's something I have to tell you. 812 00:30:56,355 --> 00:30:57,387 (crowd) 1! 813 00:30:57,389 --> 00:30:59,590 Happy new year! 814 00:31:01,492 --> 00:31:03,527 Becca. 815 00:31:03,529 --> 00:31:05,395 What are we doing out here? 816 00:31:05,397 --> 00:31:09,032 We should be in there and celebrating. 817 00:31:09,034 --> 00:31:11,368 It's 2004. 818 00:31:11,370 --> 00:31:12,369 Whoo! 819 00:31:12,371 --> 00:31:14,638 Happy new year! 820 00:31:14,640 --> 00:31:16,039 Can you believe it? 821 00:31:16,041 --> 00:31:17,307 It's so crazy. 822 00:31:17,309 --> 00:31:18,375 It's like-- 823 00:31:18,377 --> 00:31:19,743 It's like the future. 824 00:31:19,745 --> 00:31:22,045 It's like the jetsons. 825 00:31:22,047 --> 00:31:24,181 Sit. 826 00:31:26,684 --> 00:31:28,585 I'm leaving sean. 827 00:31:28,587 --> 00:31:31,288 Oh, no. 828 00:31:31,290 --> 00:31:32,689 Oh, my god. 829 00:31:34,325 --> 00:31:36,493 Oh, my god, are you okay? 830 00:31:37,362 --> 00:31:39,763 We're gonna get through this together, okay? 831 00:31:39,765 --> 00:31:41,131 Don't worry about a thing. 832 00:31:41,133 --> 00:31:43,133 I mean, you can move back into my place. 833 00:31:43,135 --> 00:31:45,402 It'll be our place again. 834 00:31:45,404 --> 00:31:47,604 No, lolly. 835 00:31:47,606 --> 00:31:48,739 There's more. 836 00:31:48,741 --> 00:31:51,408 I'm--I'm leaving sean... 837 00:31:54,212 --> 00:31:55,746 For kevin. 838 00:31:55,748 --> 00:31:57,514 Kevin who? 839 00:32:00,385 --> 00:32:03,620 My kevin? 840 00:32:03,622 --> 00:32:05,155 We just-- 841 00:32:05,157 --> 00:32:07,658 We just started hanging out as friends, and... 842 00:32:07,660 --> 00:32:09,226 This isn't happening. 843 00:32:09,228 --> 00:32:10,594 And it evolved into something 844 00:32:10,596 --> 00:32:13,263 That neither of us expected. 845 00:32:13,265 --> 00:32:15,332 Have you slept with him? 846 00:32:16,834 --> 00:32:19,236 I love him, lolly. 847 00:32:20,738 --> 00:32:23,106 I never wanted to hurt you. 848 00:32:23,641 --> 00:32:26,410 You know your friendship means everything to me, lolly. 849 00:32:26,412 --> 00:32:28,745 How could you do this to me? 850 00:32:28,747 --> 00:32:31,214 Kevin is the one guy 851 00:32:31,216 --> 00:32:32,282 That I have always loved. 852 00:32:32,284 --> 00:32:35,118 I have told you that over and over, 853 00:32:35,120 --> 00:32:37,087 And, what, the entire time, 854 00:32:37,089 --> 00:32:39,256 You were screwing him? 855 00:32:39,258 --> 00:32:41,525 Oh, my god. 856 00:32:41,527 --> 00:32:43,160 I'm so stupid. 857 00:32:43,162 --> 00:32:45,228 I told you, when he moved here, 858 00:32:45,230 --> 00:32:46,196 That it was fate, 859 00:32:46,198 --> 00:32:47,831 That I knew that we were gonna end up together. 860 00:32:47,833 --> 00:32:50,534 You never told him how you felt, lolly! 861 00:32:50,536 --> 00:32:52,269 But you knew! 862 00:32:52,271 --> 00:32:53,470 You knew about it, 863 00:32:53,472 --> 00:32:55,672 And you did this anyway. 864 00:32:58,543 --> 00:33:01,745 How long? 865 00:33:01,747 --> 00:33:03,513 Six months. 866 00:33:03,515 --> 00:33:05,282 Six months. 867 00:33:05,284 --> 00:33:08,719 Right in front of my nose. 868 00:33:08,721 --> 00:33:11,154 I'm so sorry, lolly. 869 00:33:11,156 --> 00:33:12,389 This friendship, 870 00:33:12,391 --> 00:33:16,626 You know, the one that means everything to you, 871 00:33:16,628 --> 00:33:18,228 It's over. 872 00:33:18,230 --> 00:33:19,262 No, lolly. 873 00:33:19,264 --> 00:33:19,730 Lolly! 874 00:33:19,732 --> 00:33:22,332 You ruined everything, becca. 875 00:33:22,334 --> 00:33:24,334 I hope you're happy. 876 00:33:26,537 --> 00:33:28,538 [door latches open] 877 00:33:28,540 --> 00:33:30,240 (lolly) there's a rumor going around 878 00:33:30,242 --> 00:33:32,843 That you got kicked out of here. 879 00:33:33,911 --> 00:33:35,712 Are you okay? 880 00:33:36,347 --> 00:33:38,281 It's okay. 881 00:33:38,283 --> 00:33:40,283 Don't worry. 882 00:33:41,886 --> 00:33:45,422 I'm sure I can get you back inside. 883 00:33:46,391 --> 00:33:48,859 - Oh. - I love you. 884 00:33:52,296 --> 00:33:53,630 [sighs] 885 00:33:57,602 --> 00:33:58,368 Ugh. 886 00:33:58,370 --> 00:33:59,836 I can't believe I screwed this up. 887 00:33:59,838 --> 00:34:00,937 The one thing I was supposed to do 888 00:34:00,939 --> 00:34:04,074 Was come here and get people excited about the magazine. 889 00:34:04,076 --> 00:34:06,910 We still spread the word all day. 890 00:34:06,912 --> 00:34:08,578 I mean, people are gonna be wondering 891 00:34:08,580 --> 00:34:11,548 What all those crazy stickers mean. 892 00:34:11,550 --> 00:34:13,683 So, yay for vandalism. 893 00:34:13,685 --> 00:34:15,752 Yeah, for what it's worth, I used my last sticker, 894 00:34:15,754 --> 00:34:18,922 Put it on the mirror in the men's room. 895 00:34:18,924 --> 00:34:20,457 See, becca. 896 00:34:20,459 --> 00:34:22,692 Even more vandalism. 897 00:34:22,694 --> 00:34:24,828 (owen) becca. 898 00:34:24,830 --> 00:34:27,564 Scar wants to talk to you. 899 00:34:32,437 --> 00:34:33,837 Hey. 900 00:34:44,048 --> 00:34:45,415 So what's this? 901 00:34:45,417 --> 00:34:46,683 It's a clue. 902 00:34:46,685 --> 00:34:47,517 Care to elaborate? 903 00:34:47,519 --> 00:34:49,119 No, I can't say more than that, 904 00:34:49,121 --> 00:34:51,555 But you'll know in a week. 905 00:34:52,590 --> 00:34:54,491 How'd you know about watson? 906 00:34:54,493 --> 00:34:55,492 You told me about him. 907 00:34:55,494 --> 00:34:57,627 You were eight years old when he got off his leash. 908 00:34:57,629 --> 00:35:02,466 You ran after him and fell into a barbed wire fence. 909 00:35:02,468 --> 00:35:04,468 I never told anyone that. 910 00:35:04,470 --> 00:35:07,104 I must have gotten really drunk with you. 911 00:35:07,106 --> 00:35:09,673 You sure we didn't have sex? 912 00:35:09,974 --> 00:35:10,941 If I put this in for you, 913 00:35:10,943 --> 00:35:13,643 Can we keep the whole fence thing between us? 914 00:35:13,645 --> 00:35:16,713 What fence? 915 00:35:16,715 --> 00:35:17,447 Who are you? 916 00:35:17,449 --> 00:35:21,751 I'm becca brady, but you don't know me yet. 917 00:35:23,921 --> 00:35:25,889 You're really good at this. 918 00:35:25,891 --> 00:35:26,656 I know. 919 00:35:26,658 --> 00:35:27,657 I think you'll be 920 00:35:27,659 --> 00:35:30,060 An even better music producer one day, 921 00:35:30,062 --> 00:35:32,095 After you ditch owen. 922 00:35:39,637 --> 00:35:41,171 Yeah. 923 00:35:51,983 --> 00:35:53,884 Lolly! 924 00:35:53,886 --> 00:35:55,118 Lolly! 925 00:35:55,120 --> 00:35:56,686 Hey, are you okay? 926 00:35:56,688 --> 00:35:57,921 Guess what. 927 00:35:57,923 --> 00:35:59,789 What? 928 00:35:59,791 --> 00:36:01,858 He's staying. 929 00:36:01,860 --> 00:36:03,193 He said... 930 00:36:03,195 --> 00:36:06,963 He's fallen in love with new york. 931 00:36:09,834 --> 00:36:11,835 (man) ♪ that's what I've been ♪ 932 00:36:11,837 --> 00:36:13,236 ♪ thinking of 933 00:36:13,238 --> 00:36:14,638 What a night, huh? 934 00:36:14,640 --> 00:36:15,472 Hey, thanks again. 935 00:36:15,474 --> 00:36:16,907 I really needed the cash. 936 00:36:16,909 --> 00:36:17,674 You earned it. 937 00:36:17,676 --> 00:36:20,644 You gonna be okay getting home? 938 00:36:20,646 --> 00:36:22,946 I'll be fine. 939 00:36:24,949 --> 00:36:27,517 We're gonna get going. 940 00:36:27,652 --> 00:36:28,985 You're going home with her? 941 00:36:28,987 --> 00:36:31,087 She just wants to see my artwork. 942 00:36:31,089 --> 00:36:32,189 [scoffs] 943 00:36:32,191 --> 00:36:32,756 Right. 944 00:36:32,758 --> 00:36:34,191 I'm sure that's what she's interested in. 945 00:36:34,193 --> 00:36:35,959 Isn't that why you invited me here tonight, 946 00:36:35,961 --> 00:36:37,727 So I could make a connection? 947 00:36:37,729 --> 00:36:39,563 A professional connection. 948 00:36:39,565 --> 00:36:40,530 [scoffs] 949 00:36:40,532 --> 00:36:41,932 I'm not doing anything wrong here. 950 00:36:41,934 --> 00:36:44,901 I'm free to make any kind of connection I want. 951 00:36:44,903 --> 00:36:46,503 It's not like I'm spoken for. 952 00:36:46,505 --> 00:36:49,806 You've rejected me every day for two weeks. 953 00:36:50,007 --> 00:36:54,077 (man) ♪ if fish were born to fly 954 00:36:55,713 --> 00:36:58,114 - All good? - Yeah. 955 00:37:05,556 --> 00:37:08,825 So have you told him how you felt yet? 956 00:37:08,827 --> 00:37:09,793 Not yet. 957 00:37:09,795 --> 00:37:12,162 But it doesn't matter now. 958 00:37:12,164 --> 00:37:14,598 He's not going anywhere. 959 00:37:14,600 --> 00:37:16,666 There's no rush. 960 00:37:16,668 --> 00:37:19,736 You think I should tell him anyway. 961 00:37:21,572 --> 00:37:23,773 You need to decide that. 962 00:37:31,916 --> 00:37:33,183 (lolly) kevin! 963 00:37:33,185 --> 00:37:35,986 There's something you should know. 964 00:37:37,922 --> 00:37:41,925 You're so much taller than you were a few minutes ago. 965 00:37:41,927 --> 00:37:44,327 How'd that happen? 966 00:37:44,329 --> 00:37:46,596 Or am I shrinking? 967 00:37:47,231 --> 00:37:50,667 [electronic dance music] 968 00:37:50,669 --> 00:37:58,975 ♪ 969 00:38:20,765 --> 00:38:23,133 (becca) next time on hindsight... 970 00:38:23,701 --> 00:38:25,001 I'm meeting kevin for dinner. 971 00:38:25,003 --> 00:38:27,203 (becca) I see you're wearing your "kiss me" lipstick 972 00:38:27,205 --> 00:38:29,572 And your "sleep with me" dress. 973 00:38:29,740 --> 00:38:31,308 I think that deserves a celebration. 974 00:38:31,310 --> 00:38:32,609 Let's have a party. 975 00:38:32,611 --> 00:38:33,576 Let's make a pact. 976 00:38:33,578 --> 00:38:34,277 You have to kiss someone 977 00:38:34,279 --> 00:38:35,779 Under the mistletoe, okay? 978 00:38:35,781 --> 00:38:37,280 (all) cheers! 979 00:38:38,182 --> 00:38:39,816 'tis the season to be lolly. 980 00:38:39,818 --> 00:38:41,217 You clean up nice. 981 00:38:41,219 --> 00:38:42,319 Mistletoe. 982 00:38:42,321 --> 00:38:44,788 Well, I guess this means we have to kiss. 983 00:38:44,790 --> 00:38:46,956 Why do you care who I date, paige? 984 00:38:46,958 --> 00:38:49,326 What's going on with you and kevin? 64960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.