Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:03,435
(becca)
previously on hindsight...
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,537
You need someone
who can predict the future.
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,206
Do you think you can
handle that?
4
00:00:07,208 --> 00:00:08,140
More than you know.
5
00:00:08,142 --> 00:00:09,074
(paige)
who was the guy
6
00:00:09,076 --> 00:00:10,576
That dropped you off
at the concert?
7
00:00:10,578 --> 00:00:12,277
- Kevin.
- He's cute.
8
00:00:12,279 --> 00:00:14,480
I actually
have a new thing too.
9
00:00:14,482 --> 00:00:15,514
I can't talk to you,
becca.
10
00:00:15,516 --> 00:00:16,782
It's not good for me,
being around you.
11
00:00:16,784 --> 00:00:20,219
How can I be with jamie
when there's a kevin out there?
12
00:00:20,221 --> 00:00:22,121
- Is there someone else?
- Maybe.
13
00:00:22,123 --> 00:00:23,522
You could come
stay with us.
14
00:00:23,524 --> 00:00:24,623
What do you think?
15
00:00:24,625 --> 00:00:25,424
You want to come up?
16
00:00:25,426 --> 00:00:27,092
For weeks,
I've been trying to figure out
17
00:00:27,094 --> 00:00:28,660
Why you left me at the altar.
18
00:00:28,662 --> 00:00:29,561
I'm chasing this.
19
00:00:29,563 --> 00:00:31,163
We're not meant to be together.
20
00:00:31,165 --> 00:00:31,830
This could never work.
21
00:00:31,832 --> 00:00:33,565
Why can't you just tell me
what happened?
22
00:00:33,567 --> 00:00:36,635
Because I don't know
if I can stop it.
23
00:00:36,637 --> 00:00:37,369
Kevin.
24
00:00:37,371 --> 00:00:38,237
You must be becca.
25
00:00:38,239 --> 00:00:40,339
Nice to finally meet you.
26
00:00:40,341 --> 00:00:41,874
Kevin, is just--
he's so--thank you.
27
00:00:41,876 --> 00:00:44,143
So different from
every other guy I've ever known.
28
00:00:44,145 --> 00:00:48,747
I mean, he's--he's sweet,
and he speaks my language.
29
00:00:48,749 --> 00:00:49,581
He's smart.
30
00:00:49,583 --> 00:00:51,617
Yeah.
He's late.
31
00:00:51,619 --> 00:00:52,684
He'll be here.
32
00:00:52,686 --> 00:00:54,286
Lolly,
I really got to go.
33
00:00:54,288 --> 00:00:55,387
Simon left me four messages.
34
00:00:55,389 --> 00:00:56,722
I don't think I can wait
any longer.
35
00:00:56,724 --> 00:00:59,725
God, becca, you've been working
for him for nine years now.
36
00:00:59,727 --> 00:01:01,760
When are you gonna stop
walking on eggshells?
37
00:01:01,762 --> 00:01:03,495
When I get
this new promotion.
38
00:01:03,497 --> 00:01:05,397
All right, there he is.
How do I look?
39
00:01:05,399 --> 00:01:06,732
You look great.
40
00:01:06,734 --> 00:01:08,267
- Hey.
- Hey!
41
00:01:08,269 --> 00:01:09,802
Sorry I'm late.
42
00:01:09,804 --> 00:01:10,602
Kevin,
43
00:01:10,604 --> 00:01:13,572
This is my best friend
in the whole world,
44
00:01:13,574 --> 00:01:14,573
Becca brady.
45
00:01:14,575 --> 00:01:16,809
- Hi.
- Hi.
46
00:01:16,811 --> 00:01:19,711
Becca?
Becca!
47
00:01:19,713 --> 00:01:21,213
Hello?
48
00:01:21,215 --> 00:01:22,481
[scoffs]
49
00:01:22,483 --> 00:01:23,882
Where'd you go?
50
00:01:23,884 --> 00:01:25,918
[chuckles]
sorry. Sorry.
51
00:01:25,920 --> 00:01:26,552
Focus.
52
00:01:26,554 --> 00:01:27,519
Kevin's leaving tomorrow,
53
00:01:27,521 --> 00:01:29,288
And I'm still stuck
in the friend-zone.
54
00:01:29,290 --> 00:01:30,856
He has no idea how you feel?
55
00:01:30,858 --> 00:01:31,890
He high-fived me yesterday.
56
00:01:31,892 --> 00:01:34,426
I mean, pretty soon, he's gonna
be calling me "buddy"
57
00:01:34,428 --> 00:01:36,862
And inviting me to play
ultimate frisbee.
58
00:01:36,864 --> 00:01:39,264
You can tell me
what happens.
59
00:01:39,266 --> 00:01:39,898
What?
60
00:01:39,900 --> 00:01:40,732
Between me and kevin.
61
00:01:40,734 --> 00:01:42,768
Well, I'm assuming
something must have happened
62
00:01:42,770 --> 00:01:43,936
Between us at some point.
63
00:01:43,938 --> 00:01:44,903
I know you know.
64
00:01:44,905 --> 00:01:48,407
No. Lolly, that is not fair.
You can't--
65
00:01:48,409 --> 00:01:49,174
Please, becca.
66
00:01:49,176 --> 00:01:52,244
Look, I promise if you just
tell me this one thing,
67
00:01:52,246 --> 00:01:57,382
Then I won't ask you any more
questions about the future...
68
00:01:57,384 --> 00:01:58,717
Today.
69
00:01:58,719 --> 00:02:01,820
Nothing ever happened
with you and kevin.
70
00:02:01,822 --> 00:02:02,721
What?
71
00:02:02,723 --> 00:02:05,390
You never told him
how you felt.
72
00:02:05,392 --> 00:02:05,757
Okay.
73
00:02:05,759 --> 00:02:09,194
Then this time,
I'll tell him.
74
00:02:09,196 --> 00:02:10,429
Do you have a problem
with him?
75
00:02:10,431 --> 00:02:12,331
Because he's been here for,
like, two weeks now
76
00:02:12,333 --> 00:02:13,799
And you've made zero effort
to get to know him.
77
00:02:13,801 --> 00:02:17,269
No, I'm--it's not like
I'm deliberately avoiding him.
78
00:02:17,271 --> 00:02:19,404
I'm just super busy with
the magazine launch;
79
00:02:19,406 --> 00:02:20,706
Our first issue
comes out in a week.
80
00:02:20,708 --> 00:02:22,808
Honestly, I have nothing
against kevin.
81
00:02:22,810 --> 00:02:24,977
Well, good
'cause he just got here.
82
00:02:24,979 --> 00:02:27,613
Look, I just wanted you guys
to hang out at least once
83
00:02:27,615 --> 00:02:31,216
Before he leaves tomorrow,
okay?
84
00:02:31,218 --> 00:02:32,284
- Hey.
- Hey.
85
00:02:32,286 --> 00:02:34,920
Sorry I'm late.
86
00:02:34,922 --> 00:02:36,788
Hi.
87
00:02:36,790 --> 00:02:39,291
Okay.
Hey, got to go.
88
00:02:39,293 --> 00:02:40,726
Busy week.
[chuckles]
89
00:02:40,728 --> 00:02:41,293
What?
90
00:02:41,295 --> 00:02:42,594
Our food hasn't
even come yet.
91
00:02:42,596 --> 00:02:44,429
No, it's fine.
He can just have mine;
92
00:02:44,431 --> 00:02:45,531
Scrambled eggs,
wheat toast.
93
00:02:45,533 --> 00:02:46,698
Oh, I ordered strawberry jam.
94
00:02:46,700 --> 00:02:48,667
You can just change it
to apricot.
95
00:02:48,669 --> 00:02:49,434
(lolly)
ew.
96
00:02:49,436 --> 00:02:52,638
Anyway, I'm sure you two
have a lot to talk about.
97
00:02:52,640 --> 00:02:54,606
See you.
98
00:02:54,608 --> 00:02:57,276
Do we?
99
00:02:59,913 --> 00:03:03,348
[alternative rock music]
100
00:03:03,350 --> 00:03:11,657
♪
101
00:03:21,067 --> 00:03:23,869
Your mission,
should you choose to accept it,
102
00:03:23,871 --> 00:03:25,771
Is to distribute these flyers;
103
00:03:25,773 --> 00:03:28,507
Record stores,
coffee houses, campuses,
104
00:03:28,509 --> 00:03:30,108
Just spread the word.
105
00:03:30,110 --> 00:03:30,809
Got it.
106
00:03:30,811 --> 00:03:32,144
Have you ever been to a rave,
becca?
107
00:03:32,146 --> 00:03:35,113
Oh, my god, like,
15 years ago.
108
00:03:35,115 --> 00:03:36,815
When you were ten?
109
00:03:36,817 --> 00:03:40,018
I was going through this whole
drew barrymore phase.
110
00:03:40,020 --> 00:03:41,086
We need you to go to one
tonight.
111
00:03:41,088 --> 00:03:43,689
There'll be a whole swarm of
exactly the kind of readers
112
00:03:43,691 --> 00:03:48,060
We're targeting:
Young, rebellious, uncorrupted.
113
00:03:48,062 --> 00:03:49,194
You know what?
114
00:03:49,196 --> 00:03:50,662
I might actually have an idea
115
00:03:50,664 --> 00:03:52,264
That will help us
get people excited.
116
00:03:52,266 --> 00:03:55,167
But it's sort of
a different approach.
117
00:03:55,169 --> 00:03:57,269
Instead of passing out
the same old flyers
118
00:03:57,271 --> 00:03:59,071
That everyone's seen
over a million times--
119
00:03:59,073 --> 00:04:02,741
No offense--and asking people
to buy our magazine,
120
00:04:02,743 --> 00:04:03,775
We do the exact opposite.
121
00:04:03,777 --> 00:04:07,846
Are you suggesting that we don't
ask people to buy our magazine?
122
00:04:07,848 --> 00:04:08,614
Not directly.
123
00:04:08,616 --> 00:04:10,849
I mean, we're still passing out
flyers and stickers
124
00:04:10,851 --> 00:04:13,585
But it'll just have a hint
of the magazine on it.
125
00:04:13,587 --> 00:04:14,186
Like a clue.
126
00:04:14,188 --> 00:04:17,256
It'll get people talking,
wondering about us.
127
00:04:17,258 --> 00:04:18,757
It's called "viral marketing."
128
00:04:18,759 --> 00:04:20,659
[chuckles]
is that like smallpox?
129
00:04:20,661 --> 00:04:23,695
When people see something
that they don't understand,
130
00:04:23,697 --> 00:04:24,763
They want to know more.
131
00:04:24,765 --> 00:04:27,299
They tell their friends;
their friends want to know more.
132
00:04:27,301 --> 00:04:28,166
It becomes infectious.
133
00:04:28,168 --> 00:04:30,836
Before you know it, people
want to read our magazine
134
00:04:30,838 --> 00:04:31,703
Out of curiosity.
135
00:04:31,705 --> 00:04:34,106
Not because we told them
to buy the magazine,
136
00:04:34,108 --> 00:04:36,275
But because we didn't.
137
00:04:40,546 --> 00:04:42,281
Hey.
Hey.
138
00:04:42,283 --> 00:04:42,881
[scoffs]
139
00:04:42,883 --> 00:04:44,182
I got good news and bad news.
140
00:04:44,184 --> 00:04:44,950
I'm busy.
141
00:04:44,952 --> 00:04:46,718
Yeah, you're really slammed.
142
00:04:46,720 --> 00:04:48,086
Good news is,
got two free tickets
143
00:04:48,088 --> 00:04:50,022
To the oasis concert tonight.
144
00:04:50,024 --> 00:04:50,722
Great seats.
145
00:04:50,724 --> 00:04:53,292
Bad news: I've got no one
to take with me.
146
00:04:53,294 --> 00:04:54,293
I'm working tonight.
147
00:04:54,295 --> 00:04:56,061
Just ask rick
for the night off.
148
00:04:56,063 --> 00:04:57,663
Look, I'm not interested
in being the girl
149
00:04:57,665 --> 00:05:00,732
Who keeps you company while
you work things out with becca.
150
00:05:00,734 --> 00:05:01,833
There's nothing to work out.
151
00:05:01,835 --> 00:05:04,269
Haven't you told me
that before?
152
00:05:04,271 --> 00:05:05,137
It's obvious
153
00:05:05,139 --> 00:05:07,306
You two have this on again,
off again thing,
154
00:05:07,308 --> 00:05:09,841
And I'm just not interested
in being a part
155
00:05:09,843 --> 00:05:12,210
Of this bermuda
love triangle.
156
00:05:12,212 --> 00:05:13,211
I get that.
157
00:05:13,213 --> 00:05:14,646
Becca and I just needed
one last chance
158
00:05:14,648 --> 00:05:17,215
To see if we could save
what we'd built together.
159
00:05:17,217 --> 00:05:18,717
And if I hadn't taken
that chance,
160
00:05:18,719 --> 00:05:20,185
I always would have wondered,
"what if?"
161
00:05:20,187 --> 00:05:23,689
And I'm sorry you were caught
in the middle of it.
162
00:05:23,691 --> 00:05:25,023
It wasn't fair to you,
163
00:05:25,025 --> 00:05:28,660
But I know
becca and I are done.
164
00:05:28,662 --> 00:05:29,928
I know that for sure.
165
00:05:29,930 --> 00:05:32,731
You know that for now.
166
00:05:32,733 --> 00:05:35,367
Have fun at your concert,
sean.
167
00:05:35,369 --> 00:05:35,967
Okay.
168
00:05:35,969 --> 00:05:39,004
Well, if you're not coming,
I'm just gonna sell the tickets
169
00:05:39,006 --> 00:05:40,672
'cause I could use the cash.
170
00:05:40,674 --> 00:05:44,109
I'm not even working
at the anchor tonight.
171
00:05:44,111 --> 00:05:46,011
I picked up a side job
catering private events,
172
00:05:46,013 --> 00:05:50,682
And I know they're shorthanded,
so if you need the extra cash,
173
00:05:50,684 --> 00:05:52,651
You could fill in.
174
00:05:52,653 --> 00:05:54,052
I'm not a waiter.
175
00:05:54,054 --> 00:05:56,655
Neither am I.
176
00:06:11,137 --> 00:06:12,003
(becca)
no.
177
00:06:12,005 --> 00:06:13,872
No, sean, you're the one
who's overreacting.
178
00:06:13,874 --> 00:06:17,275
I'm not--I'm not yelling.
I'm--listen.
179
00:06:17,277 --> 00:06:17,876
Becca.
180
00:06:17,878 --> 00:06:21,279
I'm using my normal
speaking voice.
181
00:06:21,281 --> 00:06:22,414
Oh--hey.
182
00:06:22,416 --> 00:06:24,883
Okay, can we talk
about this later, please?
183
00:06:24,885 --> 00:06:28,053
I got to go.
Okay. Bye.
184
00:06:28,055 --> 00:06:29,354
- Hey.
- Hey.
185
00:06:29,356 --> 00:06:30,856
Everything okay?
Are you--
186
00:06:30,858 --> 00:06:33,925
Yeah. Yeah.
No, that's...Normal.
187
00:06:33,927 --> 00:06:34,426
[chuckles]
188
00:06:34,428 --> 00:06:36,661
What are you doing
in this part of town?
189
00:06:36,663 --> 00:06:38,930
- Don't laugh.
- Okay.
190
00:06:38,932 --> 00:06:40,098
[laughs]
191
00:06:40,100 --> 00:06:41,833
Tourist guide
to new york city.
192
00:06:41,835 --> 00:06:43,735
Did you pay money
for that?
193
00:06:43,737 --> 00:06:44,669
This was a fine purchase.
194
00:06:44,671 --> 00:06:47,773
For the record, this book has
discovered every hidden gem
195
00:06:47,775 --> 00:06:48,306
In new york.
196
00:06:48,308 --> 00:06:50,409
It even knows
the top-secret location
197
00:06:50,411 --> 00:06:52,310
Of the empire state building.
198
00:06:52,312 --> 00:06:53,078
Okay.
199
00:06:53,080 --> 00:06:56,114
I--I stand corrected.
200
00:06:56,116 --> 00:06:57,015
You sure you're okay?
201
00:06:57,017 --> 00:06:59,050
You just seemed
a little rattled.
202
00:06:59,052 --> 00:07:00,018
That's sean, my husband.
203
00:07:00,020 --> 00:07:02,421
We're just having
our daily fight. [chuckles]
204
00:07:02,423 --> 00:07:05,257
I don't even know what we were
fighting about, actually.
205
00:07:05,259 --> 00:07:07,025
Money, I think.
I don't know.
206
00:07:07,027 --> 00:07:08,693
They're all starting
to blend together.
207
00:07:08,695 --> 00:07:11,029
The other day, we got into
a fight about toothpaste.
208
00:07:11,031 --> 00:07:12,097
- What?
- Seriously.
209
00:07:12,099 --> 00:07:13,832
He always throws away
the toothpaste
210
00:07:13,834 --> 00:07:14,900
Before it's empty.
211
00:07:14,902 --> 00:07:16,001
It drives me nuts.
212
00:07:16,003 --> 00:07:17,202
You got to roll it.
213
00:07:17,204 --> 00:07:18,136
Exactly!
214
00:07:18,138 --> 00:07:18,804
Anyway,
215
00:07:18,806 --> 00:07:20,372
I'm sure you probably
don't want to hear
216
00:07:20,374 --> 00:07:22,073
About my marital disputes.
217
00:07:22,075 --> 00:07:24,142
I don't mind.
218
00:07:24,144 --> 00:07:24,810
Really?
219
00:07:24,812 --> 00:07:26,878
'cause every time I try
to talk to lolly about it,
220
00:07:26,880 --> 00:07:30,081
Her eyes just start
to glaze over at this point.
221
00:07:30,083 --> 00:07:31,049
So...
222
00:07:31,051 --> 00:07:31,850
[sighs]
223
00:07:31,852 --> 00:07:33,785
Feels good to vent.
224
00:07:33,787 --> 00:07:34,286
Thank you.
225
00:07:34,288 --> 00:07:38,757
Yeah, I'm around if you need
somebody to talk to.
226
00:07:38,759 --> 00:07:40,258
I charge $175 an hour.
227
00:07:40,260 --> 00:07:42,127
It's worth it.
I'm really good.
228
00:07:42,129 --> 00:07:43,428
[laughs]
okay.
229
00:07:43,430 --> 00:07:46,298
I'll remember that.
Thank you.
230
00:07:46,300 --> 00:07:48,500
Anyway, I should probably
get going.
231
00:07:48,502 --> 00:07:49,935
It's--I have to go to work.
232
00:07:49,937 --> 00:07:52,304
Is it cool
if I walk with you?
233
00:07:52,306 --> 00:07:52,938
Yeah.
234
00:07:52,940 --> 00:07:54,840
- Okay.
- Yeah, sure. I--
235
00:07:54,842 --> 00:07:56,308
(man)
oh.
236
00:07:56,310 --> 00:07:58,910
Oh.
237
00:07:58,912 --> 00:08:00,979
Thank you.
238
00:08:08,187 --> 00:08:09,187
So...
239
00:08:09,189 --> 00:08:10,489
Did you talk to kevin?
240
00:08:10,491 --> 00:08:12,224
It's not as easy
as I thought.
241
00:08:12,226 --> 00:08:16,061
I mean, what if he doesn't
like me like that?
242
00:08:16,063 --> 00:08:18,530
What if I am just his buddy?
243
00:08:18,532 --> 00:08:19,264
Anyway,
244
00:08:19,266 --> 00:08:20,198
I'm gonna tell him.
245
00:08:20,200 --> 00:08:21,199
I am.
I'm just--
246
00:08:21,201 --> 00:08:25,170
I'm--I'm waiting
for the right moment.
247
00:08:25,172 --> 00:08:26,505
What's this?
248
00:08:26,507 --> 00:08:27,405
That is for the rave.
249
00:08:27,407 --> 00:08:30,408
You never said anything
about a rave.
250
00:08:30,410 --> 00:08:32,010
I'm going to a rave tonight.
251
00:08:32,012 --> 00:08:33,111
Why didn't you invite me?
252
00:08:33,113 --> 00:08:35,780
Because it's for work.
Not play.
253
00:08:35,782 --> 00:08:36,314
Not for me.
254
00:08:36,316 --> 00:08:38,783
I haven't been to a rave
since college.
255
00:08:38,785 --> 00:08:40,018
Oh, I miss raves.
256
00:08:40,020 --> 00:08:40,785
Ugh, I don't.
257
00:08:40,787 --> 00:08:41,820
Going deaf from techno music,
258
00:08:41,822 --> 00:08:44,089
Staying up all night,
and drowning in sweat,
259
00:08:44,091 --> 00:08:45,156
Glow sticks!
260
00:08:45,158 --> 00:08:46,791
- No.
- So fun!
261
00:08:46,793 --> 00:08:47,425
No.
262
00:08:47,427 --> 00:08:48,393
Take me with you.
263
00:08:48,395 --> 00:08:50,328
Please?
Please?
264
00:08:50,330 --> 00:08:51,930
- Please?
- Fine.
265
00:08:51,932 --> 00:08:52,797
Under one condition.
266
00:08:52,799 --> 00:08:55,834
You help me pass out
all these thermal stickers
267
00:08:55,836 --> 00:08:57,002
Around the city.
268
00:08:57,004 --> 00:08:57,936
Deal.
269
00:08:57,938 --> 00:08:58,370
Okay.
270
00:08:58,372 --> 00:09:01,406
Kevin, we are going
to a rave tonight!
271
00:09:01,408 --> 00:09:03,441
Oh, he probably
won't want to go.
272
00:09:03,443 --> 00:09:06,444
- I'm in.
- Whoo-hoo!
273
00:09:06,446 --> 00:09:07,546
This is gonna be
so much fun.
274
00:09:07,548 --> 00:09:10,482
Oh, first we have to help becca
pass out a bunch of stickers.
275
00:09:10,484 --> 00:09:12,450
Something about
spreading a virus.
276
00:09:12,452 --> 00:09:13,818
Don't ask.
277
00:09:13,820 --> 00:09:14,219
Yay!
278
00:09:14,221 --> 00:09:16,187
You two finally
get to hang out.
279
00:09:16,189 --> 00:09:19,558
You're gonna love
each other.
280
00:09:19,560 --> 00:09:22,060
Whoo-hoo.
281
00:09:26,032 --> 00:09:27,899
- Hey.
- Where's grumpy rick?
282
00:09:27,901 --> 00:09:29,267
He left me in charge today.
283
00:09:29,269 --> 00:09:30,168
(lolly)
oh, sweet.
284
00:09:30,170 --> 00:09:31,870
Does that mean free drinks
for us?
285
00:09:31,872 --> 00:09:32,971
Not on my watch.
286
00:09:32,973 --> 00:09:33,605
Whoa.
287
00:09:33,607 --> 00:09:35,006
Check out grumpy paige
over there.
288
00:09:35,008 --> 00:09:37,275
I'm gonna hit the men's room.
289
00:09:39,378 --> 00:09:40,979
Is he still on the couch?
290
00:09:40,981 --> 00:09:41,980
Is it that obvious?
291
00:09:41,982 --> 00:09:43,715
Well, there's a certain
body language
292
00:09:43,717 --> 00:09:45,317
You detect
when people are doing it.
293
00:09:45,319 --> 00:09:46,384
Hey, what are you doing
tonight?
294
00:09:46,386 --> 00:09:47,852
- Yeah, we're going out.
- Working.
295
00:09:47,854 --> 00:09:51,923
I picked up a side job
at this catering company.
296
00:09:51,925 --> 00:09:54,726
Let me know how it goes
later tonight.
297
00:09:54,728 --> 00:09:55,794
Thanks.
298
00:09:55,796 --> 00:09:57,362
Yeah.
299
00:09:57,364 --> 00:10:00,966
- I got to pee.
- Okay.
300
00:10:03,903 --> 00:10:05,337
- Hey.
- Hey.
301
00:10:05,339 --> 00:10:07,172
So that event
I'm working tonight,
302
00:10:07,174 --> 00:10:09,307
Sean's actually working it
with me.
303
00:10:09,309 --> 00:10:10,775
So are you two...
304
00:10:10,777 --> 00:10:11,776
I don't know.
[chuckles]
305
00:10:11,778 --> 00:10:14,079
I mean, it was over
with you two, then it wasn't.
306
00:10:14,081 --> 00:10:16,081
No, paige,
we're done.
307
00:10:16,083 --> 00:10:17,749
Game. Set. Match.
308
00:10:17,751 --> 00:10:18,883
So it won't be weird?
309
00:10:18,885 --> 00:10:22,153
No, it'll be totally weird.
310
00:10:22,155 --> 00:10:23,855
[chuckles]
311
00:10:23,857 --> 00:10:25,156
So none of these stickers
or flyers
312
00:10:25,158 --> 00:10:28,193
Actually have the name
of your magazine on them?
313
00:10:28,195 --> 00:10:28,760
Nope.
314
00:10:28,762 --> 00:10:29,828
Just the question
and the logo.
315
00:10:29,830 --> 00:10:31,830
We have to get people
talking about the magazine
316
00:10:31,832 --> 00:10:33,932
Without actually knowing
anything about it.
317
00:10:33,934 --> 00:10:36,034
This sounds like an idea
I would have
318
00:10:36,036 --> 00:10:37,836
And you would tell me
is really stupid.
319
00:10:37,838 --> 00:10:40,238
I mean, what if nobody
puts it together?
320
00:10:40,240 --> 00:10:42,207
Nope.
Trust me...
321
00:10:42,209 --> 00:10:43,008
It'll work.
322
00:10:43,010 --> 00:10:45,110
This kind of marketing
is gonna be huge one day.
323
00:10:45,112 --> 00:10:47,946
Wouldn't it be easier just to
put all your information
324
00:10:47,948 --> 00:10:48,713
On the flyer?
325
00:10:48,715 --> 00:10:50,982
Trust me, kevin,
she knows what she's doing.
326
00:10:50,984 --> 00:10:51,783
Should we do this?
327
00:10:51,785 --> 00:10:53,418
Yes. Let's do it.
It's freezing.
328
00:10:53,420 --> 00:10:57,055
Well, it's about to get...
Hot!
329
00:10:57,057 --> 00:10:57,889
Hot!
330
00:10:57,891 --> 00:10:58,990
[laughing]
331
00:10:58,992 --> 00:10:59,924
Boom it.
332
00:10:59,926 --> 00:11:02,427
- Whoo!
- Yeah!
333
00:11:03,262 --> 00:11:06,464
[gasps]
I have an idea.
334
00:11:06,466 --> 00:11:07,132
Uh,
335
00:11:07,134 --> 00:11:09,367
Is she actually gonna climb
that thing?
336
00:11:09,369 --> 00:11:12,103
Oh, yeah,
she will.
337
00:11:12,105 --> 00:11:14,205
Hey, so
how are you doing?
338
00:11:14,207 --> 00:11:15,240
Lolly's told me
everything
339
00:11:15,242 --> 00:11:17,108
You've been going
through lately.
340
00:11:17,110 --> 00:11:17,776
Oh, she did?
341
00:11:17,778 --> 00:11:20,478
Yeah, just calling off
the wedding, quitting the job,
342
00:11:20,480 --> 00:11:22,781
Sounds like it's been
a real roller coaster.
343
00:11:22,783 --> 00:11:23,314
Are you okay?
344
00:11:23,316 --> 00:11:25,717
Yeah.
Yeah, I'm okay.
345
00:11:25,719 --> 00:11:27,485
Honestly, it's been
a little overwhelming.
346
00:11:27,487 --> 00:11:30,255
Every now and then,
I sort of forget who I am.
347
00:11:30,257 --> 00:11:30,955
[chuckles]
348
00:11:30,957 --> 00:11:34,025
But even though I second-guess
myself every single day,
349
00:11:34,027 --> 00:11:37,095
I think I still made
the right decisions.
350
00:11:37,097 --> 00:11:38,496
So far.
[chuckles]
351
00:11:38,498 --> 00:11:39,397
I'm sure you have.
352
00:11:39,399 --> 00:11:40,331
You got this cool, new job.
353
00:11:40,333 --> 00:11:43,168
They're lucky to have somebody
so dedicated
354
00:11:43,170 --> 00:11:44,335
And smart.
355
00:11:44,337 --> 00:11:46,037
That viral marketing idea,
356
00:11:46,039 --> 00:11:48,306
Very clever.
357
00:11:48,308 --> 00:11:49,808
Thanks.
358
00:11:51,043 --> 00:11:53,778
Hey, let me ask you
a weird question.
359
00:11:53,780 --> 00:11:56,114
How'd you know
I liked apricot jam?
360
00:11:56,116 --> 00:11:58,983
Everybody likes apricot jam.
361
00:11:58,985 --> 00:12:00,285
No, they don't.
362
00:12:00,287 --> 00:12:01,186
I'm a genetic anomaly.
363
00:12:01,188 --> 00:12:03,888
My mom used to make fun of me
when I was a kid.
364
00:12:03,890 --> 00:12:05,390
Apricot?
365
00:12:05,392 --> 00:12:08,526
Lolly must have told me.
366
00:12:10,162 --> 00:12:11,830
(becca)
apricot danish?
367
00:12:11,832 --> 00:12:13,965
Everybody loves apricot.
Everybody.
368
00:12:13,967 --> 00:12:15,200
- No.
- Yeah.
369
00:12:15,202 --> 00:12:17,268
Nobody likes apricot.
370
00:12:17,270 --> 00:12:18,236
Okay, fine!
Fine.
371
00:12:18,238 --> 00:12:20,472
Oh, god, I admit it,
I'm the only one.
372
00:12:20,474 --> 00:12:23,942
My mom used to make fun of me
about it when I was a kid.
373
00:12:23,944 --> 00:12:24,275
Aw.
374
00:12:24,277 --> 00:12:27,078
Just traumatizing to get
ridiculed by your own mother.
375
00:12:27,080 --> 00:12:29,481
Now I feel kind of
bad for you.
376
00:12:29,483 --> 00:12:30,381
Don't feel bad.
377
00:12:30,383 --> 00:12:33,318
It prepared me for dealing
with bullies like you.
378
00:12:33,320 --> 00:12:35,386
Oh.
I see.
379
00:12:35,388 --> 00:12:37,155
[chuckles]
380
00:12:38,491 --> 00:12:41,326
Hey.
What are we doing here, becca?
381
00:12:41,328 --> 00:12:44,062
We're walking.
382
00:12:44,064 --> 00:12:46,931
And now we're stopping.
383
00:12:46,933 --> 00:12:48,867
We hang out every day,
384
00:12:48,869 --> 00:12:50,368
But we don't tell anybody
about it.
385
00:12:50,370 --> 00:12:53,004
Well, I don't think
that sean would understand
386
00:12:53,006 --> 00:12:57,008
That I'm such good friends
with a guy.
387
00:12:57,010 --> 00:12:57,909
And lolly?
388
00:12:57,911 --> 00:13:02,347
I don't want her
to feel left out.
389
00:13:02,349 --> 00:13:05,517
I'm married,
kevin.
390
00:13:05,519 --> 00:13:08,119
I mean, we're friends,
391
00:13:08,121 --> 00:13:10,588
But your friendship
means the world to me.
392
00:13:10,590 --> 00:13:13,825
You're the only person
who doesn't judge me.
393
00:13:13,827 --> 00:13:15,460
You just listen.
394
00:13:15,462 --> 00:13:18,296
No matter what,
you just--
395
00:13:18,298 --> 00:13:20,431
You understand me.
396
00:13:20,433 --> 00:13:22,967
And I want you
to know that...
397
00:13:22,969 --> 00:13:23,468
[sighs]
398
00:13:23,470 --> 00:13:26,504
This time that we
spend together just--
399
00:13:26,506 --> 00:13:28,406
Just talking,
400
00:13:28,408 --> 00:13:33,111
It's my favorite part
of every day.
401
00:13:33,113 --> 00:13:36,047
Me too.
402
00:13:47,593 --> 00:13:50,428
Say something.
403
00:13:50,430 --> 00:13:51,596
For the first time
in my life,
404
00:13:51,598 --> 00:13:54,999
I think I like
the taste of apricot.
405
00:14:06,145 --> 00:14:09,314
(lolly)
do you like him?
406
00:14:09,316 --> 00:14:10,481
What?
407
00:14:10,483 --> 00:14:12,150
Oh, yeah.
408
00:14:12,152 --> 00:14:13,518
Yeah, he looks great.
409
00:14:13,520 --> 00:14:14,519
Mm-hmm.
410
00:14:14,521 --> 00:14:16,588
Perfect.
411
00:14:20,326 --> 00:14:21,593
(becca)
yeah.
412
00:14:21,595 --> 00:14:23,027
(lolly)
so where's the rave?
413
00:14:23,029 --> 00:14:24,329
Okay, we have to take the n
and the r
414
00:14:24,331 --> 00:14:26,564
And look for a guy on a platform
with purple hair.
415
00:14:26,566 --> 00:14:29,067
We pay him;
he gives us wristbands
416
00:14:29,069 --> 00:14:30,034
And an address.
417
00:14:30,036 --> 00:14:31,236
A scavenger hunt.
418
00:14:31,238 --> 00:14:32,570
This is a work thing.
419
00:14:32,572 --> 00:14:33,972
A work thing.
420
00:14:33,974 --> 00:14:34,606
Okay.
421
00:14:34,608 --> 00:14:35,340
Okay. Okay.
422
00:14:35,342 --> 00:14:37,275
Let's go find purple hair!
423
00:14:37,277 --> 00:14:39,611
Did I mention that I hate
art galleries?
424
00:14:39,613 --> 00:14:42,447
Ooh, the true artist refuses
to become a sellout.
425
00:14:42,449 --> 00:14:44,249
(paige)
blah, blah, blah, integrity.
426
00:14:44,251 --> 00:14:48,219
I mean, god forbid you make
a little money off your talent.
427
00:14:48,221 --> 00:14:52,390
And have you been making money
off your talent recently?
428
00:14:52,392 --> 00:14:54,492
Not gonna lie,
it's been slow.
429
00:14:54,494 --> 00:14:56,227
I'm sorry to hear that.
430
00:14:56,229 --> 00:14:58,263
Don't be.
When it rains, it pours.
431
00:14:58,265 --> 00:15:01,399
So I'm just hoping
a storm is coming soon.
432
00:15:01,401 --> 00:15:04,068
It will.
433
00:15:08,641 --> 00:15:09,607
What are you looking at?
434
00:15:09,609 --> 00:15:12,977
You just look really pretty
tonight.
435
00:15:12,979 --> 00:15:15,113
Get to work.
436
00:15:19,451 --> 00:15:20,184
What about him?
437
00:15:20,186 --> 00:15:22,086
His hair's light blue.
438
00:15:22,088 --> 00:15:23,021
This guy has purplish hair.
439
00:15:23,023 --> 00:15:24,722
(becca)
oh, that's got to be him.
440
00:15:24,724 --> 00:15:26,991
Let's go.
441
00:15:26,993 --> 00:15:28,359
Does his hair look purple
to you?
442
00:15:28,361 --> 00:15:31,095
Up close it's more of
a boysenberry,
443
00:15:31,097 --> 00:15:32,730
Same family, though.
444
00:15:32,732 --> 00:15:34,232
Hello.
445
00:15:34,234 --> 00:15:35,266
Can I help you?
446
00:15:35,268 --> 00:15:37,101
You're the guy
with the purple hair?
447
00:15:37,103 --> 00:15:37,735
It's magenta.
448
00:15:37,737 --> 00:15:38,970
I thought it was
boysenberry.
449
00:15:38,972 --> 00:15:39,737
It's not boysenberry.
450
00:15:39,739 --> 00:15:42,040
Can we agree it's in
the purple family?
451
00:15:42,042 --> 00:15:45,076
We need three passes
to the rave tonight.
452
00:15:45,078 --> 00:15:47,412
[chuckles]
453
00:15:47,414 --> 00:15:48,579
60 bucks.
454
00:15:48,581 --> 00:15:51,249
I got it.
I got it.
455
00:15:51,251 --> 00:15:52,250
There's 60.
456
00:15:52,252 --> 00:15:53,117
Thanks, kevin.
457
00:15:53,119 --> 00:15:55,086
Isn't he such a gentleman?
458
00:15:55,088 --> 00:15:56,220
Yeah.
459
00:15:56,222 --> 00:15:59,357
You guys want to
purchase something
460
00:15:59,359 --> 00:16:01,459
To enhance the experience?
461
00:16:01,461 --> 00:16:02,460
Like glow sticks?
462
00:16:02,462 --> 00:16:04,162
No, not like glow sticks.
463
00:16:04,164 --> 00:16:05,496
I'm talking about e.
464
00:16:05,498 --> 00:16:09,367
Although, I do sell glow sticks
too, if that's what you're into.
465
00:16:09,369 --> 00:16:09,767
Oh.
466
00:16:09,769 --> 00:16:12,437
No, thank you
for the generous drug offer,
467
00:16:12,439 --> 00:16:14,072
But we're working tonight.
468
00:16:14,074 --> 00:16:15,773
Here you go.
Here's your pass.
469
00:16:15,775 --> 00:16:17,075
Thank you, though.
470
00:16:17,077 --> 00:16:17,675
Sure thing.
471
00:16:17,677 --> 00:16:22,347
But there's no better way
to release your inhibitions.
472
00:16:24,516 --> 00:16:25,450
Oh, my god.
473
00:16:25,452 --> 00:16:28,353
Dj will scar
is spinning tonight?
474
00:16:28,355 --> 00:16:29,020
No way.
475
00:16:29,022 --> 00:16:30,521
He's my favorite rave dj.
476
00:16:30,523 --> 00:16:31,356
No, I know him.
477
00:16:31,358 --> 00:16:34,258
He's my friend.
He has this scar on his face.
478
00:16:34,260 --> 00:16:37,261
That's cool.
How do you know him?
479
00:16:37,263 --> 00:16:41,399
Long story.
A different time.
480
00:16:41,401 --> 00:16:42,266
Lolly!
481
00:16:42,268 --> 00:16:43,167
What are you doing?
482
00:16:43,169 --> 00:16:44,235
Don't worry about me!
483
00:16:44,237 --> 00:16:47,472
I'll meet you guys
at the rave.
484
00:16:47,474 --> 00:16:50,441
What the hell?
485
00:16:50,443 --> 00:16:52,777
Looks like it's just
you and me.
486
00:16:57,616 --> 00:17:00,284
(becca)
I can't believe
lolly bailed on us like that.
487
00:17:00,286 --> 00:17:01,285
What was she thinking?
488
00:17:01,287 --> 00:17:02,920
It's not that big a deal.
489
00:17:02,922 --> 00:17:04,155
No, it is a big deal.
490
00:17:04,157 --> 00:17:06,190
She should be here
right now.
491
00:17:06,192 --> 00:17:08,459
She's meeting us
at the rave.
492
00:17:08,461 --> 00:17:11,662
No, I know,
and now we're here together.
493
00:17:11,664 --> 00:17:12,363
Ouch.
494
00:17:12,365 --> 00:17:13,564
I didn't mean it
like that.
495
00:17:13,566 --> 00:17:15,533
I-I think you're great,
kevin.
496
00:17:15,535 --> 00:17:16,501
I just--
497
00:17:16,503 --> 00:17:18,903
[laughing]
498
00:17:18,905 --> 00:17:23,007
[laughing hysterically]
499
00:17:23,442 --> 00:17:26,444
Oh!
Of course this would happen.
500
00:17:26,446 --> 00:17:27,245
[laughs]
501
00:17:27,247 --> 00:17:29,247
What is so funny?
502
00:17:29,249 --> 00:17:30,481
The universe.
503
00:17:30,483 --> 00:17:33,017
The universe is funny?
504
00:17:33,019 --> 00:17:36,254
It just doesn't want me
to stop it!
505
00:17:36,256 --> 00:17:39,057
Stop what?
506
00:17:39,059 --> 00:17:41,626
[sighs]
507
00:17:41,628 --> 00:17:44,429
Nothing.
[laughs]
508
00:17:44,431 --> 00:17:46,631
I'm just an astrology geek.
509
00:17:46,633 --> 00:17:48,232
Bad horoscope today.
510
00:17:48,234 --> 00:17:51,602
Look, don't worry.
Lolly's a big girl.
511
00:17:51,604 --> 00:17:53,071
She'll make it there.
512
00:17:53,073 --> 00:17:54,672
Yeah, I know,
it's just...
513
00:17:54,674 --> 00:17:56,607
We have two hours
before the rave starts,
514
00:17:56,609 --> 00:17:58,976
And I don't think
there's such a thing as
515
00:17:58,978 --> 00:18:01,245
Fashionably early
to a rave.
516
00:18:01,247 --> 00:18:02,547
Well, we have a few
stickers left.
517
00:18:02,549 --> 00:18:05,183
There's a lot of new york
I didn't get to see
518
00:18:05,185 --> 00:18:05,950
On this trip.
519
00:18:05,952 --> 00:18:08,152
I'm sure you know
some hidden gems.
520
00:18:08,154 --> 00:18:09,454
What do you say?
521
00:18:09,456 --> 00:18:11,556
[sighs]
522
00:18:11,558 --> 00:18:15,259
- Okay.
- Okay.
523
00:18:15,427 --> 00:18:19,130
You do know you're supposed to
be working the floor, right?
524
00:18:19,132 --> 00:18:22,967
They want $20,000
for this piece of crap?
525
00:18:22,969 --> 00:18:24,268
It looks like they do.
526
00:18:24,270 --> 00:18:26,571
No one's that stupid,
surely.
527
00:18:26,573 --> 00:18:28,439
You see that "sold" sticker
in the corner?
528
00:18:28,441 --> 00:18:30,608
It looks like
someone is that stupid.
529
00:18:30,610 --> 00:18:33,444
No one would ever pay
that kind of money
530
00:18:33,446 --> 00:18:34,712
For something I create.
531
00:18:34,714 --> 00:18:35,613
How can they?
532
00:18:35,615 --> 00:18:39,317
You hate galleries.
533
00:18:39,319 --> 00:18:40,451
Hey, I was wondering,
534
00:18:40,453 --> 00:18:41,752
I don't know,
maybe later--
535
00:18:41,754 --> 00:18:45,123
Oh, looks like
you're empty.
536
00:18:45,125 --> 00:18:47,758
You want to go
refill your tray?
537
00:18:50,429 --> 00:18:54,665
Where are you going?
538
00:18:54,667 --> 00:18:57,602
We just sold this one.
539
00:18:57,604 --> 00:18:58,769
"we"?
540
00:18:58,771 --> 00:18:59,537
Mm-hmm.
541
00:18:59,539 --> 00:19:01,372
What, do you own
this gallery?
542
00:19:01,374 --> 00:19:04,342
No.
I wish.
543
00:19:04,344 --> 00:19:06,377
I just work here.
544
00:19:06,379 --> 00:19:08,779
So who's the idiot
who paid 20 grand
545
00:19:08,781 --> 00:19:11,182
For this derivative
piece of garbage?
546
00:19:11,184 --> 00:19:13,618
He's the bald guy
in the red tie.
547
00:19:13,620 --> 00:19:15,686
Don't look now.
Don't look--don't--
548
00:19:15,688 --> 00:19:18,055
I told you not to look.
549
00:19:18,057 --> 00:19:20,625
I couldn't help myself.
550
00:19:22,528 --> 00:19:25,096
I'm noelle.
551
00:19:25,098 --> 00:19:26,731
I'm sean.
552
00:19:26,733 --> 00:19:29,467
So what don't you like
about it?
553
00:19:29,469 --> 00:19:30,134
Everything.
554
00:19:30,136 --> 00:19:35,373
I mean, what's he or she
really trying to convey here?
555
00:19:35,641 --> 00:19:39,143
Well, it's a good thing
the idiot in the red tie
556
00:19:39,145 --> 00:19:41,646
Disagrees with you.
557
00:19:43,182 --> 00:19:45,816
So what do you do when
you're not delivering drinks
558
00:19:45,818 --> 00:19:48,786
And talking trash, sean?
559
00:19:48,788 --> 00:19:50,321
I'm an artist, actually.
560
00:19:50,323 --> 00:19:53,291
Ah, I should have
known that.
561
00:19:53,293 --> 00:19:54,292
Any good?
562
00:19:54,294 --> 00:19:56,627
Well, it depends on
your index for good.
563
00:19:56,629 --> 00:20:01,065
I haven't sold anything
for 20 grand...
564
00:20:01,067 --> 00:20:03,467
Yet.
565
00:20:03,469 --> 00:20:06,671
I'm curating a show
in a few weeks
566
00:20:06,673 --> 00:20:08,372
With all new artists,
567
00:20:08,374 --> 00:20:10,374
I would love your opinion.
568
00:20:10,376 --> 00:20:14,278
I have a few pieces in the back.
You want to have a look?
569
00:20:17,216 --> 00:20:19,483
(becca)
there. How's it look?
570
00:20:19,485 --> 00:20:20,751
Uh, it's a little crooked.
571
00:20:20,753 --> 00:20:21,619
[becca laughs]
572
00:20:21,621 --> 00:20:23,387
That's what I was
going for.
573
00:20:23,389 --> 00:20:24,322
It's edgier.
574
00:20:24,324 --> 00:20:25,823
All right,
I'm all out of stickers.
575
00:20:25,825 --> 00:20:27,758
How many
do you have left?
576
00:20:27,760 --> 00:20:28,326
One.
577
00:20:28,328 --> 00:20:29,627
I'm saving it
for the rave.
578
00:20:29,629 --> 00:20:31,495
I'm gonna wear it
on forehead.
579
00:20:31,497 --> 00:20:32,730
Nice.
580
00:20:32,732 --> 00:20:36,100
[laughs]
581
00:20:36,102 --> 00:20:38,302
So is this, uh...
582
00:20:38,304 --> 00:20:40,605
This like your dream job?
583
00:20:40,607 --> 00:20:41,572
I don't know.
584
00:20:41,574 --> 00:20:43,341
It could be someday.
585
00:20:43,343 --> 00:20:46,777
I love that I don't know
what it's gonna grow into.
586
00:20:47,112 --> 00:20:50,748
I knew my last job
was a dead end, but...
587
00:20:50,750 --> 00:20:53,217
This could be anything.
588
00:20:53,352 --> 00:20:55,686
Do you have
a dream job?
589
00:20:55,688 --> 00:20:57,388
Yeah, ghostbuster.
590
00:20:57,390 --> 00:20:58,155
Oh.
591
00:20:58,157 --> 00:20:59,757
Still waiting
for an opening.
592
00:20:59,759 --> 00:21:01,325
Got my resume ready to go,
593
00:21:01,327 --> 00:21:02,226
Majored in ectoplasm.
594
00:21:02,228 --> 00:21:06,697
Yeah, well, you've got to
dream big, egon.
595
00:21:06,699 --> 00:21:08,332
Whoa.
596
00:21:08,334 --> 00:21:09,467
Okay.
597
00:21:09,469 --> 00:21:10,501
First time I saw ghostbusters
598
00:21:10,503 --> 00:21:13,304
Was in this tiny little
one-screen movie theater
599
00:21:13,306 --> 00:21:14,538
In our town.
600
00:21:14,540 --> 00:21:15,539
My mom used to drop me off,
601
00:21:15,541 --> 00:21:17,208
And then she'd go sit in the car
and read
602
00:21:17,210 --> 00:21:20,711
While I saw every single movie
that came out.
603
00:21:20,713 --> 00:21:23,214
(becca)
your mom didn't like
going to the movies?
604
00:21:23,216 --> 00:21:25,449
My mom didn't mind
going to the movies with me
605
00:21:25,451 --> 00:21:26,384
The first time I saw them,
606
00:21:26,386 --> 00:21:29,787
But by the time I saw goonies
for the sixth time,
607
00:21:29,789 --> 00:21:32,556
She decided to pass.
608
00:21:32,758 --> 00:21:35,693
Parents never understood
the goonies.
609
00:21:35,695 --> 00:21:36,560
Mm-mm.
610
00:21:36,562 --> 00:21:40,531
I would've gone to see it
with you 100 times.
611
00:21:40,533 --> 00:21:42,767
Hmm.
612
00:21:42,769 --> 00:21:45,503
That's why I love you.
613
00:21:47,406 --> 00:21:49,273
What did you say?
614
00:21:49,275 --> 00:21:51,876
I love you.
615
00:21:51,878 --> 00:21:54,378
Is it really a surprise?
616
00:21:57,516 --> 00:22:00,484
You don't have to
say it back.
617
00:22:04,423 --> 00:22:07,191
I love you too.
618
00:22:10,462 --> 00:22:12,930
Remember when you joked
that we should run away,
619
00:22:12,932 --> 00:22:15,299
Live in europe
for a couple years?
620
00:22:15,301 --> 00:22:16,734
I wasn't joking.
621
00:22:16,736 --> 00:22:18,602
We should do that.
622
00:22:18,604 --> 00:22:21,305
Come back when the dust
has settled,
623
00:22:21,307 --> 00:22:22,707
Get new identities,
624
00:22:22,709 --> 00:22:23,607
Live in seattle.
625
00:22:23,609 --> 00:22:26,344
All you have to do
is say when.
626
00:22:28,380 --> 00:22:31,349
How are we gonna
tell lolly?
627
00:22:31,351 --> 00:22:33,851
She'll understand.
628
00:22:33,853 --> 00:22:35,886
I don't know.
629
00:22:37,255 --> 00:22:40,758
I mean, we're her two favorite
people in the whole world.
630
00:22:40,760 --> 00:22:43,661
Just one of those moments
I'll always remember, you know?
631
00:22:43,663 --> 00:22:45,830
I guess I kind of always
thought that--
632
00:22:45,832 --> 00:22:46,464
Yeah.
633
00:22:46,466 --> 00:22:48,299
Okay, um, we should probably
go find lolly.
634
00:22:48,301 --> 00:22:50,701
She's probably
looking for us.
635
00:22:50,703 --> 00:22:51,802
Oh.
636
00:22:51,804 --> 00:22:53,337
Sorry.
637
00:22:53,339 --> 00:22:54,905
(becca)
this is crazy.
638
00:22:54,907 --> 00:22:58,275
(kevin)
what?
639
00:22:59,745 --> 00:23:01,379
[lolly gasps]
640
00:23:01,381 --> 00:23:01,912
Yay!
641
00:23:01,914 --> 00:23:05,816
Oh, I'm so glad
you're both here!
642
00:23:05,818 --> 00:23:07,251
Oh, I love you guys.
643
00:23:07,253 --> 00:23:12,390
You are my two favorite people
in the world.
644
00:23:20,599 --> 00:23:23,834
[electronic dance music]
645
00:23:23,836 --> 00:23:27,138
♪
646
00:23:27,140 --> 00:23:29,974
So you're friends
with the dj?
647
00:23:29,976 --> 00:23:31,842
(becca)
yeah, well,
648
00:23:31,844 --> 00:23:33,010
Not yet.
649
00:23:33,012 --> 00:23:36,080
He's a future friend.
650
00:23:36,082 --> 00:23:37,047
Amazing.
651
00:23:37,049 --> 00:23:38,182
Yeah, his name is will.
652
00:23:38,184 --> 00:23:40,217
He becomes a very
successful music producer
653
00:23:40,219 --> 00:23:43,921
Who did a few projects
for simon's company.
654
00:23:43,923 --> 00:23:45,689
Apparently he was
a total dick
655
00:23:45,691 --> 00:23:46,624
Back when he was a dj,
656
00:23:46,626 --> 00:23:48,626
But maybe he can still
hook me up.
657
00:23:48,628 --> 00:23:51,262
What exactly do you
want him to do?
658
00:23:51,264 --> 00:23:53,097
I want him to switch out
that skull
659
00:23:53,099 --> 00:23:54,865
With this thermal logo.
660
00:23:54,867 --> 00:23:57,067
Is that skull real?
661
00:23:58,236 --> 00:24:00,271
It looks so real.
662
00:24:00,273 --> 00:24:02,740
It's looking at me.
663
00:24:03,909 --> 00:24:05,276
Are you okay?
664
00:24:05,278 --> 00:24:07,278
You seem spacier
than usual.
665
00:24:07,280 --> 00:24:11,682
I sort of bought ecstasy from
the boysenberry hair guy.
666
00:24:11,684 --> 00:24:13,818
Lolly, that was such
a bad idea.
667
00:24:13,820 --> 00:24:15,786
This was supposed to be
a work thing.
668
00:24:15,788 --> 00:24:18,989
I am feeling
a little warm.
669
00:24:18,991 --> 00:24:21,158
Okay, you need water.
670
00:24:21,160 --> 00:24:23,227
Water and air.
671
00:24:23,862 --> 00:24:25,062
Kevin's getting me water.
672
00:24:25,064 --> 00:24:27,731
(becca)
you are gonna feel like
a bus hit you tomorrow.
673
00:24:27,733 --> 00:24:29,867
I'm serious.
The comedown is not fun.
674
00:24:29,869 --> 00:24:32,002
I just wanted to feel
bold enough
675
00:24:32,004 --> 00:24:34,872
To tell kevin
I like him.
676
00:24:34,874 --> 00:24:36,774
I have a feeling
you're gonna be telling
677
00:24:36,776 --> 00:24:39,176
A lot of people
that tonight.
678
00:24:39,178 --> 00:24:41,111
I like you.
679
00:24:41,113 --> 00:24:43,681
I am so mad at you.
680
00:24:44,883 --> 00:24:45,816
Keep an eye on her.
681
00:24:45,818 --> 00:24:47,651
I'll be right back.
682
00:24:54,693 --> 00:24:56,627
(man)
whoa, whoa, whoa, whoa.
683
00:24:56,629 --> 00:24:57,962
Don't cross that line.
684
00:24:57,964 --> 00:24:58,929
What line?
685
00:24:58,931 --> 00:25:00,264
There's an imaginary line
686
00:25:00,266 --> 00:25:01,265
Right where you're standing.
687
00:25:01,267 --> 00:25:02,900
How am I supposed
to know that?
688
00:25:02,902 --> 00:25:04,101
That's why I'm here.
689
00:25:04,103 --> 00:25:06,003
To tell dj scar's groupies
690
00:25:06,005 --> 00:25:06,937
Where the line is.
691
00:25:06,939 --> 00:25:08,939
Why don't you just
draw a line?
692
00:25:08,941 --> 00:25:10,007
And I'm not a groupie.
693
00:25:10,009 --> 00:25:11,308
Then what are you doing here?
694
00:25:11,310 --> 00:25:12,643
I'm here to see will
695
00:25:12,645 --> 00:25:14,845
Or dj scar;
he's my friend.
696
00:25:14,847 --> 00:25:16,247
No can do.
697
00:25:16,249 --> 00:25:19,016
Dj scar is currently
in the zone,
698
00:25:19,018 --> 00:25:19,884
Not to be disturbed.
699
00:25:19,886 --> 00:25:22,419
How long will he be
in the zone?
700
00:25:22,421 --> 00:25:23,153
Who knows?
701
00:25:23,155 --> 00:25:26,123
I've seen him stay in
the zone for days.
702
00:25:27,692 --> 00:25:29,727
Oh, right, you're owen.
703
00:25:29,729 --> 00:25:31,729
Dj scar's manager.
704
00:25:31,731 --> 00:25:32,730
For now.
705
00:25:32,732 --> 00:25:33,664
Excuse me?
706
00:25:33,666 --> 00:25:34,265
Never mind.
707
00:25:34,267 --> 00:25:35,266
Just, when you see him,
708
00:25:35,268 --> 00:25:36,800
Will you tell him
a girl named becca
709
00:25:36,802 --> 00:25:38,102
Knows how he got the scar
on his face?
710
00:25:38,104 --> 00:25:39,303
Everyone knows
how he got his scar.
711
00:25:39,305 --> 00:25:42,106
He broke up a knife fight
in new orleans.
712
00:25:42,108 --> 00:25:43,874
The man risked his life.
713
00:25:43,876 --> 00:25:45,109
He's a hero.
714
00:25:45,111 --> 00:25:46,810
Cool story.
715
00:25:46,812 --> 00:25:49,346
Tell him I know about watson.
716
00:26:07,866 --> 00:26:10,234
It's like magic.
717
00:26:19,244 --> 00:26:21,378
So what do you think
of the city?
718
00:26:21,380 --> 00:26:23,847
It's everything
you said it was.
719
00:26:23,849 --> 00:26:24,748
Trip's been great.
720
00:26:24,750 --> 00:26:26,150
I needed it even more
than I realized.
721
00:26:26,152 --> 00:26:30,354
So since you're
leaving tomorrow...
722
00:26:30,356 --> 00:26:32,056
You think becca's okay?
723
00:26:32,058 --> 00:26:33,490
Becca?
724
00:26:33,492 --> 00:26:34,291
Why?
725
00:26:34,293 --> 00:26:35,225
Just really crazy down here.
726
00:26:35,227 --> 00:26:38,729
I don't want her to be alone
for too long, you know?
727
00:26:39,831 --> 00:26:41,832
Sorry,
what were you saying?
728
00:26:44,936 --> 00:26:47,071
Let's dance!
729
00:26:52,243 --> 00:26:53,243
Who are you?
730
00:26:53,245 --> 00:26:54,144
I'm becca.
731
00:26:54,146 --> 00:26:55,045
You shouldn't be here.
732
00:26:55,047 --> 00:26:57,881
Dj scar said he wants you
to put this in the projector
733
00:26:57,883 --> 00:26:59,350
During the next song.
734
00:26:59,352 --> 00:26:59,883
No!
735
00:26:59,885 --> 00:27:01,452
He specifically said
choose the skull first
736
00:27:01,454 --> 00:27:03,487
Then the train wreck
and the mushroom cloud.
737
00:27:03,489 --> 00:27:04,855
Then we finish with
the explosion.
738
00:27:04,857 --> 00:27:06,390
No, there's been
a change of plans.
739
00:27:06,392 --> 00:27:08,892
No, I don't work
like this.
740
00:27:20,905 --> 00:27:22,339
(man)
right there.
741
00:27:22,341 --> 00:27:23,774
Do you know her?
742
00:27:23,776 --> 00:27:25,209
Oh, yeah.
743
00:27:25,477 --> 00:27:27,311
(owen)
sweetheart.
744
00:27:29,114 --> 00:27:32,516
[noelle laughs]
745
00:27:34,419 --> 00:27:35,953
Really?
746
00:27:39,858 --> 00:27:42,359
Noelle was just showing me
some artwork.
747
00:27:42,361 --> 00:27:44,328
Right.
748
00:27:44,330 --> 00:27:46,330
I'll see you out there.
749
00:27:47,499 --> 00:27:49,867
Tray's still empty.
750
00:27:51,970 --> 00:27:53,003
I'll be right out.
751
00:27:53,005 --> 00:27:55,973
You've got lipstick
on your face.
752
00:28:04,582 --> 00:28:05,983
Who's the piece of ass?
753
00:28:05,985 --> 00:28:07,451
God, you really were
a dick.
754
00:28:07,453 --> 00:28:09,486
How do we know
each other?
755
00:28:09,488 --> 00:28:11,889
It's complicated.
756
00:28:11,891 --> 00:28:13,857
Oh, right.
757
00:28:13,859 --> 00:28:14,558
Yeah, I remember you.
758
00:28:14,560 --> 00:28:17,194
We had sex in the bathroom
of some casino
759
00:28:17,196 --> 00:28:19,329
In atlantic city.
760
00:28:19,331 --> 00:28:21,098
Um, no.
761
00:28:21,100 --> 00:28:21,532
No.
762
00:28:21,534 --> 00:28:23,967
First of all, a,
we have never had sex,
763
00:28:23,969 --> 00:28:26,403
And b, even if it was,
it was definitely not
764
00:28:26,405 --> 00:28:28,405
In the bathroom
of a casino.
765
00:28:28,407 --> 00:28:30,441
I mean, do I look like
the type?
766
00:28:30,443 --> 00:28:32,242
Honestly.
767
00:28:32,244 --> 00:28:33,010
Kind of.
768
00:28:33,012 --> 00:28:34,445
I cannot believe
how douchey you are.
769
00:28:34,447 --> 00:28:38,515
I'm gonna make so much
fun of you for this one day.
770
00:28:38,517 --> 00:28:41,085
Take her wristband
and kick her out.
771
00:28:41,087 --> 00:28:41,985
You got it.
772
00:28:41,987 --> 00:28:44,054
I was in the zone.
773
00:28:44,489 --> 00:28:46,356
The zone.
774
00:28:48,126 --> 00:28:49,426
Sorry.
775
00:28:50,028 --> 00:28:51,395
Bitches be crazy, huh?
776
00:28:51,397 --> 00:28:52,629
You have no idea.
777
00:28:52,631 --> 00:28:56,066
She says she knows how you
really got that scar.
778
00:28:56,068 --> 00:28:58,068
I broke up a knife fight.
779
00:28:58,070 --> 00:28:58,569
I know, bro.
780
00:28:58,571 --> 00:29:00,237
That's what I told her.
781
00:29:00,239 --> 00:29:03,073
She said something
about watson.
782
00:29:04,075 --> 00:29:06,009
Who's watson?
783
00:29:08,179 --> 00:29:11,248
Nobody crosses this line!
784
00:29:26,397 --> 00:29:27,664
I can't keep up with you.
785
00:29:27,666 --> 00:29:30,300
Let's take
a little break!
786
00:29:30,302 --> 00:29:32,002
Good idea.
787
00:29:37,308 --> 00:29:40,377
God, you're like a machine
out there.
788
00:29:44,482 --> 00:29:46,483
What can I say?
789
00:29:46,485 --> 00:29:49,086
I'm battery powered.
790
00:29:49,088 --> 00:29:51,221
You're fun.
791
00:29:51,623 --> 00:29:53,991
I thought I was trouble.
792
00:29:53,993 --> 00:29:56,293
Oh, you're definitely
trouble.
793
00:29:58,229 --> 00:30:02,166
So, since you're
leaving tomorrow--
794
00:30:02,168 --> 00:30:05,068
Hey, what if I don't
leave tomorrow?
795
00:30:05,070 --> 00:30:05,435
What?
796
00:30:05,437 --> 00:30:08,005
I'm thinking of extending
my trip, you know?
797
00:30:08,007 --> 00:30:08,705
Stay a little longer?
798
00:30:08,707 --> 00:30:11,375
There's nothing to go back to
in north carolina.
799
00:30:11,377 --> 00:30:12,342
I'm done with alaska.
800
00:30:12,344 --> 00:30:14,211
It's too cold and lonely.
801
00:30:14,213 --> 00:30:17,014
Ready to start
the next chapter.
802
00:30:17,016 --> 00:30:17,681
And you were right.
803
00:30:17,683 --> 00:30:21,018
I fell in love
with new york.
804
00:30:21,020 --> 00:30:22,119
[laughs]
805
00:30:22,121 --> 00:30:23,253
[screams]
806
00:30:23,255 --> 00:30:25,489
I knew you would!
807
00:30:40,471 --> 00:30:43,006
[sighs]
808
00:30:45,176 --> 00:30:49,213
(crowd)
12, 11, 10, 9...
809
00:30:49,215 --> 00:30:52,683
8, 7, 6, 5...
810
00:30:52,685 --> 00:30:54,051
Lolly.
811
00:30:54,053 --> 00:30:56,353
There's something
I have to tell you.
812
00:30:56,355 --> 00:30:57,387
(crowd)
1!
813
00:30:57,389 --> 00:30:59,590
Happy new year!
814
00:31:01,492 --> 00:31:03,527
Becca.
815
00:31:03,529 --> 00:31:05,395
What are we doing
out here?
816
00:31:05,397 --> 00:31:09,032
We should be in there
and celebrating.
817
00:31:09,034 --> 00:31:11,368
It's 2004.
818
00:31:11,370 --> 00:31:12,369
Whoo!
819
00:31:12,371 --> 00:31:14,638
Happy new year!
820
00:31:14,640 --> 00:31:16,039
Can you believe it?
821
00:31:16,041 --> 00:31:17,307
It's so crazy.
822
00:31:17,309 --> 00:31:18,375
It's like--
823
00:31:18,377 --> 00:31:19,743
It's like the future.
824
00:31:19,745 --> 00:31:22,045
It's like the jetsons.
825
00:31:22,047 --> 00:31:24,181
Sit.
826
00:31:26,684 --> 00:31:28,585
I'm leaving sean.
827
00:31:28,587 --> 00:31:31,288
Oh, no.
828
00:31:31,290 --> 00:31:32,689
Oh, my god.
829
00:31:34,325 --> 00:31:36,493
Oh, my god,
are you okay?
830
00:31:37,362 --> 00:31:39,763
We're gonna get through this
together, okay?
831
00:31:39,765 --> 00:31:41,131
Don't worry
about a thing.
832
00:31:41,133 --> 00:31:43,133
I mean, you can move back
into my place.
833
00:31:43,135 --> 00:31:45,402
It'll be our place again.
834
00:31:45,404 --> 00:31:47,604
No, lolly.
835
00:31:47,606 --> 00:31:48,739
There's more.
836
00:31:48,741 --> 00:31:51,408
I'm--I'm leaving sean...
837
00:31:54,212 --> 00:31:55,746
For kevin.
838
00:31:55,748 --> 00:31:57,514
Kevin who?
839
00:32:00,385 --> 00:32:03,620
My kevin?
840
00:32:03,622 --> 00:32:05,155
We just--
841
00:32:05,157 --> 00:32:07,658
We just started hanging out
as friends, and...
842
00:32:07,660 --> 00:32:09,226
This isn't happening.
843
00:32:09,228 --> 00:32:10,594
And it evolved
into something
844
00:32:10,596 --> 00:32:13,263
That neither of us
expected.
845
00:32:13,265 --> 00:32:15,332
Have you slept with him?
846
00:32:16,834 --> 00:32:19,236
I love him, lolly.
847
00:32:20,738 --> 00:32:23,106
I never wanted
to hurt you.
848
00:32:23,641 --> 00:32:26,410
You know your friendship
means everything to me, lolly.
849
00:32:26,412 --> 00:32:28,745
How could you
do this to me?
850
00:32:28,747 --> 00:32:31,214
Kevin is the one guy
851
00:32:31,216 --> 00:32:32,282
That I have always loved.
852
00:32:32,284 --> 00:32:35,118
I have told you that
over and over,
853
00:32:35,120 --> 00:32:37,087
And, what,
the entire time,
854
00:32:37,089 --> 00:32:39,256
You were screwing him?
855
00:32:39,258 --> 00:32:41,525
Oh, my god.
856
00:32:41,527 --> 00:32:43,160
I'm so stupid.
857
00:32:43,162 --> 00:32:45,228
I told you,
when he moved here,
858
00:32:45,230 --> 00:32:46,196
That it was fate,
859
00:32:46,198 --> 00:32:47,831
That I knew that we were
gonna end up together.
860
00:32:47,833 --> 00:32:50,534
You never told him
how you felt, lolly!
861
00:32:50,536 --> 00:32:52,269
But you knew!
862
00:32:52,271 --> 00:32:53,470
You knew about it,
863
00:32:53,472 --> 00:32:55,672
And you did this
anyway.
864
00:32:58,543 --> 00:33:01,745
How long?
865
00:33:01,747 --> 00:33:03,513
Six months.
866
00:33:03,515 --> 00:33:05,282
Six months.
867
00:33:05,284 --> 00:33:08,719
Right in front of my nose.
868
00:33:08,721 --> 00:33:11,154
I'm so sorry, lolly.
869
00:33:11,156 --> 00:33:12,389
This friendship,
870
00:33:12,391 --> 00:33:16,626
You know, the one that means
everything to you,
871
00:33:16,628 --> 00:33:18,228
It's over.
872
00:33:18,230 --> 00:33:19,262
No, lolly.
873
00:33:19,264 --> 00:33:19,730
Lolly!
874
00:33:19,732 --> 00:33:22,332
You ruined everything, becca.
875
00:33:22,334 --> 00:33:24,334
I hope you're happy.
876
00:33:26,537 --> 00:33:28,538
[door latches open]
877
00:33:28,540 --> 00:33:30,240
(lolly)
there's a rumor going around
878
00:33:30,242 --> 00:33:32,843
That you got
kicked out of here.
879
00:33:33,911 --> 00:33:35,712
Are you okay?
880
00:33:36,347 --> 00:33:38,281
It's okay.
881
00:33:38,283 --> 00:33:40,283
Don't worry.
882
00:33:41,886 --> 00:33:45,422
I'm sure I can get you
back inside.
883
00:33:46,391 --> 00:33:48,859
- Oh.
- I love you.
884
00:33:52,296 --> 00:33:53,630
[sighs]
885
00:33:57,602 --> 00:33:58,368
Ugh.
886
00:33:58,370 --> 00:33:59,836
I can't believe
I screwed this up.
887
00:33:59,838 --> 00:34:00,937
The one thing
I was supposed to do
888
00:34:00,939 --> 00:34:04,074
Was come here and get people
excited about the magazine.
889
00:34:04,076 --> 00:34:06,910
We still spread the word
all day.
890
00:34:06,912 --> 00:34:08,578
I mean, people
are gonna be wondering
891
00:34:08,580 --> 00:34:11,548
What all those
crazy stickers mean.
892
00:34:11,550 --> 00:34:13,683
So, yay for vandalism.
893
00:34:13,685 --> 00:34:15,752
Yeah, for what it's worth,
I used my last sticker,
894
00:34:15,754 --> 00:34:18,922
Put it on the mirror
in the men's room.
895
00:34:18,924 --> 00:34:20,457
See, becca.
896
00:34:20,459 --> 00:34:22,692
Even more vandalism.
897
00:34:22,694 --> 00:34:24,828
(owen)
becca.
898
00:34:24,830 --> 00:34:27,564
Scar wants to
talk to you.
899
00:34:32,437 --> 00:34:33,837
Hey.
900
00:34:44,048 --> 00:34:45,415
So what's this?
901
00:34:45,417 --> 00:34:46,683
It's a clue.
902
00:34:46,685 --> 00:34:47,517
Care to elaborate?
903
00:34:47,519 --> 00:34:49,119
No, I can't say
more than that,
904
00:34:49,121 --> 00:34:51,555
But you'll know
in a week.
905
00:34:52,590 --> 00:34:54,491
How'd you know
about watson?
906
00:34:54,493 --> 00:34:55,492
You told me about him.
907
00:34:55,494 --> 00:34:57,627
You were eight years old
when he got off his leash.
908
00:34:57,629 --> 00:35:02,466
You ran after him and fell into
a barbed wire fence.
909
00:35:02,468 --> 00:35:04,468
I never told anyone that.
910
00:35:04,470 --> 00:35:07,104
I must have gotten
really drunk with you.
911
00:35:07,106 --> 00:35:09,673
You sure we didn't
have sex?
912
00:35:09,974 --> 00:35:10,941
If I put this in
for you,
913
00:35:10,943 --> 00:35:13,643
Can we keep the whole
fence thing between us?
914
00:35:13,645 --> 00:35:16,713
What fence?
915
00:35:16,715 --> 00:35:17,447
Who are you?
916
00:35:17,449 --> 00:35:21,751
I'm becca brady,
but you don't know me yet.
917
00:35:23,921 --> 00:35:25,889
You're really good at this.
918
00:35:25,891 --> 00:35:26,656
I know.
919
00:35:26,658 --> 00:35:27,657
I think you'll be
920
00:35:27,659 --> 00:35:30,060
An even better
music producer one day,
921
00:35:30,062 --> 00:35:32,095
After you ditch owen.
922
00:35:39,637 --> 00:35:41,171
Yeah.
923
00:35:51,983 --> 00:35:53,884
Lolly!
924
00:35:53,886 --> 00:35:55,118
Lolly!
925
00:35:55,120 --> 00:35:56,686
Hey, are you okay?
926
00:35:56,688 --> 00:35:57,921
Guess what.
927
00:35:57,923 --> 00:35:59,789
What?
928
00:35:59,791 --> 00:36:01,858
He's staying.
929
00:36:01,860 --> 00:36:03,193
He said...
930
00:36:03,195 --> 00:36:06,963
He's fallen in love
with new york.
931
00:36:09,834 --> 00:36:11,835
(man)
♪ that's what I've been ♪
932
00:36:11,837 --> 00:36:13,236
♪ thinking of
933
00:36:13,238 --> 00:36:14,638
What a night, huh?
934
00:36:14,640 --> 00:36:15,472
Hey, thanks again.
935
00:36:15,474 --> 00:36:16,907
I really needed
the cash.
936
00:36:16,909 --> 00:36:17,674
You earned it.
937
00:36:17,676 --> 00:36:20,644
You gonna be okay
getting home?
938
00:36:20,646 --> 00:36:22,946
I'll be fine.
939
00:36:24,949 --> 00:36:27,517
We're gonna get going.
940
00:36:27,652 --> 00:36:28,985
You're going home
with her?
941
00:36:28,987 --> 00:36:31,087
She just wants to
see my artwork.
942
00:36:31,089 --> 00:36:32,189
[scoffs]
943
00:36:32,191 --> 00:36:32,756
Right.
944
00:36:32,758 --> 00:36:34,191
I'm sure that's what
she's interested in.
945
00:36:34,193 --> 00:36:35,959
Isn't that why you
invited me here tonight,
946
00:36:35,961 --> 00:36:37,727
So I could make
a connection?
947
00:36:37,729 --> 00:36:39,563
A professional connection.
948
00:36:39,565 --> 00:36:40,530
[scoffs]
949
00:36:40,532 --> 00:36:41,932
I'm not doing
anything wrong here.
950
00:36:41,934 --> 00:36:44,901
I'm free to make any kind
of connection I want.
951
00:36:44,903 --> 00:36:46,503
It's not like
I'm spoken for.
952
00:36:46,505 --> 00:36:49,806
You've rejected me every day
for two weeks.
953
00:36:50,007 --> 00:36:54,077
(man)
♪ if fish were born to fly
954
00:36:55,713 --> 00:36:58,114
- All good?
- Yeah.
955
00:37:05,556 --> 00:37:08,825
So have you told him
how you felt yet?
956
00:37:08,827 --> 00:37:09,793
Not yet.
957
00:37:09,795 --> 00:37:12,162
But it doesn't matter now.
958
00:37:12,164 --> 00:37:14,598
He's not going anywhere.
959
00:37:14,600 --> 00:37:16,666
There's no rush.
960
00:37:16,668 --> 00:37:19,736
You think I should
tell him anyway.
961
00:37:21,572 --> 00:37:23,773
You need to decide that.
962
00:37:31,916 --> 00:37:33,183
(lolly)
kevin!
963
00:37:33,185 --> 00:37:35,986
There's something
you should know.
964
00:37:37,922 --> 00:37:41,925
You're so much taller than
you were a few minutes ago.
965
00:37:41,927 --> 00:37:44,327
How'd that happen?
966
00:37:44,329 --> 00:37:46,596
Or am I shrinking?
967
00:37:47,231 --> 00:37:50,667
[electronic dance music]
968
00:37:50,669 --> 00:37:58,975
♪
969
00:38:20,765 --> 00:38:23,133
(becca)
next time on hindsight...
970
00:38:23,701 --> 00:38:25,001
I'm meeting kevin
for dinner.
971
00:38:25,003 --> 00:38:27,203
(becca)
I see you're wearing
your "kiss me" lipstick
972
00:38:27,205 --> 00:38:29,572
And your
"sleep with me" dress.
973
00:38:29,740 --> 00:38:31,308
I think that deserves
a celebration.
974
00:38:31,310 --> 00:38:32,609
Let's have a party.
975
00:38:32,611 --> 00:38:33,576
Let's make a pact.
976
00:38:33,578 --> 00:38:34,277
You have to kiss someone
977
00:38:34,279 --> 00:38:35,779
Under the mistletoe, okay?
978
00:38:35,781 --> 00:38:37,280
(all)
cheers!
979
00:38:38,182 --> 00:38:39,816
'tis the season
to be lolly.
980
00:38:39,818 --> 00:38:41,217
You clean up nice.
981
00:38:41,219 --> 00:38:42,319
Mistletoe.
982
00:38:42,321 --> 00:38:44,788
Well, I guess this means
we have to kiss.
983
00:38:44,790 --> 00:38:46,956
Why do you care
who I date, paige?
984
00:38:46,958 --> 00:38:49,326
What's going on with you
and kevin?
64960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.