All language subtitles for Hindsight.2015.S01E06.Tragic.Kingdom.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,402
(becca)
previously on
hindsight...
2
00:00:03,404 --> 00:00:04,770
(lolly)
ever since your little
elevator ride,
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,805
You've been too scared
to make any tough decisions.
4
00:00:06,807 --> 00:00:08,207
I don't know
anything anymore.
5
00:00:08,209 --> 00:00:10,109
I don't know what to do
about andy or sean.
6
00:00:10,111 --> 00:00:12,111
(lolly)
if things ever get weird
with us,
7
00:00:12,113 --> 00:00:13,112
You know you can talk to me.
8
00:00:13,114 --> 00:00:16,415
(paige)
who was the guy that dropped
you off at the concert?
9
00:00:16,417 --> 00:00:18,283
- Kevin.
- He is cute.
10
00:00:18,285 --> 00:00:20,719
I actually have
a new thing too.
11
00:00:20,721 --> 00:00:22,187
Sean?
12
00:00:22,189 --> 00:00:23,288
I should have confronted you
13
00:00:23,290 --> 00:00:26,058
The second I found out
you kissed him.
14
00:00:26,060 --> 00:00:27,659
- Karma's a bitch.
- Yes, it is.
15
00:00:27,661 --> 00:00:29,361
How much have you
been smoking?
16
00:00:29,363 --> 00:00:30,329
The usual amount.
17
00:00:30,331 --> 00:00:31,530
(lolly)
how can I be with jamie
18
00:00:31,532 --> 00:00:32,598
When there's a kevin out there?
19
00:00:32,600 --> 00:00:34,433
She thinks I have
feelings for you.
20
00:00:34,435 --> 00:00:35,367
Just tell her you don't.
21
00:00:35,369 --> 00:00:36,602
I don't want to lie
to her.
22
00:00:36,604 --> 00:00:37,770
Don't wake me up
when you come in.
23
00:00:37,772 --> 00:00:39,405
I think I'll go
to my parents'.
24
00:00:39,407 --> 00:00:42,708
You just got to figure out
what you want and go for it.
25
00:00:42,710 --> 00:00:44,576
I'm kind of at the end
of my rope here, becca.
26
00:00:44,578 --> 00:00:46,612
The only thing I want
right now is to see you.
27
00:00:46,614 --> 00:00:49,181
I'm at the cabin
at spring lake.
28
00:00:51,851 --> 00:00:55,187
[somber music]
29
00:00:55,189 --> 00:00:58,590
♪
30
00:00:58,592 --> 00:01:01,860
[siren wailing in distance]
31
00:01:01,862 --> 00:01:04,396
Excuse me.
Hi, I'm looking for a patient.
32
00:01:04,398 --> 00:01:05,297
Last name: Kelly.
33
00:01:05,299 --> 00:01:07,599
- There was an accident--
- becca!
34
00:01:07,601 --> 00:01:08,834
Keep me posted.
35
00:01:08,836 --> 00:01:10,235
- Oh, my god.
- Oh, shh, shh.
36
00:01:10,237 --> 00:01:12,738
What happened?
Where's andy?
37
00:01:12,740 --> 00:01:14,339
Andy is in surgery.
38
00:01:14,341 --> 00:01:15,207
He was on the turnpike.
39
00:01:15,209 --> 00:01:16,542
The car in the lane
next to him had a blowout.
40
00:01:16,544 --> 00:01:18,343
- It just spun right into him.
- Is he gonna be okay?
41
00:01:18,345 --> 00:01:21,814
They airlifted him here because
we have got the best trauma--
42
00:01:21,816 --> 00:01:22,714
No, is he gonna be okay?
43
00:01:22,716 --> 00:01:24,149
- What are you not telling me?
- Look.
44
00:01:24,151 --> 00:01:26,685
- Is he gonna be okay?
- Honey, honey, honey.
45
00:01:26,687 --> 00:01:27,386
[sniffles]
46
00:01:27,388 --> 00:01:29,188
There are
internal injuries,
47
00:01:29,190 --> 00:01:30,589
And we will know a lot more
48
00:01:30,591 --> 00:01:33,425
As soon as he's out
of surgery.
49
00:01:33,427 --> 00:01:34,760
Is he gonna be okay?
50
00:01:34,762 --> 00:01:36,428
[sighs]
51
00:01:36,430 --> 00:01:39,565
Please tell me he's
gonna be okay.
52
00:01:39,567 --> 00:01:40,265
[sighs]
53
00:01:40,267 --> 00:01:43,569
Please tell me he's
gonna come out of this.
54
00:01:47,807 --> 00:01:51,577
[gasping]
55
00:01:52,378 --> 00:01:54,513
[gasps]
56
00:01:54,515 --> 00:01:58,617
[sniffles and gasps]
57
00:01:58,619 --> 00:02:01,520
This is all your fault.
58
00:02:04,257 --> 00:02:07,493
[alternative rock music]
59
00:02:07,495 --> 00:02:11,597
♪
60
00:02:11,599 --> 00:02:13,332
(man)
♪ ooh-ooh, ooh-ooh
61
00:02:13,334 --> 00:02:17,603
♪ ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh ♪
62
00:02:17,605 --> 00:02:21,306
♪
63
00:02:25,311 --> 00:02:26,778
I think...
64
00:02:26,780 --> 00:02:27,779
Yeah, frank.
65
00:02:27,781 --> 00:02:29,448
Jane, I am so sorry.
66
00:02:29,450 --> 00:02:31,750
Oh, becca, thank you
for coming.
67
00:02:31,752 --> 00:02:35,254
Anything I can do.
68
00:02:35,256 --> 00:02:36,655
- Frank.
- Oh, becca.
69
00:02:36,657 --> 00:02:40,392
You look more beautiful
every time we see you.
70
00:02:40,394 --> 00:02:41,760
[sighs]
71
00:02:41,762 --> 00:02:44,796
I just talked to him
this morning.
72
00:02:44,798 --> 00:02:47,299
He said that he and melanie
were gonna stay in
73
00:02:47,301 --> 00:02:48,534
And order indian food.
74
00:02:48,536 --> 00:02:49,468
That was the plan.
75
00:02:49,470 --> 00:02:50,569
Then why was he
leaving the city?
76
00:02:50,571 --> 00:02:53,539
What the heck was he doing
on the jersey turnpike?
77
00:02:53,541 --> 00:02:55,507
I don't know.
78
00:02:59,546 --> 00:03:00,712
Excuse me a moment.
79
00:03:00,714 --> 00:03:03,282
(frank)
yeah.
80
00:03:03,284 --> 00:03:07,219
(man)
♪ do you remember when
81
00:03:07,221 --> 00:03:10,889
♪ we started out as friends
82
00:03:10,891 --> 00:03:13,258
♪ then we got deeper
83
00:03:13,260 --> 00:03:14,893
You know,
it was really hard
84
00:03:14,895 --> 00:03:15,794
Studying my lines
85
00:03:15,796 --> 00:03:17,296
With my roommate
and her boyfriend
86
00:03:17,298 --> 00:03:18,463
Going at it
in the next room,
87
00:03:18,465 --> 00:03:19,865
Which at least
they were playing
88
00:03:19,867 --> 00:03:21,667
Some decent
sex music.
89
00:03:21,669 --> 00:03:23,202
[laughs]
90
00:03:23,204 --> 00:03:24,203
Sorry.
91
00:03:24,205 --> 00:03:24,836
[music stops]
92
00:03:24,838 --> 00:03:25,837
So you just gonna stare
93
00:03:25,839 --> 00:03:27,272
At that number all day,
94
00:03:27,274 --> 00:03:28,941
Or you gonna call him?
95
00:03:28,943 --> 00:03:31,210
I'm memorizing it.
96
00:03:31,212 --> 00:03:33,712
Just call him.
97
00:03:33,714 --> 00:03:36,582
You know what?
I'll do it tomorrow.
98
00:03:36,584 --> 00:03:38,884
I still have to unpack.
99
00:03:42,355 --> 00:03:43,555
Paige, what are you doing?
100
00:03:43,557 --> 00:03:44,489
- Calling kevin.
- Stop.
101
00:03:44,491 --> 00:03:45,991
You just need a little
push, that's all.
102
00:03:45,993 --> 00:03:47,359
[line ringing]
- stop it.
103
00:03:47,361 --> 00:03:49,895
- Oh, it's ringing.
- Stop!
104
00:03:49,897 --> 00:03:52,331
You really like him,
don't you?
105
00:03:52,333 --> 00:03:53,665
I don't know.
106
00:03:53,667 --> 00:03:55,434
I can't stop thinking
about him.
107
00:03:55,436 --> 00:03:57,469
I feel like I'm
13 years old again
108
00:03:57,471 --> 00:03:59,338
And not in a good way.
109
00:04:00,273 --> 00:04:02,507
[doorbell rings]
110
00:04:02,509 --> 00:04:03,242
[sighs]
111
00:04:03,244 --> 00:04:07,012
If he star 69's me,
it's your fault.
112
00:04:07,014 --> 00:04:10,449
[knock at door]
113
00:04:12,418 --> 00:04:13,952
- Jamie.
- Hey.
114
00:04:13,954 --> 00:04:15,487
Hey.
115
00:04:15,489 --> 00:04:16,488
Wel--welcome home.
116
00:04:16,490 --> 00:04:19,625
I wasn't expecting
you tonight.
117
00:04:19,627 --> 00:04:20,359
Ah...
118
00:04:20,361 --> 00:04:23,829
Paige just came by to pretend
to study her lines.
119
00:04:23,831 --> 00:04:24,863
[paige groans]
120
00:04:24,865 --> 00:04:27,833
I was going anyway,
so...
121
00:04:27,835 --> 00:04:29,835
Bye.
122
00:04:29,837 --> 00:04:31,536
Bye.
123
00:04:36,943 --> 00:04:41,446
So how--how was
your trip?
124
00:04:41,448 --> 00:04:43,348
Good.
125
00:04:43,350 --> 00:04:45,017
Thanks.
126
00:04:45,852 --> 00:04:48,387
(becca)
well, I'm glad that
we're all here.
127
00:04:48,389 --> 00:04:52,724
I know we haven't talked
since, well, 1983
128
00:04:52,726 --> 00:04:55,394
When I asked if you could get
ray lamoy to kiss me
129
00:04:55,396 --> 00:04:56,628
In the seventh grade.
130
00:04:56,630 --> 00:05:00,399
Thank you for that,
by the way.
131
00:05:04,604 --> 00:05:07,039
But this time,
I really...
132
00:05:07,041 --> 00:05:09,541
Need your help.
133
00:05:11,377 --> 00:05:12,678
You probably all know
that, um,
134
00:05:12,680 --> 00:05:17,549
The last few weeks
have been weird for me,
135
00:05:17,551 --> 00:05:19,384
And I'm still trying
to understand
136
00:05:19,386 --> 00:05:22,554
Why this is happening.
137
00:05:22,556 --> 00:05:24,456
[sniffles]
138
00:05:24,458 --> 00:05:27,392
[whispers]
but I need guidance.
139
00:05:30,596 --> 00:05:32,798
I want to follow my heart,
140
00:05:32,800 --> 00:05:36,902
And I want to do
the right thing.
141
00:05:36,904 --> 00:05:39,771
How do I do both?
142
00:05:41,674 --> 00:05:44,743
Any of you can field this.
143
00:05:48,514 --> 00:05:51,817
I need him to come out
of this alive.
144
00:05:53,686 --> 00:05:58,357
I need him to be
one of the lucky ones.
145
00:05:58,624 --> 00:06:03,995
I'll do whatever
I have to do, please.
146
00:06:07,967 --> 00:06:13,805
How long has it been
going on with you and andy?
147
00:06:14,674 --> 00:06:17,376
[mutters indistinctly]
148
00:06:21,080 --> 00:06:23,115
You know you left
this here, right?
149
00:06:23,117 --> 00:06:25,684
I've been using it
for bicep curls.
150
00:06:25,686 --> 00:06:26,385
[laughs]
151
00:06:26,387 --> 00:06:29,855
Oh, yeah, right, I got
a test on Monday.
152
00:06:29,857 --> 00:06:31,390
[book thuds]
153
00:06:31,392 --> 00:06:33,458
[sighs]
154
00:06:43,669 --> 00:06:45,470
[sighs]
155
00:06:45,472 --> 00:06:48,106
Should I not
have come over?
156
00:06:48,108 --> 00:06:50,008
No.
157
00:06:50,010 --> 00:06:51,143
No, it's fine.
158
00:06:51,145 --> 00:06:54,880
I'm just wiped
from the weekend.
159
00:06:54,882 --> 00:06:56,081
R.E.M. Did
a two-hour encore.
160
00:06:56,083 --> 00:06:58,917
I lost my religion,
like, five times.
161
00:06:58,919 --> 00:07:01,520
[laughs]
162
00:07:05,091 --> 00:07:08,894
I just didn't see it.
163
00:07:08,896 --> 00:07:11,496
All these years, and he's...
164
00:07:11,498 --> 00:07:14,065
Been right there.
165
00:07:15,701 --> 00:07:18,637
I mean, he's charming
166
00:07:18,639 --> 00:07:21,606
And smart and funny.
167
00:07:23,443 --> 00:07:26,645
But he's with melanie.
168
00:07:28,514 --> 00:07:29,014
[sighs]
169
00:07:29,016 --> 00:07:32,884
I never should've let
myself have these feelings.
170
00:07:32,886 --> 00:07:33,618
No.
171
00:07:33,620 --> 00:07:37,756
Does he feel
the same way you do?
172
00:07:39,225 --> 00:07:41,593
I think so.
173
00:07:41,595 --> 00:07:43,929
It's just I'm pretty sure
the universe
174
00:07:43,931 --> 00:07:46,565
Is telling me
to walk away from him.
175
00:07:46,567 --> 00:07:48,800
The universe?
176
00:07:50,069 --> 00:07:54,606
Last night, I was
at the house in spring lake.
177
00:07:54,608 --> 00:07:57,676
Andy was coming to see me.
178
00:07:58,644 --> 00:08:01,646
He's in here because of me.
179
00:08:01,648 --> 00:08:04,950
- Oh, becca.
- [sobbing]
180
00:08:09,922 --> 00:08:13,525
[phone ringing]
181
00:08:15,561 --> 00:08:16,561
[door thuds open]
182
00:08:16,563 --> 00:08:19,397
Okay, he's out
of surgery.
183
00:08:19,399 --> 00:08:20,665
He's in recovery.
184
00:08:20,667 --> 00:08:21,500
He's resting,
185
00:08:21,502 --> 00:08:24,369
And we'll be able
to see him in a few hours.
186
00:08:24,371 --> 00:08:25,637
Oh, god.
187
00:08:25,639 --> 00:08:27,772
Yes!
188
00:08:27,774 --> 00:08:31,843
[electronic beeping
and air hissing]
189
00:08:40,052 --> 00:08:42,387
[weakly]
hey.
190
00:08:42,389 --> 00:08:44,723
Hi.
191
00:08:44,725 --> 00:08:45,991
Wow, I don't think
this many people
192
00:08:45,993 --> 00:08:48,126
Have come to visit me
since my tenth birthday.
193
00:08:48,128 --> 00:08:50,729
Well, you're not as cute
as you were in the headgear,
194
00:08:50,731 --> 00:08:52,797
But you still look
pretty good.
195
00:08:52,799 --> 00:08:54,833
[sighs]
196
00:08:54,835 --> 00:08:56,935
Jesus, what happened?
197
00:08:56,937 --> 00:08:58,904
You don't remember?
198
00:08:58,906 --> 00:09:01,072
You were on that
jersey turnpike.
199
00:09:01,074 --> 00:09:02,908
Yeah, where
were you going?
200
00:09:02,910 --> 00:09:05,010
(andy)
the last thing I remember
201
00:09:05,012 --> 00:09:05,877
Is leaving my apartment.
202
00:09:05,879 --> 00:09:07,479
You know, he's still
a little hazy
203
00:09:07,481 --> 00:09:10,048
From the anesthetic,
so it'll wear off.
204
00:09:10,050 --> 00:09:12,751
Maybe we should let him
get some rest.
205
00:09:12,753 --> 00:09:15,554
It's been enough
excitement for one evening.
206
00:09:15,556 --> 00:09:17,022
(lincoln)
good idea, hmm?
207
00:09:17,024 --> 00:09:19,491
[whispers]
I'll be back, honey.
208
00:09:19,493 --> 00:09:20,959
See you.
209
00:09:25,031 --> 00:09:27,132
[sniffles]
210
00:09:31,904 --> 00:09:34,439
(lincoln)
so what do you say
we cut across the street
211
00:09:34,441 --> 00:09:35,640
To o'malley's for a drink?
212
00:09:35,642 --> 00:09:38,043
It's open all night
for moments just like this.
213
00:09:38,045 --> 00:09:39,077
- Perfect.
- [laughs]
214
00:09:39,079 --> 00:09:40,946
(jane)
I want to pick up
some stuff for andy
215
00:09:40,948 --> 00:09:42,581
Just to make him
feel more comfortable,
216
00:09:42,583 --> 00:09:43,715
And remember
when he was sick,
217
00:09:43,717 --> 00:09:44,883
He always liked
to drink tang.
218
00:09:44,885 --> 00:09:48,086
We've actually been
avoiding sugary drinks.
219
00:09:48,088 --> 00:09:49,888
We do pellegrino now.
220
00:09:49,890 --> 00:09:50,488
Perfect.
221
00:09:50,490 --> 00:09:53,224
Um, why don't you and I
go to his apartment
222
00:09:53,226 --> 00:09:56,995
And get him some pellegrino
and some of his favorite things?
223
00:09:56,997 --> 00:09:59,064
I just don't want to leave,
224
00:09:59,066 --> 00:10:02,200
Because he might need me.
225
00:10:02,202 --> 00:10:02,867
I can go.
226
00:10:02,869 --> 00:10:05,837
Why don't I go,
and, melanie, you can stay?
227
00:10:05,839 --> 00:10:07,539
And then you guys go
take a breather.
228
00:10:07,541 --> 00:10:12,744
Well, then he's gonna need
his toothbrush and a pillow
229
00:10:12,746 --> 00:10:16,081
And a towel,
some books,
230
00:10:16,083 --> 00:10:18,116
The nintendo,
231
00:10:18,118 --> 00:10:19,884
And the Sunday magazine section.
232
00:10:19,886 --> 00:10:21,052
He reads it all week.
233
00:10:21,054 --> 00:10:22,921
Okay.
Anything you need.
234
00:10:22,923 --> 00:10:23,922
And some soap.
235
00:10:23,924 --> 00:10:25,223
Well, they have soap here.
236
00:10:25,225 --> 00:10:26,925
It's not good soap.
237
00:10:26,927 --> 00:10:27,959
Okay.
238
00:10:27,961 --> 00:10:30,895
Okay, if there's anything else
you can think of,
239
00:10:30,897 --> 00:10:31,796
Just call over.
240
00:10:31,798 --> 00:10:34,966
I'm gonna need those back.
241
00:10:34,968 --> 00:10:37,268
Got it.
Okay.
242
00:10:38,037 --> 00:10:39,571
No, no, of course.
243
00:10:39,573 --> 00:10:43,274
Okay.
Okay, I'll be right there.
244
00:10:53,252 --> 00:10:56,721
You trying to escape
under the cover of darkness?
245
00:10:56,723 --> 00:10:57,989
That was becca.
246
00:10:57,991 --> 00:10:59,257
Andy was in an accident.
247
00:10:59,259 --> 00:11:01,159
Oh, my god.
Is he all right?
248
00:11:01,161 --> 00:11:02,127
They think so.
249
00:11:02,129 --> 00:11:03,128
He's at new york metro.
250
00:11:03,130 --> 00:11:05,764
Becca's just gone to his place
to get him some things,
251
00:11:05,766 --> 00:11:07,265
So I'm gonna just
go over there
252
00:11:07,267 --> 00:11:08,867
And help her or whatever.
253
00:11:08,869 --> 00:11:10,635
Yeah, well, do you want me
to come with you?
254
00:11:10,637 --> 00:11:11,870
I mean, it's the middle
of the night.
255
00:11:11,872 --> 00:11:14,305
It's not really the safest hour
to be walking out alone.
256
00:11:14,307 --> 00:11:15,940
Oh, I'll be fine.
It's--
257
00:11:15,942 --> 00:11:20,078
My grandma gave me pepper
spray for hanukkah, so...
258
00:11:20,080 --> 00:11:22,047
Will you call me
with any updates?
259
00:11:22,049 --> 00:11:23,982
Of course.
260
00:11:23,984 --> 00:11:25,817
Maybe we can get
some dinner or something.
261
00:11:25,819 --> 00:11:26,951
Can we just talk
about it later?
262
00:11:26,953 --> 00:11:29,187
You know, 'cause I just--
I don't know how long
263
00:11:29,189 --> 00:11:30,789
Becca's gonna need me,
so...
264
00:11:30,791 --> 00:11:31,923
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah,
265
00:11:31,925 --> 00:11:34,092
Of course, of course,
of course.
266
00:11:44,103 --> 00:11:48,273
(lolly)
I can't believe you went to god
before you came to me.
267
00:11:48,275 --> 00:11:49,007
I had to.
268
00:11:49,009 --> 00:11:50,575
Anytime I've been
around andy,
269
00:11:50,577 --> 00:11:52,177
Something bad has happened.
270
00:11:52,179 --> 00:11:53,812
He got beat up
at the Halloween party
271
00:11:53,814 --> 00:11:54,946
And now this
horrible accident,
272
00:11:54,948 --> 00:11:56,247
Neither of which
would have happened
273
00:11:56,249 --> 00:11:57,649
If I didn't come here
and kiss him.
274
00:11:57,651 --> 00:12:00,785
And now look.
Andy's in the hospital.
275
00:12:00,787 --> 00:12:01,820
Melanie's miserable,
276
00:12:01,822 --> 00:12:04,189
And I'm gozer the destructor.
277
00:12:04,191 --> 00:12:06,958
[growling]
are you a god?
278
00:12:06,960 --> 00:12:09,794
Sorry, that was
cookie monster.
279
00:12:10,629 --> 00:12:14,632
I don't like
who I've become.
280
00:12:14,634 --> 00:12:15,867
He should be with melanie.
281
00:12:15,869 --> 00:12:16,801
She's a good person.
282
00:12:16,803 --> 00:12:19,003
I don't know that she's
such a good person.
283
00:12:19,005 --> 00:12:21,106
Look what kind
of shoes she wears.
284
00:12:21,108 --> 00:12:22,373
Where did you
find those?
285
00:12:22,375 --> 00:12:23,675
Melanie's drawer.
286
00:12:23,677 --> 00:12:27,612
At least I hope
it's melanie's drawer.
287
00:12:27,614 --> 00:12:28,913
Aww.
288
00:12:28,915 --> 00:12:31,116
I really do love him,
lolly.
289
00:12:31,118 --> 00:12:34,185
I don't think I realized
just how much.
290
00:12:34,187 --> 00:12:36,755
You know he used to burn
my toast every morning?
291
00:12:36,757 --> 00:12:38,790
He could never
get it right.
292
00:12:38,792 --> 00:12:41,025
I used to get so mad.
293
00:12:41,027 --> 00:12:44,763
Oh, and these...
294
00:12:44,765 --> 00:12:45,697
[sighs]
295
00:12:45,699 --> 00:12:48,333
He used to keep a secret
stash of these video games
296
00:12:48,335 --> 00:12:51,636
Under our bed.
297
00:12:51,638 --> 00:12:53,705
[gasps]
298
00:12:54,874 --> 00:12:56,407
See?
299
00:12:56,409 --> 00:12:59,244
He loves you too.
300
00:12:59,246 --> 00:13:00,779
He kept a copy.
301
00:13:00,781 --> 00:13:04,149
Becca, listen to lolly.
302
00:13:04,151 --> 00:13:06,017
Andy got into an accident,
303
00:13:06,019 --> 00:13:07,185
And he's okay.
304
00:13:07,187 --> 00:13:09,087
Look, it's possible
that the universe,
305
00:13:09,089 --> 00:13:10,889
Or whatever you want
to call it,
306
00:13:10,891 --> 00:13:12,891
Doesn't have any skin
in this game.
307
00:13:12,893 --> 00:13:14,125
If you want to be
with someone,
308
00:13:14,127 --> 00:13:16,094
You may just have
to take a gamble.
309
00:13:16,096 --> 00:13:18,296
He might get hurt.
Anyone might get hurt.
310
00:13:18,298 --> 00:13:22,267
That's kind of just
called being alive.
311
00:13:22,269 --> 00:13:25,837
Lolly lavigne,
you're such a philosopher.
312
00:13:25,839 --> 00:13:26,437
What can I say?
313
00:13:26,439 --> 00:13:29,440
Sometimes god gives
with both hands.
314
00:13:29,442 --> 00:13:30,675
[sighs]
315
00:13:30,677 --> 00:13:32,443
You know, it's true
what they say.
316
00:13:32,445 --> 00:13:35,079
These really do look like a pump
and act like a sneaker.
317
00:13:35,081 --> 00:13:39,117
Okay, maybe you should
put it back now, dorothy.
318
00:13:50,229 --> 00:13:53,298
[indistinct chatter
and laughter]
319
00:13:53,300 --> 00:13:55,433
(paige)
oh, so you're an accountant.
320
00:13:55,435 --> 00:13:56,334
[paige laughs]
321
00:13:56,336 --> 00:13:57,869
I don't know
what's in those cookies,
322
00:13:57,871 --> 00:14:01,873
But I'm not trying to sleep
with an accountant tonight.
323
00:14:01,875 --> 00:14:02,740
Are you crazy?
324
00:14:02,742 --> 00:14:06,845
You're very convincing,
and--
325
00:14:06,847 --> 00:14:07,478
Ah, hey, buddy,
326
00:14:07,480 --> 00:14:09,914
Could you move over
a bit please?
327
00:14:09,916 --> 00:14:11,416
Thank you.
328
00:14:12,284 --> 00:14:15,720
I came to save you from
the conspiratorial whispers.
329
00:14:15,722 --> 00:14:18,022
They all think you have
an imaginary boyfriend.
330
00:14:18,024 --> 00:14:20,091
Yeah, well, I can handle
a little bar gossip.
331
00:14:20,093 --> 00:14:23,094
There was a whole lot
of it after Halloween.
332
00:14:23,096 --> 00:14:26,231
Anyway, the lead
in my friend's play
333
00:14:26,233 --> 00:14:27,799
Had to drop out
the last minute,
334
00:14:27,801 --> 00:14:29,801
And opening night
is tomorrow night.
335
00:14:29,803 --> 00:14:31,035
So jeff here is all set,
336
00:14:31,037 --> 00:14:33,371
But I, agnes, I need
to learn my lines.
337
00:14:33,373 --> 00:14:35,773
Gee, you think a woman
with a name like agnes
338
00:14:35,775 --> 00:14:37,508
Would be smart enough
to study at home
339
00:14:37,510 --> 00:14:38,409
In her private convent.
340
00:14:38,411 --> 00:14:40,011
Yeah, well,
my roommate's boyfriend
341
00:14:40,013 --> 00:14:44,048
Is visiting our nunnery,
and they pray very loudly.
342
00:14:44,050 --> 00:14:44,782
[laughs]
343
00:14:44,784 --> 00:14:47,285
Well, you can
come to my place.
344
00:14:47,287 --> 00:14:48,253
I don't think so.
345
00:14:48,255 --> 00:14:50,188
Get your mind out
of the gutter, agnes.
346
00:14:50,190 --> 00:14:51,389
My place is really quiet.
347
00:14:51,391 --> 00:14:54,025
I'll be there all day
painting anyway.
348
00:14:54,027 --> 00:14:55,326
It's no big deal.
349
00:14:55,328 --> 00:14:56,527
It's just two artists
350
00:14:56,529 --> 00:14:58,429
Sharing the same
space together.
351
00:14:58,431 --> 00:14:59,130
Mm-hmm.
352
00:14:59,132 --> 00:15:01,933
Well, three if jeff
wants to come.
353
00:15:01,935 --> 00:15:04,035
[laughs]
354
00:15:04,037 --> 00:15:05,937
Whatever.
355
00:15:07,306 --> 00:15:09,007
[indistinct chatter]
356
00:15:09,009 --> 00:15:11,476
[sighs]
357
00:15:11,478 --> 00:15:12,410
Hey.
358
00:15:12,412 --> 00:15:15,346
He's asleep.
You shouldn't go in.
359
00:15:15,348 --> 00:15:16,014
Okay.
360
00:15:16,016 --> 00:15:18,182
Your dad and the kellys
went to get some rest too.
361
00:15:18,184 --> 00:15:20,184
Yeah, they probably
popped too many bottles
362
00:15:20,186 --> 00:15:23,288
Of mr. Kelly's
sparkling personality.
363
00:15:23,290 --> 00:15:25,256
Ha.
364
00:15:27,059 --> 00:15:29,193
Thanks for getting
all this.
365
00:15:29,195 --> 00:15:33,364
Yeah.
Of course.
366
00:15:33,366 --> 00:15:35,400
[sighs]
367
00:15:35,402 --> 00:15:37,268
[sighs]
368
00:15:38,804 --> 00:15:41,239
It's a nice picture.
369
00:15:41,241 --> 00:15:43,341
Please don't be nice.
370
00:15:43,343 --> 00:15:45,977
You're already so pretty
371
00:15:45,979 --> 00:15:47,312
And blonde and small,
372
00:15:47,314 --> 00:15:49,380
Kind of abnormally small,
373
00:15:49,382 --> 00:15:53,851
And I just want
to hate you.
374
00:15:54,954 --> 00:15:56,988
I just...
375
00:15:56,990 --> 00:16:00,058
I don't hate you...
376
00:16:01,293 --> 00:16:02,894
Which sucks, because
I've been telling myself
377
00:16:02,896 --> 00:16:08,099
That you're the reason why
I've been so awful to andy.
378
00:16:08,101 --> 00:16:09,534
[sighs]
379
00:16:09,536 --> 00:16:11,502
Well, we can all act
a little crazy
380
00:16:11,504 --> 00:16:15,039
When we care
about someone.
381
00:16:16,542 --> 00:16:19,010
I lied to the kellys.
382
00:16:19,012 --> 00:16:20,478
About what?
383
00:16:20,480 --> 00:16:24,882
I just picked a fight
with andy for no reason.
384
00:16:24,884 --> 00:16:27,285
I just wanted him
to react, you know?
385
00:16:27,287 --> 00:16:29,120
I stormed out
and took a train
386
00:16:29,122 --> 00:16:31,222
To my parents' house
in new brunswick.
387
00:16:31,224 --> 00:16:36,327
Andy was on the turnpike
coming after me.
388
00:16:43,202 --> 00:16:45,970
This is all my fault.
389
00:16:50,142 --> 00:16:51,943
[sighs]
390
00:16:58,283 --> 00:16:59,584
Okay, this whole
thing is, like,
391
00:16:59,586 --> 00:17:03,021
Some weird algebraic
equation of fate.
392
00:17:03,023 --> 00:17:04,522
Okay, if andy was
going to see melanie,
393
00:17:04,524 --> 00:17:06,724
It means that my inviting
him to the lake house
394
00:17:06,726 --> 00:17:08,659
Did not cause
his accident.
395
00:17:08,661 --> 00:17:09,327
Mm-hmm.
396
00:17:09,329 --> 00:17:12,096
But it also means that
I'm not the one he wants.
397
00:17:12,098 --> 00:17:14,332
But if andy was
coming to see me,
398
00:17:14,334 --> 00:17:16,501
It means he feels
the same way about me
399
00:17:16,503 --> 00:17:17,402
That I do about him,
400
00:17:17,404 --> 00:17:19,270
Which also means
that I'm the reason
401
00:17:19,272 --> 00:17:20,538
Why he's in the hospital.
402
00:17:20,540 --> 00:17:22,673
Maybe he's just
a bad driver.
403
00:17:22,675 --> 00:17:24,475
Either way,
I think I lose.
404
00:17:24,477 --> 00:17:26,711
See?
This is why I studied film.
405
00:17:26,713 --> 00:17:27,779
No wrong answers.
406
00:17:27,781 --> 00:17:28,780
No answers at all, really.
407
00:17:28,782 --> 00:17:31,449
Just blah, blah,
indexical images,
408
00:17:31,451 --> 00:17:33,418
Blah, blah, truffaut.
409
00:17:33,420 --> 00:17:36,020
[pencil scratching]
410
00:17:36,022 --> 00:17:38,322
- Becca.
- Yeah?
411
00:17:38,324 --> 00:17:39,123
Becca.
412
00:17:39,125 --> 00:17:40,625
- What?
- No more algebra.
413
00:17:40,627 --> 00:17:41,492
No!
Ugh!
414
00:17:41,494 --> 00:17:43,694
You are driving
yourself crazy.
415
00:17:43,696 --> 00:17:45,129
[sighs]
416
00:17:45,131 --> 00:17:47,698
What are you wearing?
417
00:17:47,700 --> 00:17:48,499
What?
418
00:17:48,501 --> 00:17:51,235
I'm not going
anywhere.
419
00:17:51,237 --> 00:17:53,104
[sighs]
420
00:17:53,106 --> 00:17:56,107
Except I'm supposed
to go meet jamie.
421
00:17:56,109 --> 00:17:57,442
You're anxious about it.
422
00:17:57,444 --> 00:18:01,112
Your mood ring's yellow.
423
00:18:01,114 --> 00:18:02,380
Yeah.
424
00:18:02,382 --> 00:18:05,516
I think I have
to break up with him.
425
00:18:07,086 --> 00:18:08,586
Are you mad?
426
00:18:08,588 --> 00:18:09,821
No.
427
00:18:09,823 --> 00:18:10,721
Maybe this is better.
428
00:18:10,723 --> 00:18:12,223
Maybe you can
cut him loose now
429
00:18:12,225 --> 00:18:13,324
Before things get
really messy
430
00:18:13,326 --> 00:18:16,160
And it won't send him
into a tailspin.
431
00:18:16,162 --> 00:18:18,196
Maybe.
432
00:18:18,198 --> 00:18:21,566
You just have to be
honest with him.
433
00:18:21,568 --> 00:18:22,800
What hurt him
the last time is,
434
00:18:22,802 --> 00:18:24,402
You just kept
stringing him along.
435
00:18:24,404 --> 00:18:25,770
He never knew
where he stood.
436
00:18:25,772 --> 00:18:27,405
If you want him
to heal and move on,
437
00:18:27,407 --> 00:18:29,340
You just have
to break it off clean.
438
00:18:29,342 --> 00:18:32,276
Is that advice
for me or for you?
439
00:18:33,512 --> 00:18:36,747
[distant rock music]
440
00:18:36,749 --> 00:18:38,316
♪
441
00:18:38,318 --> 00:18:39,250
You came.
442
00:18:39,252 --> 00:18:42,353
Yeah.
No big deal.
443
00:18:43,455 --> 00:18:44,255
Come on in.
444
00:18:44,257 --> 00:18:45,389
I'm just taking
a break.
445
00:18:45,391 --> 00:18:47,158
- Mm.
- I'll help you run your lines.
446
00:18:47,160 --> 00:18:49,260
Uh-uh, I'm not
showing you mine
447
00:18:49,262 --> 00:18:51,262
Until you show me yours.
448
00:18:53,866 --> 00:18:54,532
Wow, sean.
449
00:18:54,534 --> 00:18:58,469
You should be showing
in galleries.
450
00:18:59,104 --> 00:19:00,738
- Wow.
- Uh, you know what?
451
00:19:00,740 --> 00:19:02,507
That's just some
old stuff.
452
00:19:02,509 --> 00:19:03,708
I wouldn't--
453
00:19:03,710 --> 00:19:06,310
These are beautiful.
454
00:19:06,312 --> 00:19:08,746
You should give these
to her.
455
00:19:08,748 --> 00:19:10,681
You know,
I'm free now.
456
00:19:10,683 --> 00:19:13,751
I mean, like,
I'm free tonight.
457
00:19:13,753 --> 00:19:15,520
I can come to your play.
458
00:19:15,522 --> 00:19:16,320
Oh, no.
459
00:19:16,322 --> 00:19:17,455
I don't let people
see my stuff
460
00:19:17,457 --> 00:19:20,825
Until I've worked out
all the kinks, you know?
461
00:19:20,827 --> 00:19:24,562
Got to be absolutely sure
something's ready.
462
00:19:24,564 --> 00:19:25,796
Fair enough.
463
00:19:25,798 --> 00:19:28,666
You can at least
use me for practice.
464
00:19:28,668 --> 00:19:29,867
So what's it all
about it anyway?
465
00:19:29,869 --> 00:19:32,136
What are agnes
and jeff up to?
466
00:19:32,138 --> 00:19:34,472
They're studying science.
467
00:19:34,474 --> 00:19:36,174
Sounds pretty dreary.
468
00:19:36,176 --> 00:19:37,375
What kind of science?
469
00:19:37,377 --> 00:19:40,611
The science of attraction.
470
00:19:41,547 --> 00:19:43,447
Very dreary indeed.
471
00:19:43,449 --> 00:19:44,916
My cousin,
he has dyslexia,
472
00:19:44,918 --> 00:19:47,785
Which is actually
a really hard word to spell,
473
00:19:47,787 --> 00:19:50,788
Especially for people
who have a hard time spelling,
474
00:19:50,790 --> 00:19:52,356
Don't you think?
475
00:19:52,358 --> 00:19:53,925
Yeah.
476
00:19:53,927 --> 00:19:57,195
I need to get
to my other tables.
477
00:19:57,197 --> 00:19:58,863
Mm-hmm.
478
00:20:00,599 --> 00:20:03,367
Wow, you--you know
a lot about dyslexia.
479
00:20:03,369 --> 00:20:05,269
Everybody did,
after theo huxtable
480
00:20:05,271 --> 00:20:07,605
Was brave enough
to step forward.
481
00:20:07,607 --> 00:20:09,740
[scoffs]
482
00:20:10,542 --> 00:20:13,477
Is your cake okay?
483
00:20:13,479 --> 00:20:14,946
I don't know.
484
00:20:14,948 --> 00:20:16,314
Something's off.
485
00:20:16,316 --> 00:20:17,381
Now that
I think about it,
486
00:20:17,383 --> 00:20:18,816
The words "turtle"
and "cheesecake"
487
00:20:18,818 --> 00:20:20,851
Really don't go
together.
488
00:20:20,853 --> 00:20:23,554
I want to rename this.
489
00:20:24,256 --> 00:20:26,824
Lolly,
just do it already.
490
00:20:26,826 --> 00:20:28,759
Do what?
491
00:20:28,761 --> 00:20:31,696
Break up with me.
492
00:20:31,698 --> 00:20:33,631
This is agony.
493
00:20:35,267 --> 00:20:37,335
I'm sorry.
494
00:20:38,904 --> 00:20:40,905
Well, can I
at least know why?
495
00:20:40,907 --> 00:20:42,940
I mean...
496
00:20:43,609 --> 00:20:45,376
Is there someone else?
497
00:20:45,378 --> 00:20:46,911
No.
498
00:20:50,249 --> 00:20:52,416
Maybe.
499
00:20:52,418 --> 00:20:53,684
I...
[sighs]
500
00:20:53,686 --> 00:20:57,588
I don't know.
I...
501
00:20:58,924 --> 00:21:00,558
Who is it?
502
00:21:00,560 --> 00:21:02,560
It's no one you know.
503
00:21:05,464 --> 00:21:06,330
Are you okay?
504
00:21:06,332 --> 00:21:08,299
At least I don't
have to sit here
505
00:21:08,301 --> 00:21:10,835
And wonder anymore.
506
00:21:12,371 --> 00:21:16,340
In fact, I don't even
have to sit here at all.
507
00:21:27,252 --> 00:21:27,985
Hey.
508
00:21:27,987 --> 00:21:28,786
Hey, he's trying
509
00:21:28,788 --> 00:21:30,021
To play video games
one-handed.
510
00:21:30,023 --> 00:21:32,323
You should go in
and stop the madness.
511
00:21:32,325 --> 00:21:33,524
Okay.
I'll unplug it.
512
00:21:33,526 --> 00:21:35,860
I'll go get some air.
513
00:21:37,029 --> 00:21:40,698
[engines revving]
514
00:21:40,700 --> 00:21:41,866
[knocking]
515
00:21:41,868 --> 00:21:43,901
Hey, brought you
some tang,
516
00:21:43,903 --> 00:21:47,405
So you'll be ready
for liftoff, buzz aldrin.
517
00:21:47,407 --> 00:21:50,708
Becca,
I'm an adult now.
518
00:21:50,710 --> 00:21:52,443
Call me neil armstrong.
519
00:21:52,445 --> 00:21:54,478
[laughs and sighs]
520
00:21:54,480 --> 00:21:55,913
How you feeling?
521
00:21:55,915 --> 00:21:58,449
Honestly,
522
00:21:58,451 --> 00:22:00,551
Like I got hit
by a truck,
523
00:22:00,553 --> 00:22:01,819
Which I did.
524
00:22:01,821 --> 00:22:02,853
[laughs]
525
00:22:02,855 --> 00:22:04,689
[imitates rimshot]
526
00:22:04,691 --> 00:22:05,323
[sighs]
527
00:22:05,325 --> 00:22:07,325
But you know what
the worst part was?
528
00:22:07,327 --> 00:22:10,995
I never made it
to the lake.
529
00:22:12,564 --> 00:22:14,999
So you were coming
to see me?
530
00:22:15,001 --> 00:22:16,901
Yeah.
531
00:22:16,903 --> 00:22:20,037
You, me...
[sighs]
532
00:22:20,039 --> 00:22:22,506
The dock.
533
00:22:22,874 --> 00:22:24,508
Ah, it was perfect.
534
00:22:24,510 --> 00:22:25,376
(doctor)
andy...
535
00:22:25,378 --> 00:22:27,678
I scooped your films
from radiology.
536
00:22:27,680 --> 00:22:29,714
Now, the radius is broken,
537
00:22:29,716 --> 00:22:30,681
But it's a clean break,
538
00:22:30,683 --> 00:22:31,982
Which means
you'll heal clean.
539
00:22:31,984 --> 00:22:33,451
Ortho will get you
in a cast today.
540
00:22:33,453 --> 00:22:35,419
Doc, I don't think
I've thanked you
541
00:22:35,421 --> 00:22:36,020
For saving my life.
542
00:22:36,022 --> 00:22:38,789
You're one of
the lucky ones, andy.
543
00:22:42,694 --> 00:22:45,830
I'll do whatever
I have to do.
544
00:22:51,503 --> 00:22:53,904
Becca, what is it?
545
00:22:54,373 --> 00:22:57,708
I'm obviously
in a really weird place
546
00:22:57,710 --> 00:22:59,076
Right now, andy.
547
00:22:59,078 --> 00:23:01,479
I mean, I called off
my wedding a month ago,
548
00:23:01,481 --> 00:23:04,415
And I have been a mess
ever since.
549
00:23:04,417 --> 00:23:06,083
I--I know
this won't make sense,
550
00:23:06,085 --> 00:23:08,486
But I don't know
how I'm gonna feel
551
00:23:08,488 --> 00:23:09,587
A month from now
552
00:23:09,589 --> 00:23:10,921
Or a week from now
553
00:23:10,923 --> 00:23:13,357
Or even tomorrow,
554
00:23:13,359 --> 00:23:15,793
And that's not fair to you,
555
00:23:15,795 --> 00:23:16,761
Not when you have melanie.
556
00:23:16,763 --> 00:23:20,097
She has not left your side
since you got here.
557
00:23:20,099 --> 00:23:22,833
You should be
with melanie, andy.
558
00:23:22,835 --> 00:23:25,536
You are safe
with melanie.
559
00:23:25,538 --> 00:23:27,972
You won't be safe
with me.
560
00:23:30,609 --> 00:23:31,375
I have to say,
561
00:23:31,377 --> 00:23:35,546
I am really surprised
to hear this.
562
00:23:35,548 --> 00:23:38,048
I mean, I thought
we were starting something.
563
00:23:38,050 --> 00:23:39,917
It was selfish of me
to call you--
564
00:23:39,919 --> 00:23:41,585
I knew it was
gonna be messy,
565
00:23:41,587 --> 00:23:45,790
But did I misread
the signals that much?
566
00:23:45,792 --> 00:23:47,091
Am I an idiot?
567
00:23:47,093 --> 00:23:48,426
No.
568
00:23:48,428 --> 00:23:49,026
Becca, I...
569
00:23:49,028 --> 00:23:50,494
I've known you
my whole life.
570
00:23:50,496 --> 00:23:52,463
I know, which is why
you should know
571
00:23:52,465 --> 00:23:53,030
More than anyone
572
00:23:53,032 --> 00:23:55,666
That I'm obviously
losing it, andy.
573
00:23:55,668 --> 00:23:58,102
[scoffs]
I mean...
574
00:23:58,104 --> 00:24:00,538
Safe?
575
00:24:00,540 --> 00:24:01,906
Who wants to be safe?
576
00:24:01,908 --> 00:24:05,476
[dramatic piano music]
577
00:24:05,478 --> 00:24:10,147
♪
578
00:24:10,149 --> 00:24:11,582
You can go.
579
00:24:11,584 --> 00:24:15,453
♪
580
00:24:15,455 --> 00:24:17,555
Okay.
581
00:24:19,658 --> 00:24:29,967
♪
582
00:24:56,127 --> 00:24:58,229
[monitors beeping]
583
00:24:58,231 --> 00:25:01,398
Hey there,
super mario.
584
00:25:01,400 --> 00:25:03,334
How you feeling?
585
00:25:04,870 --> 00:25:07,137
[groans]
586
00:25:10,642 --> 00:25:14,945
I don't want us to hide
anything from each other.
587
00:25:16,248 --> 00:25:17,648
Melanie, I was on
the turnpike
588
00:25:17,650 --> 00:25:20,985
Because I was going
to the lake house.
589
00:25:24,189 --> 00:25:25,356
To see becca?
590
00:25:25,358 --> 00:25:28,993
She was the first girl
that I ever had a crush on,
591
00:25:28,995 --> 00:25:31,262
And I just--
I guess that feeling
592
00:25:31,264 --> 00:25:33,097
Just stayed with me.
593
00:25:33,099 --> 00:25:35,366
But I know now
that it's not real.
594
00:25:35,368 --> 00:25:36,200
Stop.
595
00:25:36,202 --> 00:25:38,002
I'm looking at you now,
and I just--
596
00:25:38,004 --> 00:25:42,406
I realize just how big
of a fool I've been...
597
00:25:42,408 --> 00:25:43,107
[sighs]
598
00:25:43,109 --> 00:25:45,309
Because the only thing
that's real
599
00:25:45,311 --> 00:25:47,878
Has been sitting
in front of me
600
00:25:47,880 --> 00:25:49,680
This whole time.
601
00:25:53,418 --> 00:25:56,453
I'm so sorry.
602
00:25:56,455 --> 00:25:58,122
Please, I...
603
00:25:58,124 --> 00:26:01,959
I don't want this to be
the end of our story.
604
00:26:04,029 --> 00:26:05,863
[sighs]
605
00:26:07,365 --> 00:26:08,732
[belches]
606
00:26:08,734 --> 00:26:10,467
I have a probability exam
tomorrow,
607
00:26:10,469 --> 00:26:12,269
And I don't even care.
608
00:26:12,271 --> 00:26:12,903
Man...
609
00:26:12,905 --> 00:26:15,005
I'm--I'm probably
gonna fail out of school,
610
00:26:15,007 --> 00:26:16,473
And I don't care.
611
00:26:16,475 --> 00:26:17,308
[scoffs]
612
00:26:17,310 --> 00:26:18,742
Who cares, dude?
Right?
613
00:26:18,744 --> 00:26:19,910
People only
go to college
614
00:26:19,912 --> 00:26:21,812
For two reasons,
really, anyway:
615
00:26:21,814 --> 00:26:23,447
To hook up
or to throw up.
616
00:26:23,449 --> 00:26:26,784
That's it, and you're doing
really well in both of those.
617
00:26:26,786 --> 00:26:28,319
Yeah, man, but I just--
I--
618
00:26:28,321 --> 00:26:30,988
I can't believe that
she likes some other guy, man.
619
00:26:30,990 --> 00:26:32,356
Okay, okay,
you're bumming me out,
620
00:26:32,358 --> 00:26:34,358
But let's--let's look
on the bright side.
621
00:26:34,360 --> 00:26:36,293
Okay, now you don't
have to compete
622
00:26:36,295 --> 00:26:37,895
Against millions
of other guys.
623
00:26:37,897 --> 00:26:40,965
You just have to compete
against this one guy.
624
00:26:40,967 --> 00:26:41,832
What?
625
00:26:41,834 --> 00:26:42,900
It's probability.
626
00:26:42,902 --> 00:26:44,768
I'm helping you study too.
627
00:26:44,770 --> 00:26:45,402
Yeah, I really--
628
00:26:45,404 --> 00:26:47,504
I really, really like
this girl, you know?
629
00:26:47,506 --> 00:26:48,806
I mean,
she was different.
630
00:26:48,808 --> 00:26:51,375
She got turned on
making prank phone calls.
631
00:26:51,377 --> 00:26:52,476
That is cool.
632
00:26:52,478 --> 00:26:53,477
She felt the need to say
633
00:26:53,479 --> 00:26:54,912
That freddy krueger
was handsome
634
00:26:54,914 --> 00:26:56,780
In case--in case
he came after her.
635
00:26:56,782 --> 00:26:58,048
Superstitious...
636
00:26:58,050 --> 00:26:58,849
And then...
637
00:26:58,851 --> 00:27:01,051
Dumb ponytail
on top of her head
638
00:27:01,053 --> 00:27:01,986
That she did.
639
00:27:01,988 --> 00:27:02,987
- Right here.
- Yeah.
640
00:27:02,989 --> 00:27:05,055
It's like a--
it's like a unicorn.
641
00:27:05,057 --> 00:27:06,390
- Yes.
- Right there.
642
00:27:06,392 --> 00:27:08,926
Dude, you're right.
643
00:27:08,928 --> 00:27:10,194
So she is my unicorn.
644
00:27:10,196 --> 00:27:11,962
She was your unicorn,
dude.
645
00:27:11,964 --> 00:27:13,297
I'm never gonna
find that again.
646
00:27:13,299 --> 00:27:14,431
Mm-mm.
You're not.
647
00:27:14,433 --> 00:27:16,100
It's hard to find
one unicorn.
648
00:27:16,102 --> 00:27:16,967
It's so hard.
649
00:27:16,969 --> 00:27:18,535
All right, okay.
All right. All right.
650
00:27:18,537 --> 00:27:19,903
I--we--
I have to find a way--
651
00:27:19,905 --> 00:27:22,172
I have to--I have to
win her back.
652
00:27:22,174 --> 00:27:24,908
Okay, okay.
Hear me out.
653
00:27:24,910 --> 00:27:25,509
I have three sisters
654
00:27:25,511 --> 00:27:28,846
Who taught me two
very important words.
655
00:27:28,848 --> 00:27:29,813
Okay.
656
00:27:29,815 --> 00:27:31,382
"bold gesture."
657
00:27:31,384 --> 00:27:32,783
- Gesture, right?
- Okay, right.
658
00:27:32,785 --> 00:27:35,452
There's one at the end
of every chick flick.
659
00:27:35,454 --> 00:27:36,020
Yeah.
660
00:27:36,022 --> 00:27:37,788
It's what they all want,
my man.
661
00:27:37,790 --> 00:27:38,522
- Yes!
- Yes!
662
00:27:38,524 --> 00:27:40,457
Here's a bold
goddamn gesture.
663
00:27:40,459 --> 00:27:41,992
- Yes!
- Yes!
664
00:27:41,994 --> 00:27:43,027
All right, okay.
665
00:27:43,029 --> 00:27:44,161
Just think about that.
666
00:27:44,163 --> 00:27:46,797
I'm thinking.
Thinking.
667
00:27:49,901 --> 00:27:50,801
Hey, hey, man,
hey.
668
00:27:50,803 --> 00:27:53,570
How--how much cash
you got on you right now?
669
00:27:53,572 --> 00:27:56,874
I left my wallet
in the dorm.
670
00:27:56,876 --> 00:27:58,308
Oh...
671
00:27:59,577 --> 00:28:00,544
[chuckles]
672
00:28:00,546 --> 00:28:02,913
But we can--
we can get creative.
673
00:28:02,915 --> 00:28:04,481
[laughter]
674
00:28:06,284 --> 00:28:08,585
Love hurts.
675
00:28:08,587 --> 00:28:11,989
I am never leaving
this couch.
676
00:28:11,991 --> 00:28:13,490
Bummer.
677
00:28:13,492 --> 00:28:16,326
I was just gonna ask you
to go pee for me.
678
00:28:16,328 --> 00:28:19,196
I feel like
a wrecking ball.
679
00:28:19,198 --> 00:28:20,597
I keep trying to do
the right thing,
680
00:28:20,599 --> 00:28:23,901
But everything keeps
getting away from me.
681
00:28:23,903 --> 00:28:26,170
But you put everything
back where it was.
682
00:28:26,172 --> 00:28:28,906
Andy and melanie
are together again.
683
00:28:28,908 --> 00:28:31,575
That means it will all play out
like it did before.
684
00:28:31,577 --> 00:28:34,945
I'll be with andy
when I'm supposed to be,
685
00:28:34,947 --> 00:28:36,080
In 20 years.
686
00:28:36,082 --> 00:28:36,613
Don't worry.
687
00:28:36,615 --> 00:28:40,050
I'll burn your toast
every morning till then.
688
00:28:40,052 --> 00:28:42,519
We'll figure it out
tomorrow.
689
00:28:42,521 --> 00:28:43,887
[sighs]
690
00:28:43,889 --> 00:28:44,922
Right now,
691
00:28:44,924 --> 00:28:46,490
We don't move.
692
00:28:46,492 --> 00:28:49,493
That way, nothing else
can go wrong.
693
00:28:49,495 --> 00:28:51,361
(jamie)
lolly!
694
00:28:51,363 --> 00:28:53,597
[screaming]
lolly!
695
00:28:53,599 --> 00:28:55,299
I love you!
696
00:28:55,301 --> 00:28:56,467
[music playing]
697
00:28:56,469 --> 00:28:57,968
Lolly! Lolly!
698
00:28:57,970 --> 00:28:59,937
Jamie, get down
from there!
699
00:28:59,939 --> 00:29:01,505
Lolly, we never
picked a song.
700
00:29:01,507 --> 00:29:03,874
(jamie)
or we never got
to have a song.
701
00:29:03,876 --> 00:29:05,342
But from the bottom
of my heart,
702
00:29:05,344 --> 00:29:06,944
Please don't go.
703
00:29:06,946 --> 00:29:07,644
♪
704
00:29:07,646 --> 00:29:12,015
(man)
♪ I'll always be with you ♪
705
00:29:12,017 --> 00:29:13,283
[music warps]
706
00:29:13,285 --> 00:29:15,886
[music warbling and slowing]
707
00:29:15,888 --> 00:29:16,520
[music fades]
708
00:29:16,522 --> 00:29:18,555
Oh, no, dude,
the batteries.
709
00:29:18,557 --> 00:29:19,923
Oh, what?
710
00:29:19,925 --> 00:29:22,226
Ah, I took it
to the beach, man.
711
00:29:22,228 --> 00:29:25,028
Oh, come on.
712
00:29:25,030 --> 00:29:26,230
Lolly,
713
00:29:26,232 --> 00:29:27,131
We belong together,
714
00:29:27,133 --> 00:29:29,433
And if this bold gesture
doesn't prove it to you,
715
00:29:29,435 --> 00:29:31,135
Then I don't know
what will.
716
00:29:31,137 --> 00:29:32,035
[police siren chirps]
717
00:29:32,037 --> 00:29:34,605
(officer)
please step down
from the vehicle.
718
00:29:34,607 --> 00:29:36,340
I arrest my case.
719
00:29:36,342 --> 00:29:37,608
Oh, my gosh.
720
00:29:37,610 --> 00:29:40,978
Stanton,
we're done for.
721
00:29:40,980 --> 00:29:43,547
Cover me, dude.
722
00:29:46,151 --> 00:29:47,284
[gasps]
melanie!
723
00:29:47,286 --> 00:29:49,052
I can't believe
you let me think
724
00:29:49,054 --> 00:29:50,254
His accident
was my fault.
725
00:29:50,256 --> 00:29:52,089
- Melanie, I can explain.
- Can you?
726
00:29:52,091 --> 00:29:53,624
You tried to steal him
from me for months,
727
00:29:53,626 --> 00:29:56,226
And you both swore up and down
that it was nothing,
728
00:29:56,228 --> 00:29:58,262
And then today,
you looked into my eyes
729
00:29:58,264 --> 00:30:00,197
And pretended
to be my friend,
730
00:30:00,199 --> 00:30:01,131
When you knew.
731
00:30:01,133 --> 00:30:02,299
You knew
where he was going.
732
00:30:02,301 --> 00:30:05,636
There is no explanation
for what you've done, becca,
733
00:30:05,638 --> 00:30:06,403
None,
734
00:30:06,405 --> 00:30:07,704
Other than that
you and andy
735
00:30:07,706 --> 00:30:08,672
Are both morally bankrupt.
736
00:30:08,674 --> 00:30:10,674
You don't have to believe
a word I say,
737
00:30:10,676 --> 00:30:12,943
But you cannot blame andy.
738
00:30:12,945 --> 00:30:13,544
This is all me.
739
00:30:13,546 --> 00:30:16,980
This is all my fault,
okay?
740
00:30:17,482 --> 00:30:19,116
I'm so sorry,
melanie.
741
00:30:19,118 --> 00:30:22,186
Well, it's a little late
for apologies.
742
00:30:22,188 --> 00:30:22,586
God.
743
00:30:22,588 --> 00:30:24,021
I don't know
if I can be with someone
744
00:30:24,023 --> 00:30:28,225
Who would even consider
being with someone like you.
745
00:30:28,693 --> 00:30:30,694
Go to hell, becca.
746
00:30:30,696 --> 00:30:32,696
Just get over yourself,
747
00:30:32,698 --> 00:30:35,032
And go to hell.
748
00:30:37,535 --> 00:30:39,203
[sighs]
749
00:30:45,643 --> 00:30:47,811
[keys jingling]
750
00:30:52,817 --> 00:30:54,785
I thought becca
would have come.
751
00:30:54,787 --> 00:30:56,153
Yeah, she was going to,
752
00:30:56,155 --> 00:30:57,988
And I said I wanted
to be the one
753
00:30:57,990 --> 00:31:00,924
To throw the book
at you.
754
00:31:02,227 --> 00:31:04,328
I'm always forgetting
this thing.
755
00:31:04,330 --> 00:31:06,897
[scoffs]
756
00:31:08,032 --> 00:31:11,702
I also thought
maybe we could talk,
757
00:31:11,704 --> 00:31:14,004
For real this time.
758
00:31:18,376 --> 00:31:19,810
What are you doing?
759
00:31:19,812 --> 00:31:20,878
That's my only copy.
760
00:31:20,880 --> 00:31:22,946
I'm just
taking some notes.
761
00:31:22,948 --> 00:31:24,214
I noticed
a couple of kinks.
762
00:31:24,216 --> 00:31:25,916
Oh, really? Kinks?
You know what?
763
00:31:25,918 --> 00:31:28,819
Jeff has a really big monologue
in the next scene,
764
00:31:28,821 --> 00:31:30,254
So let's see
how you work with that.
765
00:31:30,256 --> 00:31:32,155
I don't think
this monologue realizes
766
00:31:32,157 --> 00:31:33,991
It's about to meet
its next pierce brosnan.
767
00:31:33,993 --> 00:31:36,793
Day one of acting
and you think you're 007?
768
00:31:36,795 --> 00:31:38,362
Devilishly handsome--
check.
769
00:31:38,364 --> 00:31:40,297
Charming foreign accent--
check.
770
00:31:40,299 --> 00:31:41,098
Oh...
771
00:31:41,100 --> 00:31:42,132
Gets to kiss
the leading lady--
772
00:31:42,134 --> 00:31:43,333
- Checkmate.
- Now, hold on now.
773
00:31:43,335 --> 00:31:45,836
Mr. Brosnan only gets
to kiss the leading lady
774
00:31:45,838 --> 00:31:47,804
Because he gives
a flawless performance,
775
00:31:47,806 --> 00:31:49,473
So you'll have to do
the same.
776
00:31:49,475 --> 00:31:50,974
All righty then.
777
00:31:50,976 --> 00:31:52,276
Yeah.
778
00:31:52,278 --> 00:31:55,245
[clears throat]
779
00:31:55,247 --> 00:31:56,380
Agnes...
780
00:31:56,382 --> 00:31:59,082
How much more convincing
do you need?
781
00:31:59,084 --> 00:32:01,919
You can study the data
all you like,
782
00:32:01,921 --> 00:32:03,787
But the proof
is right in front of us.
783
00:32:03,789 --> 00:32:06,390
It's how we're staring
at each other right now.
784
00:32:06,392 --> 00:32:10,260
And we don't need
to be scientists
785
00:32:10,262 --> 00:32:12,162
To see that.
786
00:32:14,465 --> 00:32:17,200
This is a stupid play,
paige.
787
00:32:18,403 --> 00:32:21,305
I'm skipping
to the end.
788
00:32:21,307 --> 00:32:23,173
The kissing bit.
789
00:32:27,211 --> 00:32:29,179
Oh, I got to be at
the theater in 15 minutes.
790
00:32:29,181 --> 00:32:31,181
I didn't know
it was so late.
791
00:32:31,183 --> 00:32:32,049
- Oh.
- Yeah.
792
00:32:32,051 --> 00:32:34,484
Yeah, I didn't realize
the time either.
793
00:32:34,486 --> 00:32:35,819
Yeah.
794
00:32:35,821 --> 00:32:37,387
All right.
795
00:32:38,089 --> 00:32:41,058
These are your notes
on my performance?
796
00:32:41,060 --> 00:32:43,126
Kinks and all.
797
00:32:43,128 --> 00:32:45,262
[chuckles softly]
798
00:32:45,264 --> 00:32:46,063
You know what?
799
00:32:46,065 --> 00:32:49,232
Lamb's theatre.
Here's the address.
800
00:32:49,234 --> 00:32:50,334
[paper ripping]
801
00:32:50,336 --> 00:32:52,035
Come if you want.
802
00:32:52,037 --> 00:32:54,237
No big deal.
803
00:32:54,239 --> 00:32:56,440
No big deal.
804
00:32:57,909 --> 00:32:59,009
Would it have made
a difference
805
00:32:59,011 --> 00:33:02,412
If I had chosen
a different song?
806
00:33:02,414 --> 00:33:05,816
No, I love that song.
807
00:33:05,818 --> 00:33:08,118
But you don't love me.
808
00:33:08,120 --> 00:33:09,953
You know, jamie...
809
00:33:11,856 --> 00:33:13,890
You know, you and stanton
would have got
810
00:33:13,892 --> 00:33:14,958
A lot more than a warning
811
00:33:14,960 --> 00:33:17,394
If his dad
wasn't so connected.
812
00:33:17,396 --> 00:33:18,095
Just promise me
813
00:33:18,097 --> 00:33:19,529
You'll watch it
with the booze, okay?
814
00:33:19,531 --> 00:33:23,367
You don't get to lecture me
right now.
815
00:33:23,369 --> 00:33:26,069
We're not together anymore.
816
00:33:26,071 --> 00:33:28,972
Yeah, but I care
about you.
817
00:33:29,507 --> 00:33:31,441
I'm, like...
818
00:33:31,443 --> 00:33:33,543
Like your
amiga.
819
00:33:33,545 --> 00:33:34,478
I don't know.
820
00:33:34,480 --> 00:33:36,446
"friend" just sounds
so cliché.
821
00:33:36,448 --> 00:33:37,414
Yeah, well...
822
00:33:37,416 --> 00:33:39,282
One thing
you could never be
823
00:33:39,284 --> 00:33:40,484
Is cliché.
824
00:33:40,486 --> 00:33:42,119
All right, I just
want you to know
825
00:33:42,121 --> 00:33:46,323
That whenever
we see each other
826
00:33:46,325 --> 00:33:47,557
And I'm looking at you,
827
00:33:47,559 --> 00:33:51,328
I'm always gonna be
thinking...
828
00:33:51,330 --> 00:33:53,230
"I have seen her boobs."
829
00:33:53,232 --> 00:33:56,066
[laughing]
830
00:33:56,068 --> 00:33:59,936
Yeah, well, I think
that's only fair.
831
00:33:59,938 --> 00:34:01,505
Well, I should--
I should get going.
832
00:34:01,507 --> 00:34:03,607
I got this
probability exam,
833
00:34:03,609 --> 00:34:07,944
And there's a high probability
that I will flunk.
834
00:34:07,946 --> 00:34:09,913
Jamie, wait, I...
835
00:34:09,915 --> 00:34:13,350
I need to know
that you're okay,
836
00:34:13,352 --> 00:34:16,053
Like, for real okay.
837
00:34:16,055 --> 00:34:17,154
Don't worry about me.
838
00:34:17,156 --> 00:34:19,089
I'm fine.
I'll be fine.
839
00:34:19,091 --> 00:34:23,093
We'll both--
we'll both do very fine.
840
00:34:27,899 --> 00:34:31,034
[solemn music]
841
00:34:31,036 --> 00:34:39,342
♪
842
00:34:40,578 --> 00:34:41,344
Of course.
843
00:34:41,346 --> 00:34:43,046
Why wouldn't
everything I touch
844
00:34:43,048 --> 00:34:45,515
Fall apart
at the seams?
845
00:34:48,886 --> 00:34:52,022
Need some help?
846
00:34:52,024 --> 00:34:54,458
So much help.
847
00:35:03,468 --> 00:35:07,070
[phone beeping]
848
00:35:07,572 --> 00:35:11,208
[line trilling]
849
00:35:11,210 --> 00:35:12,342
Kevin?
850
00:35:12,344 --> 00:35:14,945
Hi.
It's lolly.
851
00:35:14,947 --> 00:35:16,046
Lolly lavigne.
852
00:35:16,048 --> 00:35:18,615
Yeah, I know most people
only know one lolly.
853
00:35:18,617 --> 00:35:20,584
Um, so you know
how we talked about
854
00:35:20,586 --> 00:35:24,321
You maybe coming up
to new york sometime?
855
00:35:24,323 --> 00:35:25,255
Well, I was thinking.
856
00:35:25,257 --> 00:35:28,391
There's really no better time
to see the city
857
00:35:28,393 --> 00:35:29,493
Than thanksgiving,
858
00:35:29,495 --> 00:35:30,560
And that's really soon.
859
00:35:30,562 --> 00:35:32,129
Thanksgiving's really soon.
860
00:35:32,131 --> 00:35:35,265
So what do you think?
861
00:35:35,267 --> 00:35:36,466
You want to come up?
862
00:35:36,468 --> 00:35:38,502
(xavier)
and you think
it's all your fault
863
00:35:38,504 --> 00:35:40,537
All these bad things
keep happening?
864
00:35:40,539 --> 00:35:41,571
It has to be.
865
00:35:41,573 --> 00:35:43,240
I am the
common denominator.
866
00:35:43,242 --> 00:35:44,941
Andy and melanie
are supposed to be together,
867
00:35:44,943 --> 00:35:47,711
And now their relationship
is ruined, thanks to me,
868
00:35:47,713 --> 00:35:50,614
And that never happened before
when I was here,
869
00:35:50,616 --> 00:35:51,581
None of this did.
870
00:35:51,583 --> 00:35:53,550
Wait.
What do you mean "before"?
871
00:35:53,552 --> 00:35:55,585
Did you move away
or something?
872
00:35:55,587 --> 00:35:57,354
Sort of.
873
00:35:57,356 --> 00:36:02,559
And then I came back
with some perspective,
874
00:36:02,561 --> 00:36:05,428
But it doesn't seem
to make me any wiser
875
00:36:05,430 --> 00:36:07,097
Or better at
handling things.
876
00:36:07,099 --> 00:36:08,165
If anything,
I've made
877
00:36:08,167 --> 00:36:11,067
An even bigger mess
than I did before.
878
00:36:11,069 --> 00:36:11,401
Ugh.
879
00:36:11,403 --> 00:36:14,738
Sometimes I just wish
life gave us clear answers.
880
00:36:14,740 --> 00:36:17,474
Like with homework.
I was good at that.
881
00:36:17,476 --> 00:36:20,143
I always found my way
to the right answer.
882
00:36:20,145 --> 00:36:21,311
Really, now?
883
00:36:21,313 --> 00:36:24,247
Why don't you tell me
what you know about latin?
884
00:36:24,249 --> 00:36:25,448
I'm applying to med school,
885
00:36:25,450 --> 00:36:28,285
And I figured it would help me
with some of the terms,
886
00:36:28,287 --> 00:36:30,153
But I still feel lost.
887
00:36:30,155 --> 00:36:32,389
Well, I took latin
in high school.
888
00:36:32,391 --> 00:36:33,523
Oh, really?
889
00:36:33,525 --> 00:36:37,127
"finis origine pendet."
890
00:36:37,129 --> 00:36:39,563
"the end depends upon
the beginning."
891
00:36:39,565 --> 00:36:40,730
Mm.
892
00:36:40,732 --> 00:36:45,035
There's so much I could've
handled better.
893
00:36:45,037 --> 00:36:46,536
I wish I could
retrace my steps
894
00:36:46,538 --> 00:36:48,371
And make
a different decision.
895
00:36:48,373 --> 00:36:50,307
You did say
you always find your way
896
00:36:50,309 --> 00:36:52,709
Back to the right answer.
897
00:36:54,278 --> 00:36:55,145
You're right.
898
00:36:55,147 --> 00:36:58,148
The end depends
upon the beginning.
899
00:36:59,150 --> 00:37:02,118
Maybe there's
another way.
900
00:37:07,458 --> 00:37:09,025
Good luck.
901
00:37:09,027 --> 00:37:11,595
[train whirring]
902
00:37:11,597 --> 00:37:15,131
[mellow percussive music]
903
00:37:15,133 --> 00:37:25,442
♪
904
00:37:51,669 --> 00:37:55,171
Somebody
looks thirsty.
905
00:37:55,173 --> 00:38:05,482
♪
906
00:38:35,413 --> 00:38:36,713
Becca.
907
00:38:36,715 --> 00:38:38,248
Hi.
908
00:38:38,250 --> 00:38:40,250
Are you going somewhere?
909
00:38:40,252 --> 00:38:41,184
Just to a play.
910
00:38:41,186 --> 00:38:42,686
I'm sorry.
I'm so sorry.
911
00:38:42,688 --> 00:38:43,620
I should not be here.
912
00:38:43,622 --> 00:38:45,655
Becca, wait, wait.
What...
913
00:38:45,657 --> 00:38:47,590
You look like
you've seen a ghost.
914
00:38:47,592 --> 00:38:49,225
You all right?
915
00:38:49,227 --> 00:38:50,360
No.
916
00:38:50,362 --> 00:38:52,829
I'm not all right.
917
00:38:52,831 --> 00:38:55,231
I feel awful
for what happened,
918
00:38:55,233 --> 00:38:59,169
And it's just hitting me now
the damage that I did,
919
00:38:59,171 --> 00:39:01,538
And I came here to tell you
that I want to go back
920
00:39:01,540 --> 00:39:03,573
To the way things were.
921
00:39:06,310 --> 00:39:07,544
And I know
it's unfair of me
922
00:39:07,546 --> 00:39:09,212
To come here
and tell you this,
923
00:39:09,214 --> 00:39:11,181
But it's true.
924
00:39:14,418 --> 00:39:15,652
Do you have to go?
925
00:39:15,654 --> 00:39:18,621
No, I don't.
926
00:39:18,623 --> 00:39:20,924
Not if you need me.
927
00:39:22,259 --> 00:39:24,394
I need you.
928
00:39:28,833 --> 00:39:33,737
♪
929
00:39:37,775 --> 00:39:39,376
(becca)
next time on
hindsight...
930
00:39:39,378 --> 00:39:41,277
Andy, melanie,
you guys are here!
931
00:39:41,279 --> 00:39:41,811
We were invited.
932
00:39:41,813 --> 00:39:44,547
You know I always bring
the ruckus for aunt libby.
933
00:39:44,549 --> 00:39:46,216
You two are back together?
934
00:39:46,218 --> 00:39:47,217
Congratulations?
935
00:39:47,219 --> 00:39:48,318
- Peekaboo.
- Nice.
936
00:39:48,320 --> 00:39:49,586
Hey, what's it gonna take
937
00:39:49,588 --> 00:39:50,553
For you to accept the fact
938
00:39:50,555 --> 00:39:52,422
That you don't control
the universe?
939
00:39:52,424 --> 00:39:53,823
- Boy trouble?
- Sort of.
940
00:39:53,825 --> 00:39:54,691
Who needs 'em?
941
00:39:54,693 --> 00:39:56,860
We both said some things
we didn't mean.
942
00:39:56,862 --> 00:39:57,761
Remind me what I said.
943
00:39:57,763 --> 00:39:59,095
That I don't
deserve becca.
944
00:39:59,097 --> 00:40:01,164
There's something
I'd like to say too.
945
00:40:01,166 --> 00:40:02,198
I saw myself in the future.
946
00:40:02,200 --> 00:40:03,700
My wife was
welcoming me home.
947
00:40:03,702 --> 00:40:06,436
Are you falling
back in love with him?
62781