All language subtitles for Hindsight.2015.S01E04.A.Very.Important.Date.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:05,337
(becca)
previously on
hindsight...
2
00:00:05,339 --> 00:00:06,472
So tell me about this kiss
with andy.
3
00:00:06,474 --> 00:00:09,274
(becca)
I just need to know if he felt
the same thing that I did.
4
00:00:09,276 --> 00:00:10,509
Well, there's only one way
to find out.
5
00:00:10,511 --> 00:00:15,547
(melanie)
I've never made out
with someone else's boyfriend.
6
00:00:16,416 --> 00:00:18,550
- I quit.
- Get back here!
7
00:00:18,552 --> 00:00:20,786
- Hi.
- I'm todd.
8
00:00:20,788 --> 00:00:21,487
[chuckles]
9
00:00:21,489 --> 00:00:25,424
(lolly)
looks like someone's taking
a shameful walk this morning.
10
00:00:25,426 --> 00:00:26,759
Guilty.
11
00:00:26,761 --> 00:00:27,393
So...
12
00:00:27,395 --> 00:00:30,629
- How did the psychic get here?
- Since you got her fired...
13
00:00:30,631 --> 00:00:31,397
That was you.
14
00:00:31,399 --> 00:00:32,765
I remembered that grumpy rick
was down a waitress,
15
00:00:32,767 --> 00:00:34,299
And I called him last night,
and he hired her.
16
00:00:34,301 --> 00:00:36,402
And why were you so sure
I was gonna break jamie's heart?
17
00:00:36,404 --> 00:00:37,469
Because it already
happened once.
18
00:00:37,471 --> 00:00:38,804
I'm not your puppet,
becca!
19
00:00:38,806 --> 00:00:41,206
You deserve to know
the truth,
20
00:00:41,208 --> 00:00:43,709
And the truth is...
21
00:00:45,245 --> 00:00:46,111
(lolly)
so, rebecca,
22
00:00:46,113 --> 00:00:50,182
I see you have a bachelor's
degree in english literature.
23
00:00:50,184 --> 00:00:52,551
Edifying,
but not so very useful.
24
00:00:52,553 --> 00:00:55,387
Where do you see yourself
in the future?
25
00:00:55,389 --> 00:00:57,756
Well, I know where I don't
want to be:
26
00:00:57,758 --> 00:00:59,792
Trapped inside of a cubicle,
fetching coffee,
27
00:00:59,794 --> 00:01:02,261
Rolling phone calls,
and being yelled at by my boss,
28
00:01:02,263 --> 00:01:04,863
Because he has too many croutons
on his salad.
29
00:01:04,865 --> 00:01:09,168
I want to be fulfilled,
make a difference.
30
00:01:09,170 --> 00:01:12,237
Be creative,
get paid,
31
00:01:12,239 --> 00:01:13,772
And I don't want
to sell anything,
32
00:01:13,774 --> 00:01:18,343
Buy anything, or process
anything as a career.
33
00:01:18,345 --> 00:01:21,180
Right,
and why should we hire you
34
00:01:21,182 --> 00:01:22,448
Over our other
qualified applicants?
35
00:01:22,450 --> 00:01:25,617
Because I'm from the future, and
I have decades more experience
36
00:01:25,619 --> 00:01:27,853
Than anyone else
you're meeting with.
37
00:01:27,855 --> 00:01:28,787
Jolly good show,
yankee.
38
00:01:28,789 --> 00:01:33,392
We'd like to hire you posthaste
and offer you many quid.
39
00:01:33,394 --> 00:01:34,259
God save the queen.
40
00:01:34,261 --> 00:01:35,594
Oh, okay,
I have to get to sleep.
41
00:01:35,596 --> 00:01:36,795
My first interview
is at 8:30.
42
00:01:36,797 --> 00:01:39,898
I can't have eye bags and the
world's flimsiest résumé.
43
00:01:39,900 --> 00:01:40,666
Don't worry.
44
00:01:40,668 --> 00:01:42,267
You were brilliant before
you time traveled,
45
00:01:42,269 --> 00:01:43,602
And then you frickin'
time traveled.
46
00:01:43,604 --> 00:01:46,171
I mean, how many 23-year-olds
can bring that to the table?
47
00:01:46,173 --> 00:01:47,573
Thank you for practicing
with me.
48
00:01:47,575 --> 00:01:48,574
I love you.
49
00:01:48,576 --> 00:01:50,275
This is widely known.
50
00:01:50,277 --> 00:01:51,710
[laughs]
wish me luck.
51
00:01:51,712 --> 00:01:52,744
Good luck.
52
00:01:52,746 --> 00:01:54,379
Thank you.
Good night.
53
00:01:54,381 --> 00:01:56,448
Good night.
54
00:02:19,305 --> 00:02:20,472
You're late.
55
00:02:20,474 --> 00:02:22,774
Well, I kind of thought becca
might get suspicious
56
00:02:22,776 --> 00:02:25,444
If I snuck over
when she was still here.
57
00:02:25,446 --> 00:02:27,813
[laughs]
58
00:02:29,516 --> 00:02:30,816
- Mmm.
- Mmm.
59
00:02:30,818 --> 00:02:32,484
Is that a clown horn
in your pocket,
60
00:02:32,486 --> 00:02:34,786
Or are you just
happy to see me?
61
00:02:34,788 --> 00:02:36,388
[horn honks]
62
00:02:36,390 --> 00:02:36,788
Ahh!
63
00:02:36,790 --> 00:02:38,390
Just getting in
the Halloween spirit.
64
00:02:38,392 --> 00:02:40,492
Oh, I love that you love
Halloween as much as I do.
65
00:02:40,494 --> 00:02:43,328
I feel like everybody else
has outgrown it.
66
00:02:43,330 --> 00:02:47,599
I've never
outgrown anything.
67
00:02:47,601 --> 00:02:48,934
Clothes?
68
00:02:48,936 --> 00:02:50,736
Yes, clothes.
69
00:02:50,738 --> 00:02:53,572
[laughs]
70
00:02:59,946 --> 00:03:01,980
Mm, becca has to be up
early tomorrow.
71
00:03:01,982 --> 00:03:04,449
Well, you know,
I love it when you talk dirty.
72
00:03:04,451 --> 00:03:05,284
Oh, I'm sorry.
73
00:03:05,286 --> 00:03:07,352
Just you have to get out
of here before she gets up.
74
00:03:07,354 --> 00:03:09,788
Well, maybe I should
just go right now.
75
00:03:09,790 --> 00:03:10,889
No.
76
00:03:10,891 --> 00:03:13,392
Not an option.
77
00:03:13,394 --> 00:03:15,961
No,
leave it on.
78
00:03:15,963 --> 00:03:20,499
[laughing]
79
00:03:22,669 --> 00:03:24,303
[siren wailing in distance]
80
00:03:24,305 --> 00:03:27,339
(man)
all right. All right.
81
00:03:27,341 --> 00:03:28,473
(woman)
hurry up, would you?
82
00:03:28,475 --> 00:03:30,776
[gasps]
oh, my god.
83
00:03:30,778 --> 00:03:31,977
Jamie, wake up.
84
00:03:31,979 --> 00:03:33,779
Wake up. Wake up. Wake up.
85
00:03:33,781 --> 00:03:34,713
My alarm didn't go off.
86
00:03:34,715 --> 00:03:36,648
You have to get out of here
before becca finds us.
87
00:03:36,650 --> 00:03:39,418
Why don't we just tell her
already, you know?
88
00:03:39,420 --> 00:03:40,319
It's been weeks.
89
00:03:40,321 --> 00:03:41,687
Aren't you tired of all
this sneaking around?
90
00:03:41,689 --> 00:03:44,456
Not really.
It's part of the fun.
91
00:03:44,458 --> 00:03:45,524
You know what would be fun?
92
00:03:45,526 --> 00:03:47,426
Going out in public
like a real couple.
93
00:03:47,428 --> 00:03:49,928
Oh, is that what we are,
a couple?
94
00:03:49,930 --> 00:03:54,833
I don't do any of this
with any of my other friends.
95
00:03:54,835 --> 00:03:56,935
Come on; let's do something
together for Halloween.
96
00:03:56,937 --> 00:03:59,371
Becca and I always go to the
oar and anchor for Halloween.
97
00:03:59,373 --> 00:04:01,740
Last year, we went as nancy
kerrigan and tonya harding,
98
00:04:01,742 --> 00:04:03,609
And we still lost
the stupid contest.
99
00:04:03,611 --> 00:04:04,910
So?
We'll win it this year.
100
00:04:04,912 --> 00:04:07,613
But I can't ditch becca.
I mean, Halloween's our thing.
101
00:04:07,615 --> 00:04:09,414
Then again,
we have lots of things.
102
00:04:09,416 --> 00:04:11,717
And you and me
kind of need a thing.
103
00:04:11,719 --> 00:04:14,386
Well, besides this thing.
104
00:04:17,290 --> 00:04:18,724
So is that a yes?
105
00:04:18,726 --> 00:04:19,858
Yes.
106
00:04:19,860 --> 00:04:21,627
So it's a date.
107
00:04:21,629 --> 00:04:23,762
Now I just have to tell becca.
108
00:04:23,764 --> 00:04:24,496
[knock at door]
109
00:04:24,498 --> 00:04:26,698
(becca)
hey, lol, have you seen my...
110
00:04:26,700 --> 00:04:28,567
[gasps]
111
00:04:30,003 --> 00:04:32,004
Lolly and I are dating!
112
00:04:32,939 --> 00:04:35,407
She seems cool with it,
you know?
113
00:04:35,409 --> 00:04:36,041
(lolly)
becca!
114
00:04:36,043 --> 00:04:37,643
- No.
- I'm sorry, okay?
115
00:04:37,645 --> 00:04:39,411
You're upset.
I get it.
116
00:04:39,413 --> 00:04:40,746
No, I don't think you do.
117
00:04:40,748 --> 00:04:42,381
Of course I do.
I lied to you.
118
00:04:42,383 --> 00:04:43,415
I said I'd stop seeing jamie,
119
00:04:43,417 --> 00:04:44,883
And then I snuck around
with him anyway,
120
00:04:44,885 --> 00:04:46,718
Which actually made the sex
even hotter.
121
00:04:46,720 --> 00:04:47,919
And that makes me
feel bad too.
122
00:04:47,921 --> 00:04:51,089
Also, I put your black cardigan
in the wash and shrank it.
123
00:04:51,091 --> 00:04:51,990
It's doll size now.
124
00:04:51,992 --> 00:04:53,825
Just be mad at me
all at once about everything.
125
00:04:53,827 --> 00:04:57,496
I just saw
my little brother's penis.
126
00:04:57,498 --> 00:04:58,497
I don't have a brother,
127
00:04:58,499 --> 00:04:59,765
But I imagine that
would be a little weird.
128
00:04:59,767 --> 00:05:02,000
- Yeah, a little.
- You've never seen it before?
129
00:05:02,002 --> 00:05:04,803
When we were kids
in the bathtub.
130
00:05:04,805 --> 00:05:05,837
I can't talk about this.
131
00:05:05,839 --> 00:05:07,005
I have to go do
an interview,
132
00:05:07,007 --> 00:05:09,941
And now I'm gonna have that
in my head; thank you.
133
00:05:09,943 --> 00:05:12,744
I'm sorry!
134
00:05:13,546 --> 00:05:16,782
[alternative rock music]
135
00:05:16,784 --> 00:05:20,352
♪
136
00:05:20,354 --> 00:05:25,991
(man)
♪ ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh ♪
137
00:05:25,993 --> 00:05:30,362
♪
138
00:05:34,000 --> 00:05:36,868
(man)
that's my salesman
of the year trophy.
139
00:05:36,870 --> 00:05:39,104
I sold more ad space
for this magazine
140
00:05:39,106 --> 00:05:41,740
Than the next three guys
combined.
141
00:05:41,742 --> 00:05:43,542
[chuckles]
142
00:05:43,544 --> 00:05:45,210
Your résumé is impressive.
143
00:05:45,212 --> 00:05:47,045
But how could you
possibly have
144
00:05:47,047 --> 00:05:48,914
17 years experience
in publishing?
145
00:05:48,916 --> 00:05:52,150
Oh, does that--
that should say 1.7.
146
00:05:52,152 --> 00:05:54,786
But trust me,
you'll think it's 17.
147
00:05:54,788 --> 00:05:56,321
[chuckles]
148
00:05:56,323 --> 00:05:58,690
Can I give you a hand
with that chair?
149
00:05:58,692 --> 00:06:00,625
Stand up a sec.
150
00:06:00,627 --> 00:06:02,594
Okay.
151
00:06:06,699 --> 00:06:08,867
Try that.
152
00:06:08,869 --> 00:06:10,602
[chuckles]
153
00:06:12,705 --> 00:06:13,772
- Better?
- Yeah.
154
00:06:13,774 --> 00:06:16,875
(dominique)
you won't have time
to sit around.
155
00:06:16,877 --> 00:06:18,910
Nigel can be
very demanding.
156
00:06:18,912 --> 00:06:20,345
You'd be on call 24-7.
157
00:06:20,347 --> 00:06:23,615
He never knows what
he will need or when.
158
00:06:23,617 --> 00:06:25,083
He's a genius...
159
00:06:25,085 --> 00:06:25,951
Obviously.
160
00:06:25,953 --> 00:06:27,919
Are you using
digital film here yet?
161
00:06:27,921 --> 00:06:30,322
How do you know about
digital film?
162
00:06:30,324 --> 00:06:33,091
Because it's a thing now.
163
00:06:33,893 --> 00:06:35,861
I didn't know
it could do that.
164
00:06:35,863 --> 00:06:38,797
Yeah, windows 95
can be tricky.
165
00:06:38,799 --> 00:06:40,766
Okay, so here's
the task bar.
166
00:06:40,768 --> 00:06:43,835
Just click this
and then the start menu,
167
00:06:43,837 --> 00:06:46,171
And you have a shortcut
to all your documents.
168
00:06:46,173 --> 00:06:47,939
You make it look easy.
169
00:06:47,941 --> 00:06:49,608
I can't stand computers.
170
00:06:49,610 --> 00:06:50,842
(becca)
I think they're here to stay.
171
00:06:50,844 --> 00:06:53,945
Someday we'll get everything
from our computers:
172
00:06:53,947 --> 00:06:56,882
Books, airline tickets,
boyfriends.
173
00:06:56,884 --> 00:06:59,050
[laughs]
I don't think so.
174
00:07:01,387 --> 00:07:04,756
[indistinct chatter]
175
00:07:04,758 --> 00:07:06,691
Becca?
176
00:07:06,893 --> 00:07:09,327
Hey, what are you guys
doing here?
177
00:07:09,329 --> 00:07:10,729
Just grabbing a quick bite.
178
00:07:10,731 --> 00:07:12,297
We try and meet
a few times a week.
179
00:07:12,299 --> 00:07:15,767
Andy wants us to see each other
as much as possible.
180
00:07:15,769 --> 00:07:18,103
So what brings you
to this part of town?
181
00:07:18,105 --> 00:07:20,639
Oh, I just had
another job interview.
182
00:07:20,641 --> 00:07:21,940
I think I've had, like,
20 this week.
183
00:07:21,942 --> 00:07:24,843
They're all starting
to blend together.
184
00:07:24,845 --> 00:07:25,710
Ugh, you poor thing.
185
00:07:25,712 --> 00:07:28,747
It must be awful
starting over with nothing.
186
00:07:28,749 --> 00:07:30,382
But I'm sure things
will get better.
187
00:07:30,384 --> 00:07:33,351
Actually,
things are going quite well.
188
00:07:33,353 --> 00:07:36,188
That's so good to hear.
189
00:07:36,190 --> 00:07:39,191
Simon says he'll be asking
for your job back by christmas.
190
00:07:39,193 --> 00:07:41,793
Oh, look at me,
"simon says."
191
00:07:41,795 --> 00:07:42,894
Working for him for two weeks,
192
00:07:42,896 --> 00:07:45,297
I'm already beginning to talk
like him.
193
00:07:45,299 --> 00:07:45,931
[laughs]
194
00:07:45,933 --> 00:07:47,399
So what are you
interviewing for?
195
00:07:47,401 --> 00:07:48,934
Is it something more creative?
196
00:07:48,936 --> 00:07:52,337
I'm pretty much exploring
anything and everything.
197
00:07:52,339 --> 00:07:53,839
So I hear.
198
00:07:53,841 --> 00:07:54,806
Sorry?
199
00:07:54,808 --> 00:07:56,107
Oh, come on, becca.
200
00:07:56,109 --> 00:07:57,042
It's just us.
201
00:07:57,044 --> 00:08:01,246
Lois told me
about you and tom.
202
00:08:01,414 --> 00:08:03,815
Oh, todd,
and it was nothing.
203
00:08:03,817 --> 00:08:06,685
So are you gonna bring tom
to the Halloween party?
204
00:08:06,687 --> 00:08:08,753
What Halloween party?
205
00:08:08,755 --> 00:08:09,888
The one at your bar.
206
00:08:09,890 --> 00:08:11,790
You invited us
a few weeks ago...
207
00:08:11,792 --> 00:08:14,693
Before you lost your job.
208
00:08:14,695 --> 00:08:15,393
Oh, right.
209
00:08:15,395 --> 00:08:17,262
Yeah,
at the oar and anchor.
210
00:08:17,264 --> 00:08:19,364
They always do
a great costume contest.
211
00:08:19,366 --> 00:08:22,033
This one time, lolly and I went
as tonya and nancy.
212
00:08:22,035 --> 00:08:26,004
- [chuckles]
- wait, that was last year.
213
00:08:26,006 --> 00:08:28,907
That was in very poor taste,
actually.
214
00:08:28,909 --> 00:08:30,876
That sounds fun.
Are we going?
215
00:08:30,878 --> 00:08:34,412
We haven't decided yet
what we're doing that night,
216
00:08:34,414 --> 00:08:35,313
But maybe.
217
00:08:35,315 --> 00:08:37,115
You guys should totally come.
218
00:08:37,117 --> 00:08:38,483
Why did I invite her?
219
00:08:38,485 --> 00:08:40,785
Who knows?
You did it 20 years ago.
220
00:08:40,787 --> 00:08:41,987
I don't remember her
being so mean.
221
00:08:41,989 --> 00:08:43,255
She's probably
threatened by you.
222
00:08:43,257 --> 00:08:46,157
I mean, you've been talking
about andy's supercharged lips
223
00:08:46,159 --> 00:08:46,992
For two weeks now.
224
00:08:46,994 --> 00:08:48,293
I guarantee she can
sense that.
225
00:08:48,295 --> 00:08:49,194
That kiss meant something.
226
00:08:49,196 --> 00:08:52,731
I know he said it was a mistake,
but he felt it too.
227
00:08:52,733 --> 00:08:55,066
And now meerkat melanie's
always watching,
228
00:08:55,068 --> 00:08:57,202
So I'll never get him alone.
229
00:08:57,436 --> 00:08:59,938
I know what will make you
feel better.
230
00:08:59,940 --> 00:09:01,172
Okay, anything.
231
00:09:01,174 --> 00:09:04,776
(woman over answering machine)
hi, this is mary hoffman
at sagan insurance.
232
00:09:04,778 --> 00:09:06,444
We're calling to offer you
the admin job
233
00:09:06,446 --> 00:09:08,346
That you interviewed for
over here.
234
00:09:08,348 --> 00:09:09,080
Give me a call.
235
00:09:09,082 --> 00:09:10,882
Oh, that does
make me feel better.
236
00:09:10,884 --> 00:09:11,950
What's a meerkat?
237
00:09:11,952 --> 00:09:13,151
A little desert cat
that stands up.
238
00:09:13,153 --> 00:09:17,522
(woman over answering machine)
hello, this is dominique calling
from nigel cage's studio.
239
00:09:17,524 --> 00:09:19,090
Nigel was very impressed
with you
240
00:09:19,092 --> 00:09:20,492
And would like you
to begin immediately.
241
00:09:20,494 --> 00:09:22,060
Oh, my god, two job offers
in this economy?
242
00:09:22,062 --> 00:09:26,831
(man over answering machine)
hi, becca, this is steve from
human resources at buckman,
243
00:09:26,833 --> 00:09:27,933
Johnson, willoughby,
and huff.
244
00:09:27,935 --> 00:09:29,801
I've got some great news.
Call me back.
245
00:09:29,803 --> 00:09:31,369
Yes!
No, no, no. There's another one.
246
00:09:31,371 --> 00:09:34,306
(woman over answering machine)
hi, becca, it's melanie.
247
00:09:34,308 --> 00:09:35,774
It was so good to see you today,
248
00:09:35,776 --> 00:09:39,377
So we've decided to swing by
your little soiree after all.
249
00:09:39,379 --> 00:09:39,978
No, no.
250
00:09:39,980 --> 00:09:42,113
(melanie)
we'll be there
on the early side.
251
00:09:42,115 --> 00:09:45,050
- No.
- See you, becca.
252
00:09:45,052 --> 00:09:46,518
(both)
meerkat melanie.
253
00:09:46,520 --> 00:09:48,320
[chitters]
254
00:09:52,491 --> 00:09:53,191
Oh.
255
00:09:53,193 --> 00:09:54,993
No, you can't go
as tonya harding again.
256
00:09:54,995 --> 00:09:58,129
It's bad luck to wear the
same costume two years in a row.
257
00:09:58,131 --> 00:09:59,998
Why am I even going
to this party?
258
00:10:00,000 --> 00:10:02,500
Between melanie draping herself
all over andy
259
00:10:02,502 --> 00:10:04,135
And you canoodling
with my brother,
260
00:10:04,137 --> 00:10:06,972
It doesn't exactly sound
like a thrill a minute.
261
00:10:06,974 --> 00:10:11,509
I thought you said you were cool
with me and jamie canoodling.
262
00:10:11,511 --> 00:10:12,410
I am cool with it.
263
00:10:12,412 --> 00:10:14,446
It's just weird having
your best friend
264
00:10:14,448 --> 00:10:15,413
Hook up with your brother.
265
00:10:15,415 --> 00:10:17,515
Ross flipped his lid
when he found out chandler
266
00:10:17,517 --> 00:10:18,650
Was dating monica.
267
00:10:18,652 --> 00:10:20,151
Wait.
What?
268
00:10:20,153 --> 00:10:22,320
Monica and chandler
start dating?
269
00:10:22,322 --> 00:10:23,154
Oh, I'm sorry.
270
00:10:23,156 --> 00:10:24,522
You are the worst
time traveler ever.
271
00:10:24,524 --> 00:10:26,958
You tell me everything
I don't want to know
272
00:10:26,960 --> 00:10:27,892
And nothing I do.
273
00:10:27,894 --> 00:10:29,294
I know.
I'm awful at this.
274
00:10:29,296 --> 00:10:32,631
I just--what are we gonna be
for Halloween?
275
00:10:32,633 --> 00:10:33,365
I need help.
276
00:10:33,367 --> 00:10:35,300
Like,
I thought we had more stuff.
277
00:10:35,302 --> 00:10:36,434
I was thinking...
278
00:10:36,436 --> 00:10:39,571
I should probably go
to the party with jamie,
279
00:10:39,573 --> 00:10:41,272
Because I already said
that I would.
280
00:10:41,274 --> 00:10:42,507
But that's our thing.
281
00:10:42,509 --> 00:10:43,908
But we have lots of things.
282
00:10:43,910 --> 00:10:47,078
Listen.
I really like jamie, okay?
283
00:10:47,080 --> 00:10:48,980
And I don't want anything bad
to happen to him.
284
00:10:48,982 --> 00:10:51,516
I mean, maybe I can help
steer him in a better direction
285
00:10:51,518 --> 00:10:53,685
If you tell me
the whole story.
286
00:10:54,654 --> 00:10:57,389
Okay.
287
00:10:57,391 --> 00:11:01,693
Right after you guys broke up,
jamie called me.
288
00:11:02,294 --> 00:11:03,194
Something was wrong.
289
00:11:03,196 --> 00:11:06,064
And I was worried,
so I went to his place,
290
00:11:06,066 --> 00:11:08,133
And I found him.
291
00:11:08,135 --> 00:11:10,235
They had to pump his stomach.
292
00:11:10,603 --> 00:11:13,371
They said I was lucky
I found him when I did.
293
00:11:13,373 --> 00:11:15,507
God, that's awful.
294
00:11:15,509 --> 00:11:16,207
Yeah.
295
00:11:16,209 --> 00:11:18,510
I'm sorry you had
to go through that.
296
00:11:18,512 --> 00:11:19,444
[sighs]
297
00:11:19,446 --> 00:11:21,713
Do you want me
to stop seeing him?
298
00:11:21,715 --> 00:11:24,149
I mean,
for real this time?
299
00:11:24,151 --> 00:11:25,150
No.
300
00:11:25,152 --> 00:11:29,154
Just promise me
you'll be careful with him.
301
00:11:29,955 --> 00:11:33,391
I promise, double-stamp it,
no erase-ees.
302
00:11:34,326 --> 00:11:36,061
Okay.
303
00:11:36,063 --> 00:11:39,497
Are you sure you're okay with me
going to the party with jamie?
304
00:11:39,499 --> 00:11:42,534
Yeah, totally.
305
00:11:42,536 --> 00:11:44,069
Absolutely.
306
00:11:44,071 --> 00:11:45,470
I'm all good.
307
00:11:45,472 --> 00:11:47,072
Mwah, mwah, mwah.
308
00:11:47,074 --> 00:11:50,275
Mwah.
309
00:11:52,511 --> 00:11:54,312
[knock at door]
310
00:11:55,281 --> 00:11:57,215
- Hey.
- Hey.
311
00:11:57,217 --> 00:11:59,284
What are you doing here?
312
00:11:59,585 --> 00:12:00,985
I can't visit my brother?
313
00:12:00,987 --> 00:12:02,454
It's rarely happened before.
314
00:12:02,456 --> 00:12:05,256
Great.
I'd like to change that.
315
00:12:05,258 --> 00:12:06,524
Okay.
316
00:12:06,526 --> 00:12:09,027
Nice.
317
00:12:09,029 --> 00:12:10,662
[sighs]
318
00:12:10,664 --> 00:12:11,596
Make yourself at home.
319
00:12:11,598 --> 00:12:13,131
Isn't that what
we're doing now,
320
00:12:13,133 --> 00:12:16,267
Making ourselves at home
in each other's places?
321
00:12:16,269 --> 00:12:18,069
Oh, there it is.
322
00:12:18,071 --> 00:12:19,437
All right,
lay it on me.
323
00:12:19,439 --> 00:12:21,139
Say what you came to say.
324
00:12:21,141 --> 00:12:22,006
I'm listening.
325
00:12:22,008 --> 00:12:24,342
I'm just gonna tell you
what I told her.
326
00:12:24,344 --> 00:12:25,343
Okay.
327
00:12:25,345 --> 00:12:28,680
Just...Be careful.
328
00:12:28,682 --> 00:12:31,282
Like, use prophylactics?
329
00:12:31,284 --> 00:12:32,350
I'm serious.
330
00:12:32,352 --> 00:12:34,352
You always get too attached.
331
00:12:34,354 --> 00:12:38,056
You used to cry for days
about every dead goldfish.
332
00:12:38,058 --> 00:12:40,191
Thank you for caring.
333
00:12:40,193 --> 00:12:41,593
I'm an adult now.
334
00:12:41,595 --> 00:12:43,795
And lolly is not a goldfish.
335
00:12:43,797 --> 00:12:45,730
I'll leave it alone.
336
00:12:45,732 --> 00:12:46,531
Thank you.
337
00:12:46,533 --> 00:12:47,665
- Just know...
- Mm-hmm.
338
00:12:47,667 --> 00:12:50,769
I'm always here if you need
anyone to talk to.
339
00:12:50,771 --> 00:12:51,436
Oh, my god.
340
00:12:51,438 --> 00:12:53,238
- It's time for you to go.
- I'm serious.
341
00:12:53,240 --> 00:12:55,140
Thank you, mom.
Thank you for showing up.
342
00:12:55,142 --> 00:12:58,143
Thank you.
Thank you. Thank you.
343
00:13:01,080 --> 00:13:02,514
Your mom is hot.
344
00:13:02,516 --> 00:13:06,518
All right, I've narrowed it down
to these two.
345
00:13:06,520 --> 00:13:07,552
No law firm?
346
00:13:07,554 --> 00:13:09,387
Their office is
on the 32nd floor.
347
00:13:09,389 --> 00:13:10,622
- Too many stairs.
- Got ya.
348
00:13:10,624 --> 00:13:13,057
All right,
photographer is brilliant...
349
00:13:13,059 --> 00:13:13,591
Mm-hmm.
350
00:13:13,593 --> 00:13:14,759
Although I got
a creepy vibe from him.
351
00:13:14,761 --> 00:13:19,731
Insurance company would be
more stable, normal work hours.
352
00:13:19,733 --> 00:13:21,366
Excellent health benefits.
353
00:13:21,368 --> 00:13:23,201
Sorry,
did I just fall asleep?
354
00:13:23,203 --> 00:13:24,202
The last thing I remember,
355
00:13:24,204 --> 00:13:25,804
Someone was talking about
health benefits.
356
00:13:25,806 --> 00:13:28,373
Hey, at least I'd have a life
outside of work.
357
00:13:28,375 --> 00:13:31,209
I didn't have that
with simon.
358
00:13:31,211 --> 00:13:32,243
What do you think?
359
00:13:32,245 --> 00:13:34,245
Coming this fall
to a theater new you,
360
00:13:34,247 --> 00:13:36,681
A girl travels back in time
to find...
361
00:13:36,683 --> 00:13:37,715
A boring,
entry-level job.
362
00:13:37,717 --> 00:13:40,852
Would you watch that?
I wouldn't.
363
00:13:40,854 --> 00:13:42,253
I need to pay rent.
364
00:13:42,255 --> 00:13:44,289
Why don't you just
work here?
365
00:13:44,291 --> 00:13:45,490
We're all the time
anyway.
366
00:13:45,492 --> 00:13:47,158
The last thing I want to do
is work in a bar.
367
00:13:47,160 --> 00:13:51,830
You're right, 'cause nothing's
worse than working in a bar.
368
00:13:51,832 --> 00:13:54,232
No, paige,
I didn't mean it like that.
369
00:13:54,234 --> 00:13:56,801
You're working here
to take time for your career.
370
00:13:56,803 --> 00:14:00,471
But working in a bar
is not a career.
371
00:14:00,473 --> 00:14:03,508
Oh, god.
Rick, I'm sorry.
372
00:14:03,510 --> 00:14:04,209
No offense.
373
00:14:04,211 --> 00:14:05,844
Real smooth, cliff.
I'll be right back.
374
00:14:05,846 --> 00:14:09,414
I need to go tell the busboy
he's wasting his life.
375
00:14:14,620 --> 00:14:15,753
I'm sorry.
376
00:14:15,755 --> 00:14:16,688
Becca's just cranky
377
00:14:16,690 --> 00:14:19,524
'cause she can't figure out
what to do with her life.
378
00:14:19,526 --> 00:14:20,291
Oh, and also,
379
00:14:20,293 --> 00:14:22,694
I'm sleeping with her brother,
so there's that.
380
00:14:22,696 --> 00:14:24,429
You know, you do have
this little happy,
381
00:14:24,431 --> 00:14:25,797
Sex glow thing
going on.
382
00:14:25,799 --> 00:14:27,332
- Mm-hmm.
- I know, right?
383
00:14:27,334 --> 00:14:28,566
- Mm.
- Oh, I love new things.
384
00:14:28,568 --> 00:14:31,469
It's so great before
everything inevitably becomes
385
00:14:31,471 --> 00:14:33,571
All complicated and weird.
386
00:14:33,573 --> 00:14:34,839
Tell me about it.
387
00:14:34,841 --> 00:14:36,374
I actually have
a new thing too.
388
00:14:36,376 --> 00:14:38,343
Tell me everything,
immediately.
389
00:14:38,345 --> 00:14:39,677
Just some guy.
He came in last week.
390
00:14:39,679 --> 00:14:43,147
And we totally started hanging
out after my shift ended.
391
00:14:43,149 --> 00:14:43,748
Very, very cute.
392
00:14:43,750 --> 00:14:45,183
- I want to meet him.
- No.
393
00:14:45,185 --> 00:14:46,718
Is he coming to
the Halloween party?
394
00:14:46,720 --> 00:14:47,485
I don't know.
395
00:14:47,487 --> 00:14:49,187
I'm mean, 'cause it's not
anything serious.
396
00:14:49,189 --> 00:14:51,923
We're just hanging out,
but I'll keep you posted.
397
00:14:51,925 --> 00:14:52,824
I dig that.
398
00:14:52,826 --> 00:14:55,460
(ricky)
less talking,
more working.
399
00:14:55,462 --> 00:14:56,628
Rick, we're bartenders.
400
00:14:56,630 --> 00:14:57,629
We're supposed to do both.
401
00:14:57,631 --> 00:15:03,167
He seems so much happier
since you started working here.
402
00:15:03,169 --> 00:15:03,902
Is this from my dartboard?
403
00:15:03,904 --> 00:15:06,771
Yeah, I was just borrowing it.
Is that okay?
404
00:15:06,773 --> 00:15:09,841
Can I borrow your jacket
for a bar rag?
405
00:15:10,542 --> 00:15:13,211
I'll put it back.
406
00:15:13,213 --> 00:15:13,611
[groans]
407
00:15:13,613 --> 00:15:16,581
I'm sorry.
I didn't mean to offend anybody.
408
00:15:16,583 --> 00:15:17,815
You know that, right?
409
00:15:17,817 --> 00:15:20,218
Make it up to me.
410
00:15:20,220 --> 00:15:22,253
Tell me who wins
the costume contest.
411
00:15:22,255 --> 00:15:24,222
- I don't know.
- Let me help.
412
00:15:24,224 --> 00:15:24,889
The year was 1995.
413
00:15:24,891 --> 00:15:26,658
You and sean had just come back
from your honeymoon,
414
00:15:26,660 --> 00:15:27,926
And you wanted to show off
your tan,
415
00:15:27,928 --> 00:15:29,694
So you dressed at gladiators
and watched as someone
416
00:15:29,696 --> 00:15:31,596
Hoisted the trophy
into the air.
417
00:15:31,598 --> 00:15:32,330
Who was it?
418
00:15:32,332 --> 00:15:34,666
Simon had a plumbing emergency
that night at his house.
419
00:15:34,668 --> 00:15:36,668
By the time I got to the party,
it was over.
420
00:15:36,670 --> 00:15:37,769
Oh, you are useless to me.
421
00:15:37,771 --> 00:15:41,339
I had to share a cab home with
andy and melanie that night.
422
00:15:41,341 --> 00:15:45,877
They got into a fight
about their costumes.
423
00:15:47,212 --> 00:15:49,447
But melanie works
for simon now.
424
00:15:49,449 --> 00:15:52,917
So she's not gonna make it
to the party.
425
00:15:54,954 --> 00:15:56,721
Do you have fishnet stockings?
426
00:15:56,723 --> 00:15:59,891
[upbeat rock music]
427
00:15:59,893 --> 00:16:03,594
♪
428
00:16:03,596 --> 00:16:05,530
Mm, fishnets.
Sexy.
429
00:16:05,532 --> 00:16:06,764
They're for becca.
430
00:16:06,766 --> 00:16:08,266
- Less sexy.
- [oinks]
431
00:16:08,268 --> 00:16:10,535
Hey, can we make a rule
where we don't mention
432
00:16:10,537 --> 00:16:12,303
My sister's name
around sexy things?
433
00:16:12,305 --> 00:16:13,805
Okay, but you're
gonna have to give me
434
00:16:13,807 --> 00:16:15,239
A list of things
that turn you on.
435
00:16:15,241 --> 00:16:18,309
It would take less time to make
a list of the things that don't.
436
00:16:18,311 --> 00:16:20,678
How about we just
don't mention her at all?
437
00:16:20,680 --> 00:16:22,613
Okay, deal.
438
00:16:22,615 --> 00:16:24,949
Deal.
439
00:16:24,951 --> 00:16:29,587
This is exactly how I want
my room to look.
440
00:16:29,589 --> 00:16:30,288
Me too.
441
00:16:30,290 --> 00:16:34,392
(man)
♪ why don't you open up
your heartless eyes? ♪
442
00:16:34,394 --> 00:16:37,795
[singing indistinctly]
443
00:16:37,797 --> 00:16:39,964
♪ it's you,
it's me ♪
444
00:16:39,966 --> 00:16:42,867
♪ it's all that I can take ♪
445
00:16:42,869 --> 00:16:44,469
♪
446
00:16:44,471 --> 00:16:45,570
[exhales]
447
00:16:45,572 --> 00:16:46,738
That'll do, pig.
448
00:16:46,740 --> 00:16:49,974
[energetic guitar music]
449
00:16:49,976 --> 00:16:55,880
♪
450
00:16:55,882 --> 00:16:59,017
[funky music]
451
00:16:59,019 --> 00:17:07,525
♪
452
00:17:17,069 --> 00:17:19,537
[laughs]
453
00:17:19,539 --> 00:17:20,004
There we go.
454
00:17:20,006 --> 00:17:24,609
Now all we need is a needle
full of adrenaline.
455
00:17:24,611 --> 00:17:27,011
Jamie, I just want you to know
if things ever get weird
456
00:17:27,013 --> 00:17:30,782
With us, you know,
you can talk to me.
457
00:17:30,784 --> 00:17:33,317
Things are getting
kind of weird right now.
458
00:17:33,319 --> 00:17:34,986
No, stop it.
I'm serious.
459
00:17:34,988 --> 00:17:36,521
I know.
I can see that.
460
00:17:36,523 --> 00:17:38,456
And it's freaking me out.
461
00:17:38,458 --> 00:17:40,758
♪
462
00:17:40,760 --> 00:17:41,859
Oh, no, no, no, no, no.
463
00:17:41,861 --> 00:17:44,462
I do believe marsellus,
my husband, your boss,
464
00:17:44,464 --> 00:17:47,765
Told you to take me out
and do whatever I wanted.
465
00:17:47,767 --> 00:17:49,500
Now, I want to dance.
466
00:17:49,502 --> 00:17:50,401
I want to win.
467
00:17:50,403 --> 00:17:54,605
I want that trophy,
so dance good.
468
00:17:54,607 --> 00:18:02,914
♪
469
00:18:06,952 --> 00:18:09,587
(man)
♪ was wrong, you were right
470
00:18:09,589 --> 00:18:11,489
♪ I can see the other side
471
00:18:11,491 --> 00:18:11,956
[gasps]
472
00:18:11,958 --> 00:18:14,659
(man)
♪ I didn't mean
to start a fight ♪
473
00:18:14,661 --> 00:18:15,393
[giggles]
474
00:18:15,395 --> 00:18:17,095
(man)
♪ I'm sorry ♪
475
00:18:17,097 --> 00:18:20,398
Couldn't I have gone as,
like, the mad hatter
476
00:18:20,400 --> 00:18:22,934
Or the cheshire cat
or something cooler?
477
00:18:22,936 --> 00:18:26,504
Really, anything would have
been cooler than this.
478
00:18:26,506 --> 00:18:31,409
I think you look adorable
with the cute tail
479
00:18:31,411 --> 00:18:32,677
And the floppy ears.
480
00:18:32,679 --> 00:18:35,079
Just what every grown man
wants to hear.
481
00:18:35,081 --> 00:18:35,746
[laughs]
482
00:18:35,748 --> 00:18:39,417
(man)
♪ like a deer caught
in the headlights ♪
483
00:18:39,419 --> 00:18:42,620
♪ when the future
looks so bright ♪
484
00:18:42,622 --> 00:18:45,790
Maybe we should just
skip the party.
485
00:18:45,792 --> 00:18:51,829
♪
486
00:18:51,831 --> 00:18:55,766
[pager beeping]
487
00:18:55,768 --> 00:18:57,835
[sighs]
488
00:18:57,837 --> 00:18:59,137
[beeping continues]
489
00:18:59,139 --> 00:19:01,072
[groans]
490
00:19:01,074 --> 00:19:03,908
[telephone rings]
491
00:19:03,910 --> 00:19:05,710
- Hello.
- It's melanie.
492
00:19:05,712 --> 00:19:06,911
Hi, melanie.
What's wrong?
493
00:19:06,913 --> 00:19:10,148
(melanie)
simon's out of town,
and his bathtub overflowed
494
00:19:10,150 --> 00:19:13,718
And flooded his whole apartment
and the apartment downstairs.
495
00:19:13,720 --> 00:19:16,020
He told me to deal with it.
496
00:19:16,022 --> 00:19:17,455
What the hell do I do?
497
00:19:17,457 --> 00:19:18,156
(becca)
calm down.
498
00:19:18,158 --> 00:19:19,724
Just page the plumber's
emergency number.
499
00:19:19,726 --> 00:19:22,093
It's in his rolodex.
The plumber's name is sal.
500
00:19:22,095 --> 00:19:24,028
Then meet him
over at simon's place,
501
00:19:24,030 --> 00:19:25,062
But use the service elevator.
502
00:19:25,064 --> 00:19:26,764
And don't forget
to take off your shoes.
503
00:19:26,766 --> 00:19:30,635
But I--why do I have to, like,
physically be there?
504
00:19:30,637 --> 00:19:31,736
I can't do anything for him,
505
00:19:31,738 --> 00:19:34,105
And I bought this
amazing costume for tonight.
506
00:19:34,107 --> 00:19:38,009
No, simon would freak out if you
weren't there to supervise.
507
00:19:38,011 --> 00:19:40,478
I know,
but it isn't fair.
508
00:19:40,480 --> 00:19:41,646
I'm so sorry, melanie,
509
00:19:41,648 --> 00:19:43,648
But I'm sure things
will get better.
510
00:19:43,650 --> 00:19:46,651
Okay, sorry. I have to go.
I'm late...
511
00:19:47,586 --> 00:19:48,519
[sighs]
512
00:19:48,521 --> 00:19:51,155
For a very important date.
513
00:19:54,126 --> 00:19:55,560
[hip-hop music]
514
00:19:55,562 --> 00:19:57,528
Whoa,
you look hot.
515
00:19:57,530 --> 00:19:59,997
Yeah?
Am I doing the right thing?
516
00:19:59,999 --> 00:20:00,865
Absolutely.
517
00:20:00,867 --> 00:20:02,633
Wait.
What thing are we talking about?
518
00:20:02,635 --> 00:20:04,735
By going after andy like this.
519
00:20:04,737 --> 00:20:05,703
Is this alcohol?
520
00:20:05,705 --> 00:20:07,572
Didn't you say melanie
ends up dumping him,
521
00:20:07,574 --> 00:20:10,007
Basically tearing his heart
out of his chest
522
00:20:10,009 --> 00:20:13,010
And leaving behind a shell
of the man he once was?
523
00:20:13,012 --> 00:20:14,111
I said she left him.
524
00:20:14,113 --> 00:20:15,713
I think you made up
that whole other part.
525
00:20:15,715 --> 00:20:17,415
Look, the point is,
you don't owe melanie anything.
526
00:20:17,417 --> 00:20:19,850
And if you really think andy
might be the reason you're here,
527
00:20:19,852 --> 00:20:23,788
Then you owe it
to yourself to find out.
528
00:20:23,790 --> 00:20:24,422
Okay.
529
00:20:24,424 --> 00:20:27,091
And you owe it to andy to
let him see you in that outfit.
530
00:20:27,093 --> 00:20:28,526
Awoogah.
531
00:20:28,528 --> 00:20:29,594
Thank you for the fishnets.
532
00:20:29,596 --> 00:20:32,897
- Anytime.
- [laughs] okay I'm out. Whoo!
533
00:20:32,899 --> 00:20:36,000
[knock at door]
534
00:20:36,002 --> 00:20:38,069
Nice.
535
00:20:38,071 --> 00:20:38,669
Wow.
536
00:20:38,671 --> 00:20:40,838
Okay, so I know that melanie
had to go to work,
537
00:20:40,840 --> 00:20:42,974
But I was wondering
if you still wanted to go
538
00:20:42,976 --> 00:20:44,609
To the costume party with me.
539
00:20:44,611 --> 00:20:48,946
Well, I'm dressed
as a giant white rabbit.
540
00:20:48,948 --> 00:20:49,547
[laughs]
541
00:20:49,549 --> 00:20:52,083
How could I possibly refuse
an invitation from alice?
542
00:20:52,085 --> 00:20:53,985
I mean,
what are the odds?
543
00:20:53,987 --> 00:20:56,487
I think my costume
needs an upgrade.
544
00:20:56,489 --> 00:20:57,989
I'll be right back.
545
00:20:57,991 --> 00:21:01,459
Okay.
546
00:21:15,974 --> 00:21:20,511
Oh, a very merry
unbirthday to me.
547
00:21:20,513 --> 00:21:22,113
You're late, jamie.
548
00:21:22,115 --> 00:21:24,515
There is no beavis
without butt-head,
549
00:21:24,517 --> 00:21:26,484
So get your butt down here
550
00:21:26,486 --> 00:21:27,785
And your head.
551
00:21:27,787 --> 00:21:28,986
Okay, bye.
552
00:21:28,988 --> 00:21:32,156
Yeah, all right, lolly.
I'll be right there.
553
00:21:32,158 --> 00:21:36,193
Uh, dude,
she can't hear you.
554
00:21:36,195 --> 00:21:36,927
What?
555
00:21:36,929 --> 00:21:37,928
Dude,
answering machine.
556
00:21:37,930 --> 00:21:40,131
(man)
♪ living the dream,
the alternate reality ♪
557
00:21:40,133 --> 00:21:42,633
♪ cash rules,
that's my everyday mentality ♪
558
00:21:42,635 --> 00:21:46,737
Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
559
00:21:46,739 --> 00:21:48,572
Oh...Guys,
what the hell, man?
560
00:21:48,574 --> 00:21:50,141
I thought I told you
to tell me when it was 7:00.
561
00:21:50,143 --> 00:21:52,843
What's the big deal, dude?
She's just some chick.
562
00:21:52,845 --> 00:21:54,278
No, she's not, okay.
563
00:21:54,280 --> 00:21:56,213
She's not just some chick.
564
00:21:56,215 --> 00:21:59,550
Oh, jeez, jeez, jeez,
jeez, oh, jeez, oh, jeez.
565
00:21:59,552 --> 00:22:01,285
[hip-hop music]
566
00:22:01,287 --> 00:22:04,922
[laughter
and indistinct chatter]
567
00:22:04,924 --> 00:22:08,025
[rock music]
568
00:22:08,027 --> 00:22:09,060
♪
569
00:22:09,062 --> 00:22:12,196
[gasps]
there she is.
570
00:22:12,198 --> 00:22:14,598
Hey.
[laughs]
571
00:22:14,600 --> 00:22:16,567
[groans]
572
00:22:17,736 --> 00:22:19,070
What am I,
a lightweight?
573
00:22:19,072 --> 00:22:23,307
Oh, well, in that case...
There you go.
574
00:22:23,309 --> 00:22:25,710
Mwah!
You're an angel.
575
00:22:25,712 --> 00:22:27,678
And you have a nice beavis.
576
00:22:27,680 --> 00:22:30,114
[laughter]
577
00:22:30,116 --> 00:22:31,182
Oh, I hate this costume.
578
00:22:31,184 --> 00:22:33,584
I can't believe I let jamie
talk me into it,
579
00:22:33,586 --> 00:22:34,585
And he's not even here.
580
00:22:34,587 --> 00:22:36,687
Oh, he's probably just
running late, you know?
581
00:22:36,689 --> 00:22:38,556
Yeah, I hope
that's all it is.
582
00:22:38,558 --> 00:22:39,590
Well, what else
would it be?
583
00:22:39,592 --> 00:22:42,293
Mm, nothing.
It's no big deal.
584
00:22:42,295 --> 00:22:43,994
I just really want to win
the contest.
585
00:22:43,996 --> 00:22:45,830
Well, if he doesn't show,
I mean,
586
00:22:45,832 --> 00:22:47,765
There's plenty
of butt-heads here.
587
00:22:47,767 --> 00:22:48,966
That is true.
588
00:22:48,968 --> 00:22:50,868
Wait.
Is your man here?
589
00:22:50,870 --> 00:22:51,335
No, not yet.
590
00:22:51,337 --> 00:22:54,605
But I have been propositioned
by a drunk scotsman in a kilt.
591
00:22:54,607 --> 00:22:56,774
So I've got that
going for me.
592
00:22:56,776 --> 00:22:58,042
Which is nice.
593
00:22:58,044 --> 00:22:58,642
Yeah.
594
00:22:58,644 --> 00:23:02,680
I'm sorry I've been
so weird lately.
595
00:23:02,682 --> 00:23:04,115
You don't get
to own that.
596
00:23:04,117 --> 00:23:04,915
It was my fault too.
597
00:23:04,917 --> 00:23:08,219
No, no, I have been
all over the place.
598
00:23:08,221 --> 00:23:11,122
Well, I'm just glad
things are back to normal.
599
00:23:11,124 --> 00:23:13,324
Besides melanie
hating me.
600
00:23:13,326 --> 00:23:14,725
She doesn't hate you.
601
00:23:14,727 --> 00:23:16,293
Your tie.
602
00:23:16,295 --> 00:23:17,361
You never could tie a tie.
603
00:23:17,363 --> 00:23:19,029
I always had
to do it for you.
604
00:23:19,031 --> 00:23:22,133
You never tied
a tie for me.
605
00:23:23,769 --> 00:23:24,702
When we were kids.
606
00:23:24,704 --> 00:23:27,104
Your shoelaces.
Remember?
607
00:23:27,106 --> 00:23:29,340
Thank god they
invented velcro.
608
00:23:29,342 --> 00:23:30,741
Yeah.
609
00:23:30,743 --> 00:23:32,710
Thank god.
610
00:23:33,779 --> 00:23:35,913
Better.
611
00:23:35,915 --> 00:23:36,914
How goes the job search?
612
00:23:36,916 --> 00:23:38,315
Good.
Really good, actually.
613
00:23:38,317 --> 00:23:41,252
I'm deciding between
a couple of offers.
614
00:23:41,254 --> 00:23:42,086
That's great.
615
00:23:42,088 --> 00:23:44,889
You're too creative
to work for a guy like simon.
616
00:23:44,891 --> 00:23:46,657
He sounds like a nightmare.
617
00:23:46,659 --> 00:23:49,927
Well, remember,
melanie has that job now.
618
00:23:49,929 --> 00:23:51,028
Right.
619
00:23:51,030 --> 00:23:52,730
Forget I said that.
620
00:23:52,732 --> 00:23:53,898
Melanie likes the challenge.
621
00:23:53,900 --> 00:23:56,167
I mean, why else would
she be dating me?
622
00:23:56,169 --> 00:23:58,135
I can't even tie a tie.
623
00:23:58,137 --> 00:24:01,238
You could always
get a velcro one.
624
00:24:02,040 --> 00:24:04,175
[indistinct chatter]
625
00:24:04,177 --> 00:24:06,177
[hip-hop music]
626
00:24:06,179 --> 00:24:09,013
I'm so, so sorry.
I'm so sorry.
627
00:24:09,015 --> 00:24:10,981
[sighs]
I couldn't find my costume,
628
00:24:10,983 --> 00:24:13,284
But I just figured, you know,
I could do the voice
629
00:24:13,286 --> 00:24:16,654
And draw a butt
on my forehead.
630
00:24:16,656 --> 00:24:17,354
Do you have a pen?
631
00:24:17,356 --> 00:24:19,723
You couldn't find
your costume?
632
00:24:19,725 --> 00:24:20,257
No. I know.
633
00:24:20,259 --> 00:24:22,359
How much have you
been smoking?
634
00:24:22,361 --> 00:24:24,929
The usual amount.
635
00:24:24,931 --> 00:24:26,730
Look, I know.
I'm sorry, okay?
636
00:24:26,732 --> 00:24:27,665
Look, I'm gonna--
637
00:24:27,667 --> 00:24:31,135
I'm gonna go home, and I'm--
I'm gonna find it.
638
00:24:31,137 --> 00:24:32,303
No, no.
Just forget it.
639
00:24:32,305 --> 00:24:33,437
I really, really
want to, okay?
640
00:24:33,439 --> 00:24:35,206
I promise I'll be
back in time.
641
00:24:35,208 --> 00:24:38,843
Yeah, right.
Jamie standard time.
642
00:24:38,845 --> 00:24:39,910
Hey.
643
00:24:39,912 --> 00:24:42,213
Settle down, beavis.
644
00:24:42,215 --> 00:24:43,781
Huh?
645
00:24:43,783 --> 00:24:44,215
Uh-huh.
646
00:24:44,217 --> 00:24:46,717
All right. I'll be right back.
I promise.
647
00:24:46,719 --> 00:24:50,721
- Go.
- Okay, I'm going, beavis.
648
00:24:55,093 --> 00:24:57,094
Yo, beavis!
649
00:24:57,096 --> 00:24:58,863
- Ow!
- Beavis!
650
00:24:58,865 --> 00:25:00,764
Nice costumes!
651
00:25:00,766 --> 00:25:03,968
Whoa, it's like you were
meant to be together.
652
00:25:03,970 --> 00:25:05,703
[nervous laugh]
653
00:25:05,705 --> 00:25:07,738
I'll go get us
some drinks.
654
00:25:07,740 --> 00:25:09,807
Okay.
655
00:25:09,809 --> 00:25:11,041
You look awesome.
656
00:25:11,043 --> 00:25:11,742
Yeah, right,
657
00:25:11,744 --> 00:25:14,411
Says the smokin' hot alice
to the ugly teenage boy.
658
00:25:14,413 --> 00:25:17,248
You are not ugly.
Where's jamie?
659
00:25:17,250 --> 00:25:17,982
Mm.
Mwah.
660
00:25:17,984 --> 00:25:20,050
He should be here
any minute.
661
00:25:20,052 --> 00:25:20,885
Well, he better be.
662
00:25:20,887 --> 00:25:23,187
I know how much you want
to win this contest.
663
00:25:23,189 --> 00:25:24,021
I can still win.
664
00:25:24,023 --> 00:25:26,824
There can be a beavis
without a butt-head.
665
00:25:26,826 --> 00:25:28,359
Uh, doogie howser?
666
00:25:28,361 --> 00:25:30,761
Virgin?
667
00:25:31,463 --> 00:25:33,230
I can be your butt-head.
668
00:25:33,232 --> 00:25:34,932
You can be my butt-head.
669
00:25:34,934 --> 00:25:36,934
[both giggling]
670
00:25:36,936 --> 00:25:39,403
[laughs]
671
00:25:39,405 --> 00:25:42,239
[rock music]
672
00:25:42,241 --> 00:25:44,108
Sean?
673
00:25:44,110 --> 00:25:48,212
♪
674
00:25:48,214 --> 00:25:52,416
[man singing indistinctly]
675
00:25:52,418 --> 00:25:54,285
(man)
♪ whoa
676
00:25:54,287 --> 00:25:56,320
♪ I'm ready ♪
677
00:25:56,322 --> 00:25:57,521
♪
678
00:25:57,523 --> 00:26:00,157
I don't think
he heard you.
679
00:26:02,994 --> 00:26:03,661
[gasps]
680
00:26:03,663 --> 00:26:04,895
What the hell
just happened?
681
00:26:04,897 --> 00:26:07,531
Are you talking about the part
where sean walked into the bar
682
00:26:07,533 --> 00:26:08,666
Or the part where
he kissed paige
683
00:26:08,668 --> 00:26:11,068
Or the part where you panicked
and ran into the bathroom?
684
00:26:11,070 --> 00:26:12,636
No, what is he
doing here?
685
00:26:12,638 --> 00:26:13,737
He's allowed
to come here.
686
00:26:13,739 --> 00:26:15,506
It's not like the bar
left him at the altar.
687
00:26:15,508 --> 00:26:17,875
You mean he's dating paige now?
Like, when did that happen?
688
00:26:17,877 --> 00:26:19,843
No, no, no. They just met.
It's not a thing yet.
689
00:26:19,845 --> 00:26:21,679
- You knew about this?
- Ah!
690
00:26:21,681 --> 00:26:23,447
How could you not tell me?
691
00:26:23,449 --> 00:26:24,782
Not now!
692
00:26:24,784 --> 00:26:25,749
I knew that she met someone.
693
00:26:25,751 --> 00:26:27,017
I had no idea it was sean,
and trust me,
694
00:26:27,019 --> 00:26:28,686
There's no way paige
knows he's your ex.
695
00:26:28,688 --> 00:26:31,388
Why are you defending her?
You barely know her.
696
00:26:31,390 --> 00:26:32,089
Come on, becca.
697
00:26:32,091 --> 00:26:34,959
We both know you're not upset
because he kissed paige.
698
00:26:34,961 --> 00:26:35,993
He could've kissed anyone,
699
00:26:35,995 --> 00:26:38,963
And we'd still be having
this conversation.
700
00:26:38,965 --> 00:26:40,531
You're not arguing.
701
00:26:40,533 --> 00:26:42,733
That means I'm right.
702
00:26:42,735 --> 00:26:43,734
Ugh.
703
00:26:43,736 --> 00:26:45,069
Look, I know
you don't like it,
704
00:26:45,071 --> 00:26:46,971
But sean is allowed
to kiss other girls now.
705
00:26:46,973 --> 00:26:50,074
And you're having fun
with andy, so, you know,
706
00:26:50,076 --> 00:26:52,843
Don't let this
ruin your night.
707
00:26:52,845 --> 00:26:56,046
Wait till he sees
how fat axl rose gets.
708
00:26:56,048 --> 00:26:56,914
He does?
709
00:26:56,916 --> 00:26:58,549
Stop ruining
the future for me.
710
00:26:58,551 --> 00:27:00,884
I feel like he's just
doing this to mess with me.
711
00:27:00,886 --> 00:27:01,819
Well, then don't let him.
712
00:27:01,821 --> 00:27:03,687
The best thing
you can do is just
713
00:27:03,689 --> 00:27:05,756
Go out there
and act cool.
714
00:27:05,758 --> 00:27:08,492
Or you could stay
in the bathroom forever.
715
00:27:08,494 --> 00:27:10,861
Maybe get a job
handing out mints.
716
00:27:10,863 --> 00:27:12,663
No.
717
00:27:14,699 --> 00:27:16,066
I can do this.
718
00:27:16,068 --> 00:27:16,834
Vamonos!
719
00:27:16,836 --> 00:27:19,670
I'm really sorry about
the whole...
720
00:27:19,672 --> 00:27:21,605
Thing.
721
00:27:21,607 --> 00:27:23,474
The wedding.
722
00:27:24,175 --> 00:27:26,410
I heard you went
to aruba.
723
00:27:26,412 --> 00:27:27,611
How was it?
724
00:27:27,613 --> 00:27:28,145
It was great.
725
00:27:28,147 --> 00:27:32,149
Great food, great weather,
great people.
726
00:27:33,118 --> 00:27:34,652
That sounds...
727
00:27:34,654 --> 00:27:35,753
Great.
728
00:27:35,755 --> 00:27:36,920
Yeah, it was.
729
00:27:36,922 --> 00:27:38,155
I sound like
a travel brochure,
730
00:27:38,157 --> 00:27:42,126
But really, it was good to
get away for a while, you know?
731
00:27:42,128 --> 00:27:42,893
Yeah, yeah.
732
00:27:42,895 --> 00:27:46,597
(becca)
what? They've never
spoken a day in their life,
733
00:27:46,599 --> 00:27:48,799
And suddenly
they're best friends?
734
00:27:48,801 --> 00:27:50,000
Just remember the plan.
735
00:27:50,002 --> 00:27:51,802
Go over there
and act cool.
736
00:27:51,804 --> 00:27:53,771
I'll be right
by your side.
737
00:27:53,773 --> 00:27:55,606
Okay.
738
00:28:01,846 --> 00:28:03,681
Hey, guys.
739
00:28:05,216 --> 00:28:07,151
[clears throat]
740
00:28:09,120 --> 00:28:10,554
I like your costume.
741
00:28:10,556 --> 00:28:12,790
It suits you.
742
00:28:12,792 --> 00:28:14,191
Thanks.
743
00:28:14,193 --> 00:28:15,993
I like your tats.
744
00:28:15,995 --> 00:28:18,729
They're fake.
745
00:28:18,731 --> 00:28:20,531
You look good.
746
00:28:20,533 --> 00:28:21,832
You look happy.
747
00:28:21,834 --> 00:28:23,133
I am.
748
00:28:23,135 --> 00:28:24,468
I wasn't at first.
749
00:28:24,470 --> 00:28:27,071
Going on that trip without you
was pretty depressing,
750
00:28:27,073 --> 00:28:31,108
But I woke up one morning
with a sense of clarity.
751
00:28:31,110 --> 00:28:35,045
You're right.
We're better off apart.
752
00:28:38,216 --> 00:28:40,984
Well, I'm glad
we're on the same page.
753
00:28:40,986 --> 00:28:43,087
Not the bartender paige,
754
00:28:43,089 --> 00:28:45,222
Who I think I just
saw you kissing,
755
00:28:45,224 --> 00:28:46,256
Unless I was
hallucinating,
756
00:28:46,258 --> 00:28:49,026
But, like, you know,
like, a page in a book.
757
00:28:49,028 --> 00:28:50,761
I know.
758
00:28:50,763 --> 00:28:53,530
We've just been
hanging out.
759
00:28:53,532 --> 00:28:54,164
Right.
760
00:28:54,166 --> 00:28:55,666
I see.
That's cool.
761
00:28:55,668 --> 00:28:57,167
I don't need your approval.
762
00:28:57,169 --> 00:28:58,802
No, I know.
It's cool.
763
00:28:58,804 --> 00:29:00,170
She's cool.
We're cool.
764
00:29:00,172 --> 00:29:02,740
We're totally--
we're--we're--
765
00:29:02,742 --> 00:29:05,609
Cool.
766
00:29:05,611 --> 00:29:07,745
Right.
767
00:29:07,747 --> 00:29:08,812
We're cool.
768
00:29:08,814 --> 00:29:11,682
Great.
See you around.
769
00:29:11,684 --> 00:29:13,550
Okay, yeah.
770
00:29:17,222 --> 00:29:18,055
And here you go.
771
00:29:18,057 --> 00:29:20,624
(man)
thank you.
772
00:29:20,626 --> 00:29:22,526
Ooh, can this wait?
I'm really busy right now.
773
00:29:22,528 --> 00:29:24,895
Sean and becca were supposed
to get married a few weeks ago,
774
00:29:24,897 --> 00:29:26,697
But becca left him
at the altar.
775
00:29:26,699 --> 00:29:28,065
Still busy?
776
00:29:28,067 --> 00:29:30,200
Um...
777
00:29:31,603 --> 00:29:33,170
How can he
not tell me that?
778
00:29:33,172 --> 00:29:34,905
Probably be tough
to work into conversation.
779
00:29:34,907 --> 00:29:37,007
Not really.
"good day, mate. I'm sean.
780
00:29:37,009 --> 00:29:39,276
"the woman who left me at
the altar is a regular here.
781
00:29:39,278 --> 00:29:41,278
Maybe you know her--
becca?"
782
00:29:41,280 --> 00:29:42,112
See?
Real easy.
783
00:29:42,114 --> 00:29:43,881
That's your australian accent?
784
00:29:43,883 --> 00:29:46,216
Aren't you supposed
to be an actress.
785
00:29:46,218 --> 00:29:47,284
Oh, got jokes?
786
00:29:47,286 --> 00:29:48,685
Well, let's hear
you try it.
787
00:29:48,687 --> 00:29:50,988
I am trying to stay
in character as beavis.
788
00:29:50,990 --> 00:29:52,322
Don't confuse me.
789
00:29:52,324 --> 00:29:53,991
Oh, here he comes.
790
00:29:53,993 --> 00:29:56,794
Uh, hey, baby.
791
00:29:56,796 --> 00:29:58,162
Come to butt-head.
792
00:29:58,164 --> 00:30:00,664
[chuckles]
793
00:30:00,666 --> 00:30:03,667
[men shouting indistinctly]
794
00:30:03,669 --> 00:30:05,569
(man)
what's up? What's up?
What's up?
795
00:30:05,571 --> 00:30:07,704
(man)
where's your drink?
Where's your drink?
796
00:30:07,706 --> 00:30:09,006
Over there.
Drink. Oh-ho!
797
00:30:09,008 --> 00:30:09,907
(man)
yeah.
798
00:30:09,909 --> 00:30:12,242
(man)
do you like my costume?
799
00:30:13,344 --> 00:30:14,945
Hey, girl.
800
00:30:14,947 --> 00:30:15,913
What's up?
801
00:30:15,915 --> 00:30:16,980
Hey, cameron.
802
00:30:16,982 --> 00:30:17,948
Hey, "cameron"?
803
00:30:17,950 --> 00:30:20,350
Love the costume.
804
00:30:20,352 --> 00:30:22,352
Ferris bueller?
805
00:30:22,354 --> 00:30:23,921
It's gordie howe.
806
00:30:23,923 --> 00:30:24,688
Oh.
807
00:30:24,690 --> 00:30:26,356
You know, mister hockey?
808
00:30:26,358 --> 00:30:27,090
Right.
809
00:30:27,092 --> 00:30:28,659
- So, um--
- hey.
810
00:30:28,661 --> 00:30:29,092
Hey.
811
00:30:29,094 --> 00:30:31,829
Who's this guy?
You want to get out of here?
812
00:30:31,831 --> 00:30:33,063
Um...
813
00:30:33,065 --> 00:30:33,831
Good talk, todd.
814
00:30:33,833 --> 00:30:37,301
Good talk.
I'll see you later.
815
00:30:37,303 --> 00:30:39,002
Sorry.
816
00:30:39,304 --> 00:30:41,104
Was I interrupting
something?
817
00:30:41,106 --> 00:30:44,341
No. No, you were
actually rescuing me.
818
00:30:44,343 --> 00:30:45,275
Good.
819
00:30:45,277 --> 00:30:47,377
That's what I'm here for.
820
00:30:47,379 --> 00:30:50,180
I just wanted to make
sure you were okay.
821
00:30:50,182 --> 00:30:52,349
Oh, he's harmless.
822
00:30:52,351 --> 00:30:54,952
Oh, no, I meant, uh--
823
00:30:54,954 --> 00:30:56,987
I meant with sean.
824
00:30:58,389 --> 00:30:59,356
Yeah, no, I was--
825
00:30:59,358 --> 00:31:02,693
I wasn't expecting
to see him tonight...
826
00:31:02,695 --> 00:31:05,762
Or the fact that
he moved on so quickly.
827
00:31:06,097 --> 00:31:10,367
Well, haven't you taken
the same amount of time as him?
828
00:31:11,669 --> 00:31:14,404
It just felt
a lot longer to me.
829
00:31:14,406 --> 00:31:15,138
[sighs]
830
00:31:15,140 --> 00:31:16,673
I just want to look
at the person I'm with
831
00:31:16,675 --> 00:31:21,645
And feel like I've won
the lottery, you know?
832
00:31:21,647 --> 00:31:24,648
Do you feel that way
about melanie?
833
00:31:26,684 --> 00:31:28,385
I love being with her.
834
00:31:28,387 --> 00:31:32,990
And I love that she
accepts me for who I am.
835
00:31:32,992 --> 00:31:33,724
Yeah.
836
00:31:33,726 --> 00:31:36,159
She once tried
to play d&d with me.
837
00:31:36,161 --> 00:31:37,027
[laughs]
838
00:31:37,029 --> 00:31:37,995
She was really grossed out
839
00:31:37,997 --> 00:31:40,264
That all the women
dwarves have beards.
840
00:31:40,266 --> 00:31:41,999
That is kind of gross.
841
00:31:42,001 --> 00:31:42,933
Yeah.
842
00:31:42,935 --> 00:31:47,437
I just--I really like that
I can be myself around her.
843
00:31:49,040 --> 00:31:50,073
All right, all right.
844
00:31:50,075 --> 00:31:52,075
Who is having
a happy Halloween?
845
00:31:52,077 --> 00:31:55,412
[cheers and applause]
846
00:31:55,414 --> 00:31:56,780
And who wants me
to just go ahead
847
00:31:56,782 --> 00:31:58,315
An announce the costume
contest winner
848
00:31:58,317 --> 00:32:00,050
So y'all can
keep drinking?
849
00:32:00,052 --> 00:32:01,885
[cheers and applause]
850
00:32:01,887 --> 00:32:02,986
That's what I thought.
851
00:32:02,988 --> 00:32:05,923
All right, well, give it up
for this year's winners:
852
00:32:05,925 --> 00:32:08,859
Beavis and butt-head.
853
00:32:08,861 --> 00:32:10,260
Whoo!
854
00:32:10,262 --> 00:32:11,395
Whoo.
855
00:32:11,397 --> 00:32:14,131
I can't believe
we won.
856
00:32:14,133 --> 00:32:15,933
[jamie grunts]
857
00:32:15,935 --> 00:32:16,433
All right.
858
00:32:16,435 --> 00:32:19,469
Ew. Beavis and butt-head
don't kiss.
859
00:32:19,471 --> 00:32:21,939
Since when?
860
00:32:21,941 --> 00:32:22,339
[laughs]
861
00:32:22,341 --> 00:32:24,741
Thank you so much for
sticking by me tonight.
862
00:32:24,743 --> 00:32:28,712
You've always
been there for me.
863
00:32:28,714 --> 00:32:30,747
[chuckles]
864
00:32:32,917 --> 00:32:33,884
I knew it.
865
00:32:33,886 --> 00:32:36,853
It's not enough to ruin
your own relationship, becca,
866
00:32:36,855 --> 00:32:38,288
You have to mess
with mine too?
867
00:32:38,290 --> 00:32:39,323
No, melanie, this--
868
00:32:39,325 --> 00:32:40,791
I'm so stupid.
869
00:32:40,793 --> 00:32:43,026
I should've confronted
you the second
870
00:32:43,028 --> 00:32:45,195
I found out
you kissed him.
871
00:32:45,197 --> 00:32:46,263
[sighs]
872
00:32:46,265 --> 00:32:47,364
Melanie, wait.
873
00:32:47,366 --> 00:32:49,066
No.
874
00:32:51,169 --> 00:32:51,935
[crowd gasps]
875
00:32:51,937 --> 00:32:53,904
All right.
Let's go, axl.
876
00:32:53,906 --> 00:32:54,972
Come on. Out!
877
00:32:54,974 --> 00:32:57,474
Now I know
why you left me.
878
00:33:02,413 --> 00:33:03,880
[door rattles open]
879
00:33:03,882 --> 00:33:04,548
Come on.
880
00:33:04,550 --> 00:33:06,350
Cool off
someplace else.
881
00:33:06,352 --> 00:33:07,417
Rick, I'm sorry, mate.
882
00:33:07,419 --> 00:33:10,654
Whatever.
See you on trivia night.
883
00:33:16,160 --> 00:33:18,128
I can't believe
she cheated on me.
884
00:33:18,130 --> 00:33:19,830
You don't even know
what happened for sure.
885
00:33:19,832 --> 00:33:21,231
And you don't
know anything,
886
00:33:21,233 --> 00:33:23,300
So maybe you should
stay out of it.
887
00:33:23,302 --> 00:33:24,801
[sighs]
888
00:33:24,803 --> 00:33:27,571
Well, I do know that you
kissed me in front of everyone
889
00:33:27,573 --> 00:33:29,239
Just to make becca jealous.
890
00:33:29,241 --> 00:33:30,140
I know that.
891
00:33:30,142 --> 00:33:31,575
I don't even care
about becca.
892
00:33:31,577 --> 00:33:33,810
Yeah, well, you have a real
funny way of showing it.
893
00:33:33,812 --> 00:33:36,847
Look, let's just go back
to your place,
894
00:33:36,849 --> 00:33:39,316
And I'll prove it.
895
00:33:39,318 --> 00:33:40,484
No, I pass.
896
00:33:40,486 --> 00:33:43,754
I think you need some time
to just figure things out.
897
00:33:43,756 --> 00:33:46,923
There's nothing
to figure out, okay?
898
00:33:46,925 --> 00:33:49,259
Yeah, well,
tell that to your hand
899
00:33:49,261 --> 00:33:51,728
And bunny foo foo's face.
900
00:33:51,730 --> 00:33:53,330
Huh?
901
00:33:56,334 --> 00:33:56,833
Oh.
902
00:33:56,835 --> 00:33:59,202
I've never been
punched before.
903
00:33:59,204 --> 00:34:00,504
I am so sorry.
904
00:34:00,506 --> 00:34:03,173
No, don't be.
905
00:34:03,175 --> 00:34:05,409
I mean, look at me.
906
00:34:05,411 --> 00:34:07,411
I'm very threatening.
907
00:34:07,413 --> 00:34:10,514
It's my cross to bear.
908
00:34:10,516 --> 00:34:11,815
Ow. Ooh.
909
00:34:11,817 --> 00:34:12,816
Ooh, god.
910
00:34:12,818 --> 00:34:13,617
Yeah.
911
00:34:13,619 --> 00:34:15,352
This is all my fault.
912
00:34:15,354 --> 00:34:16,620
You would've
never gotten hurt
913
00:34:16,622 --> 00:34:17,921
If I didn't
drag you out tonight.
914
00:34:17,923 --> 00:34:21,691
Hey, you didn't
drag me anywhere.
915
00:34:21,693 --> 00:34:22,659
Okay?
916
00:34:22,661 --> 00:34:25,195
I came willingly.
917
00:34:25,197 --> 00:34:28,298
And anyway, I should be
the one apologizing.
918
00:34:28,300 --> 00:34:31,368
Should've never told
melanie I kissed you.
919
00:34:31,370 --> 00:34:33,537
No, don't apologize.
920
00:34:33,539 --> 00:34:35,305
Your honesty
is one of the things
921
00:34:35,307 --> 00:34:36,773
I've always loved about you.
922
00:34:36,775 --> 00:34:39,910
[gentle music]
923
00:34:39,912 --> 00:34:40,944
♪
924
00:34:40,946 --> 00:34:44,281
She thinks I have
feelings for you.
925
00:34:45,817 --> 00:34:47,651
Just tell her you don't.
926
00:34:47,653 --> 00:34:49,986
I don't want
to lie to her.
927
00:34:49,988 --> 00:34:54,224
♪
928
00:34:54,226 --> 00:34:56,893
You should go home to her.
929
00:35:08,773 --> 00:35:10,707
Okay.
930
00:35:20,718 --> 00:35:22,385
[sighs]
931
00:35:26,324 --> 00:35:29,459
[engine turns over]
932
00:35:29,461 --> 00:35:30,794
Hey, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
933
00:35:30,796 --> 00:35:31,862
Aren't we gonna
go celebrate?
934
00:35:31,864 --> 00:35:34,965
Uh, I think I'm just
gonna go home.
935
00:35:34,967 --> 00:35:36,733
Oh, well,
I'll come with you.
936
00:35:36,735 --> 00:35:38,535
No, you should go and meet
up with your friends.
937
00:35:38,537 --> 00:35:41,538
We won the contest.
Isn't that what you wanted?
938
00:35:41,540 --> 00:35:43,406
I don't care about
the contest.
939
00:35:43,408 --> 00:35:46,610
I just wanted to go
on a real date
940
00:35:46,612 --> 00:35:48,345
With a real guy,
941
00:35:48,347 --> 00:35:51,014
Not a cartoon character.
942
00:35:51,016 --> 00:35:52,916
It's Halloween.
943
00:35:52,918 --> 00:35:55,018
Everyone's a character.
944
00:35:55,020 --> 00:35:56,019
[scoffs]
945
00:35:56,021 --> 00:35:57,287
I know I messed up earlier,
946
00:35:57,289 --> 00:35:58,955
And I did everything I could
to make it up to you,
947
00:35:58,957 --> 00:36:01,958
And you're still
pissed at me.
948
00:36:01,960 --> 00:36:04,060
I'm sorry.
949
00:36:05,363 --> 00:36:06,296
[sighs]
950
00:36:06,298 --> 00:36:09,399
This wig's so itchy.
951
00:36:09,401 --> 00:36:12,302
I'm just tired,
I guess.
952
00:36:12,304 --> 00:36:14,371
Look, let's just, um...
953
00:36:14,373 --> 00:36:18,408
Let's just talk tomorrow,
okay?
954
00:36:20,444 --> 00:36:21,645
Fine.
955
00:36:21,647 --> 00:36:25,482
Well, congratulations,
I guess.
956
00:36:26,484 --> 00:36:27,717
Keep it.
957
00:36:27,719 --> 00:36:30,921
[melancholy music]
958
00:36:30,923 --> 00:36:34,024
♪
959
00:36:34,026 --> 00:36:38,628
[trophy shatters]
960
00:36:38,630 --> 00:36:40,430
[sighs]
961
00:36:43,834 --> 00:36:45,735
What's wrong?
962
00:36:45,737 --> 00:36:50,073
Why aren't you out
celebrating your big victory?
963
00:36:50,075 --> 00:36:52,609
Aww.
964
00:36:52,611 --> 00:36:54,978
Jamie was being
a butthead.
965
00:36:54,980 --> 00:36:56,780
[laughter]
966
00:36:56,782 --> 00:36:58,848
What did he do?
967
00:36:58,850 --> 00:37:00,116
Nothing.
968
00:37:00,118 --> 00:37:01,718
It's what I did.
969
00:37:01,720 --> 00:37:04,588
I never should have asked
you about the future.
970
00:37:04,590 --> 00:37:06,990
Now I can't stop
thinking about it.
971
00:37:06,992 --> 00:37:10,527
Welcome to
the twilight zone.
972
00:37:10,529 --> 00:37:12,062
[laughs]
973
00:37:12,064 --> 00:37:14,864
Must be hard to be
all-knowing.
974
00:37:14,866 --> 00:37:16,099
Are you kidding?
975
00:37:16,101 --> 00:37:17,801
I don't know
anything anymore.
976
00:37:17,803 --> 00:37:20,904
I don't know what to do
about andy or sean.
977
00:37:20,906 --> 00:37:22,539
I don't even know
which job to take.
978
00:37:22,541 --> 00:37:27,010
Well, that's because ever since
your little elevator ride,
979
00:37:27,012 --> 00:37:30,780
You've been too scared
to make any tough decisions.
980
00:37:30,782 --> 00:37:32,115
What are you
talking about?
981
00:37:32,117 --> 00:37:34,918
I called off my wedding.
I quit my job.
982
00:37:34,920 --> 00:37:36,920
Those were easy choices.
983
00:37:36,922 --> 00:37:38,021
Easy?
984
00:37:38,023 --> 00:37:38,622
Yeah.
985
00:37:38,624 --> 00:37:40,924
You knew they didn't
work out in the future.
986
00:37:40,926 --> 00:37:44,561
If you worry about
every decision you make,
987
00:37:44,563 --> 00:37:47,931
You'll be too afraid
to take risks.
988
00:37:48,566 --> 00:37:52,068
You'll never do anything.
989
00:37:52,937 --> 00:37:55,472
You're not arguing.
990
00:37:56,674 --> 00:37:59,576
That means
I'm right again.
991
00:38:00,945 --> 00:38:02,012
You got a do-over.
992
00:38:02,014 --> 00:38:06,116
I mean, how do you know that the
universe doesn't have your back
993
00:38:06,118 --> 00:38:08,118
And that every time
you mess things up,
994
00:38:08,120 --> 00:38:11,421
You'll get a chance
to fix it?
995
00:38:11,822 --> 00:38:12,822
Well, if that's true,
996
00:38:12,824 --> 00:38:15,191
I could never make
a wrong choice.
997
00:38:15,193 --> 00:38:16,860
Mm-hmm.
998
00:38:16,862 --> 00:38:19,729
And if not, well...
999
00:38:20,631 --> 00:38:24,034
You're just like
the rest of us.
1000
00:38:25,936 --> 00:38:28,872
What a night.
1001
00:38:34,712 --> 00:38:35,912
Yeah, I-I've just decided
1002
00:38:35,914 --> 00:38:39,516
An insurance company
just isn't the best fit for me.
1003
00:38:39,518 --> 00:38:40,083
Okay, great.
1004
00:38:40,085 --> 00:38:43,086
Thank you so much
for the job offer.
1005
00:38:43,088 --> 00:38:44,821
Bye.
1006
00:38:44,823 --> 00:38:47,991
So you're taking the job
with the bonkers photographer?
1007
00:38:47,993 --> 00:38:48,625
Nope.
1008
00:38:48,627 --> 00:38:50,994
I took your advice,
and I turned them both down.
1009
00:38:50,996 --> 00:38:52,462
I never said do that.
1010
00:38:52,464 --> 00:38:54,731
I just said, you know,
take risks.
1011
00:38:54,733 --> 00:38:56,700
I'll just take a leap.
1012
00:38:56,702 --> 00:38:59,602
Hopefully the universe
has my back.
1013
00:38:59,604 --> 00:39:01,604
[telephone ringing]
1014
00:39:01,606 --> 00:39:02,205
Not answering.
1015
00:39:02,207 --> 00:39:03,173
[answering machine beeps]
1016
00:39:03,175 --> 00:39:06,109
(woman over answering machine)
hi, it's mary
from sagan insurance.
1017
00:39:06,111 --> 00:39:07,544
I know we just spoke
a minute ago,
1018
00:39:07,546 --> 00:39:09,879
But I have something else that
you might be interested in.
1019
00:39:09,881 --> 00:39:12,015
My cousin chester
just started a magazine
1020
00:39:12,017 --> 00:39:13,583
From a basement
of a building in brooklyn.
1021
00:39:13,585 --> 00:39:16,953
Anyway, he's looking for
a smart, computer-savvy intern,
1022
00:39:16,955 --> 00:39:18,988
And I immediately
thought of you.
1023
00:39:18,990 --> 00:39:21,191
Ibm's brand-new notebook,
1024
00:39:21,193 --> 00:39:23,259
The thinkpad 701c.
1025
00:39:23,261 --> 00:39:24,527
Stop showing off,
chester.
1026
00:39:24,529 --> 00:39:25,795
She doesn't care
about your new toy.
1027
00:39:25,797 --> 00:39:27,497
My cousin says
she's into computers.
1028
00:39:27,499 --> 00:39:30,266
Is that the one with
the butterfly keyboard?
1029
00:39:30,268 --> 00:39:31,234
(becca)
that is so cool.
1030
00:39:31,236 --> 00:39:32,736
We don't need
an assistant.
1031
00:39:32,738 --> 00:39:36,506
I can get my own bagels,
and chester can dress himself.
1032
00:39:36,508 --> 00:39:37,240
Or he thinks he can.
1033
00:39:37,242 --> 00:39:38,908
In the short amount of
time we've been talking,
1034
00:39:38,910 --> 00:39:41,778
I've already connected
to the world wide web.
1035
00:39:41,780 --> 00:39:43,780
You know, I think someday
that computers
1036
00:39:43,782 --> 00:39:47,150
Will replace magazines
and newspapers altogether.
1037
00:39:47,152 --> 00:39:48,852
I don't think
it'll stop there.
1038
00:39:48,854 --> 00:39:50,220
One day, people will
go online to shop,
1039
00:39:50,222 --> 00:39:53,890
Buy music, watch television,
movies, pretty much everything.
1040
00:39:53,892 --> 00:39:55,125
"going online."
nice.
1041
00:39:55,127 --> 00:39:58,628
Look, since we don't have the
resources of a big publication,
1042
00:39:58,630 --> 00:40:00,530
We need somebody who can
find the hottest bands
1043
00:40:00,532 --> 00:40:02,999
And the coolest clubs, whatever
people are talking about.
1044
00:40:03,001 --> 00:40:06,569
Basically, we need somebody
who knows what's gonna be cool
1045
00:40:06,571 --> 00:40:07,570
Before it's cool.
1046
00:40:07,572 --> 00:40:12,942
So you need someone who
can predict the future?
1047
00:40:12,944 --> 00:40:14,244
Pretty much.
1048
00:40:14,246 --> 00:40:16,079
You think you can
handle that?
1049
00:40:16,081 --> 00:40:17,947
More than you know.
1050
00:40:17,949 --> 00:40:20,049
[laughs]
1051
00:40:24,021 --> 00:40:25,188
(becca)
next time on
hindsight...
1052
00:40:25,190 --> 00:40:26,790
- We're going to see rem.
- Oh, my god.
1053
00:40:26,792 --> 00:40:28,124
I have never been
on a road trip before.
1054
00:40:28,126 --> 00:40:29,726
Can we talk about
something else?
1055
00:40:29,728 --> 00:40:31,261
You have feelings
for my fiancée.
1056
00:40:31,263 --> 00:40:33,229
She's not your
fiancée anymore.
1057
00:40:33,231 --> 00:40:34,431
Can we acknowledge
the fact that
1058
00:40:34,433 --> 00:40:36,032
You've been avoiding
me for a week?
1059
00:40:36,034 --> 00:40:37,467
I mean, I left
four messages.
1060
00:40:37,469 --> 00:40:39,068
Should I stop calling?
1061
00:40:39,070 --> 00:40:39,903
Oh, no.
1062
00:40:39,905 --> 00:40:41,204
(man)
step out of the car, please.
1063
00:40:41,206 --> 00:40:43,239
- Put your hand on mine.
- Like this?
1064
00:40:43,241 --> 00:40:44,274
Come on.
We're going.
1065
00:40:44,276 --> 00:40:46,142
I think I'll go
to my parents.
1066
00:40:46,144 --> 00:40:47,944
Suit yourself.
1067
00:40:47,946 --> 00:40:49,446
[crashing]
1068
00:40:49,448 --> 00:40:51,347
[sirens wailing]
73598