All language subtitles for Henirch Boll_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,012 --> 00:00:48,015 - Now? - No, not now. 2 00:00:48,115 --> 00:00:50,918 Nice and easy. Just relax. 3 00:00:52,786 --> 00:00:57,658 Just don't fall asleep. It'll make your eyes look too small. 4 00:00:58,992 --> 00:01:02,462 Hold on. Let me find a good position. 5 00:01:04,665 --> 00:01:07,534 - May I smoke? - If you wish. 6 00:01:07,634 --> 00:01:10,070 It's all important, you know? 7 00:01:10,170 --> 00:01:12,306 It all tells me something. 8 00:01:14,575 --> 00:01:17,344 Germany, 1977. 9 00:01:17,444 --> 00:01:21,748 In a second-class train compartment, a young author looks into the eyes 10 00:01:21,848 --> 00:01:25,385 of one of the best-known writers in Germany and the entire world. 11 00:01:26,687 --> 00:01:29,056 "The smoke, sibyl. 12 00:01:29,156 --> 00:01:31,058 Chaos of the woods. 13 00:01:31,158 --> 00:01:33,827 Smoke rises from deep within the woods. 14 00:01:33,927 --> 00:01:37,798 When you see the sea in Italy, you are silent. 15 00:01:37,898 --> 00:01:40,901 When the forests grow, you remain silent. 16 00:01:41,001 --> 00:01:45,105 When they sell the forests for nothing, you remain silent. 17 00:01:45,205 --> 00:01:47,941 When the sibyl looks at you, 18 00:01:48,041 --> 00:01:49,710 the sibyl, too, is silent. 19 00:01:49,810 --> 00:01:52,646 Everything the sibyl says to you, you must say to yourself. 20 00:01:52,746 --> 00:01:55,148 Everything the sibyl says to you, you know. 21 00:01:55,248 --> 00:01:57,718 But the sibyl's eyes are following you 22 00:01:57,818 --> 00:01:59,486 to see if you act as well." 23 00:02:17,704 --> 00:02:20,474 The "sibyl" is Heinrich Böll.. 24 00:02:20,574 --> 00:02:23,043 Nobel laureate for literature, 25 00:02:23,143 --> 00:02:27,280 engaged citizen and controversial author, 26 00:02:27,381 --> 00:02:29,783 devout Christian, chain-smoker, 27 00:02:29,883 --> 00:02:32,953 and, as he admits with a hint of melancholy, 28 00:02:33,053 --> 00:02:36,490 "Jealous only of those who move freely in the world," 29 00:02:36,590 --> 00:02:39,159 as he has never been able to. 30 00:02:39,259 --> 00:02:42,262 This is how our meeting with Heinrich Böll began, 31 00:02:42,362 --> 00:02:44,765 which we continued on our visit to his hometown of Cologne 32 00:02:44,865 --> 00:02:47,834 and his apartment at No. 7 Hülchratherstrasse. 33 00:03:04,918 --> 00:03:10,157 Böll once said, "I believe I am by nature an introverted writer 34 00:03:10,257 --> 00:03:15,062 who sits in his study and writes poems, short stories or novels, 35 00:03:15,162 --> 00:03:17,964 but my biography has politicized me 36 00:03:18,065 --> 00:03:21,601 almost by necessity, and sometimes against my will." 37 00:03:21,702 --> 00:03:26,006 Böll particularly stressed the importance of the student movement, 38 00:03:26,106 --> 00:03:28,575 the United States' dirty war in Vietnam, 39 00:03:28,675 --> 00:03:30,343 and the realization 40 00:03:30,444 --> 00:03:33,313 that the so-called "real socialism" of the Soviet-bloc countries 41 00:03:33,413 --> 00:03:36,950 was just as authoritarian and essentially undemocratic 42 00:03:37,050 --> 00:03:39,453 as the system in the Federal Republic of Germany. 43 00:03:39,553 --> 00:03:44,224 While social democracy still spoke of correcting all imperfections, 44 00:03:44,324 --> 00:03:48,528 students were seeking new forms of political participation and struggle. 45 00:03:49,229 --> 00:03:53,400 But the "wind" Bob Dylan sang about did not last for long. 46 00:03:53,500 --> 00:03:56,303 On June 2, 1967, 47 00:03:56,403 --> 00:04:01,007 during a demonstration against the Shah of Iran and his political regime, 48 00:04:01,108 --> 00:04:04,811 the student Benno Ohnesorg was shot dead by police. 49 00:04:11,785 --> 00:04:16,022 The murder of Rudi Dutschke followed several months later. 50 00:04:16,123 --> 00:04:18,058 He was one of the student movement leaders 51 00:04:18,158 --> 00:04:22,763 against whom the Springer-owned press had long stirred up public animosity. 52 00:04:23,964 --> 00:04:28,435 In spite of these events, and in contrast to other intellectuals, 53 00:04:28,535 --> 00:04:30,170 Böll did not back down. 54 00:04:30,270 --> 00:04:33,573 Although he accused the students of arrogant language 55 00:04:33,673 --> 00:04:36,243 and warned them against using violence, 56 00:04:36,343 --> 00:04:38,011 he sided with them. 57 00:04:38,678 --> 00:04:40,647 In doing so, he clearly stepped outside the bounds 58 00:04:40,747 --> 00:04:45,685 of what was considered civilized by the conservative powers and the government. 59 00:04:48,922 --> 00:04:53,160 When the emergency laws were voted on in 1968, 60 00:04:53,260 --> 00:04:57,564 placing limits on constitutional and individual freedoms, 61 00:04:57,664 --> 00:05:00,200 Böll spoke out publicly against them, 62 00:05:00,300 --> 00:05:05,038 knowing well that he was a standard-bearer of freedom 63 00:05:05,138 --> 00:05:09,709 for many whose concept of freedom did not extend as far as his. 64 00:05:09,810 --> 00:05:13,046 To most citizens of this state, 65 00:05:13,146 --> 00:05:17,150 this law seems like a type of traffic regulation for natural catastrophes, 66 00:05:17,250 --> 00:05:20,253 while in reality... 67 00:05:23,123 --> 00:05:28,862 while in reality, it includes almost every power for a virtual coup. 68 00:05:32,799 --> 00:05:37,604 The whole inflammatory campaign against you 69 00:05:37,704 --> 00:05:41,341 began around 1968, 70 00:05:41,441 --> 00:05:45,111 when you spoke out publicly 71 00:05:45,212 --> 00:05:49,316 in support of the left-wing movement and... 72 00:05:49,416 --> 00:05:52,652 It was primarily a matter of the emergency laws 73 00:05:52,752 --> 00:05:56,523 that were cooked up at that time and publicly discussed, 74 00:05:56,623 --> 00:05:59,559 and against which many people protested, 75 00:05:59,659 --> 00:06:03,897 very many people of different political persuasions, 76 00:06:03,997 --> 00:06:06,499 both conservative and liberal, 77 00:06:06,600 --> 00:06:08,768 all of whom sounded the alarm. 78 00:06:09,469 --> 00:06:12,439 That was actually the beginning. 79 00:06:13,673 --> 00:06:18,345 In terms of the student movement itself, independent of the emergency laws, 80 00:06:19,379 --> 00:06:23,283 I'd like to say that the hypocrisy 81 00:06:24,351 --> 00:06:29,756 of the public reaction made me sick. 82 00:06:29,856 --> 00:06:32,092 For years, for decades, 83 00:06:32,192 --> 00:06:36,963 German students were criticized for doing nothing. 84 00:06:37,063 --> 00:06:39,266 They only cared about the cafeteria food, 85 00:06:39,366 --> 00:06:44,137 streetcar fares, and their grants. 86 00:06:44,237 --> 00:06:47,741 But when a movement that went beyond all of that suddenly appeared, 87 00:06:47,841 --> 00:06:51,611 that went beyond the material and the materialistic, 88 00:06:52,746 --> 00:06:56,516 it was immediately denounced from all sides, 89 00:06:56,616 --> 00:07:01,354 although it was actually a sign of life in the student body. 90 00:07:01,721 --> 00:07:07,928 That was the first time when this fear of change came to light so clearly. 91 00:07:08,028 --> 00:07:13,500 You can argue about certain details of the student movement to this day. 92 00:07:14,301 --> 00:07:17,837 That's not the issue. But there was a movement, 93 00:07:17,938 --> 00:07:21,641 and it was a movement toward change 94 00:07:22,709 --> 00:07:27,614 which had roots in solidarity. 95 00:07:27,714 --> 00:07:31,017 The students wanted to give up their privileges 96 00:07:31,117 --> 00:07:34,421 with respect to those who could not even study. 97 00:07:35,288 --> 00:07:38,992 Basically, this movement 98 00:07:39,092 --> 00:07:42,495 gave rise to nearly all the changes in our education system: 99 00:07:42,595 --> 00:07:46,466 continuing education as well as other educational opportunities 100 00:07:46,566 --> 00:07:48,969 for those without a high school diploma, 101 00:07:49,069 --> 00:07:52,839 for those already in the work force, or for housewives. 102 00:07:52,939 --> 00:07:55,141 All of that is negated today. 103 00:07:55,241 --> 00:07:58,378 Had that movement not come about, 104 00:07:58,478 --> 00:08:01,581 our education system would still be medieval 105 00:08:01,681 --> 00:08:05,885 or as it was in 1925, if you see what I mean. 106 00:08:07,320 --> 00:08:11,358 Most important was that the young people wanted change. 107 00:08:11,458 --> 00:08:14,060 That was a taboo here. 108 00:08:14,160 --> 00:08:16,262 Don't change a thing! 109 00:08:16,930 --> 00:08:22,936 And the student movement started as an anti-Springer movement. 110 00:08:23,336 --> 00:08:27,640 Most of the demonstrations were anti-Springer demonstrations, 111 00:08:27,741 --> 00:08:31,644 because, from the outset, it was the Springer press in particular 112 00:08:31,745 --> 00:08:36,449 that denounced anything associated with the student movement. 113 00:08:38,051 --> 00:08:41,588 The conflict between Heinrich Böll and the Springer corporate group 114 00:08:41,688 --> 00:08:44,290 intensified in 1972 115 00:08:44,391 --> 00:08:49,062 when Böll demanded "clemency or safe conduct" for Ulrike Meinhof. 116 00:08:49,529 --> 00:08:51,164 The former journalist, 117 00:08:51,264 --> 00:08:54,200 wife of a leftist publisher and mother of two children, 118 00:08:54,300 --> 00:08:57,170 decided after the student movement died down 119 00:08:57,270 --> 00:09:01,107 to follow a path of terrorism and armed combat, 120 00:09:01,207 --> 00:09:06,079 which even the left-wing opposition regarded as political suicide 121 00:09:06,179 --> 00:09:10,683 and as inconsistent with the interests of the working class and the students. 122 00:09:11,551 --> 00:09:15,755 As terrorist attacks increased, political freedom diminished 123 00:09:15,855 --> 00:09:17,857 and the press began to call for criminalization 124 00:09:17,957 --> 00:09:21,494 of all forms of political radicalism. 125 00:09:22,462 --> 00:09:26,800 The conflict was triggered by a headline in the tabloid Bild, 126 00:09:26,900 --> 00:09:29,069 "Baader-Meinhof Gang Continues to Murder. 127 00:09:29,169 --> 00:09:31,571 Bank Robbery.. Policeman Shot." 128 00:09:31,671 --> 00:09:33,606 In Böll's opinion, 129 00:09:33,706 --> 00:09:36,810 this headline disregarded the fact that investigations were still ongoing, 130 00:09:36,910 --> 00:09:40,947 and thus the headline was an incitement to lynch-law 131 00:09:41,047 --> 00:09:43,383 that would further the downward spiral of violence and murder 132 00:09:43,483 --> 00:09:48,822 that had begun with the conflict between terrorism and the state. 133 00:09:49,322 --> 00:09:54,260 In contrast, Böll appealed to the Christian concept of mercy 134 00:09:54,360 --> 00:09:58,364 as a way of pausing and refiecting on what was occurring. 135 00:09:59,132 --> 00:10:04,704 "There was reprieve for the Nazis who sent millions to death. 136 00:10:04,804 --> 00:10:09,075 At the least, a public trial should be possible for Ulrike Meinhof". 137 00:10:09,175 --> 00:10:12,579 She received neither. 138 00:10:12,679 --> 00:10:13,646 After her arrest, 139 00:10:13,746 --> 00:10:16,716 she was held in solitary confinement for a long time at Stammheim prison, 140 00:10:16,816 --> 00:10:20,820 where she was found dead on May 9, 1976. 141 00:10:20,920 --> 00:10:24,257 Thousands of young people attended her funeral. 142 00:10:30,897 --> 00:10:33,600 The rabble-rousing propaganda against Böll continued. 143 00:10:33,700 --> 00:10:36,536 His home was searched by the police. 144 00:10:36,636 --> 00:10:39,639 During a debate over domestic security in Parliament, 145 00:10:39,739 --> 00:10:41,441 Böll's name was raised, 146 00:10:41,541 --> 00:10:45,445 along with those of writers such as Grass and Walser. 147 00:10:45,545 --> 00:10:48,414 In this "climate of intimidation," said Böll, 148 00:10:48,515 --> 00:10:51,618 he was no longer able to work and live. 149 00:10:51,718 --> 00:10:53,786 But he refused to give up. 150 00:10:53,887 --> 00:10:55,855 In the autumn of 1972, 151 00:10:55,955 --> 00:10:58,558 Böll supported Willy Brandt in his electoral campaign, 152 00:10:58,658 --> 00:11:02,028 even though he didn't always agree with Brandt's positions, 153 00:11:02,128 --> 00:11:04,998 such as his support of the policies on political radicals. 154 00:11:11,204 --> 00:11:15,542 Despite the arrests of Andreas Baader, Jan Raspe, Gudrun Ensslin, 155 00:11:15,642 --> 00:11:17,644 and other RAF members, 156 00:11:17,744 --> 00:11:21,281 the fear of terrorism and its sympathizers was so great 157 00:11:21,381 --> 00:11:24,717 that the passage of laws limiting civil liberties 158 00:11:24,817 --> 00:11:26,753 encountered no serious objections. 159 00:11:28,354 --> 00:11:32,759 In January 1972, the "radical policy" was passed, 160 00:11:32,859 --> 00:11:35,562 which restricted the employment of radicals in public service. 161 00:11:35,662 --> 00:11:39,365 In the following years, thousands of young people would be affected 162 00:11:39,465 --> 00:11:42,302 and thereby confronted with severe hardship. 163 00:11:54,881 --> 00:11:58,918 There were protests and demonstrations against this policy. 164 00:11:59,018 --> 00:12:00,753 Böll said, "There is no doubt 165 00:12:00,853 --> 00:12:03,423 that hundreds and thousands of young people 166 00:12:03,523 --> 00:12:07,260 who've been deemed undesirable in files gathered by the intelligence service, 167 00:12:07,360 --> 00:12:08,828 will be driven into the underground." 168 00:12:08,928 --> 00:12:10,263 END THE EMPLOYMENT BAN 169 00:12:10,363 --> 00:12:12,498 "There is no doubt that curtailing freedom 170 00:12:12,599 --> 00:12:16,569 will promote, rather than prevent, terrorism and extremism, 171 00:12:16,669 --> 00:12:19,906 which will, in turn, require the passage of even more reactionary laws, 172 00:12:20,974 --> 00:12:25,144 because the employment ban doesn't affect prominent radical and extreme figures, 173 00:12:25,245 --> 00:12:27,780 who can be certain of sympathetic headlines, 174 00:12:27,880 --> 00:12:30,984 but only anonymous teachers and students, 175 00:12:31,084 --> 00:12:33,486 apprentices, judges and doctors." 176 00:12:38,925 --> 00:12:40,960 Please understand. 177 00:12:41,060 --> 00:12:42,762 I am very tired. 178 00:12:45,398 --> 00:12:50,837 And I'm concerned for my family. I will have to make a call... 179 00:12:50,937 --> 00:12:52,672 "In their relation to politics, 180 00:12:52,772 --> 00:12:56,943 poets and writers have seldom engaged in dialogue with leaders 181 00:12:57,043 --> 00:13:00,446 who are able to understand them and will consider their words, "said Böll. 182 00:13:01,514 --> 00:13:03,049 "Because their language is literature, 183 00:13:03,149 --> 00:13:07,987 it tends to disregard national and political boundaries." 184 00:13:09,289 --> 00:13:11,557 When Böll became president of the PEN Club, 185 00:13:11,658 --> 00:13:14,994 he supported hundreds of intellectuals and writers 186 00:13:15,094 --> 00:13:17,497 who were behind bars in both East and West. 187 00:13:18,431 --> 00:13:21,200 When he welcomed Solzhenitsyn, 188 00:13:21,301 --> 00:13:23,202 Böll responded to the attack 189 00:13:23,303 --> 00:13:26,973 that branded him on the one hand as an instrument of anti-socialist propaganda 190 00:13:27,073 --> 00:13:29,909 and on the other as a henchman for the East Germans 191 00:13:30,009 --> 00:13:31,644 with the following statement.. 192 00:13:31,744 --> 00:13:35,014 "Perhaps many Germans do not read The Gulag Archipelago 193 00:13:35,114 --> 00:13:38,818 to experience the suffering of those to whom this monument is dedicated, 194 00:13:38,918 --> 00:13:41,421 but rather to forget the horror of their own history." 195 00:13:51,931 --> 00:13:55,635 September 5, 1977. 196 00:13:55,735 --> 00:13:57,937 It was a day like any other in Cologne 197 00:13:58,037 --> 00:14:01,074 when the news was reported that RAF terrorists 198 00:14:01,174 --> 00:14:05,144 had abducted Hanns-Martin Schleyer and murdered his escorts. 199 00:14:05,244 --> 00:14:08,247 Despite his Nazi past, Hanns-Martin Schleyer 200 00:14:08,348 --> 00:14:10,450 was head of the German industrial Association 201 00:14:10,550 --> 00:14:13,486 and thus a key figure in German commerce and industry. 202 00:14:14,687 --> 00:14:18,157 For the young German democracy, it was the start of days plagued by fear, 203 00:14:18,257 --> 00:14:22,261 days when its inconsistencies surfaced and became visible. 204 00:14:22,995 --> 00:14:25,198 With the increasing fear and tanks in the streets, 205 00:14:25,298 --> 00:14:28,868 the number of death penalty supporters also increased, 206 00:14:28,968 --> 00:14:31,571 as well as the temptation to exorcise terrorism 207 00:14:31,671 --> 00:14:34,674 by dividing the population into two camps.. 208 00:14:34,774 --> 00:14:37,110 Those who opposed terrorism, 209 00:14:37,210 --> 00:14:39,679 and those who sympathized with it. 210 00:14:40,380 --> 00:14:45,251 The sympathizers included critics of the government's security measures, 211 00:14:45,351 --> 00:14:47,854 or those who saw in the focus on national interest 212 00:14:47,954 --> 00:14:52,425 a conflict with realizing the broader democracy that had been promised, 213 00:14:52,525 --> 00:14:54,827 as author Max Frisch noted. 214 00:14:55,361 --> 00:14:56,963 Throughout the Federal Republic of Germany, 215 00:14:57,063 --> 00:15:00,600 thousands of legally questionable house searches were conducted, 216 00:15:00,700 --> 00:15:02,702 as was the case with Heinrich Böll, 217 00:15:03,436 --> 00:15:07,173 when 40 police officers forced their way into his home 218 00:15:07,273 --> 00:15:08,908 based on an anonymous phone call 219 00:15:09,008 --> 00:15:12,645 that intimated contact between one of Böll's sons and the abductors. 220 00:15:12,745 --> 00:15:15,415 The suspicion later turned out to be unfounded. 221 00:15:16,349 --> 00:15:19,419 At the same time, the Christian Democrats drew up a blacklist 222 00:15:19,519 --> 00:15:22,422 of supposed terrorist sympathizers, 223 00:15:22,522 --> 00:15:25,024 including the names of politicians such as Brandt, 224 00:15:25,124 --> 00:15:29,061 journalists and critical intellectuals such as Brückner, Grass, 225 00:15:29,162 --> 00:15:31,664 Gollwitzer and even Böll himself. 226 00:15:36,035 --> 00:15:40,373 I don't know if the people who begin such things know what they are doing. 227 00:15:41,774 --> 00:15:45,011 It creates a mood, 228 00:15:45,111 --> 00:15:47,947 an all-pervasive mood, 229 00:15:49,015 --> 00:15:51,517 that I consider actually dangerous. 230 00:15:51,617 --> 00:15:57,190 It surprises me that myself and some of my friends, of all people, 231 00:15:57,290 --> 00:16:00,827 were seen as the principal enemies, 232 00:16:00,927 --> 00:16:03,463 and advocates of terrorism. 233 00:16:03,563 --> 00:16:06,666 That is utterly absurd. 234 00:16:07,400 --> 00:16:10,102 I feel that it unconsciously, 235 00:16:10,203 --> 00:16:13,139 and perhaps to some extent consciously, 236 00:16:13,239 --> 00:16:17,977 counters what could be considered Europe's humanistic heritage. 237 00:16:18,077 --> 00:16:21,981 That is apparently considered far more dangerous 238 00:16:22,081 --> 00:16:25,485 than the so-called leftist powers. 239 00:16:25,885 --> 00:16:29,489 They are scarcely involved in this campaign. 240 00:16:29,589 --> 00:16:33,292 It is most surprising, and in my opinion 241 00:16:33,392 --> 00:16:37,463 any Christian intellectual or conservative 242 00:16:37,563 --> 00:16:40,433 would have to consider at least for a moment 243 00:16:40,533 --> 00:16:42,502 what this course of events means. 244 00:16:43,803 --> 00:16:46,772 This generates horrendous tension, which... 245 00:16:49,442 --> 00:16:51,110 as far as I am concerned, 246 00:16:51,210 --> 00:16:53,279 prevents me from working. 247 00:16:53,813 --> 00:16:56,883 Because I cannot work in the midst of this tension, 248 00:16:56,983 --> 00:17:01,654 I cannot write or express myself, 249 00:17:02,455 --> 00:17:04,524 simply because I do not see any reason for it. 250 00:17:04,624 --> 00:17:07,727 If I know that so-and-so is following me, has something against me, 251 00:17:07,827 --> 00:17:10,997 and is inveighing against me for such-and-such a reason, 252 00:17:11,697 --> 00:17:14,000 I can analyze that calmly. 253 00:17:14,100 --> 00:17:16,736 The difficulty with the current situation 254 00:17:16,836 --> 00:17:22,675 and the ongoing provocation with the blacklist and all the rest 255 00:17:23,576 --> 00:17:27,446 is that it actually affects only middle-class, humanistic individuals, 256 00:17:27,547 --> 00:17:29,248 and maybe some liberals. 257 00:17:29,348 --> 00:17:31,183 That's what is so unsettling. 258 00:17:33,185 --> 00:17:38,190 And I have been feuding with the Springer press for years. 259 00:17:40,126 --> 00:17:44,063 All I can say is that the weaker party must not give in, 260 00:17:44,163 --> 00:17:45,932 and I am the weaker party here. 261 00:17:46,032 --> 00:17:48,167 Consider my resources: 262 00:17:48,267 --> 00:17:53,105 I have a typewriter, a telephone, and a desk with a phone and typewriter, 263 00:17:54,373 --> 00:17:56,475 and that's my entire setup. 264 00:17:56,576 --> 00:17:58,711 Armed with this equipment, I have to take on 265 00:17:58,811 --> 00:18:03,482 50 or 70 percent of the German press. 266 00:18:04,116 --> 00:18:06,752 This is a fairly odd, 267 00:18:06,852 --> 00:18:11,390 shall we say, strategic, tactical situation. 268 00:18:11,490 --> 00:18:13,826 I cannot give in. I also cannot say, 269 00:18:13,926 --> 00:18:15,761 "Now I'm going to let everything slide." 270 00:18:15,861 --> 00:18:21,467 I am going to persevere and prove to Mr. Springer 271 00:18:21,567 --> 00:18:25,438 that his press collaborated with the police 272 00:18:25,538 --> 00:18:31,043 on a case that in fact was of great consequence to my family. 273 00:18:31,143 --> 00:18:33,512 In such a situation the matter becomes sinister, 274 00:18:33,613 --> 00:18:35,648 if you see what I mean. 275 00:18:35,748 --> 00:18:39,285 If one has to suspect 276 00:18:39,385 --> 00:18:41,954 that this, let's say, campaign, 277 00:18:42,054 --> 00:18:43,990 which is led by a newspaper-publishing group, 278 00:18:44,090 --> 00:18:47,126 of which one can admittedly have a general overview, 279 00:18:47,226 --> 00:18:48,894 spreads to other institutions, 280 00:18:48,995 --> 00:18:50,963 then I become very frightened. 281 00:18:52,665 --> 00:18:56,168 On February 7, 1974 282 00:18:56,268 --> 00:19:01,107 the BZ, Berlin's most widely circulated Springer-newspaper reported.. 283 00:19:01,207 --> 00:19:05,544 "Home of Son of Nobel Laureate Heinrich Böll's Searched." 284 00:19:05,645 --> 00:19:09,315 Security officials had forced their way into the apartment of the 26-year-old son 285 00:19:09,415 --> 00:19:11,083 of Heinrich Böll. 286 00:19:11,684 --> 00:19:13,786 However, his home had not yet been searched 287 00:19:13,886 --> 00:19:18,424 when the newspaper was circulated. 288 00:19:18,524 --> 00:19:21,494 What the Springer press reported in the early morning, 289 00:19:21,594 --> 00:19:25,765 as our research has revealed, and Heinrich Böll confirmed, 290 00:19:25,865 --> 00:19:29,869 actually took place between 2..00 and 4..00 p.m. on the same day. 291 00:19:30,336 --> 00:19:32,872 Could one perhaps say that you, 292 00:19:33,939 --> 00:19:37,610 as a writer of literature, 293 00:19:38,077 --> 00:19:40,746 almost feel forced to take up 294 00:19:40,846 --> 00:19:46,585 these experiences published by the press 295 00:19:46,686 --> 00:19:51,557 in a literary manner, such as with Katharina Blum? 296 00:19:51,657 --> 00:19:56,395 Yes, that was an instance where I tried to create 297 00:19:56,495 --> 00:20:01,934 a fictional setting and explain 298 00:20:02,034 --> 00:20:05,371 the horrific effect the press can have, 299 00:20:06,172 --> 00:20:10,342 in that it actually incites violence. 300 00:20:13,512 --> 00:20:17,183 The press compels people to physical violence. 301 00:20:17,283 --> 00:20:23,856 In a different context, I've called this "the violence of the headline." 302 00:20:24,924 --> 00:20:29,562 These people are not murderers, nor are they terrorists, 303 00:20:29,662 --> 00:20:33,632 yet they terrorize 304 00:20:33,733 --> 00:20:36,068 a vast number of people. 305 00:20:36,168 --> 00:20:39,605 It would take a very long time to analyze it. 306 00:20:39,705 --> 00:20:43,008 I attempted to portray that in this story. 307 00:20:43,109 --> 00:20:46,078 That also stimulated me with Katharina Blum. 308 00:20:46,178 --> 00:20:48,614 Such an utterly harmless household servant, 309 00:20:48,714 --> 00:20:50,783 who earns her living, is industrious, 310 00:20:50,883 --> 00:20:53,552 and is actually very much a conformist, 311 00:20:54,253 --> 00:21:00,259 becomes entangled by chance in a political hunt, 312 00:21:00,359 --> 00:21:02,995 and thus turns up in the headlines. 313 00:21:03,095 --> 00:21:05,531 She is politicized by what she experiences 314 00:21:05,631 --> 00:21:08,734 not by what she theoretically comprehends. 315 00:21:08,834 --> 00:21:11,637 One must understand that the political 316 00:21:11,737 --> 00:21:15,241 is imposed on her from the outside, and does not arise from within. 317 00:21:19,945 --> 00:21:22,615 From the novel The Lost Honor of Katharina Blum: 318 00:21:23,282 --> 00:21:25,751 Or How Violence Develops and Where It Can Lead, 319 00:21:25,851 --> 00:21:27,820 as its full title reads, 320 00:21:27,920 --> 00:21:30,656 director Volker Schlöndorff has made a film. 321 00:21:30,756 --> 00:21:32,892 The following clips are from this film. 322 00:21:51,644 --> 00:21:52,945 Attention! Attention! 323 00:21:53,045 --> 00:21:55,181 - This is an official police operation. - Who are you? 324 00:21:55,281 --> 00:21:58,250 - Against the wall! - Don't put up any resistance. 325 00:21:58,350 --> 00:22:02,822 This is an official police operation. Don't put up any resistance. 326 00:22:12,298 --> 00:22:13,699 Where is he? 327 00:22:14,667 --> 00:22:16,335 There's no one here, boss. 328 00:22:24,243 --> 00:22:25,744 Where is he? 329 00:22:26,979 --> 00:22:28,981 He's gone. 330 00:22:29,448 --> 00:22:35,321 When The Lost Honor of Katharina Blum was released and I first read it, 331 00:22:35,421 --> 00:22:42,061 I thought, "This was already dealt with five or six years ago." 332 00:22:42,161 --> 00:22:46,298 That was the 1967 anti-Springer campaign, 333 00:22:46,398 --> 00:22:49,835 and ten years later Böll is catching up with it all again, 334 00:22:49,935 --> 00:22:52,538 and he's doing it on his own. 335 00:22:52,638 --> 00:22:56,508 That's why we tried to include in the film 336 00:22:56,609 --> 00:23:00,446 some new details that have come to light since then. 337 00:23:00,546 --> 00:23:02,581 For example, the police methods 338 00:23:03,382 --> 00:23:09,989 and the total cooperation between the press, the police and the DA. 339 00:23:10,089 --> 00:23:14,059 That's why the courthouse 340 00:23:14,159 --> 00:23:16,595 and the prison have such a big role, 341 00:23:16,695 --> 00:23:18,664 whereas one rarely sees the newspaper. 342 00:23:18,764 --> 00:23:22,167 But, of course, the newspaper is always there 343 00:23:22,268 --> 00:23:26,105 as a sort of collaborating agent. 344 00:23:26,205 --> 00:23:29,408 But today, it's not always the case that the newspaper, 345 00:23:29,508 --> 00:23:33,746 the Springer press, first and foremost, leads the campaign 346 00:23:33,846 --> 00:23:36,815 and the state catches up only because it is forced to. 347 00:23:36,916 --> 00:23:40,619 That was still the case in Berlin in 1967. 348 00:23:40,719 --> 00:23:42,621 Today it is just the opposite. 349 00:23:42,721 --> 00:23:46,859 The state takes the initiative with the police and the justice system, 350 00:23:46,959 --> 00:23:49,695 and the press arrives only as a third element. 351 00:23:49,795 --> 00:23:52,998 So that is the shift, 352 00:23:53,098 --> 00:23:58,637 and because of that, the film has taken on a greater timeliness, 353 00:23:58,737 --> 00:24:03,342 even though it's already two years old now. 354 00:24:04,510 --> 00:24:08,981 Today, it would have to be made differently, of course. 355 00:24:09,081 --> 00:24:13,852 But that's always the case with films that deal with the present. 356 00:24:15,788 --> 00:24:19,692 Today, Katharina Blum would be locked up and that would be the end of it. 357 00:24:19,792 --> 00:24:23,295 She would get no lawyer, no contact with the outside world, nothing. 358 00:24:23,395 --> 00:24:26,498 That is precisely what those people went through 359 00:24:26,598 --> 00:24:30,736 who were in contact with a suspect 360 00:24:30,836 --> 00:24:36,208 accused of having ties to anarchist groups. 361 00:24:36,709 --> 00:24:39,712 Today, that in itself would be sufficient. 362 00:24:39,812 --> 00:24:44,950 So today an even harsher film would have to be made. 363 00:24:46,852 --> 00:24:49,955 You're not blaming me for that coverage in The Paper? 364 00:24:51,423 --> 00:24:53,425 They treated you a little roughly. 365 00:24:53,959 --> 00:24:55,794 You're not mad at me? 366 00:24:56,862 --> 00:25:00,866 I'll survive this and so will you. I often get furious with the editors. 367 00:25:00,966 --> 00:25:03,769 I deliver first-rate copy and they turn it into crap. 368 00:25:08,007 --> 00:25:11,643 I have a lot of respect for you. 369 00:25:14,747 --> 00:25:15,748 Really. 370 00:25:17,149 --> 00:25:19,051 Hats off for what you've done. 371 00:25:19,885 --> 00:25:22,087 It's politically naive, of course. 372 00:25:22,187 --> 00:25:24,623 We should get to know each other better. 373 00:25:26,458 --> 00:25:29,395 This interview is just the beginning. 374 00:25:30,629 --> 00:25:33,298 How about a fuck now? 375 00:25:57,089 --> 00:25:59,858 Bertolt Brecht once wrote: 376 00:25:59,958 --> 00:26:03,362 "Violence helps where violence rules." 377 00:26:03,462 --> 00:26:07,933 He probably had more of a didactic purpose in mind 378 00:26:08,033 --> 00:26:10,936 to inform people 379 00:26:11,036 --> 00:26:15,574 that the violence in capitalism stems from the ruling class. 380 00:26:17,009 --> 00:26:20,512 Now you, too, are accused 381 00:26:20,612 --> 00:26:23,782 of inciting violence and terror, 382 00:26:23,882 --> 00:26:27,820 and, not insignificantly, through the characters in your novels. 383 00:26:27,920 --> 00:26:33,192 What type of violence is embodied in your characters, 384 00:26:33,292 --> 00:26:38,297 and what is your intention when you use metaphors of violence? 385 00:26:38,730 --> 00:26:42,801 I have never used metaphors of violence, 386 00:26:42,901 --> 00:26:48,107 nor has my aim ever been to manifest violence in my characters, 387 00:26:48,207 --> 00:26:52,578 because all of these novels take place in Germany, 388 00:26:53,712 --> 00:26:58,183 and I find it presumptuous 389 00:26:58,283 --> 00:26:59,918 and highly dangerous 390 00:27:00,018 --> 00:27:02,855 when Germans speak of revolution, 391 00:27:02,955 --> 00:27:04,957 given our history. 392 00:27:08,360 --> 00:27:11,296 Perhaps it will be possible to discuss it a hundred years from now. 393 00:27:12,364 --> 00:27:16,335 In what sense is it "presumptuous" to discuss revolution in Germany? 394 00:27:16,435 --> 00:27:19,805 Because there is absolutely no chance and no basis for it, 395 00:27:19,905 --> 00:27:22,341 not even rudimentarily, 396 00:27:23,675 --> 00:27:28,013 especially not after our history of the past 60 years. 397 00:27:29,181 --> 00:27:31,250 If one even considers the word, 398 00:27:31,350 --> 00:27:34,253 one must be prepared to acknowledge 399 00:27:34,353 --> 00:27:36,922 that two, three generations 400 00:27:38,423 --> 00:27:43,729 have been carefully preparing a possible putsch, 401 00:27:43,829 --> 00:27:48,934 not necessarily technically and strategically, but psychologically, 402 00:27:49,034 --> 00:27:52,638 and by means of information and the shaping of political ideas. 403 00:27:53,305 --> 00:27:57,442 Therefore, I find that inviting a virtually unconscious nation 404 00:27:59,111 --> 00:28:02,681 to violence... 405 00:28:07,352 --> 00:28:09,555 is presumptuous. 406 00:28:10,722 --> 00:28:14,760 Of course, there is a violence of the word. 407 00:28:15,827 --> 00:28:19,464 And how this violence works its effect 408 00:28:19,565 --> 00:28:23,502 is something I have naturally attempted to represent in novels. 409 00:28:23,602 --> 00:28:28,640 But, essentially, if we look just at your choice of words, 410 00:28:28,740 --> 00:28:32,511 it was the exact opposite of violence. 411 00:28:32,611 --> 00:28:37,583 This violence, though clearly manifest, is not a revolutionary one. 412 00:28:38,617 --> 00:28:44,056 - Then what is it? - It is not only a psychological violence 413 00:28:44,156 --> 00:28:47,326 but also an existential one, 414 00:28:47,426 --> 00:28:50,429 a reaction to provocation. 415 00:28:51,330 --> 00:28:55,133 In most cases where this violence appears, 416 00:28:55,234 --> 00:28:58,036 let's say, in my novels, 417 00:28:58,136 --> 00:29:03,008 there is no political consciousness behind it. 418 00:29:03,108 --> 00:29:05,811 One must acknowledge that, at least in my opinion. 419 00:29:05,911 --> 00:29:11,850 It is psychological and existential eruptions and developments 420 00:29:11,950 --> 00:29:14,519 that lead to the violence. 421 00:29:14,620 --> 00:29:17,723 To what extent are authors responsible 422 00:29:17,823 --> 00:29:21,360 for the violence caused by their books? 423 00:29:22,294 --> 00:29:25,063 In the entirety of world literature, 424 00:29:25,163 --> 00:29:27,799 there are people who murder others. 425 00:29:27,899 --> 00:29:29,735 One need only think of Dostoyevsky, 426 00:29:29,835 --> 00:29:32,204 Raskolnikov, 427 00:29:32,304 --> 00:29:36,575 whose motive for murder is very abstract. 428 00:29:36,675 --> 00:29:38,644 After all, he does not want the woman's money. 429 00:29:38,744 --> 00:29:41,179 He wants to kill her as a principle, 430 00:29:41,280 --> 00:29:43,382 and he murders her. 431 00:29:44,182 --> 00:29:49,221 This is a tremendously important theme 432 00:29:49,321 --> 00:29:53,592 in 19th-century Russian nihilistic literature. 433 00:29:54,693 --> 00:29:57,129 One would then have to, I've already said this umpteen times, 434 00:29:57,229 --> 00:29:59,798 remove the Old Testament from circulation, 435 00:29:59,898 --> 00:30:03,602 in which horrendous amounts of violence are preached and employed 436 00:30:03,702 --> 00:30:07,873 against enemies and foreign peoples. 437 00:30:07,973 --> 00:30:11,677 Ultimately, you are right. One must ban all art, 438 00:30:11,777 --> 00:30:14,579 because I find violence even in painting. 439 00:30:15,647 --> 00:30:18,650 Even in abstract art. 440 00:30:19,985 --> 00:30:22,521 The way I see it, when I experience 441 00:30:22,621 --> 00:30:27,392 certain constructive and also constructivist art, 442 00:30:27,492 --> 00:30:30,796 so-called abstract art, 443 00:30:30,896 --> 00:30:32,931 I find violence as well as tension. 444 00:30:33,031 --> 00:30:37,135 Tension can indeed generate violence, and so on. 445 00:30:37,235 --> 00:30:41,773 If one thinks this through logically, for example, 446 00:30:41,873 --> 00:30:47,145 canceling Camus' play The Just 447 00:30:48,313 --> 00:30:51,149 because people are afraid that associations could develop, 448 00:30:51,249 --> 00:30:55,821 as terrorists, abductions, revolutionary violence. 449 00:30:57,289 --> 00:31:00,225 I see absolutely no end to it. 450 00:31:00,325 --> 00:31:07,165 In that case, we would really have to buy knitting needles 451 00:31:07,265 --> 00:31:08,934 and wool for everyone, 452 00:31:09,034 --> 00:31:12,971 and the whole country would just knit sweaters, or so. 453 00:31:13,605 --> 00:31:15,374 It's utterly absurd! 454 00:31:15,474 --> 00:31:18,543 We have to be prepared for a tremendous amount of absurdity. 455 00:31:18,643 --> 00:31:22,214 I hope, and this is also something I would like to emphasize, 456 00:31:22,314 --> 00:31:27,018 that other European citizens and nations 457 00:31:28,854 --> 00:31:33,458 are carefully observing the crazy developments here. 458 00:31:35,360 --> 00:31:39,431 If one thinks this through to its end, 459 00:31:39,531 --> 00:31:43,268 it is truly the end of art. 460 00:32:01,853 --> 00:32:03,955 "But then is it the end only of art? 461 00:32:04,055 --> 00:32:08,560 No, also life, in whose place violence develops." 462 00:32:09,628 --> 00:32:12,564 With these words containing a sense of absurdity, 463 00:32:13,131 --> 00:32:15,233 Heinrich Böll says good-bye to us. 464 00:32:16,835 --> 00:32:18,103 Yet this autumn, 465 00:32:18,203 --> 00:32:20,272 which has already been called a "German autumn", 466 00:32:20,372 --> 00:32:22,641 even absurdity seems to make sense, 467 00:32:22,741 --> 00:32:25,310 as if it were a metaphor for the distance 468 00:32:25,410 --> 00:32:27,746 that is neither secret nor cold, 469 00:32:27,846 --> 00:32:31,082 from which one observes the ritual surrounding mourning and death. 470 00:32:35,387 --> 00:32:39,658 We refiect upon the tragic course of events of those days in October, 471 00:32:39,758 --> 00:32:42,761 the hijacking after Schleyer's abduction, 472 00:32:42,861 --> 00:32:44,830 the Mogadishu operation, 473 00:32:44,930 --> 00:32:47,466 the shooting of the pilot and hijackers, 474 00:32:47,566 --> 00:32:49,234 the release of the hostages, 475 00:32:49,334 --> 00:32:52,304 the unexplained suicides of Andreas Baader, 476 00:32:53,705 --> 00:32:56,975 Karl Raspe and Gudrun Ensslin in Stammheim prison, 477 00:32:57,075 --> 00:32:58,877 Irmgard Möller's injuries, 478 00:33:01,613 --> 00:33:03,748 the murder of Hanns-Martin Schleyer, 479 00:33:03,849 --> 00:33:05,650 the funeral in Stuttgart, 480 00:33:06,518 --> 00:33:08,386 Pastor Ensslin being reported to the police, 481 00:33:08,487 --> 00:33:12,624 who doubted the official version of his daughter's death, 482 00:33:13,325 --> 00:33:16,595 the fear of the liberal and democratic press 483 00:33:16,695 --> 00:33:18,864 that the fight against terrorism 484 00:33:18,964 --> 00:33:21,867 could lead to the abolition of the state under the rule of law. 485 00:33:25,837 --> 00:33:29,841 We wondered whether Heinrich Böll was indeed right when he says, 486 00:33:29,941 --> 00:33:32,110 "In the face of violence, it is insufficient 487 00:33:32,210 --> 00:33:34,145 to express one's repulsion. 488 00:33:34,246 --> 00:33:36,648 Rather, it's more important to counter the violence 489 00:33:36,748 --> 00:33:39,017 with the memory of sympathetic understanding 490 00:33:39,117 --> 00:33:42,320 that has its origin in words, 491 00:33:42,420 --> 00:33:46,024 since only words can take away the inexpressible aspect of horror." 492 00:33:46,691 --> 00:33:49,928 Words that we encounter again in this poem of Heinrich Böll 493 00:33:50,028 --> 00:33:52,597 with which we end our film. 494 00:33:54,566 --> 00:33:56,368 "Sound the Alarm" 495 00:33:58,370 --> 00:34:00,205 Sound the alarm 496 00:34:00,305 --> 00:34:01,973 Gather your friends 497 00:34:04,342 --> 00:34:06,511 Not when the hyenas are howling 498 00:34:06,611 --> 00:34:10,081 Not when the jackal is circling 499 00:34:10,181 --> 00:34:12,484 Not when the dogs yap at your feet 500 00:34:12,584 --> 00:34:15,854 Not when the ox lurches under its yoke 501 00:34:15,954 --> 00:34:18,890 Nor when the mule stumbles at the grinding wheel 502 00:34:19,758 --> 00:34:21,893 Sound the alarm 503 00:34:21,993 --> 00:34:23,662 Gather your friends 504 00:34:25,864 --> 00:34:28,433 When rabbits bare their teeth 505 00:34:28,533 --> 00:34:30,502 And declare their thirst for blood 506 00:34:32,504 --> 00:34:35,340 When sparrows practice nosedives 507 00:34:35,407 --> 00:34:37,442 And strike 508 00:34:40,946 --> 00:34:42,113 Sound the alarm 44161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.