All language subtitles for Haibane Renmei - 13 [DVD 704x480 AVC FLAC][8C9D1275].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 10 00:00:54,570 --> 00:00:55,500 Good-bye. 11 00:01:12,150 --> 00:01:12,790 Reki... 12 00:03:35,090 --> 00:03:35,760 Reki? 13 00:04:33,790 --> 00:04:36,020 Rakka, what are you doing here? 14 00:04:36,920 --> 00:04:39,690 I'm sorry for letting myself in. 15 00:04:41,290 --> 00:04:44,660 Rakka is Rakka to the end, aren't you? 16 00:04:46,330 --> 00:04:48,170 Reki, what's...? 17 00:04:49,000 --> 00:04:52,140 This is my cocoon dream. 18 00:04:54,410 --> 00:04:56,380 I was walking on this path. 19 00:04:57,210 --> 00:05:03,050 I remember cold winds stinging my cheeks wet from the tears. 20 00:05:04,050 --> 00:05:05,850 I heard a sound far away. 21 00:05:06,690 --> 00:05:08,850 But I was too tired to think. 22 00:05:09,820 --> 00:05:12,930 I wanted to become a stone. 23 00:05:13,490 --> 00:05:18,730 A simple stone that doesn't feel pain or sorrow. 24 00:05:27,640 --> 00:05:30,080 The Haibane Renmei wanted me to give this to you. 25 00:05:30,740 --> 00:05:32,850 Your true name. 26 00:05:34,710 --> 00:05:35,550 I don't want it. 27 00:05:36,520 --> 00:05:40,390 There probably isn't any salvation in there. 28 00:05:41,020 --> 00:05:44,020 Reki, even if that's the case... 29 00:05:44,020 --> 00:05:46,890 you have to end this nightmare of yours now. 30 00:06:10,920 --> 00:06:14,920 This is a story about a girl named Reki. 31 00:06:14,920 --> 00:06:18,020 She was doomed by an unfortunate fate... 32 00:06:18,020 --> 00:06:22,160 and even lost the people that she could share her sorrow with. 33 00:06:23,060 --> 00:06:25,300 Feeling herself worthless... 34 00:06:25,300 --> 00:06:28,900 she called herself Reki, using the letters which meant "small stone." 35 00:06:29,770 --> 00:06:35,170 However, the letter that expresses her true name means... 36 00:06:35,170 --> 00:06:36,680 "The one who was run over and torn apart." 37 00:06:39,340 --> 00:06:40,180 Reki? 38 00:06:50,160 --> 00:06:51,190 No. 39 00:06:59,330 --> 00:07:00,300 Re... 40 00:07:07,940 --> 00:07:08,840 I remember. 41 00:07:10,410 --> 00:07:11,080 Re... 42 00:07:15,780 --> 00:07:17,280 The one who was run over and torn apart. 43 00:07:18,280 --> 00:07:20,890 Yes, I was run over. 44 00:07:20,890 --> 00:07:22,050 This is not a path. 45 00:07:22,790 --> 00:07:25,960 It's an iron rail that carries something. 46 00:07:25,960 --> 00:07:27,290 This is where... 47 00:07:28,930 --> 00:07:30,230 I abandoned myself. 48 00:07:33,230 --> 00:07:35,600 Reki, I... 49 00:07:35,600 --> 00:07:37,570 You know what, Rakka. 50 00:07:37,570 --> 00:07:41,510 I believed that if I stayed a good Haibane... 51 00:07:41,510 --> 00:07:44,710 I would someday be able to shed off this sense of guilt. 52 00:07:46,280 --> 00:07:47,480 What a joke. 53 00:07:48,210 --> 00:07:51,580 This town is my prison. 54 00:07:52,780 --> 00:07:56,190 What the walls signify is death! 55 00:07:56,190 --> 00:07:58,520 This world is separated by death! 56 00:07:59,160 --> 00:08:01,090 And this room...!! 57 00:08:04,400 --> 00:08:06,430 This room is a cocoon. 58 00:08:07,500 --> 00:08:11,500 I was unable to get out of this dark dream, after all. 59 00:08:12,940 --> 00:08:15,010 For seven long years... 60 00:08:15,010 --> 00:08:17,410 I kept looking for salvation which didn't exist to begin with. 61 00:09:06,690 --> 00:09:09,760 Every time I trusted someone, I always ended up being betrayed. 62 00:09:10,600 --> 00:09:13,770 So, at some point, I stopped trusting everybody. 63 00:09:15,170 --> 00:09:20,010 So that I wouldn't have to get hurt, I became a stone. 64 00:09:21,910 --> 00:09:23,280 Ironic, isn't it? 65 00:09:23,840 --> 00:09:27,010 If only I close my heart and pretend to be nice... 66 00:09:27,010 --> 00:09:29,080 everyone says I'm a good Haibane. 67 00:09:30,050 --> 00:09:36,890 They just don't know how dark and impure my heart is. 68 00:09:37,920 --> 00:09:41,330 That's not true! You were always kind! 69 00:09:41,890 --> 00:09:44,000 I believe in you! 70 00:09:44,000 --> 00:09:44,730 Rakka. 71 00:09:47,470 --> 00:09:49,330 You never realized, did you? 72 00:09:50,000 --> 00:09:53,740 How jealous I was of you. 73 00:09:55,610 --> 00:09:56,340 You weren't. 74 00:09:56,340 --> 00:09:59,980 Both of us were Sin-Bound, but only you were forgiven. 75 00:10:01,480 --> 00:10:04,450 Everyone leaves me. 76 00:10:05,050 --> 00:10:10,190 When Kuu took the Day of Flight, some part of me was jealous of her... 77 00:10:10,190 --> 00:10:13,890 ...and I absolutely despised myself for that. 78 00:10:13,890 --> 00:10:15,160 That's not true! 79 00:10:15,160 --> 00:10:18,130 You came to look for me when I fell into the well! 80 00:10:18,130 --> 00:10:21,000 You took care of me and went to get the medicine for me! 81 00:10:21,000 --> 00:10:23,840 When I was in pain, you were always there for me! 82 00:10:23,840 --> 00:10:25,400 That's right! And why do you think I did that?! 83 00:10:27,240 --> 00:10:28,840 I was only looking for salvation! 84 00:10:29,210 --> 00:10:33,550 Only when I was being useful to someone, then I could forget about my sin! 85 00:10:33,550 --> 00:10:36,080 And the only thing I was thinking was... 86 00:10:36,080 --> 00:10:39,720 that maybe God would come and forgive me someday! 87 00:10:39,720 --> 00:10:40,720 Stop it! 88 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 Stop it!! 89 00:10:43,120 --> 00:10:48,930 Rakka. To me, it didn't have to be you. 90 00:10:49,690 --> 00:10:50,960 Stop it!! 91 00:10:51,600 --> 00:10:55,400 When I found your cocoon, I made a bet. 92 00:10:56,170 --> 00:11:00,240 I forced myself to believe that if this Haibane trusted me... 93 00:11:00,840 --> 00:11:02,510 I would be forgiven. 94 00:11:03,640 --> 00:11:06,040 That's why I acted so kind. 95 00:11:06,340 --> 00:11:09,480 It didn't matter who was born in the cocoon. 96 00:11:10,120 --> 00:11:11,020 It was all... 97 00:11:11,320 --> 00:11:12,250 ...a lie. 98 00:11:14,190 --> 00:11:17,120 I didn't care about anything as long as I was forgiven. 99 00:11:17,120 --> 00:11:19,720 It was a mistake for you to trust me. 100 00:11:19,720 --> 00:11:20,930 Now you know, so get out! 101 00:11:20,930 --> 00:11:21,860 Get out!! 102 00:11:47,190 --> 00:11:51,120 There was no salvation for me from the beginning. 103 00:11:54,090 --> 00:11:57,030 Not true... Not true... 104 00:12:15,080 --> 00:12:19,020 When that sound gets here, I will vanish, right? 105 00:12:21,790 --> 00:12:24,320 Rakka came to help you. 106 00:12:24,590 --> 00:12:27,360 I don't deserve to be saved. 107 00:12:28,690 --> 00:12:32,230 I... can't I even ask for help? 108 00:12:43,010 --> 00:12:43,880 Stop it! 109 00:12:44,680 --> 00:12:48,150 Are you so afraid of trusting someone? 110 00:12:56,860 --> 00:12:58,920 I don't want to be betrayed ever again! 111 00:12:58,920 --> 00:13:00,830 In my dream, and in this town... 112 00:13:01,390 --> 00:13:05,260 no matter how much I wished for it no salvation has ever come to me! 113 00:13:05,260 --> 00:13:09,200 Because... You never actually asked for help. 114 00:13:09,830 --> 00:13:12,200 The only thing you did was wait. 115 00:13:15,940 --> 00:13:17,180 I was afraid. 116 00:13:17,180 --> 00:13:21,480 What if I ask for help from the bottom of my heart and nobody answers? 117 00:13:22,610 --> 00:13:24,720 What if I really am completely alone? 118 00:13:57,380 --> 00:13:59,780 I wish I didn't know anything. 119 00:14:00,390 --> 00:14:03,960 Then I could have continued loving Reki. 120 00:14:31,550 --> 00:14:33,950 I want to believe in Reki. 121 00:14:34,950 --> 00:14:35,850 But... 122 00:14:36,720 --> 00:14:37,620 But... 123 00:14:50,600 --> 00:14:51,600 Her diary? 124 00:15:11,290 --> 00:15:15,330 Yes, when I was in the cocoon, it was Reki... 125 00:15:22,800 --> 00:15:26,700 Can you hear me? My name is Reki. 126 00:15:27,040 --> 00:15:32,180 It's the first time for me to find a cocoon, so I'm very happy and excited. 127 00:15:32,680 --> 00:15:36,080 A Haibane inevitably loses their name and their past. 128 00:15:36,080 --> 00:15:39,650 So in the beginning, you may feel lonely and apprehensive. 129 00:15:40,490 --> 00:15:42,220 But I will always be by your side. 130 00:15:43,090 --> 00:15:45,760 I will always protect you, no matter what. 131 00:15:46,060 --> 00:15:52,100 So please let me trust my last hope with you. 132 00:15:53,060 --> 00:15:58,070 I was protected by Reki from the beginning. 133 00:15:59,840 --> 00:16:00,610 Reki. 134 00:16:01,310 --> 00:16:05,110 I will be the bird who saves Reki. 135 00:16:32,940 --> 00:16:35,240 Reki! 136 00:16:50,320 --> 00:16:51,120 Reki! 137 00:16:56,260 --> 00:16:57,160 Let me go! 138 00:16:57,830 --> 00:16:59,630 Reki can't hear you anymore. 139 00:16:59,860 --> 00:17:00,770 Why?! 140 00:17:03,000 --> 00:17:03,600 Reki! 141 00:17:03,600 --> 00:17:04,270 Reki!! 142 00:17:11,280 --> 00:17:13,710 Reki chose to vanish here. 143 00:17:16,580 --> 00:17:19,520 No! She was asking me for help! 144 00:17:19,980 --> 00:17:20,820 Reki! 145 00:17:20,820 --> 00:17:21,890 Reki!! 146 00:17:21,890 --> 00:17:23,350 Call my name! 147 00:17:23,350 --> 00:17:25,520 Say you need me!! 148 00:17:38,200 --> 00:17:38,840 Rakka. 149 00:17:42,040 --> 00:17:42,740 Help me. 150 00:18:17,310 --> 00:18:18,710 Reki!! 151 00:18:49,010 --> 00:18:49,570 Rakka... 152 00:18:50,380 --> 00:18:51,240 Rakka... 153 00:18:51,510 --> 00:18:52,180 Rakka! 154 00:19:00,020 --> 00:19:02,620 Reki... You're safe. 155 00:19:02,890 --> 00:19:04,020 Rakka... 156 00:19:04,020 --> 00:19:04,660 Rakka. 157 00:19:05,720 --> 00:19:06,590 Thank you. 158 00:19:12,530 --> 00:19:15,500 Have I been... forgiven? 159 00:19:33,080 --> 00:19:35,950 I saw this break. 160 00:19:38,660 --> 00:19:39,520 The name! 161 00:19:43,390 --> 00:19:49,570 If a bird brings you salvation, the name Reki will disappear... 162 00:19:49,570 --> 00:19:52,740 and the Reki that means stone will become your true name. 163 00:19:53,270 --> 00:19:55,670 With the belief that it will come true... 164 00:19:55,670 --> 00:20:00,950 I hereby introduce a new story of Reki, that is stone. 165 00:20:05,880 --> 00:20:08,490 We'll see each other again someday, won't we? 166 00:20:08,490 --> 00:20:11,190 Yeah, I believe so. 167 00:20:11,720 --> 00:20:13,160 I believe so, too. 168 00:20:14,190 --> 00:20:14,990 Close your eyes. 169 00:20:17,130 --> 00:20:19,560 It's custom for a Haibane to disappear without notice... 170 00:20:19,560 --> 00:20:21,570 when their Day of Flight comes. 171 00:20:22,530 --> 00:20:25,270 Reki is Reki to the end, aren't you? 172 00:20:38,020 --> 00:20:41,590 She freed herself from the curse... 173 00:20:41,590 --> 00:20:45,360 by choosing a difficult path and by being kind to the weak. 174 00:20:45,360 --> 00:20:50,600 This was merely pretense, in order to attain salvation... 175 00:20:50,600 --> 00:20:53,660 yet it became her true nature. 176 00:20:54,730 --> 00:20:56,970 There exists an ancient staircase... 177 00:20:56,970 --> 00:21:00,470 that serves as a stepping stone for the Haibane when they take the Day of Flight. 178 00:21:00,470 --> 00:21:03,740 "Reki" is that stepping stone. 179 00:21:03,740 --> 00:21:06,540 The one who guides the weak. 180 00:21:10,720 --> 00:21:11,920 So she's gone? 181 00:21:13,520 --> 00:21:14,620 I'm glad. 182 00:21:15,720 --> 00:21:16,420 Reki! 183 00:21:19,790 --> 00:21:23,690 Reki... I'll miss her, but... 184 00:21:23,690 --> 00:21:25,060 ...this is a good thing, right? 185 00:21:25,700 --> 00:21:29,100 Yes, she received the blessing. 186 00:21:34,940 --> 00:21:37,440 The western sky looks really nice. 187 00:21:37,440 --> 00:21:38,710 Don't you want to see? 188 00:21:38,710 --> 00:21:41,910 No, I already have her reply. 189 00:21:41,910 --> 00:21:45,120 You sure? Want some cake? 190 00:21:45,120 --> 00:21:48,550 No, it's sweet, right? 191 00:21:48,550 --> 00:21:50,420 Lemon soufflé. 192 00:21:50,420 --> 00:21:51,490 Reki made it. 193 00:21:54,960 --> 00:21:56,460 I said no. 194 00:21:57,400 --> 00:21:59,460 How thick can you get? 195 00:22:01,170 --> 00:22:03,000 What's the color of a lemon? 196 00:22:08,810 --> 00:22:12,880 That evening, all of us went to the Western Woods together. 197 00:22:12,880 --> 00:22:16,580 Apparently, everyone knew it was going to happen... 198 00:22:16,580 --> 00:22:19,420 so all of us were able to say goodbye with a smile. 199 00:22:20,120 --> 00:22:24,490 After praying in the chapel, we returned to Old Home... 200 00:22:24,490 --> 00:22:29,090 and had dinner at the table, which we set with one empty chair. 201 00:22:30,630 --> 00:22:34,530 Reki left many paintings behind for us. 202 00:22:35,470 --> 00:22:38,400 Reki didn't just produce paintings of her dark dream, 203 00:22:38,400 --> 00:22:42,110 but she was also able to produce bright and beautiful works, 204 00:22:42,110 --> 00:22:43,770 which relieved me a little to know. 205 00:22:44,840 --> 00:22:53,150 Those paintings told me how much Reki truly loved this town and Old Home. 206 00:22:57,990 --> 00:23:00,490 Soon, winter will come to an end. 207 00:23:00,490 --> 00:23:04,200 Will a new cocoon arrive when spring comes? 208 00:23:05,460 --> 00:23:09,770 Then it will be my turn to be a reliable senior Haibane. 209 00:23:26,720 --> 00:23:30,220 Twins! This is big! 210 00:23:44,070 --> 00:23:45,940 Oh! This is big! 211 00:23:57,210 --> 00:24:00,850 I will never forget Reki. 212 00:20:38,880 --> 00:23:15,010 213 00:24:10,490 --> 00:24:15,100 Why do you want to forget? 214 00:24:16,400 --> 00:24:20,900 Hey, remember... 215 00:24:21,800 --> 00:24:27,810 ...the wish of your tears... 216 00:24:27,810 --> 00:24:32,180 ...that slide down your warm cheeks? 217 00:24:34,350 --> 00:24:39,020 Why is it that while we shiver... 218 00:24:40,490 --> 00:24:44,830 ...now, we yearn for each other? 219 00:24:45,760 --> 00:24:51,700 It's because I want to only embrace you, 220 00:24:52,530 --> 00:24:57,140 ...no matter how many times. 221 00:24:58,470 --> 00:25:03,810 In this blue planet's seas, 222 00:25:03,810 --> 00:25:09,680 ...feathers drift on the waves. 223 00:25:09,680 --> 00:25:15,790 The disappearing sadness is... 224 00:25:15,790 --> 00:25:20,930 ...a prayer to tomorrow. 225 00:25:21,700 --> 00:25:25,930 Blue flow... 226 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Reki's World 227 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Reki's World 228 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Reki's World 229 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Prayer 230 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Prayer 231 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Prayer 232 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Epilogue 233 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Epilogue 234 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Epilogue 235 00:06:04,380 --> 00:06:04,440 REKI 236 00:06:04,440 --> 00:06:04,480 REKI 237 00:06:04,480 --> 00:06:04,510 REKI 238 00:06:04,510 --> 00:06:04,540 REKI 239 00:06:04,540 --> 00:06:04,610 REKI 240 00:06:04,610 --> 00:06:04,680 REKI 241 00:06:04,680 --> 00:06:04,740 REKI 242 00:06:04,740 --> 00:06:04,780 REKI 243 00:06:04,780 --> 00:06:04,910 REKI 244 00:06:04,910 --> 00:06:04,940 REKI 245 00:06:04,940 --> 00:06:05,080 REKI 246 00:06:05,080 --> 00:06:05,110 REKI 247 00:06:05,110 --> 00:06:05,240 REKI 248 00:06:05,240 --> 00:06:05,280 REKI 249 00:06:05,280 --> 00:06:05,480 REKI 250 00:06:05,480 --> 00:06:05,640 REKI 251 00:06:05,640 --> 00:06:05,780 REKI 252 00:06:05,780 --> 00:06:05,810 REKI 253 00:06:05,810 --> 00:06:05,840 REKI 254 00:06:05,840 --> 00:06:05,880 REKI 255 00:06:05,880 --> 00:06:05,910 REKI 256 00:06:05,910 --> 00:06:05,940 REKI 257 00:06:05,940 --> 00:06:05,980 REKI 258 00:06:05,980 --> 00:06:06,010 REKI 259 00:06:06,010 --> 00:06:06,040 REKI 260 00:06:06,040 --> 00:06:06,140 REKI 261 00:06:06,140 --> 00:06:06,250 REKI 262 00:06:06,250 --> 00:06:06,280 REKI 263 00:06:06,280 --> 00:06:06,310 REKI 264 00:06:06,310 --> 00:06:06,350 REKI 265 00:06:06,350 --> 00:06:06,380 REKI 266 00:06:06,380 --> 00:06:06,410 REKI 267 00:06:06,410 --> 00:06:06,450 REKI 268 00:06:06,450 --> 00:06:06,480 REKI 269 00:06:06,480 --> 00:06:06,510 REKI 270 00:06:06,510 --> 00:06:06,550 REKI 271 00:06:06,550 --> 00:06:06,580 REKI 272 00:06:06,580 --> 00:06:06,610 REKI 273 00:06:06,610 --> 00:06:06,650 REKI 274 00:06:06,650 --> 00:06:06,680 REKI 275 00:06:06,680 --> 00:06:06,710 REKI 276 00:06:06,710 --> 00:06:06,750 REKI 277 00:06:06,750 --> 00:06:06,810 REKI 278 00:06:06,810 --> 00:06:06,850 REKI 279 00:06:06,850 --> 00:06:06,880 REKI 280 00:06:06,880 --> 00:06:06,910 REKI 281 00:06:06,910 --> 00:06:06,950 REKI 282 00:06:06,950 --> 00:06:06,980 REKI 283 00:06:06,980 --> 00:06:07,010 REKI 284 00:06:07,010 --> 00:06:07,080 REKI 285 00:06:07,080 --> 00:06:07,150 REKI 286 00:06:04,380 --> 00:06:04,440 Small 287 00:06:04,440 --> 00:06:04,510 Small 288 00:06:04,510 --> 00:06:04,540 Small 289 00:06:04,540 --> 00:06:04,580 Small 290 00:06:04,580 --> 00:06:04,610 Small 291 00:06:04,610 --> 00:06:04,680 Small 292 00:06:04,680 --> 00:06:04,740 Small 293 00:06:04,740 --> 00:06:04,780 Small 294 00:06:04,780 --> 00:06:04,880 Small 295 00:06:04,880 --> 00:06:04,910 Small 296 00:06:04,910 --> 00:06:04,940 Small 297 00:06:04,940 --> 00:06:04,980 Small 298 00:06:04,980 --> 00:06:05,080 Small 299 00:06:05,080 --> 00:06:05,110 Small 300 00:06:05,110 --> 00:06:05,140 Small 301 00:06:05,140 --> 00:06:05,180 Small 302 00:06:05,180 --> 00:06:05,210 Small 303 00:06:05,210 --> 00:06:05,280 Small 304 00:06:05,280 --> 00:06:05,340 Small 305 00:06:05,340 --> 00:06:05,380 Small 306 00:06:05,380 --> 00:06:05,480 Small 307 00:06:05,480 --> 00:06:05,640 Small 308 00:06:05,640 --> 00:06:05,780 Small 309 00:06:05,780 --> 00:06:05,810 Small 310 00:06:05,810 --> 00:06:05,840 Small 311 00:06:05,840 --> 00:06:05,880 Small 312 00:06:05,880 --> 00:06:05,910 Small 313 00:06:05,910 --> 00:06:05,940 Small 314 00:06:05,940 --> 00:06:05,980 Small 315 00:06:05,980 --> 00:06:06,010 Small 316 00:06:06,010 --> 00:06:06,040 Small 317 00:06:06,040 --> 00:06:06,140 Small 318 00:06:06,140 --> 00:06:06,180 Small 319 00:06:06,180 --> 00:06:06,210 Small 320 00:06:06,210 --> 00:06:06,250 Small 321 00:06:06,250 --> 00:06:06,280 Small 322 00:06:06,280 --> 00:06:06,310 Small 323 00:06:06,310 --> 00:06:06,350 Small 324 00:06:06,350 --> 00:06:06,380 Small 325 00:06:06,380 --> 00:06:06,410 Small 326 00:06:06,410 --> 00:06:06,450 Small 327 00:06:06,450 --> 00:06:06,480 Small 328 00:06:06,480 --> 00:06:06,550 Small 329 00:06:06,550 --> 00:06:06,580 Small 330 00:06:06,580 --> 00:06:06,610 Small 331 00:06:06,610 --> 00:06:06,650 Small 332 00:06:06,650 --> 00:06:06,680 Small 333 00:06:06,680 --> 00:06:06,710 Small 334 00:06:06,710 --> 00:06:06,810 Small 335 00:06:06,810 --> 00:06:06,850 Small 336 00:06:06,850 --> 00:06:06,880 Small 337 00:06:06,880 --> 00:06:06,910 Small 338 00:06:06,910 --> 00:06:06,950 Small 339 00:06:06,950 --> 00:06:06,980 Small 340 00:06:06,980 --> 00:06:07,080 Small 341 00:06:07,080 --> 00:06:07,110 Small 342 00:06:07,110 --> 00:06:07,150 Small 343 00:06:04,380 --> 00:06:04,440 Stone 344 00:06:04,440 --> 00:06:04,510 Stone 345 00:06:04,510 --> 00:06:04,580 Stone 346 00:06:04,580 --> 00:06:04,610 Stone 347 00:06:04,610 --> 00:06:04,680 Stone 348 00:06:04,680 --> 00:06:04,710 Stone 349 00:06:04,710 --> 00:06:04,740 Stone 350 00:06:04,740 --> 00:06:04,780 Stone 351 00:06:04,780 --> 00:06:04,880 Stone 352 00:06:04,880 --> 00:06:04,940 Stone 353 00:06:04,940 --> 00:06:05,080 Stone 354 00:06:05,080 --> 00:06:05,110 Stone 355 00:06:05,110 --> 00:06:05,140 Stone 356 00:06:05,140 --> 00:06:05,180 Stone 357 00:06:05,180 --> 00:06:05,210 Stone 358 00:06:05,210 --> 00:06:05,240 Stone 359 00:06:05,240 --> 00:06:05,310 Stone 360 00:06:05,310 --> 00:06:05,340 Stone 361 00:06:05,340 --> 00:06:05,480 Stone 362 00:06:05,480 --> 00:06:05,510 Stone 363 00:06:05,510 --> 00:06:05,780 Stone 364 00:06:05,780 --> 00:06:05,840 Stone 365 00:06:05,840 --> 00:06:05,880 Stone 366 00:06:05,880 --> 00:06:05,910 Stone 367 00:06:05,910 --> 00:06:05,940 Stone 368 00:06:05,940 --> 00:06:05,980 Stone 369 00:06:05,980 --> 00:06:06,010 Stone 370 00:06:06,010 --> 00:06:06,040 Stone 371 00:06:06,040 --> 00:06:06,140 Stone 372 00:06:06,140 --> 00:06:06,250 Stone 373 00:06:06,250 --> 00:06:06,310 Stone 374 00:06:06,310 --> 00:06:06,350 Stone 375 00:06:06,350 --> 00:06:06,380 Stone 376 00:06:06,380 --> 00:06:06,410 Stone 377 00:06:06,410 --> 00:06:06,450 Stone 378 00:06:06,450 --> 00:06:06,480 Stone 379 00:06:06,480 --> 00:06:06,510 Stone 380 00:06:06,510 --> 00:06:06,550 Stone 381 00:06:06,550 --> 00:06:06,580 Stone 382 00:06:06,580 --> 00:06:06,610 Stone 383 00:06:06,610 --> 00:06:06,650 Stone 384 00:06:06,650 --> 00:06:06,680 Stone 385 00:06:06,680 --> 00:06:06,710 Stone 386 00:06:06,710 --> 00:06:06,750 Stone 387 00:06:06,750 --> 00:06:06,810 Stone 388 00:06:06,810 --> 00:06:06,850 Stone 389 00:06:06,850 --> 00:06:07,050 Stone 390 00:06:07,050 --> 00:06:07,150 Stone 391 00:06:51,190 --> 00:06:51,320 REKI 392 00:06:51,320 --> 00:06:51,460 REKI 393 00:06:51,460 --> 00:06:51,590 REKI 394 00:06:51,590 --> 00:06:51,690 REKI 395 00:06:51,690 --> 00:06:53,560 REKI 396 00:06:51,190 --> 00:06:51,820 To Be Run Over 397 00:06:51,820 --> 00:06:51,960 To Be Run Over 398 00:06:51,960 --> 00:06:52,090 To Be Run Over 399 00:06:52,090 --> 00:06:52,220 To Be Run Over 400 00:06:52,220 --> 00:06:53,560 To Be Run Over 401 00:14:45,230 --> 00:14:48,130 Kuramori, I'm sorry. 402 00:14:45,230 --> 00:14:48,130 {\an7}I wasn't forgiven. 403 00:14:56,880 --> 00:15:10,860 {\an7}I found a cocoon myself for the first time. 404 00:14:56,880 --> 00:15:10,860 {\an7}I'm so happy. So Happy! 405 00:14:56,880 --> 00:15:10,860 {\an7}This must be something special. God sent it to me. 406 00:14:56,880 --> 00:15:10,860 {\an7}I will be very kind to the newborn. 407 00:14:56,880 --> 00:15:10,860 {\an7}I will always be with her. 408 00:14:56,880 --> 00:15:10,860 {\an7}This time, I will be a good Haibane, like Kuramori. 409 00:19:31,550 --> 00:19:31,680 REKI 410 00:19:31,680 --> 00:19:31,820 REKI 411 00:19:31,820 --> 00:19:31,950 REKI 412 00:19:31,950 --> 00:19:32,080 REKI 413 00:19:32,080 --> 00:19:32,220 REKI 414 00:19:32,220 --> 00:19:35,950 REKI 415 00:19:30,480 --> 00:19:31,280 Small 416 00:19:30,480 --> 00:19:31,280 Stone 417 00:19:31,280 --> 00:19:31,420 Small 418 00:19:31,280 --> 00:19:31,420 Stone 419 00:19:31,420 --> 00:19:31,550 Small 420 00:19:31,420 --> 00:19:31,550 Stone 421 00:19:31,550 --> 00:19:31,680 Small 422 00:19:31,550 --> 00:19:31,680 Stone 423 00:19:31,680 --> 00:19:31,820 Small 424 00:19:31,680 --> 00:19:31,820 Stone 425 00:19:31,820 --> 00:19:31,950 Small 426 00:19:31,820 --> 00:19:31,950 Stone 427 00:19:31,950 --> 00:19:32,080 Small 428 00:19:31,950 --> 00:19:32,080 Stone 429 00:19:32,080 --> 00:19:32,220 Small 430 00:19:32,080 --> 00:19:32,220 Stone 431 00:19:32,220 --> 00:19:35,950 Small 432 00:19:32,220 --> 00:19:35,950 Stone 433 00:19:35,950 --> 00:19:37,920 REKI 434 00:19:35,950 --> 00:19:37,920 Small 435 00:19:35,950 --> 00:19:37,920 Stone 23464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.