All language subtitles for Haibane Renmei - 12 [DVD 704x480 AVC FLAC][D9F9A2C1].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:01:27,170 --> 00:01:28,470 You look pale. 9 00:01:29,100 --> 00:01:31,640 Maybe I didn't have enough sleep, but I'm alright. 10 00:01:35,140 --> 00:01:37,780 You left this on the table. 11 00:01:39,780 --> 00:01:40,850 You can have it. 12 00:01:42,720 --> 00:01:44,220 I don't need it any more. 13 00:01:53,990 --> 00:01:54,790 Good morning. 14 00:01:55,430 --> 00:01:56,160 Good morning. 15 00:01:56,700 --> 00:01:58,730 What are you wearing? 16 00:01:58,730 --> 00:02:00,670 Go change right away and wash your hands! 17 00:02:00,670 --> 00:02:04,140 Oh boy, she's becoming a true housekeeper. 18 00:02:04,500 --> 00:02:06,140 No, it's just that you're a slob. 19 00:02:11,080 --> 00:02:13,950 The Bell Nut Market is going to be held today. 20 00:02:13,950 --> 00:02:15,310 You do remember that, don't you? 21 00:02:18,520 --> 00:02:19,790 Bell nuts? 22 00:02:20,220 --> 00:02:22,520 We need them for the Passing of the Year Festival. 23 00:02:37,000 --> 00:02:39,270 Are these all from the same kind of tree? 24 00:02:39,270 --> 00:02:40,210 Uh-huh. 25 00:02:40,210 --> 00:02:43,680 I heard the colors are changed by mixing iron and verdigris into the soil. 26 00:02:48,410 --> 00:02:52,250 Good nuts are those with thick shells and make solid sounds when you shake them. 27 00:02:56,890 --> 00:02:58,760 That's a "thank you" nut. 28 00:02:58,760 --> 00:03:00,530 You give it to the people you want to thank. 29 00:03:00,530 --> 00:03:01,790 Oh. 30 00:03:07,570 --> 00:03:08,430 Having fun? 31 00:03:08,430 --> 00:03:09,070 Oh. 32 00:03:16,310 --> 00:03:17,740 A soothing sound. 33 00:03:17,740 --> 00:03:18,480 Yeah. 34 00:03:18,810 --> 00:03:20,950 So, these are to express your appreciation to others? 35 00:03:21,450 --> 00:03:22,850 Different colors mean different things. 36 00:03:22,850 --> 00:03:25,120 Appreciation, apology, and so on. 37 00:03:25,120 --> 00:03:26,990 It's custom to mark the end of the year... 38 00:03:26,990 --> 00:03:28,490 by giving these to the people close to you. 39 00:03:28,490 --> 00:03:29,520 Ooh. 40 00:03:29,520 --> 00:03:32,990 Why can't you ever act as a part of a group? 41 00:03:32,990 --> 00:03:35,260 Shut up! Stop following me! 42 00:03:46,810 --> 00:03:48,940 Stop being... Reki! 43 00:03:56,280 --> 00:03:56,950 What? 44 00:03:57,580 --> 00:03:58,620 Nothing. 45 00:03:58,620 --> 00:04:01,690 If you have something to say, then say it. 46 00:04:03,690 --> 00:04:08,960 I feel bad for causing you all so much trouble, because of my own problems. 47 00:04:10,630 --> 00:04:12,700 I was an outsider. 48 00:04:20,090 --> 00:04:21,110 Reki? 49 00:04:21,110 --> 00:04:22,240 The festival isn't until next week. 50 00:04:23,510 --> 00:04:27,450 I don't have much time. I might not see you again. 51 00:04:28,750 --> 00:04:29,780 Huh? 52 00:04:40,990 --> 00:04:44,160 I saw her here for the first time five years ago, during a downpour. 53 00:04:44,800 --> 00:04:46,200 Her wings were all black... 54 00:04:46,200 --> 00:04:48,170 and she was walking and crying, soaking wet from the rain. 55 00:04:49,540 --> 00:04:51,670 She looked like an abandoned cat. 56 00:04:51,670 --> 00:04:53,310 I thought I had to help her. 57 00:04:53,310 --> 00:04:55,040 You've got to be joking. 58 00:04:55,040 --> 00:04:56,110 Shut up! 59 00:04:56,480 --> 00:05:00,580 Anyway, after that day, Reki became one of us. 60 00:05:00,580 --> 00:05:03,250 But she left soon after, taking you with her. 61 00:05:03,250 --> 00:05:07,490 Back then, she was always crying, missing her friend... 62 00:05:07,490 --> 00:05:08,850 ...who had gone beyond the walls. 63 00:05:09,560 --> 00:05:11,060 So, I wanted to do something for her. 64 00:05:11,960 --> 00:05:15,360 And this idiot took Reki and tried to climb over the wall... 65 00:05:16,090 --> 00:05:17,800 by driving a wedge into the wall. 66 00:05:40,290 --> 00:05:41,020 Hyohko! 67 00:05:42,490 --> 00:05:43,220 Hyohko! 68 00:05:54,470 --> 00:05:55,670 Hyohko! 69 00:05:55,670 --> 00:05:56,840 Hyohko!! 70 00:06:00,210 --> 00:06:02,340 I thought he wouldn't survive. 71 00:06:03,580 --> 00:06:07,350 But Reki didn't even have a scratch, and I could never forgive her for that. 72 00:06:08,050 --> 00:06:10,920 It wasn't her fault! I did it on my own! 73 00:06:10,920 --> 00:06:13,490 But Reki is selfish! 74 00:06:13,490 --> 00:06:15,350 You were the one who was closest to her! 75 00:06:15,350 --> 00:06:16,460 Shut up! 76 00:06:18,860 --> 00:06:19,630 I... 77 00:06:20,230 --> 00:06:22,360 I want to help her. 78 00:06:22,360 --> 00:06:24,400 So that she can receive the blessing properly. 79 00:06:24,660 --> 00:06:26,500 You'll be meddling needlessly. 80 00:06:26,500 --> 00:06:28,970 Reki is not the kind of person who asks others for help. 81 00:06:31,240 --> 00:06:32,240 You're wrong! 82 00:06:35,440 --> 00:06:37,180 You just don't realize it. 83 00:06:37,710 --> 00:06:40,650 Because Reki smiles, even when she's suffering. 84 00:06:46,920 --> 00:06:47,890 I'll help. 85 00:06:48,950 --> 00:06:51,020 I have to reply to her for this. 86 00:06:51,020 --> 00:06:54,060 You aren't allowed into the South District. 87 00:06:54,060 --> 00:06:54,890 Remember? 88 00:06:57,260 --> 00:06:59,900 I just gotta use my head. My head. 89 00:06:59,900 --> 00:07:01,100 You? 90 00:07:04,700 --> 00:07:05,640 Good morning. 91 00:07:05,640 --> 00:07:06,840 Oh, good morning. 92 00:07:07,870 --> 00:07:10,310 Can you wait a little bit? It'll be ready in a minute. 93 00:07:10,310 --> 00:07:10,980 Okay. 94 00:07:13,850 --> 00:07:15,080 I'm starving! 95 00:07:15,080 --> 00:07:18,080 Come on, why don't you help for a change? 96 00:07:18,880 --> 00:07:20,450 Uhm, alright. 97 00:07:21,420 --> 00:07:22,920 Rakka, where's Reki? 98 00:07:25,960 --> 00:07:27,830 I don't know what I should do. 99 00:07:27,830 --> 00:07:30,360 Just do what you can. 100 00:07:31,460 --> 00:07:32,200 As for the rest... 101 00:07:32,860 --> 00:07:34,070 we just have to believe in Reki. 102 00:07:54,190 --> 00:07:59,930 Soon, I will be forgotten by everybody and vanish. 103 00:08:08,470 --> 00:08:10,040 Where did I go wrong? 104 00:08:20,810 --> 00:08:24,150 What is it that I can do for Reki? 105 00:08:51,910 --> 00:08:52,540 Kuu! 106 00:09:31,520 --> 00:09:33,650 Where did you learn that? 107 00:09:33,650 --> 00:09:35,490 Speak. I permit you. 108 00:09:37,060 --> 00:09:41,530 I felt Kuu's presence by the tag that produces light leaves. 109 00:09:41,530 --> 00:09:43,800 It's Kuu's tag, isn't it? 110 00:09:43,800 --> 00:09:48,370 But its letters do not mean the word "Air" the name given by the Haibane. 111 00:09:48,370 --> 00:09:51,270 It is another name with the same sound. 112 00:09:52,270 --> 00:09:53,910 Another name? 113 00:09:53,910 --> 00:09:57,840 It is proof that the Haibane attained a true identity. 114 00:09:57,840 --> 00:09:59,010 When the time comes... 115 00:09:59,010 --> 00:10:02,750 ...the name on the tag hanging from the wall is changed to the true name. 116 00:10:04,120 --> 00:10:07,390 Yes, now may be a good opportunity. 117 00:10:12,390 --> 00:10:15,930 We created it, using the tag on the wall as a model. 118 00:10:22,430 --> 00:10:23,200 Rakka... 119 00:10:29,040 --> 00:10:31,440 Can you tell where that name came from? 120 00:10:31,440 --> 00:10:34,910 Because I had shut myself up in a shell like a nut. 121 00:10:34,910 --> 00:10:39,280 And because you sprouted here and connected with others. 122 00:10:39,280 --> 00:10:42,450 Therefore, it will be your true name. 123 00:10:44,290 --> 00:10:46,290 Reki! How about Reki? 124 00:10:46,290 --> 00:10:49,230 She knows not her true name. 125 00:10:49,230 --> 00:10:52,400 She is not willing to listen to my words. 126 00:10:52,400 --> 00:10:53,030 Why? 127 00:10:53,550 --> 00:10:58,670 Five years ago, she brought to us a Haibane boy who had fallen ill. 128 00:10:58,670 --> 00:10:59,670 I know. 129 00:10:59,670 --> 00:11:02,240 He tried to climb the wall by driving a wedge into it. 130 00:11:02,240 --> 00:11:03,940 It is a grave crime. 131 00:11:03,940 --> 00:11:06,550 I was compelled to call for the community watch. 132 00:11:06,550 --> 00:11:11,220 Reki was deemed guilty, and she shut herself inside the Circle of the Sin. 133 00:11:11,220 --> 00:11:13,650 She has been blaming herself all this time. 134 00:11:14,450 --> 00:11:16,490 Why is it only Reki who cannot be forgiven? 135 00:11:17,390 --> 00:11:19,930 Why do you think you were forgiven? 136 00:11:21,190 --> 00:11:23,460 It's not that I forgave myself. 137 00:11:23,460 --> 00:11:28,270 That is correct. Nobody is able to forgive oneself. 138 00:11:28,630 --> 00:11:31,340 However, you had the bird. 139 00:11:31,340 --> 00:11:33,870 Someone who believed in and stood by you. 140 00:11:35,110 --> 00:11:37,780 The one who recognizes one's own sin has no sin. 141 00:11:37,780 --> 00:11:41,150 You cannot help going in circles if you are alone... 142 00:11:41,150 --> 00:11:44,780 but if you have someone by your side... 143 00:11:55,060 --> 00:11:57,760 Give it to Reki after the festival. 144 00:12:00,230 --> 00:12:01,230 Go now! 145 00:12:21,520 --> 00:12:24,290 Reki's name. Her true name. 146 00:12:34,430 --> 00:12:37,640 Stir it lightly, being careful not to flatten the foam from the meringue. 147 00:12:37,640 --> 00:12:38,270 Like this? 148 00:12:38,270 --> 00:12:39,100 Yeah, that's great. 149 00:12:39,100 --> 00:12:41,010 Then pour it into a dish... 150 00:12:41,010 --> 00:12:43,940 and bake it in the oven preheated to about 390 degrees for 10 minutes or so. 151 00:12:43,940 --> 00:12:44,440 OK. 152 00:12:45,210 --> 00:12:45,910 Good morning. 153 00:12:46,340 --> 00:12:47,080 Good morning. 154 00:12:47,950 --> 00:12:49,550 Yeah, this is good. 155 00:12:49,550 --> 00:12:52,250 You're a tremendous help. 156 00:12:52,250 --> 00:12:54,690 I can't start getting ready for the special dinner... 157 00:12:54,690 --> 00:12:56,690 unless you relinquish the use of the kitchen. 158 00:12:56,690 --> 00:12:58,220 Yes, I know. 159 00:13:08,700 --> 00:13:11,600 The Passing of the Year Festival, huh. 160 00:13:11,600 --> 00:13:14,570 Rakka, I don't think I'm going into town today. 161 00:13:16,310 --> 00:13:17,340 Reki? 162 00:13:17,340 --> 00:13:18,910 Sorry for being so selfish. 163 00:13:18,910 --> 00:13:22,250 But today, of all days, I want to stay here. 164 00:13:22,850 --> 00:13:25,950 So I can etch the memories of my life here into my mind. 165 00:13:29,320 --> 00:13:31,990 When I looked out from here for the first time... 166 00:13:32,860 --> 00:13:36,560 I was a little afraid. Thinking that I came to a world I didn't know. 167 00:13:36,560 --> 00:13:40,530 But now, this is where I feel most secure... 168 00:13:42,630 --> 00:13:45,500 because you are always here. 169 00:13:45,840 --> 00:13:47,210 Thanks. 170 00:13:47,210 --> 00:13:49,670 Even if you forget about me... 171 00:13:49,670 --> 00:13:51,910 I hope you will always remember this room. 172 00:13:51,910 --> 00:13:53,140 I won't forget. 173 00:13:53,140 --> 00:13:54,980 There's no way I can forget. 174 00:13:55,350 --> 00:14:01,250 Because the time I spent with you is everything I remember. 175 00:14:32,550 --> 00:14:33,950 It's so lively. 176 00:14:33,950 --> 00:14:36,690 It'll all be quiet once the first bell starts ringing. 177 00:14:36,690 --> 00:14:39,490 You're supposed to observe silence at the moment of the year passes. 178 00:14:39,490 --> 00:14:40,530 You are? 179 00:14:42,260 --> 00:14:44,130 That's why we have these. To express... 180 00:14:44,130 --> 00:14:46,800 ...our feelings without words. 181 00:14:47,670 --> 00:14:50,500 And then the sound of the bell changes. And at the end... oops. 182 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 And at the end? 183 00:14:51,500 --> 00:14:54,640 You'll see. It can't be explained in words. 184 00:16:38,780 --> 00:16:42,180 Honestly. You really are a meddler, aren't you? 185 00:16:43,350 --> 00:16:44,280 Rakka! 186 00:16:45,420 --> 00:16:46,180 A cake! 187 00:16:48,150 --> 00:16:50,720 I know I'm being a meddler, but... 188 00:16:50,720 --> 00:16:51,720 That's OK. 189 00:16:51,720 --> 00:16:55,590 Because of you, we now feel like reconciling with Reki. 190 00:16:55,590 --> 00:16:57,130 What? But... 191 00:16:57,130 --> 00:16:59,530 We have our own way. 192 00:16:59,530 --> 00:17:02,070 Different from the stuck-up people, like you guys. 193 00:17:03,370 --> 00:17:05,540 Because you've got no class. Right Midori? 194 00:17:08,970 --> 00:17:09,970 So, anyway... 195 00:17:09,970 --> 00:17:12,480 we have a little entertainment ready to go right before the passing of the year. 196 00:17:12,480 --> 00:17:14,450 Reki's in town, isn't she? 197 00:17:14,450 --> 00:17:15,580 No. 198 00:17:15,580 --> 00:17:17,720 She wanted to stay in Old Home today. 199 00:17:17,720 --> 00:17:20,150 What!? Why?! It's the festival! 200 00:17:24,160 --> 00:17:25,690 It's the sound of the bell! 201 00:17:25,960 --> 00:17:28,390 We're running out of time! 202 00:17:28,390 --> 00:17:29,960 Wait! What's the matter?! 203 00:17:29,960 --> 00:17:32,160 We're doing what you asked us to do. 204 00:17:40,640 --> 00:17:42,570 You're too dainty to run, aren't you? 205 00:17:44,140 --> 00:17:45,040 Want a break? 206 00:17:45,040 --> 00:17:47,480 No! I'm the one who asked for all this! 207 00:17:55,920 --> 00:17:56,990 Where's Reki's room? 208 00:17:57,520 --> 00:17:58,860 West wing, third floor. 209 00:17:59,520 --> 00:18:00,690 We won't make it in time! 210 00:18:00,690 --> 00:18:02,690 Reki! Reki! 211 00:18:02,690 --> 00:18:04,900 I came to see you! Open the window! 212 00:18:12,600 --> 00:18:14,310 Reki!! 213 00:18:14,770 --> 00:18:15,310 What...? 214 00:18:24,550 --> 00:18:25,720 Well done. 215 00:18:29,020 --> 00:18:29,850 Rakka? 216 00:18:30,360 --> 00:18:31,620 Midori! What...? 217 00:18:31,990 --> 00:18:35,490 We'll explain later! Look towards Abandoned Factory! 218 00:19:08,030 --> 00:19:11,530 This is the answer. From Hyohko and me. 219 00:19:34,450 --> 00:19:36,990 That's what Hyohko wants to tell you. 220 00:19:36,990 --> 00:19:40,430 Yellow...? What does yellow mean? 221 00:19:40,430 --> 00:19:42,560 It means "I've been stupid." 222 00:19:43,730 --> 00:19:44,500 Really. 223 00:19:54,310 --> 00:19:58,110 "Good-bye and thank you", huh. 224 00:20:38,320 --> 00:20:39,480 Oh, Rakka! 225 00:20:39,480 --> 00:20:42,390 You're back early. Did you see those fireworks? 226 00:20:43,320 --> 00:20:45,120 Please stay here just a little longer. 227 00:20:45,120 --> 00:20:46,160 W-What? 228 00:20:46,160 --> 00:20:47,430 Why? 229 00:20:47,430 --> 00:20:48,260 Just stay here. 230 00:20:53,800 --> 00:20:56,770 The bell stopped. So ends the year. 231 00:20:56,770 --> 00:20:59,300 Oh, and what happens at the end? 232 00:21:00,340 --> 00:21:01,510 The walls return the thoughts... 233 00:21:01,510 --> 00:21:05,480 they've been receiving from everyone over the past year, up to the sky. 234 00:21:05,480 --> 00:21:06,480 The thoughts? 235 00:21:07,950 --> 00:21:09,310 Listen. 236 00:22:59,990 --> 00:23:04,600 Why do you want to forget? 237 00:23:05,900 --> 00:23:10,400 Hey, remember... 238 00:23:11,300 --> 00:23:17,310 ...the wish of your tears... 239 00:23:17,310 --> 00:23:21,680 ...that slide down your warm cheeks? 240 00:23:23,850 --> 00:23:28,520 Why is it that while we shiver... 241 00:23:29,990 --> 00:23:34,330 ...now, we yearn for each other? 242 00:23:35,260 --> 00:23:41,200 It's because I want to only embrace you, 243 00:23:42,030 --> 00:23:46,640 ...no matter how many times. 244 00:23:47,970 --> 00:23:53,310 In this blue planet's seas, 245 00:23:53,310 --> 00:23:59,180 ...feathers drift on the waves. 246 00:23:59,180 --> 00:24:05,290 The disappearing sadness is... 247 00:24:05,290 --> 00:24:10,430 ...a prayer to tomorrow. 248 00:24:11,200 --> 00:24:15,430 Blue flow... 249 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Bell Nuts 250 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Bell Nuts 251 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Bell Nuts 252 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Passing of the Year Festival 253 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Passing of the Year Festival 254 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Passing of the Year Festival 255 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Reconciliation 256 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Reconciliation 257 00:01:12,050 --> 00:01:15,550 Reconciliation 258 00:10:10,060 --> 00:10:10,090 RAKKA 259 00:10:10,090 --> 00:10:10,120 RAKKA 260 00:10:10,120 --> 00:10:10,160 RAKKA 261 00:10:10,160 --> 00:10:10,190 RAKKA 262 00:10:10,190 --> 00:10:10,220 RAKKA 263 00:10:10,220 --> 00:10:10,260 RAKKA 264 00:10:10,260 --> 00:10:10,290 RAKKA 265 00:10:10,290 --> 00:10:10,320 RAKKA 266 00:10:10,320 --> 00:10:10,360 RAKKA 267 00:10:10,360 --> 00:10:10,390 RAKKA 268 00:10:10,390 --> 00:10:10,420 RAKKA 269 00:10:10,420 --> 00:10:10,460 RAKKA 270 00:10:10,460 --> 00:10:10,490 RAKKA 271 00:10:10,490 --> 00:10:10,520 RAKKA 272 00:10:10,520 --> 00:10:10,560 RAKKA 273 00:10:10,560 --> 00:10:10,590 RAKKA 274 00:10:10,590 --> 00:10:10,620 RAKKA 275 00:10:10,620 --> 00:10:10,660 RAKKA 276 00:10:10,660 --> 00:10:10,690 RAKKA 277 00:10:10,690 --> 00:10:10,720 RAKKA 278 00:10:10,720 --> 00:10:10,760 RAKKA 279 00:10:10,760 --> 00:10:10,790 RAKKA 280 00:10:10,790 --> 00:10:10,820 RAKKA 281 00:10:10,820 --> 00:10:10,860 RAKKA 282 00:10:10,860 --> 00:10:10,890 RAKKA 283 00:10:10,890 --> 00:10:10,920 RAKKA 284 00:10:10,920 --> 00:10:10,960 RAKKA 285 00:10:10,960 --> 00:10:10,990 RAKKA 286 00:10:10,990 --> 00:10:11,020 RAKKA 287 00:10:11,020 --> 00:10:11,060 RAKKA 288 00:10:11,060 --> 00:10:11,090 RAKKA 289 00:10:11,090 --> 00:10:11,120 RAKKA 290 00:10:11,120 --> 00:10:11,160 RAKKA 291 00:10:11,160 --> 00:10:11,190 RAKKA 292 00:10:11,190 --> 00:10:11,220 RAKKA 293 00:10:11,220 --> 00:10:11,260 RAKKA 294 00:10:11,260 --> 00:10:11,290 RAKKA 295 00:10:11,290 --> 00:10:11,320 RAKKA 296 00:10:11,320 --> 00:10:11,360 RAKKA 297 00:10:11,360 --> 00:10:11,420 RAKKA 298 00:10:11,420 --> 00:10:11,460 RAKKA 299 00:10:11,460 --> 00:10:11,490 RAKKA 300 00:10:11,490 --> 00:10:11,520 RAKKA 301 00:10:11,520 --> 00:10:11,560 RAKKA 302 00:10:11,560 --> 00:10:11,690 RAKKA 303 00:10:11,690 --> 00:10:11,790 RAKKA 304 00:10:11,790 --> 00:10:11,820 RAKKA 305 00:10:11,820 --> 00:10:11,860 RAKKA 306 00:10:11,860 --> 00:10:11,890 RAKKA 307 00:10:11,890 --> 00:10:11,920 RAKKA 308 00:10:11,920 --> 00:10:11,960 RAKKA 309 00:10:11,960 --> 00:10:11,990 RAKKA 310 00:10:11,990 --> 00:10:12,020 RAKKA 311 00:10:12,020 --> 00:10:12,120 RAKKA 312 00:10:10,060 --> 00:10:10,090 To Fall 313 00:10:10,090 --> 00:10:10,120 To Fall 314 00:10:10,120 --> 00:10:10,160 To Fall 315 00:10:10,160 --> 00:10:10,190 To Fall 316 00:10:10,190 --> 00:10:10,220 To Fall 317 00:10:10,220 --> 00:10:10,260 To Fall 318 00:10:10,260 --> 00:10:10,290 To Fall 319 00:10:10,290 --> 00:10:10,320 To Fall 320 00:10:10,320 --> 00:10:10,360 To Fall 321 00:10:10,360 --> 00:10:10,390 To Fall 322 00:10:10,390 --> 00:10:10,420 To Fall 323 00:10:10,420 --> 00:10:10,460 To Fall 324 00:10:10,460 --> 00:10:10,490 To Fall 325 00:10:10,490 --> 00:10:10,520 To Fall 326 00:10:10,520 --> 00:10:10,560 To Fall 327 00:10:10,560 --> 00:10:10,590 To Fall 328 00:10:10,590 --> 00:10:10,620 To Fall 329 00:10:10,620 --> 00:10:10,660 To Fall 330 00:10:10,660 --> 00:10:10,690 To Fall 331 00:10:10,690 --> 00:10:10,720 To Fall 332 00:10:10,720 --> 00:10:10,760 To Fall 333 00:10:10,760 --> 00:10:10,790 To Fall 334 00:10:10,790 --> 00:10:10,820 To Fall 335 00:10:10,820 --> 00:10:10,860 To Fall 336 00:10:10,860 --> 00:10:10,890 To Fall 337 00:10:10,890 --> 00:10:10,920 To Fall 338 00:10:10,920 --> 00:10:10,960 To Fall 339 00:10:10,960 --> 00:10:10,990 To Fall 340 00:10:10,990 --> 00:10:11,020 To Fall 341 00:10:11,020 --> 00:10:11,060 To Fall 342 00:10:11,060 --> 00:10:11,090 To Fall 343 00:10:11,090 --> 00:10:11,120 To Fall 344 00:10:11,120 --> 00:10:11,160 To Fall 345 00:10:11,160 --> 00:10:11,190 To Fall 346 00:10:11,190 --> 00:10:11,220 To Fall 347 00:10:11,220 --> 00:10:11,260 To Fall 348 00:10:11,260 --> 00:10:11,290 To Fall 349 00:10:11,290 --> 00:10:11,320 To Fall 350 00:10:11,320 --> 00:10:11,360 To Fall 351 00:10:11,360 --> 00:10:11,420 To Fall 352 00:10:11,420 --> 00:10:11,560 To Fall 353 00:10:11,560 --> 00:10:11,660 To Fall 354 00:10:11,660 --> 00:10:11,760 To Fall 355 00:10:11,760 --> 00:10:11,820 To Fall 356 00:10:11,820 --> 00:10:11,860 To Fall 357 00:10:11,860 --> 00:10:11,890 To Fall 358 00:10:11,890 --> 00:10:11,920 To Fall 359 00:10:11,920 --> 00:10:11,960 To Fall 360 00:10:11,960 --> 00:10:11,990 To Fall 361 00:10:11,990 --> 00:10:12,020 To Fall 362 00:10:12,020 --> 00:10:12,120 To Fall 363 00:10:20,100 --> 00:10:20,130 RAKKA 364 00:10:20,130 --> 00:10:22,030 RAKKA 365 00:10:20,000 --> 00:10:22,030 Involved Nut 366 00:10:39,280 --> 00:10:42,450 RAKKA 367 00:10:39,280 --> 00:10:42,450 Involved Nut 368 00:11:50,620 --> 00:11:50,660 REKI 369 00:11:50,660 --> 00:11:50,690 REKI 370 00:11:50,690 --> 00:11:50,720 REKI 371 00:11:50,720 --> 00:11:50,760 REKI 372 00:11:50,760 --> 00:11:50,790 REKI 373 00:11:50,790 --> 00:11:50,820 REKI 374 00:11:50,820 --> 00:11:50,860 REKI 375 00:11:50,860 --> 00:11:50,890 REKI 376 00:11:50,890 --> 00:11:50,920 REKI 377 00:11:50,920 --> 00:11:50,960 REKI 378 00:11:50,960 --> 00:11:50,990 REKI 379 00:11:50,990 --> 00:11:51,020 REKI 380 00:11:51,020 --> 00:11:51,060 REKI 381 00:11:51,060 --> 00:11:51,090 REKI 382 00:11:51,090 --> 00:11:51,120 REKI 383 00:11:51,120 --> 00:11:51,160 REKI 384 00:11:51,160 --> 00:11:51,190 REKI 385 00:11:51,190 --> 00:11:51,220 REKI 386 00:11:51,220 --> 00:11:51,260 REKI 387 00:11:51,260 --> 00:11:51,290 REKI 388 00:11:51,290 --> 00:11:51,320 REKI 389 00:11:51,320 --> 00:11:51,360 REKI 390 00:11:51,360 --> 00:11:51,390 REKI 391 00:11:51,390 --> 00:11:51,420 REKI 392 00:11:51,420 --> 00:11:51,460 REKI 393 00:11:51,460 --> 00:11:51,490 REKI 394 00:11:51,490 --> 00:11:51,590 REKI 395 00:11:51,590 --> 00:11:51,620 REKI 396 00:11:51,620 --> 00:11:51,660 REKI 397 00:11:51,660 --> 00:11:51,790 REKI 398 00:11:51,790 --> 00:11:51,890 REKI 399 00:11:51,890 --> 00:11:51,990 REKI 400 00:11:50,620 --> 00:11:50,660 Small Stone 401 00:11:50,660 --> 00:11:50,690 Small Stone 402 00:11:50,690 --> 00:11:50,720 Small Stone 403 00:11:50,720 --> 00:11:50,760 Small Stone 404 00:11:50,760 --> 00:11:50,790 Small Stone 405 00:11:50,790 --> 00:11:50,820 Small Stone 406 00:11:50,820 --> 00:11:50,860 Small Stone 407 00:11:50,860 --> 00:11:50,890 Small Stone 408 00:11:50,890 --> 00:11:50,920 Small Stone 409 00:11:50,920 --> 00:11:50,960 Small Stone 410 00:11:50,960 --> 00:11:50,990 Small Stone 411 00:11:50,990 --> 00:11:51,020 Small Stone 412 00:11:51,020 --> 00:11:51,060 Small Stone 413 00:11:51,060 --> 00:11:51,090 Small Stone 414 00:11:51,090 --> 00:11:51,120 Small Stone 415 00:11:51,120 --> 00:11:51,160 Small Stone 416 00:11:51,160 --> 00:11:51,190 Small Stone 417 00:11:51,190 --> 00:11:51,220 Small Stone 418 00:11:51,220 --> 00:11:51,260 Small Stone 419 00:11:51,260 --> 00:11:51,290 Small Stone 420 00:11:51,290 --> 00:11:51,320 Small Stone 421 00:11:51,320 --> 00:11:51,360 Small Stone 422 00:11:51,360 --> 00:11:51,390 Small Stone 423 00:11:51,390 --> 00:11:51,420 Small Stone 424 00:11:51,420 --> 00:11:51,490 Small Stone 425 00:11:51,490 --> 00:11:51,590 Small Stone 426 00:11:51,590 --> 00:11:51,620 Small Stone 427 00:11:51,620 --> 00:11:51,660 Small Stone 428 00:11:51,660 --> 00:11:51,690 Small Stone 429 00:11:51,690 --> 00:11:51,860 Small Stone 430 00:11:51,860 --> 00:11:51,960 Small Stone 431 00:11:51,960 --> 00:11:51,990 Small Stone 432 00:11:57,760 --> 00:11:59,060 REKI 433 00:11:57,760 --> 00:11:58,900 Small 434 00:11:58,900 --> 00:11:59,060 Small 435 00:11:57,760 --> 00:11:59,060 Stone 436 00:11:59,060 --> 00:11:59,100 REKI 437 00:11:59,100 --> 00:11:59,230 REKI 438 00:11:59,230 --> 00:11:59,260 REKI 439 00:11:59,260 --> 00:11:59,300 REKI 440 00:11:59,300 --> 00:11:59,360 REKI 441 00:11:59,360 --> 00:11:59,400 REKI 442 00:11:59,400 --> 00:11:59,430 REKI 443 00:11:59,430 --> 00:11:59,460 REKI 444 00:11:59,460 --> 00:11:59,500 REKI 445 00:11:59,500 --> 00:11:59,530 REKI 446 00:11:59,530 --> 00:11:59,560 REKI 447 00:11:59,560 --> 00:11:59,600 REKI 448 00:11:59,600 --> 00:11:59,630 REKI 449 00:11:59,630 --> 00:11:59,730 REKI 450 00:11:59,730 --> 00:11:59,760 REKI 451 00:11:59,760 --> 00:12:00,230 REKI 452 00:11:59,060 --> 00:11:59,100 Small 453 00:11:59,100 --> 00:11:59,230 Small 454 00:11:59,230 --> 00:11:59,500 Small 455 00:11:59,500 --> 00:11:59,530 Small 456 00:11:59,530 --> 00:11:59,560 Small 457 00:11:59,560 --> 00:11:59,600 Small 458 00:11:59,600 --> 00:11:59,630 Small 459 00:11:59,630 --> 00:11:59,760 Small 460 00:11:59,760 --> 00:12:00,230 Small 461 00:11:59,060 --> 00:11:59,100 Stone 462 00:11:59,100 --> 00:11:59,230 Stone 463 00:11:59,230 --> 00:11:59,260 Stone 464 00:11:59,260 --> 00:11:59,300 Stone 465 00:11:59,300 --> 00:11:59,360 Stone 466 00:11:59,360 --> 00:11:59,430 Stone 467 00:11:59,430 --> 00:11:59,460 Stone 468 00:11:59,460 --> 00:11:59,500 Stone 469 00:11:59,500 --> 00:11:59,530 Stone 470 00:11:59,530 --> 00:11:59,560 Stone 471 00:11:59,560 --> 00:11:59,600 Stone 472 00:11:59,600 --> 00:11:59,630 Stone 473 00:11:59,630 --> 00:11:59,760 Stone 474 00:11:59,760 --> 00:12:00,230 Stone 25832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.