All language subtitles for Haibane Renmei - 07 [DVD 704x480 AVC FLAC][67A46CC0].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 13 00:00:13,060 --> 00:00:13,790 Kuu. 14 00:00:26,470 --> 00:00:27,360 Rakka. 15 00:00:34,650 --> 00:00:39,670 Rakka, if you keep crying like that, Kuu can't go with peace of mind. 16 00:00:42,450 --> 00:00:43,310 I know. 17 00:00:44,220 --> 00:00:45,090 But... 18 00:00:45,360 --> 00:00:49,620 Rakka, we'll see her again. Let's believe that. 19 00:00:50,700 --> 00:00:54,630 Kuu just went a little before us, that's all. 20 00:00:56,070 --> 00:00:56,760 Come on. 21 00:01:00,270 --> 00:01:02,090 I wonder if Kuu can hear the bells, too. 22 00:01:03,200 --> 00:01:05,000 I'm sure she can. 23 00:01:07,580 --> 00:01:11,000 May the bell be a guidepost for her as well. 24 00:02:50,150 --> 00:02:52,850 I have to find a bed. 25 00:02:59,160 --> 00:03:01,590 Winter is here, Kuu. 26 00:03:15,840 --> 00:03:18,310 I must not cry. 27 00:03:27,990 --> 00:03:29,290 Good morning, Kuu. 28 00:03:48,810 --> 00:03:51,710 It's already been a month since that day. 29 00:03:52,950 --> 00:03:55,430 Winter has finally come to the town of Glie. 30 00:03:57,340 --> 00:04:01,140 But thanks to your advice, I didn't catch a cold. 31 00:04:02,820 --> 00:04:04,790 How are you doing, Kuu? 32 00:04:04,790 --> 00:04:07,690 What is it like where you are now? 33 00:04:09,230 --> 00:04:12,200 I hope people there are as nice as those in the town of Glie. 34 00:04:13,500 --> 00:04:16,990 Everybody at Old Home is doing fine. 35 00:04:18,240 --> 00:04:19,130 And I'm... 36 00:04:23,980 --> 00:04:28,100 Sorry, but I can't congratulate you like everyone else. 37 00:04:28,680 --> 00:04:32,850 I wanted to be with you much longer. 38 00:04:32,850 --> 00:04:34,650 I wanted to go shopping with you... 39 00:04:34,650 --> 00:04:38,120 eat with you, and talk about a lot of things with you. 40 00:04:38,820 --> 00:04:42,860 There were a lot more things I wanted you to teach me about. 41 00:05:44,020 --> 00:05:45,460 Wait for me! 42 00:05:47,930 --> 00:05:49,760 Pea soup, please. 43 00:05:49,760 --> 00:05:52,260 Oh, I see a lot of you these days. 44 00:05:52,260 --> 00:05:54,600 That's all you want? 45 00:05:57,800 --> 00:05:58,600 Oh, you know. 46 00:05:58,870 --> 00:06:00,940 I haven't seen that boy around these days. 47 00:06:00,940 --> 00:06:02,270 You know him? 48 00:06:02,270 --> 00:06:04,780 The perky boy a little shorter than you. 49 00:06:05,740 --> 00:06:06,780 Kuu. 50 00:06:07,180 --> 00:06:11,680 Oh yeah, that's his name. Oh, it's "her", isn't it? 51 00:06:11,680 --> 00:06:13,750 I feel bad. I keep calling her "boy." 52 00:06:13,750 --> 00:06:14,890 Tell her I said sorry, won't you? 53 00:06:16,190 --> 00:06:19,690 Kuu has left us. 54 00:06:19,690 --> 00:06:20,730 What? 55 00:06:20,730 --> 00:06:21,930 She's disappeared, then? 56 00:06:23,800 --> 00:06:25,130 Oh, well. 57 00:06:25,130 --> 00:06:28,300 But that's how you Haibane are, right? 58 00:06:28,800 --> 00:06:29,740 I see. 59 00:06:30,600 --> 00:06:32,270 This is for take-out, isn't it? 60 00:06:35,970 --> 00:06:38,280 Oh, don't worry, it's on me. 61 00:06:38,940 --> 00:06:42,050 Keep that for when you come to have a big full-course dinner here. 62 00:06:43,050 --> 00:06:43,550 But... 63 00:06:45,850 --> 00:06:46,870 Here you are. 64 00:06:47,720 --> 00:06:48,710 Enjoy your coffee. 65 00:06:54,860 --> 00:07:00,090 For the people of this town, Kuu's disappearance is not a big deal. 66 00:07:01,570 --> 00:07:05,300 Soon, they'll probably forget that she was even here. 67 00:07:06,740 --> 00:07:07,460 Kuu. 68 00:07:08,240 --> 00:07:10,000 You don't mind that? 69 00:07:20,750 --> 00:07:21,610 Hey. 70 00:07:29,360 --> 00:07:32,360 You live in that run-down house in the south district, don't you? 71 00:07:33,300 --> 00:07:34,770 Old Home. 72 00:07:34,770 --> 00:07:36,030 Oh, sorry. 73 00:07:36,600 --> 00:07:40,440 But you guys call our place "Waste Factory", so it's only fair. 74 00:07:40,440 --> 00:07:42,070 You know, I'm from the east district. 75 00:07:52,920 --> 00:07:54,150 You're Hiyoko. 76 00:07:54,150 --> 00:07:57,600 It's Hyohko. Hyohko! As in "ice lake!" 77 00:07:58,290 --> 00:07:59,590 But how did you know? 78 00:08:00,290 --> 00:08:01,790 Well anyway, listen. 79 00:08:01,790 --> 00:08:05,030 Did you know that a light came out of the Western Woods... 80 00:08:05,800 --> 00:08:07,870 about a month ago, during the storm? 81 00:08:08,530 --> 00:08:14,140 My buddy says something like that happens when a Haibane goes beyond the walls. 82 00:08:14,770 --> 00:08:16,580 But everybody's still around at our factory, 83 00:08:16,580 --> 00:08:19,780 so we thought maybe it was someone from your run-down... 84 00:08:19,780 --> 00:08:22,610 I mean Old Home. 85 00:08:24,420 --> 00:08:26,470 Was it Reki? 86 00:08:31,020 --> 00:08:32,190 OK, then. 87 00:08:32,880 --> 00:08:33,790 Good. 88 00:08:34,090 --> 00:08:36,700 Oh, um, don't tell anyone I asked... 89 00:08:47,940 --> 00:08:49,310 What do you mean "good"? 90 00:08:51,010 --> 00:08:52,710 We lost a friend. 91 00:08:57,750 --> 00:08:58,320 Hey! 92 00:09:45,130 --> 00:09:46,730 Hey, Kana! 93 00:09:47,400 --> 00:09:48,700 Overcooked! 94 00:09:48,700 --> 00:09:49,570 It's fine. 95 00:09:50,370 --> 00:09:51,070 No it's not. 96 00:09:51,070 --> 00:09:51,870 Where's Rakka? 97 00:09:52,200 --> 00:09:53,960 I went to get her, but she wasn't there. 98 00:09:55,010 --> 00:09:57,300 She doesn't eat with us much any more, does she? 99 00:09:58,240 --> 00:09:59,180 Maybe she's on a diet. 100 00:09:59,180 --> 00:10:00,130 Kana. 101 00:10:02,210 --> 00:10:03,850 It was a joke. 102 00:10:03,850 --> 00:10:07,650 I hear she often goes into town to eat these days. 103 00:10:07,650 --> 00:10:08,420 By herself? 104 00:10:08,950 --> 00:10:10,920 Maybe she wants to be alone. 105 00:10:10,920 --> 00:10:13,830 She was the most depressed among us all when Kuu left. 106 00:10:14,590 --> 00:10:15,690 Did you know? 107 00:10:16,030 --> 00:10:19,120 Rakka's been cleaning Kuu's room all this time. 108 00:10:19,820 --> 00:10:22,300 Oh, it was Rakka? 109 00:10:23,340 --> 00:10:25,630 You went to Kuu's room, too? 110 00:10:26,470 --> 00:10:27,310 Just once. 111 00:10:28,470 --> 00:10:32,080 I know that Kuu's no longer with us. 112 00:10:33,810 --> 00:10:36,100 I wonder if Rakka can't accept that. 113 00:10:37,020 --> 00:10:40,840 I thought we should leave her alone until she's ready to let it go. 114 00:10:41,410 --> 00:10:42,090 Yeah. 115 00:10:42,950 --> 00:10:46,650 But she has to find closure sometime. 116 00:10:48,230 --> 00:10:50,630 I wish we could help somehow. 117 00:10:53,020 --> 00:10:54,400 Oh, I know! 118 00:10:54,400 --> 00:10:55,270 Listen. 119 00:10:57,630 --> 00:10:58,690 What am I going to do? 120 00:11:07,170 --> 00:11:08,410 It's spreading. 121 00:11:08,940 --> 00:11:10,380 I didn't have these this morning. 122 00:11:28,860 --> 00:11:31,450 Good morning! Rise and shine! 123 00:11:33,340 --> 00:11:34,130 Are you up? 124 00:11:35,110 --> 00:11:35,690 Yes. 125 00:11:37,510 --> 00:11:38,840 Good. 126 00:11:38,840 --> 00:11:42,730 It's been a while since everyone got together to eat, so... 127 00:11:43,280 --> 00:11:46,350 O-OK, but I... 128 00:11:49,320 --> 00:11:50,680 I'll join you when I'm dressed. 129 00:11:51,860 --> 00:11:52,870 You go ahead. 130 00:11:53,430 --> 00:11:54,790 We'll be waiting for you, then. 131 00:12:03,240 --> 00:12:05,070 Looks like serious work. 132 00:12:05,400 --> 00:12:07,730 Come on, help us. 133 00:12:08,470 --> 00:12:09,520 Help you sew? 134 00:12:10,340 --> 00:12:11,540 Me? 135 00:12:11,540 --> 00:12:13,040 We all have to! 136 00:12:13,040 --> 00:12:14,850 The kids need them, too. 137 00:12:15,550 --> 00:12:17,080 But Kana can't sew. 138 00:12:17,080 --> 00:12:20,990 She starts out making a glove and ends up with a sock. 139 00:12:20,990 --> 00:12:23,960 I don't like meticulous work like that. 140 00:12:24,290 --> 00:12:27,060 Your Clock Master would be in tears if he heard you. 141 00:12:27,060 --> 00:12:31,260 I don't mind machines, 'cause they're solid. 142 00:12:31,260 --> 00:12:32,350 But cloth... 143 00:12:45,940 --> 00:12:47,050 Good morning. 144 00:12:49,410 --> 00:12:50,920 Good morning, Rakka. 145 00:12:51,850 --> 00:12:53,370 What happened to your dress? 146 00:12:54,290 --> 00:12:57,820 Oh, it got dirty. I'm washing it. 147 00:12:57,820 --> 00:12:59,120 Here, look at this. 148 00:12:59,820 --> 00:13:00,440 What is it? 149 00:13:01,390 --> 00:13:02,790 Wing covers. 150 00:13:02,790 --> 00:13:04,360 It'll get cold soon... 151 00:13:04,360 --> 00:13:06,600 so I thought we'll make everyone's with the same design. 152 00:13:06,600 --> 00:13:08,900 Are you a good sewer? 153 00:13:08,900 --> 00:13:09,670 Me? 154 00:13:09,670 --> 00:13:13,940 Well, I haven't had much experience. 155 00:13:13,940 --> 00:13:15,870 Great! You're my best friend! 156 00:13:15,870 --> 00:13:17,240 Kana! Really... 157 00:13:18,110 --> 00:13:20,480 It's OK. I'll teach you. 158 00:13:20,480 --> 00:13:21,480 It's easy. 159 00:13:22,050 --> 00:13:24,080 Just spread your wings. I'll take the measurements now. 160 00:13:25,050 --> 00:13:27,790 What happened to your feathers? 161 00:13:27,790 --> 00:13:29,750 Nothing. 162 00:13:30,020 --> 00:13:31,620 They look frayed. 163 00:13:31,620 --> 00:13:32,950 Are you taking care of them properly? 164 00:13:33,560 --> 00:13:34,730 Not really. 165 00:13:34,730 --> 00:13:35,730 See, it shows. 166 00:13:35,730 --> 00:13:38,400 It's not good. You're a girl, you know. 167 00:13:42,770 --> 00:13:43,400 Rakka. 168 00:13:44,540 --> 00:13:45,140 This is... 169 00:13:46,370 --> 00:13:49,840 U-Um, my sofa is really solid. 170 00:13:50,240 --> 00:13:53,180 So I might have hurt them in my sleep. 171 00:13:53,180 --> 00:13:56,010 Oh, you don't have a bed, do you? 172 00:13:56,010 --> 00:13:57,850 Moving is a hard business. 173 00:13:58,580 --> 00:14:00,090 Why don't you just take this? 174 00:14:00,090 --> 00:14:01,650 You know it won't fit. 175 00:14:01,650 --> 00:14:03,150 Oh, I know. 176 00:14:03,150 --> 00:14:05,460 How about using the bed in Kuu's room? 177 00:14:05,790 --> 00:14:06,490 What? 178 00:14:06,490 --> 00:14:08,430 Oh, that's a good idea. 179 00:14:08,430 --> 00:14:10,200 I'll give you a hand if you want to move it. 180 00:14:10,200 --> 00:14:11,700 But that's... 181 00:14:12,030 --> 00:14:15,650 I think Kuu would be happy for you to have it. 182 00:14:16,430 --> 00:14:18,990 Maybe she would, but... 183 00:14:20,310 --> 00:14:20,910 But... 184 00:14:22,610 --> 00:14:23,580 Rakka! 185 00:14:29,780 --> 00:14:30,480 Rakka? 186 00:14:31,350 --> 00:14:34,290 Oh, no, did I say something wrong? 187 00:14:34,890 --> 00:14:37,220 No, it's not your fault, Hikari. 188 00:14:37,220 --> 00:14:39,760 I'll go talk to her. 189 00:14:39,760 --> 00:14:41,130 I'll come with you! 190 00:14:41,130 --> 00:14:42,760 No, leave it to me. 191 00:14:42,760 --> 00:14:43,700 But... 192 00:14:43,700 --> 00:14:44,600 It's all right. 193 00:14:50,700 --> 00:14:51,460 Rakka. 194 00:15:00,250 --> 00:15:00,880 Rakka. 195 00:15:00,880 --> 00:15:01,780 I'm coming in. 196 00:15:17,430 --> 00:15:18,580 What have you done? 197 00:15:23,170 --> 00:15:24,150 Stay away! 198 00:16:03,070 --> 00:16:04,010 It's all right. 199 00:16:06,850 --> 00:16:08,750 It keeps spreading. 200 00:16:10,480 --> 00:16:11,350 I'm scared. 201 00:16:14,520 --> 00:16:15,810 It's all right. 202 00:16:16,590 --> 00:16:17,560 Am I... 203 00:16:18,690 --> 00:16:19,820 sick? 204 00:16:23,930 --> 00:16:26,660 No, you're not sick. 205 00:16:27,830 --> 00:16:28,850 You have... 206 00:16:29,800 --> 00:16:32,040 You haven't done anything wrong. 207 00:16:43,250 --> 00:16:44,250 It stings. 208 00:16:50,020 --> 00:16:51,860 Because you cut off your feathers. 209 00:16:52,760 --> 00:16:55,560 Rinse them with cold water tomorrow morning. 210 00:16:55,560 --> 00:16:57,900 That should make the black less noticeable. 211 00:16:58,430 --> 00:17:01,080 It's medicine, right? 212 00:17:02,600 --> 00:17:05,200 So I am sick? 213 00:17:06,300 --> 00:17:09,290 This is a dye collected from an elderly tree. 214 00:17:10,170 --> 00:17:13,710 It is said to blind the eyes of evil. 215 00:17:13,710 --> 00:17:14,850 An elderly tree? 216 00:17:16,270 --> 00:17:18,880 A Snow Scale tree, I guess. 217 00:17:18,880 --> 00:17:23,020 They grow only near the walls and are named that because their trunks... 218 00:17:23,020 --> 00:17:24,090 are very much hunched over. 219 00:17:25,120 --> 00:17:27,480 But you stay away from the walls, OK? 220 00:17:28,590 --> 00:17:29,510 It's dangerous. 221 00:17:30,460 --> 00:17:34,270 Reki, why do you have such a special medicine? 222 00:17:35,200 --> 00:17:37,800 How do you know about such things? 223 00:17:41,410 --> 00:17:43,760 This town exists for the Haibane. 224 00:17:44,740 --> 00:17:47,380 The walls are there to protect us. 225 00:17:47,380 --> 00:17:51,080 A good Haibane lives here happily and goes beyond the walls... 226 00:17:51,080 --> 00:17:52,880 when their time comes. 227 00:17:54,190 --> 00:17:59,120 But once in a while, a Haibane who cannot be blessed by the town is born. 228 00:17:59,120 --> 00:18:03,660 A Haibane who cannot remember their dream in the cocoon... 229 00:18:03,660 --> 00:18:05,330 the Day of Flight never comes to him or her. 230 00:18:06,490 --> 00:18:09,100 For such an unblessed Haibane... 231 00:18:09,100 --> 00:18:11,530 the town becomes a cage which offers no escape. 232 00:18:12,770 --> 00:18:16,140 This Haibane is called Sin-Bound. 233 00:18:18,040 --> 00:18:19,100 So I'm... 234 00:18:20,310 --> 00:18:21,480 No, you're not. 235 00:18:22,450 --> 00:18:24,780 I'm the one who found your cocoon, 236 00:18:24,780 --> 00:18:26,970 And I'm the one who rinsed the blood out of your wings. 237 00:18:27,750 --> 00:18:30,580 Your feathers were beautiful charcoal-gray. 238 00:18:31,520 --> 00:18:32,990 You're a good Charcoal Feather. 239 00:18:33,860 --> 00:18:35,230 Unlike me. 240 00:18:35,230 --> 00:18:36,330 Reki... 241 00:18:36,330 --> 00:18:37,650 But you don't... 242 00:18:40,670 --> 00:18:45,240 The wings that broke out from my back had black, spotted feathers. 243 00:18:46,500 --> 00:18:48,910 I was Sin-Bound from the beginning. 244 00:18:50,940 --> 00:18:53,780 I couldn't remember my dream in the cocoon properly. 245 00:18:54,480 --> 00:18:57,680 Because of the black feathers, everybody was afraid of me. 246 00:18:58,820 --> 00:19:02,020 Even Nemu avoided me in the beginning. 247 00:19:02,020 --> 00:19:06,860 If it wasn't for Kuramori, I would've been all alone to this day. 248 00:19:07,630 --> 00:19:08,680 Kuramori? 249 00:19:14,830 --> 00:19:16,170 She's beautiful. 250 00:19:17,670 --> 00:19:18,140 Yeah. 251 00:19:19,970 --> 00:19:24,380 She was a mother to the kids and a good mentor to Nemu and myself. 252 00:19:25,510 --> 00:19:27,150 Despite her delicate health... 253 00:19:27,150 --> 00:19:30,980 she went to the heart of the woods to collect the medicine for me. 254 00:19:32,250 --> 00:19:36,690 She's the one who prepared the guestroom as it is now... 255 00:19:37,220 --> 00:19:39,290 so she, Nemu, and I could live together. 256 00:19:41,060 --> 00:19:43,860 She wasn't afraid of me. 257 00:19:44,830 --> 00:19:46,500 She was always by my side. 258 00:19:47,300 --> 00:19:50,440 Not out of pity. She was just there for me. 259 00:19:52,100 --> 00:19:53,840 She was a good person. 260 00:19:54,540 --> 00:19:58,330 But Reki, I think you're a good Haibane, too. 261 00:20:00,780 --> 00:20:02,510 I'm a sinner. 262 00:20:03,580 --> 00:20:05,950 Five years ago, Kuramori left us. 263 00:20:07,120 --> 00:20:10,660 Not knowing anything about the Day of Flight... 264 00:20:10,660 --> 00:20:12,760 I felt she abandoned me. 265 00:20:13,990 --> 00:20:15,660 Nemu became concerned for me... 266 00:20:15,660 --> 00:20:18,230 so she did some research at the library... 267 00:20:18,230 --> 00:20:20,870 on the old legend and told me about the Day of Flight. 268 00:20:20,870 --> 00:20:23,970 But I didn't believe it. 269 00:20:24,670 --> 00:20:26,940 I was emotionally blinded. 270 00:20:27,710 --> 00:20:32,380 I hated a lot of things and I think I said many terrible things to Nemu. 271 00:20:33,910 --> 00:20:37,010 I ran away from Old Home... 272 00:20:37,010 --> 00:20:39,850 And kept repeating the same mistakes at the place I escaped to. 273 00:20:41,150 --> 00:20:44,060 In the end, I was caught by the community watch and was punished... 274 00:20:44,060 --> 00:20:46,510 by the Charcoal Feather Federation, as well. 275 00:20:47,630 --> 00:20:51,560 But you, Rakka, haven't done anything to be punished for. 276 00:20:52,200 --> 00:20:55,300 So, this must be some kind of a mistake. 277 00:20:55,300 --> 00:20:56,830 It'll be all gone in no time. 278 00:20:58,800 --> 00:21:01,740 You don't remember your dream in the cocoon? 279 00:21:03,370 --> 00:21:04,680 It's incomplete. 280 00:21:05,540 --> 00:21:08,910 I've been drawing pictures and pictures of it, trying to remember. 281 00:21:10,620 --> 00:21:14,320 Since I came here, I keep having nightmares. 282 00:21:16,620 --> 00:21:20,260 It's a very cold night, and there's a red moon in the sky. 283 00:21:21,290 --> 00:21:25,500 I'm all alone and walking on a stone-laden path. 284 00:21:26,400 --> 00:21:28,330 Then something happens there. 285 00:21:29,730 --> 00:21:33,140 I can't remember what, but it's something very horrible. 286 00:21:34,410 --> 00:21:36,440 I scream myself awake. 287 00:21:38,000 --> 00:21:39,840 Always the same dream. 288 00:21:41,080 --> 00:21:42,950 I don't understand at all. 289 00:21:44,280 --> 00:21:47,950 Why are there good Haibane and cursed ones? 290 00:21:49,690 --> 00:21:52,490 Why was I born Sin-Bound? 291 00:22:14,150 --> 00:22:18,250 Until now, I thought this town was a paradise. 292 00:22:19,820 --> 00:22:23,990 Yet, despite everyone's caring hearts... 293 00:22:23,990 --> 00:22:26,660 and willingness to do their best for each other, 294 00:22:27,230 --> 00:22:29,180 sad things still happen. 295 00:22:29,960 --> 00:22:32,830 Some suffer from the curses given to them. 296 00:22:34,000 --> 00:22:36,570 What are the Haibane? 297 00:22:47,980 --> 00:22:52,590 Why do you want to forget? 298 00:22:53,890 --> 00:22:58,390 Hey, remember... 299 00:22:59,290 --> 00:23:05,300 ...the wish of your tears... 300 00:23:05,300 --> 00:23:09,670 ...that slide down your warm cheeks? 301 00:23:11,840 --> 00:23:16,510 Why is it that while we shiver... 302 00:23:17,980 --> 00:23:22,320 ...now, we yearn for each other? 303 00:23:23,250 --> 00:23:29,190 It's because I want to only embrace you, 304 00:23:30,020 --> 00:23:34,630 ...no matter how many times. 305 00:23:35,960 --> 00:23:41,300 In this blue planet's seas, 306 00:23:41,300 --> 00:23:47,170 ...feathers drift on the waves. 307 00:23:47,170 --> 00:23:53,280 The disappearing sadness is... 308 00:23:53,280 --> 00:23:58,420 ...a prayer to tomorrow. 309 00:23:59,190 --> 00:24:03,420 Blue flow... 310 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Scar 311 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Scar 312 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Scar 313 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Illness 314 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Illness 315 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Illness 316 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Arrival of Winter 317 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Arrival of Winter 318 00:02:25,060 --> 00:02:28,560 Arrival of Winter 319 00:04:53,010 --> 00:04:53,040 REKI 320 00:04:53,040 --> 00:04:53,070 REKI 321 00:04:53,070 --> 00:04:53,110 REKI 322 00:04:53,110 --> 00:04:53,140 REKI 323 00:04:53,140 --> 00:04:53,170 REKI 324 00:04:53,170 --> 00:04:53,210 REKI 325 00:04:53,210 --> 00:04:53,240 REKI 326 00:04:53,240 --> 00:04:53,270 REKI 327 00:04:53,270 --> 00:04:53,310 REKI 328 00:04:53,310 --> 00:04:53,340 REKI 329 00:04:53,340 --> 00:04:53,370 REKI 330 00:04:53,370 --> 00:04:53,410 REKI 331 00:04:53,410 --> 00:04:53,440 REKI 332 00:04:53,440 --> 00:04:53,470 REKI 333 00:04:53,470 --> 00:04:53,510 REKI 334 00:04:53,510 --> 00:04:53,540 REKI 335 00:04:53,540 --> 00:04:53,570 REKI 336 00:04:53,570 --> 00:04:53,610 REKI 337 00:04:53,610 --> 00:04:53,640 REKI 338 00:04:53,640 --> 00:04:53,670 REKI 339 00:04:53,670 --> 00:04:53,710 REKI 340 00:04:53,710 --> 00:04:53,740 REKI 341 00:04:53,740 --> 00:04:53,770 REKI 342 00:04:53,770 --> 00:04:53,810 REKI 343 00:04:53,810 --> 00:04:53,840 REKI 344 00:04:53,840 --> 00:04:53,870 REKI 345 00:04:53,870 --> 00:04:53,910 REKI 346 00:04:53,910 --> 00:04:53,940 REKI 347 00:04:53,940 --> 00:04:53,970 REKI 348 00:04:53,970 --> 00:04:54,010 REKI 349 00:04:54,010 --> 00:04:54,040 REKI 350 00:04:54,040 --> 00:04:54,070 REKI 351 00:04:54,070 --> 00:04:54,110 REKI 352 00:04:54,110 --> 00:04:54,140 REKI 353 00:04:54,140 --> 00:04:54,170 REKI 354 00:04:54,170 --> 00:04:54,210 REKI 355 00:04:54,210 --> 00:04:54,240 REKI 356 00:04:54,240 --> 00:04:54,270 REKI 357 00:04:54,270 --> 00:04:54,310 REKI 358 00:04:54,310 --> 00:04:54,340 REKI 359 00:04:54,340 --> 00:04:54,370 REKI 360 00:04:54,370 --> 00:04:54,410 REKI 361 00:04:54,410 --> 00:04:54,440 REKI 362 00:04:54,440 --> 00:04:54,470 REKI 363 00:04:54,470 --> 00:04:54,510 REKI 364 00:04:54,510 --> 00:04:54,540 REKI 365 00:04:54,540 --> 00:04:54,570 REKI 366 00:04:54,570 --> 00:04:54,610 REKI 367 00:04:54,610 --> 00:04:54,640 REKI 368 00:04:54,640 --> 00:04:54,670 REKI 369 00:04:54,670 --> 00:04:54,710 REKI 370 00:04:54,710 --> 00:04:54,740 REKI 371 00:04:54,740 --> 00:04:54,770 REKI 372 00:04:54,770 --> 00:04:54,810 REKI 373 00:04:54,810 --> 00:04:54,840 REKI 374 00:04:54,840 --> 00:04:54,870 REKI 375 00:04:54,870 --> 00:04:54,910 REKI 376 00:04:54,910 --> 00:04:54,940 REKI 377 00:04:54,940 --> 00:04:54,970 REKI 378 00:04:55,940 --> 00:04:57,240 HIKARI 379 00:04:57,240 --> 00:04:58,540 NEMU 380 00:04:58,540 --> 00:04:59,850 KANA 381 00:04:59,850 --> 00:05:01,150 RAKKA 382 00:04:59,850 --> 00:05:01,150 KUU 383 00:05:04,620 --> 00:05:05,550 KUU 384 00:09:18,700 --> 00:09:20,340 Rakka 385 00:09:20,340 --> 00:09:20,370 Nemu 386 00:09:20,370 --> 00:09:20,410 Nemu 387 00:09:20,410 --> 00:09:20,440 Nemu 388 00:09:20,440 --> 00:09:20,470 Nemu 389 00:09:20,470 --> 00:09:20,510 Nemu 390 00:09:20,510 --> 00:09:20,540 Nemu 391 00:09:20,540 --> 00:09:20,570 Nemu 392 00:09:20,570 --> 00:09:20,610 Nemu 393 00:09:20,610 --> 00:09:20,640 Nemu 394 00:09:20,640 --> 00:09:20,670 Nemu 395 00:09:20,670 --> 00:09:20,710 Nemu 396 00:09:20,710 --> 00:09:20,740 Nemu 397 00:09:20,740 --> 00:09:20,770 Nemu 398 00:09:20,770 --> 00:09:20,810 Nemu 399 00:09:20,810 --> 00:09:20,840 Nemu 400 00:09:20,840 --> 00:09:20,870 Nemu 401 00:09:20,870 --> 00:09:20,910 Nemu 402 00:09:20,910 --> 00:09:20,940 Nemu 403 00:09:20,940 --> 00:09:20,970 Nemu 404 00:09:20,970 --> 00:09:21,010 Nemu 405 00:09:21,010 --> 00:09:21,040 Nemu 406 00:09:21,040 --> 00:09:21,070 Nemu 407 00:09:21,070 --> 00:09:21,110 Nemu 408 00:09:21,110 --> 00:09:21,140 Nemu 409 00:09:21,140 --> 00:09:21,170 Nemu 410 00:09:21,170 --> 00:09:21,210 Nemu 411 00:09:21,210 --> 00:09:21,240 Nemu 412 00:09:21,240 --> 00:09:21,270 Nemu 413 00:09:21,270 --> 00:09:21,310 Nemu 414 00:09:21,310 --> 00:09:21,340 Nemu 415 00:09:21,340 --> 00:09:21,370 Nemu 416 00:09:21,370 --> 00:09:21,410 Nemu 417 00:09:21,410 --> 00:09:21,440 Nemu 418 00:09:21,440 --> 00:09:21,470 Nemu 419 00:09:21,470 --> 00:09:21,510 Nemu 420 00:09:21,510 --> 00:09:21,540 Nemu 421 00:09:21,540 --> 00:09:21,570 Nemu 422 00:09:21,570 --> 00:09:21,610 Nemu 423 00:09:21,610 --> 00:09:21,640 Nemu 424 00:09:21,640 --> 00:09:21,670 Nemu 425 00:09:21,670 --> 00:09:21,710 Nemu 426 00:09:21,710 --> 00:09:21,740 Nemu 427 00:09:21,740 --> 00:09:21,770 Nemu 428 00:09:21,770 --> 00:09:21,810 Nemu 429 00:09:21,810 --> 00:09:21,840 Nemu 430 00:09:21,840 --> 00:09:21,870 Nemu 431 00:09:21,870 --> 00:09:21,910 Nemu 432 00:09:21,910 --> 00:09:21,940 Nemu 433 00:09:21,940 --> 00:09:21,970 Nemu 434 00:09:21,970 --> 00:09:22,010 Nemu 435 00:09:22,010 --> 00:09:22,040 Nemu 436 00:09:22,040 --> 00:09:22,070 Nemu 437 00:09:22,070 --> 00:09:22,110 Nemu 438 00:09:22,110 --> 00:09:22,140 Nemu 439 00:09:22,140 --> 00:09:22,170 Nemu 440 00:09:22,170 --> 00:09:22,210 Nemu 441 00:09:22,210 --> 00:09:22,240 Nemu 442 00:09:22,240 --> 00:09:22,270 Nemu 443 00:09:22,270 --> 00:09:22,310 Nemu 444 00:09:22,310 --> 00:09:22,340 Nemu 445 00:09:22,340 --> 00:09:22,370 Nemu 446 00:09:22,370 --> 00:09:22,410 Nemu 447 00:09:22,410 --> 00:09:22,440 Nemu 448 00:09:22,440 --> 00:09:22,470 Nemu 449 00:09:22,470 --> 00:09:22,510 Nemu 450 00:09:22,510 --> 00:09:22,540 Nemu 451 00:09:22,540 --> 00:09:22,570 Nemu 452 00:09:22,570 --> 00:09:22,610 Nemu 453 00:09:22,610 --> 00:09:22,640 Nemu 454 00:09:22,640 --> 00:09:22,670 Nemu 455 00:09:22,670 --> 00:09:22,710 Nemu 456 00:09:22,710 --> 00:09:22,740 Nemu 457 00:09:22,740 --> 00:09:22,770 Nemu 458 00:09:22,770 --> 00:09:22,810 Nemu 459 00:09:22,810 --> 00:09:22,840 Nemu 460 00:09:22,840 --> 00:09:22,870 Nemu 461 00:09:22,870 --> 00:09:22,910 Nemu 462 00:09:22,910 --> 00:09:22,940 Nemu 463 00:09:22,940 --> 00:09:22,970 Nemu 464 00:09:22,970 --> 00:09:23,010 Nemu 465 00:09:23,010 --> 00:09:23,040 Nemu 466 00:09:23,040 --> 00:09:23,080 Nemu 467 00:09:23,080 --> 00:09:23,110 Nemu 468 00:09:23,110 --> 00:09:23,140 Nemu 469 00:09:23,140 --> 00:09:23,180 Nemu 470 00:09:23,180 --> 00:09:23,210 Nemu 471 00:09:23,210 --> 00:09:23,240 Nemu 472 00:09:23,240 --> 00:09:23,280 Nemu 473 00:09:23,280 --> 00:09:23,310 Nemu 474 00:09:23,310 --> 00:09:23,340 Nemu 475 00:09:23,340 --> 00:09:23,380 Nemu 476 00:09:23,380 --> 00:09:23,410 Nemu 477 00:09:23,410 --> 00:09:23,440 Nemu 478 00:09:23,440 --> 00:09:23,480 Nemu 479 00:09:23,480 --> 00:09:23,510 Nemu 480 00:09:23,510 --> 00:09:23,540 Nemu 481 00:09:23,540 --> 00:09:23,580 Nemu 482 00:09:23,580 --> 00:09:23,610 Nemu 483 00:09:23,610 --> 00:09:23,640 Nemu 484 00:09:23,640 --> 00:09:23,680 Nemu 485 00:09:23,680 --> 00:09:23,710 Nemu 486 00:09:23,710 --> 00:09:23,740 Nemu 487 00:09:23,740 --> 00:09:23,780 Nemu 488 00:09:23,780 --> 00:09:23,810 Nemu 489 00:09:23,810 --> 00:09:23,840 Nemu 490 00:09:23,840 --> 00:09:23,880 Nemu 491 00:09:23,880 --> 00:09:23,910 Nemu 492 00:09:23,910 --> 00:09:23,940 Nemu 493 00:09:23,940 --> 00:09:23,980 Nemu 494 00:09:23,980 --> 00:09:24,010 Nemu 495 00:09:24,010 --> 00:09:24,040 Nemu 496 00:09:20,340 --> 00:09:20,370 Hikari 497 00:09:20,370 --> 00:09:20,410 Hikari 498 00:09:20,410 --> 00:09:20,440 Hikari 499 00:09:20,440 --> 00:09:20,470 Hikari 500 00:09:20,470 --> 00:09:20,510 Hikari 501 00:09:20,510 --> 00:09:20,540 Hikari 502 00:09:20,540 --> 00:09:20,570 Hikari 503 00:09:20,570 --> 00:09:20,610 Hikari 504 00:09:20,610 --> 00:09:20,640 Hikari 505 00:09:20,640 --> 00:09:20,670 Hikari 506 00:09:20,670 --> 00:09:20,710 Hikari 507 00:09:20,710 --> 00:09:20,740 Hikari 508 00:09:20,740 --> 00:09:20,770 Hikari 509 00:09:20,770 --> 00:09:20,810 Hikari 510 00:09:20,810 --> 00:09:20,840 Hikari 511 00:09:20,840 --> 00:09:20,870 Hikari 512 00:09:20,870 --> 00:09:20,910 Hikari 513 00:09:20,910 --> 00:09:20,940 Hikari 514 00:09:20,940 --> 00:09:20,970 Hikari 515 00:09:20,970 --> 00:09:21,010 Hikari 516 00:09:21,010 --> 00:09:21,040 Hikari 517 00:09:21,040 --> 00:09:21,070 Hikari 518 00:09:21,070 --> 00:09:21,110 Hikari 519 00:09:21,110 --> 00:09:21,140 Hikari 520 00:09:21,140 --> 00:09:21,170 Hikari 521 00:09:21,170 --> 00:09:21,210 Hikari 522 00:09:21,210 --> 00:09:21,240 Hikari 523 00:09:21,240 --> 00:09:21,270 Hikari 524 00:09:21,270 --> 00:09:21,310 Hikari 525 00:09:21,310 --> 00:09:21,340 Hikari 526 00:09:21,340 --> 00:09:21,370 Hikari 527 00:09:21,370 --> 00:09:21,410 Hikari 528 00:09:21,410 --> 00:09:21,440 Hikari 529 00:09:21,440 --> 00:09:21,470 Hikari 530 00:09:21,470 --> 00:09:21,510 Hikari 531 00:09:21,510 --> 00:09:21,540 Hikari 532 00:09:21,540 --> 00:09:21,570 Hikari 533 00:09:21,570 --> 00:09:21,610 Hikari 534 00:09:21,610 --> 00:09:21,640 Hikari 535 00:09:21,640 --> 00:09:21,670 Hikari 536 00:09:21,670 --> 00:09:21,710 Hikari 537 00:09:21,710 --> 00:09:21,740 Hikari 538 00:09:21,740 --> 00:09:21,770 Hikari 539 00:09:21,770 --> 00:09:21,810 Hikari 540 00:09:21,810 --> 00:09:21,840 Hikari 541 00:09:21,840 --> 00:09:21,870 Hikari 542 00:09:21,870 --> 00:09:21,910 Hikari 543 00:09:21,910 --> 00:09:21,940 Hikari 544 00:09:21,940 --> 00:09:21,970 Hikari 545 00:09:21,970 --> 00:09:22,010 Hikari 546 00:09:22,010 --> 00:09:22,040 Hikari 547 00:09:22,040 --> 00:09:22,070 Hikari 548 00:09:22,070 --> 00:09:22,110 Hikari 549 00:09:22,110 --> 00:09:22,140 Hikari 550 00:09:22,140 --> 00:09:22,170 Hikari 551 00:09:22,170 --> 00:09:22,210 Hikari 552 00:09:22,210 --> 00:09:22,240 Hikari 553 00:09:22,240 --> 00:09:22,270 Hikari 554 00:09:22,270 --> 00:09:22,310 Hikari 555 00:09:22,310 --> 00:09:22,340 Hikari 556 00:09:22,340 --> 00:09:22,370 Hikari 557 00:09:22,370 --> 00:09:22,410 Hikari 558 00:09:22,410 --> 00:09:22,440 Hikari 559 00:09:22,440 --> 00:09:22,470 Hikari 560 00:09:22,470 --> 00:09:22,510 Hikari 561 00:09:22,510 --> 00:09:22,540 Hikari 562 00:09:22,540 --> 00:09:22,570 Hikari 563 00:09:22,570 --> 00:09:22,610 Hikari 564 00:09:22,610 --> 00:09:22,640 Hikari 565 00:09:22,640 --> 00:09:22,670 Hikari 566 00:09:22,670 --> 00:09:22,710 Hikari 567 00:09:22,710 --> 00:09:22,740 Hikari 568 00:09:22,740 --> 00:09:22,770 Hikari 569 00:09:22,770 --> 00:09:22,810 Hikari 570 00:09:22,810 --> 00:09:22,840 Hikari 571 00:09:22,840 --> 00:09:22,870 Hikari 572 00:09:22,870 --> 00:09:22,910 Hikari 573 00:09:22,910 --> 00:09:22,940 Hikari 574 00:09:22,940 --> 00:09:22,970 Hikari 575 00:09:22,970 --> 00:09:23,010 Hikari 576 00:09:23,010 --> 00:09:23,040 Hikari 577 00:09:23,040 --> 00:09:23,080 Hikari 578 00:09:23,080 --> 00:09:23,110 Hikari 579 00:09:23,110 --> 00:09:23,140 Hikari 580 00:09:23,140 --> 00:09:23,180 Hikari 581 00:09:23,180 --> 00:09:23,210 Hikari 582 00:09:23,210 --> 00:09:23,240 Hikari 583 00:09:23,240 --> 00:09:23,280 Hikari 584 00:09:23,280 --> 00:09:23,310 Hikari 585 00:09:23,310 --> 00:09:23,340 Hikari 586 00:09:23,340 --> 00:09:23,380 Hikari 587 00:09:23,380 --> 00:09:23,410 Hikari 588 00:09:23,410 --> 00:09:23,440 Hikari 589 00:09:23,440 --> 00:09:23,480 Hikari 590 00:09:23,480 --> 00:09:23,510 Hikari 591 00:09:23,510 --> 00:09:23,540 Hikari 592 00:09:23,540 --> 00:09:23,580 Hikari 593 00:09:23,580 --> 00:09:23,610 Hikari 594 00:09:23,610 --> 00:09:23,640 Hikari 595 00:09:23,640 --> 00:09:23,680 Hikari 596 00:09:23,680 --> 00:09:23,710 Hikari 597 00:09:23,710 --> 00:09:23,740 Hikari 598 00:09:23,740 --> 00:09:23,780 Hikari 599 00:09:23,780 --> 00:09:23,810 Hikari 600 00:09:23,810 --> 00:09:23,840 Hikari 601 00:09:23,840 --> 00:09:23,880 Hikari 602 00:09:23,880 --> 00:09:23,910 Hikari 603 00:09:23,910 --> 00:09:23,940 Hikari 604 00:09:23,940 --> 00:09:23,980 Hikari 605 00:09:23,980 --> 00:09:24,010 Hikari 606 00:09:24,010 --> 00:09:24,040 Hikari 607 00:09:20,340 --> 00:09:20,370 Rakka 608 00:09:20,370 --> 00:09:20,410 Rakka 609 00:09:20,410 --> 00:09:20,440 Rakka 610 00:09:20,440 --> 00:09:20,470 Rakka 611 00:09:20,470 --> 00:09:20,510 Rakka 612 00:09:20,510 --> 00:09:20,540 Rakka 613 00:09:20,540 --> 00:09:20,570 Rakka 614 00:09:20,570 --> 00:09:20,610 Rakka 615 00:09:20,610 --> 00:09:20,640 Rakka 616 00:09:20,640 --> 00:09:20,670 Rakka 617 00:09:20,670 --> 00:09:20,710 Rakka 618 00:09:20,710 --> 00:09:20,740 Rakka 619 00:09:20,740 --> 00:09:20,770 Rakka 620 00:09:20,770 --> 00:09:20,810 Rakka 621 00:09:20,810 --> 00:09:20,840 Rakka 622 00:09:20,840 --> 00:09:20,870 Rakka 623 00:09:20,870 --> 00:09:20,910 Rakka 624 00:09:20,910 --> 00:09:20,940 Rakka 625 00:09:20,940 --> 00:09:20,970 Rakka 626 00:09:20,970 --> 00:09:21,010 Rakka 627 00:09:21,010 --> 00:09:21,040 Rakka 628 00:09:21,040 --> 00:09:21,070 Rakka 629 00:09:21,070 --> 00:09:21,110 Rakka 630 00:09:21,110 --> 00:09:21,140 Rakka 631 00:09:21,140 --> 00:09:21,170 Rakka 632 00:09:21,170 --> 00:09:21,210 Rakka 633 00:09:21,210 --> 00:09:21,240 Rakka 634 00:09:21,240 --> 00:09:21,270 Rakka 635 00:09:21,270 --> 00:09:21,310 Rakka 636 00:09:21,310 --> 00:09:21,340 Rakka 637 00:09:21,340 --> 00:09:21,370 Rakka 638 00:09:21,370 --> 00:09:21,410 Rakka 639 00:09:21,410 --> 00:09:21,440 Rakka 640 00:09:21,440 --> 00:09:21,470 Rakka 641 00:09:21,470 --> 00:09:21,510 Rakka 642 00:09:21,510 --> 00:09:21,540 Rakka 643 00:09:21,540 --> 00:09:21,570 Rakka 644 00:09:21,570 --> 00:09:21,610 Rakka 645 00:09:21,610 --> 00:09:21,640 Rakka 646 00:09:21,640 --> 00:09:21,670 Rakka 647 00:09:21,670 --> 00:09:21,710 Rakka 648 00:09:21,710 --> 00:09:21,740 Rakka 649 00:09:21,740 --> 00:09:21,770 Rakka 650 00:09:21,770 --> 00:09:21,810 Rakka 651 00:09:21,810 --> 00:09:21,840 Rakka 652 00:09:21,840 --> 00:09:21,870 Rakka 653 00:09:21,870 --> 00:09:21,910 Rakka 654 00:09:21,910 --> 00:09:21,940 Rakka 655 00:09:21,940 --> 00:09:21,970 Rakka 656 00:09:21,970 --> 00:09:22,010 Rakka 657 00:09:22,010 --> 00:09:22,040 Rakka 658 00:09:22,040 --> 00:09:22,070 Rakka 659 00:09:22,070 --> 00:09:22,110 Rakka 660 00:09:22,110 --> 00:09:22,140 Rakka 661 00:09:22,140 --> 00:09:22,170 Rakka 662 00:09:22,170 --> 00:09:22,210 Rakka 663 00:09:22,210 --> 00:09:22,240 Rakka 664 00:09:22,240 --> 00:09:22,270 Rakka 665 00:09:22,270 --> 00:09:22,310 Rakka 666 00:09:22,310 --> 00:09:22,340 Rakka 667 00:09:22,340 --> 00:09:22,370 Rakka 668 00:09:22,370 --> 00:09:22,410 Rakka 669 00:09:22,410 --> 00:09:22,440 Rakka 670 00:09:22,440 --> 00:09:22,470 Rakka 671 00:09:22,470 --> 00:09:22,510 Rakka 672 00:09:22,510 --> 00:09:22,540 Rakka 673 00:09:22,540 --> 00:09:22,570 Rakka 674 00:09:22,570 --> 00:09:22,610 Rakka 675 00:09:22,610 --> 00:09:22,640 Rakka 676 00:09:22,640 --> 00:09:22,670 Rakka 677 00:09:22,670 --> 00:09:22,710 Rakka 678 00:09:22,710 --> 00:09:22,740 Rakka 679 00:09:22,740 --> 00:09:22,770 Rakka 680 00:09:22,770 --> 00:09:22,810 Rakka 681 00:09:22,810 --> 00:09:22,840 Rakka 682 00:09:22,840 --> 00:09:22,870 Rakka 683 00:09:22,870 --> 00:09:22,910 Rakka 684 00:09:22,910 --> 00:09:22,940 Rakka 685 00:09:22,940 --> 00:09:22,970 Rakka 686 00:09:22,970 --> 00:09:23,010 Rakka 687 00:09:23,010 --> 00:09:23,040 Rakka 688 00:09:23,040 --> 00:09:23,080 Rakka 689 00:09:23,080 --> 00:09:23,110 Rakka 690 00:09:23,110 --> 00:09:23,140 Rakka 691 00:09:23,140 --> 00:09:23,180 Rakka 692 00:09:23,180 --> 00:09:23,210 Rakka 693 00:09:23,210 --> 00:09:23,240 Rakka 694 00:09:23,240 --> 00:09:23,280 Rakka 695 00:09:23,280 --> 00:09:23,310 Rakka 696 00:09:23,310 --> 00:09:23,340 Rakka 697 00:09:23,340 --> 00:09:23,380 Rakka 698 00:09:23,380 --> 00:09:23,410 Rakka 699 00:09:23,410 --> 00:09:23,440 Rakka 700 00:09:23,440 --> 00:09:23,480 Rakka 701 00:09:23,480 --> 00:09:23,510 Rakka 702 00:09:23,510 --> 00:09:23,540 Rakka 703 00:09:23,540 --> 00:09:23,580 Rakka 704 00:09:23,580 --> 00:09:23,610 Rakka 705 00:09:23,610 --> 00:09:23,640 Rakka 706 00:09:23,640 --> 00:09:23,680 Rakka 707 00:09:23,680 --> 00:09:23,710 Rakka 708 00:09:23,710 --> 00:09:23,740 Rakka 709 00:09:23,740 --> 00:09:23,780 Rakka 710 00:09:23,780 --> 00:09:23,810 Rakka 711 00:09:23,810 --> 00:09:23,840 Rakka 712 00:09:23,840 --> 00:09:23,880 Rakka 713 00:09:23,880 --> 00:09:23,910 Rakka 714 00:09:23,910 --> 00:09:23,940 Rakka 715 00:09:23,940 --> 00:09:23,980 Rakka 716 00:09:23,980 --> 00:09:24,010 Rakka 717 00:09:24,010 --> 00:09:24,040 Rakka 718 00:09:38,720 --> 00:09:41,230 Nemu 719 00:09:38,720 --> 00:09:41,230 Hikari 720 00:09:38,720 --> 00:09:41,230 Rakka 721 00:22:05,270 --> 00:22:05,300 I'm sorry. 722 00:22:05,300 --> 00:22:05,340 I'm sorry. 723 00:22:05,340 --> 00:22:05,370 I'm sorry. 724 00:22:05,370 --> 00:22:05,400 I'm sorry. 725 00:22:05,400 --> 00:22:05,440 I'm sorry. 726 00:22:05,440 --> 00:22:05,470 I'm sorry. 727 00:22:05,470 --> 00:22:05,500 I'm sorry. 728 00:22:05,500 --> 00:22:05,540 I'm sorry. 729 00:22:05,540 --> 00:22:05,570 I'm sorry. 730 00:22:05,570 --> 00:22:05,600 I'm sorry. 731 00:22:05,600 --> 00:22:05,640 I'm sorry. 732 00:22:05,640 --> 00:22:05,670 I'm sorry. 733 00:22:05,670 --> 00:22:05,700 I'm sorry. 734 00:22:05,700 --> 00:22:05,740 I'm sorry. 735 00:22:05,740 --> 00:22:05,770 I'm sorry. 736 00:22:05,770 --> 00:22:05,800 I'm sorry. 737 00:22:05,800 --> 00:22:05,840 I'm sorry. 738 00:22:05,840 --> 00:22:05,870 I'm sorry. 739 00:22:05,870 --> 00:22:05,900 I'm sorry. 740 00:22:05,900 --> 00:22:05,940 I'm sorry. 741 00:22:05,940 --> 00:22:05,970 I'm sorry. 742 00:22:05,970 --> 00:22:06,000 I'm sorry. 743 00:22:06,000 --> 00:22:06,040 I'm sorry. 744 00:22:06,040 --> 00:22:06,070 I'm sorry. 745 00:22:06,070 --> 00:22:06,100 I'm sorry. 746 00:22:06,100 --> 00:22:06,140 I'm sorry. 747 00:22:06,140 --> 00:22:06,170 I'm sorry. 748 00:22:06,170 --> 00:22:06,200 I'm sorry. 749 00:22:06,200 --> 00:22:06,240 I'm sorry. 750 00:22:06,240 --> 00:22:06,270 I'm sorry. 751 00:22:06,270 --> 00:22:06,300 I'm sorry. 752 00:22:06,300 --> 00:22:06,340 I'm sorry. 753 00:22:06,340 --> 00:22:06,370 I'm sorry. 754 00:22:06,370 --> 00:22:06,400 I'm sorry. 755 00:22:06,400 --> 00:22:06,440 I'm sorry. 756 00:22:06,440 --> 00:22:06,470 I'm sorry. 757 00:22:06,470 --> 00:22:06,500 I'm sorry. 758 00:22:06,500 --> 00:22:06,540 I'm sorry. 759 00:22:06,540 --> 00:22:06,570 I'm sorry. 760 00:22:06,570 --> 00:22:06,600 I'm sorry. 761 00:22:06,600 --> 00:22:06,640 I'm sorry. 762 00:22:06,640 --> 00:22:06,670 I'm sorry. 763 00:22:06,670 --> 00:22:06,700 I'm sorry. 764 00:22:06,700 --> 00:22:06,740 I'm sorry. 765 00:22:06,740 --> 00:22:06,770 I'm sorry. 766 00:22:06,770 --> 00:22:06,800 I'm sorry. 767 00:22:06,800 --> 00:22:06,840 I'm sorry. 768 00:22:06,840 --> 00:22:06,870 I'm sorry. 769 00:22:06,870 --> 00:22:06,900 I'm sorry. 770 00:22:06,900 --> 00:22:06,940 I'm sorry. 771 00:22:06,940 --> 00:22:06,970 I'm sorry. 772 00:22:06,970 --> 00:22:07,000 I'm sorry. 773 00:22:07,000 --> 00:22:07,040 I'm sorry. 774 00:22:07,040 --> 00:22:07,070 I'm sorry. 775 00:22:07,070 --> 00:22:07,100 I'm sorry. 776 00:22:07,100 --> 00:22:07,140 I'm sorry. 777 00:22:07,140 --> 00:22:07,170 I'm sorry. 778 00:22:07,170 --> 00:22:07,210 I'm sorry. 779 00:22:07,210 --> 00:22:07,240 I'm sorry. 780 00:22:07,240 --> 00:22:07,270 I'm sorry. 781 00:22:07,270 --> 00:22:07,310 I'm sorry. 782 00:22:07,310 --> 00:22:07,340 I'm sorry. 783 00:22:07,340 --> 00:22:07,370 I'm sorry. 784 00:22:07,370 --> 00:22:07,410 I'm sorry. 785 00:22:07,410 --> 00:22:07,440 I'm sorry. 786 00:22:07,440 --> 00:22:07,470 I'm sorry. 787 00:22:07,470 --> 00:22:07,510 I'm sorry. 788 00:22:07,510 --> 00:22:07,540 I'm sorry. 789 00:22:07,540 --> 00:22:07,570 I'm sorry. 790 00:22:07,570 --> 00:22:07,610 I'm sorry. 791 00:22:07,610 --> 00:22:07,640 I'm sorry. 792 00:22:07,640 --> 00:22:07,670 I'm sorry. 793 00:22:07,670 --> 00:22:07,710 I'm sorry. 794 00:22:07,710 --> 00:22:07,740 I'm sorry. 795 00:22:07,740 --> 00:22:07,770 I'm sorry. 796 00:22:07,770 --> 00:22:07,810 I'm sorry. 797 00:22:07,810 --> 00:22:07,840 I'm sorry. 798 00:22:07,840 --> 00:22:07,870 I'm sorry. 799 00:22:07,870 --> 00:22:07,910 I'm sorry. 800 00:22:07,910 --> 00:22:07,940 I'm sorry. 801 00:22:07,940 --> 00:22:07,970 I'm sorry. 802 00:22:07,970 --> 00:22:08,010 I'm sorry. 803 00:22:08,010 --> 00:22:08,040 I'm sorry. 804 00:22:08,040 --> 00:22:08,070 I'm sorry. 805 00:22:08,070 --> 00:22:08,110 I'm sorry. 806 00:22:08,110 --> 00:22:08,140 I'm sorry. 807 00:22:08,140 --> 00:22:08,170 I'm sorry. 808 00:22:08,170 --> 00:22:08,210 I'm sorry. 809 00:22:08,210 --> 00:22:08,240 I'm sorry. 810 00:22:08,240 --> 00:22:08,270 I'm sorry. 811 00:22:08,270 --> 00:22:08,310 I'm sorry. 812 00:22:08,310 --> 00:22:08,340 I'm sorry. 813 00:22:08,340 --> 00:22:08,370 I'm sorry. 814 00:22:08,370 --> 00:22:08,410 I'm sorry. 815 00:22:08,410 --> 00:22:08,440 I'm sorry. 816 00:22:08,440 --> 00:22:08,470 I'm sorry. 817 00:22:08,470 --> 00:22:08,510 I'm sorry. 818 00:22:08,510 --> 00:22:08,540 I'm sorry. 819 00:22:08,540 --> 00:22:08,570 I'm sorry. 820 00:22:08,570 --> 00:22:08,610 I'm sorry. 821 00:22:08,610 --> 00:22:08,640 I'm sorry. 822 00:22:08,640 --> 00:22:08,670 I'm sorry. 823 00:22:08,670 --> 00:22:08,710 I'm sorry. 824 00:22:08,710 --> 00:22:08,740 I'm sorry. 40883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.