All language subtitles for Good.Home.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:29,500 --> 00:01:35,458 "My ear felt fresh rough cool juicy to the touch like a leaf." Who? 4 00:01:35,541 --> 00:01:36,916 Franz Kafka, 3:4. 5 00:01:37,000 --> 00:01:41,625 "You can't comprehend love. Love lets you comprehend everything." 6 00:01:43,291 --> 00:01:45,333 I don't know. 7 00:01:46,625 --> 00:01:48,250 Fr JĂłzef Tischner, 4:4. 8 00:01:48,333 --> 00:01:50,625 When are you leaving? 9 00:01:51,958 --> 00:01:53,583 Beginning of February. 10 00:01:57,458 --> 00:02:01,250 "All we see or seem is but a dream within a dream." 11 00:02:06,000 --> 00:02:10,458 HOME SWEET HOME 12 00:02:17,083 --> 00:02:19,625 Edgar Allan Poe, 6:5. 13 00:02:19,708 --> 00:02:21,041 Eye to eye? Coffee? 14 00:02:21,125 --> 00:02:26,291 "Everyone had a difficult childhood." Who? 15 00:02:28,041 --> 00:02:30,458 Marek HƂasko. 16 00:02:31,250 --> 00:02:33,083 How about that coffee? 17 00:02:59,791 --> 00:03:02,708 "To me, you will be unique in all the world. 18 00:03:02,791 --> 00:03:05,708 To you, I shall be unique in all the world." 19 00:03:05,833 --> 00:03:09,708 Goƛka, will you help, or am I making dumplings by myself? 20 00:03:09,791 --> 00:03:11,666 Why so little filling? 21 00:03:15,833 --> 00:03:18,416 It's Christmas. Say something nice. 22 00:03:20,166 --> 00:03:21,958 I have a bad heartache. 23 00:03:25,916 --> 00:03:28,458 - Making dumplings. - Are you done? 24 00:03:32,416 --> 00:03:34,166 Come on! 25 00:03:39,208 --> 00:03:41,916 Your English lessons turned out well. 26 00:03:44,041 --> 00:03:46,458 But still, no diploma. 27 00:03:47,458 --> 00:03:49,916 Besides, everyone speaks English now. 28 00:03:50,041 --> 00:03:51,375 You don't. 29 00:03:54,333 --> 00:03:56,750 I dropped out 'cause I had you. 30 00:03:56,958 --> 00:03:59,000 I didn't ask to be born. 31 00:03:59,791 --> 00:04:01,208 That's nonsense. 32 00:04:01,291 --> 00:04:04,166 You could appreciate all I did for you... 33 00:04:05,208 --> 00:04:06,416 They're here. 34 00:04:08,666 --> 00:04:12,791 - Edek took his time locking the door. - Burglars love holidays. 35 00:04:12,875 --> 00:04:16,875 Then it turned out he had left the car keys on the table. 36 00:04:17,041 --> 00:04:19,125 My husband's an idiot. 37 00:04:19,208 --> 00:04:22,416 - What's with Jolka today? - Heart and pressure. 38 00:04:23,666 --> 00:04:27,666 Why are you alone? 39 00:04:30,125 --> 00:04:31,583 Goƛka... 40 00:04:31,666 --> 00:04:33,583 - Help me with this. - OK. 41 00:04:35,708 --> 00:04:38,375 I know it's Christmas but... 42 00:04:38,916 --> 00:04:40,625 something came up. 43 00:04:42,041 --> 00:04:44,083 Edek's business has gone under. 44 00:04:44,916 --> 00:04:48,000 They raised the rent, and we're trying again... 45 00:04:49,916 --> 00:04:51,708 Oh my! 46 00:04:52,625 --> 00:04:53,750 How are you? 47 00:04:54,333 --> 00:04:55,708 Don't ask. 48 00:04:57,041 --> 00:04:58,166 How much? 49 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 Five grand. 50 00:05:09,791 --> 00:05:10,916 Thanks. 51 00:05:13,500 --> 00:05:16,041 - What's his name? - Not telling. 52 00:05:16,125 --> 00:05:17,958 - Show me a photo! - No! 53 00:05:18,041 --> 00:05:19,583 - Come on! - Go! 54 00:05:19,666 --> 00:05:22,291 - You're welcome! - Thank you. 55 00:05:22,375 --> 00:05:24,000 The gospel of the Lord. 56 00:05:24,083 --> 00:05:26,833 - Thanks be to God... - Jesus, be praised... 57 00:05:26,916 --> 00:05:30,125 I hope you finally find a husband. 58 00:05:30,250 --> 00:05:31,583 Thanks, mom. 59 00:05:35,375 --> 00:05:36,833 Edek... 60 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 I hope you get back on your feet and start making money. 61 00:05:41,083 --> 00:05:43,583 Maybe you'll have that baby then. 62 00:05:44,833 --> 00:05:46,708 You know what I need. 63 00:05:46,791 --> 00:05:50,625 Sister GraĆŒyna will call you. She's back from the mission. 64 00:05:50,708 --> 00:05:53,041 - You'll teach her English. - Thanks. 65 00:05:53,625 --> 00:05:54,916 Oh yeah... 66 00:05:55,625 --> 00:05:57,916 Goƛka's going back to school. 67 00:05:59,833 --> 00:06:02,083 So, Edek and I were thinking... 68 00:06:02,458 --> 00:06:04,583 We're in a bit of a fix. 69 00:06:06,250 --> 00:06:08,666 We thought that rather than rent, 70 00:06:09,083 --> 00:06:10,875 we'd move in with you. 71 00:06:11,541 --> 00:06:12,833 For six months. 72 00:06:14,208 --> 00:06:15,833 A year, tops. 73 00:06:15,916 --> 00:06:19,125 If she leaves, you can take her room. 74 00:06:19,208 --> 00:06:20,833 All women cheated on me. 75 00:06:20,916 --> 00:06:23,666 Who are you texting with on Christmas Eve? 76 00:06:23,750 --> 00:06:25,208 You don't know him. 77 00:06:27,708 --> 00:06:30,083 - Who is it? - A friend. 78 00:06:30,666 --> 00:06:33,083 You're looking for a man online? 79 00:06:33,791 --> 00:06:36,250 All they want is sex. 80 00:06:37,333 --> 00:06:39,166 Stop it, she's an adult! 81 00:06:39,250 --> 00:06:41,041 Just not smart. 82 00:06:41,500 --> 00:06:43,833 And if he starts sending those pics? 83 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 What pics? 84 00:06:46,875 --> 00:06:49,625 Maybe that motorcycle guy wasn't so bad. 85 00:06:51,208 --> 00:06:53,666 Add that I'm your biggest failure. 86 00:06:53,750 --> 00:06:55,291 Haven't heard it today. 87 00:06:58,583 --> 00:07:00,041 There goes Christmas. 88 00:07:09,791 --> 00:07:12,041 She'll be back in five minutes. 89 00:07:15,916 --> 00:07:18,250 Eye to eye at Midnight Mass? 90 00:07:18,333 --> 00:07:20,291 Which church? 91 00:08:21,458 --> 00:08:23,416 Sorry. Police business. 92 00:08:42,541 --> 00:08:45,041 I bought a ticket, champagne... 93 00:08:45,125 --> 00:08:46,750 I'll get a crazy hairdo! 94 00:08:47,625 --> 00:08:49,416 Fuck everything! 95 00:08:49,500 --> 00:08:51,750 New Year's in Berlin! This is it! 96 00:08:51,833 --> 00:08:53,875 Don't ask how I found you. 97 00:08:55,375 --> 00:08:59,583 About Midnight Mass. I was too embarrassed. 98 00:09:00,833 --> 00:09:02,083 Of... 99 00:09:03,583 --> 00:09:05,458 being a little older... 100 00:09:07,875 --> 00:09:12,208 and chubbier than in the photos in my profile. 101 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Well, I was embarrassed. 102 00:09:15,083 --> 00:09:16,583 And I figured 103 00:09:16,666 --> 00:09:19,833 it wasn't the best place for the first meeting. 104 00:09:19,916 --> 00:09:21,250 What? A church? 105 00:09:21,958 --> 00:09:23,708 I may be rushing it, 106 00:09:23,833 --> 00:09:26,375 but maybe come to my New Year's party. 107 00:09:26,958 --> 00:09:28,250 When's that? 108 00:09:28,875 --> 00:09:30,250 On the 31st... 109 00:09:33,708 --> 00:09:34,708 The 31st. 110 00:09:46,291 --> 00:09:47,375 Come in! 111 00:09:51,250 --> 00:09:52,958 I knew you'd come. 112 00:09:53,500 --> 00:09:54,958 - Here. - Thanks. 113 00:09:57,125 --> 00:09:58,375 Your coat? 114 00:10:00,041 --> 00:10:01,291 Turn it down. 115 00:10:01,625 --> 00:10:03,541 Listen up! This is Gosia. 116 00:10:04,125 --> 00:10:05,333 This is everybody. 117 00:10:06,041 --> 00:10:07,833 - Zbyszek. - Hi, Zibi. 118 00:10:08,166 --> 00:10:09,625 Friends call me that. 119 00:10:09,708 --> 00:10:10,625 Gosia. 120 00:10:10,708 --> 00:10:12,833 Our mayor, mind you. 121 00:10:12,958 --> 00:10:14,458 My wife, Jola. 122 00:10:14,541 --> 00:10:16,000 - Jola. - Gosia. 123 00:10:16,083 --> 00:10:17,958 And there's Zygmunt. 124 00:10:18,125 --> 00:10:20,125 Nickname "Barf". Don't ask why. 125 00:10:20,208 --> 00:10:22,041 Oh, come on! 126 00:10:23,250 --> 00:10:25,791 That's Leszek with his wife, Iza. 127 00:10:26,166 --> 00:10:28,375 And Art, a producer from Bydgoszcz. 128 00:10:28,958 --> 00:10:29,958 - Hi! - Hello. 129 00:10:30,041 --> 00:10:31,291 - Agnieszka. - Gosia. 130 00:10:31,916 --> 00:10:34,291 - Here you are. - I don't drink. 131 00:10:34,666 --> 00:10:36,125 - Why? - Because. 132 00:10:44,541 --> 00:10:47,750 I went to England to improve my English. 133 00:10:47,958 --> 00:10:49,333 And make some money. 134 00:10:49,666 --> 00:10:51,375 And then my boyfriend... 135 00:10:51,916 --> 00:10:55,750 There was this accident, Brexit, the pandemic... 136 00:10:55,833 --> 00:10:57,458 Mom needed help... 137 00:10:58,916 --> 00:11:00,833 And six months just flew by. 138 00:11:01,875 --> 00:11:03,375 What was the guy's name? 139 00:11:03,458 --> 00:11:05,791 Book collection. The heart of the home. 140 00:11:05,875 --> 00:11:08,250 "Suffering grants quick maturity." 141 00:11:08,916 --> 00:11:10,166 Kill me. 142 00:11:10,666 --> 00:11:11,916 Joseph Conrad. 143 00:11:12,208 --> 00:11:14,416 It's 10:8. I win. 144 00:11:15,625 --> 00:11:18,583 Father drank for two, and he'd beat me. 145 00:11:18,666 --> 00:11:20,583 But it served me well. 146 00:11:21,083 --> 00:11:23,125 I still remember that cable. 147 00:11:23,583 --> 00:11:25,500 - How about your father? - Mine? 148 00:11:26,125 --> 00:11:27,666 He was never around. 149 00:11:27,750 --> 00:11:30,000 Always on some military mission. 150 00:11:30,291 --> 00:11:33,708 When he was back, everything had to be at attention. 151 00:11:35,083 --> 00:11:38,916 Apparently, my folks didn't fight until I was born. 152 00:11:39,375 --> 00:11:41,750 Jolka, my mom, told me that once. 153 00:11:45,833 --> 00:11:47,291 What's Jolka like? 154 00:11:51,125 --> 00:11:54,666 I remember picking her up from outside of the store. 155 00:11:54,750 --> 00:11:56,750 I was ten. 156 00:11:57,791 --> 00:11:58,958 And I felt... 157 00:11:59,041 --> 00:12:00,958 We - my sister, too. 158 00:12:01,041 --> 00:12:02,791 We felt ashamed. 159 00:12:03,708 --> 00:12:05,916 But we didn't drink. She did, right? 160 00:12:10,416 --> 00:12:12,666 What should I wish you? 161 00:12:14,541 --> 00:12:16,208 I would like to travel, 162 00:12:16,875 --> 00:12:20,750 learn to speak Spanish, scuba-diving, and how to drive. 163 00:12:20,833 --> 00:12:21,708 And you? 164 00:12:22,166 --> 00:12:24,500 To travel with you, 165 00:12:24,583 --> 00:12:28,000 teach you scuba-diving and how to drive... 166 00:12:29,583 --> 00:12:33,000 Tough shit with languages. Ain't got the talent. 167 00:12:34,583 --> 00:12:36,875 Happy New Year! 168 00:12:40,291 --> 00:12:41,666 This is Melani. 169 00:12:41,750 --> 00:12:44,625 We've known each other for over an hour. 170 00:12:45,208 --> 00:12:49,250 A light in the dark and love in your heart or something! 171 00:12:51,083 --> 00:12:53,125 Auf Wiedersehen, Gosia! 172 00:12:54,583 --> 00:12:55,916 Goƛka! 173 00:12:56,458 --> 00:12:58,083 Janek from high school! 174 00:12:58,250 --> 00:12:59,458 Remember? 175 00:13:00,250 --> 00:13:02,750 - Right! Janek! - Come on, let's dance! 176 00:13:18,458 --> 00:13:20,416 What the fuck are you pulling? 177 00:13:20,500 --> 00:13:23,791 Did you have a good time dancing with her? 178 00:13:37,375 --> 00:13:38,625 I gotta go. 179 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 If you'd like to stay, 180 00:13:42,666 --> 00:13:45,958 the bedroom door locks from the inside. 181 00:13:48,500 --> 00:13:50,541 You got me wrong... 182 00:13:52,166 --> 00:13:53,416 OK. 183 00:13:54,125 --> 00:13:56,875 - I'll drive you. - You've got guests. 184 00:13:57,833 --> 00:13:59,333 They can manage. 185 00:13:59,416 --> 00:14:01,416 Someone stole my fucking shoe. 186 00:14:03,458 --> 00:14:06,166 Tell you little stories 187 00:14:06,250 --> 00:14:08,208 With you I will dance 188 00:14:08,291 --> 00:14:11,000 A sun made from an orange 189 00:14:11,083 --> 00:14:13,500 I'll place into your hands 190 00:14:13,583 --> 00:14:15,750 I had a nice time, but go now. 191 00:14:15,875 --> 00:14:17,375 I can't. 192 00:14:17,916 --> 00:14:19,916 I fell in love with you. 193 00:14:20,000 --> 00:14:21,250 Go! 194 00:14:44,208 --> 00:14:45,791 Thank you for coming. 195 00:14:49,375 --> 00:14:50,666 I'm off. 196 00:14:54,916 --> 00:14:58,083 I'd like to be with you for the rest of my life. 197 00:15:06,416 --> 00:15:08,041 You want to whore around? 198 00:15:08,125 --> 00:15:10,708 Then get the fuck out of my house! 199 00:15:10,791 --> 00:15:12,000 Get out! 200 00:15:12,083 --> 00:15:16,375 You barely know the guy, and you're necking like a slut! 201 00:15:16,500 --> 00:15:18,208 Goƛka! 202 00:15:20,541 --> 00:15:21,791 Go fuck yourself! 203 00:15:21,875 --> 00:15:26,416 If I die, you'll be the nail in the coffin for me. 204 00:15:28,291 --> 00:15:29,625 Gosia! 205 00:15:31,291 --> 00:15:33,666 I should have aborted you. 206 00:15:33,750 --> 00:15:37,041 I would've finished med school, but you were born! 207 00:15:37,125 --> 00:15:40,375 Go whoring around! That's all you're good for! 208 00:15:54,791 --> 00:15:56,583 Come on, I called you a taxi. 209 00:15:56,666 --> 00:16:00,291 - The Zawodzie thing... - That place is gold. Time to go. 210 00:16:00,375 --> 00:16:03,208 Janek, come on! Get the fuck out! 211 00:16:03,291 --> 00:16:06,250 Iza, leave the dishes. I can handle it. 212 00:16:06,791 --> 00:16:09,083 - I wanted to help. - Time to scram! 213 00:16:09,166 --> 00:16:11,958 - Leszek will ditch you. - You're an asshole! 214 00:16:12,041 --> 00:16:14,000 And you're shitfaced. Bye! 215 00:16:29,916 --> 00:16:31,208 Your coat. 216 00:17:23,958 --> 00:17:25,916 Toilet paper ran out! 217 00:17:28,041 --> 00:17:30,708 Boss, what the fuck! 218 00:17:31,291 --> 00:17:32,958 Time to go home. 219 00:17:33,041 --> 00:17:35,666 They fucked up my septic tank! 220 00:17:35,750 --> 00:17:38,333 For fuck's sake! 221 00:17:56,166 --> 00:17:57,791 The loo is yours. 222 00:18:22,416 --> 00:18:24,500 In Sweden, there's 2% of life. 223 00:18:24,583 --> 00:18:26,000 The streets are empty! 224 00:18:26,083 --> 00:18:29,208 In ten minutes, all you'd see is a lady with a dog, 225 00:18:29,291 --> 00:18:32,125 and that would be the high point of the day. 226 00:18:32,958 --> 00:18:35,083 The cups go here. 227 00:18:35,666 --> 00:18:38,208 And in Argentina, 90% of life! 228 00:18:38,291 --> 00:18:41,708 Demonstrations, street fights, cops clubbing people. 229 00:18:41,791 --> 00:18:43,416 Who were you there with? 230 00:18:44,208 --> 00:18:45,791 I've never been there. 231 00:18:46,083 --> 00:18:47,208 Zibi told me all about it. 232 00:18:47,791 --> 00:18:50,791 He spiked my juice with something. 233 00:18:53,583 --> 00:18:56,583 I woke up at night at a bus stop. 234 00:18:58,000 --> 00:19:01,083 I had blood on my thighs. 235 00:19:04,208 --> 00:19:06,166 This sounds like election talk, 236 00:19:06,250 --> 00:19:09,750 but I want to do something for this city and its people. 237 00:19:09,833 --> 00:19:13,541 Edek has three translocated chromosomes. 238 00:19:14,375 --> 00:19:17,083 If he passed this flaw on to a baby, 239 00:19:17,166 --> 00:19:20,041 there'd be no chance for proper development. 240 00:19:21,458 --> 00:19:23,375 Does that mean he's sterile? 241 00:19:32,791 --> 00:19:35,375 Limewood violins will play for you 242 00:19:35,458 --> 00:19:38,708 Rowan trees will sing for you 243 00:19:39,333 --> 00:19:40,625 Leaves 244 00:19:40,750 --> 00:19:43,333 And all the birds you please 245 00:19:43,500 --> 00:19:46,625 With you I will dance Tell you little stories 246 00:19:47,208 --> 00:19:48,708 My mom. 247 00:19:49,291 --> 00:19:50,791 Jolka's toxic. 248 00:19:50,875 --> 00:19:52,750 Don't pick up. 249 00:19:52,833 --> 00:19:55,250 Let's be alone today. 250 00:19:55,833 --> 00:19:57,375 I'll help them. 251 00:20:01,375 --> 00:20:04,208 The phone goes to the pot safe. 252 00:20:04,458 --> 00:20:05,708 You'll thank me. 253 00:21:37,166 --> 00:21:38,833 How are you doing? 254 00:21:41,833 --> 00:21:44,208 OK. Take care. Bye. 255 00:21:47,583 --> 00:21:49,250 Magda's had her puncture. 256 00:21:49,416 --> 00:21:53,208 They extracted eight cells. We'll see how many will take. 257 00:21:54,625 --> 00:21:56,166 When will you be back? 258 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 After the main vote, 259 00:21:58,708 --> 00:22:02,083 once the journos have left and the opposition's down. 260 00:23:05,458 --> 00:23:08,083 I terminated my lease and quit my job. 261 00:23:08,791 --> 00:23:11,208 I'm moving in with Melani in Berlin. 262 00:23:11,625 --> 00:23:13,666 This is so awesome! 263 00:23:58,125 --> 00:24:00,916 What are you doing here, lady? 264 00:24:01,708 --> 00:24:04,541 I should ask you that. This is my flat. 265 00:24:07,333 --> 00:24:11,166 Tell him to pay child support, or it's the bailiff. 266 00:24:11,250 --> 00:24:13,625 All these books and the lamp. 267 00:24:13,708 --> 00:24:15,041 Guys! 268 00:24:15,875 --> 00:24:17,708 Come on! Chop-chop! 269 00:24:19,291 --> 00:24:22,458 Nice dressing gown. I got it in Croatia for him. 270 00:24:25,375 --> 00:24:28,208 When was I supposed to tell you about this? 271 00:24:28,416 --> 00:24:29,833 When did we meet? 272 00:24:30,250 --> 00:24:33,083 Sweetie, how long have we known each other? 273 00:24:34,083 --> 00:24:35,708 Am I right or not? 274 00:24:40,416 --> 00:24:42,166 The flat is mine. 275 00:24:42,541 --> 00:24:45,958 I just have to pay off that cunt. Can't right now. 276 00:24:46,250 --> 00:24:48,666 This is the time to be with me. 277 00:24:48,750 --> 00:24:51,625 Support me. Trust me, for fuck's sake! 278 00:25:09,875 --> 00:25:12,041 She cheated on me left and right. 279 00:25:15,166 --> 00:25:16,833 She took all my money. 280 00:25:19,041 --> 00:25:21,458 Now, she found herself a new sucker. 281 00:25:21,666 --> 00:25:23,750 She moved to PoznaƄ and... 282 00:25:24,458 --> 00:25:26,625 I can't see my son. 283 00:25:31,791 --> 00:25:32,875 Mati. 284 00:25:34,333 --> 00:25:35,625 Mateusz. 285 00:25:35,958 --> 00:25:39,041 She puts it into his head that I'm the bad guy. 286 00:25:46,833 --> 00:25:49,500 Almost forgot. I have a gift for you. 287 00:25:58,291 --> 00:26:00,916 If you go with him now, don't come back. 288 00:26:01,125 --> 00:26:02,750 Magda will get the flat. 289 00:26:03,333 --> 00:26:08,083 Go to school, not with an old coot who'll fuck you and dump you. 290 00:26:10,791 --> 00:26:14,708 He won't marry you. He shags those waitresses from Parkowa. 291 00:26:15,125 --> 00:26:17,666 - Goodbye. - Magda, hand me the remote. 292 00:26:18,041 --> 00:26:19,291 Fuck your goodbye. 293 00:26:34,041 --> 00:26:37,083 Parkowa waitress? I co-own that restaurant. 294 00:26:37,666 --> 00:26:39,333 Invested a fuckload. 295 00:26:39,416 --> 00:26:41,416 After the pandemic, we caved in. 296 00:26:41,500 --> 00:26:43,916 The war, inflation. 297 00:26:44,625 --> 00:26:45,875 Energy prices. 298 00:26:45,958 --> 00:26:47,833 We can barely breathe. 299 00:26:48,458 --> 00:26:50,000 But we'll make it work. 300 00:26:50,083 --> 00:26:52,791 We'll just replace Poles with Ukrainians. 301 00:26:54,666 --> 00:26:57,583 I just need a bit of cash to train them. 302 00:26:59,791 --> 00:27:01,250 I have some savings. 303 00:27:01,833 --> 00:27:03,375 How would that look? 304 00:27:04,041 --> 00:27:06,666 I'm already cleaning you out? 305 00:27:07,666 --> 00:27:09,916 I have to do this by myself. 306 00:27:12,333 --> 00:27:13,708 I'm just ashamed. 307 00:27:14,458 --> 00:27:15,916 Embarrassed 308 00:27:16,958 --> 00:27:20,041 that I can't afford to take you 309 00:27:20,625 --> 00:27:22,416 to some tropical country. 310 00:27:41,583 --> 00:27:43,791 This is Captain Bichman speaking. 311 00:27:43,875 --> 00:27:47,791 We are at cruising altitude with stable weather conditions. 312 00:27:47,875 --> 00:27:50,625 We are flying over the Lanzarote island... 313 00:27:51,333 --> 00:27:52,666 Ten euros. 314 00:27:54,583 --> 00:27:56,166 We are on schedule. 315 00:27:56,250 --> 00:27:58,708 We plan to land on Fuerteventura... 316 00:27:58,791 --> 00:27:59,791 Thank you. 317 00:27:59,875 --> 00:28:00,875 ...as expected. 318 00:28:00,958 --> 00:28:03,958 Our crew is at your disposal. 319 00:28:04,041 --> 00:28:05,291 - Ready? - Yeah! 320 00:28:05,375 --> 00:28:07,583 One, two, three! 321 00:28:08,916 --> 00:28:10,875 Bravo! 322 00:28:12,125 --> 00:28:13,500 I love you. 323 00:28:14,083 --> 00:28:15,750 I love you! 324 00:28:25,166 --> 00:28:26,833 What's wrong? 325 00:28:26,916 --> 00:28:29,000 Go right! 326 00:28:30,541 --> 00:28:31,958 Here we go! 327 00:28:32,041 --> 00:28:34,500 Come on! The pedal on the right. 328 00:28:34,875 --> 00:28:36,208 Step on it! 329 00:28:37,833 --> 00:28:40,375 Any idiot can drive an automatic. 330 00:28:42,125 --> 00:28:44,375 - I need to focus. - Some legs! 331 00:28:44,958 --> 00:28:47,708 I'm going for a swim. Hold the glasses. 332 00:28:49,291 --> 00:28:51,583 - Come with me! - Not a chance! 333 00:28:53,291 --> 00:28:54,750 Chop-chop! 334 00:29:07,833 --> 00:29:10,875 I'm eating mussels for the first time. 335 00:29:13,041 --> 00:29:14,416 Lots of proteins. 336 00:29:15,291 --> 00:29:16,541 Sodium. 337 00:29:16,791 --> 00:29:18,041 Iodine. 338 00:29:18,416 --> 00:29:19,625 Vitamins. 339 00:29:21,666 --> 00:29:23,666 Vitamins, if you say so. 340 00:29:24,250 --> 00:29:25,708 I've been thinking. 341 00:29:26,375 --> 00:29:30,250 You could write your thesis online... 342 00:29:30,833 --> 00:29:32,000 at my place. 343 00:29:33,500 --> 00:29:34,833 I mean, ours. 344 00:30:10,166 --> 00:30:12,875 Tell him, a church wedding, or we cancel... 345 00:30:12,958 --> 00:30:13,791 When? 346 00:30:13,875 --> 00:30:16,083 The bishop wants to pay after Easter. 347 00:30:16,166 --> 00:30:18,500 Tell him to stick to the schedule, 348 00:30:18,958 --> 00:30:21,500 or you'll find procedural errors 349 00:30:21,583 --> 00:30:23,708 in the zoning plan 350 00:30:24,041 --> 00:30:26,041 and cancel the vote. 351 00:30:26,375 --> 00:30:27,375 Fuck. 352 00:30:28,666 --> 00:30:31,625 Sorry guys, but you have to move your cars. 353 00:30:31,708 --> 00:30:34,958 He can't pass. That one has to go first. 354 00:30:35,833 --> 00:30:37,125 He's seething! 355 00:30:37,333 --> 00:30:38,541 Get him! 356 00:30:38,625 --> 00:30:41,208 Zygmunt's fine. He's doing it right. 357 00:30:42,166 --> 00:30:44,916 Now, you can get through. Be careful! 358 00:30:46,208 --> 00:30:47,583 Hold on. 359 00:30:48,875 --> 00:30:51,500 How much is a square metre in Zawodzie? 360 00:30:52,250 --> 00:30:54,666 - Don't you dare buy anything. - Why? 361 00:30:54,750 --> 00:30:57,083 I'm serious. Don't you dare. 362 00:30:58,000 --> 00:30:59,250 Who was that? 363 00:30:59,916 --> 00:31:01,250 My sister called. 364 00:31:01,791 --> 00:31:03,791 Mum's inviting us for Easter. 365 00:31:04,083 --> 00:31:05,333 I'd like to go. 366 00:31:07,083 --> 00:31:10,791 - You found the perfect one? - No, all women have flaws. 367 00:31:10,875 --> 00:31:12,416 That's interesting. 368 00:31:13,375 --> 00:31:15,750 My woman's flaw isn't big... 369 00:31:15,833 --> 00:31:17,875 but look. 370 00:31:29,458 --> 00:31:32,833 - She's driving? Really? - She caught on quick. 371 00:31:34,125 --> 00:31:37,041 Same thing with scuba-diving. 372 00:31:39,166 --> 00:31:42,416 A trip like that in the middle of winter... 373 00:31:42,541 --> 00:31:43,666 wonderful thing. 374 00:31:43,750 --> 00:31:45,875 We could go together someday. 375 00:31:45,958 --> 00:31:48,500 Count me out. I've got an aneurysm. 376 00:31:49,000 --> 00:31:50,750 They operate that now. 377 00:31:51,791 --> 00:31:53,666 I have a bad heart, too. 378 00:31:54,041 --> 00:31:56,541 You'll live another hundred years. 379 00:31:56,625 --> 00:32:00,000 - He paid for those Canaries? - You're surprised? 380 00:32:00,250 --> 00:32:03,083 I told you, it's a good thing he's old. 381 00:32:04,333 --> 00:32:05,791 Jolka's right. 382 00:32:06,083 --> 00:32:08,041 You have an awesome guy. 383 00:32:08,375 --> 00:32:11,583 Nothing like mine, impotent and a cunt. 384 00:32:12,333 --> 00:32:14,916 What now? You froze those eggs? 385 00:32:15,000 --> 00:32:18,125 Yes, but this requires time and money. 386 00:33:12,958 --> 00:33:14,208 What's this? 387 00:33:18,458 --> 00:33:20,041 I'm asking, what's this? 388 00:33:20,750 --> 00:33:24,041 - You went through my stuff? - It was under the bed. 389 00:33:24,750 --> 00:33:27,541 How should I feel? As a second-class guy? 390 00:33:27,958 --> 00:33:30,375 - I can't win with a corpse. - What? 391 00:33:30,458 --> 00:33:32,833 Fuck this! Rip up this picture. 392 00:33:32,916 --> 00:33:35,166 Come here! I'm not done with you! 393 00:33:36,416 --> 00:33:37,541 Hi, Sweetie. 394 00:33:46,458 --> 00:33:48,708 Why didn't you say you're pregnant? 395 00:33:49,291 --> 00:33:51,166 Sorry, I yelled. 396 00:33:51,958 --> 00:33:53,250 I shouldn't have. 397 00:33:53,541 --> 00:33:57,250 But it's not my fault. Women always cheated on me. 398 00:33:59,041 --> 00:34:00,958 I'm oversensitive. 399 00:34:03,166 --> 00:34:05,375 And crazy about you. 400 00:34:06,750 --> 00:34:09,041 We should go away together again. 401 00:34:10,541 --> 00:34:11,958 Look... 402 00:34:14,708 --> 00:34:16,958 This time, I have money. 403 00:34:17,541 --> 00:34:19,708 This is the best moment. 404 00:34:20,875 --> 00:34:23,833 In a while, our baby will come first. 405 00:34:33,750 --> 00:34:35,375 I'm sorry. 406 00:35:21,666 --> 00:35:23,458 Back up! 407 00:35:33,875 --> 00:35:35,375 Name's Croat. 408 00:35:35,458 --> 00:35:36,916 Want some? 409 00:35:37,500 --> 00:35:40,250 He doesn't! He'll be skinny. 410 00:35:40,583 --> 00:35:41,833 Not like daddy. 411 00:35:48,583 --> 00:35:52,666 If he can't get me a Church wedding, we'll cancel the vote... 412 00:35:53,000 --> 00:35:54,291 I'll call you back. 413 00:36:56,541 --> 00:36:57,791 Give me that. 414 00:36:59,833 --> 00:37:03,583 What God has joined together, let not man separate. 415 00:37:03,666 --> 00:37:05,958 On behalf of the Catholic Church, 416 00:37:06,041 --> 00:37:10,666 I confirm this marriage which you have contracted between yourselves. 417 00:37:11,416 --> 00:37:15,708 In the name of the Father, and of the Son, and the Holy Spirit. 418 00:37:16,583 --> 00:37:17,583 Amen. 419 00:37:20,833 --> 00:37:22,833 May God bless these rings 420 00:37:22,916 --> 00:37:27,833 you give to each other as a sign of your love and fidelity. 421 00:37:36,041 --> 00:37:38,458 - Mum... - Jesus! 422 00:37:38,541 --> 00:37:39,666 Mum! 423 00:37:39,750 --> 00:37:42,041 Call an ambulance! 424 00:37:45,500 --> 00:37:46,875 Mum! 425 00:37:49,291 --> 00:37:50,458 Mum! 426 00:37:50,541 --> 00:37:52,166 Edek, move! 427 00:37:53,291 --> 00:37:54,666 Make that call! 428 00:37:54,750 --> 00:37:57,333 - Get away! - Stop filming! 429 00:37:57,416 --> 00:38:00,458 So, 45 centimetres and 2.5 kilograms. 430 00:38:01,083 --> 00:38:03,250 Pink skin, lanugo is receding. 431 00:38:03,333 --> 00:38:05,750 Nervous system, lungs nearly ready. 432 00:38:07,375 --> 00:38:09,041 Visible brain structures. 433 00:38:09,125 --> 00:38:10,208 They're correct. 434 00:38:11,750 --> 00:38:16,875 Your girl is in the head-down position, settling in for the start line. 435 00:38:19,083 --> 00:38:20,833 Can we have sex? 436 00:38:21,666 --> 00:38:24,833 Medically speaking, in positions from behind. 437 00:38:25,166 --> 00:38:26,958 Doggie, spoon... 438 00:38:27,041 --> 00:38:28,375 Woman on top. 439 00:38:28,458 --> 00:38:31,708 - You want me to turn to whores? - Grzesiek, no! 440 00:38:32,583 --> 00:38:34,875 - Easy, hold on... - No! 441 00:38:34,958 --> 00:38:36,000 Shush! 442 00:38:37,958 --> 00:38:39,500 Come on! 443 00:39:09,500 --> 00:39:10,750 Come on. 444 00:39:10,875 --> 00:39:12,791 You want to go out like this? 445 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 I got you a jacket. 446 00:39:16,166 --> 00:39:18,125 Though you didn't deserve it. 447 00:39:18,208 --> 00:39:21,333 Did anyone ever fuck you at ten thousand metres? 448 00:39:21,416 --> 00:39:23,750 I should report this to the police. 449 00:39:23,833 --> 00:39:25,291 Who would believe you? 450 00:39:25,375 --> 00:39:28,166 - I'm cold... - The wetsuit cost 16 euros! 451 00:39:28,250 --> 00:39:31,125 - I don't have one! - I'm cold! 452 00:40:34,958 --> 00:40:36,416 Yes, sorry... 453 00:40:37,375 --> 00:40:39,583 I know. I just can't make it. 454 00:41:15,375 --> 00:41:18,041 Your mother even fucked up your wedding. 455 00:41:18,958 --> 00:41:21,125 - What are you saying? - Fuck this! 456 00:41:21,208 --> 00:41:22,458 You humiliated me. 457 00:41:24,625 --> 00:41:27,291 My mother just died. Are you stupid? 458 00:41:29,666 --> 00:41:31,833 No more speaking to me like that. 459 00:41:49,916 --> 00:41:51,041 What's that? 460 00:41:54,166 --> 00:41:55,708 I'm asking, what's that? 461 00:41:56,291 --> 00:41:58,541 Come here! I'm not done with you! 462 00:41:58,625 --> 00:42:00,083 Rip up that photo! 463 00:42:00,166 --> 00:42:01,833 You want me to do it? 464 00:42:01,916 --> 00:42:03,541 For fuck's sake?! 465 00:42:04,625 --> 00:42:06,916 Here! I'm fucking insane! 466 00:42:07,958 --> 00:42:09,083 Well? 467 00:42:09,416 --> 00:42:11,958 Got any of his pictures in here? 468 00:42:12,041 --> 00:42:13,958 Hands to yourself! 469 00:42:14,250 --> 00:42:15,375 Fuck, of course! 470 00:42:15,458 --> 00:42:18,333 One photo, two, fucking three! 471 00:42:18,416 --> 00:42:19,458 Now what? 472 00:42:19,541 --> 00:42:21,666 Where the fuck are you going? 473 00:42:21,750 --> 00:42:23,583 Was it better with him? 474 00:42:23,666 --> 00:42:24,791 Tell me! 475 00:42:36,166 --> 00:42:37,708 Sweetie, what the hell? 476 00:42:37,958 --> 00:42:41,583 You think I can interrupt sessions because my wife... 477 00:42:43,458 --> 00:42:45,208 What the fuck? 478 00:42:48,041 --> 00:42:49,041 Fuck! 479 00:42:59,666 --> 00:43:01,208 You took my key. 480 00:43:01,958 --> 00:43:03,000 What? 481 00:43:03,750 --> 00:43:05,083 What key? 482 00:43:14,833 --> 00:43:16,416 Do you need glasses? 483 00:43:28,291 --> 00:43:30,750 I'm worried about you, Sweetie. 484 00:43:34,250 --> 00:43:37,791 I don't know if it's the pregnancy... 485 00:43:41,541 --> 00:43:45,041 but something is going on with your head. 486 00:43:45,875 --> 00:43:47,666 We should see a doctor. 487 00:43:49,458 --> 00:43:50,458 OK? 488 00:43:59,750 --> 00:44:01,041 Are you there? 489 00:44:02,250 --> 00:44:03,625 Honey? 490 00:44:04,666 --> 00:44:06,375 Why lock the door? 491 00:44:07,916 --> 00:44:08,916 Open up. 492 00:44:09,708 --> 00:44:11,291 You fucking hear me? 493 00:44:11,375 --> 00:44:12,875 Open the fucking door! 494 00:44:16,375 --> 00:44:18,750 I'm worried about you. Sweetie! 495 00:44:19,916 --> 00:44:21,000 Sweetie! 496 00:44:23,125 --> 00:44:24,666 Be out in a minute. 497 00:44:27,791 --> 00:44:29,000 Fuck me! 498 00:44:29,583 --> 00:44:31,708 This fucker killed the couch! 499 00:44:31,833 --> 00:44:33,708 You let him lie there! 500 00:44:33,791 --> 00:44:35,375 Why did you call Janek? 501 00:44:35,625 --> 00:44:38,166 That night you smashed into the door? 502 00:44:39,000 --> 00:44:41,125 He was at the door the next morning. 503 00:44:41,208 --> 00:44:43,041 - Are you fucking him? - What? 504 00:44:43,333 --> 00:44:44,708 Who's your family? 505 00:44:46,125 --> 00:44:48,958 Who's your fucking family? Me or Janek? 506 00:44:49,166 --> 00:44:50,125 Maybe the dog? 507 00:44:52,458 --> 00:44:55,291 "He shoved a gun up her ass 508 00:44:55,958 --> 00:44:57,750 and pulled the trigger, 509 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 but the gun wasn't loaded." 510 00:45:00,541 --> 00:45:02,291 Who, goddammit? 511 00:45:03,208 --> 00:45:06,458 Hubert Klimko-Dobrzaniecki. 512 00:45:07,666 --> 00:45:09,416 Who doesn't fucking read? 513 00:45:09,500 --> 00:45:10,875 Who doesn't read? 514 00:45:16,000 --> 00:45:17,875 Run as fast as you can. 515 00:45:18,458 --> 00:45:19,375 Fuck! 516 00:45:24,041 --> 00:45:25,583 Goƛka... 517 00:45:30,708 --> 00:45:32,541 Go back inside. 518 00:45:33,000 --> 00:45:34,208 Into your flat. 519 00:45:36,000 --> 00:45:37,125 Go ahead. 520 00:45:46,791 --> 00:45:48,583 - How's your mom? - Fine. 521 00:45:48,708 --> 00:45:51,625 We received a late-night noise complaint. 522 00:45:51,791 --> 00:45:53,583 We had a bit of a quarrel. 523 00:45:53,666 --> 00:45:57,500 My pregnant wife's impatient, and the dog ate our couch. 524 00:45:58,000 --> 00:46:00,791 It pulled the guts out. 525 00:46:00,875 --> 00:46:02,708 But we can fix this. 526 00:46:03,416 --> 00:46:05,708 So, we cleared this up. 527 00:46:05,791 --> 00:46:07,791 Right, Sweetie? 528 00:46:11,791 --> 00:46:13,708 Can we talk in private? 529 00:46:13,791 --> 00:46:14,833 Sure! 530 00:46:14,916 --> 00:46:16,041 Here? 531 00:46:36,125 --> 00:46:38,916 So? You'll sort this out? 532 00:46:39,000 --> 00:46:40,250 Sure! 533 00:46:42,875 --> 00:46:44,083 Madecka. 534 00:46:45,291 --> 00:46:46,666 Madecka! 535 00:46:46,750 --> 00:46:48,083 Let's go. 536 00:46:50,666 --> 00:46:52,458 Goodbye. 537 00:46:54,083 --> 00:46:55,333 Good night. 538 00:47:18,541 --> 00:47:19,666 You see? 539 00:47:34,333 --> 00:47:35,958 It's just a sofa. 540 00:48:05,250 --> 00:48:07,666 The prosecutor dismissed the case. 541 00:48:07,750 --> 00:48:11,125 An examination revealed injuries on my wife's back. 542 00:48:11,291 --> 00:48:13,541 You know how she got them? 543 00:48:27,291 --> 00:48:28,416 Who are you? 544 00:48:31,500 --> 00:48:33,083 Sis, call me back. 545 00:48:36,541 --> 00:48:38,416 You crazy bitch! 546 00:48:38,500 --> 00:48:41,416 Come home, or I'll kill you! 547 00:48:41,500 --> 00:48:44,583 I'm freaking out that you could hurt our child! 548 00:48:44,666 --> 00:48:45,583 Hello? 549 00:48:45,666 --> 00:48:47,083 Hi, you called! 550 00:48:47,458 --> 00:48:50,500 We're in Kalisz. Told you about the renovation. 551 00:48:50,583 --> 00:48:51,750 You didn't. 552 00:48:51,958 --> 00:48:53,208 Yes, I did. 553 00:48:53,291 --> 00:48:56,208 The Ukrainians are taking their fucking time, 554 00:48:56,291 --> 00:48:59,875 so it's probably Christmas and New Year's in Kalisz for us. 555 00:49:11,000 --> 00:49:13,083 Excuse me for a moment. 556 00:49:14,791 --> 00:49:16,375 Where can I put her? 557 00:49:19,375 --> 00:49:22,375 If your water is clear, you have two hours. 558 00:49:23,000 --> 00:49:25,833 Green means meconium. Rush to the hospital. 559 00:49:25,916 --> 00:49:28,333 Blood means a placental abruption. 560 00:49:32,166 --> 00:49:34,375 God bless, girls. 561 00:49:35,875 --> 00:49:38,875 Sleep here tonight. Tomorrow - we'll see. 562 00:49:45,708 --> 00:49:48,000 I keep dreaming about killing him. 563 00:49:48,083 --> 00:49:49,750 I bash him with a bottle. 564 00:49:50,791 --> 00:49:52,583 Or cut him up with a knife. 565 00:49:52,666 --> 00:49:54,750 Or he gets an electrical shock! 566 00:49:55,208 --> 00:49:59,041 Sometimes, in my dreams, I add rat poison to his vodka. 567 00:50:03,625 --> 00:50:07,500 Yesterday, he's chasing me. It's slippery, and he's shitfaced. 568 00:50:08,875 --> 00:50:09,958 I grab an axe 569 00:50:10,041 --> 00:50:13,333 and start bashing him on his back, on his fingers! 570 00:50:13,416 --> 00:50:16,208 Clumsily 'cause I don't do this every day. 571 00:50:16,291 --> 00:50:19,208 And my belly hurts 'cause earlier he hit me. 572 00:50:19,291 --> 00:50:20,666 Fuck that, though... 573 00:50:27,958 --> 00:50:29,958 ...source of difficulties 574 00:50:30,583 --> 00:50:32,208 for single mothers. 575 00:50:33,500 --> 00:50:37,625 Therefore, we should rush to the aid 576 00:50:38,125 --> 00:50:40,958 of those in need 577 00:50:41,541 --> 00:50:46,166 to prevent the tragedy of infanticide. 578 00:50:46,250 --> 00:50:47,625 Think he likes kids? 579 00:50:47,708 --> 00:50:50,541 Any sort of difficulties 580 00:50:51,708 --> 00:50:54,333 cannot justify 581 00:50:54,416 --> 00:50:57,666 a mother's killing of an unborn child. 582 00:50:58,250 --> 00:51:01,125 Grey's crying 'cause her kid will be impaired. 583 00:51:01,208 --> 00:51:04,041 I have to tell my guy he's the best in bed. 584 00:51:04,125 --> 00:51:07,250 If he knew he was good, he wouldn't ask. 585 00:51:08,500 --> 00:51:12,250 I thought that I'd never wanna shag again. 586 00:51:12,333 --> 00:51:14,958 I'm worried. I'm sorry. I love you. Come home. 587 00:51:15,041 --> 00:51:17,875 - And then I met Lusiek. - Where is he now? 588 00:51:18,083 --> 00:51:19,708 In jail with my old man. 589 00:51:20,625 --> 00:51:23,750 Tell us how you gave birth. It's funny as fuck. 590 00:51:23,833 --> 00:51:26,291 A tram hit my sister-in-law. 591 00:51:27,541 --> 00:51:28,958 We talked about her. 592 00:51:29,041 --> 00:51:32,958 Everyone in this building fucked your sister. 593 00:51:33,041 --> 00:51:35,000 That's the truth! 594 00:51:35,083 --> 00:51:37,166 She was a giving person. 595 00:51:37,250 --> 00:51:39,875 Who fucked her? Raise your hand! 596 00:51:42,416 --> 00:51:44,250 Some guys quarrelled over that. 597 00:51:51,458 --> 00:51:52,583 Fuck, Bolo! 598 00:51:54,125 --> 00:51:55,958 Booster-shot. 599 00:52:00,583 --> 00:52:02,416 Somebody help me! 600 00:52:02,500 --> 00:52:03,875 Dear mother! 601 00:52:03,958 --> 00:52:07,125 My midwife neighbour happened to be sober. 602 00:52:07,750 --> 00:52:09,583 Guys, calm down! 603 00:52:09,666 --> 00:52:12,041 Get out! Now! She's having a baby. 604 00:52:12,208 --> 00:52:13,166 Go! 605 00:52:23,416 --> 00:52:26,958 ...the Church reclaimed the plot from the city. 606 00:52:27,041 --> 00:52:30,125 The parish priest, Andrzej D., desacralised it. 607 00:52:30,208 --> 00:52:33,916 In May, the curia sold the land to an Israeli developer. 608 00:52:34,000 --> 00:52:37,958 The local residents speak of construction work... 609 00:52:38,875 --> 00:52:40,583 By the window. 610 00:52:40,833 --> 00:52:42,208 God bless. 611 00:52:42,333 --> 00:52:44,541 Can you give us a minute? 612 00:52:46,791 --> 00:52:48,416 Can you turn that off? 613 00:53:01,791 --> 00:53:03,125 Sweetie... 614 00:53:04,041 --> 00:53:06,958 I know you've had it hard recently. 615 00:53:07,708 --> 00:53:09,208 You got a little lost. 616 00:53:11,083 --> 00:53:12,458 But it will be OK. 617 00:53:12,625 --> 00:53:13,958 If necessary, 618 00:53:14,500 --> 00:53:16,541 we'll go to therapy together. 619 00:53:17,458 --> 00:53:19,458 You love each other, right? 620 00:53:19,708 --> 00:53:23,125 Get back together. The child needs both parents. 621 00:53:23,208 --> 00:53:24,916 Family comes first. 622 00:53:26,750 --> 00:53:27,750 Leave, now. 623 00:54:05,916 --> 00:54:09,375 We got you clothes, cosmetics, diapers. 624 00:54:09,583 --> 00:54:12,083 Here's my old phone and some cash. 625 00:54:12,333 --> 00:54:13,458 More later. 626 00:54:13,541 --> 00:54:16,375 Now, we have to return, or they'll fire us. 627 00:54:29,666 --> 00:54:31,416 - Morning... - Good morning. 628 00:54:32,750 --> 00:54:36,541 I have an appointment with Ms Ula. Ewa Jakubowska. 629 00:54:41,750 --> 00:54:43,375 Ula, someone to see you. 630 00:54:49,625 --> 00:54:51,125 We spoke on the phone. 631 00:54:51,833 --> 00:54:53,000 First-name basis? 632 00:54:53,500 --> 00:54:55,500 - Ula. - Goƛka. 633 00:54:56,458 --> 00:54:57,750 Come in. 634 00:54:59,083 --> 00:55:02,500 Turn off the GPS on your phone. Give us your papers. 635 00:55:02,583 --> 00:55:05,458 We'll notify the court to leave her with you. 636 00:55:06,250 --> 00:55:09,208 Then, we'll go to the hospital, and Kasia... 637 00:55:09,333 --> 00:55:10,958 will look after the baby. 638 00:55:11,041 --> 00:55:13,250 Do you have any recordings? 639 00:55:13,333 --> 00:55:15,625 Proof of him abusing you? 640 00:55:16,208 --> 00:55:19,500 He wiped her phone, but I have what she sent me. 641 00:55:25,333 --> 00:55:27,458 Quarrels happen everywhere. 642 00:55:28,791 --> 00:55:31,083 Maybe you no longer fancy him? 643 00:55:31,208 --> 00:55:32,833 I'll show you something. 644 00:55:32,916 --> 00:55:34,708 See what you've done? 645 00:55:35,083 --> 00:55:36,541 You fucking cunt? 646 00:55:36,750 --> 00:55:37,916 Cops in my house? 647 00:55:38,000 --> 00:55:41,166 If you don't like it, then fuck off, you whore! 648 00:55:41,250 --> 00:55:43,458 - Someone pushed you. - He hit her! 649 00:55:43,541 --> 00:55:46,250 - The first part is missing. - Not true! 650 00:55:46,375 --> 00:55:48,541 The part where you provoked him. 651 00:55:49,125 --> 00:55:51,750 This is the second part of the footage. 652 00:55:51,833 --> 00:55:53,875 Did you say you were filming? 653 00:55:54,583 --> 00:55:57,125 The prosecutor will question this. 654 00:55:57,958 --> 00:56:01,833 Gurbinowicz took her kids and went back to her husband. 655 00:56:01,916 --> 00:56:03,375 Fucking hell. 656 00:56:15,250 --> 00:56:16,666 She just fell asleep. 657 00:56:45,458 --> 00:56:46,666 I love you. 658 00:56:47,625 --> 00:56:49,000 Both of you. 659 00:57:22,083 --> 00:57:23,500 You forgot it. 660 00:57:28,041 --> 00:57:30,750 After your mother... at our wedding... 661 00:57:32,333 --> 00:57:33,500 we lost contact. 662 00:57:34,791 --> 00:57:37,375 You changed so much. 663 00:57:38,916 --> 00:57:40,416 And I love you so. 664 00:57:41,000 --> 00:57:42,791 Those delusions of yours... 665 00:57:42,875 --> 00:57:46,666 Still, I work my ass for you two. But I've got problems. 666 00:57:46,750 --> 00:57:49,458 There's online buzz about the Zawodzie land. 667 00:57:49,541 --> 00:57:51,791 I'm worried about Zosia, you, us. 668 00:57:52,375 --> 00:57:53,875 Where's the furniture? 669 00:57:53,958 --> 00:57:59,500 That cunt, my ex-wife whore, found herself a cock in Norway. 670 00:57:59,583 --> 00:58:01,125 Fuck that bitch. 671 00:58:03,583 --> 00:58:06,875 So, Mati will have to live with us for a while. 672 00:58:07,666 --> 00:58:08,833 Here? 673 00:58:08,916 --> 00:58:12,416 We should get rid of this unlucky place. 674 00:58:12,500 --> 00:58:16,666 Zibi got a job in Warsaw and he sold me... us his house. 675 00:58:17,208 --> 00:58:19,500 I sold the flat and the restaurant. 676 00:58:20,083 --> 00:58:23,375 I took... we took a loan together. 677 00:58:24,416 --> 00:58:25,791 What loan? 678 00:58:25,875 --> 00:58:28,708 And that video and texts you left... 679 00:58:29,458 --> 00:58:31,875 Those cops, they really have a mess. 680 00:58:32,125 --> 00:58:33,666 They lost it all. 681 00:58:38,375 --> 00:58:39,958 See what you've done? 682 00:58:40,958 --> 00:58:42,666 Cops in my house? 683 00:58:42,750 --> 00:58:45,125 If you don't like it, then fuck off. 684 00:58:46,125 --> 00:58:48,750 You whore! 685 00:58:49,916 --> 00:58:51,916 This cost me a small fortune. 686 00:58:53,333 --> 00:58:55,250 We'll destroy it and forget. 687 00:58:55,333 --> 00:58:56,958 Look. 688 00:58:58,916 --> 00:59:01,000 You were so cheerful then. 689 00:59:09,083 --> 00:59:10,750 It will all come back. 690 00:59:12,708 --> 00:59:15,208 You'll be the woman of my life again. 691 00:59:31,000 --> 00:59:31,916 Mati? 692 00:59:32,000 --> 00:59:34,458 Did daddy beat mummy? 693 00:59:34,541 --> 00:59:37,500 No, but she had the same illness you have. 694 00:59:37,583 --> 00:59:39,666 She bruised easily. 695 00:59:40,458 --> 00:59:42,083 Who are you talking to? 696 00:59:42,791 --> 00:59:44,583 Who are you talking to? 697 01:00:08,250 --> 01:00:09,625 Now, listen... 698 01:00:09,916 --> 01:00:11,750 I have to tell you something. 699 01:00:13,583 --> 01:00:15,500 Edek has an affair. 700 01:00:16,708 --> 01:00:18,541 Can you believe that? 701 01:00:19,416 --> 01:00:21,875 She keeps laughing at me! 702 01:00:21,958 --> 01:00:25,958 She said there's room for pain in every relationship. 703 01:00:26,041 --> 01:00:29,583 The stronger the relationship, the bigger the pain. 704 01:00:29,666 --> 01:00:32,916 Not sure, I was too nervous, and my English sucks. 705 01:00:33,000 --> 01:00:35,458 Melani says so. 706 01:00:36,791 --> 01:00:38,208 Shut up! 707 01:00:40,458 --> 01:00:42,375 Stop it! 708 01:00:51,041 --> 01:00:55,208 You know that you exist only because daddy pierced his condoms 709 01:00:55,291 --> 01:01:00,250 when he went to fuck your mentally ill mummy? 710 01:01:05,875 --> 01:01:10,708 If you hold this for a while, the camera will move. 711 01:01:11,291 --> 01:01:13,083 Up, down, left, right. 712 01:01:13,750 --> 01:01:15,791 We're running out of diapers. 713 01:01:16,916 --> 01:01:19,166 Suck my dick, and I'll buy some. 714 01:01:20,583 --> 01:01:21,833 What did you say? 715 01:01:22,708 --> 01:01:24,250 I'll buy some. 716 01:01:24,333 --> 01:01:26,541 I'm driving Mati tomorrow. 717 01:01:26,666 --> 01:01:28,291 Taking him to his mother. 718 01:01:28,458 --> 01:01:29,625 To Norway? 719 01:01:30,375 --> 01:01:32,166 Sweetie, Norway? 720 01:01:32,583 --> 01:01:34,083 What are you saying? 721 01:01:34,541 --> 01:01:35,375 Bye. 722 01:02:16,666 --> 01:02:19,958 I'm Urszula MrĂłz from the Social Welfare Centre. 723 01:02:20,125 --> 01:02:22,458 Does a Grzegorz Nowak live here? 724 01:02:23,500 --> 01:02:24,875 My husband's not in. 725 01:02:25,666 --> 01:02:26,750 Maybe that's better. 726 01:02:26,833 --> 01:02:29,500 It's about domestic violence protocol, the Blue Card. 727 01:02:29,958 --> 01:02:31,125 Can we talk? 728 01:02:34,375 --> 01:02:35,541 Come in. 729 01:02:38,500 --> 01:02:41,750 On a scale from 1 to 10, 730 01:02:42,000 --> 01:02:45,416 specify the safety level of you and your daughter, 731 01:02:46,500 --> 01:02:50,208 where 1 means absolutely no safety, and 10... 732 01:02:51,083 --> 01:02:55,250 the certainty that nothing will happen to you or your daughter. 733 01:02:55,625 --> 01:02:56,625 Seven. 734 01:02:56,708 --> 01:02:59,833 Why not 5 or 9? 735 01:03:02,625 --> 01:03:04,458 My mum died recently. 736 01:03:06,166 --> 01:03:07,291 Zosia was born. 737 01:03:09,541 --> 01:03:11,500 He has problems at work. 738 01:03:12,416 --> 01:03:14,666 Started a new business. 739 01:03:18,208 --> 01:03:19,500 You know... 740 01:03:20,625 --> 01:03:23,875 I dreamed that this already happened. 741 01:03:24,833 --> 01:03:27,750 That you came to see me at some house. 742 01:03:30,708 --> 01:03:33,416 I was so afraid in that dream 743 01:03:34,625 --> 01:03:37,083 that Grzesiek would be back and... 744 01:03:37,166 --> 01:03:39,958 - I have dinner to prepare. - We're almost done. 745 01:03:40,041 --> 01:03:41,125 So? 746 01:03:43,250 --> 01:03:45,500 What would happen if he came back 747 01:03:46,291 --> 01:03:48,083 and saw us talking? 748 01:03:48,625 --> 01:03:51,375 Ready to talk about this with the group? 749 01:03:53,041 --> 01:03:54,541 This is Gosia. 750 01:03:55,083 --> 01:03:56,625 She gave birth recently 751 01:03:56,708 --> 01:03:59,333 after she ran away from her abusive husband. 752 01:04:01,291 --> 01:04:03,541 Who will go first? 753 01:04:04,125 --> 01:04:05,291 Marta? 754 01:04:07,916 --> 01:04:11,833 We had an argument, and he kicked me in the stomach. 755 01:04:11,916 --> 01:04:14,416 He beat me without leaving any marks. 756 01:04:14,500 --> 01:04:16,333 The police came. 757 01:04:18,500 --> 01:04:20,083 "Are you sober, sir?" 758 01:04:21,000 --> 01:04:22,083 "I am." 759 01:04:22,166 --> 01:04:23,916 And then he said 760 01:04:24,000 --> 01:04:28,250 that he didn't go on vacation to run around pharmacies. 761 01:04:28,333 --> 01:04:32,750 On paper, there's everything. Legal, psychological, psychiatric help. 762 01:04:32,833 --> 01:04:34,958 He filmed me peeing and changing. 763 01:04:35,041 --> 01:04:38,833 He had cameras everywhere. He even filmed us fucking. 764 01:04:38,916 --> 01:04:39,916 Gosia... 765 01:04:41,250 --> 01:04:43,333 Want to say anything? 766 01:04:44,791 --> 01:04:47,583 About yourself, about him. 767 01:04:48,291 --> 01:04:50,291 How you met. 768 01:04:58,791 --> 01:05:00,625 First, there was this... 769 01:05:02,041 --> 01:05:03,791 quotation game. 770 01:05:05,708 --> 01:05:08,166 One person gave a sentence, 771 01:05:09,375 --> 01:05:12,125 the other had to guess the author. 772 01:05:13,458 --> 01:05:14,875 For example... 773 01:05:16,791 --> 01:05:20,208 "All we see or seem is but a dream within a dream." 774 01:05:21,750 --> 01:05:23,375 Edward Allan Poe. 775 01:05:28,833 --> 01:05:32,791 The doctor notified the police. I was five months pregnant. 776 01:05:32,916 --> 01:05:35,416 I was in the ICU three times before that. 777 01:05:36,083 --> 01:05:37,750 Depends on the doctor. 778 01:05:37,958 --> 01:05:41,583 Be careful with courts. They don't give a fuck about violence. 779 01:05:41,666 --> 01:05:43,458 What's her name? 780 01:05:44,500 --> 01:05:45,541 Zosia. 781 01:05:45,625 --> 01:05:46,833 Zofia... 782 01:05:47,333 --> 01:05:48,583 I baptise you 783 01:05:48,833 --> 01:05:50,708 in the name of the Father, 784 01:05:52,041 --> 01:05:53,458 and the Son, 785 01:05:56,625 --> 01:05:58,291 and the Holy Spirit. 786 01:06:01,250 --> 01:06:04,041 Glory to the Father, Son, and Holy Spirit, 787 01:06:04,125 --> 01:06:08,708 as it was in the beginning, now and always and for ever and ever. 788 01:06:08,791 --> 01:06:09,625 Amen. 789 01:06:10,541 --> 01:06:12,791 This is you. 790 01:06:12,875 --> 01:06:15,291 And this is me. 791 01:06:15,375 --> 01:06:17,083 The first poo. 792 01:06:19,750 --> 01:06:20,916 And here... 793 01:06:21,416 --> 01:06:23,125 taking a bath with daddy. 794 01:06:23,208 --> 01:06:26,416 - How do you like living here? - It's fantastic. 795 01:06:27,500 --> 01:06:28,375 Sweetie? 796 01:06:28,458 --> 01:06:31,666 You didn't fix the septic tank. Still stinks as fuck. 797 01:06:31,750 --> 01:06:32,750 Unfortunately. 798 01:06:32,833 --> 01:06:36,041 I hear Zibi got a flat in the centre of Warsaw. 799 01:06:37,958 --> 01:06:39,375 On that note... 800 01:06:39,458 --> 01:06:40,875 What's with Zawodzie? 801 01:06:40,958 --> 01:06:44,250 If no one got a plot there, we'll be fine. 802 01:06:45,000 --> 01:06:47,125 Come clean. Did anyone invest? 803 01:06:48,083 --> 01:06:49,208 I didn't. 804 01:06:49,833 --> 01:06:52,375 We'll spin it as regional development. 805 01:07:32,666 --> 01:07:34,166 What are you doing? 806 01:07:35,375 --> 01:07:36,916 Guests are waiting. 807 01:07:37,125 --> 01:07:39,041 Take her, and let's go. 808 01:07:39,125 --> 01:07:40,833 She's just exhausted. 809 01:07:40,916 --> 01:07:42,916 Talks nonsense because of that. 810 01:07:43,000 --> 01:07:44,541 It's just a crisis. 811 01:07:46,625 --> 01:07:49,541 - I love her so. - Then why do you fuck her up? 812 01:07:51,000 --> 01:07:53,125 - Sorry? - Why do you fuck her up? 813 01:07:53,208 --> 01:07:56,208 - Stop drinking and see a shrink. - Fuck you! 814 01:07:56,291 --> 01:07:58,666 - Fuck you, man! - There's the door. 815 01:07:59,000 --> 01:08:01,166 You know where it is. 816 01:08:01,291 --> 01:08:03,625 - It's getting late. - Janek! 817 01:08:04,958 --> 01:08:05,958 Let's go. 818 01:08:06,041 --> 01:08:09,291 Anyone want cake to take home? 819 01:08:09,375 --> 01:08:10,958 Thanks! Take care! 820 01:08:11,041 --> 01:08:13,250 - Come one. - We'll drop you off. 821 01:08:27,125 --> 01:08:30,375 Maybe we could watch a movie about love? 822 01:08:33,500 --> 01:08:34,916 Who's looking? 823 01:08:41,000 --> 01:08:42,500 Everything will be OK. 824 01:08:43,458 --> 01:08:45,375 We'll make it work. 825 01:08:46,958 --> 01:08:50,958 You'll be beautiful and smart again. 826 01:08:51,791 --> 01:08:53,083 What a crappy film. 827 01:09:09,708 --> 01:09:11,500 We had a deal. 828 01:09:13,791 --> 01:09:16,583 You promised that if social welfare came, 829 01:09:16,666 --> 01:09:18,541 you'd tell me about it. 830 01:09:23,166 --> 01:09:24,500 Seven. 831 01:09:24,583 --> 01:09:28,375 "Loyalty is a trait that humans have lost. 832 01:09:28,666 --> 01:09:29,708 But... 833 01:09:30,500 --> 01:09:32,041 dogs still have it." 834 01:09:36,000 --> 01:09:37,041 Who? 835 01:09:40,458 --> 01:09:42,125 Chekhov! You idiot! 836 01:09:45,166 --> 01:09:48,166 Rowan trees will play for you 837 01:09:48,500 --> 01:09:50,291 Leaves... 838 01:09:50,500 --> 01:09:52,875 And all the birds you please 839 01:09:53,416 --> 01:09:55,791 Surprised he treats you like that? 840 01:09:55,875 --> 01:09:59,291 - Look at yourself. - Marriage is a life-long trial. 841 01:09:59,375 --> 01:10:01,791 You don't even know who deflowered you. 842 01:10:05,708 --> 01:10:07,041 Gosia... 843 01:10:07,125 --> 01:10:09,791 Zygmunt's fine. He's doing it right. 844 01:10:09,875 --> 01:10:11,333 He fucked you up yet? 845 01:10:11,416 --> 01:10:12,750 He's not the guy for you. 846 01:10:12,833 --> 01:10:14,750 Nice jacket. He bought it? 847 01:10:14,833 --> 01:10:18,000 Could you stop the Blue Card procedure? 848 01:10:18,083 --> 01:10:20,291 I could have problems because of you. 849 01:10:20,375 --> 01:10:22,041 You need me to survive. 850 01:10:22,125 --> 01:10:25,166 Film and record. If he hits you, call the cops. 851 01:10:28,125 --> 01:10:31,041 You can spoil any kind of fucking fun! 852 01:10:31,125 --> 01:10:34,958 You'll get psychological and legal help and a place to sleep. 853 01:10:35,041 --> 01:10:37,875 - Just for three months. - We'll readmit you. 854 01:10:37,958 --> 01:10:40,958 - Move in with me. Edek's gone. - Then stop drinking. 855 01:10:41,041 --> 01:10:42,291 Hold me. 856 01:10:42,625 --> 01:10:44,125 And kiss me. 857 01:10:45,666 --> 01:10:47,000 I'd throw up. 858 01:10:47,125 --> 01:10:51,750 Physical, sexual, economic, and mental violence is a crime 859 01:10:51,833 --> 01:10:54,250 if it's classified as abuse. 860 01:10:54,333 --> 01:10:56,750 If you go back to him, don't call me. 861 01:10:57,666 --> 01:11:00,333 He knows I won't go out with a black eye. 862 01:11:01,500 --> 01:11:03,041 I'm too embarrassed. 863 01:11:03,500 --> 01:11:06,958 Never had a forensic examination. He's a cop. Pointless. 864 01:11:07,041 --> 01:11:08,958 He endeared me with music. 865 01:11:09,041 --> 01:11:10,208 What's this? 866 01:11:10,416 --> 01:11:12,833 I never listened to classical before. 867 01:11:12,916 --> 01:11:17,916 To me, what makes a woman sexy is the brain! 868 01:11:18,000 --> 01:11:21,083 You will smile a little 869 01:11:21,166 --> 01:11:24,166 The abuser who loses control can be dangerous. 870 01:11:24,250 --> 01:11:28,291 We request that the court undertake exceptional measures... 871 01:11:28,833 --> 01:11:30,416 - What's this? - A lawsuit. 872 01:11:30,500 --> 01:11:32,416 I want a divorce, you bastard! 873 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 I knew you were stupid. 874 01:11:35,083 --> 01:11:36,666 And you're ageing badly. 875 01:11:36,833 --> 01:11:39,166 Bad breath, saggy tits, big ass... 876 01:11:39,250 --> 01:11:42,583 It's embarrassing to take you to the zoo! Not to mention to the president! 877 01:11:42,666 --> 01:11:45,458 I can teach you to take care of yourself. 878 01:11:45,541 --> 01:11:46,750 Like that? 879 01:11:47,500 --> 01:11:48,666 Laugh! 880 01:11:49,458 --> 01:11:51,750 Yes! Bravo! 881 01:11:56,375 --> 01:11:57,916 What is this? 882 01:12:00,416 --> 01:12:01,833 It's Bach. 883 01:12:03,166 --> 01:12:04,208 You idiot! 884 01:12:20,666 --> 01:12:22,583 You'll end up like your mother! 885 01:12:28,416 --> 01:12:31,291 His fucking wife turned him in. Get it, man? 886 01:12:31,375 --> 01:12:32,750 Fucking hell! 887 01:12:45,500 --> 01:12:48,583 Take care of the little shit, or I'll smash her. 888 01:12:52,125 --> 01:12:53,875 His wife turned him in. 889 01:12:53,958 --> 01:12:56,583 Three years ago, the Church received 890 01:12:56,666 --> 01:13:00,458 agricultural land from the state at 1% of its market value. 891 01:13:00,541 --> 01:13:02,125 In the same quarter... 892 01:13:02,208 --> 01:13:05,083 Zygmunt said he invested in that. 893 01:13:08,958 --> 01:13:09,958 Move your ass! 894 01:13:10,041 --> 01:13:11,458 Not you. 895 01:13:11,541 --> 01:13:13,541 Can you get them off my back? 896 01:13:13,625 --> 01:13:14,958 You fucking can't? 897 01:13:15,041 --> 01:13:18,458 If the former PM ran the country like his businesses, 898 01:13:18,541 --> 01:13:20,500 Poland would resemble Japan. 899 01:13:26,541 --> 01:13:28,208 Mummy, where were you? 900 01:13:36,958 --> 01:13:39,916 To the woods and back. Stay off the road looking like this. 901 01:13:41,916 --> 01:13:43,208 Yes, I know. 902 01:14:13,041 --> 01:14:14,541 Penis! 903 01:14:18,750 --> 01:14:20,875 Mummy, I'm cold! 904 01:14:20,958 --> 01:14:22,416 I want to go home! 905 01:14:25,333 --> 01:14:27,916 - Stay strong! - Take care, Goƛka! 906 01:14:28,083 --> 01:14:29,250 Thanks! 907 01:14:29,333 --> 01:14:31,000 It will be OK! 908 01:14:31,083 --> 01:14:32,000 Bye! 909 01:14:32,083 --> 01:14:33,208 Call me! 910 01:14:36,375 --> 01:14:37,458 Come with me. 911 01:14:38,125 --> 01:14:40,500 Hello! Hi, dad! 912 01:14:40,875 --> 01:14:43,291 We're in an aeroplane! 913 01:14:44,541 --> 01:14:47,250 And we're going on vacation! 914 01:14:47,833 --> 01:14:49,541 To Australia. 915 01:14:54,250 --> 01:14:55,791 See you! 916 01:15:02,875 --> 01:15:04,458 - Hi. - Morning. 917 01:15:05,416 --> 01:15:07,375 Chief's looking for you. 918 01:15:08,708 --> 01:15:12,041 If you don't like your husband, maybe divorce him? 919 01:15:14,708 --> 01:15:17,291 Secure the surveillance footage. 920 01:15:17,375 --> 01:15:19,333 His computer. 921 01:15:20,375 --> 01:15:22,208 It's all in there. 922 01:15:27,875 --> 01:15:30,791 When you hear that you're hopeless every day, 923 01:15:31,500 --> 01:15:35,000 you're fucked up in your head, and you're useless... 924 01:15:35,083 --> 01:15:36,875 Ten years. 925 01:15:37,666 --> 01:15:39,958 I supported the bastard for ten years. 926 01:15:40,041 --> 01:15:44,583 The judge joked around with my husband's lawyer, 927 01:15:44,750 --> 01:15:45,875 and she... 928 01:15:46,916 --> 01:15:48,958 ordered mediation. 929 01:15:55,291 --> 01:15:57,458 The hearing lasted three minutes. 930 01:15:57,541 --> 01:16:00,875 An examination revealed injuries on my wife's back. 931 01:16:00,958 --> 01:16:03,166 You know how she got them? 932 01:16:10,500 --> 01:16:12,041 Don't touch me! 933 01:16:12,125 --> 01:16:14,416 - Give me that! - Let go! 934 01:16:14,500 --> 01:16:18,250 The judge decided that insults, pushing me around, 935 01:16:18,333 --> 01:16:20,791 seizing my car and throwing me out... 936 01:16:20,875 --> 01:16:24,083 All I dream about is... 937 01:16:24,166 --> 01:16:27,166 to stop being someone else's shadow. 938 01:16:28,375 --> 01:16:30,333 To finally be myself. 939 01:16:30,416 --> 01:16:32,375 "I'll have you dead!" 940 01:16:32,958 --> 01:16:36,958 Do I have to call the cops when my son beats me? 941 01:16:40,541 --> 01:16:42,375 He raped me. 942 01:16:44,458 --> 01:16:45,833 Debased me. 943 01:16:46,208 --> 01:16:47,666 Cheated on me. 944 01:16:48,083 --> 01:16:49,875 Manipulated me. 945 01:16:50,750 --> 01:16:52,500 Took away my dignity. 946 01:17:02,958 --> 01:17:04,291 Goodbye. 947 01:17:10,000 --> 01:17:13,166 We couldn't secure the surveillance footage. 948 01:17:13,291 --> 01:17:15,833 - It was damaged. - Fucking hell. 949 01:17:17,541 --> 01:17:18,791 Chin up! 950 01:17:19,000 --> 01:17:20,583 I'll see you tomorrow. 951 01:17:22,875 --> 01:17:24,875 Please wear a jacket. 952 01:17:27,666 --> 01:17:29,041 Your arm... 953 01:17:30,541 --> 01:17:32,458 One, two, three, four... 954 01:17:33,083 --> 01:17:37,166 And now... show me how strong you are! 955 01:17:37,708 --> 01:17:39,250 Great! 956 01:17:40,125 --> 01:17:42,166 Can I take the pram? 957 01:17:42,250 --> 01:17:44,541 Yes, you can. 958 01:17:44,708 --> 01:17:47,791 - Could you help me? I'm tutoring. - Sure! 959 01:17:48,083 --> 01:17:49,208 Stay with auntie! 960 01:17:59,666 --> 01:18:02,333 There's our hero! 961 01:18:02,750 --> 01:18:04,916 Goƛka! Take care! 962 01:18:05,000 --> 01:18:07,166 - Fingers crossed! - Get him! 963 01:18:07,583 --> 01:18:09,708 If you need anything, just call. 964 01:18:09,791 --> 01:18:13,083 Let's settle this. If not, my lawyer... 965 01:18:13,166 --> 01:18:15,166 She's ruthless. 966 01:18:15,791 --> 01:18:19,000 She'll bring up all sorts of intimate stuff. 967 01:18:20,000 --> 01:18:21,291 You hear? 968 01:18:23,625 --> 01:18:26,000 I want to see my fucking daughter! 969 01:18:26,166 --> 01:18:27,541 You hear me? 970 01:18:28,208 --> 01:18:30,000 Open this fucking door! 971 01:18:30,375 --> 01:18:31,708 Or I'll... 972 01:18:32,000 --> 01:18:34,208 fucking kick it down! 973 01:18:48,458 --> 01:18:50,791 Shush! Zosia! 974 01:18:52,416 --> 01:18:53,708 Zosia! 975 01:18:54,250 --> 01:18:55,250 Come on! 976 01:18:55,958 --> 01:18:59,708 You remember how wonderful it was back then? 977 01:19:05,166 --> 01:19:06,791 At night the bandits came 978 01:19:06,875 --> 01:19:09,000 and started their thieving game. 979 01:19:09,083 --> 01:19:10,625 They made the shed float 980 01:19:10,708 --> 01:19:12,625 and picked it up with our goat. 981 01:19:37,458 --> 01:19:39,541 You're looking for a man online? 982 01:19:39,625 --> 01:19:42,458 You have a brain? All they want is sex. 983 01:19:42,541 --> 01:19:44,958 Times have changed! She's an adult! 984 01:19:45,041 --> 01:19:47,458 Did he already send you a dick pic? 985 01:19:47,541 --> 01:19:48,375 Edek! 986 01:19:48,458 --> 01:19:51,291 Maybe that motorcycle guy wasn't so bad. 987 01:19:57,291 --> 01:20:00,333 Never had luck with women, but you're an angel 988 01:20:00,458 --> 01:20:02,000 sent to me by God. 989 01:20:04,875 --> 01:20:06,333 I said I'd change? 990 01:20:06,416 --> 01:20:07,666 I was kidding! 991 01:20:11,750 --> 01:20:14,583 You'll testify that the vote was rigged, 992 01:20:14,708 --> 01:20:17,583 and we'll let your wife-beating slip. 993 01:20:17,750 --> 01:20:19,666 We'll get you a good lawyer. 994 01:20:19,750 --> 01:20:21,833 With the evidence they've got, 995 01:20:21,916 --> 01:20:25,208 we'll spare you a year or two of jail time. 996 01:20:25,875 --> 01:20:27,958 - Deal? - What if I say no? 997 01:20:28,041 --> 01:20:29,750 What's up with your pal Zibi? 998 01:20:33,500 --> 01:20:36,041 It's not like it all started yesterday. 999 01:20:36,541 --> 01:20:40,916 My grandfather beat grandma, my father beat my mum... 1000 01:20:42,250 --> 01:20:43,958 I had shitty role models. 1001 01:20:44,541 --> 01:20:46,333 But I'll change. 1002 01:21:14,291 --> 01:21:16,000 You know mummy is stupid? 1003 01:21:41,750 --> 01:21:46,000 We motion to dissolve the marriage of plaintiff MaƂgorzata Nowak 1004 01:21:46,083 --> 01:21:49,625 and Grzegorz Nowak on the grounds of the defendant's fault. 1005 01:21:49,708 --> 01:21:52,583 My client does not agree to the divorce. 1006 01:21:52,666 --> 01:21:55,541 A breakdown of marriage had not occurred. 1007 01:21:55,625 --> 01:21:57,291 Furthermore, 1008 01:21:57,375 --> 01:22:02,000 the plaintiff's demands are in conflict with the daughter's well-being 1009 01:22:02,083 --> 01:22:04,625 and principles of social coexistence. 1010 01:22:04,708 --> 01:22:07,458 I forgive you for kidnapping our daughter. 1011 01:22:07,541 --> 01:22:10,583 - I forgive you! - I'll hold you in contempt! 1012 01:22:10,666 --> 01:22:12,583 I simply love her deeply. 1013 01:22:12,666 --> 01:22:14,916 - I love you, Sweetie. - Order! 1014 01:22:15,000 --> 01:22:19,375 You remember how wonderful it was back then? 1015 01:22:36,833 --> 01:22:40,458 Mummy, get up! 1016 01:22:40,541 --> 01:22:41,375 OK. 1017 01:22:44,833 --> 01:22:47,125 - Get down from there! - No! 1018 01:22:51,208 --> 01:22:53,333 Daddy! Daddy! 1019 01:22:56,250 --> 01:22:58,000 Hi, sweetheart! 1020 01:23:00,750 --> 01:23:02,583 Sweetie, my love! 1021 01:23:04,250 --> 01:23:05,541 Yes! 1022 01:23:06,166 --> 01:23:07,708 Mummy! 1023 01:23:08,541 --> 01:23:10,083 Come home! 1024 01:23:11,541 --> 01:23:14,166 I sent daddy a heart! 1025 01:23:17,041 --> 01:23:19,166 I called the police. 1026 01:23:19,958 --> 01:23:21,125 Hi, man. 1027 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 How's your daughter? 1028 01:23:30,500 --> 01:23:32,250 I don't want to be here. 1029 01:23:33,208 --> 01:23:36,000 I want to go home. To daddy. 1030 01:23:47,208 --> 01:23:48,958 Where's Croat? 1031 01:23:49,208 --> 01:23:53,041 You and mummy weren't there, so Croat went away. 1032 01:23:53,125 --> 01:23:54,500 Mummy... 1033 01:23:56,416 --> 01:24:00,833 I think we should take her to the doctor. 1034 01:24:00,958 --> 01:24:04,416 - Why? - Something's stuck in her throat. 1035 01:24:05,583 --> 01:24:06,833 I just got lost. 1036 01:24:08,375 --> 01:24:09,458 Sweetie... 1037 01:24:11,041 --> 01:24:12,625 I promise I'll change. 1038 01:24:17,791 --> 01:24:19,125 I'll go to therapy. 1039 01:24:23,583 --> 01:24:25,125 I'll go to therapy. 1040 01:24:49,833 --> 01:24:53,750 MaƂgorzata Nowak has been in therapy for a long time now. 1041 01:24:53,833 --> 01:24:56,583 She takes drugs for her mental disorders. 1042 01:24:57,166 --> 01:24:59,333 These are depression, 1043 01:24:59,416 --> 01:25:02,458 delusions of persecution, and hallucinations. 1044 01:25:02,916 --> 01:25:05,916 She is unable to objectively describe events 1045 01:25:06,000 --> 01:25:09,708 and the mechanisms behind her injuries. 1046 01:25:10,625 --> 01:25:14,833 As a person reacting emotionally, she cannot be objective. 1047 01:25:17,416 --> 01:25:20,291 Such a standpoint of the defendant, 1048 01:25:20,375 --> 01:25:22,208 unsupported by evidence, 1049 01:25:22,291 --> 01:25:26,291 is devised to present my client in a negative light. 1050 01:25:26,375 --> 01:25:28,625 For the first time, 1051 01:25:28,708 --> 01:25:31,250 I saw beating marks on my sister's body 1052 01:25:31,458 --> 01:25:32,541 three years ago. 1053 01:25:33,125 --> 01:25:35,166 It was Zosia's baptism party. 1054 01:25:36,333 --> 01:25:37,750 And then... 1055 01:25:38,458 --> 01:25:41,250 a few more times before she ran from him. 1056 01:25:41,333 --> 01:25:45,083 Yes, it was at the baptism party, but her sister was totally drunk. 1057 01:25:45,166 --> 01:25:47,916 Did anyone press the red button? 1058 01:25:49,666 --> 01:25:53,791 He testified that Mrs Nowak cheats on him and provokes him, 1059 01:25:53,875 --> 01:25:56,166 and she was with him for the money. 1060 01:25:56,250 --> 01:26:00,125 He was afraid the court would grant custody to the mother, 1061 01:26:00,333 --> 01:26:02,500 even if she were a fucking whore. 1062 01:26:02,583 --> 01:26:04,875 Mind the language. This is a courtroom. 1063 01:26:05,041 --> 01:26:06,958 Those were his words. 1064 01:26:07,041 --> 01:26:10,291 During the examination, I found the victim to have 1065 01:26:10,375 --> 01:26:13,083 minor petechiae of the jaw area, 1066 01:26:13,166 --> 01:26:16,166 bruising of the inner right thigh area, 1067 01:26:16,250 --> 01:26:19,000 contusions of the left shoulder joint and elbow. 1068 01:26:19,083 --> 01:26:21,041 Was there a dog? 1069 01:26:21,125 --> 01:26:22,916 What dog? 1070 01:26:23,166 --> 01:26:24,375 No. 1071 01:26:24,750 --> 01:26:26,750 I didn't see a dog there. 1072 01:26:28,875 --> 01:26:32,250 Did your ex-husband abuse you physically? 1073 01:26:32,333 --> 01:26:33,250 Yes. 1074 01:26:33,333 --> 01:26:35,041 - Mentally? - Yes. 1075 01:26:35,625 --> 01:26:38,041 - Economically? - Yes. 1076 01:26:38,375 --> 01:26:39,375 Sexually? 1077 01:26:42,041 --> 01:26:44,125 I haven't fucked a corpse yet. 1078 01:26:44,208 --> 01:26:46,541 Did you see any of this happen? 1079 01:26:47,125 --> 01:26:49,666 How could I? He beat her at home. 1080 01:26:51,083 --> 01:26:53,250 But Goƛka sent me a video of him 1081 01:26:53,333 --> 01:26:56,000 abusing her verbally and physically. 1082 01:26:56,875 --> 01:26:58,333 Where is that video? 1083 01:26:58,916 --> 01:27:01,208 We store copies of evidence 1084 01:27:01,291 --> 01:27:04,083 among the girls from the support group, 1085 01:27:04,166 --> 01:27:05,500 family, and friends. 1086 01:27:05,583 --> 01:27:07,666 I keep copies on my computer, 1087 01:27:07,750 --> 01:27:09,583 in case anything gets lost 1088 01:27:09,666 --> 01:27:13,041 at the prosecutor's office or the police station. 1089 01:27:13,833 --> 01:27:15,666 See what you've done? 1090 01:27:15,750 --> 01:27:17,375 You fucking cunt? 1091 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 Cops in my house? 1092 01:27:18,666 --> 01:27:21,500 If you don't like it, then fuck off! 1093 01:27:21,916 --> 01:27:23,833 You whore! 1094 01:27:28,083 --> 01:27:31,416 We can see your husband is upset. 1095 01:27:31,500 --> 01:27:33,041 That's true. 1096 01:27:33,458 --> 01:27:35,416 But where is the first part? 1097 01:27:35,500 --> 01:27:39,166 The part where you provoked him. 1098 01:27:43,500 --> 01:27:48,166 I quote: "You fucking pig, give me back Zosia, you dirty whore! 1099 01:27:48,250 --> 01:27:52,416 I'm fucking calling you, and you blocked my number, you bitch! 1100 01:27:52,500 --> 01:27:55,250 Go back to wherever you fucking came from, 1101 01:27:55,333 --> 01:27:57,500 you fucking crazy idiot! 1102 01:27:57,583 --> 01:27:59,541 You fucking piece of trash!" 1103 01:28:00,458 --> 01:28:03,833 Did you send such texts to your wife? 1104 01:28:05,708 --> 01:28:07,583 I can't recall. 1105 01:28:07,666 --> 01:28:10,916 My wife had access to my phone as well. 1106 01:28:14,583 --> 01:28:18,000 "Sometimes we face truths that leave us speechless." 1107 01:28:18,166 --> 01:28:19,208 Who? 1108 01:28:22,208 --> 01:28:23,625 Fucking hell! 1109 01:28:29,208 --> 01:28:31,750 Pope John Paul II. 1110 01:28:37,958 --> 01:28:40,541 You'll see what will happen to you now. 1111 01:28:41,333 --> 01:28:43,375 - Evening. - Come in. 1112 01:28:47,708 --> 01:28:49,625 So, long story short, 1113 01:28:50,833 --> 01:28:52,375 something like this... 1114 01:28:53,166 --> 01:28:54,250 with this knife. 1115 01:28:54,333 --> 01:28:58,041 You claim that my client abused you. 1116 01:28:58,125 --> 01:29:00,791 Yet you attacked him with a knife. 1117 01:29:00,916 --> 01:29:03,083 Can you explain that? 1118 01:29:03,666 --> 01:29:05,708 Are you alright? 1119 01:29:05,791 --> 01:29:08,000 She's simply jealous... 1120 01:29:08,083 --> 01:29:12,208 Sweetheart, go to your room. Daddy will be right there. 1121 01:29:12,291 --> 01:29:14,791 We have a daughter, so this freaks me out. 1122 01:29:14,875 --> 01:29:16,208 Look at me, madam. 1123 01:29:16,375 --> 01:29:17,583 Call an ambulance. 1124 01:29:17,666 --> 01:29:19,250 Mrs MaƂgorzata... 1125 01:29:19,333 --> 01:29:21,666 No need. Start the Blue Card protocol on her. 1126 01:29:21,750 --> 01:29:23,750 You could have stabbed yourself. 1127 01:29:23,833 --> 01:29:25,166 Your honour, 1128 01:29:25,250 --> 01:29:30,166 it's telling that the alleged victim did not inform proper services 1129 01:29:30,250 --> 01:29:32,458 about conflicts and arguments 1130 01:29:32,541 --> 01:29:36,541 or that alleged sexual or physical abuse. 1131 01:29:36,875 --> 01:29:37,875 Why? 1132 01:29:47,041 --> 01:29:51,541 The truth about domestic violence in this family is evident. 1133 01:29:57,458 --> 01:29:59,000 Your honour, 1134 01:29:59,916 --> 01:30:04,041 I request the admitting to the evidence file of footage 1135 01:30:04,125 --> 01:30:06,416 registered at the sides' home. 1136 01:30:06,500 --> 01:30:09,666 I motion for its rejection, as it is belated. 1137 01:30:10,291 --> 01:30:15,416 The justification for accepting this evidence at this stage 1138 01:30:15,875 --> 01:30:20,250 lies in the need to counter the evidence presented by the defendant. 1139 01:30:20,333 --> 01:30:23,500 It does not reflect the true state of events. 1140 01:30:23,708 --> 01:30:26,791 This footage is drastic 1141 01:30:27,458 --> 01:30:31,250 and embarrassing to the plaintiff, 1142 01:30:31,333 --> 01:30:34,791 who was simply ashamed of it. 1143 01:30:40,208 --> 01:30:42,708 The court will allow the evidence. 1144 01:30:46,208 --> 01:30:47,208 Thank you. 1145 01:30:49,416 --> 01:30:52,750 The footage of interest starts at the seven minute mark. 1146 01:30:53,333 --> 01:30:54,333 Go on. 1147 01:32:37,041 --> 01:32:39,583 Case registered at the court in Pawica, 1148 01:32:39,666 --> 01:32:42,791 number 13.03.089/00, 1149 01:32:42,875 --> 01:32:47,000 AM/2021/5058.9.2, 1150 01:32:47,083 --> 01:32:49,500 at the fault of Grzegorz Nowak. 1151 01:32:49,583 --> 01:32:53,291 The court grants parental rights over minor Zofia Nowak, 1152 01:32:53,375 --> 01:32:56,208 born on November 15, 2022, in Brzeg, 1153 01:32:56,291 --> 01:32:58,541 to plaintiff MaƂgorzata Nowak. 1154 01:32:58,625 --> 01:33:03,000 Defendant Grzegorz Nowak is deprived of parental rights 1155 01:33:03,083 --> 01:33:05,583 with a no-contact order in place. 1156 01:33:05,666 --> 01:33:07,416 He faces criminal charges. 1157 01:33:07,500 --> 01:33:11,416 We'll file for child support and the division of property. 1158 01:33:11,708 --> 01:33:13,416 We'll crush the bastard. 1159 01:33:13,500 --> 01:33:16,250 Your ex-husband no longer exists. 1160 01:33:25,583 --> 01:33:27,000 Gosia... 1161 01:33:27,416 --> 01:33:29,083 - Congratulations. - Thanks. 1162 01:33:29,166 --> 01:33:30,500 Come on! 1163 01:33:33,333 --> 01:33:35,375 - A roe deer! - Where? 1164 01:33:55,333 --> 01:33:57,416 I like soup and meat. 1165 01:33:57,541 --> 01:33:59,583 Bananas, kiwi, 1166 01:33:59,666 --> 01:34:01,541 raspberries, strawberries... 1167 01:34:02,583 --> 01:34:04,625 May I have a gummy bear? 1168 01:34:05,416 --> 01:34:08,833 You could've had everything. You fucked it all up. 1169 01:34:10,666 --> 01:34:11,916 Goƛka... 1170 01:34:15,875 --> 01:34:18,416 Did you think what would have happened if you hadn't left him? 1171 01:34:22,041 --> 01:34:24,041 Come here! Jump up. 1172 01:34:25,750 --> 01:34:28,041 We're gonna have a talk today. 1173 01:34:29,041 --> 01:34:31,916 You can spoil any kind of fucking fun! 1174 01:35:01,041 --> 01:35:03,166 CHLORINE 1175 01:35:13,583 --> 01:35:15,208 There you go! 1176 01:35:16,125 --> 01:35:17,708 Where are you going? 1177 01:35:19,583 --> 01:35:21,375 Someone's afraid! 1178 01:35:23,083 --> 01:35:25,625 You will be my lady! 1179 01:35:26,208 --> 01:35:28,208 Come on, sweetheart! 1180 01:35:31,166 --> 01:35:33,083 Get the fuck over here! 1181 01:35:41,750 --> 01:35:43,625 Good thing you fell here. 1182 01:35:43,708 --> 01:35:46,000 Over there, it would really hurt. 1183 01:35:55,166 --> 01:35:56,500 Go to your room. 1184 01:36:20,125 --> 01:36:22,208 Snack! My snack! 1185 01:36:25,708 --> 01:36:28,041 Croat won't be back, right? 1186 01:37:35,041 --> 01:37:36,208 Eat up. 1187 01:37:41,333 --> 01:37:42,750 I like it! 1188 01:37:55,833 --> 01:37:58,875 When I finish, can I eat this, too? 1189 01:37:59,041 --> 01:38:00,208 You can. 1190 01:38:10,750 --> 01:38:13,041 For breakfast! 1191 01:38:13,125 --> 01:38:16,541 Can you draw yourself? 1192 01:38:17,875 --> 01:38:19,500 This is me. 1193 01:38:21,583 --> 01:38:23,375 Stand next to me. 1194 01:38:23,458 --> 01:38:27,333 Mummy, I love you the most. 1195 01:38:30,583 --> 01:38:32,750 Can you draw a fence? 1196 01:38:34,708 --> 01:38:36,250 Zosia, don't be afraid! 1197 01:38:37,666 --> 01:38:39,833 It's OK, Zosia! 1198 01:38:49,875 --> 01:38:51,500 Zosia, calm down. 1199 01:38:58,833 --> 01:39:01,166 Vital signs OK. She can go. 1200 01:39:01,500 --> 01:39:03,250 I'll bring the paperwork. 1201 01:39:11,166 --> 01:39:12,250 Hi... 1202 01:39:12,458 --> 01:39:13,625 Hello. 1203 01:39:14,500 --> 01:39:17,125 - What's your name? - Zosia. 1204 01:39:20,916 --> 01:39:22,708 Put on your shoes. 76441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.