Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,469
(Cafeteria, Day 3)
2
00:00:02,469 --> 00:00:03,370
KYUNG SOO.
3
00:00:03,370 --> 00:00:04,271
Do you know what time it is?
4
00:00:04,705 --> 00:00:06,874
(A strict auditor, Woobin, is here)
5
00:00:07,307 --> 00:00:08,675
(With the help of Woobin)
6
00:00:08,675 --> 00:00:10,010
Rooftop sounds good.
7
00:00:10,010 --> 00:00:10,811
Sis,
8
00:00:10,811 --> 00:00:12,279
follow me to the rooftop.
9
00:00:12,279 --> 00:00:13,313
Wow, why did that make my heart flutter?
10
00:00:14,314 --> 00:00:16,683
(A heart-fluttering lunch menu is complete)
11
00:00:17,351 --> 00:00:19,786
(And part-timer Young Ji's shift starts)
12
00:00:19,786 --> 00:00:21,522
- Young Ji.
- Welcome.
13
00:00:21,522 --> 00:00:23,490
Skewer those fish cakes once you're back.
14
00:00:23,924 --> 00:00:25,959
(Straight to work upon arrival)
15
00:00:26,426 --> 00:00:29,029
(A combo of Korean street food:
fish cakes & tteokbokki)
16
00:00:29,696 --> 00:00:33,700
(and Chinese cuisine:
tangsuyuk & fried rice)
17
00:00:34,134 --> 00:00:37,337
(We're making today's lunch extra special)
18
00:00:37,804 --> 00:00:41,775
(it's on the rooftop)
19
00:00:42,276 --> 00:00:44,444
Boss, we have to head up and
start moving things now.
20
00:00:44,444 --> 00:00:46,606
I'll drop off the tangsuyuk upstairs first.
21
00:00:48,348 --> 00:00:53,620
(Young Ji gets started on moving the food)
22
00:00:53,620 --> 00:00:55,455
(Egg employees passing by lend a hand)
I'd really appreciate the help.
23
00:00:55,455 --> 00:00:57,090
Sorry, but I can't pay you for this.
24
00:01:00,160 --> 00:01:03,063
(Young Ji sets up for the rooftop service)
25
00:01:03,430 --> 00:01:05,999
(The boss follows, carrying tteokbokki…)
26
00:01:07,267 --> 00:01:10,771
(12:50 PM,
just 10 minutes until serving)
27
00:01:11,905 --> 00:01:12,839
Ugh...
28
00:01:16,877 --> 00:01:17,711
Wow.
29
00:01:22,516 --> 00:01:25,485
(Here comes the marketing team
with plates)
30
00:01:25,986 --> 00:01:27,621
(Hong Jeong Bin / Marketing team,
Jeong Jin Young / Marketing team)
31
00:01:27,621 --> 00:01:29,089
Oh hey, hi.
32
00:01:29,089 --> 00:01:29,790
Hello.
33
00:01:29,790 --> 00:01:31,258
Are you here for lunch?
34
00:01:31,258 --> 00:01:32,593
- We came early...
- We're getting in line first.
35
00:01:32,593 --> 00:01:33,927
To get in line...?
36
00:01:33,927 --> 00:01:35,028
You're here before opening?
37
00:01:35,028 --> 00:01:36,897
- Yes.
- You're here before opening?
38
00:01:36,897 --> 00:01:38,632
(The marketing team showed up
10 minutes before opening)
39
00:01:38,632 --> 00:01:41,568
I've never seen anyone
coming before opening.
40
00:01:42,603 --> 00:01:45,238
- Like some famous pop-ups.
- Everyone's coming early.
41
00:01:45,639 --> 00:01:46,807
Do you know what's on the menu today?
42
00:01:47,674 --> 00:01:49,943
Fish cakes, tangsuyuk, and fried rice!
43
00:01:49,943 --> 00:01:50,711
Wow…
44
00:01:50,711 --> 00:01:54,081
(A staff member walks up to KWANGSOO)
There's so much on the menu.
45
00:01:54,081 --> 00:01:54,948
Oh, thanks so much.
46
00:01:54,948 --> 00:01:56,316
Oh, that's so sweet.
47
00:01:56,316 --> 00:01:59,553
(Gifted an energy drink)
48
00:01:59,553 --> 00:02:01,154
(Choked up)
49
00:02:01,154 --> 00:02:02,923
Oh, thank you, I really could use this...
50
00:02:02,923 --> 00:02:04,558
He even put a sticker on it.
51
00:02:04,558 --> 00:02:05,559
Oh, is this product placement?
52
00:02:05,559 --> 00:02:06,526
No, it's not.
53
00:02:06,526 --> 00:02:08,061
(Almost misunderstood his kind gesture)
54
00:02:08,061 --> 00:02:09,296
Thank you.
55
00:02:09,296 --> 00:02:10,397
Thank you, I'll enjoy it.
56
00:02:14,134 --> 00:02:15,454
Wow, the line's already long...
57
00:02:16,670 --> 00:02:18,005
Like I'm really on fire...
58
00:02:18,005 --> 00:02:19,640
I'm feeling so hot right now.
59
00:02:21,541 --> 00:02:24,177
(Young Ji comes with
a huge pot of fish cakes)
60
00:02:24,177 --> 00:02:25,345
Oh boy, oh boy.
61
00:02:28,248 --> 00:02:29,750
Phew… ha…
62
00:02:30,050 --> 00:02:33,053
(The part-timer has some serious muscle)
63
00:02:34,421 --> 00:02:35,722
Oh dear.
64
00:02:36,857 --> 00:02:38,792
Aw, this really cheers me up.
65
00:02:39,526 --> 00:02:41,261
Thank you so much.
66
00:02:41,261 --> 00:02:43,363
You have no idea how much this means.
67
00:02:43,363 --> 00:02:45,132
I'm definitely saving this for myself.
68
00:02:45,132 --> 00:02:47,668
(The staff's kindhearted gesture
means so much)
69
00:02:48,669 --> 00:02:49,970
Hey, there's a line already
70
00:02:50,726 --> 00:02:51,852
- even before opening.
- We should hurry, right?
71
00:02:52,673 --> 00:02:55,475
(Fried rice is the last dish to be made)
72
00:02:56,243 --> 00:02:59,246
(Takes out one more pan)
73
00:03:00,480 --> 00:03:04,685
(Gets the double-pan system working)
74
00:03:05,285 --> 00:03:07,554
(Starting fried rice with two pans)
75
00:03:07,854 --> 00:03:08,989
(Green onions)
76
00:03:09,523 --> 00:03:11,892
(Ham)
77
00:03:12,926 --> 00:03:14,995
(Beaten eggs)
78
00:03:15,429 --> 00:03:17,831
(Stirring fast to scramble the eggs)
79
00:03:20,300 --> 00:03:22,602
(Once the scrambled eggs are done)
80
00:03:24,438 --> 00:03:25,572
(Rice)
81
00:03:25,872 --> 00:03:27,007
(Salt)
82
00:03:27,441 --> 00:03:30,043
(Oyster sauce)
83
00:03:30,744 --> 00:03:33,213
(Seasoning and stir-frying once more)
84
00:03:33,914 --> 00:03:36,049
(Doing both pans at once)
85
00:03:36,416 --> 00:03:39,252
(Scrambled eggs non-stop)
86
00:03:40,754 --> 00:03:43,557
(Wok skills like a pro chef)
87
00:03:47,928 --> 00:03:50,664
(One pan of fried rice is done)
88
00:03:50,664 --> 00:03:52,232
Aaah...
89
00:03:52,232 --> 00:03:54,601
KYUNG SOO's forehead is covered in
beads of sweat.
90
00:03:57,204 --> 00:04:00,040
(The sweat tells you how focused he is)
91
00:04:00,040 --> 00:04:01,174
Once this is done, is it everything?
92
00:04:01,174 --> 00:04:01,875
Yes.
93
00:04:04,244 --> 00:04:07,581
(Giving it one last big push)
94
00:04:13,286 --> 00:04:14,221
It's ready.
95
00:04:22,729 --> 00:04:26,066
(The fried rice is done, right on time)
96
00:04:26,066 --> 00:04:27,113
Wow, that looks delicious.
97
00:04:30,137 --> 00:04:30,837
Pick it up.
98
00:04:32,305 --> 00:04:33,440
Whoa, the whole elevator...
99
00:04:33,440 --> 00:04:34,975
smells like fried rice.
100
00:04:36,843 --> 00:04:39,646
Riding this elevator automatically
makes you hungry.
101
00:04:39,646 --> 00:04:41,047
KYUNG SOO…
102
00:04:41,047 --> 00:04:42,549
you'll never go for .
103
00:04:44,084 --> 00:04:44,818
Me?
104
00:04:46,553 --> 00:04:47,954
Not with just us two.
105
00:04:50,957 --> 00:04:52,592
I can learn to cook.
106
00:04:52,592 --> 00:04:53,727
That'd be amazing.
107
00:04:56,129 --> 00:04:57,931
But who else is going to stir tteokbokki?
108
00:04:59,933 --> 00:05:01,101
Who else
109
00:05:01,101 --> 00:05:02,669
is going to stir tteokbokki?
110
00:05:03,069 --> 00:05:06,306
(The tteokbokki flirting melted his heart)
111
00:05:08,909 --> 00:05:09,876
Wow.
112
00:05:11,178 --> 00:05:14,881
(Pumped for the first outdoor cafeteria)
Wow.
113
00:05:15,215 --> 00:05:15,982
Hello.
114
00:05:15,982 --> 00:05:18,418
- Hello, wow.
- That looks delicious.
115
00:05:18,952 --> 00:05:20,587
(Now the boss arrives, carrying a cooler)
116
00:05:20,587 --> 00:05:21,822
(Clap clap clap)
117
00:05:21,822 --> 00:05:22,989
Is it ice cream?
118
00:05:22,989 --> 00:05:23,857
Yeah, ice cream, ice cream.
119
00:05:23,857 --> 00:05:24,958
OMG.
120
00:05:25,358 --> 00:05:26,827
Can I have two ice creams?
121
00:05:26,827 --> 00:05:27,561
I mean,
122
00:05:27,561 --> 00:05:28,595
you get a little greedy
123
00:05:28,595 --> 00:05:29,462
with food, don't you?
124
00:05:29,462 --> 00:05:31,264
(Embarrassed)
125
00:05:31,264 --> 00:05:32,899
- Eat one first, then we'll see.
- Got it.
126
00:05:32,899 --> 00:05:34,401
(No surprise, two portions for our regular)
Thanks.
127
00:05:35,335 --> 00:05:37,070
(Peeking in)
128
00:05:38,271 --> 00:05:40,740
(Another regular sneaks in)
129
00:05:41,141 --> 00:05:42,609
You're here, Mr. CEO!
130
00:05:42,609 --> 00:05:44,010
(CEO Ko Joong Seok)
131
00:05:44,010 --> 00:05:46,012
CEO Ko Joong Seok has graced us
with his presence!
132
00:05:47,347 --> 00:05:49,482
(The loud announcement)
133
00:05:49,482 --> 00:05:51,818
(even reached KWANGSOO)
The CEO is here?
134
00:05:52,686 --> 00:05:54,654
Order arms! Hello, sir!
135
00:05:54,654 --> 00:05:56,223
You're here, Mr. CEO!
136
00:05:56,223 --> 00:05:57,698
Honored to have you, sir!
137
00:05:59,459 --> 00:06:02,062
(Overwhelmed by the over-the-top salute)
138
00:06:02,863 --> 00:06:04,664
(the CEO can't lift his head
in embarrassment)
139
00:06:04,664 --> 00:06:06,032
Whoa, the CEO is here.
140
00:06:07,133 --> 00:06:08,168
Whoa, what?
141
00:06:09,135 --> 00:06:10,103
Whoa, what?
142
00:06:10,103 --> 00:06:11,171
Hold on.
143
00:06:11,171 --> 00:06:12,839
- You actually came back?
- What?
144
00:06:12,839 --> 00:06:13,841
(Hoshi / SEVENTEEN / 2nd visit)
145
00:06:13,866 --> 00:06:15,141
I live nearby.
146
00:06:16,576 --> 00:06:18,078
I'm planning to have dinner here too.
147
00:06:18,078 --> 00:06:19,045
For real?
148
00:06:19,045 --> 00:06:20,881
It's about time for him
to pay for his meal.
149
00:06:21,715 --> 00:06:24,751
(The client staff is trying to
sort out all three meals)
150
00:06:25,418 --> 00:06:28,421
(Time to make the lunch sample)
151
00:06:28,855 --> 00:06:30,090
What's this space for?
152
00:06:30,090 --> 00:06:32,359
(The center looks empty)
It would've been great
153
00:06:32,359 --> 00:06:34,194
if there were other side dishes here,
154
00:06:34,194 --> 00:06:36,229
- Put the ice cream there.
- One ice cream here?
155
00:06:37,664 --> 00:06:40,400
(Just as that happens,
someone nearby is eating ice cream)
156
00:06:40,400 --> 00:06:43,270
Can you finish that and give me the wrapper?
157
00:06:43,270 --> 00:06:44,537
- I'll give you a new one.
- But that'll melt.
158
00:06:45,338 --> 00:06:48,308
(The gap is filled with new ice cream
and some sides)
159
00:06:48,308 --> 00:06:49,075
Done, done.
160
00:06:54,514 --> 00:06:58,518
(The sample is heading to be displayed)
161
00:06:59,185 --> 00:07:01,087
Wow.
162
00:07:01,087 --> 00:07:04,090
(Do you want to have
street food or Chinese food?)
163
00:07:04,090 --> 00:07:05,292
It's being presented
164
00:07:05,292 --> 00:07:06,226
as a showcase.
165
00:07:09,930 --> 00:07:13,099
(Writing the menu with some old-school lines)
166
00:07:17,470 --> 00:07:20,040
(With an emoji, the service setup is done)
167
00:07:20,040 --> 00:07:21,274
Should we start the service?
168
00:07:21,274 --> 00:07:22,208
Yes.
169
00:07:22,208 --> 00:07:24,077
We're open, come in.
170
00:07:24,077 --> 00:07:25,879
- You can come in.
- Come on in.
171
00:07:26,479 --> 00:07:30,283
(The 1st outdoor lunch service is starting)
172
00:07:30,283 --> 00:07:32,018
(It's lunchtime)
Please write down your name here.
173
00:07:32,018 --> 00:07:33,853
Here. Grab your plate.
174
00:07:33,853 --> 00:07:35,288
Jeong Bin was the first to arrive.
175
00:07:36,122 --> 00:07:38,591
- She came in 15 minutes early.
- First place.
176
00:07:38,591 --> 00:07:39,259
Big potatoes.
177
00:07:39,259 --> 00:07:40,560
It's potato tteokbokki.
178
00:07:40,560 --> 00:07:41,394
Quail eggs, sweet.
179
00:07:42,762 --> 00:07:44,264
Sausage…
180
00:07:44,264 --> 00:07:46,299
- There's no sausage.
- It's fish cakes.
181
00:07:46,299 --> 00:07:47,000
Fish cakes.
182
00:07:48,234 --> 00:07:49,135
Why are you
183
00:07:49,135 --> 00:07:50,403
so obsessed with sausages?
184
00:07:50,403 --> 00:07:51,538
Toothpicks! Toothpicks!
185
00:07:51,538 --> 00:07:53,039
Oh, right!
186
00:07:53,039 --> 00:07:54,074
It's really fine.
187
00:07:54,074 --> 00:07:55,575
I'll bring it to you later.
188
00:07:55,575 --> 00:07:57,610
I have a lot in the office.
189
00:07:57,610 --> 00:07:58,578
You do?
190
00:07:58,578 --> 00:08:00,680
(Forgot to bring the toothpicks
from the kitchen)
191
00:08:00,680 --> 00:08:02,482
It's got some street food vibes, right?
192
00:08:02,482 --> 00:08:03,216
Exactly.
193
00:08:03,216 --> 00:08:04,184
(Soy sauce for the fish cakes)
194
00:08:04,184 --> 00:08:05,151
KWANGSOO made it.
195
00:08:06,820 --> 00:08:09,255
I can use this as a toothpick.
196
00:08:09,255 --> 00:08:10,590
Oh, you got one.
197
00:08:11,257 --> 00:08:14,327
(The menu choice saved him
from making the trip)
198
00:08:14,661 --> 00:08:17,263
This has both wheat and rice cakes.
199
00:08:17,263 --> 00:08:20,300
I asked the staff earlier,
200
00:08:20,300 --> 00:08:22,602
and it came out exactly 50-50,
201
00:08:22,602 --> 00:08:23,703
so we put both wheat and rice cakes in.
202
00:08:23,703 --> 00:08:25,538
That's a great call.
203
00:08:25,538 --> 00:08:27,073
I'm definitely a wheat cake person.
204
00:08:27,073 --> 00:08:28,708
- I prefer rice cakes.
- Opinions vary on this.
205
00:08:28,708 --> 00:08:30,243
That's the reason.
206
00:08:30,243 --> 00:08:31,292
As for tangsuyuk…
207
00:08:32,112 --> 00:08:33,680
we'll need to serve it in portions
208
00:08:33,680 --> 00:08:35,782
(Tangsuyuk is being served in portions)
to keep things in control.
209
00:08:36,282 --> 00:08:38,685
Four pieces (per person).
210
00:08:38,685 --> 00:08:39,819
Five pieces?
211
00:08:39,819 --> 00:08:42,489
(The tangsuyuk serving size is five pieces)
The CEO gets five pieces.
212
00:08:42,789 --> 00:08:45,091
Sir, lots of kimchi for you as well.
213
00:08:45,091 --> 00:08:47,494
A lot of kimchi and pickled radish.
214
00:08:47,494 --> 00:08:48,495
A lot of pickled radish.
215
00:08:48,495 --> 00:08:49,596
It's hot, be careful.
216
00:08:49,596 --> 00:08:50,697
Enjoy, it's delicious...
217
00:08:50,697 --> 00:08:51,431
Enjoy.
218
00:08:52,499 --> 00:08:54,734
Let's give Producer Nah three pieces.
219
00:08:54,734 --> 00:08:55,668
Three for Producer Hyun Yong too.
220
00:08:59,039 --> 00:08:59,973
Young Ji.
221
00:08:59,973 --> 00:09:01,041
This much.
222
00:09:01,041 --> 00:09:02,409
You can come back for more.
223
00:09:02,409 --> 00:09:03,076
Young Ji, but...
224
00:09:03,076 --> 00:09:04,244
No, no, I'll give you extra kimchi.
225
00:09:05,378 --> 00:09:07,013
We're a little short on tangsuyuk.
226
00:09:07,013 --> 00:09:08,381
You loaded up on tteokbokki.
227
00:09:08,381 --> 00:09:09,949
That's true.
228
00:09:09,949 --> 00:09:11,284
You'll have more later anyway.
229
00:09:11,284 --> 00:09:12,052
All right.
230
00:09:12,052 --> 00:09:13,319
- Enjoy.
- Thank you.
231
00:09:13,319 --> 00:09:14,087
Thank you.
232
00:09:16,089 --> 00:09:17,023
Is there a set amount for this?
233
00:09:17,023 --> 00:09:17,824
Yes.
234
00:09:17,824 --> 00:09:19,245
Exactly three pieces each.
235
00:09:20,026 --> 00:09:21,227
- Is that for real?
- Yes.
236
00:09:21,227 --> 00:09:22,395
You can check the others.
237
00:09:24,464 --> 00:09:25,899
I mean...
238
00:09:25,899 --> 00:09:27,067
If you need more, come back for more.
239
00:09:27,067 --> 00:09:27,901
Here, here.
240
00:09:27,901 --> 00:09:29,342
I'll give you extra kimchi instead.
241
00:09:30,036 --> 00:09:31,504
I'm okay with kimchi…
242
00:09:31,504 --> 00:09:32,539
Pickled radish for you.
243
00:09:32,539 --> 00:09:33,506
Enjoy.
244
00:09:35,875 --> 00:09:38,678
They really skimped on tangsuyuk.
245
00:09:38,678 --> 00:09:41,915
(Skimpy tangsuyuk portions
for their close circle)
246
00:09:42,449 --> 00:09:45,218
These are the junior writers from
the team.
247
00:09:45,218 --> 00:09:46,019
They've been really swamped.
248
00:09:46,019 --> 00:09:46,719
Hang in there.
249
00:09:46,719 --> 00:09:47,654
Give them plenty.
250
00:09:47,654 --> 00:09:50,957
(Not a strict portion control)
251
00:09:51,591 --> 00:09:52,959
Being outside…
252
00:09:52,959 --> 00:09:53,993
Eating outside...
253
00:09:53,993 --> 00:09:55,462
definitely feels different.
254
00:09:56,529 --> 00:09:57,997
There's not a cloud in the sky.
255
00:09:57,997 --> 00:09:59,566
- What?
- Not a single cloud in the sky.
256
00:09:59,966 --> 00:10:02,268
(The lunch feels like a picnic)
257
00:10:02,702 --> 00:10:04,337
Flowers are blooming, it's so pretty.
258
00:10:06,506 --> 00:10:09,576
We're using the company so well.
259
00:10:11,544 --> 00:10:13,513
(An example of using the company well)
260
00:10:13,513 --> 00:10:15,748
One, two, three.
261
00:10:15,748 --> 00:10:17,283
(The marketing team snaps a Gen-Z Shot)
262
00:10:17,283 --> 00:10:18,918
Do you take pictures like this every day?
263
00:10:18,918 --> 00:10:20,553
Every time you eat?
264
00:10:20,553 --> 00:10:21,387
No.
265
00:10:21,387 --> 00:10:22,902
This is the first time we've done this.
266
00:10:23,623 --> 00:10:25,692
It's such great weather today.
267
00:10:25,692 --> 00:10:27,727
It's hot, but the vibe is amazing.
268
00:10:27,727 --> 00:10:29,229
The Euljiro vibes.
269
00:10:29,229 --> 00:10:29,963
Exactly.
270
00:10:29,963 --> 00:10:31,564
It feels like a lunch outing.
271
00:10:31,564 --> 00:10:33,833
Yes, with this red table…
272
00:10:33,833 --> 00:10:36,236
Getting some vitamin boost
273
00:10:36,236 --> 00:10:37,036
while eating.
274
00:10:38,371 --> 00:10:40,540
(Seem happy to be out)
Two birds with one stone.
275
00:10:40,540 --> 00:10:41,574
Lunchtime.
276
00:10:42,709 --> 00:10:45,044
I've never had tteokbokki
with potatoes before.
277
00:10:45,612 --> 00:10:48,081
When I heard the word tteokbokki,
278
00:10:48,081 --> 00:10:50,617
I only focused on one thing.
279
00:10:50,617 --> 00:10:52,452
I wasn't going to eat it
if it was just rice cakes.
280
00:10:53,920 --> 00:10:55,588
I'm totally a wheat cake person.
281
00:10:55,588 --> 00:10:57,724
I wonder how they came up with this.
282
00:10:57,724 --> 00:10:59,926
They mixed half rice cakes
and half wheat cakes.
283
00:10:59,926 --> 00:11:01,227
This was actually pretty good.
284
00:11:03,897 --> 00:11:05,412
(So) how much should this cost?
285
00:11:06,199 --> 00:11:07,433
Between 6 and 8.
286
00:11:07,433 --> 00:11:09,169
(The production support team's money talk)
The price range varies by company.
287
00:11:09,169 --> 00:11:10,837
Some places are super cheap.
288
00:11:11,871 --> 00:11:13,773
Wow, this looks so good.
289
00:11:13,773 --> 00:11:15,909
Looks so good,
want to do a tteokbokki toast?
290
00:11:15,909 --> 00:11:18,011
Tteokbokki toast? Sounds good.
291
00:11:18,011 --> 00:11:18,912
Tteokbokki toast.
292
00:11:18,912 --> 00:11:20,079
(The junior writers are super hyped)
Let's wait for Min Gyeong.
293
00:11:20,079 --> 00:11:21,614
- Tteok-toast.
- Tteok-toast.
294
00:11:21,614 --> 00:11:22,782
Oh yeah!
295
00:11:22,782 --> 00:11:24,017
We decided to do a tteok-toast.
296
00:11:24,017 --> 00:11:25,151
- What?
- Tteok-toast.
297
00:11:25,151 --> 00:11:26,753
What's a tteok-toast?
298
00:11:26,753 --> 00:11:29,088
(Tteokbokki toast)
Enjoy.
299
00:11:31,591 --> 00:11:32,926
Mmm.
300
00:11:32,926 --> 00:11:34,294
- So tasty.
- This is so good.
301
00:11:35,762 --> 00:11:38,131
The menu is totally my style.
302
00:11:38,131 --> 00:11:39,199
Totally.
303
00:11:40,266 --> 00:11:41,734
Everything's delicious.
304
00:11:42,835 --> 00:11:45,505
I thought we had to choose
between two options.
305
00:11:45,505 --> 00:11:46,606
- Me too.
- Me too.
306
00:11:46,606 --> 00:11:47,640
We get both street food and Chinese food.
307
00:11:47,640 --> 00:11:48,441
So nice.
308
00:11:48,441 --> 00:11:49,475
(Impressed by the generous servings)
Very nice.
309
00:11:51,277 --> 00:11:55,114
(The client staff has settled here)
Thank you.
310
00:11:55,114 --> 00:11:56,749
You're seriously here for food.
311
00:11:56,749 --> 00:11:58,384
Yes, I'm serious.
312
00:11:58,384 --> 00:12:00,987
I really hope this doesn't end.
313
00:12:00,987 --> 00:12:02,956
He thinks of this place as
314
00:12:02,956 --> 00:12:04,624
a community restaurant
315
00:12:04,624 --> 00:12:06,159
in his apartment complex.
316
00:12:06,159 --> 00:12:07,193
Our building doesn't have one,
317
00:12:07,193 --> 00:12:08,928
so this is just perfect.
318
00:12:08,928 --> 00:12:10,330
(It's a bummer this great find is a pop-up)
So
319
00:12:10,330 --> 00:12:13,166
I genuinely hope this could keep going.
320
00:12:13,166 --> 00:12:15,501
- Thank you for the food.
- Enjoy. Thank you.
321
00:12:16,135 --> 00:12:18,238
(Yum 1)
322
00:12:18,671 --> 00:12:20,240
(Yum 2)
323
00:12:21,808 --> 00:12:27,413
(Yuuum)
324
00:12:27,947 --> 00:12:29,148
Mmm. (Good)
325
00:12:30,817 --> 00:12:31,718
It's really good.
326
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
This is so good.
327
00:12:37,123 --> 00:12:38,758
- Mmm.
- Mmm.
328
00:12:38,758 --> 00:12:40,326
(The kind of taste that speaks for itself)
The tteokbokki is good too.
329
00:12:41,127 --> 00:12:43,863
(Yum, tangsuyuk)
330
00:12:43,863 --> 00:12:44,864
Mmm.
331
00:12:44,864 --> 00:12:46,766
The tteokbokki with tangsuyuk...
332
00:12:48,401 --> 00:12:51,037
It's like dipping fritters
in tteokbokki sauce.
333
00:12:51,037 --> 00:12:52,739
But they really skimped on tangsuyuk.
334
00:12:52,739 --> 00:12:53,740
How many did you get?
335
00:12:54,374 --> 00:12:55,975
(3, 5)
KYUNG SOO gave me a lot.
336
00:12:55,975 --> 00:12:58,111
You got some celebrity treatment.
337
00:12:58,111 --> 00:13:00,013
(He thought everyone got three pieces, too)
I got some special treatment.
338
00:13:00,013 --> 00:13:01,481
A bit of senior-junior favoritism.
339
00:13:02,148 --> 00:13:04,417
(Suddenly stood up)
340
00:13:04,951 --> 00:13:06,853
(5, 5, 5, 5)
341
00:13:07,820 --> 00:13:09,789
(Crispy)
342
00:13:10,256 --> 00:13:11,924
(Crispy)
343
00:13:12,659 --> 00:13:13,993
Tangsuyuk is also so good.
344
00:13:13,993 --> 00:13:16,262
(The other staff are enjoying it plenty)
Really good.
345
00:13:16,262 --> 00:13:18,231
I think I have to say something about this.
346
00:13:20,800 --> 00:13:21,934
Do you need anything?
347
00:13:21,934 --> 00:13:23,336
- A napkin…
- Napkins?
348
00:13:23,936 --> 00:13:25,405
Napkins?
349
00:13:25,405 --> 00:13:26,439
Napkins?
350
00:13:26,939 --> 00:13:28,875
(How about this...)
351
00:13:29,475 --> 00:13:31,210
We don't have any napkins right now.
352
00:13:31,210 --> 00:13:33,146
I'll grab a napkin for you in a second.
353
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
(Young Ji, the team leader,
is on top of the service too)
354
00:13:34,314 --> 00:13:35,581
Just a moment, please.
355
00:13:36,549 --> 00:13:38,418
(Yum)
356
00:13:39,719 --> 00:13:41,054
Mmm.
357
00:13:41,054 --> 00:13:42,622
So good.
358
00:13:42,622 --> 00:13:44,891
The fried rice is really good.
359
00:13:44,891 --> 00:13:48,861
Do you know the golden fried rice
360
00:13:48,861 --> 00:13:50,997
from the anime series
?
361
00:13:50,997 --> 00:13:52,498
It's just like that.
362
00:13:54,367 --> 00:13:55,802
That's how she became a full-on geek.
363
00:13:59,372 --> 00:14:00,106
What is that?
364
00:14:00,106 --> 00:14:01,541
Please put 'beautiful' and 'flavor' here.
365
00:14:01,541 --> 00:14:02,975
Beautiful, flavor.
366
00:14:02,975 --> 00:14:04,777
What's the seasoning for this?
367
00:14:07,880 --> 00:14:09,382
Min Hwan...
368
00:14:09,382 --> 00:14:10,983
I bet you can figure out
what's behind the flavor.
369
00:14:10,983 --> 00:14:12,552
What's this flavor?
370
00:14:12,552 --> 00:14:14,320
(The reputation of Food and Nutrition major
is weighing on him)
371
00:14:14,887 --> 00:14:15,822
Soy sauce and
372
00:14:17,790 --> 00:14:19,759
maybe some oyster sauce?
373
00:14:19,759 --> 00:14:21,728
What if I'm wrong?
374
00:14:21,728 --> 00:14:22,462
(He was right about the oyster sauce)
That's what it tastes like.
375
00:14:22,462 --> 00:14:23,635
But you could be all wrong about that.
376
00:14:25,064 --> 00:14:26,899
Hey, this fried rice tastes amazing.
377
00:14:26,899 --> 00:14:28,101
Right? It's so good.
378
00:14:28,101 --> 00:14:30,436
This fried rice is absolutely on point.
379
00:14:30,436 --> 00:14:31,270
The fried rice is so tasty.
380
00:14:31,270 --> 00:14:32,238
The fried rice is amazing.
381
00:14:32,238 --> 00:14:33,639
I love the fried rice.
382
00:14:34,741 --> 00:14:37,677
(After the rave about the fried rice)
They said the fried rice is next-level...
383
00:14:38,711 --> 00:14:40,813
(the manager is quite pleased)
You heard everything.
384
00:14:40,813 --> 00:14:42,548
Wow, that makes me so happy.
385
00:14:44,584 --> 00:14:45,685
They love the fried rice.
386
00:14:46,853 --> 00:14:49,122
- I'm all ears.
- The fried rice must be really good.
387
00:14:49,122 --> 00:14:50,089
Yes.
388
00:14:51,290 --> 00:14:53,059
The CEO said the fried rice is the best.
389
00:14:54,260 --> 00:14:56,295
I'm so glad.
390
00:14:56,295 --> 00:14:57,630
Huh? Would you like some more?
391
00:14:57,630 --> 00:14:58,931
Yes, the fried rice…
392
00:14:58,931 --> 00:15:00,933
The CEO said it's really amazing.
393
00:15:02,268 --> 00:15:04,003
Would you like anything else?
394
00:15:04,003 --> 00:15:05,238
(The fried rice refills keep coming)
The fried rice is incredible.
395
00:15:05,238 --> 00:15:07,106
- It's seriously good.
- Have plenty.
396
00:15:07,106 --> 00:15:08,408
Hey, KYUNG SOO, the fried rice…
397
00:15:09,542 --> 00:15:10,777
It's insane, for real.
398
00:15:10,777 --> 00:15:12,512
It's exactly like the fried rice
399
00:15:12,512 --> 00:15:13,679
from a Chinese place.
400
00:15:13,679 --> 00:15:15,381
I think you could compete with
401
00:15:15,381 --> 00:15:16,649
Lu Ching Lai.
402
00:15:18,284 --> 00:15:20,253
How's the soy sauce?
403
00:15:20,253 --> 00:15:22,355
The soy sauce is good too.
It's just right.
404
00:15:22,355 --> 00:15:24,724
(Soy sauce made by the boss)
405
00:15:24,724 --> 00:15:25,892
I won't be satisfied with this.
406
00:15:27,026 --> 00:15:28,194
This is just the beginning.
407
00:15:28,194 --> 00:15:30,396
(The rise of KKPP Food has started,
with the boss's soy sauce)
408
00:15:30,396 --> 00:15:32,331
Here are the napkins for you.
409
00:15:32,331 --> 00:15:34,434
(Naturally handling the customer's request)
Thank you.
410
00:15:34,434 --> 00:15:36,102
You asked for napkins earlier...
411
00:15:36,102 --> 00:15:37,470
Yes, thank you so much.
412
00:15:39,338 --> 00:15:40,339
Oh my.
413
00:15:40,339 --> 00:15:41,707
Thank you.
414
00:15:42,575 --> 00:15:45,445
(Young Ji stays ahead of customer needs)
Thank you.
415
00:15:46,879 --> 00:15:48,881
We would've messed up
if it weren't for Young Ji today.
416
00:15:49,649 --> 00:15:50,817
Wow, so good.
417
00:15:50,817 --> 00:15:51,584
It's insane.
418
00:15:51,584 --> 00:15:52,552
(Replenishing electrolytes)
419
00:15:52,552 --> 00:15:53,653
I can't resist this...
420
00:15:53,653 --> 00:15:54,787
This is unbelievable.
421
00:15:54,787 --> 00:15:55,688
So good.
422
00:15:56,722 --> 00:16:00,760
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
423
00:16:00,760 --> 00:16:02,962
(LEE KWANGSOO)
424
00:16:02,962 --> 00:16:05,031
(DOH KYUNG SOO)
425
00:16:10,703 --> 00:16:12,405
We've got a 10-serving takeout order.
426
00:16:12,405 --> 00:16:14,073
- Oh, right.
- Yes.
427
00:16:14,073 --> 00:16:16,175
They want to share it together.
428
00:16:16,175 --> 00:16:17,443
In a single container.
429
00:16:17,443 --> 00:16:19,479
- One container?
- Oh, in a big one?
430
00:16:20,413 --> 00:16:21,547
Five.
431
00:16:21,981 --> 00:16:24,050
(Preparing food to be delivered
to the Channel 15ya team)
432
00:16:24,050 --> 00:16:25,518
- Seven.
- Tteokbokki's good to go.
433
00:16:29,722 --> 00:16:32,592
Would they complain if we pour the sauce on?
434
00:16:32,592 --> 00:16:33,860
I think they'll complain.
435
00:16:33,860 --> 00:16:35,027
Then let's give the sauce separately.
436
00:16:36,229 --> 00:16:37,797
We've given you everything you need.
437
00:16:37,797 --> 00:16:41,100
Please reach out to Producer Nah
while we're out.
438
00:16:41,100 --> 00:16:42,268
Where are you guys going?
439
00:16:42,268 --> 00:16:44,003
- We have a delivery.
- We need to make the delivery.
440
00:16:44,003 --> 00:16:45,872
The Channel 15ya team!
441
00:16:45,872 --> 00:16:47,807
(Second floor, Channel 15ya editing room)
Hello.
442
00:16:47,807 --> 00:16:48,708
Hello.
443
00:16:48,708 --> 00:16:49,542
Hello.
444
00:16:49,542 --> 00:16:50,743
- Hi.
- Your food's here.
445
00:16:50,743 --> 00:16:52,678
- You ordered 10 servings, right?
- Yes.
446
00:16:52,678 --> 00:16:55,848
This is the fried rice
KYUNG SOO made from scratch.
447
00:16:55,848 --> 00:16:58,284
Currently, the fried rice is
the most popular on the rooftop.
448
00:16:59,218 --> 00:17:00,219
As for tangsuyuk,
449
00:17:00,219 --> 00:17:01,654
we weren't sure if you'd like
dipping or pouring.
450
00:17:01,654 --> 00:17:04,190
- So you brought it separately.
- It's your choice.
451
00:17:04,190 --> 00:17:05,725
And fish cakes
452
00:17:05,725 --> 00:17:07,593
should be really good.
453
00:17:08,728 --> 00:17:09,929
- Thank you for the food.
- Hope you enjoy.
454
00:17:09,929 --> 00:17:11,397
Wow, you even did the delivery.
455
00:17:11,397 --> 00:17:12,431
Enjoy your food.
456
00:17:12,431 --> 00:17:13,933
They're on their way to work, right?
457
00:17:13,933 --> 00:17:16,202
The rest of the team...
458
00:17:16,202 --> 00:17:17,603
Huh?
459
00:17:17,603 --> 00:17:19,472
- What's this?
- It's a fan meeting.
460
00:17:19,472 --> 00:17:21,073
(The fan meeting edit is going on)
The concert.
461
00:17:21,073 --> 00:17:22,241
Can you give us a sneak peek...
462
00:17:22,241 --> 00:17:24,544
What in the world!
463
00:17:24,544 --> 00:17:27,046
Why is he singing so seriously...
464
00:17:27,046 --> 00:17:29,282
He was our part-timer yesterday.
465
00:17:29,282 --> 00:17:31,117
(Yung Suk: main vocals, Jun Young: sub vocals)
You're right.
466
00:17:31,117 --> 00:17:33,286
- It's Jun Young.
- Right, right.
467
00:17:33,286 --> 00:17:34,720
Oh my, there was a segment like this too?
468
00:17:34,720 --> 00:17:36,289
At the end on the second day.
469
00:17:36,289 --> 00:17:38,157
- Oh no.
- Wow, I'm getting goosebumps.
470
00:17:38,157 --> 00:17:40,326
(Shouldn't have seen this)
No wonder he's feeling empty.
471
00:17:41,494 --> 00:17:42,862
It just drains all my energy,
472
00:17:42,862 --> 00:17:44,597
I'd rather not watch it.
473
00:17:44,597 --> 00:17:47,867
It's bringing me down, and ruining my mood.
474
00:17:47,867 --> 00:17:49,468
I know you like the opening, Young Ji.
475
00:17:49,468 --> 00:17:51,270
?
476
00:17:53,773 --> 00:17:55,141
The picture quality is really good though.
477
00:17:55,141 --> 00:17:56,309
It's Netflix.
478
00:17:56,309 --> 00:17:57,777
For real?
479
00:17:57,777 --> 00:17:59,946
(The bell rings to start the fan meeting)
No.
480
00:17:59,946 --> 00:18:02,448
- He did the alternate character thing.
- Oh no.
481
00:18:02,448 --> 00:18:03,683
Wow.
482
00:18:06,085 --> 00:18:07,787
He appeared from the back?
483
00:18:11,657 --> 00:18:12,625
What the...
484
00:18:14,527 --> 00:18:15,528
I mean...
485
00:18:15,528 --> 00:18:17,930
- Waving.
- What in the world?
486
00:18:21,000 --> 00:18:23,035
Did you see that little smile on his face?
487
00:18:27,173 --> 00:18:29,542
Someone just reached out to him.
488
00:18:32,979 --> 00:18:35,081
He's seriously into it.
He's really enjoying it.
489
00:18:35,081 --> 00:18:36,682
He likes the every bit of it.
490
00:18:36,682 --> 00:18:40,086
(Shocked by how sincere everyone was)
491
00:18:40,086 --> 00:18:42,488
Here comes the dancing part.
492
00:18:48,594 --> 00:18:49,462
Lip sync.
493
00:18:55,768 --> 00:18:57,336
If you ask him to dance,
he'll do it right away.
494
00:18:57,336 --> 00:18:59,605
Yes, without hesitation.
495
00:19:00,306 --> 00:19:01,273
Did he practice a lot?
496
00:19:01,273 --> 00:19:02,541
- Yes, a ton.
- Yes, for sure, a lot.
497
00:19:02,541 --> 00:19:04,543
He was trained by Choi Young Joon.
498
00:19:04,543 --> 00:19:08,247
(The dance learned from a pro)
Seriously?
499
00:19:08,247 --> 00:19:10,416
Wow, did he just ask if they ate?
500
00:19:10,416 --> 00:19:11,951
Wow, that's hilarious.
501
00:19:18,491 --> 00:19:19,625
Here comes the ending pose.
502
00:19:19,625 --> 00:19:20,593
The ending pose?
503
00:19:24,296 --> 00:19:26,198
He did this too.
504
00:19:26,198 --> 00:19:27,600
Is he feeling sick or something?
505
00:19:28,868 --> 00:19:30,403
Oh no.
506
00:19:30,403 --> 00:19:31,871
That honestly turned me off.
507
00:19:33,072 --> 00:19:36,542
(He wishes he didn't watch that)
508
00:19:36,542 --> 00:19:38,577
The video itself is great,
509
00:19:38,577 --> 00:19:40,312
and I guess it depends on the person.
510
00:19:40,312 --> 00:19:41,313
But I was planning to eat
511
00:19:41,313 --> 00:19:43,082
after dropping this off.
512
00:19:43,082 --> 00:19:44,150
I've lost my appetite.
513
00:19:45,084 --> 00:19:46,519
This could be a diet video.
514
00:19:47,586 --> 00:19:48,854
- This could totally work.
- A good weight loss video.
515
00:19:48,854 --> 00:19:50,723
(Upcycling video)
I lost my appetite.
516
00:19:50,723 --> 00:19:51,957
I don't know why...
517
00:19:51,957 --> 00:19:53,159
For me, it's this move.
518
00:19:53,726 --> 00:19:56,128
Same here.
519
00:19:56,128 --> 00:19:58,497
I can't get this image
520
00:19:58,497 --> 00:19:59,565
out of my head.
521
00:19:59,565 --> 00:20:01,333
If you ask him, he'll dance just like that.
522
00:20:03,769 --> 00:20:04,804
Let's stop watching.
523
00:20:04,804 --> 00:20:06,605
If we keep watching,
I won't be able to eat.
524
00:20:06,605 --> 00:20:08,641
Now you get the struggle
the Channel 15ya team is dealing with?
525
00:20:08,641 --> 00:20:10,009
Totally. This must be so tough.
526
00:20:10,009 --> 00:20:11,610
Producer Ye Seul is going to
retire after this.
527
00:20:11,610 --> 00:20:13,412
For real. For real.
528
00:20:13,412 --> 00:20:14,814
(The burden of life was too heavy for her)
For real.
529
00:20:14,814 --> 00:20:16,148
It's too much to bear.
530
00:20:16,148 --> 00:20:17,450
We need to organize a farewell party.
531
00:20:17,450 --> 00:20:18,384
I know.
532
00:20:18,384 --> 00:20:20,119
Here's the food for the farewell party.
533
00:20:20,119 --> 00:20:21,287
This is getting cold.
534
00:20:21,287 --> 00:20:23,055
- Go ahead and eat.
- Dig in, enjoy.
535
00:20:23,723 --> 00:20:26,158
- Enjoy.
- Enjoy.
536
00:20:26,158 --> 00:20:27,593
Enjoy.
537
00:20:27,593 --> 00:20:28,194
Thank you.
538
00:20:29,628 --> 00:20:31,363
- Are you done?
- Yes.
539
00:20:31,363 --> 00:20:33,599
Can you do the dance?
540
00:20:33,599 --> 00:20:34,800
For the last time?
541
00:20:34,800 --> 00:20:36,068
.
542
00:20:36,068 --> 00:20:37,336
Are you ready? Can you do it?
543
00:20:37,336 --> 00:20:38,971
One, two, three, four.
544
00:20:38,971 --> 00:20:42,808
The first encounters are always so hard
545
00:20:42,808 --> 00:20:44,877
'Cause nothing goes to plan...
546
00:20:48,114 --> 00:20:50,750
(It's even worse in person)
547
00:20:51,751 --> 00:20:53,285
Wow, he's on fire.
548
00:20:55,221 --> 00:20:57,022
If you're mocking my dance moves,
549
00:20:57,022 --> 00:20:58,057
you're disrespecting HYBE.
550
00:20:59,425 --> 00:21:00,359
We never did that, never.
551
00:21:00,359 --> 00:21:01,660
I began with with them
552
00:21:01,660 --> 00:21:03,362
and then moved on to dancing.
553
00:21:03,796 --> 00:21:05,564
Can you do the dance too?
554
00:21:05,564 --> 00:21:06,966
You want to see ?
555
00:21:08,734 --> 00:21:10,839
Forget it, forget it. I'm not doing it.
556
00:21:10,840 --> 00:21:11,537
See you in the evening.
557
00:21:11,537 --> 00:21:13,339
Are you coming back for dinner?
558
00:21:13,339 --> 00:21:14,573
(His love for the cafeteria is real)
I mean,
559
00:21:14,573 --> 00:21:16,842
why's someone as busy as you coming back...
560
00:21:16,842 --> 00:21:17,576
Have a good one.
561
00:21:17,576 --> 00:21:19,078
Take care. See you later.
562
00:21:20,045 --> 00:21:21,547
Are you coming to eat?
563
00:21:21,547 --> 00:21:22,882
I'm coming.
564
00:21:22,882 --> 00:21:24,016
Writer Choi Jae Young…
565
00:21:24,016 --> 00:21:25,618
He's coming a bit late.
566
00:21:25,618 --> 00:21:26,919
The VIP, the VIP.
567
00:21:26,919 --> 00:21:28,487
Shall we go up?
568
00:21:28,487 --> 00:21:29,355
Tangsuyuk, tangsuyuk.
569
00:21:29,355 --> 00:21:30,156
Is there food left?
570
00:21:30,156 --> 00:21:31,490
- We need to protect tangsuyuk.
- We do, we're ready.
571
00:21:31,490 --> 00:21:33,059
There's leftover.
572
00:21:33,726 --> 00:21:36,028
(Off to check on the rooftop)
Oh, there's nothing for us then?
573
00:21:36,028 --> 00:21:38,330
We should let the guests eat first.
574
00:21:38,330 --> 00:21:39,498
Oh, Yo Han's here.
575
00:21:39,498 --> 00:21:40,566
Phew.
576
00:21:40,566 --> 00:21:42,401
What took you so long?
577
00:21:42,401 --> 00:21:45,271
(A dramatic entrance)
578
00:21:45,271 --> 00:21:47,673
(Producer Jang Yo Han / Drama team / VIP)
I was wondering who was stomping their way up
579
00:21:47,673 --> 00:21:48,874
in such a hurry.
580
00:21:52,011 --> 00:21:53,479
The two big guests
581
00:21:53,479 --> 00:21:54,947
showed up late together.
582
00:21:54,947 --> 00:21:55,748
The VIPs are here.
583
00:21:55,748 --> 00:21:57,316
We need to get ready ASAP.
584
00:21:57,316 --> 00:21:59,652
Jae Young and Yo Han...
585
00:21:59,652 --> 00:22:00,419
just arrived.
586
00:22:00,419 --> 00:22:03,155
I didn't expect these two big names
would show up at once.
587
00:22:03,155 --> 00:22:04,924
(The VIPs arrived at the last minute)
No, no, let's go together.
588
00:22:04,924 --> 00:22:06,530
Hurry up and get ready.
589
00:22:07,326 --> 00:22:09,762
(Meanwhile, the Channel 15ya team
starts eating)
590
00:22:09,762 --> 00:22:11,430
(The fish cakes) absorbed the broth well.
591
00:22:12,364 --> 00:22:13,199
Can I try it?
592
00:22:13,199 --> 00:22:14,567
Absolutely tasty.
593
00:22:14,567 --> 00:22:15,434
Thank you.
594
00:22:15,434 --> 00:22:19,104
You should know this is a big deal.
595
00:22:19,104 --> 00:22:20,139
She's on a diet
596
00:22:20,139 --> 00:22:21,607
and she's eating it.
597
00:22:21,607 --> 00:22:24,710
Are you on a diet?
598
00:22:24,710 --> 00:22:25,711
Why would you bring that up?
599
00:22:25,711 --> 00:22:27,947
Come on.
600
00:22:27,947 --> 00:22:29,882
You refilled kimchi three times
the other day.
601
00:22:29,882 --> 00:22:32,785
But it's just cabbage.
602
00:22:32,785 --> 00:22:34,019
It's basically a cabbage salad.
603
00:22:34,787 --> 00:22:35,955
Good point.
604
00:22:37,223 --> 00:22:38,924
Still, the fact that she's eating this
605
00:22:38,924 --> 00:22:40,726
shows how good it is.
606
00:22:40,726 --> 00:22:44,997
(For dieters, cafeteria day is a cheat day)
So good.
607
00:22:45,598 --> 00:22:46,832
So simple.
608
00:22:46,832 --> 00:22:48,934
There's nothing left to throw away.
609
00:22:50,202 --> 00:22:53,072
(The early eaters have finished their meals)
610
00:22:53,939 --> 00:22:56,275
What were you working on
before coming here?
611
00:22:57,710 --> 00:22:58,711
Today?
612
00:23:04,850 --> 00:23:06,151
Cut. One second, please.
613
00:23:06,151 --> 00:23:08,787
(Was this such a hard question...?)
614
00:23:09,188 --> 00:23:10,489
We haven't started working yet.
615
00:23:10,489 --> 00:23:11,357
No.
616
00:23:11,357 --> 00:23:13,559
(There was a reason why answering was hard)
617
00:23:13,559 --> 00:23:15,995
I had this vision of doing
something like this here.
618
00:23:15,995 --> 00:23:18,197
Not just eating,
619
00:23:18,197 --> 00:23:22,001
but having various teams come up here
for meals,
620
00:23:22,001 --> 00:23:24,136
or just enjoying coffee outside.
621
00:23:24,136 --> 00:23:27,139
This was built for that.
622
00:23:27,139 --> 00:23:29,008
It's great to finally see
623
00:23:29,008 --> 00:23:31,310
everyone here enjoying the space
for the first time.
624
00:23:32,311 --> 00:23:36,815
It feels like some outdoor dining spots
in Euljiro.
625
00:23:36,815 --> 00:23:39,318
And the food fits the vibe so well.
626
00:23:39,318 --> 00:23:40,886
It felt like eating tteokbokki at a market.
627
00:23:42,621 --> 00:23:45,024
If only we weren't working,
I'd love a beer.
628
00:23:48,227 --> 00:23:50,596
(Serving the last guests)
The fried rice is really good.
629
00:23:50,596 --> 00:23:51,630
Hoshi just dropped by.
630
00:23:51,964 --> 00:23:54,199
Yo Han is waiting to eat.
631
00:23:54,199 --> 00:23:55,734
Take your time.
632
00:23:55,734 --> 00:23:56,769
Yes, no rush at all.
633
00:23:57,670 --> 00:23:59,838
(So precious)
634
00:24:00,172 --> 00:24:01,040
Glad to have company to eat with.
635
00:24:01,040 --> 00:24:01,907
Enjoy.
636
00:24:03,409 --> 00:24:06,045
Wow, this is a rare sight,
the three in one place.
637
00:24:06,045 --> 00:24:06,979
They're enjoying it.
638
00:24:06,979 --> 00:24:08,914
Could you take a picture of this moment?
639
00:24:08,914 --> 00:24:09,648
I mean...
640
00:24:09,648 --> 00:24:11,016
This is peak mukbang content.
641
00:24:11,016 --> 00:24:12,284
(The VIP guests have gathered in one place)
Could you snap a picture?
642
00:24:12,284 --> 00:24:13,452
I don't have my phone with me.
643
00:24:13,452 --> 00:24:14,920
I'm feeling a little emotional.
644
00:24:16,355 --> 00:24:18,924
Can we stand over here?
645
00:24:18,924 --> 00:24:19,790
Come over here.
646
00:24:20,192 --> 00:24:22,995
(A photo with KKPP Food's top 3 VIPs)
647
00:24:22,995 --> 00:24:24,763
Is there no tangsuyuk sauce?
648
00:24:24,763 --> 00:24:26,465
- We have sauce.
- We've got sauce.
649
00:24:28,000 --> 00:24:29,301
He's a VIP.
650
00:24:30,436 --> 00:24:32,404
Jae Young has a way of
asking for what's missing.
651
00:24:32,404 --> 00:24:33,505
"Is there no rice?"
652
00:24:35,104 --> 00:24:36,508
He's really high maintenance, isn't he?
653
00:24:36,508 --> 00:24:37,543
Next thing you know,
654
00:24:37,543 --> 00:24:38,510
while eating tteokbokki,
655
00:24:38,510 --> 00:24:39,678
he'll be asking, "Is there no ramyeon?"
656
00:24:39,678 --> 00:24:40,346
I bet he'll say that.
657
00:24:41,413 --> 00:24:44,683
(He's completely figured out the guest)
Oh, he's high maintenance.
658
00:24:45,084 --> 00:24:46,418
I just woke up.
659
00:24:47,786 --> 00:24:48,988
You came here for this?
660
00:24:48,988 --> 00:24:50,189
(Jae Young came in early to eat)
661
00:24:50,189 --> 00:24:51,423
What time did the screening end last night?
662
00:24:53,759 --> 00:24:56,095
(Savoring every bite)
663
00:24:56,829 --> 00:25:00,532
(yet he ate fast)
664
00:25:01,100 --> 00:25:04,470
(He emptied his plate in no time)
665
00:25:04,937 --> 00:25:06,805
(Going for a refill)
666
00:25:08,140 --> 00:25:09,308
(Is there no fried rice?)
667
00:25:09,808 --> 00:25:11,577
(Is there no tangsuyuk?)
668
00:25:11,577 --> 00:25:13,145
(But he ends up empty-handed)
669
00:25:14,680 --> 00:25:15,948
It's really good.
670
00:25:16,648 --> 00:25:17,549
Fried rice is seriously good, right?
671
00:25:18,384 --> 00:25:19,318
There wasn't much rice left.
672
00:25:19,318 --> 00:25:20,019
Have some more.
673
00:25:21,153 --> 00:25:22,588
Let's have a big dinner.
674
00:25:22,588 --> 00:25:23,889
Oh, stir-fried spicy pork.
675
00:25:23,889 --> 00:25:24,890
Dinner…
676
00:25:24,890 --> 00:25:26,625
Are you saying lunch wasn't enough?
677
00:25:29,595 --> 00:25:31,697
"Let's have a big dinner" makes it
sound like
678
00:25:31,697 --> 00:25:32,798
you barely ate anything.
679
00:25:32,798 --> 00:25:35,199
Jae Young couldn't get a refill.
680
00:25:35,200 --> 00:25:35,768
(Q. How was the meal?)
681
00:25:35,768 --> 00:25:37,036
It's my fifth meal so far.
682
00:25:38,270 --> 00:25:43,375
Fried rice! My top pick changes
every time I eat.
683
00:25:43,375 --> 00:25:45,577
Until last night,
hamburg steak was my favorite,
684
00:25:45,577 --> 00:25:48,714
but now it's egg fried rice.
It's amazing.
685
00:25:48,714 --> 00:25:50,149
Are you two
686
00:25:50,149 --> 00:25:51,917
known as foodies at Egg?
687
00:25:51,917 --> 00:25:55,621
Yo Han knows a ton of great restaurants.
688
00:25:55,621 --> 00:25:58,290
So yeah, I'd say he qualifies as a foodie.
689
00:26:00,225 --> 00:26:00,959
He might look like a big eater,
690
00:26:00,959 --> 00:26:02,961
but he's more of a foodie.
691
00:26:02,961 --> 00:26:05,764
I always go to the places he recommends.
692
00:26:05,764 --> 00:26:07,666
Since we have mutual friends
693
00:26:07,666 --> 00:26:10,235
who go to the same spots,
694
00:26:10,235 --> 00:26:12,871
I feel a bit of a bond with him.
695
00:26:12,871 --> 00:26:14,306
I can't eat that much either.
696
00:26:14,306 --> 00:26:15,374
Right.
697
00:26:15,374 --> 00:26:17,543
(Q. Can you share
your all-time favorite spot?)
698
00:26:18,210 --> 00:26:19,578
My all-time favorite...
699
00:26:22,081 --> 00:26:23,869
My all-time favorite, that's a tough one.
700
00:26:24,917 --> 00:26:26,452
My all-time favorite... hold on.
701
00:26:26,452 --> 00:26:28,287
Just 10 seconds.
702
00:26:36,195 --> 00:26:41,567
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
703
00:26:42,034 --> 00:26:44,703
Let's stop by the marketing team.
704
00:26:44,703 --> 00:26:45,571
Right now?
705
00:26:45,571 --> 00:26:46,865
No, on our way downstairs later.
706
00:26:48,040 --> 00:26:48,941
For what?
707
00:26:51,143 --> 00:26:52,838
Let's ask for one more hour of helping.
708
00:26:54,580 --> 00:26:55,380
If we lose
709
00:26:55,380 --> 00:26:57,282
we'll do whatever the marketing team asks.
710
00:26:59,685 --> 00:27:01,019
Young Ji, can you play the game
before you leave?
711
00:27:01,019 --> 00:27:02,354
- Oh, you should go, right?
- No.
712
00:27:02,354 --> 00:27:04,190
Let's play the game. What game?
I can win.
713
00:27:04,490 --> 00:27:06,225
To get help during dinner.
714
00:27:06,225 --> 00:27:07,159
If we win, we get help?
715
00:27:07,159 --> 00:27:08,527
The marketing team has three people.
716
00:27:08,527 --> 00:27:09,228
I see.
717
00:27:09,228 --> 00:27:11,296
(Off to play a game to get part-timers)
3 vs. 3.
718
00:27:11,296 --> 00:27:12,297
Let's go.
719
00:27:12,865 --> 00:27:15,033
(Third-floor marketing team office)
720
00:27:15,033 --> 00:27:15,934
Hello.
721
00:27:15,934 --> 00:27:17,002
Hello.
722
00:27:18,670 --> 00:27:21,170
Jeong Bin, this is for you.
723
00:27:21,171 --> 00:27:24,409
(KWANGSOO bought it out of his own pocket)
We ordered it.
724
00:27:26,311 --> 00:27:27,379
(The boss's gift is…)
What is it?
725
00:27:27,379 --> 00:27:28,614
- A dental care device.
- A Waterpik.
726
00:27:28,614 --> 00:27:30,549
(It's a dental cleaner)
727
00:27:30,549 --> 00:27:32,618
- That's a good one.
- It's a portable Waterpik.
728
00:27:33,252 --> 00:27:34,253
(Photo op)
Take a look.
729
00:27:34,253 --> 00:27:36,021
How sweet.
730
00:27:36,522 --> 00:27:38,142
Are you tearing up?
731
00:27:38,924 --> 00:27:40,459
(Lost for words due to the thoughtful gift)
I can hear your voice shaking.
732
00:27:43,128 --> 00:27:45,764
(From. KKPP Food
To. The one without starch toothpicks)
733
00:27:45,764 --> 00:27:46,899
It's portable.
734
00:27:46,899 --> 00:27:49,168
Wow, that's so cool.
735
00:27:49,168 --> 00:27:50,002
Thank you so much.
736
00:27:51,803 --> 00:27:53,539
Look at the back here.
737
00:27:53,539 --> 00:27:55,007
Everything here was made here.
738
00:27:56,175 --> 00:27:57,576
(Merch displayed on one side of the room)
Ddang Boy, this one too?
739
00:27:57,576 --> 00:27:59,311
Yes, we made that too.
740
00:27:59,311 --> 00:28:01,413
(Ddang Boy keychain)
741
00:28:01,413 --> 00:28:03,982
Wow, all of this comes from here?
742
00:28:03,982 --> 00:28:05,450
Wow, they even made the light sticks.
743
00:28:07,019 --> 00:28:08,353
Wow, this is amazing.
744
00:28:08,353 --> 00:28:10,989
Why does Yung Suk have such a big share?
745
00:28:10,989 --> 00:28:13,425
- Just recently.
- Oh, recently.
746
00:28:13,425 --> 00:28:15,561
It got bigger during the fan meeting.
747
00:28:17,963 --> 00:28:19,097
There are t-shirts here as well.
748
00:28:19,097 --> 00:28:20,899
These are the t-shirts that have been made.
749
00:28:21,333 --> 00:28:22,834
Wow, this is here too.
750
00:28:23,702 --> 00:28:24,703
GBRB Spinoff (t-shirt).
751
00:28:26,238 --> 00:28:28,340
This t-shirt is cute.
752
00:28:28,340 --> 00:28:30,542
Jeong Bin is wearing it today.
753
00:28:30,542 --> 00:28:31,944
Really?
754
00:28:31,944 --> 00:28:34,780
(GBRB beans hidden on the chest)
I actually wear this.
755
00:28:36,615 --> 00:28:38,817
Show us one more time.
756
00:28:38,817 --> 00:28:40,185
It's SEVENTEEN on the outside.
757
00:28:40,185 --> 00:28:43,121
You look like Superman.
758
00:28:45,557 --> 00:28:46,792
Wow, I'm so touched.
759
00:28:47,726 --> 00:28:50,762
I just wanted to ask just in case.
760
00:28:50,762 --> 00:28:52,864
We have to prepare dinner now.
761
00:28:55,200 --> 00:28:57,236
(Attempting to recruit a part-timer)
No, it's not what you think.
762
00:28:57,236 --> 00:28:58,971
For three days,
763
00:28:58,971 --> 00:29:00,639
you've all come without missing one.
764
00:29:01,406 --> 00:29:03,408
We think of you as family.
765
00:29:03,408 --> 00:29:04,743
Actually,
766
00:29:04,743 --> 00:29:06,411
we're basically family.
767
00:29:06,411 --> 00:29:08,313
Young Ji has to leave for her schedule.
768
00:29:08,313 --> 00:29:09,948
I guess I have to...
769
00:29:09,948 --> 00:29:10,882
I was wondering
770
00:29:10,882 --> 00:29:13,151
(Team leader name tag)
771
00:29:13,151 --> 00:29:14,920
(Like doing a favor)
if I could give this to one of you.
772
00:29:14,920 --> 00:29:18,123
Not randomly.
773
00:29:18,123 --> 00:29:19,658
There are three of us, and you're three.
774
00:29:19,658 --> 00:29:21,326
I'm just making a suggestion.
775
00:29:21,326 --> 00:29:22,728
Let's play a game, 3 on 3.
776
00:29:22,728 --> 00:29:24,529
If we win,
777
00:29:24,529 --> 00:29:27,566
just one of you helps us out.
778
00:29:27,566 --> 00:29:29,067
If the marketing team wins,
779
00:29:29,067 --> 00:29:31,703
for whatever you need from us, we'll do it.
780
00:29:31,703 --> 00:29:33,171
Two people, so two things?
781
00:29:35,007 --> 00:29:36,475
What?
782
00:29:37,609 --> 00:29:39,344
What, what is she talking about?
783
00:29:40,012 --> 00:29:42,614
(The boss is confused by the bold suggestion)
What...
784
00:29:43,982 --> 00:29:45,884
How many hours are we talking about?
785
00:29:45,884 --> 00:29:47,853
Help us for two hours, tops.
786
00:29:47,853 --> 00:29:49,436
(The part-timer will work for two hours)
Two hours, and that's it.
787
00:29:49,821 --> 00:29:51,850
We can't ask for more than that,
it's too much.
788
00:29:52,991 --> 00:29:54,059
We don't want that. It's too much.
789
00:29:54,059 --> 00:29:55,294
Two and a half hours.
790
00:29:55,294 --> 00:29:59,031
We were thinking of
what game we should play.
791
00:29:59,031 --> 00:30:01,166
The most fair and the best would be
792
00:30:01,700 --> 00:30:03,035
- The Music Quiz.
- The Music Quiz.
793
00:30:04,102 --> 00:30:06,004
You've got some experience
with .
794
00:30:07,139 --> 00:30:09,775
But isn't Young Ji way too good at this?
795
00:30:09,775 --> 00:30:11,743
But the important thing is...
796
00:30:12,611 --> 00:30:13,679
I'm absolutely terrible at this...
797
00:30:13,679 --> 00:30:14,880
He's horrible at it.
798
00:30:14,880 --> 00:30:16,348
Until all three people are out of the game.
799
00:30:16,348 --> 00:30:18,350
(Rule 1: All three team members
need to get it for 1 point)
800
00:30:18,350 --> 00:30:19,484
1 point or 2 points?
801
00:30:19,484 --> 00:30:21,453
(Rule 2: Best of three, first to 2 wins)
- 2 points. / - 2 points.
802
00:30:21,453 --> 00:30:23,221
The songs will be random.
803
00:30:23,221 --> 00:30:25,090
Min Hwan, which year should we go for?
804
00:30:25,757 --> 00:30:27,159
Hold on, we need to do
rock-paper-scissors for this.
805
00:30:27,159 --> 00:30:28,293
That's the rule.
806
00:30:28,293 --> 00:30:29,561
But we're just regular people.
807
00:30:29,561 --> 00:30:30,195
Okay.
808
00:30:31,697 --> 00:30:32,898
- Fair enough.
- Push it.
809
00:30:32,898 --> 00:30:33,732
- So...
- Keep pushing.
810
00:30:33,732 --> 00:30:35,133
I feel so guilty.
811
00:30:35,133 --> 00:30:36,168
You don't have to feel guilty.
812
00:30:36,168 --> 00:30:37,736
It's okay, they're probably close enough.
813
00:30:37,736 --> 00:30:38,970
The latest songs.
814
00:30:38,970 --> 00:30:41,173
You're allowed to give hints.
815
00:30:41,173 --> 00:30:42,874
(Rule 3: Hints are allowed)
We can give hints? Okay.
816
00:30:42,874 --> 00:30:44,910
How about our team name? Kongbap?
817
00:30:44,910 --> 00:30:46,778
Kongbap? You guys are marketing?
818
00:30:46,778 --> 00:30:48,880
- Starch.
- Starch, starch.
819
00:30:49,981 --> 00:30:52,551
I'm picking a harder one, you might get it.
820
00:30:52,551 --> 00:30:54,853
(Round 1, first question)
821
00:30:54,853 --> 00:30:56,688
(The remaining players)
822
00:30:57,122 --> 00:30:58,390
(The machine sound echoes)
823
00:30:58,390 --> 00:31:00,492
(Team Starch team reacts fast)
Starch, Starch.
824
00:31:00,492 --> 00:31:01,193
Starch!
825
00:31:02,227 --> 00:31:04,496
- NCT DREAM.
- DREAM.
826
00:31:04,496 --> 00:31:06,098
- Glitch Mode.
- Glitch Mode.
827
00:31:06,098 --> 00:31:07,199
- No way.
- NCT DREAM's
828
00:31:07,999 --> 00:31:09,234
- Glitch Mode.
- Wrong.
829
00:31:09,234 --> 00:31:10,702
I know!
830
00:31:10,702 --> 00:31:11,903
- Kongbap!
- Kongbap!
831
00:31:11,903 --> 00:31:13,772
- NCT 127.
- NCT 127.
832
00:31:13,772 --> 00:31:15,107
- NCT 127.
- Glitch.
833
00:31:15,107 --> 00:31:15,741
Glitch.
834
00:31:15,741 --> 00:31:16,608
Glitch. Wrong.
835
00:31:17,442 --> 00:31:18,410
NCT... Right.
836
00:31:18,410 --> 00:31:19,144
Starch!
837
00:31:19,644 --> 00:31:22,247
(Min Hwan suddenly became NCT)
838
00:31:22,247 --> 00:31:22,948
Starch!
839
00:31:23,382 --> 00:31:24,383
Starch!
840
00:31:24,383 --> 00:31:26,418
NCT DREAM's Glitch.
841
00:31:26,418 --> 00:31:28,019
NCT DREAM was right.
842
00:31:28,019 --> 00:31:29,054
Glitch. Wrong!
843
00:31:29,788 --> 00:31:31,623
- Isn't it Glitch Mode?
- No, it's something else.
844
00:31:31,623 --> 00:31:34,059
Take a listen.
845
00:31:34,526 --> 00:31:37,028
(Glitch Mode is the subtitle,
the original title is )
846
00:31:37,028 --> 00:31:38,997
What do you hear right now?
There's something.
847
00:31:38,997 --> 00:31:40,265
- Brake.
- What's happening?
848
00:31:40,265 --> 00:31:41,299
Lag? It's lagging...
849
00:31:41,299 --> 00:31:42,100
(Not a clue)
NCT DREAM was right.
850
00:31:42,100 --> 00:31:43,001
What's happening right now?
851
00:31:43,769 --> 00:31:45,303
(Squeaky)
852
00:31:46,037 --> 00:31:48,140
(Going through the lyrics)
853
00:31:49,341 --> 00:31:50,842
(Here it comes, here it comes)
854
00:31:50,842 --> 00:31:52,511
Bu-Bu-Bu-Bu... Argh!
855
00:31:53,278 --> 00:31:55,013
(Chaos)
856
00:31:55,013 --> 00:31:56,148
(Team Starch trying to snatch the answer)
Starch.
857
00:31:56,148 --> 00:31:57,749
NCT DREAM.
858
00:31:57,749 --> 00:31:58,550
NCT DREAM's
859
00:31:58,550 --> 00:32:00,419
- .
- No.
860
00:32:00,419 --> 00:32:01,086
Correct!
861
00:32:03,889 --> 00:32:05,257
(That's unfortunate)
862
00:32:05,257 --> 00:32:06,158
Where's your enthusiasm?
863
00:32:06,158 --> 00:32:08,860
I don't think we can survive
with the latest songs.
864
00:32:08,860 --> 00:32:10,128
(KKPP Food staff are taken aback)
We can't go with the latest?
865
00:32:10,128 --> 00:32:11,963
Just... Young Ji,
you're the only one who knows.
866
00:32:12,764 --> 00:32:14,199
We just said "Lagging."
867
00:32:17,803 --> 00:32:20,705
(KKPP food staff struggle with
the latest music)
868
00:32:20,705 --> 00:32:22,808
(Round 1, second question)
Here we go.
869
00:32:23,108 --> 00:32:24,976
(The remaining players)
870
00:32:24,976 --> 00:32:26,311
(Um)
871
00:32:26,311 --> 00:32:27,045
Kongbap!
872
00:32:27,045 --> 00:32:28,580
(Team Starch was a bit late)
873
00:32:28,580 --> 00:32:29,381
.
874
00:32:29,714 --> 00:32:31,183
What about the singer? Three...
875
00:32:31,183 --> 00:32:31,716
MAMAMOO.
876
00:32:31,716 --> 00:32:32,384
Correct!
877
00:32:33,151 --> 00:32:35,821
(An ecstatic roar)
878
00:32:35,821 --> 00:32:37,155
How can you tell just from that?
879
00:32:39,424 --> 00:32:41,359
.
880
00:32:41,359 --> 00:32:42,127
We have to do the dance too.
881
00:32:43,428 --> 00:32:44,529
It's the victory ritual.
882
00:32:44,529 --> 00:32:47,899
(The girl takes the lead
in celebration)
883
00:32:49,534 --> 00:32:51,303
(The healthy clapping trio)
884
00:32:51,970 --> 00:32:54,372
(Hyped up from the first point)
Okay, okay, okay.
885
00:32:54,940 --> 00:32:56,942
(Round 1, third question)
886
00:32:56,942 --> 00:32:58,777
(The remaining players)
887
00:32:59,911 --> 00:33:00,412
Starch.
888
00:33:00,412 --> 00:33:01,079
Kongbap.
889
00:33:01,079 --> 00:33:02,080
(Team Starch gets the first shot)
890
00:33:02,080 --> 00:33:03,014
EXO.
891
00:33:03,014 --> 00:33:03,682
Correct.
892
00:33:07,586 --> 00:33:08,987
- You don't know this?
- I do.
893
00:33:08,987 --> 00:33:09,821
You don't know this?
894
00:33:09,821 --> 00:33:11,623
(Eyes burning with rage)
895
00:33:11,623 --> 00:33:13,525
I knew it, but...
896
00:33:13,525 --> 00:33:14,993
my timing was off.
897
00:33:14,993 --> 00:33:15,994
(Making lame excuses)
898
00:33:15,994 --> 00:33:17,529
This is KYUNG SOO's voice.
899
00:33:17,529 --> 00:33:18,830
That's not me.
900
00:33:20,398 --> 00:33:21,199
Sounds similar.
901
00:33:22,067 --> 00:33:23,168
EXO never disappoints.
902
00:33:24,202 --> 00:33:26,872
(Shaking head in disbelief)
903
00:33:26,872 --> 00:33:29,074
(Round 1, fourth question)
904
00:33:29,074 --> 00:33:31,209
(The remaining players)
905
00:33:33,078 --> 00:33:33,578
Kongbap!
906
00:33:33,578 --> 00:33:34,679
- MEOW.
- MEOW.
907
00:33:35,747 --> 00:33:36,748
Who's the artist?
908
00:33:36,748 --> 00:33:37,415
Starch, Starch.
909
00:33:37,415 --> 00:33:38,116
- MEOW.
- Three, two.
910
00:33:38,116 --> 00:33:39,484
- MEOW.
- Correct.
911
00:33:41,253 --> 00:33:42,687
Is it by MEOW?
912
00:33:42,687 --> 00:33:44,122
Really?
913
00:33:44,122 --> 00:33:45,724
Who's MEOW?
914
00:33:45,724 --> 00:33:47,192
The artist name is MEOW?
915
00:33:47,192 --> 00:33:48,527
I didn't know, I'm so sorry.
916
00:33:49,895 --> 00:33:52,063
Oh, I know this song, I do know this song.
917
00:33:52,063 --> 00:33:53,331
We're in trouble. What do we do?
918
00:33:53,331 --> 00:33:54,933
No, we can do it, we can do it.
919
00:33:54,933 --> 00:33:55,834
We got this.
920
00:33:55,834 --> 00:33:58,904
(The team leader encourages his team members)
921
00:34:00,305 --> 00:34:01,706
(Round 1, fifth question)
922
00:34:01,706 --> 00:34:02,707
It's really the latest one.
923
00:34:02,707 --> 00:34:05,410
(The remaining players)
924
00:34:07,012 --> 00:34:08,113
Kongbap.
925
00:34:08,113 --> 00:34:08,947
NewJeans, .
926
00:34:09,381 --> 00:34:10,081
Correct.
927
00:34:12,083 --> 00:34:15,086
(Young Ji, the Music Quiz genius,
reacted in just 0.3 seconds)
928
00:34:15,520 --> 00:34:17,822
(Victory calls for a proper celebration)
929
00:34:18,490 --> 00:34:20,792
(Team Kongbap wins Round 1, 1-0)
One more point, one more point.
930
00:34:20,792 --> 00:34:22,227
With Young Ji, we're...
931
00:34:22,227 --> 00:34:23,428
Having Young Ji here is such a relief.
932
00:34:23,728 --> 00:34:25,497
How about picking an old-school era?
933
00:34:25,497 --> 00:34:26,364
Let's go for old-school.
934
00:34:26,364 --> 00:34:27,832
Something nobody knows.
935
00:34:27,832 --> 00:34:30,101
2000s, 2000s, 2000s.
936
00:34:30,535 --> 00:34:31,870
You think 2000s songs are old?
937
00:34:33,038 --> 00:34:35,173
You said old-school songs.
938
00:34:35,173 --> 00:34:36,608
Aren't you going for the '90s?
939
00:34:36,608 --> 00:34:37,776
2,000s.
940
00:34:37,776 --> 00:34:39,344
(For Gen-Z, the 2000s feel like history)
941
00:34:39,344 --> 00:34:40,278
(Round 2 starts)
942
00:34:40,278 --> 00:34:41,112
Here we go.
943
00:34:41,112 --> 00:34:42,080
(Round 2, first question)
944
00:34:42,080 --> 00:34:42,781
Here goes.
945
00:34:42,781 --> 00:34:44,416
(The remaining players)
946
00:34:47,519 --> 00:34:49,621
(A familiar melody plays)
947
00:34:49,621 --> 00:34:50,288
(Team Starch got it first)
Starch.
948
00:34:50,288 --> 00:34:51,756
- Starch?
- Davichi's Give Me a Call.
949
00:34:52,624 --> 00:34:53,592
- Wrong.
- Really?
950
00:34:55,060 --> 00:34:56,761
Argh! Kongbap! Kongbap!
951
00:34:56,761 --> 00:34:57,629
Davichi's .
952
00:34:57,629 --> 00:34:58,296
Correct!
953
00:35:01,199 --> 00:35:02,701
Ah, it's .
954
00:35:05,236 --> 00:35:08,306
(KYUNG SOO is totally pumped)
955
00:35:08,306 --> 00:35:09,908
(LOL)
956
00:35:09,908 --> 00:35:12,711
The song title was , right.
957
00:35:12,711 --> 00:35:14,312
I'm saying I love you!
958
00:35:15,513 --> 00:35:16,615
Give Me a Call.
959
00:35:16,615 --> 00:35:18,016
(The one who said "Give me a call"
lowers her head)
960
00:35:18,016 --> 00:35:19,351
That means, "Please, just call me."
961
00:35:20,185 --> 00:35:20,752
(The competition is heating up)
962
00:35:20,752 --> 00:35:21,786
A little more, a little more.
963
00:35:21,786 --> 00:35:22,821
KYUNG SOO, which year should we pick?
964
00:35:23,388 --> 00:35:25,156
Way back, way back. Go way back.
965
00:35:25,156 --> 00:35:26,958
Let's try the '90s.
966
00:35:26,958 --> 00:35:28,627
1995, please.
967
00:35:29,427 --> 00:35:32,230
(Team Kongbap attempts to save KWANGSOO)
I really don't know.
968
00:35:32,664 --> 00:35:34,499
I still listen to songs from this era.
969
00:35:34,499 --> 00:35:35,767
Okay, okay, okay.
970
00:35:35,767 --> 00:35:37,268
(The boss is confident about the '90s music)
971
00:35:37,869 --> 00:35:40,038
(Round 2, second question)
972
00:35:40,038 --> 00:35:40,872
Here we go.
973
00:35:43,808 --> 00:35:45,644
(Thinking carefully)
974
00:35:45,644 --> 00:35:49,681
That's when I realized,
you were dazzlingly beautiful
975
00:35:49,681 --> 00:35:51,549
I couldn't even look into your eyes.
976
00:35:51,549 --> 00:35:54,486
(Feels like a song he knows)
977
00:35:55,020 --> 00:35:56,154
He knows all the words.
978
00:35:57,389 --> 00:35:58,957
(Oh oh oh oh oh)
979
00:35:58,957 --> 00:36:00,525
Wait, I've heard this before.
980
00:36:01,393 --> 00:36:03,495
You're the only one who can get this right.
981
00:36:04,596 --> 00:36:05,563
It's about heartbreak.
982
00:36:06,698 --> 00:36:07,666
(He remembers everything about the song,
except the title)
983
00:36:07,666 --> 00:36:10,168
You need to feel the groove to get it right.
984
00:36:10,168 --> 00:36:11,736
Kongbap! Turbo's
985
00:36:12,504 --> 00:36:14,673
(Is it correct?)
986
00:36:14,673 --> 00:36:15,607
Turbo's?
987
00:36:17,642 --> 00:36:18,677
Isn't it ?
988
00:36:18,677 --> 00:36:19,477
Is?
989
00:36:19,477 --> 00:36:20,311
Love Is.
990
00:36:20,311 --> 00:36:22,380
Turbo's Love?
991
00:36:22,380 --> 00:36:23,882
Three, two.
992
00:36:23,882 --> 00:36:24,916
Love.
993
00:36:24,916 --> 00:36:25,917
Love. Wrong!
994
00:36:27,719 --> 00:36:28,286
(Team Starch tries to steal the answer)
995
00:36:28,286 --> 00:36:29,254
Turbo's
996
00:36:29,254 --> 00:36:30,255
- Love
- Is.
997
00:36:30,255 --> 00:36:31,156
, correct!
998
00:36:33,725 --> 00:36:35,860
Wait, why did you ask again?
999
00:36:37,362 --> 00:36:39,464
- Why did you ask again?
- This is the style.
1000
00:36:39,464 --> 00:36:40,899
Why did you ask?
1001
00:36:40,899 --> 00:36:42,934
To double-check.
1002
00:36:42,934 --> 00:36:45,303
It's like marking '4' on the answer sheet
1003
00:36:45,303 --> 00:36:46,104
and then the teacher comes over
1004
00:36:46,104 --> 00:36:48,039
and asks, "Hey, what number
did you put here?"
1005
00:36:49,107 --> 00:36:51,242
I got the answer right.
1006
00:36:51,242 --> 00:36:53,812
I clearly used the proper pen to mark 4.
1007
00:36:54,479 --> 00:36:56,915
(Couldn't care less—just celebrating the win)
Who got it right?
1008
00:36:56,915 --> 00:36:59,384
Leave it to me, don't worry.
1009
00:37:00,952 --> 00:37:02,954
Just shout out the team name quickly.
1010
00:37:02,954 --> 00:37:04,355
The newest one.
1011
00:37:04,355 --> 00:37:05,724
No, from three years ago.
1012
00:37:05,724 --> 00:37:07,125
- Three years ago?
- Three years ago.
1013
00:37:07,125 --> 00:37:07,859
(Confident about songs from 3 years ago)
2021?
1014
00:37:07,859 --> 00:37:09,794
Songs from three years ago are
totally my jam.
1015
00:37:09,794 --> 00:37:11,696
- Let's do this.
- I'm nervous.
1016
00:37:11,696 --> 00:37:13,064
You're neck-and-neck.
1017
00:37:13,064 --> 00:37:14,699
(Team Starch gets on the other team's nerves)
1018
00:37:14,699 --> 00:37:15,934
No, we're not.
1019
00:37:15,934 --> 00:37:17,202
We're on a whole different level.
1020
00:37:17,202 --> 00:37:18,336
Seems pretty close to me.
1021
00:37:18,336 --> 00:37:20,538
(The tension rises
as both teams are neck and neck)
1022
00:37:20,538 --> 00:37:22,273
Let's go with 2022.
1023
00:37:22,273 --> 00:37:24,242
(Round 2, third question)
Take a guess.
1024
00:37:24,242 --> 00:37:26,044
(The remaining players)
1025
00:37:26,711 --> 00:37:27,345
Young Ji.
1026
00:37:27,345 --> 00:37:29,247
(Team Kongbap's chant turns into Young Ji)
Kongbap, Kongbap.
1027
00:37:29,247 --> 00:37:30,882
BIG Naughty, BIG Naughty.
1028
00:37:30,882 --> 00:37:32,684
- Bit Nati?
- BIG Naughty.
1029
00:37:32,684 --> 00:37:33,418
(Preparing the answer)
1030
00:37:33,418 --> 00:37:35,653
Beyond Love, Beyond Love.
1031
00:37:35,653 --> 00:37:36,788
(Group protest)
1032
00:37:36,788 --> 00:37:38,056
BIG Naughty, 10cm.
1033
00:37:38,056 --> 00:37:39,224
- BIG Naughty, 10cm.
- BIG Naughty, 10cm.
1034
00:37:39,224 --> 00:37:41,693
- .
- .
1035
00:37:41,693 --> 00:37:43,228
That's KWANGSOO's answer.
1036
00:37:43,228 --> 00:37:44,462
- Correct.
- Okay.
1037
00:37:44,462 --> 00:37:46,698
Wait, but this… this…
1038
00:37:46,698 --> 00:37:49,734
Wait, but why does this feel humiliating?
1039
00:37:49,734 --> 00:37:50,468
It was like
1040
00:37:51,169 --> 00:37:53,872
I'm a parrot sitting on someone's shoulder.
1041
00:37:55,740 --> 00:37:59,544
(He basically just mimicked the sound)
1042
00:37:59,544 --> 00:38:01,446
I did win, but it doesn't feel like a win.
1043
00:38:01,446 --> 00:38:04,883
(A victory that doesn't sit right)
1044
00:38:04,883 --> 00:38:06,584
Let's do a recent song. Just do it fast.
1045
00:38:06,584 --> 00:38:08,219
(Young Ji is the only player
on Team Kongbap)
1046
00:38:08,219 --> 00:38:09,654
I feel so much pressure.
1047
00:38:09,654 --> 00:38:11,956
Young Ji, this is ridiculous.
1048
00:38:11,956 --> 00:38:13,391
This game is made for you.
1049
00:38:13,391 --> 00:38:14,492
(If Young Ji nails this one,
they get a part-timer)
1050
00:38:14,492 --> 00:38:16,461
You're lying in your room right now.
1051
00:38:17,495 --> 00:38:18,463
(The most desperate cheer ever)
1052
00:38:18,463 --> 00:38:19,964
No pressure at all, there's no one here.
1053
00:38:19,964 --> 00:38:21,399
Okay, okay, okay, okay.
1054
00:38:21,399 --> 00:38:24,002
They're definitely going to lose.
1055
00:38:24,002 --> 00:38:25,036
No, no, no.
1056
00:38:25,036 --> 00:38:25,670
(Round 2, fourth question)
2020.
1057
00:38:25,670 --> 00:38:26,704
2020, okay.
1058
00:38:27,505 --> 00:38:29,374
(The remaining players)
1059
00:38:30,842 --> 00:38:32,811
(Young Ji reacts to the tropical melody)
1060
00:38:32,811 --> 00:38:34,179
- OH MY GIRL.
- OH MY GIRL.
1061
00:38:35,647 --> 00:38:36,681
- Ha...
- OH MY GIRL?
1062
00:38:36,681 --> 00:38:38,283
Three, two.
1063
00:38:38,283 --> 00:38:39,484
No, no, no.
1064
00:38:39,484 --> 00:38:41,186
(Looks like they got the answer)
1065
00:38:41,186 --> 00:38:42,453
Two, one.
1066
00:38:42,453 --> 00:38:43,454
- Wrong.
- Starch!
1067
00:38:43,922 --> 00:38:44,856
- Wrong.
- Starch!
1068
00:38:45,290 --> 00:38:46,691
IZ*ONE's Panorama.
1069
00:38:46,691 --> 00:38:48,426
- IZ*ONE's?
- Panorama.
1070
00:38:48,426 --> 00:38:49,160
Wrong.
1071
00:38:50,528 --> 00:38:52,463
(The boss is surprised by the mistake)
1072
00:38:52,463 --> 00:38:54,399
Kongbap, Kongbap.
1073
00:38:54,399 --> 00:38:55,800
IZ*ONE's
1074
00:38:58,203 --> 00:38:59,804
(Nod)
1075
00:39:00,738 --> 00:39:01,573
Wrong.
1076
00:39:01,573 --> 00:39:03,408
(Team Starch puts their heads together
to figure it out)
1077
00:39:04,209 --> 00:39:06,110
Oh, I got it!
1078
00:39:06,110 --> 00:39:08,713
(But Team Starch gets to answer first)
1079
00:39:08,713 --> 00:39:09,881
Starch, Starch.
1080
00:39:10,715 --> 00:39:11,683
Violeta.
1081
00:39:11,683 --> 00:39:12,717
- Violeta.
- IZ*ONE.
1082
00:39:12,717 --> 00:39:15,119
Violeta. Violeta?
1083
00:39:15,119 --> 00:39:15,820
Wrong.
1084
00:39:16,621 --> 00:39:18,556
(La Vie en Rose)
1085
00:39:18,556 --> 00:39:21,626
(KYUNG SOO steps in to help
for the first time)
1086
00:39:21,626 --> 00:39:23,761
- IZ*ONE.
- Say, "Kongbap."
1087
00:39:24,262 --> 00:39:25,496
(Panicking)
1088
00:39:26,097 --> 00:39:27,165
IZ*ONE's
1089
00:39:27,165 --> 00:39:28,566
- IZ*ONE's?
- La Vie en Rose.
1090
00:39:28,566 --> 00:39:29,968
- La Vie en?
- Rose.
1091
00:39:29,968 --> 00:39:31,469
La Vie en Rose.
1092
00:39:31,469 --> 00:39:32,337
Come on out.
1093
00:39:32,337 --> 00:39:33,137
Wrong.
1094
00:39:33,137 --> 00:39:35,073
- Wrong, wrong, wrong.
- Hang on.
1095
00:39:36,407 --> 00:39:37,709
It is Panorama.
1096
00:39:37,709 --> 00:39:39,143
Panorama. Panorama.
1097
00:39:40,044 --> 00:39:42,714
(The boss tries to help too)
1098
00:39:42,714 --> 00:39:44,015
(Humming)
1099
00:39:44,015 --> 00:39:46,050
(Fast-forwarding to the main part)
1100
00:39:46,050 --> 00:39:49,120
Just remember this one thing
1101
00:39:49,120 --> 00:39:50,855
It is now
1102
00:39:51,422 --> 00:39:52,924
- Starch.
- Kongbap!
1103
00:39:52,924 --> 00:39:55,693
(Team Starch was a bit faster)
1104
00:39:56,394 --> 00:39:58,062
- IZ*ONE's?
- .
1105
00:39:59,430 --> 00:40:00,899
(Team Starch managed to catch up)
1106
00:40:01,232 --> 00:40:02,934
Young Ji, what's with you?
1107
00:40:02,934 --> 00:40:05,069
I didn't know their songs from back then.
1108
00:40:06,738 --> 00:40:08,373
I'll get the last one for sure.
1109
00:40:08,373 --> 00:40:09,707
Don't worry, just trust me.
1110
00:40:10,608 --> 00:40:13,611
(She said she was good at this)
1111
00:40:13,611 --> 00:40:14,445
You're going to miss your rehearsal.
1112
00:40:14,445 --> 00:40:16,214
I'm really doing my best.
1113
00:40:16,214 --> 00:40:18,383
I'm seriously doing my best.
1114
00:40:18,383 --> 00:40:19,317
(Round 2, fifth question)
1115
00:40:19,317 --> 00:40:21,019
This is the last song.
1116
00:40:21,019 --> 00:40:22,086
Here we go. Three, two, one.
1117
00:40:24,789 --> 00:40:25,356
Kongbap.
1118
00:40:25,990 --> 00:40:26,891
ITZY's .
1119
00:40:27,959 --> 00:40:28,726
ITZY's .
1120
00:40:29,294 --> 00:40:29,961
Correct!
1121
00:40:33,531 --> 00:40:34,098
That was really cool.
1122
00:40:34,098 --> 00:40:35,633
(Final victory for Team Kongbap)
That was really cool.
1123
00:40:35,934 --> 00:40:37,735
(Young Ji successfully filled in
the part-timer's spot)
1124
00:40:37,735 --> 00:40:39,103
Thank you so much, Young Ji.
1125
00:40:39,103 --> 00:40:39,904
Thank you so much.
1126
00:40:41,673 --> 00:40:45,243
(The former part-timer used up
all her energy doing her best)
1127
00:40:45,576 --> 00:40:47,645
It's okay, it's okay. Don't worry.
1128
00:40:47,645 --> 00:40:48,713
(Team Starch comforts the upset teammate)
1129
00:40:48,713 --> 00:40:49,781
It's okay if you do it.
1130
00:40:51,015 --> 00:40:53,484
(No mercy from the team leader)
Pick Jeong Bin.
1131
00:40:55,386 --> 00:40:58,456
(Defeated and standing politely)
1132
00:40:58,456 --> 00:40:59,324
This is so exhausting.
1133
00:41:02,393 --> 00:41:04,796
You didn't get a single question right,
why are you tired?
1134
00:41:04,796 --> 00:41:06,164
So who's coming?
1135
00:41:06,497 --> 00:41:07,832
(Straight to the point)
1136
00:41:07,832 --> 00:41:09,033
Anyone interested in coming?
1137
00:41:09,534 --> 00:41:10,802
(The team leader's gaze)
1138
00:41:10,802 --> 00:41:12,737
My teeth are quite crooked.
1139
00:41:13,137 --> 00:41:14,672
I don't think I should be on camera.
1140
00:41:15,039 --> 00:41:17,108
(A reluctant nominee makes a weak protest)
1141
00:41:17,108 --> 00:41:19,310
Congratulations, Jeong Bin.
1142
00:41:22,080 --> 00:41:25,717
(She receives the yellow badge)
1143
00:41:25,717 --> 00:41:26,384
You're the team leader.
1144
00:41:28,619 --> 00:41:30,455
- I look forward to working with you.
- See you later.
1145
00:41:31,522 --> 00:41:32,623
Thank you.
1146
00:41:32,623 --> 00:41:34,158
(The part-timer will be
at the cafeteria shortly)
1147
00:41:34,158 --> 00:41:35,326
Good work, everyone.
1148
00:41:35,326 --> 00:41:36,060
See you in a bit.
1149
00:41:36,527 --> 00:41:37,595
(Rank 3, team leader)
1150
00:41:37,595 --> 00:41:42,700
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
1151
00:41:42,700 --> 00:41:45,136
(It's time for Young Ji to go)
1152
00:41:45,136 --> 00:41:46,604
I'll pack some potatoes for you.
1153
00:41:46,604 --> 00:41:47,472
Sounds good.
1154
00:41:47,472 --> 00:41:49,807
- Share it with the team.
- Sure.
1155
00:41:49,807 --> 00:41:50,975
We'll have it in the rehearsal room.
1156
00:41:52,543 --> 00:41:53,745
Wow, the potatoes are cooked just right.
1157
00:41:55,179 --> 00:41:57,682
(Portioning out the well-cooked potatoes)
1158
00:41:57,682 --> 00:42:00,351
So, my pay is literally in potatoes?
1159
00:42:00,351 --> 00:42:01,819
Is this all mine?
1160
00:42:01,819 --> 00:42:03,654
You worked hard, so you get lots of potatoes.
1161
00:42:03,654 --> 00:42:04,789
Wow, thank you.
1162
00:42:06,257 --> 00:42:08,326
But I wonder if the people at rehearsal
1163
00:42:10,461 --> 00:42:12,296
would want potatoes.
1164
00:42:12,296 --> 00:42:13,464
You can take these.
1165
00:42:15,333 --> 00:42:16,100
Thank you.
1166
00:42:16,601 --> 00:42:17,568
Thank you so much.
1167
00:42:17,568 --> 00:42:21,572
I worked my heart out, and I got paid
in potatoes, I'm so grateful.
1168
00:42:21,572 --> 00:42:22,507
Young Ji, here.
1169
00:42:22,974 --> 00:42:23,808
What's that?
1170
00:42:23,808 --> 00:42:24,876
Sugar, for dipping.
1171
00:42:25,643 --> 00:42:27,612
(The attention to detail,
packing sugar for dipping)
1172
00:42:27,612 --> 00:42:28,913
Thank you so much, Young Ji.
1173
00:42:28,913 --> 00:42:30,281
Take care.
1174
00:42:30,281 --> 00:42:31,115
Thank you, Young Ji.
1175
00:42:32,650 --> 00:42:34,485
Young Ji, if rehearsal ends early...
1176
00:42:34,485 --> 00:42:36,220
(The boss still could use some extra help)
1177
00:42:36,220 --> 00:42:38,322
I'll come if it ends early. Bye.
1178
00:42:38,322 --> 00:42:39,690
Bye, Young Ji. Thank you. Bye.
1179
00:42:39,690 --> 00:42:40,525
Bye.
1180
00:42:41,259 --> 00:42:43,761
How was working together today?
1181
00:42:43,761 --> 00:42:46,564
I'll make sure to leave reviews
1182
00:42:46,564 --> 00:42:49,200
whenever I order deliveries,
and I'll do it with all my heart.
1183
00:42:49,200 --> 00:42:50,568
The way they smiled so big
1184
00:42:50,568 --> 00:42:53,337
while reading the reviews
1185
00:42:53,337 --> 00:42:54,806
really stuck with me.
1186
00:42:55,173 --> 00:42:57,375
The boss told me
1187
00:42:57,375 --> 00:43:01,112
to come again if rehearsal ends early.
1188
00:43:01,112 --> 00:43:04,148
I'll try to come by again if I could.
1189
00:43:04,816 --> 00:43:07,385
(Deep sigh)
1190
00:43:07,385 --> 00:43:10,054
(4th-floor, menu development room)
This really counts as a full meal.
1191
00:43:10,054 --> 00:43:13,724
It's perfect as a meal substitute
when you're in a rush.
1192
00:43:13,724 --> 00:43:17,395
(They came for a quick bite)
And it's really filling.
1193
00:43:15,126 --> 00:43:17,061
- It's popular on set.
- Super popular.
1194
00:43:17,929 --> 00:43:21,666
Oh, this is French toast,
with the egg coating.
1195
00:43:22,033 --> 00:43:24,569
(The headquarters arranged snacks)
1196
00:43:24,569 --> 00:43:26,270
Oh, that's the one.
1197
00:43:26,270 --> 00:43:27,772
- It's that flavor?
- Yeah.
1198
00:43:27,772 --> 00:43:28,739
The bread itself.
1199
00:43:31,909 --> 00:43:33,077
Wow, so good.
1200
00:43:34,078 --> 00:43:35,913
This is really soft.
1201
00:43:38,216 --> 00:43:40,184
This combo works.
1202
00:43:40,184 --> 00:43:41,652
Bread, scrambled eggs, and sauce.
1203
00:43:45,256 --> 00:43:46,157
We have to do that thing.
1204
00:43:47,225 --> 00:43:47,892
This.
1205
00:43:47,892 --> 00:43:50,661
(Best review selection)
1206
00:43:50,661 --> 00:43:51,996
- The winner
- Yes.
1207
00:43:51,996 --> 00:43:53,197
has to be decided.
1208
00:43:54,632 --> 00:43:55,867
Comments.
1209
00:43:55,867 --> 00:43:57,535
(KKPP Food Review Event)
1210
00:43:57,535 --> 00:44:00,371
(The reason people have been writing reviews)
1211
00:44:00,371 --> 00:44:01,205
The best review can win a prize.
1212
00:44:01,205 --> 00:44:04,675
(Because the best review prize
is on the line)
1213
00:44:05,376 --> 00:44:07,879
(Now they have to pick Top 3)
I'll scroll down.
1214
00:44:08,746 --> 00:44:10,148
Quail Egg.
1215
00:44:10,148 --> 00:44:12,150
"Egg's pride KKPP Food,
1216
00:44:12,150 --> 00:44:14,485
I hope for the official launch
of the cafeteria.
1217
00:44:14,485 --> 00:44:16,754
I'm curious about
the boss's signature menu."
1218
00:44:17,355 --> 00:44:19,157
This is pretty much the first and last time
1219
00:44:19,157 --> 00:44:21,526
I've been mentioned in a comment.
1220
00:44:21,959 --> 00:44:23,427
I'm personally voting for this.
1221
00:44:23,427 --> 00:44:26,130
I'll jot down my personal pick here.
1222
00:44:26,130 --> 00:44:27,832
My personal choice.
1223
00:44:27,832 --> 00:44:29,100
No, it's fine.
1224
00:44:29,100 --> 00:44:30,635
- I'll make it small.
- Oh, okay.
1225
00:44:30,635 --> 00:44:32,370
(Quail Egg has been nominated,
in small letters)
1226
00:44:34,238 --> 00:44:35,439
"The hamburg steak was really tender,
1227
00:44:35,439 --> 00:44:37,275
and the sauce was light and delicious.
1228
00:44:37,275 --> 00:44:39,076
The tanghulu was a great touch for dessert.
1229
00:44:39,076 --> 00:44:40,478
I'm grateful for all the meals.
1230
00:44:40,478 --> 00:44:41,746
Even with a tanghulu emoji.
1231
00:44:41,746 --> 00:44:42,947
Let's add this person to the list.
1232
00:44:44,015 --> 00:44:44,982
Let's write it down.
1233
00:44:44,982 --> 00:44:46,083
But wait,
1234
00:44:46,083 --> 00:44:48,019
you're writing it down
if tanghulu is mentioned?
1235
00:44:48,019 --> 00:44:49,687
That's not the reason.
1236
00:44:50,021 --> 00:44:52,123
This person (Young Suk Manager)
has left
1237
00:44:52,123 --> 00:44:54,358
a lot of great comments.
1238
00:44:54,358 --> 00:44:55,793
Yeah, there were a lot.
1239
00:44:56,894 --> 00:44:58,262
"I'm impressed by the owner's thoughtfulness
1240
00:44:58,262 --> 00:45:00,631
and quick responses to the feedback."
1241
00:45:00,631 --> 00:45:01,499
Let's put Boiled Egg on the list.
1242
00:45:02,633 --> 00:45:04,502
You're quite subjective.
1243
00:45:04,502 --> 00:45:06,137
No, no, the first part of the comment
is also so good.
1244
00:45:07,438 --> 00:45:08,940
- Which part?
- Here.
1245
00:45:08,940 --> 00:45:10,875
"It's more complete and satisfying.
1246
00:45:10,875 --> 00:45:12,543
The salad definitely was a nice touch."
1247
00:45:12,543 --> 00:45:13,711
You can tell this person really enjoyed it.
1248
00:45:14,745 --> 00:45:16,781
It mentioned Young Ji as well.
1249
00:45:16,781 --> 00:45:18,416
(A mention of himself, and they're in)
"Young Ji, the part-timer, was a nice surprise."
1250
00:45:18,916 --> 00:45:21,219
"I don't think tanghulu and
hamburg steak go well together."
1251
00:45:22,253 --> 00:45:23,321
Pass.
1252
00:45:23,854 --> 00:45:26,557
(The owner is biased)
1253
00:45:26,857 --> 00:45:28,859
Baeksuk says, "After having dinner,
1254
00:45:28,859 --> 00:45:31,329
I wish I could go back to lunch today
1255
00:45:31,329 --> 00:45:32,063
and cancel my meeting
1256
00:45:32,063 --> 00:45:33,898
and head to the cafeteria instead."
1257
00:45:33,898 --> 00:45:36,367
Baeksuk has been
1258
00:45:36,367 --> 00:45:38,636
- consistently leaving comments.
- They deserve to get it.
1259
00:45:38,636 --> 00:45:42,473
This person has been so supportive
of KKPP Food cafeteria.
1260
00:45:42,473 --> 00:45:43,975
Oh, we should add this person.
1261
00:45:43,975 --> 00:45:47,211
Mom's Home Cooking says,
"It's so good I'm putting on weight,
1262
00:45:47,211 --> 00:45:49,880
but the owner and the nutritionist
seem to have lost weight."
1263
00:45:49,880 --> 00:45:51,682
It shows they appreciate the hard work.
1264
00:45:51,682 --> 00:45:52,416
Wow, right.
1265
00:45:53,551 --> 00:45:55,786
This one is good too.
Should I write it down?
1266
00:45:55,786 --> 00:45:57,154
When I saw this comment back then,
1267
00:45:58,456 --> 00:45:59,557
I really
1268
00:46:00,424 --> 00:46:03,394
appreciated them recognizing it.
1269
00:46:03,394 --> 00:46:04,562
I was really grateful.
1270
00:46:04,562 --> 00:46:05,763
Let's write it down.
1271
00:46:05,763 --> 00:46:07,431
There are too many great comments
1272
00:46:07,431 --> 00:46:08,799
to pick just one.
1273
00:46:08,799 --> 00:46:11,035
It's so hard to choose just one.
1274
00:46:11,602 --> 00:46:13,004
Let's eliminate one person at a time.
1275
00:46:13,004 --> 00:46:15,940
(The two carefully read all the reviews)
Personally,
1276
00:46:15,940 --> 00:46:18,476
it seems right to give it
to one of the two.
1277
00:46:18,476 --> 00:46:20,077
We've made our picks.
1278
00:46:20,778 --> 00:46:22,480
(The top 3 have been selected)
1279
00:46:22,480 --> 00:46:25,216
We need to decide on the menu today.
1280
00:46:25,216 --> 00:46:26,784
Right, we need to write the menu.
1281
00:46:26,784 --> 00:46:27,785
It's the last one.
1282
00:46:28,552 --> 00:46:29,954
- It's like a company dinner.
- Right.
1283
00:46:29,954 --> 00:46:31,422
What could we name the party?
1284
00:46:31,422 --> 00:46:32,456
A wrap-up party?
1285
00:46:32,456 --> 00:46:34,492
KKPP Food
1286
00:46:34,492 --> 00:46:35,326
Last dance.
1287
00:46:35,993 --> 00:46:37,695
Wow, good, good.
1288
00:46:37,695 --> 00:46:40,231
(The boss's brilliant idea until the end)
1289
00:46:40,231 --> 00:46:41,065
Great.
1290
00:46:41,065 --> 00:46:42,800
I think I'm going to cry today.
1291
00:46:48,205 --> 00:46:51,609
For this, let's go with the basics.
1292
00:46:51,609 --> 00:46:53,944
Spicy stir-fried pork.
1293
00:46:53,944 --> 00:46:56,647
Just spicy stir-fried pork.
1294
00:46:56,647 --> 00:46:57,782
Dakgalbi.
1295
00:46:57,782 --> 00:46:59,150
Rolled omelette.
1296
00:46:59,150 --> 00:47:00,351
Beef radish soup.
1297
00:47:01,519 --> 00:47:03,321
And that flat thing.
1298
00:47:04,288 --> 00:47:06,057
Flat potatoes.
1299
00:47:06,057 --> 00:47:07,358
Did you mention it?
1300
00:47:07,358 --> 00:47:08,492
What?
1301
00:47:08,492 --> 00:47:09,627
Oh, your idea, your idea.
1302
00:47:09,627 --> 00:47:12,029
Wait, I totally forgot about it.
1303
00:47:12,029 --> 00:47:13,998
- Since yesterday.
- Okay, okay.
1304
00:47:13,998 --> 00:47:14,765
(Flat potatoes are the boss's special dish)
1305
00:47:14,765 --> 00:47:15,966
The name's cute.
1306
00:47:17,401 --> 00:47:19,170
Let's go with this.
1307
00:47:19,170 --> 00:47:22,006
(The final menu has been decided)
This is the last menu.
1308
00:47:22,640 --> 00:47:27,878
(The boss has something to say
for the last meal)
1309
00:47:27,878 --> 00:47:30,348
How about "KKPP is coming"?
1310
00:47:31,215 --> 00:47:32,249
Um...
1311
00:47:32,249 --> 00:47:33,551
Not bad.
1312
00:47:33,551 --> 00:47:34,518
Or...
1313
00:47:35,486 --> 00:47:37,121
I'll be back.
1314
00:47:37,121 --> 00:47:40,925
(Option 2 sounds quite dramatic)
1315
00:47:40,925 --> 00:47:42,293
KKPP
1316
00:47:42,960 --> 00:47:43,794
Never die.
1317
00:47:46,697 --> 00:47:47,798
Which one's better?
1318
00:47:48,733 --> 00:47:49,934
Is coming.
1319
00:47:49,934 --> 00:47:50,835
Is coming?
1320
00:47:53,037 --> 00:47:54,472
You're using English a lot today.
1321
00:47:54,472 --> 00:47:55,673
You're good at English?
1322
00:47:55,673 --> 00:47:57,541
(KKPP is coming)
1323
00:47:59,210 --> 00:48:00,444
All right, let's go.
1324
00:48:03,581 --> 00:48:08,252
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
1325
00:48:08,252 --> 00:48:10,888
(Current time: 4:55 PM)
1326
00:48:10,888 --> 00:48:12,256
So...
1327
00:48:12,256 --> 00:48:15,459
Can we take take a proper photo
for the poster?
1328
00:48:15,459 --> 00:48:17,261
(The poster photo is taken during the break)
1329
00:48:18,062 --> 00:48:19,230
Kimchi.
1330
00:48:24,935 --> 00:48:28,139
(That's how the KKPP food poster was made)
1331
00:48:28,139 --> 00:48:29,273
Thank you.
1332
00:48:29,273 --> 00:48:30,274
Thank you.
1333
00:48:30,274 --> 00:48:31,642
I'll get started.
1334
00:48:32,109 --> 00:48:32,743
We got this!
1335
00:48:32,743 --> 00:48:34,211
We got this!
1336
00:48:34,211 --> 00:48:35,679
It's the last one, sadly.
1337
00:48:39,049 --> 00:48:42,653
(The boss's final task is)
1338
00:48:43,587 --> 00:48:45,990
(the one he's been talking non-stop
since yesterday)
1339
00:48:46,490 --> 00:48:47,324
Oh, the shape...
1340
00:48:49,393 --> 00:48:51,695
(Flat potatoes)
1341
00:48:51,695 --> 00:48:54,932
(He starts by flattening the potatoes)
1342
00:49:04,041 --> 00:49:06,544
(Calmly checking the potatoes)
1343
00:49:10,581 --> 00:49:12,817
(Falling)
1344
00:49:17,822 --> 00:49:19,256
KWANGSOO.
1345
00:49:19,256 --> 00:49:19,890
Huh?
1346
00:49:20,257 --> 00:49:23,494
Not with the one with holes in it.
1347
00:49:23,494 --> 00:49:25,629
Can you find a bowl or something?
1348
00:49:25,629 --> 00:49:26,697
- Something flat.
- Yeah.
1349
00:49:27,031 --> 00:49:27,998
Use that to press it.
1350
00:49:29,333 --> 00:49:31,602
Can I save this if I press this again?
1351
00:49:31,602 --> 00:49:33,103
- Wouldn't it stick?
- Sorry?
1352
00:49:33,103 --> 00:49:33,771
Wouldn't it stick?
1353
00:49:34,839 --> 00:49:35,973
You need to eat that.
1354
00:49:37,141 --> 00:49:39,276
Wait, you're doing that?
1355
00:49:39,276 --> 00:49:40,544
Didn't this return to where it was?
1356
00:49:42,847 --> 00:49:44,682
We'll press it down again anyway...
1357
00:49:47,418 --> 00:49:48,285
Wait, hold on.
1358
00:49:52,623 --> 00:49:55,259
(While the boss struggles with the potatoes)
1359
00:49:56,760 --> 00:49:59,763
(The manager has begun preparing dinner)
1360
00:49:59,763 --> 00:50:01,232
(Broth tablet)
1361
00:50:01,565 --> 00:50:03,434
(Green onions)
1362
00:50:03,434 --> 00:50:06,237
(Radish)
1363
00:50:10,374 --> 00:50:11,809
(Beef)
1364
00:50:14,144 --> 00:50:17,281
(The beef soup base is ready in a flash)
1365
00:50:18,382 --> 00:50:21,118
(Q. Is there enough time
for the final meal prep?)
1366
00:50:21,118 --> 00:50:23,120
We started later than expected.
1367
00:50:23,120 --> 00:50:25,289
I have to make three dishes right now.
1368
00:50:27,958 --> 00:50:28,692
Can you do it?
1369
00:50:29,627 --> 00:50:30,394
How much time is left?
1370
00:50:31,829 --> 00:50:32,730
About one and a half hours?
1371
00:50:34,298 --> 00:50:37,201
(Not enough time to make all three dishes)
1372
00:50:37,201 --> 00:50:39,370
(3rd-floor hallway)
1373
00:50:39,370 --> 00:50:41,672
How do you feel wearing the uniform?
1374
00:50:41,672 --> 00:50:42,373
The uniform?
1375
00:50:49,713 --> 00:50:52,550
(Shin Ye Ji - Production support team)
1376
00:50:52,550 --> 00:50:53,951
It's so out of nowhere...
1377
00:50:53,951 --> 00:50:54,985
What are you doing here?
1378
00:50:56,453 --> 00:50:57,121
Help...
1379
00:50:57,855 --> 00:50:58,622
me...
1380
00:51:00,858 --> 00:51:03,460
(The part-timer is getting ready
for work with support)
1381
00:51:05,129 --> 00:51:06,597
(Come here, you've got to see this)
1382
00:51:06,597 --> 00:51:08,132
Wow, you're so evil!
1383
00:51:09,567 --> 00:51:10,668
You evil ones!
1384
00:51:10,668 --> 00:51:11,502
You devils!
1385
00:51:11,869 --> 00:51:14,471
I mean, I saw you right here.
1386
00:51:14,471 --> 00:51:15,639
The apron looks good on you.
1387
00:51:15,639 --> 00:51:16,440
You evil ones!
1388
00:51:17,074 --> 00:51:20,077
(Pre-work exorcism)
1389
00:51:22,112 --> 00:51:24,181
Oh, this is for pressing it down.
1390
00:51:29,153 --> 00:51:32,323
(Found the right tool)
1391
00:51:33,357 --> 00:51:34,592
I hope it tastes good.
1392
00:51:35,960 --> 00:51:37,828
You seem more serious than with tanghulu.
1393
00:51:37,828 --> 00:51:40,998
I've never had this before,
so I'm not sure what it tastes like.
1394
00:51:42,666 --> 00:51:43,901
It's bound to be bad.
1395
00:51:43,901 --> 00:51:45,636
I mean, it's bound to taste good.
1396
00:51:45,636 --> 00:51:46,570
Did I hear that wrong?
1397
00:51:46,570 --> 00:51:47,705
Yes, you heard that wrong.
1398
00:51:50,507 --> 00:51:52,309
(Potatoes that are bound to taste good)
1399
00:51:53,243 --> 00:51:55,646
(Brush them with olive oil)
1400
00:51:56,347 --> 00:51:57,948
(Sugar)
1401
00:51:58,315 --> 00:52:00,517
(Black pepper)
1402
00:52:02,720 --> 00:52:06,857
(Bake them first in the oven)
1403
00:52:07,424 --> 00:52:09,026
The team leader is here.
1404
00:52:09,026 --> 00:52:11,061
Oh, you're here?
1405
00:52:11,061 --> 00:52:12,429
I thought you'd come early
1406
00:52:12,429 --> 00:52:13,430
and get things ready.
1407
00:52:14,498 --> 00:52:16,800
(The valuable part-timer is here)
First, wear this mask.
1408
00:52:16,800 --> 00:52:17,735
How was your meeting?
1409
00:52:18,669 --> 00:52:19,303
Welcome.
1410
00:52:21,338 --> 00:52:22,239
Welcome to the team.
1411
00:52:22,239 --> 00:52:23,407
Uh, this...
1412
00:52:24,241 --> 00:52:25,175
Ah...
1413
00:52:25,175 --> 00:52:26,310
Oh, it's small.
1414
00:52:26,310 --> 00:52:27,478
No, stretch it out in the back.
1415
00:52:27,478 --> 00:52:28,278
I think it's good now.
1416
00:52:29,546 --> 00:52:30,314
It looks small.
1417
00:52:30,314 --> 00:52:31,882
- It's small.
- So, in the back.
1418
00:52:36,220 --> 00:52:38,956
You should assign the task to her.
1419
00:52:38,956 --> 00:52:39,623
All right.
1420
00:52:40,257 --> 00:52:41,692
- Team leader.
- Yes.
1421
00:52:41,692 --> 00:52:45,963
We have two cartons of eggs.
1422
00:52:45,963 --> 00:52:47,464
I'll give you a bowl,
1423
00:52:48,866 --> 00:52:50,034
so crack the eggs
1424
00:52:52,136 --> 00:52:53,704
from one carton into it
1425
00:52:54,338 --> 00:52:55,906
and whisk them up like this.
1426
00:52:55,906 --> 00:52:56,940
All right.
1427
00:52:56,940 --> 00:52:59,243
By the way, do you cook often?
1428
00:52:59,243 --> 00:52:59,843
Cook?
1429
00:53:00,778 --> 00:53:02,946
Well, sometimes, but not always.
1430
00:53:02,946 --> 00:53:03,681
Still...
1431
00:53:04,848 --> 00:53:05,849
you do cook, right?
1432
00:53:07,551 --> 00:53:09,286
Yes,
1433
00:53:09,286 --> 00:53:11,021
I cook when I have the time,
1434
00:53:11,021 --> 00:53:12,156
but when I'm busy, I don't bother.
1435
00:53:12,823 --> 00:53:14,992
The team leader just ripped the gloves
1436
00:53:14,992 --> 00:53:16,393
while putting them on.
1437
00:53:17,728 --> 00:53:18,362
Are they too small for you?
1438
00:53:19,430 --> 00:53:21,398
- We have a bigger size.
- My hands were wet.
1439
00:53:22,199 --> 00:53:23,300
I mean...
1440
00:53:23,300 --> 00:53:23,967
Sorry.
1441
00:53:25,903 --> 00:53:28,038
You haven't started yet.
1442
00:53:30,374 --> 00:53:31,075
It's all...
1443
00:53:32,076 --> 00:53:33,944
Company resources.
1444
00:53:33,944 --> 00:53:34,578
I should not waste it.
1445
00:53:34,578 --> 00:53:36,413
We'll pay you in potatoes.
1446
00:53:36,413 --> 00:53:38,282
- I'll take it off your pay.
- Oh, I see...
1447
00:53:40,284 --> 00:53:43,153
What's your go-to dish to cook?
1448
00:53:43,153 --> 00:53:44,755
My go-to dish?
1449
00:53:44,755 --> 00:53:46,590
Like cabbage wraps
1450
00:53:46,590 --> 00:53:50,260
or stir-fried chicken.
1451
00:53:50,260 --> 00:53:51,929
Oh, she knows how to cook.
1452
00:53:51,929 --> 00:53:52,796
Was it an interview?
1453
00:53:54,898 --> 00:53:58,035
I was trying to figure out what I can ask...
1454
00:53:58,035 --> 00:53:59,737
- Ask her to do?
- Yes.
1455
00:53:59,737 --> 00:54:02,773
That means she knows how to handle knives.
1456
00:54:03,373 --> 00:54:04,641
She can even do stir-frying.
1457
00:54:09,146 --> 00:54:11,749
(A skilled team leader has joined)
1458
00:54:12,015 --> 00:54:13,984
Should I make rice, KYUNG SOO?
1459
00:54:15,119 --> 00:54:16,120
- Rice?
- Yes.
1460
00:54:16,120 --> 00:54:17,054
Yes, please.
1461
00:54:18,122 --> 00:54:20,991
(Now the boss gets things done himself)
1462
00:54:21,992 --> 00:54:22,793
White rice, right?
1463
00:54:24,361 --> 00:54:27,064
How about mixed grain rice
for a healthy finish?
1464
00:54:27,064 --> 00:54:27,931
Sure.
1465
00:54:27,931 --> 00:54:31,201
Then, scoop 22 cups of white rice
1466
00:54:31,201 --> 00:54:32,703
and three cups of mixed grain.
1467
00:54:34,872 --> 00:54:35,773
One,
1468
00:54:38,208 --> 00:54:39,143
two,
1469
00:54:41,278 --> 00:54:42,346
three...
1470
00:54:43,580 --> 00:54:44,515
Twenty-one,
1471
00:54:46,316 --> 00:54:47,451
twenty-two.
1472
00:54:51,021 --> 00:54:53,757
(The output matches the input exactly)
1473
00:54:56,193 --> 00:54:58,128
Should I leave the stringy part on?
1474
00:54:58,128 --> 00:54:58,996
There's no need to remove it.
1475
00:54:58,996 --> 00:55:00,397
Got it.
1476
00:55:01,064 --> 00:55:02,566
- What's with the string?
- Sorry?
1477
00:55:02,566 --> 00:55:03,667
What's with the string?
1478
00:55:03,667 --> 00:55:05,736
- The stringy part.
- Stringy part?
1479
00:55:05,736 --> 00:55:06,970
This white thing.
1480
00:55:06,970 --> 00:55:07,871
Is this the string?
1481
00:55:10,974 --> 00:55:12,042
What do you mean by 'string'?
1482
00:55:12,042 --> 00:55:14,044
See this white part?
1483
00:55:14,044 --> 00:55:15,412
- This white thing.
- The translucent one?
1484
00:55:15,412 --> 00:55:16,346
- Yes.
- Isn't this the egg white?
1485
00:55:19,116 --> 00:55:21,351
You can look it up on Naver.
1486
00:55:21,351 --> 00:55:22,319
So
1487
00:55:22,319 --> 00:55:23,954
- you don't feel like talking to me?
- No.
1488
00:55:23,954 --> 00:55:26,023
A lot of people remove it.
1489
00:55:26,023 --> 00:55:27,457
- Oh, really?
- When cooking eggs.
1490
00:55:27,457 --> 00:55:29,059
Could you remove them if you can?
1491
00:55:29,059 --> 00:55:30,027
Thank you.
1492
00:55:30,027 --> 00:55:32,496
Wow, she's really sharp.
1493
00:55:32,496 --> 00:55:34,298
Wow, we've got a great team leader.
1494
00:55:37,367 --> 00:55:38,035
By the way,
1495
00:55:38,035 --> 00:55:39,102
Yes?
1496
00:55:40,470 --> 00:55:41,505
Your ears are folded over.
1497
00:55:41,505 --> 00:55:42,639
Isn't the mask a bit too small?
1498
00:55:43,574 --> 00:55:44,408
My ears are folded?
1499
00:55:44,408 --> 00:55:46,443
Your ears are all red right now.
1500
00:55:46,443 --> 00:55:48,378
I offered to stretch it out
for you earlier...
1501
00:55:48,378 --> 00:55:49,947
That'll hurt your ears.
You should stretch it out.
1502
00:55:49,947 --> 00:55:51,348
- Oh, really?
- Yes, that'll be painful.
1503
00:55:51,348 --> 00:55:54,117
- You're trying to make your face look small.
- No, that's not it.
1504
00:55:54,117 --> 00:55:55,319
I didn't know they were folded.
1505
00:55:55,319 --> 00:55:56,920
- It's pretty folded right now.
- Is that so?
1506
00:55:56,920 --> 00:55:58,055
It's purple on this side.
1507
00:55:59,556 --> 00:56:01,024
I guess I need to cut my ear off.
1508
00:56:01,024 --> 00:56:01,959
Oh no.
1509
00:56:03,227 --> 00:56:06,797
(The manager is checking on
the beef radish soup)
1510
00:56:11,401 --> 00:56:13,070
(Salt)
1511
00:56:13,670 --> 00:56:15,372
(Fish sauce)
1512
00:56:15,939 --> 00:56:17,941
How many servings are you making?
1513
00:56:18,475 --> 00:56:19,343
40 servings.
1514
00:56:19,343 --> 00:56:20,978
- 40 servings?
- That's my plan.
1515
00:56:20,978 --> 00:56:22,346
(Black pepper)
1516
00:56:22,746 --> 00:56:23,881
Is it done already?
1517
00:56:23,881 --> 00:56:26,516
(Let it simmer, and the beef radish soup
for 40 people is done)
1518
00:56:27,751 --> 00:56:31,154
Let's make the sauce.
1519
00:56:33,523 --> 00:56:35,926
(Next, make the sauce
for the spicy stir-fried pork)
1520
00:56:35,926 --> 00:56:36,894
(Corn syrup)
One and a half hours to go.
1521
00:56:38,061 --> 00:56:39,630
(Cooking wine)
1522
00:56:39,630 --> 00:56:40,931
(Sesame seeds)
1523
00:56:40,931 --> 00:56:42,266
(Oyster sauce)
1524
00:56:42,266 --> 00:56:43,500
(Fish sauce)
1525
00:56:43,500 --> 00:56:44,868
(Soy sauce)
1526
00:56:44,868 --> 00:56:46,503
(White pepper)
1527
00:56:46,503 --> 00:56:48,071
(Sesame oil)
1528
00:56:48,639 --> 00:56:50,173
(Red pepper powder)
1529
00:56:50,173 --> 00:56:51,942
(Minced garlic)
1530
00:56:52,743 --> 00:56:54,111
(Last but not least, red pepper paste)
1531
00:56:56,680 --> 00:56:59,950
(Mix well, and the sauce is done)
1532
00:57:01,418 --> 00:57:03,453
Are you going to cook the eggs here?
1533
00:57:03,453 --> 00:57:04,588
- Is it done?
- Yes.
1534
00:57:06,056 --> 00:57:07,624
Do you know how to make rolled omelette?
1535
00:57:07,624 --> 00:57:08,625
Yes.
1536
00:57:09,826 --> 00:57:10,794
Everyone.
1537
00:57:12,262 --> 00:57:13,563
She knows how to make rolled omelette.
1538
00:57:18,302 --> 00:57:20,203
Wow, that's really comforting
and makes me so happy.
1539
00:57:23,774 --> 00:57:24,808
Hey, I can make rolled omelette.
1540
00:57:26,243 --> 00:57:27,044
I just haven't tried it myself.
1541
00:57:29,246 --> 00:57:30,180
Thank you so much, Jeong Bin.
1542
00:57:30,180 --> 00:57:31,615
Oh, no, no problem.
1543
00:57:32,182 --> 00:57:33,417
I'll do my best.
1544
00:57:36,119 --> 00:57:37,988
You can just take one of these to start.
1545
00:57:37,988 --> 00:57:38,689
Okay.
1546
00:57:38,689 --> 00:57:40,190
So the plan is...
1547
00:57:41,325 --> 00:57:42,759
Now,
1548
00:57:42,759 --> 00:57:46,663
I'm going to make something here.
1549
00:57:46,663 --> 00:57:48,799
Please make sure the meat doesn't burn.
1550
00:57:51,735 --> 00:57:55,038
(The team leader is in charge of
spicy stir-fried pork)
1551
00:57:56,940 --> 00:57:58,275
Let's taste it first.
1552
00:57:58,275 --> 00:57:59,443
Okay.
1553
00:57:59,443 --> 00:58:01,845
(Chef DOH's sauce)
1554
00:58:02,212 --> 00:58:03,847
(Onions)
1555
00:58:04,481 --> 00:58:05,716
(Green onions)
1556
00:58:06,950 --> 00:58:09,653
Is this sauce your mom's secret recipe?
1557
00:58:09,653 --> 00:58:11,488
My mom's is completely different.
1558
00:58:11,488 --> 00:58:12,422
It's a whole different recipe.
1559
00:58:12,422 --> 00:58:13,423
What is this?
1560
00:58:13,423 --> 00:58:14,891
Just...
1561
00:58:14,891 --> 00:58:16,293
I just made it.
1562
00:58:17,494 --> 00:58:20,764
(The sauce with his magic touch)
Just whipped up as you go.
1563
00:58:23,033 --> 00:58:23,967
It's hot.
1564
00:58:24,768 --> 00:58:25,502
Here you go.
1565
00:58:25,502 --> 00:58:26,703
Is it okay?
1566
00:58:28,538 --> 00:58:32,075
(Time to taste the manager's
spicy stir-fried pork)
1567
00:58:33,243 --> 00:58:35,979
(The boss takes a bite too)
1568
00:58:37,414 --> 00:58:38,415
Hey, this is delicious.
1569
00:58:40,884 --> 00:58:42,719
Wow, it's so good.
1570
00:58:43,587 --> 00:58:44,221
It's good.
1571
00:58:44,221 --> 00:58:46,189
The meat is, wow, so good.
1572
00:58:46,189 --> 00:58:47,591
It should go well with rice.
1573
00:58:47,591 --> 00:58:48,625
Whoa.
1574
00:58:48,625 --> 00:58:51,361
Once it's cooked enough,
1575
00:58:51,361 --> 00:58:52,963
do this.
1576
00:58:54,765 --> 00:58:58,301
(Add some smoky flavor)
Just do it a few times.
1577
00:58:58,301 --> 00:59:00,237
This should be easier.
1578
00:59:00,804 --> 00:59:02,039
Do this.
1579
00:59:03,306 --> 00:59:05,842
Once it gets the smoky flavor,
1580
00:59:07,210 --> 00:59:08,912
throw it in.
1581
00:59:08,912 --> 00:59:12,649
(Spicy stir-fried pork is done in no time)
And that's it.
1582
00:59:14,618 --> 00:59:17,554
(The team leader start stir-frying)
1583
00:59:21,825 --> 00:59:23,360
Your team came to cheer you on.
1584
00:59:24,528 --> 00:59:25,562
Wow.
1585
00:59:25,562 --> 00:59:27,631
This is so touching.
1586
00:59:27,631 --> 00:59:28,532
(Go, Hong Jeong Bin)
1587
00:59:28,532 --> 00:59:31,902
(The marketing team came to show support)
This team is amazing.
1588
00:59:32,803 --> 00:59:34,504
But she looks so gloomy.
1589
00:59:35,205 --> 00:59:36,873
No, I'm so happy right now.
1590
00:59:37,874 --> 00:59:41,812
Even though you'll be leaving on time,
1591
00:59:41,812 --> 00:59:44,081
I get to stay here to help the company.
1592
00:59:44,081 --> 00:59:46,550
That makes me so happy.
1593
00:59:46,550 --> 00:59:47,617
He said he had plans tonight.
1594
00:59:47,617 --> 00:59:49,619
The shoot was already on the calendar
1595
00:59:49,619 --> 00:59:51,021
but he's got some plans.
1596
00:59:51,021 --> 00:59:51,988
What plans?
1597
00:59:52,956 --> 00:59:55,792
I've had this plan with my friends
for a long time.
1598
00:59:55,792 --> 00:59:56,860
It's been planned for a long time.
1599
00:59:56,860 --> 00:59:58,395
Min Hwan.
1600
00:59:58,395 --> 00:59:59,162
One moment,
1601
00:59:59,162 --> 01:00:00,530
please come over here.
1602
01:00:01,631 --> 01:00:02,432
Seriously,
1603
01:00:03,433 --> 01:00:05,335
I'm being serious.
1604
01:00:05,335 --> 01:00:07,003
You need to cancel your plans.
1605
01:00:07,003 --> 01:00:09,106
I've canceled a few times already.
1606
01:00:09,106 --> 01:00:10,307
Sorry?
1607
01:00:10,307 --> 01:00:11,741
I'm cooking for you.
1608
01:00:11,741 --> 01:00:13,009
You're holding the knife.
1609
01:00:14,411 --> 01:00:16,179
You kept talking about spaghetti.
1610
01:00:16,179 --> 01:00:17,247
Yes, I did.
1611
01:00:17,247 --> 01:00:18,748
That's why
1612
01:00:18,748 --> 01:00:21,151
I'm making Napolitan spaghetti for you.
1613
01:00:21,151 --> 01:00:23,887
I've bought the spaghetti and
sausages already.
1614
01:00:23,887 --> 01:00:24,554
Are you serious?
1615
01:00:24,554 --> 01:00:26,490
Just for one serving.
1616
01:00:26,490 --> 01:00:28,091
(KYUNG SOO remembered Min Hwan's request)
For real. I'm not joking.
1617
01:00:29,426 --> 01:00:31,394
Can't you invite your friends over?
1618
01:00:31,394 --> 01:00:32,429
You want them to come here?
1619
01:00:32,429 --> 01:00:33,396
They can eat here
1620
01:00:33,396 --> 01:00:36,099
then head somewhere for a beer.
1621
01:00:36,099 --> 01:00:37,200
I'll ask.
1622
01:00:37,200 --> 01:00:39,202
I'll ask first.
1623
01:00:39,202 --> 01:00:43,740
How's it looking, watching Jeong Bin cook?
1624
01:00:43,740 --> 01:00:44,975
Jeong Bin looks so cool.
1625
01:00:44,975 --> 01:00:48,178
I saw her using the torch earlier.
1626
01:00:48,178 --> 01:00:49,779
I asked her where she learned it from,
1627
01:00:49,779 --> 01:00:51,548
and she said KYUNG SOO taught her.
1628
01:00:53,717 --> 01:00:55,785
She seems like she's more into this
than her real work.
1629
01:00:55,785 --> 01:00:56,853
What did you just say?
1630
01:00:59,823 --> 01:01:02,526
(The manager started making rolled omelette)
1631
01:01:03,460 --> 01:01:04,661
Let me give it a try.
1632
01:01:06,763 --> 01:01:09,533
(Chef DOH's special dinner menu:
pollack roe rolled omelette)
1633
01:01:12,135 --> 01:01:14,437
(Once the edges are cooked, gently roll it)
1634
01:01:15,872 --> 01:01:18,108
(Coat the other side with some oil)
1635
01:01:20,644 --> 01:01:23,180
(Repeat this process)
1636
01:01:30,320 --> 01:01:33,356
(The key is to add pollack roe in the middle)
1637
01:01:34,824 --> 01:01:36,393
Wow, can I flip it over at one go?
1638
01:01:39,062 --> 01:01:41,731
(Snap your wrist to flip it over)
1639
01:01:48,705 --> 01:01:52,242
(The gorgeous pollack roe
rolled omelette is done)
1640
01:01:55,512 --> 01:01:59,149
(Meanwhile, the boss's flat potatoes
are baked)
1641
01:02:01,918 --> 01:02:03,386
Wow, it looks pretty good.
1642
01:02:05,455 --> 01:02:10,627
(Let the sugar and butter melt
on the perfectly baked potatoes)
1643
01:02:13,897 --> 01:02:16,600
(The manager does a quick check)
1644
01:02:17,467 --> 01:02:18,602
It's amazing.
1645
01:02:19,069 --> 01:02:20,537
Wow, the butter
1646
01:02:22,005 --> 01:02:23,773
really works wonders.
1647
01:02:25,342 --> 01:02:27,477
Wow, this is really good.
1648
01:02:29,112 --> 01:02:30,747
On top of this,
1649
01:02:30,747 --> 01:02:33,850
would it be weird to add yogurt?
1650
01:02:33,850 --> 01:02:36,653
I saw people use Greek yogurt
1651
01:02:36,653 --> 01:02:37,754
on top of this.
1652
01:02:37,754 --> 01:02:38,822
Really?
1653
01:02:39,456 --> 01:02:42,559
Oh, shall we give it a try?
1654
01:02:43,026 --> 01:02:44,494
Are you hungry?
1655
01:02:44,494 --> 01:02:45,428
Yes.
1656
01:02:45,428 --> 01:02:47,030
Then, that one.
1657
01:02:54,838 --> 01:02:56,006
Try this one.
1658
01:02:59,476 --> 01:03:00,910
Let's see if we should
1659
01:03:00,910 --> 01:03:02,279
add yogurt or not.
1660
01:03:03,280 --> 01:03:04,114
Huh?
1661
01:03:04,114 --> 01:03:04,748
It tastes so good.
1662
01:03:04,748 --> 01:03:05,882
- Does it work?
- Yes.
1663
01:03:05,882 --> 01:03:07,884
It's really refreshing.
1664
01:03:07,884 --> 01:03:08,818
Really good.
1665
01:03:09,953 --> 01:03:12,522
(The boss tastes it himself)
1666
01:03:13,323 --> 01:03:14,324
Wow.
1667
01:03:15,725 --> 01:03:16,926
But
1668
01:03:16,926 --> 01:03:18,328
I think we should add it
when serving, right?
1669
01:03:20,330 --> 01:03:22,599
Some might not like it, so
1670
01:03:22,599 --> 01:03:23,933
why don't we let them help themselves?
1671
01:03:23,933 --> 01:03:25,268
I totally get
1672
01:03:25,268 --> 01:03:27,771
why Jeong Bin is working here.
1673
01:03:27,771 --> 01:03:30,206
It's so clear to me now.
1674
01:03:30,206 --> 01:03:31,174
Thank you.
1675
01:03:31,174 --> 01:03:33,510
(Such a helpful part-timer)
How do you keep hitting all the right spots?
1676
01:03:35,478 --> 01:03:37,881
Can you feel how important a part-timer is?
1677
01:03:37,881 --> 01:03:39,883
I'm so grateful.
1678
01:03:39,883 --> 01:03:42,519
I was going to make
a plain rolled omelette.
1679
01:03:44,254 --> 01:03:46,122
Because on the menu,
1680
01:03:46,122 --> 01:03:47,857
we wrote just 'rolled omelette.'
1681
01:03:49,626 --> 01:03:51,661
But since she's taking care of one task,
I can do more.
1682
01:03:51,661 --> 01:03:53,530
(Rolled omelette> Pollack roe rolled omelette
with scallions, an upgrade thanks to her)
1683
01:03:54,130 --> 01:03:56,299
That takes a lot of time.
1684
01:03:57,500 --> 01:04:00,303
(The staff are nailing their roles)
KWANGSOO's got the hang of it.
1685
01:04:02,505 --> 01:04:04,808
Now he's getting the hang of it.
1686
01:04:06,142 --> 01:04:09,713
(Working well together)
1687
01:04:09,713 --> 01:04:12,382
Mu Seong, does dakgalbi have potatoes in it?
1688
01:04:12,849 --> 01:04:14,050
If not,
1689
01:04:14,050 --> 01:04:15,485
I'll add this.
1690
01:04:16,019 --> 01:04:17,420
Do we have dakgalbi too?
1691
01:04:17,420 --> 01:04:18,822
Yes, dakgalbi.
1692
01:04:18,822 --> 01:04:21,091
- Product Placement.
- Oh, I asked on purpose.
1693
01:04:21,091 --> 01:04:22,192
I already knew.
1694
01:04:24,561 --> 01:04:25,595
Ah...
1695
01:04:25,595 --> 01:04:27,030
I can't do this.
1696
01:04:27,030 --> 01:04:29,099
- Why?
- Jeong Bin's a scary person.
1697
01:04:29,099 --> 01:04:30,533
Why?
1698
01:04:30,533 --> 01:04:32,168
She asked me,
"Wow, do we have dakgalbi too?"
1699
01:04:32,168 --> 01:04:32,969
So I said,
1700
01:04:32,969 --> 01:04:34,170
"It's Product Placement."
1701
01:04:34,804 --> 01:04:36,840
Then she goes, "I already knew but I still
asked, because it's Product Placement."
1702
01:04:38,208 --> 01:04:39,976
I don't know what's real anymore.
1703
01:04:39,976 --> 01:04:42,278
She's a cold-blooded professional.
1704
01:04:42,278 --> 01:04:46,483
(The part-timer is super loyal to her job)
All she cares about is eggiscoming.
1705
01:04:49,719 --> 01:04:51,488
Oh, Jeong Bin.
1706
01:04:51,488 --> 01:04:52,422
Hello.
1707
01:04:58,161 --> 01:04:59,763
I'm done with the potatoes.
1708
01:05:00,764 --> 01:05:02,499
They have two part-timers.
1709
01:05:02,499 --> 01:05:04,067
He's done with the potatoes.
1710
01:05:04,467 --> 01:05:05,668
Why's he here?
1711
01:05:08,571 --> 01:05:10,573
(Someone else is working here?)
1712
01:05:10,573 --> 01:05:11,841
Where should I put it?
1713
01:05:11,841 --> 01:05:13,276
Which is better, the exit or the entrance?
1714
01:05:13,877 --> 01:05:15,412
from a marketing perspective.
1715
01:05:15,665 --> 01:05:17,180
Let's have them take it as they leave.
1716
01:05:17,180 --> 01:05:18,415
What are you doing here?
1717
01:05:19,916 --> 01:05:21,050
They said they're understaffed.
1718
01:05:21,050 --> 01:05:21,985
He's working here too?
1719
01:05:21,985 --> 01:05:23,386
He got caught.
1720
01:05:23,386 --> 01:05:25,889
(Min Hwan has been packing potatoes)
I feel good.
1721
01:05:25,889 --> 01:05:28,057
I have no idea what is going on.
1722
01:05:31,428 --> 01:05:33,797
Can you put a little more effort into this?
1723
01:05:33,797 --> 01:05:34,798
Sure thing.
1724
01:05:40,637 --> 01:05:43,940
(The manager is finally checking rolled omelette)
1725
01:05:44,941 --> 01:05:46,042
Wow.
1726
01:05:46,042 --> 01:05:47,710
It's an appetizer.
1727
01:05:47,710 --> 01:05:49,045
Me, me, me, me.
1728
01:05:49,045 --> 01:05:51,047
I'm a huge fan of rolled omelette.
1729
01:05:51,948 --> 01:05:54,384
(Nah takes a bite too)
1730
01:05:55,318 --> 01:05:56,186
Pretty salty, right?
1731
01:05:56,186 --> 01:05:57,554
Whoa.
1732
01:05:57,854 --> 01:05:59,656
Whoa, this is so good.
1733
01:06:00,123 --> 01:06:02,425
(The rolled omelette is getting
great reviews)
1734
01:06:03,927 --> 01:06:06,229
(Once it's approved, the rolled omelette is
sliced into easy-to-eat pieces)
1735
01:06:11,401 --> 01:06:12,135
Sesame seeds.
1736
01:06:15,905 --> 01:06:18,675
(Lay it down and top with sesame seeds)
1737
01:06:22,645 --> 01:06:26,349
(The perfect side dish and appetizer,
pollack roe rolled omelette with scallions)
1738
01:06:28,551 --> 01:06:31,554
(The boss's flat potatoes are almost done)
1739
01:06:33,890 --> 01:06:34,891
It looks pretty good.
1740
01:06:34,891 --> 01:06:35,758
Right?
1741
01:06:38,995 --> 01:06:39,796
Can I try it?
1742
01:06:44,968 --> 01:06:46,202
Mmm, it's good.
1743
01:06:46,202 --> 01:06:48,171
Right? It'll taste better once it sets.
1744
01:06:48,171 --> 01:06:51,508
It's even better than potato brûlée.
1745
01:06:54,077 --> 01:06:56,479
Jeong Bin has contributed a lot of ideas.
1746
01:06:56,479 --> 01:06:58,781
No, he did everything, I just...
1747
01:06:58,781 --> 01:07:00,049
Oh, you're even being humble.
1748
01:07:00,049 --> 01:07:01,184
I'm going crazy.
1749
01:07:03,520 --> 01:07:04,821
Wow, this is something else.
1750
01:07:04,821 --> 01:07:06,956
You can easily make this at home.
1751
01:07:06,956 --> 01:07:07,957
Exactly.
1752
01:07:09,292 --> 01:07:09,993
For the past three days,
1753
01:07:09,993 --> 01:07:12,262
you've come a long way.
1754
01:07:12,262 --> 01:07:13,663
He's got creativity.
1755
01:07:13,663 --> 01:07:14,998
The problem is he doesn't follow through.
1756
01:07:15,932 --> 01:07:18,768
(Bad-mouthing right in front of him)
He's built confidence after three days.
1757
01:07:18,768 --> 01:07:21,337
Seriously,
1758
01:07:21,337 --> 01:07:22,772
I've got like
1759
01:07:22,772 --> 01:07:23,540
eight dishes
1760
01:07:23,540 --> 01:07:24,908
popping into my head right now.
1761
01:07:24,908 --> 01:07:26,276
Just in an instant.
1762
01:07:28,011 --> 01:07:30,947
(The boss who had nothing but ideas)
1763
01:07:35,618 --> 01:07:38,888
(now does his part perfectly)
1764
01:07:39,756 --> 01:07:42,292
(The team leader is in charge of
the spicy stir-fried pork)
1765
01:07:42,292 --> 01:07:43,059
How much is left?
1766
01:07:43,059 --> 01:07:45,328
Almost there, just one more round.
1767
01:07:45,328 --> 01:07:46,663
Thank you.
1768
01:07:46,663 --> 01:07:47,697
In that case,
1769
01:07:47,697 --> 01:07:49,265
please wrap this up.
1770
01:07:54,170 --> 01:07:57,340
(The last batch of spicy stir-fried pork
is getting nice and tender)
1771
01:08:05,715 --> 01:08:08,952
(Spicy stir-fried pork is complete,
thanks to the team leader's hard work)
1772
01:08:15,491 --> 01:08:16,759
I'll start with dakgalbi.
1773
01:08:20,964 --> 01:08:23,900
(The last main dish is dakgalbi)
1774
01:08:30,106 --> 01:08:30,740
Wow.
1775
01:08:32,308 --> 01:08:33,309
Wow, it smells so good.
1776
01:08:34,477 --> 01:08:37,947
(A quick dinner fix
to make things easier for Chef DOH)
1777
01:08:40,717 --> 01:08:43,820
(Keep stir-frying on high heat)
1778
01:08:45,188 --> 01:08:46,789
(Chef DOH's twist: Potatoes)
1779
01:08:49,092 --> 01:08:50,293
(Onions)
1780
01:08:52,128 --> 01:08:53,663
I bet this tastes really good.
1781
01:08:53,663 --> 01:08:54,564
Look.
1782
01:08:54,564 --> 01:08:55,965
Wow.
1783
01:08:55,965 --> 01:08:57,033
No doubt it's going to be tasty, right?
1784
01:08:57,700 --> 01:08:58,901
There's a lot of chicken.
1785
01:08:58,901 --> 01:08:59,836
There's a lot.
1786
01:09:00,970 --> 01:09:04,641
This is a dakgalbi meal kit,
but it feels like a main dish.
1787
01:09:05,975 --> 01:09:08,544
(At that moment)
You're here.
1788
01:09:08,544 --> 01:09:10,313
Hi there.
1789
01:09:10,313 --> 01:09:12,181
I'm here to grab dinner too.
1790
01:09:12,181 --> 01:09:13,549
It's the last day today, right?
1791
01:09:14,951 --> 01:09:16,152
(SEVENTEEN's Mingyu)
It is a real cafeteria.
1792
01:09:16,152 --> 01:09:16,886
Look here.
1793
01:09:16,886 --> 01:09:19,389
Today's menu is spicy stir-fried pork,
1794
01:09:19,389 --> 01:09:21,424
(The regular brought his friend)
dakgalbi, rolled omelette,
1795
01:09:21,424 --> 01:09:22,558
flat potatoes?
1796
01:09:23,993 --> 01:09:25,194
Beef radish soup.
1797
01:09:28,264 --> 01:09:30,233
There's a part-timer for dinner.
1798
01:09:30,233 --> 01:09:32,468
(The regular naturally heads to the cafeteria)
Young Ji was here in the afternoon.
1799
01:09:32,468 --> 01:09:33,803
Did she work here?
1800
01:09:33,803 --> 01:09:35,171
Yes, she came out of the blue.
1801
01:09:37,440 --> 01:09:40,977
(5 minutes before serving)
1802
01:09:42,679 --> 01:09:45,214
(As the dakgalbi is about to be done)
1803
01:09:46,015 --> 01:09:47,550
The rice is cooked perfectly.
1804
01:09:47,550 --> 01:09:48,384
Is it?
1805
01:09:48,384 --> 01:09:51,754
(The rice is done just in time)
1806
01:09:53,022 --> 01:09:55,825
(The boss and the team leader
are setting up for serving)
1807
01:09:57,393 --> 01:10:01,597
(The cleaning was done nicely too)
1808
01:10:02,098 --> 01:10:03,866
I'll transfer the dakgalbi too.
1809
01:10:03,866 --> 01:10:04,500
All right.
1810
01:10:05,601 --> 01:10:08,738
(The dakgalbi is set up)
1811
01:10:09,706 --> 01:10:11,674
(Preparing the drinks for the final touch)
1812
01:10:15,745 --> 01:10:17,480
I'll display this one.
1813
01:10:17,480 --> 01:10:19,549
Today,
1814
01:10:19,549 --> 01:10:22,652
it went way too smoothly,
1815
01:10:23,786 --> 01:10:26,856
so I feel weird.
1816
01:10:26,856 --> 01:10:28,091
This is how it's supposed to be.
1817
01:10:28,091 --> 01:10:29,092
But I've always been...
1818
01:10:31,027 --> 01:10:34,864
(A weird feeling after three days)
zoning out.
1819
01:10:34,864 --> 01:10:37,800
I feel so relieved right now.
1820
01:10:38,401 --> 01:10:40,036
I'm so happy.
1821
01:10:41,237 --> 01:10:44,974
The time, the food quantity,
1822
01:10:44,974 --> 01:10:47,910
and cleaning up,
1823
01:10:47,910 --> 01:10:50,146
it's like...
1824
01:10:50,146 --> 01:10:52,248
This is truly the last dance.
1825
01:10:52,248 --> 01:10:53,750
The real last dance.
1826
01:11:00,723 --> 01:11:03,493
(The final setup is complete)
1827
01:11:03,493 --> 01:11:06,095
Can Jeong Bin head out now?
1828
01:11:06,095 --> 01:11:07,063
Yeah.
1829
01:11:08,564 --> 01:11:10,299
Thank you so much for your help, Jeong Bin.
1830
01:11:10,299 --> 01:11:12,168
Thank you so much for helping us today.
1831
01:11:12,168 --> 01:11:13,436
I'll come eat later.
1832
01:11:16,105 --> 01:11:18,808
(The team leader has finished her task)
See you later.
1833
01:11:18,808 --> 01:11:21,077
How was the part-time job? Are you tired?
1834
01:11:21,077 --> 01:11:22,779
(Strange symptoms)
1835
01:11:22,779 --> 01:11:24,881
(It took two hours for her to break down)
Your body and brain aren't on the same page.
1836
01:11:24,881 --> 01:11:25,882
Hello.
1837
01:11:27,350 --> 01:11:28,417
Welcome.
1838
01:11:28,417 --> 01:11:30,553
(Dinner's served)
We're all set.
1839
01:11:30,553 --> 01:11:32,188
Are we the first ones again?
1840
01:11:32,188 --> 01:11:33,322
(Cafeteria VIPs: team)
Good evening.
1841
01:11:33,322 --> 01:11:34,824
Another first time.
1842
01:11:34,824 --> 01:11:36,259
We took our time.
1843
01:11:38,394 --> 01:11:39,362
They used picnic shoulder cuts.
1844
01:11:40,696 --> 01:11:41,497
How'd you know that?
1845
01:11:41,497 --> 01:11:42,431
It's obviously picnic shoulder meat.
1846
01:11:42,431 --> 01:11:43,399
It's picnic shoulder, right?
1847
01:11:43,399 --> 01:11:44,967
You're right. how'd you know?
1848
01:11:44,967 --> 01:11:46,335
I could tell right away.
1849
01:11:46,335 --> 01:11:49,372
(The team not only loves eating
but knows their food)
1850
01:11:50,173 --> 01:11:51,841
Hi there.
1851
01:11:51,841 --> 01:11:53,476
(Here come the clients)
1852
01:11:53,476 --> 01:11:54,243
Hello.
1853
01:11:54,243 --> 01:11:56,546
(SEVENTEEN's Mingyu, Hoshi)
Hello.
1854
01:11:57,580 --> 01:11:59,582
Our regular and Mingyu.
1855
01:11:59,582 --> 01:12:01,350
You actually came.
1856
01:12:01,350 --> 01:12:02,385
I'm here to eat before practice.
1857
01:12:02,385 --> 01:12:04,987
- Thank you so much for your trouble.
- Wow, thanks so much.
1858
01:12:04,987 --> 01:12:05,988
It must've been hard for you.
1859
01:12:06,656 --> 01:12:07,857
SeungKwan called.
1860
01:12:07,857 --> 01:12:09,425
He was wondering if today's the final day.
1861
01:12:11,260 --> 01:12:12,528
Yes, tell him it's the last day.
1862
01:12:12,528 --> 01:12:15,364
Tell him it is the last day.
1863
01:12:15,364 --> 01:12:16,299
I bet he's got nothing to do.
1864
01:12:16,299 --> 01:12:18,501
He's got some free time before practice.
1865
01:12:18,501 --> 01:12:21,504
(The cafeteria is pretty popular
with the clients)
1866
01:12:21,871 --> 01:12:22,939
Thank you.
1867
01:12:22,939 --> 01:12:24,607
What's this?
1868
01:12:24,607 --> 01:12:25,474
Potato?
1869
01:12:25,474 --> 01:12:26,442
It's a flat potato.
1870
01:12:26,442 --> 01:12:27,577
Flat potato.
1871
01:12:27,577 --> 01:12:28,511
Dessert, dessert.
1872
01:12:29,612 --> 01:12:31,314
You must've worked so hard.
1873
01:12:31,314 --> 01:12:32,615
Nah, it's fine.
1874
01:12:32,615 --> 01:12:33,816
Eat as much as you want.
1875
01:12:33,816 --> 01:12:34,917
I'll eat a lot, for sure.
1876
01:12:35,818 --> 01:12:37,486
Oh, thank you.
1877
01:12:37,486 --> 01:12:39,121
- Enjoy.
- Thank you for the food.
1878
01:12:40,189 --> 01:12:44,327
(For the last meal,
there's a whole spread of drinks)
1879
01:12:44,327 --> 01:12:45,228
Who wants some somaek?
1880
01:12:45,228 --> 01:12:45,995
Me.
1881
01:12:46,829 --> 01:12:47,763
Is it okay if we drink?
1882
01:12:47,763 --> 01:12:49,232
Of course, it's set up for you to drink.
1883
01:12:49,232 --> 01:12:50,433
When our comrades are working hard,
1884
01:12:50,433 --> 01:12:52,001
how can I drink soju?
1885
01:12:52,435 --> 01:12:55,071
(He's slurring his speech a little)
1886
01:12:55,071 --> 01:12:56,372
You guys are drunk, aren't you?
1887
01:12:57,039 --> 01:12:59,041
How many bottles did you drink upstairs?
1888
01:12:59,041 --> 01:13:00,910
His nose is all red.
1889
01:13:00,910 --> 01:13:01,978
No, it's just a mosquito bite.
1890
01:13:01,978 --> 01:13:03,145
What's up, Yung Suk?
1891
01:13:05,214 --> 01:13:06,482
What's up?
1892
01:13:06,482 --> 01:13:08,050
(Stunned by the juniors' casual attitude)
1893
01:13:08,050 --> 01:13:10,720
I seriously don't get how things work here.
1894
01:13:11,153 --> 01:13:13,389
Did you have a drink before this?
1895
01:13:13,389 --> 01:13:15,157
No, the meeting got really heated,
1896
01:13:15,157 --> 01:13:16,459
so my face is a little red.
1897
01:13:17,560 --> 01:13:20,630
(He claims it's due to the heated meeting)
Today got really fired up.
1898
01:13:20,630 --> 01:13:22,632
Then shall we have a toast?
1899
01:13:22,632 --> 01:13:23,466
How about a toast before we eat?
1900
01:13:24,200 --> 01:13:27,970
(The last company cafeteria meal with a drink)
Enjoy your meal.
1901
01:13:27,970 --> 01:13:29,005
What's your favorite?
1902
01:13:30,373 --> 01:13:31,374
Spicy stir-fried pork.
1903
01:13:31,374 --> 01:13:32,408
Me too, spicy stir-fried pork.
1904
01:13:33,609 --> 01:13:36,078
The seasoning is crazy good.
1905
01:13:36,078 --> 01:13:39,448
It's not overpowering, and
it's seasoned just right.
1906
01:13:39,448 --> 01:13:42,718
Usually dakgalbi has sweet potatoes.
1907
01:13:42,718 --> 01:13:45,221
Potatoes work well as well.
1908
01:13:46,889 --> 01:13:50,226
(One bite of dakgalbi)
1909
01:13:50,226 --> 01:13:52,528
The dakgalbi is spot on.
1910
01:13:52,528 --> 01:13:53,796
The dakgalbi is spot on.
1911
01:13:53,796 --> 01:13:55,765
The shoulder meat makes it super tender.
1912
01:13:57,400 --> 01:13:59,435
It feels like a little diner.
1913
01:13:59,435 --> 01:14:01,404
(The client's staff start their meal too)
Thank you.
1914
01:14:03,072 --> 01:14:05,207
(Starting with the beef radish soup)
1915
01:14:05,207 --> 01:14:06,609
Whoa.
1916
01:14:06,609 --> 01:14:08,711
(Mingyu starts with spicy stir-fried pork)
1917
01:14:08,711 --> 01:14:09,712
Mmm.
1918
01:14:10,579 --> 01:14:11,314
The dakgalbi is so good.
1919
01:14:11,314 --> 01:14:14,250
How's it, Mingyu?
As someone who can cook.
1920
01:14:14,884 --> 01:14:16,752
It must've been really tough.
1921
01:14:16,752 --> 01:14:18,587
(You can really taste the effort
that went into it)
1922
01:14:18,587 --> 01:14:20,323
Oh well, I'm just here to enjoy it.
1923
01:14:20,890 --> 01:14:22,258
(Rice)
1924
01:14:22,258 --> 01:14:23,159
Mmm.
1925
01:14:23,159 --> 01:14:24,460
(Spicy stir-fried pork)
1926
01:14:26,062 --> 01:14:27,330
(Beef radish soup)
1927
01:14:29,031 --> 01:14:31,100
There's going to be a line when it's packed.
1928
01:14:31,100 --> 01:14:35,171
(They're enjoying the rolled omelette too)
1929
01:14:37,273 --> 01:14:38,274
So good.
1930
01:14:38,274 --> 01:14:39,575
Mmm.
1931
01:14:39,575 --> 01:14:40,977
It's getting better and better.
1932
01:14:40,977 --> 01:14:42,645
The potatoes are really tasty.
1933
01:14:42,645 --> 01:14:44,146
- This one?
- Yeah.
1934
01:14:44,714 --> 01:14:47,083
Did everyone from
the team come?
1935
01:14:47,083 --> 01:14:47,850
Yes.
1936
01:14:47,850 --> 01:14:49,352
Was that everyone?
1937
01:14:49,352 --> 01:14:50,820
Some couldn't make it?
1938
01:14:50,820 --> 01:14:52,355
Yes, there are a few who couldn't make it.
1939
01:14:52,355 --> 01:14:53,622
Eat up.
1940
01:14:53,622 --> 01:14:54,457
Seriously, eat a lot.
1941
01:14:54,457 --> 01:14:55,624
Great job, you've worked so hard.
1942
01:14:56,959 --> 01:14:58,460
- Thank you.
- Hold on.
1943
01:14:58,527 --> 01:15:01,097
There are so many dishes.
1944
01:15:01,097 --> 01:15:02,965
Because today's the last day.
1945
01:15:02,965 --> 01:15:04,033
Hope you enjoy it.
1946
01:15:06,502 --> 01:15:07,470
Hope you enjoy it.
1947
01:15:07,470 --> 01:15:09,205
We're almost out of rolled omelette.
1948
01:15:09,205 --> 01:15:09,939
Already?
1949
01:15:11,807 --> 01:15:12,975
We were thinking two each.
1950
01:15:16,512 --> 01:15:18,514
But
1951
01:15:18,514 --> 01:15:20,549
some people took three.
1952
01:15:21,851 --> 01:15:23,519
How many rolled omelettes did you get?
1953
01:15:23,519 --> 01:15:25,187
- Three.
- Good.
1954
01:15:25,187 --> 01:15:28,157
I took three too. I thought it was just me.
1955
01:15:28,157 --> 01:15:30,626
(Pollack roe rolled omelette
must've looked yummy)
1956
01:15:30,626 --> 01:15:33,195
Why did you take so much meat?
1957
01:15:33,195 --> 01:15:35,097
It's not much.
1958
01:15:35,097 --> 01:15:36,032
As long as I can finish it.
1959
01:15:37,466 --> 01:15:40,669
(Spicy stir-fried pork
must've looked yummy too)
1960
01:15:40,669 --> 01:15:41,904
Thank you for the food.
1961
01:15:42,938 --> 01:15:46,642
(Trying beef radish soup first)
1962
01:15:47,243 --> 01:15:49,045
Oh, it's good.
1963
01:15:50,179 --> 01:15:52,648
There are so many dishes.
1964
01:15:52,648 --> 01:15:54,050
It's really good.
1965
01:15:54,050 --> 01:15:55,518
(It's enough to make you exclaim)
1966
01:15:55,518 --> 01:15:56,852
Is this the flat potato?
1967
01:15:57,787 --> 01:15:59,688
(Trying the flat potato)
1968
01:16:02,191 --> 01:16:02,992
(Try this)
1969
01:16:02,992 --> 01:16:03,859
Is it good?
1970
01:16:03,859 --> 01:16:04,760
(Nodding)
1971
01:16:04,760 --> 01:16:05,795
(Smelling the flat potato)
1972
01:16:05,795 --> 01:16:07,363
- Mmm.
- Like the potatoes at the rest stop.
1973
01:16:08,564 --> 01:16:09,665
(Savoring)
1974
01:16:09,665 --> 01:16:11,100
- Mmm.
- Good?
1975
01:16:11,100 --> 01:16:13,402
This is really good.
1976
01:16:14,236 --> 01:16:17,540
(Surprised by how tasty it is)
1977
01:16:18,140 --> 01:16:19,141
There's so much to eat today.
1978
01:16:19,141 --> 01:16:19,842
It's all tasty.
1979
01:16:19,842 --> 01:16:21,377
Today's dinner is quite good.
1980
01:16:21,377 --> 01:16:22,845
They
1981
01:16:22,845 --> 01:16:25,214
seasoned it just right.
1982
01:16:25,214 --> 01:16:26,382
It's not salty.
1983
01:16:28,751 --> 01:16:30,519
(Eating rice)
1984
01:16:30,519 --> 01:16:31,187
This is crazy.
1985
01:16:32,088 --> 01:16:34,957
Nice dinner yesterday and today.
1986
01:16:34,957 --> 01:16:39,995
They're better at Korean cuisine.
1987
01:16:39,995 --> 01:16:42,498
There's a lot of beef in beef radish soup.
1988
01:16:42,498 --> 01:16:43,599
Or is it just mine?
1989
01:16:43,599 --> 01:16:44,800
There's beef in every bite.
1990
01:16:45,835 --> 01:16:48,003
(Drinking beef radish soup from the bowl)
1991
01:16:49,205 --> 01:16:52,641
(Cleaning the dish)
1992
01:16:52,641 --> 01:16:55,377
It's sad
1993
01:16:55,377 --> 01:16:57,980
that it'll be gone.
1994
01:16:57,980 --> 01:16:58,647
What is?
1995
01:16:58,647 --> 01:17:00,749
This cafeteria.
1996
01:17:00,749 --> 01:17:02,651
It's the final supper.
1997
01:17:02,651 --> 01:17:04,019
It's the last meal.
1998
01:17:04,019 --> 01:17:06,088
I feel like I'll miss it a lot.
1999
01:17:06,088 --> 01:17:07,289
I really enjoyed it.
2000
01:17:07,289 --> 01:17:08,524
(The employees are sad that it's closing)
2001
01:17:08,524 --> 01:17:10,326
- It was yummy.
- I enjoyed it for three days.
2002
01:17:11,594 --> 01:17:12,561
Feel free to eat here.
2003
01:17:12,561 --> 01:17:14,396
Min Hwan and his friends.
2004
01:17:14,396 --> 01:17:15,297
Are they here?
2005
01:17:15,731 --> 01:17:19,401
(Min Hwan from the marketing team
visits with his friends)
2006
01:17:19,401 --> 01:17:21,237
Hello.
2007
01:17:21,237 --> 01:17:22,972
Thank you so much for coming.
2008
01:17:22,972 --> 01:17:24,306
We're honored.
2009
01:17:24,306 --> 01:17:27,176
He said he had plans.
2010
01:17:27,176 --> 01:17:29,645
Since the first day,
2011
01:17:30,713 --> 01:17:33,249
he asked for stir-fried sausage with veggies
2012
01:17:33,249 --> 01:17:35,317
and spaghetti.
2013
01:17:36,385 --> 01:17:38,287
People don't normally say that
in restaurants.
2014
01:17:38,287 --> 01:17:39,655
And this is only a cafeteria.
2015
01:17:39,655 --> 01:17:40,689
But
2016
01:17:40,689 --> 01:17:43,292
he asked us directly
2017
01:17:43,292 --> 01:17:45,294
without shame.
2018
01:17:45,294 --> 01:17:47,296
So I decided to make him spaghetti.
2019
01:17:47,296 --> 01:17:49,598
He'll make only one serving.
2020
01:17:49,598 --> 01:17:51,000
For all three of you to enjoy.
2021
01:17:51,000 --> 01:17:52,535
Really?
2022
01:17:52,535 --> 01:17:53,502
With sausages.
2023
01:17:53,502 --> 01:17:54,170
You can have rice too.
2024
01:17:54,170 --> 01:17:56,805
Why don't you eat first?
2025
01:17:58,541 --> 01:18:00,342
- Are they your friends?
- Yes.
2026
01:18:00,342 --> 01:18:01,544
Hello.
2027
01:18:01,544 --> 01:18:02,611
I was supposed to hang out with them.
2028
01:18:02,611 --> 01:18:03,646
How do you know each other?
2029
01:18:03,646 --> 01:18:04,580
I think they're his friends.
2030
01:18:04,580 --> 01:18:05,981
They're juniors from a club.
2031
01:18:05,981 --> 01:18:07,650
Oh, juniors?
2032
01:18:08,017 --> 01:18:10,286
What were you planning to eat today?
2033
01:18:10,286 --> 01:18:12,221
We were planning to go to Han River.
2034
01:18:12,221 --> 01:18:13,222
For a beer.
2035
01:18:13,222 --> 01:18:14,857
Aren't you romantic?
2036
01:18:15,791 --> 01:18:17,026
Because the weather is nice.
2037
01:18:17,026 --> 01:18:19,862
You had time to do that?
2038
01:18:19,862 --> 01:18:21,497
I should give you more work, right?
2039
01:18:21,497 --> 01:18:23,933
(He should've gone to Han River)
2040
01:18:24,900 --> 01:18:27,503
Because the rolled omelette is all out,
2041
01:18:27,503 --> 01:18:28,971
people are asking if they can have
what's on the display.
2042
01:18:28,971 --> 01:18:30,005
Oh, yes. Sure.
2043
01:18:31,740 --> 01:18:32,875
You're clever.
2044
01:18:35,678 --> 01:18:36,512
Enjoy.
2045
01:18:36,512 --> 01:18:37,446
What's wrong?
2046
01:18:37,446 --> 01:18:38,714
They're filming.
2047
01:18:38,714 --> 01:18:39,748
I'm going to wait.
2048
01:18:39,748 --> 01:18:41,984
(The camera team was filming a close-up)
2049
01:18:41,984 --> 01:18:44,019
- Are you done?
- Yes.
2050
01:18:44,019 --> 01:18:44,887
Thank you.
2051
01:18:45,588 --> 01:18:48,591
(Taking the rolled omelette on display)
2052
01:18:48,591 --> 01:18:51,427
(Starting with a toast)
Well done today.
2053
01:18:52,228 --> 01:18:54,964
(Drinking after working hard)
2054
01:18:56,999 --> 01:18:57,733
Wow.
2055
01:18:58,367 --> 01:18:59,535
Jeong Bin, how was it?
2056
01:19:00,669 --> 01:19:03,172
- She's sweating so much.
- She said it was really tough.
2057
01:19:03,072 --> 01:19:05,407
Mr. Ko, I made this.
2058
01:19:05,407 --> 01:19:06,609
Which one?
2059
01:19:06,609 --> 01:19:07,943
(Spicy stir-fried pork)
2060
01:19:07,943 --> 01:19:08,944
Spicy stir-fried pork?
2061
01:19:08,944 --> 01:19:11,714
KYUNG SOO did all the work.
I only stir-fried it.
2062
01:19:14,250 --> 01:19:17,219
(Trying the spicy stir-fried pork
his employee helped make)
2063
01:19:17,219 --> 01:19:19,388
This is popular on social media these days.
2064
01:19:19,388 --> 01:19:20,155
Really?
2065
01:19:21,323 --> 01:19:22,524
The potato is really good.
2066
01:19:22,524 --> 01:19:24,226
(Trying the potatoes)
2067
01:19:25,728 --> 01:19:29,732
(Drinking with the last cafeteria meal)
Good work.
2068
01:19:30,466 --> 01:19:32,401
(For drinking too much)
This is getting scary.
2069
01:19:32,401 --> 01:19:34,069
Have a drink, it's fine.
2070
01:19:34,069 --> 01:19:37,006
We used to drink and work overtime
back in the days.
2071
01:19:38,040 --> 01:19:41,243
(Meaning they should go back to work
after dinner)
2072
01:19:41,610 --> 01:19:44,246
Do you get to have dinner and spaghetti?
2073
01:19:44,246 --> 01:19:46,749
I think he's working on it now.
I saw him cutting the sausages.
2074
01:19:47,082 --> 01:19:50,052
(The manager is working on Napolitan)
2075
01:19:53,355 --> 01:19:55,491
(While boiling noodles)
2076
01:19:56,625 --> 01:19:58,560
(Bell peppers)
2077
01:19:59,028 --> 01:20:00,796
(Onions)
2078
01:20:04,033 --> 01:20:05,734
(Sausages)
2079
01:20:08,304 --> 01:20:10,105
(Add steak sauce)
2080
01:20:13,809 --> 01:20:16,378
(and ketchup to it and stir-fry)
2081
01:20:23,686 --> 01:20:26,855
(Transfer the cooked spaghetti noodles
to the pan)
2082
01:20:29,325 --> 01:20:32,261
(Mix the sauce and the noodles thoroughly)
2083
01:20:34,963 --> 01:20:37,099
(Watching DOH KYUNG SOO's cooking show
in the 1st row)
2084
01:20:37,099 --> 01:20:39,101
He's working so hard.
2085
01:20:39,101 --> 01:20:40,369
He's working really hard.
2086
01:20:41,236 --> 01:20:44,006
(They can't take their eyes off)
2087
01:20:44,006 --> 01:20:45,274
It's going to be so good.
2088
01:20:50,045 --> 01:20:53,615
(Focusing on the first and last special meal)
2089
01:21:03,892 --> 01:21:07,463
(Napolitan is ready)
2090
01:21:10,299 --> 01:21:12,534
I only used what I could find,
2091
01:21:12,534 --> 01:21:14,937
- and I didn't have much.
- Wow.
2092
01:21:14,937 --> 01:21:16,205
Thank you.
2093
01:21:18,407 --> 01:21:19,842
Thank you for the food.
2094
01:21:21,944 --> 01:21:23,512
It's so much.
2095
01:21:23,512 --> 01:21:25,447
There's so much that
it's hard to pick them up.
2096
01:21:27,015 --> 01:21:29,418
(They begin slurping)
2097
01:21:29,418 --> 01:21:31,887
This is really good.
2098
01:21:32,454 --> 01:21:34,823
(2nd slurping)
2099
01:21:35,157 --> 01:21:36,158
Mmm.
2100
01:21:36,158 --> 01:21:39,528
I never expected to try spaghetti
made by DOH KYUNG SOO.
2101
01:21:39,528 --> 01:21:40,629
I can't believe it.
2102
01:21:40,996 --> 01:21:44,400
(It was worth asking for the whole 3 days)
2103
01:21:45,033 --> 01:21:49,238
(The spaghetti is gone)
2104
01:21:50,706 --> 01:21:52,107
This...
2105
01:21:52,107 --> 01:21:52,875
KWANGSOO.
2106
01:21:52,875 --> 01:21:53,575
We have to do this.
2107
01:21:54,710 --> 01:21:57,279
(Time to announce the review event winners)
2108
01:21:58,847 --> 01:22:01,016
We have to find them.
2109
01:22:02,217 --> 01:22:03,619
Hello.
2110
01:22:04,520 --> 01:22:07,089
We have prizes
2111
01:22:07,089 --> 01:22:09,057
for the review event winners
2112
01:22:09,057 --> 01:22:12,494
on the table.
2113
01:22:12,494 --> 01:22:14,430
But they're IDs.
2114
01:22:14,430 --> 01:22:16,064
I don't know who they are.
2115
01:22:16,064 --> 01:22:17,166
So we're about to
2116
01:22:17,166 --> 01:22:18,400
find out.
2117
01:22:21,603 --> 01:22:23,939
What's for the prize?
2118
01:22:23,939 --> 01:22:25,274
The prize is
2119
01:22:26,542 --> 01:22:28,844
a 100,000-won gift card.
2120
01:22:32,481 --> 01:22:35,050
I'm going to call out
2121
01:22:35,050 --> 01:22:36,919
the winner's IDs.
2122
01:22:36,919 --> 01:22:39,922
If you're here, let me know.
2123
01:22:39,922 --> 01:22:40,989
If not,
2124
01:22:40,989 --> 01:22:41,824
you're not here.
2125
01:22:43,358 --> 01:22:45,561
Nice hosting.
2126
01:22:45,561 --> 01:22:46,428
Very neat.
2127
01:22:49,832 --> 01:22:50,866
I'm so proud of him.
2128
01:22:52,801 --> 01:22:53,802
It's like watching
2129
01:22:55,838 --> 01:22:57,506
my son's presentation.
2130
01:22:58,874 --> 01:23:00,542
Lunch on the 16th,
2131
01:23:02,077 --> 01:23:05,414
someone left a comment
2132
01:23:05,414 --> 01:23:07,115
with the ID Sookyungkwangsookyung.
2133
01:23:07,115 --> 01:23:08,116
Me.
2134
01:23:10,419 --> 01:23:11,553
Can you come up here?
2135
01:23:13,155 --> 01:23:14,623
(Writer Kim Su Gyeong / )
2136
01:23:14,623 --> 01:23:16,291
Congratulations.
2137
01:23:16,291 --> 01:23:17,793
This ID
2138
01:23:17,793 --> 01:23:20,996
narrowly took second place.
2139
01:23:20,996 --> 01:23:22,998
It was selected
2140
01:23:22,998 --> 01:23:25,200
because she wrote her comment
2141
01:23:25,200 --> 01:23:26,668
in rhyme.
2142
01:23:26,668 --> 01:23:28,370
She also used many emojis.
2143
01:23:28,370 --> 01:23:31,073
We picked it for her wit.
2144
01:23:31,073 --> 01:23:31,874
Congratulations.
2145
01:23:34,009 --> 01:23:34,576
Thank you.
2146
01:23:34,576 --> 01:23:35,410
Congratulations.
2147
01:23:37,946 --> 01:23:41,517
Now, the next winner.
2148
01:23:41,517 --> 01:23:42,951
Dinner on the 16th.
2149
01:23:44,152 --> 01:23:44,887
ID.
2150
01:23:46,021 --> 01:23:46,855
Part-timer.
2151
01:23:49,258 --> 01:23:53,295
(Producer Park Jun Young / )
2152
01:23:53,629 --> 01:23:55,364
He's our family.
2153
01:23:55,364 --> 01:23:58,066
He was selected
2154
01:23:59,568 --> 01:24:01,570
because he helped us
2155
01:24:01,570 --> 01:24:03,305
as a part-timer before.
2156
01:24:03,305 --> 01:24:04,239
And he also left
2157
01:24:04,239 --> 01:24:06,642
a very witty comment.
2158
01:24:06,642 --> 01:24:08,710
The most memorable phrase was
2159
01:24:09,811 --> 01:24:11,480
"KYUNG SOO over MOSU."
2160
01:24:11,480 --> 01:24:13,749
(Part-timer, I helped them today)
2161
01:24:13,749 --> 01:24:15,884
(KYUNG SOO over MOSU)
2162
01:24:15,884 --> 01:24:18,120
You beat Michelin 3 stars.
2163
01:24:18,120 --> 01:24:19,922
It was that good.
2164
01:24:19,922 --> 01:24:21,557
When he debuts,
2165
01:24:21,557 --> 01:24:23,959
would you appear on his show?
2166
01:24:23,959 --> 01:24:24,793
Us?
2167
01:24:27,529 --> 01:24:28,564
Absolutely!
2168
01:24:28,564 --> 01:24:31,767
When you make your debut
as the main producer,
2169
01:24:31,767 --> 01:24:32,334
if we can help you...
2170
01:24:32,334 --> 01:24:33,101
Are you recording this?
2171
01:24:34,436 --> 01:24:36,371
Congratulations.
2172
01:24:36,371 --> 01:24:37,372
Thank you.
2173
01:24:37,372 --> 01:24:38,874
Thank you so much.
2174
01:24:38,874 --> 01:24:41,009
And the most curious one.
2175
01:24:42,945 --> 01:24:45,948
- The best of the best.
- Even the staff didn't know who it was.
2176
01:24:45,948 --> 01:24:47,816
We couldn't even guess it.
2177
01:24:48,917 --> 01:24:49,718
ID.
2178
01:24:51,186 --> 01:24:52,788
Yung Suk Manager.
2179
01:24:54,056 --> 01:24:55,057
Yung Suk Manager.
2180
01:24:55,057 --> 01:24:55,891
Are you here?
2181
01:24:55,891 --> 01:24:56,592
Really?
2182
01:24:56,592 --> 01:24:57,292
Yes.
2183
01:24:57,292 --> 01:24:58,760
Really?
2184
01:24:58,760 --> 01:24:59,494
Is it Ye Seul?
2185
01:24:59,494 --> 01:25:01,863
(Even the production crew was curious
about the employee in the veil)
2186
01:25:03,799 --> 01:25:05,334
No one expected...
2187
01:25:05,334 --> 01:25:06,335
No one expected it to be you.
2188
01:25:06,335 --> 01:25:07,703
Because the comment was so heartwarming,
2189
01:25:09,504 --> 01:25:11,106
no one expected it to be her.
2190
01:25:11,106 --> 01:25:13,775
(Producer Kim Ye Seul / )
Everyone said it couldn't be Ye Seul.
2191
01:25:13,775 --> 01:25:15,110
It was so touching.
2192
01:25:15,110 --> 01:25:16,812
We all agreed
2193
01:25:16,812 --> 01:25:19,348
- it was first place.
- It was the best.
2194
01:25:21,216 --> 01:25:22,884
Producer Ye Seul.
2195
01:25:22,884 --> 01:25:24,386
Thank you.
2196
01:25:24,386 --> 01:25:25,721
Congratulations.
2197
01:25:27,356 --> 01:25:28,156
No way.
2198
01:25:28,156 --> 01:25:29,691
It was the best of the best. I mean it.
2199
01:25:29,691 --> 01:25:30,492
First place.
2200
01:25:31,793 --> 01:25:33,829
"It was a very delicious meal."
2201
01:25:33,829 --> 01:25:35,297
"When I eat in the editing room..."
2202
01:25:35,297 --> 01:25:36,565
I'm sorry, but can you read it?
2203
01:25:38,033 --> 01:25:40,702
Nice. With music on.
2204
01:25:40,702 --> 01:25:42,537
"It was a very delicious meal.
2205
01:25:42,537 --> 01:25:43,705
When I eat in the editing room,
2206
01:25:43,705 --> 01:25:46,375
I normally get deliveries.
So it's hard to order the right amount,
2207
01:25:46,375 --> 01:25:49,845
and I couldn't get fresh vegetables.
2208
01:25:49,845 --> 01:25:51,847
It was nice to enjoy a satisfactory meal.
2209
01:25:51,847 --> 01:25:53,281
If I could get fruits for desserts,
2210
01:25:53,281 --> 01:25:55,550
it'd be very nice and refreshing."
2211
01:25:55,550 --> 01:25:57,886
We made tanghulu yesterday
2212
01:25:57,886 --> 01:26:01,023
for this comment.
2213
01:26:01,023 --> 01:26:02,357
Yes. It's true.
2214
01:26:03,792 --> 01:26:06,728
You left a comment after almost every meal.
2215
01:26:06,728 --> 01:26:08,964
Every comment meant a lot.
2216
01:26:09,765 --> 01:26:10,599
When KWANGSOO asked me,
2217
01:26:10,599 --> 01:26:12,567
I said it could never be you.
2218
01:26:12,567 --> 01:26:14,002
"She can't write anything heartwarming
like that."
2219
01:26:14,002 --> 01:26:14,970
That's what I said.
2220
01:26:14,970 --> 01:26:16,538
I never heard her talking like that.
2221
01:26:16,538 --> 01:26:17,539
Me neither.
2222
01:26:17,539 --> 01:26:18,607
When you described her,
2223
01:26:18,607 --> 01:26:19,975
I was like, "Is that her?"
2224
01:26:19,975 --> 01:26:21,843
"Then it can't be her.'
2225
01:26:21,843 --> 01:26:24,012
Because this is the first time
I saw her smile.
2226
01:26:26,515 --> 01:26:27,249
Thank you so much.
2227
01:26:27,249 --> 01:26:28,517
Congratulations.
2228
01:26:28,517 --> 01:26:29,851
Thank you so much.
2229
01:26:29,851 --> 01:26:31,086
It cheered us up big time.
2230
01:26:31,086 --> 01:26:33,155
I've really enjoyed your food.
2231
01:26:33,155 --> 01:26:34,122
Thank you very much.
2232
01:26:35,257 --> 01:26:36,191
Congratulations.
2233
01:26:37,826 --> 01:26:39,728
Ye Seul turns out to be
a heartwarming person!
2234
01:26:43,231 --> 01:26:45,467
(The review event ends)
2235
01:26:47,602 --> 01:26:49,171
Neat.
2236
01:26:49,171 --> 01:26:51,039
(Finishing dinner one by one)
2237
01:26:51,039 --> 01:26:52,941
It'd be so nice to
have a cafeteria like this.
2238
01:26:54,443 --> 01:26:55,811
You'd come every day.
2239
01:26:57,512 --> 01:26:58,847
Thank you for the food.
2240
01:26:59,681 --> 01:27:00,348
Thank you for the food.
2241
01:27:00,348 --> 01:27:01,850
Keep it up.
2242
01:27:01,850 --> 01:27:03,318
- Thank you.
- Thank you.
2243
01:27:03,318 --> 01:27:05,153
- Good luck.
- Bye.
2244
01:27:05,520 --> 01:27:06,655
When you leave,
2245
01:27:06,655 --> 01:27:08,924
take a bag of potatoes each.
2246
01:27:08,924 --> 01:27:09,725
Thank you.
2247
01:27:11,293 --> 01:27:12,527
(A gift from KKPP Food)
2248
01:27:12,527 --> 01:27:14,396
Simply boil it and eat it.
2249
01:27:14,396 --> 01:27:16,665
Thank you.
2250
01:27:18,333 --> 01:27:21,269
(Distributing to the staff)
2251
01:27:23,572 --> 01:27:25,874
(The boss tries it too)
2252
01:27:25,874 --> 01:27:27,576
Good work.
2253
01:27:27,576 --> 01:27:30,011
(Even the cameraman,
one bag for every staff)
2254
01:27:30,011 --> 01:27:32,080
It was boiled today. It's delicious.
2255
01:27:32,080 --> 01:27:34,616
(No potato welfare blind spot in KKPP Food)
2256
01:27:34,616 --> 01:27:38,120
(What was your favorite among the 6 meals?)
2257
01:27:38,120 --> 01:27:40,522
The fried rice was the best.
2258
01:27:40,522 --> 01:27:42,991
Everything else was good too.
2259
01:27:42,991 --> 01:27:44,025
But the fried rice...
2260
01:27:44,025 --> 01:27:46,728
Among the side dishes,
2261
01:27:46,728 --> 01:27:48,230
soybean paste jjigae on the first day dinner.
2262
01:27:48,230 --> 01:27:51,233
- Mashed soybean paste jjigae.
- Not sure if it was soup or jjigae.
2263
01:27:51,233 --> 01:27:53,869
It was more like soybean paste soup.
That was really good.
2264
01:27:55,737 --> 01:27:58,640
- The flat potato was really good.
- Pollack roe rolled omelette.
2265
01:27:58,640 --> 01:28:03,779
I choose spicy stir-fried pork
cooked by Jeong Bin.
2266
01:28:03,779 --> 01:28:05,847
Hong Jeong Bin is the best.
The third floor's pride.
2267
01:28:07,749 --> 01:28:10,318
Honestly, the spaghetti was the best one
2268
01:28:10,318 --> 01:28:11,686
I've ever had in my life.
2269
01:28:11,686 --> 01:28:14,156
I said I wanted
school cafeteria-style spaghetti.
2270
01:28:14,156 --> 01:28:16,925
But it was on another level.
2271
01:28:16,925 --> 01:28:20,328
It was even better than the restaurant made.
2272
01:28:20,328 --> 01:28:23,698
We were here only for the meal,
2273
01:28:23,698 --> 01:28:26,635
but I could see that they had to work hard
for it.
2274
01:28:26,635 --> 01:28:29,838
And I can never forget the pollack roe
2275
01:28:29,838 --> 01:28:33,475
in rolled omelette.
2276
01:28:33,475 --> 01:28:34,776
Thank you for your work.
2277
01:28:34,776 --> 01:28:38,680
I know they went through so much
for three days. I appreciate it.
2278
01:28:38,680 --> 01:28:40,148
And
2279
01:28:40,148 --> 01:28:42,417
we really enjoyed it.
2280
01:28:42,417 --> 01:28:46,521
Thank you for providing us
with delicious meals for three days.
2281
01:28:46,521 --> 01:28:49,124
If we get a chance again,
2282
01:28:49,124 --> 01:28:53,061
I'd like to enjoy your delicious food again.
Thank you.
2283
01:28:57,666 --> 01:29:02,237
(That is the end of KKPP Food Cafeteria)
2284
01:29:05,440 --> 01:29:07,475
(The cafeteria is closed)
2285
01:29:15,016 --> 01:29:18,086
(Meanwhile, before the cafeteria opened,)
2286
01:29:19,154 --> 01:29:22,190
(they signed a contract)
2287
01:29:22,557 --> 01:29:24,459
(Production support & marketing, on 3rd floor)
2288
01:29:25,227 --> 01:29:28,230
(It's time to check the contract)
2289
01:29:28,230 --> 01:29:30,165
KKPP Food staff.
2290
01:29:30,165 --> 01:29:31,600
(Bowing)
2291
01:29:31,600 --> 01:29:34,236
We had special terms.
2292
01:29:34,236 --> 01:29:35,503
Yes.
2293
01:29:35,503 --> 01:29:38,173
Prepare meals for over 200 employees.
2294
01:29:38,173 --> 01:29:42,177
Cook and use up 140kg of potatoes.
2295
01:29:43,478 --> 01:29:44,512
(Staring)
Those two.
2296
01:29:48,250 --> 01:29:49,517
Why are you
2297
01:29:49,517 --> 01:29:51,319
so serious?
2298
01:29:51,319 --> 01:29:53,154
He's going over it.
2299
01:29:53,154 --> 01:29:55,423
I was just checking to see
if there was something else.
2300
01:29:55,423 --> 01:29:57,492
Because he made
2301
01:29:57,492 --> 01:29:58,360
two versions
2302
01:29:58,360 --> 01:29:59,961
for success and failure.
2303
01:29:59,961 --> 01:30:02,330
Oh, you prepared both.
2304
01:30:02,330 --> 01:30:03,531
There are two versions.
2305
01:30:04,132 --> 01:30:06,568
For failing special terms
2306
01:30:06,568 --> 01:30:09,404
and for fulfilling special terms.
He has both versions ready.
2307
01:30:09,404 --> 01:30:11,506
Before signing...
2308
01:30:11,506 --> 01:30:14,509
We don't know what it's going to be.
2309
01:30:14,509 --> 01:30:16,011
In case
2310
01:30:16,011 --> 01:30:18,647
you argue, we wrote it in red.
2311
01:30:19,114 --> 01:30:20,882
If you failed,
2312
01:30:20,882 --> 01:30:23,251
we can demand all the conditions we want.
2313
01:30:24,886 --> 01:30:26,721
This is kind of unfair.
2314
01:30:26,721 --> 01:30:27,589
Hold on.
2315
01:30:28,456 --> 01:30:29,424
If you succeeded,
2316
01:30:29,424 --> 01:30:31,960
you can only demand one condition.
2317
01:30:35,230 --> 01:30:37,499
(The contract conditions are
slightly different)
2318
01:30:37,499 --> 01:30:38,667
- Joong Seok.
- Listen.
2319
01:30:38,667 --> 01:30:39,734
(Restless)
2320
01:30:39,734 --> 01:30:41,536
This is why you have to read the contract
carefully before signing.
2321
01:30:41,536 --> 01:30:43,004
I told you.
2322
01:30:43,004 --> 01:30:45,674
Read the contract carefully
before you sign it.
2323
01:30:45,674 --> 01:30:46,808
This contract says
2324
01:30:46,808 --> 01:30:48,143
KKPP Food may ask
2325
01:30:48,143 --> 01:30:49,477
for one thing.
2326
01:30:49,477 --> 01:30:50,445
No one was against it,
2327
01:30:50,445 --> 01:30:53,081
so it says we can demand everything we want.
2328
01:30:55,817 --> 01:30:58,486
(It sounds like daylight robbery)
2329
01:30:58,486 --> 01:31:00,922
You should've read the contract carefully.
2330
01:31:00,922 --> 01:31:02,023
Is he the same person
2331
01:31:02,023 --> 01:31:03,725
who enjoyed the meal with a smile?
2332
01:31:04,726 --> 01:31:06,695
That was...
2333
01:31:06,695 --> 01:31:08,096
It says in the contract.
2334
01:31:08,096 --> 01:31:09,197
Gosh.
2335
01:31:09,197 --> 01:31:10,699
I was surprised
2336
01:31:10,699 --> 01:31:12,267
by how cold you could be.
2337
01:31:13,401 --> 01:31:14,369
It's nice to be certain.
2338
01:31:15,603 --> 01:31:16,571
It's nice to be certain.
2339
01:31:16,571 --> 01:31:18,506
(Dazed by how cold CEO Ko is)
2340
01:31:19,274 --> 01:31:21,710
Let's settle it.
2341
01:31:21,710 --> 01:31:23,311
If we failed,
2342
01:31:23,311 --> 01:31:25,513
you'll have to take off your top
for the opening.
2343
01:31:26,448 --> 01:31:27,482
What are you talking about?
2344
01:31:27,482 --> 01:31:28,650
Because you've been working out.
2345
01:31:29,784 --> 01:31:30,819
If you failed, we will start
2346
01:31:30,819 --> 01:31:32,053
by revealing DOH KYUNG SOO's abs.
2347
01:31:32,053 --> 01:31:33,154
Oh.
2348
01:31:33,154 --> 01:31:34,990
Reveal your abs as you dance.
2349
01:31:35,991 --> 01:31:37,525
You know what I mean?
2350
01:31:37,525 --> 01:31:40,028
Whatever the next show is,
2351
01:31:40,028 --> 01:31:41,830
you have to reveal your abs as you dance.
2352
01:31:41,830 --> 01:31:44,199
(When the special term isn't met,
1. DOH KYUNG SOO's dance and his abs reveal)
2353
01:31:44,199 --> 01:31:45,667
You're ready.
2354
01:31:45,667 --> 01:31:46,668
You know Rain?
2355
01:31:48,570 --> 01:31:49,270
Are you telling me to do that?
2356
01:31:49,270 --> 01:31:50,338
That's...
2357
01:31:50,338 --> 01:31:51,940
I just thought about it, and it was annoying.
2358
01:31:53,775 --> 01:31:55,143
But I think
2359
01:31:55,143 --> 01:31:56,177
we made it.
2360
01:31:57,379 --> 01:31:59,347
I think we did it.
2361
01:31:59,347 --> 01:32:01,316
Shall we check the result?
2362
01:32:01,850 --> 01:32:04,753
(Checking if they met the special terms)
Let's check the potatoes first.
2363
01:32:04,753 --> 01:32:07,956
(Did they use up all 140kg of potatoes?)
Did you use up all 140kg?
2364
01:32:07,956 --> 01:32:09,157
Near the end,
2365
01:32:09,157 --> 01:32:10,892
they rushed
2366
01:32:10,892 --> 01:32:13,161
to give them all out.
2367
01:32:13,161 --> 01:32:15,196
That's what we always do.
2368
01:32:15,196 --> 01:32:16,231
You used up
2369
01:32:16,231 --> 01:32:17,532
all 140kg.
2370
01:32:18,600 --> 01:32:20,101
(They managed to use up all 140kg)
2371
01:32:20,101 --> 01:32:21,936
We packed up even the leftover crumbs
2372
01:32:21,936 --> 01:32:23,538
and gave it as a gift.
2373
01:32:23,538 --> 01:32:26,141
He got rid of the last few potatoes
by eating them away.
2374
01:32:27,342 --> 01:32:29,144
I love potatoes.
2375
01:32:29,144 --> 01:32:30,879
What do you mean I got rid of them?
2376
01:32:30,879 --> 01:32:32,647
I waited all day to eat them.
2377
01:32:33,615 --> 01:32:34,582
(Thanks to the boss,
they used up all the potatoes)
2378
01:32:34,582 --> 01:32:35,417
Did you eat it because you wanted to?
2379
01:32:35,417 --> 01:32:36,384
Of course.
2380
01:32:36,384 --> 01:32:38,186
(Shameless)
2381
01:32:38,186 --> 01:32:40,655
We did it. We served 200.
2382
01:32:40,655 --> 01:32:42,357
200 servings in 3 days.
2383
01:32:42,357 --> 01:32:43,792
How many did they serve?
2384
01:32:44,726 --> 01:32:45,593
(What's the final result?)
2385
01:32:45,593 --> 01:32:47,028
On the first day,
2386
01:32:47,028 --> 01:32:50,065
73 servings.
2387
01:32:50,065 --> 01:32:51,299
They barely made it.
2388
01:32:51,299 --> 01:32:52,934
On the second day,
2389
01:32:52,934 --> 01:32:54,836
92 servings.
2390
01:32:54,836 --> 01:32:55,637
On the second day...
2391
01:32:55,637 --> 01:32:57,172
People liked the menu.
2392
01:32:57,172 --> 01:32:58,673
How did we sell so much on the second day?
2393
01:32:58,673 --> 01:32:59,641
How did that happen?
2394
01:33:01,109 --> 01:33:03,578
What about the last day?
2395
01:33:03,578 --> 01:33:05,180
The goal was to serve 200 people.
2396
01:33:05,180 --> 01:33:06,948
Combining everything till the last day,
2397
01:33:08,149 --> 01:33:11,352
(Did they manage)
2398
01:33:11,786 --> 01:33:13,721
(to sell 200 servings in 3 days?)
2399
01:33:13,721 --> 01:33:14,422
On the third day,
2400
01:33:14,422 --> 01:33:16,391
they sold 80 servings.
2401
01:33:16,391 --> 01:33:18,226
A total of 245 servings.
2402
01:33:18,893 --> 01:33:20,395
(They fulfilled the special terms)
2403
01:33:23,198 --> 01:33:25,066
They ate that much?
2404
01:33:25,066 --> 01:33:25,967
Wow.
2405
01:33:25,967 --> 01:33:27,202
Wait. I'm getting dizzy.
2406
01:33:31,239 --> 01:33:32,874
Gosh, I'm getting the chills.
2407
01:33:32,874 --> 01:33:34,175
The delivery played a big role.
2408
01:33:35,009 --> 01:33:36,277
He got the chills.
2409
01:33:36,277 --> 01:33:38,012
I have to say it's amazing.
2410
01:33:38,012 --> 01:33:39,380
We expected you
2411
01:33:39,380 --> 01:33:40,915
to fail for sure.
2412
01:33:40,915 --> 01:33:41,916
Because
2413
01:33:41,916 --> 01:33:42,951
our employees
2414
01:33:42,951 --> 01:33:44,252
barely eat.
2415
01:33:44,252 --> 01:33:45,353
Right.
2416
01:33:45,353 --> 01:33:45,987
They're busy.
2417
01:33:45,987 --> 01:33:46,688
They don't have time to eat.
2418
01:33:46,688 --> 01:33:47,956
They skip their meals because they're busy.
2419
01:33:47,956 --> 01:33:48,890
(The boss did a good job promoting)
They get deliveries.
2420
01:33:48,890 --> 01:33:50,959
(And the manager did a good job cooking)
I thought they'd be too lazy to come down.
2421
01:33:50,959 --> 01:33:53,128
I feel so proud.
2422
01:33:53,128 --> 01:33:55,363
245 servings in three days?
2423
01:33:55,363 --> 01:33:56,464
Regardless of the result,
2424
01:33:56,464 --> 01:33:58,199
well done.
2425
01:33:58,199 --> 01:33:59,701
Well done.
2426
01:34:00,635 --> 01:34:03,805
The first thing I want to say is,
2427
01:34:03,805 --> 01:34:06,441
thank you so much for accomplishing
our small dream.
2428
01:34:06,441 --> 01:34:07,342
That's touching.
2429
01:34:07,342 --> 01:34:09,210
I said this
2430
01:34:09,210 --> 01:34:10,178
when we signed the contract.
2431
01:34:10,178 --> 01:34:11,579
Every company
2432
01:34:11,579 --> 01:34:13,615
wants a nice cafeteria.
2433
01:34:13,615 --> 01:34:15,350
For three days,
2434
01:34:15,350 --> 01:34:16,217
you helped our employees
2435
01:34:16,217 --> 01:34:17,519
have nice hearty meals.
2436
01:34:17,519 --> 01:34:19,320
I really appreciate it.
2437
01:34:19,320 --> 01:34:21,189
We didn't have to worry about the menu.
2438
01:34:21,189 --> 01:34:23,858
We always worried
2439
01:34:23,858 --> 01:34:25,393
about what to eat.
2440
01:34:25,393 --> 01:34:27,762
A lot of comments said that too.
2441
01:34:27,762 --> 01:34:29,931
There was no stress about choosing the menu.
2442
01:34:29,931 --> 01:34:33,535
Everyone looked forward to the menu.
2443
01:34:33,535 --> 01:34:34,936
Very nice.
2444
01:34:34,936 --> 01:34:35,970
That was the best part.
2445
01:34:35,970 --> 01:34:39,073
(The cafeteria made everyone happy)
We looked forward to the menu.
2446
01:34:39,707 --> 01:34:41,776
It didn't go as I expected,
but still, thank you.
2447
01:34:45,246 --> 01:34:46,247
You can
2448
01:34:46,247 --> 01:34:47,248
put this away now.
2449
01:34:49,250 --> 01:34:50,618
I wrote that in red on purpose.
2450
01:34:50,618 --> 01:34:51,519
What a waste.
2451
01:34:52,220 --> 01:34:53,988
(So the contract on failure was discarded)
2452
01:34:53,988 --> 01:34:55,523
Since you made it...
2453
01:34:55,523 --> 01:34:57,158
Why don't you double-check?
2454
01:34:58,092 --> 01:34:59,360
Let me read it again.
2455
01:34:59,360 --> 01:35:01,196
I'm going to read it thoroughly.
2456
01:35:01,196 --> 01:35:02,297
This is...
2457
01:35:03,264 --> 01:35:07,335
"Egg and KKPP Food signed
a meal supply contract
2458
01:35:07,335 --> 01:35:10,972
on October 15, 2024.
Hereafter called the original contract."
2459
01:35:12,240 --> 01:35:14,075
This is a real contract.
2460
01:35:14,075 --> 01:35:15,410
"Concluded
2461
01:35:15,410 --> 01:35:16,711
as below.
2462
01:35:16,711 --> 01:35:17,845
This document
2463
01:35:17,845 --> 01:35:23,084
confirms the special terms in Clause 7
Egg and KKPP Food signed
2464
01:35:23,084 --> 01:35:24,319
in the original contract..."
2465
01:35:24,319 --> 01:35:26,254
I don't get what it means.
2466
01:35:26,721 --> 01:35:27,488
Read it first.
2467
01:35:27,488 --> 01:35:28,189
Yes?
2468
01:35:28,189 --> 01:35:28,790
Keep reading.
2469
01:35:28,790 --> 01:35:30,925
"That is the purpose of this document."
2470
01:35:31,960 --> 01:35:33,528
(Unlike the first day,
the boss signs it without hesitation)
2471
01:35:33,528 --> 01:35:34,963
Write your wish
2472
01:35:34,963 --> 01:35:36,264
with determination.
2473
01:35:36,264 --> 01:35:38,132
Do I have to sign it too?
2474
01:35:38,132 --> 01:35:39,567
You're pretty good now.
2475
01:35:39,567 --> 01:35:40,969
(Ready to seal)
2476
01:35:41,669 --> 01:35:43,771
He's become a contract expert.
2477
01:35:43,771 --> 01:35:44,772
You're so smart.
2478
01:35:46,841 --> 01:35:49,644
(KKPP Food also sealed it)
2479
01:35:54,482 --> 01:35:55,350
We keep one copy.
2480
01:35:55,350 --> 01:35:56,551
Yes.
2481
01:35:56,551 --> 01:35:59,087
Take your time to think about it.
2482
01:35:59,887 --> 01:36:02,323
Among all your shows,
2483
01:36:02,323 --> 01:36:04,459
which one cost the most?
2484
01:36:05,493 --> 01:36:07,295
(KWANGSOO plans to increase
the production cost)
2485
01:36:07,295 --> 01:36:08,529
That's a secret.
2486
01:36:09,931 --> 01:36:10,732
It's confidential.
2487
01:36:10,732 --> 01:36:13,167
We can only tell our employees.
2488
01:36:13,167 --> 01:36:14,002
We are
2489
01:36:14,002 --> 01:36:15,136
your cafeteria employees.
2490
01:36:17,905 --> 01:36:20,308
I have your corporate credit card.
2491
01:36:20,308 --> 01:36:22,744
- I can even enter the building.
- We have the entrance cards.
2492
01:36:22,744 --> 01:36:24,078
Make sure to return
2493
01:36:24,078 --> 01:36:24,979
the corporate credit card later.
2494
01:36:24,979 --> 01:36:26,314
Of course.
2495
01:36:26,314 --> 01:36:29,350
The one that cost the most is...
2496
01:36:29,350 --> 01:36:30,918
To be honest, I don't know.
2497
01:36:30,918 --> 01:36:32,520
2498
01:36:33,655 --> 01:36:35,757
spent the most.
2499
01:36:35,757 --> 01:36:36,624
That's because
2500
01:36:36,624 --> 01:36:37,725
it was filmed abroad.
2501
01:36:37,725 --> 01:36:39,727
Yes, it was filmed abroad.
2502
01:36:39,727 --> 01:36:41,162
It was filmed in Iceland.
2503
01:36:41,863 --> 01:36:43,698
How much did our show cost?
2504
01:36:43,698 --> 01:36:45,266
This show...
2505
01:36:45,266 --> 01:36:46,334
Can I check
2506
01:36:46,334 --> 01:36:48,069
before I tell you?
2507
01:36:48,069 --> 01:36:49,704
I'm curious.
2508
01:36:51,172 --> 01:36:54,342
(CEO Ko checks the production cost
in front of the cast)
2509
01:36:54,342 --> 01:36:56,878
- I don't remember the exact number.
- Okay.
2510
01:36:56,878 --> 01:36:58,413
cost
2511
01:37:01,249 --> 01:37:03,651
about...
2512
01:37:03,651 --> 01:37:04,652
Including the labor?
2513
01:37:04,652 --> 01:37:06,220
Including everything...
2514
01:37:07,088 --> 01:37:09,090
(Surprised by the large number)
2515
01:37:09,090 --> 01:37:11,125
Because the labor cost
for producers and writers
2516
01:37:11,125 --> 01:37:12,960
take up the most.
2517
01:37:12,960 --> 01:37:15,563
And the operation cost.
2518
01:37:15,563 --> 01:37:16,831
But we paid
2519
01:37:16,831 --> 01:37:18,599
for our own food.
2520
01:37:20,268 --> 01:37:22,070
What about that money?
2521
01:37:22,070 --> 01:37:23,338
When you run a company,
2522
01:37:23,338 --> 01:37:24,605
it costs
2523
01:37:24,605 --> 01:37:26,307
more than you think.
2524
01:37:26,307 --> 01:37:27,975
How much did cost?
2525
01:37:27,975 --> 01:37:28,976
What's the difference?
2526
01:37:28,976 --> 01:37:30,478
Will you censor it?
2527
01:37:32,413 --> 01:37:33,948
About...
2528
01:37:33,948 --> 01:37:34,749
Wow.
2529
01:37:34,749 --> 01:37:35,850
It's double.
2530
01:37:36,884 --> 01:37:38,219
That's crazy.
2531
01:37:38,219 --> 01:37:39,387
What about ?
2532
01:37:39,387 --> 01:37:40,588
?
2533
01:37:41,356 --> 01:37:43,991
- You spent the credit card, right?
- Yes.
2534
01:37:43,991 --> 01:37:45,226
That plus
2535
01:37:45,226 --> 01:37:46,728
your pay and the bills.
2536
01:37:47,962 --> 01:37:50,064
The potatoes are from .
2537
01:37:51,599 --> 01:37:52,533
Right.
2538
01:37:53,801 --> 01:37:56,504
And it was produced in this building.
2539
01:37:56,504 --> 01:37:57,805
We didn't have to pay for the place.
2540
01:37:57,805 --> 01:38:00,074
Everything was filmed here.
2541
01:38:00,074 --> 01:38:00,908
I'd appreciate it
2542
01:38:00,908 --> 01:38:02,377
if you make a show like this again.
2543
01:38:06,247 --> 01:38:07,682
Then
2544
01:38:07,682 --> 01:38:08,616
We'll...
2545
01:38:10,151 --> 01:38:11,052
Well...
2546
01:38:11,052 --> 01:38:14,355
The show that cost the most until now...
2547
01:38:14,355 --> 01:38:15,623
Yes?
2548
01:38:15,623 --> 01:38:16,591
If we make
2549
01:38:16,591 --> 01:38:18,626
,
2550
01:38:19,694 --> 01:38:21,462
we want to spend...
2551
01:38:21,462 --> 01:38:23,931
(He wants to spend more
than )
2552
01:38:23,931 --> 01:38:25,500
As long as the result is good.
2553
01:38:27,769 --> 01:38:28,669
But...
2554
01:38:28,669 --> 01:38:31,139
What do you say?
2555
01:38:31,139 --> 01:38:33,207
(Studying their faces)
2556
01:38:33,207 --> 01:38:34,175
Spending more
2557
01:38:34,175 --> 01:38:35,109
doesn't make a good show.
2558
01:38:35,109 --> 01:38:36,144
Of course not.
2559
01:38:36,144 --> 01:38:38,579
If you do this again,
2560
01:38:38,579 --> 01:38:40,248
you'll still get high viewer ratings.
2561
01:38:41,382 --> 01:38:42,917
But I don't want to do that.
2562
01:38:45,887 --> 01:38:48,022
I'm saying this because
2563
01:38:48,022 --> 01:38:48,890
I don't want to do that.
2564
01:38:50,425 --> 01:38:51,292
What do we do?
2565
01:38:52,293 --> 01:38:53,861
Do we have to kneel down?
2566
01:38:53,861 --> 01:38:55,630
You're good at it.
2567
01:38:55,630 --> 01:38:56,798
CEO Ko.
2568
01:38:56,798 --> 01:38:58,900
You changed so much in just five minutes.
2569
01:38:59,600 --> 01:39:01,803
(The cold-hearted CEO suddenly became modest)
2570
01:39:01,803 --> 01:39:03,471
You keep...
2571
01:39:03,471 --> 01:39:04,572
Your face has turned red.
2572
01:39:06,908 --> 01:39:08,443
When you asked for the production cost,
2573
01:39:08,443 --> 01:39:09,777
I shouldn't have answered.
2574
01:39:09,777 --> 01:39:11,245
But...
2575
01:39:11,245 --> 01:39:12,046
Well...
2576
01:39:12,046 --> 01:39:13,981
Let's meet halfway.
2577
01:39:13,981 --> 01:39:16,217
Because... Let's meet halfway.
2578
01:39:16,217 --> 01:39:18,553
If you decide what you want to do
2579
01:39:18,553 --> 01:39:21,189
for ,
2580
01:39:21,189 --> 01:39:24,358
the production cost will
automatically be decided.
2581
01:39:24,759 --> 01:39:26,394
If there's a show,
2582
01:39:26,394 --> 01:39:28,262
you want to try...
2583
01:39:28,262 --> 01:39:28,896
Okay.
2584
01:39:28,896 --> 01:39:30,031
If it's comprehensible...
2585
01:39:30,031 --> 01:39:30,965
Yes.
2586
01:39:30,965 --> 01:39:32,600
Whether it costs 10 billion or 20 billion...
2587
01:39:32,600 --> 01:39:33,534
Ah...
2588
01:39:33,534 --> 01:39:34,635
But that's...
2589
01:39:35,803 --> 01:39:37,438
Just say okay.
2590
01:39:37,438 --> 01:39:40,174
I'm not going to say
I want to spend that much.
2591
01:39:40,174 --> 01:39:41,342
Why...
2592
01:39:41,342 --> 01:39:42,677
Why is he being so suffocating?
2593
01:39:44,745 --> 01:39:46,514
Not that much.
2594
01:39:47,281 --> 01:39:48,483
But
2595
01:39:48,483 --> 01:39:49,417
do we have to
2596
01:39:50,751 --> 01:39:53,087
negotiate
2597
01:39:53,087 --> 01:39:54,155
our demand?
2598
01:39:56,424 --> 01:39:58,159
What's the point of asking?
2599
01:39:59,260 --> 01:39:59,961
If we demand it,
2600
01:39:59,961 --> 01:40:01,829
you have to do it for us.
2601
01:40:01,829 --> 01:40:02,964
That's what it says in the contract.
2602
01:40:02,964 --> 01:40:05,333
We were going to make it a document.
2603
01:40:07,068 --> 01:40:08,135
You mean by mail?
2604
01:40:08,135 --> 01:40:08,870
Yes.
2605
01:40:09,904 --> 01:40:11,005
Because we signed a contract.
2606
01:40:11,005 --> 01:40:12,139
Wait.
2607
01:40:12,139 --> 01:40:14,141
Well,
2608
01:40:14,141 --> 01:40:15,576
this might not make sense,
2609
01:40:15,576 --> 01:40:17,011
but listen to me.
2610
01:40:20,648 --> 01:40:23,084
(CEO Ko's desperate)
2611
01:40:24,318 --> 01:40:25,953
Basically...
2612
01:40:25,953 --> 01:40:27,755
I thought about it.
2613
01:40:27,755 --> 01:40:29,223
If...
2614
01:40:29,223 --> 01:40:31,859
Let's say we accepted your demand.
2615
01:40:31,859 --> 01:40:33,594
For example, you made a show
2616
01:40:33,594 --> 01:40:35,429
about your trip to Vietnam.
2617
01:40:35,429 --> 01:40:36,998
But no matter how much you spend,
2618
01:40:36,998 --> 01:40:38,733
it might not cost that much.
2619
01:40:38,733 --> 01:40:40,568
If you look here, it says,
2620
01:40:40,568 --> 01:40:41,669
"To fulfill the condition,"
2621
01:40:41,669 --> 01:40:43,571
"we will make our best effort
with our utmost faith."
2622
01:40:43,571 --> 01:40:46,007
But that doesn't meet the utmost faith part.
2623
01:40:46,007 --> 01:40:48,042
So instead,
2624
01:40:48,042 --> 01:40:50,444
whatever you do,
2625
01:40:50,444 --> 01:40:52,313
we will offer the best according to it.
2626
01:40:52,313 --> 01:40:53,214
I'm serious.
2627
01:40:53,214 --> 01:40:54,015
Joong Seok.
2628
01:40:54,015 --> 01:40:56,050
It doesn't say they can make one demand,
2629
01:40:56,050 --> 01:40:58,686
but not that we must grant it.
2630
01:40:58,686 --> 01:41:01,789
"We will make our best effort
with our utmost faith."
2631
01:41:01,789 --> 01:41:03,090
But despite our efforts...
2632
01:41:03,090 --> 01:41:04,659
But
2633
01:41:04,659 --> 01:41:06,627
if we take this to the court...
2634
01:41:08,896 --> 01:41:10,364
The court?
2635
01:41:10,364 --> 01:41:11,899
He's worried about getting sued.
2636
01:41:11,899 --> 01:41:13,334
Making an effort won't do?
2637
01:41:13,334 --> 01:41:14,702
Do we lose?
2638
01:41:14,702 --> 01:41:15,403
So...
2639
01:41:15,403 --> 01:41:17,438
He's an expert in this.
2640
01:41:18,639 --> 01:41:19,540
So
2641
01:41:19,540 --> 01:41:21,309
I don't know who wrote this.
2642
01:41:22,643 --> 01:41:23,444
Who are you looking at?
2643
01:41:23,444 --> 01:41:25,112
Over there.
2644
01:41:27,515 --> 01:41:30,585
(Yun Jun Wi in charge of writing contracts)
The utmost faith principle is very important.
2645
01:41:30,585 --> 01:41:32,253
It may not be perfect,
2646
01:41:32,253 --> 01:41:33,888
but we still have to prove
2647
01:41:33,888 --> 01:41:36,157
how we made our best effort.
2648
01:41:36,157 --> 01:41:38,492
If this leads to a conflict...
2649
01:41:38,492 --> 01:41:40,261
I didn't realize it was that complicated.
2650
01:41:41,929 --> 01:41:42,830
This conversation is
2651
01:41:42,830 --> 01:41:45,733
giving us a better chance to win.
2652
01:41:45,733 --> 01:41:47,802
"The good faith principle."
2653
01:41:47,802 --> 01:41:48,402
CEO Ko.
2654
01:41:49,437 --> 01:41:51,405
I have your number.
2655
01:41:54,542 --> 01:41:56,510
We'll discuss it
2656
01:41:56,510 --> 01:41:58,846
based on our conversation today.
2657
01:41:58,846 --> 01:42:01,215
- I'll put it together.
- Okay.
2658
01:42:01,215 --> 01:42:02,783
Let's take a picture of you shaking hands.
2659
01:42:04,852 --> 01:42:06,821
(The final contract was made)
2660
01:42:06,821 --> 01:42:08,089
1, 2, 3.
2661
01:42:10,791 --> 01:42:11,892
1, 2, 3.
2662
01:42:11,892 --> 01:42:14,595
(Foreshadowing a tremendous next season)
2663
01:42:14,595 --> 01:42:16,197
Please be reasonable.
2664
01:42:17,965 --> 01:42:20,067
Anyway, thank you for your work
over the past three days.
2665
01:42:20,067 --> 01:42:21,335
Thank you.
2666
01:42:21,335 --> 01:42:22,470
You worked very hard.
2667
01:42:22,470 --> 01:42:24,105
I would've never done it if I were you.
2668
01:42:25,006 --> 01:42:25,873
Well done.
2669
01:42:25,873 --> 01:42:29,310
(The end of the 3-day cafeteria operation)
2670
01:42:30,611 --> 01:42:33,848
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
2671
01:42:33,848 --> 01:42:35,916
I'll start with the first one.
2672
01:42:35,916 --> 01:42:37,885
"The nutritionist's beauty..."
2673
01:42:39,120 --> 01:42:40,621
"That matters a lot to me."
2674
01:42:40,621 --> 01:42:42,490
"Nutritionist DOH KYUNG SOO, you passed."
2675
01:42:42,490 --> 01:42:43,157
Thank you.
2676
01:42:43,157 --> 01:42:44,225
From An Kyung Jae.
2677
01:42:45,559 --> 01:42:47,728
Ye Ji posted one.
2678
01:42:47,728 --> 01:42:48,396
Ye Ji?
2679
01:42:50,431 --> 01:42:52,133
Didn't she get drunk earlier?
2680
01:42:52,133 --> 01:42:53,367
It's wine in, truth out.
2681
01:42:54,769 --> 01:42:55,803
"My name is Shin Ye Ji."
2682
01:42:55,803 --> 01:42:58,205
"I may have appeared to be rude
because I'm shy,"
2683
01:42:58,205 --> 01:43:00,541
"but please be aware that
it wasn't my intention."
2684
01:43:00,541 --> 01:43:03,044
"The boss is very nice and sweet."
2685
01:43:03,044 --> 01:43:06,047
"Manager, Nutritionist,
when you called my name,"
2686
01:43:06,047 --> 01:43:07,548
"I almost had a heart attack."
2687
01:43:07,548 --> 01:43:09,316
"How did you remember my name?"
2688
01:43:10,685 --> 01:43:12,420
She's clearly drunk.
2689
01:43:12,420 --> 01:43:14,321
- Wine in, truth out.
- There are a lot of typos.
2690
01:43:14,321 --> 01:43:15,256
But she means it.
2691
01:43:15,256 --> 01:43:16,891
She wrote it from the bottom of her heart.
2692
01:43:16,891 --> 01:43:19,660
"Thank you for the delicious food
for the past three days."
2693
01:43:19,660 --> 01:43:22,063
"It broke my heart to see you tired,"
2694
01:43:22,063 --> 01:43:26,167
"but I was happy to enjoy
your delicious food."
2695
01:43:26,167 --> 01:43:28,469
"Best of luck and take care."
2696
01:43:28,469 --> 01:43:29,403
It's touching.
2697
01:43:29,403 --> 01:43:30,938
I really appreciate it.
2698
01:43:30,938 --> 01:43:33,541
Because we're always busy editing,
2699
01:43:33,541 --> 01:43:37,044
we don't have time to eat.
So we always get deliveries.
2700
01:43:37,044 --> 01:43:39,246
It was very hearty.
2701
01:43:39,246 --> 01:43:42,516
It's not easy to get food like that here.
2702
01:43:42,516 --> 01:43:44,952
Thank you for the delicious meals.
2703
01:43:44,952 --> 01:43:46,187
I was very happy.
2704
01:43:46,187 --> 01:43:49,123
They worked hard all day long.
2705
01:43:49,123 --> 01:43:51,092
I really appreciated it.
2706
01:43:51,092 --> 01:43:53,627
It was an honor.
2707
01:43:53,627 --> 01:43:56,197
I was able to enjoy
2708
01:43:56,197 --> 01:43:58,332
healthy and delicious meals for 3 days.
2709
01:43:58,332 --> 01:44:01,268
We were happy for the past three days.
2710
01:44:01,736 --> 01:44:02,870
We are...
2711
01:44:02,870 --> 01:44:04,772
3 days.
2712
01:44:04,772 --> 01:44:07,808
I was exhausted by the same routine
every day.
2713
01:44:07,808 --> 01:44:10,611
It was a chance to refresh us.
2714
01:44:10,611 --> 01:44:12,813
I could feel your sincerity
2715
01:44:12,813 --> 01:44:14,949
from your food.
2716
01:44:14,949 --> 01:44:17,551
Thank you very much for that.
2717
01:44:17,551 --> 01:44:19,386
If you're hiring next time...
2718
01:44:21,522 --> 01:44:22,523
A new job?
2719
01:44:24,225 --> 01:44:27,661
Obviously, it was tasty. That's a given.
2720
01:44:27,661 --> 01:44:33,234
Seeing you keep checking the reviews
to communicate with us,
2721
01:44:33,234 --> 01:44:36,036
you felt like a family.
2722
01:44:36,036 --> 01:44:38,105
Thank you so much
2723
01:44:38,105 --> 01:44:40,674
for cooking for our staff members.
2724
01:44:40,674 --> 01:44:42,209
(To run a cafeteria for three days)
2725
01:44:42,209 --> 01:44:44,545
I have this.
2726
01:44:44,545 --> 01:44:46,180
(Omniscient wish ticket)
2727
01:44:46,180 --> 01:44:47,381
You might have to take turns
2728
01:44:48,482 --> 01:44:50,017
to come to my house
2729
01:44:50,017 --> 01:44:51,819
and cook.
2730
01:44:51,819 --> 01:44:54,889
You never know. Now I have this.
2731
01:44:54,889 --> 01:44:58,993
I got to talk to everyone.
2732
01:44:58,993 --> 01:45:00,895
They came to say hi to me
2733
01:45:00,895 --> 01:45:03,864
and complimented our food.
It was nice of you.
2734
01:45:03,864 --> 01:45:08,002
I learned a lot
2735
01:45:08,002 --> 01:45:11,839
from offering. It made me very happy.
2736
01:45:11,839 --> 01:45:16,977
Thank you so much
2737
01:45:16,977 --> 01:45:18,646
for enjoying our food
2738
01:45:18,646 --> 01:45:20,414
in the last three days.
2739
01:45:20,414 --> 01:45:22,917
Thank you
2740
01:45:22,917 --> 01:45:24,652
for your hospitality.
2741
01:45:25,820 --> 01:45:27,721
I think we already became close.
2742
01:45:27,721 --> 01:45:29,590
If I ever get a chance again,
2743
01:45:29,590 --> 01:45:31,458
I promise to come back.
2744
01:45:31,458 --> 01:45:32,760
Take care,
2745
01:45:32,760 --> 01:45:35,095
and don't skip your meals.
2746
01:45:36,831 --> 01:45:39,066
Let's say goodbye here.
2747
01:45:42,603 --> 01:45:45,172
This is Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation. Thank you.
2748
01:45:45,172 --> 01:45:45,906
Thank you.
2749
01:45:48,609 --> 01:45:53,581
(Thank you for watching
GBRB Spinoff: Cafeteria Operation)
186058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.