Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,636
(The cafeteria on Day 2)
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,272
(Lunch: Decadent bibimmyeon)
3
00:00:06,707 --> 00:00:10,477
(31 employees left happy and full)
4
00:00:11,111 --> 00:00:13,046
(Snack delivery)
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,015
(Taeyang's )
6
00:00:15,015 --> 00:00:15,816
Correct.
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,252
(Dropped off snacks, and picked up
a part-timer along the way)
8
00:00:18,819 --> 00:00:21,321
(Part-timer: Producer Park Jun Young /
)
9
00:00:22,055 --> 00:00:25,893
(Day 2 dinner menu)
10
00:00:26,226 --> 00:00:27,327
(At the office building...)
It's crazy.
11
00:00:27,327 --> 00:00:28,462
This is their office.
12
00:00:31,098 --> 00:00:32,065
(Young Ji's here)
13
00:00:32,065 --> 00:00:33,834
Wow, you look so slim.
14
00:00:33,834 --> 00:00:35,402
Seriously, what's going on here?
15
00:00:35,402 --> 00:00:36,904
I've been so curious.
16
00:00:36,904 --> 00:00:39,239
I said I'd just randomly drop by.
17
00:00:39,239 --> 00:00:40,140
- The staff here...
- Wait,
18
00:00:40,140 --> 00:00:41,642
how'd you find out about this?
19
00:00:41,642 --> 00:00:42,476
I heard from KYUNG SOO.
20
00:00:42,476 --> 00:00:43,677
I didn't tell you anything.
21
00:00:43,677 --> 00:00:45,245
No, I heard from KYUNG SOO…
22
00:00:45,245 --> 00:00:47,514
He told me about this project.
23
00:00:47,514 --> 00:00:48,982
Last time I saw him,
24
00:00:48,982 --> 00:00:51,852
I participated in KYUNG SOO's concert
in Seoul.
25
00:00:51,852 --> 00:00:53,654
I asked him what he was up to,
26
00:00:53,654 --> 00:00:55,255
and he mentioned .
27
00:00:55,255 --> 00:00:58,191
I said, "I'll come hang out."
28
00:00:58,191 --> 00:00:59,426
But he never called me over.
29
00:01:00,127 --> 00:01:02,362
So I reached out to Producer Ye Seul
30
00:01:02,362 --> 00:01:03,564
and told her I wanted to come over.
31
00:01:03,564 --> 00:01:04,231
Then
32
00:01:04,231 --> 00:01:05,832
(Young Ji invited herself)
She told me to come over today.
33
00:01:05,832 --> 00:01:06,934
Are you free these days?
34
00:01:06,934 --> 00:01:07,734
No, I've been pretty busy.
35
00:01:07,734 --> 00:01:10,304
Meetings and other stuff keep me busy.
36
00:01:10,304 --> 00:01:11,505
(I'm busy)
37
00:01:12,005 --> 00:01:13,473
So, what should I do?
38
00:01:13,473 --> 00:01:14,374
Aren't you here for the meal?
39
00:01:14,374 --> 00:01:15,676
I want to surprise them.
40
00:01:15,676 --> 00:01:16,577
Surprise.
41
00:01:16,577 --> 00:01:17,911
How? Or
42
00:01:17,911 --> 00:01:19,780
just walk in singing .
43
00:01:21,081 --> 00:01:23,817
I'd rather it be low-key,
44
00:01:23,817 --> 00:01:25,452
just an "Oh!" kind of reaction.
45
00:01:25,452 --> 00:01:27,187
How about...
46
00:01:27,187 --> 00:01:28,522
You act like a rookie producer.
47
00:01:28,522 --> 00:01:29,823
Then you yell at Young Ji.
48
00:01:30,424 --> 00:01:32,025
Good, good.
49
00:01:32,025 --> 00:01:32,893
Practice.
50
00:01:33,694 --> 00:01:34,895
Any t-shirts left?
51
00:01:34,895 --> 00:01:37,030
- Right, t-shirt.
- Right, t-shirt.
52
00:01:37,030 --> 00:01:37,965
Let's go with a t-shirt.
53
00:01:37,965 --> 00:01:40,067
(A bold camera angle, not very rookie-like)
t-shirt.
54
00:01:40,400 --> 00:01:41,401
Sounds great.
55
00:01:41,401 --> 00:01:43,236
Can I grab a bite first?
56
00:01:44,371 --> 00:01:45,472
Sure... go ahead.
57
00:01:45,472 --> 00:01:46,640
Thank you.
58
00:01:46,640 --> 00:01:48,141
This way, they won't notice, right?
59
00:01:48,508 --> 00:01:52,212
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
60
00:01:53,113 --> 00:01:54,948
(Meanwhile, at the cafeteria…)
61
00:01:55,449 --> 00:01:57,150
Oh, wait a moment.
62
00:01:57,150 --> 00:01:58,685
They're returning a missed call.
63
00:01:58,685 --> 00:02:01,188
Hello, this is Producer Park Jun Young
from the cafeteria.
64
00:02:02,222 --> 00:02:03,824
(The part-timer's call duty isn't over yet)
65
00:02:03,824 --> 00:02:05,392
Quick question, is the drama team
66
00:02:05,392 --> 00:02:07,995
planning to have dinner at the cafeteria?
67
00:02:09,796 --> 00:02:11,331
As for the drama team,
68
00:02:11,331 --> 00:02:13,266
one more person,
Producer Yohan, might come...
69
00:02:13,266 --> 00:02:15,168
That makes about 16 people, right?
70
00:02:15,168 --> 00:02:16,603
Yes, probably around 16.
71
00:02:19,306 --> 00:02:22,009
(The boss is gearing up to make tanghulu)
72
00:02:24,111 --> 00:02:26,046
(Quietly snacking on one)
73
00:02:27,114 --> 00:02:29,149
So for dessert, you're leaving
74
00:02:29,149 --> 00:02:31,184
everything to KWANGSOO?
75
00:02:31,184 --> 00:02:33,787
- Right now?
- He's taking care of pretty much everything.
76
00:02:35,722 --> 00:02:37,491
He's in charge of desserts.
77
00:02:37,491 --> 00:02:38,525
He's a pâtissier.
78
00:02:38,525 --> 00:02:39,393
Yes, he's a pâtissier.
79
00:02:40,260 --> 00:02:41,128
Is it a 2:1 ratio?
80
00:02:42,362 --> 00:02:44,097
200g of sugar
81
00:02:44,097 --> 00:02:44,965
and 100ml of water.
82
00:02:46,566 --> 00:02:47,968
(Making sugar water)
83
00:02:47,968 --> 00:02:49,336
Only 100ml of water?
84
00:02:49,336 --> 00:02:50,604
This doesn't look much.
85
00:02:52,305 --> 00:02:54,541
Or, 400g of sugar and 200ml of water.
86
00:02:54,541 --> 00:02:55,542
But that should be enough
87
00:02:55,542 --> 00:02:57,377
to make 40 tanghulu.
88
00:02:59,046 --> 00:03:00,313
(Doubling the recipe)
200ml of water, 400g of sugar.
89
00:03:01,114 --> 00:03:03,417
That might be a bit too much.
90
00:03:04,918 --> 00:03:07,220
- Is that 200ml of water?
- Yes.
91
00:03:07,220 --> 00:03:09,156
All right,
92
00:03:09,156 --> 00:03:11,525
why don't you dump 100ml of water
93
00:03:11,525 --> 00:03:13,460
and check how much
94
00:03:13,460 --> 00:03:15,595
200g of sugar is?
95
00:03:17,998 --> 00:03:19,800
- That's 200ml of water, right?
- Yes.
96
00:03:19,800 --> 00:03:21,134
Only 100ml for now.
97
00:03:22,836 --> 00:03:24,170
Should I go back to 100ml?
98
00:03:24,705 --> 00:03:26,306
It was 100ml first and I adjusted to 200ml.
99
00:03:26,306 --> 00:03:27,727
Now go back to 100ml?
100
00:03:30,343 --> 00:03:31,745
(Nearly ended up with sugar water soup)
101
00:03:31,745 --> 00:03:34,147
400g of sugar could end up this much.
102
00:03:34,147 --> 00:03:35,315
It could pile up a lot.
103
00:03:36,450 --> 00:03:38,251
(Start with 200g of sugar)
104
00:03:38,251 --> 00:03:39,214
Like this, 200g?
105
00:03:40,754 --> 00:03:41,794
(Repeat) Like this, 200g?
106
00:03:43,457 --> 00:03:44,324
Hold on a second.
107
00:03:45,358 --> 00:03:46,193
I mean…
108
00:03:46,193 --> 00:03:48,595
just answer 'yes' or 'no.'
109
00:03:48,595 --> 00:03:50,143
I'm asking if it's 200g.
110
00:03:51,131 --> 00:03:52,132
Yes, it's good.
111
00:03:52,132 --> 00:03:54,801
(Precisely 200g of sugar)
Put it in here.
112
00:03:54,801 --> 00:03:55,836
Turn on the heat.
113
00:03:57,304 --> 00:03:59,306
No, no no, no. That's adding more water.
114
00:04:01,074 --> 00:04:01,975
Did you just...
115
00:04:01,975 --> 00:04:03,043
get a little annoyed?
116
00:04:05,112 --> 00:04:07,280
(Making tanghulu is off to a bumpy start)
117
00:04:07,981 --> 00:04:10,817
(Finally, the sugar and water mix
(200g + 100ml) for tanghulu is ready)
118
00:04:13,220 --> 00:04:14,254
Turn on the heat.
119
00:04:14,254 --> 00:04:15,522
Don't touch that!
120
00:04:17,657 --> 00:04:19,559
No, seriously,
121
00:04:19,559 --> 00:04:20,927
the moment you touch it,
122
00:04:20,927 --> 00:04:22,729
the sugar will crystallize.
123
00:04:22,729 --> 00:04:23,930
So you have to leave it alone.
124
00:04:23,930 --> 00:04:25,031
- As it is?
- Yes.
125
00:04:25,031 --> 00:04:26,867
Just touching it will make it crystallize?
126
00:04:26,867 --> 00:04:27,968
So the thing is...
127
00:04:28,869 --> 00:04:30,871
it needs to form a hard crust.
128
00:04:30,871 --> 00:04:32,706
But the moment you touch it,
129
00:04:32,706 --> 00:04:34,280
it turns into something like rock candy.
130
00:04:34,441 --> 00:04:35,542
- The moment I touch it?
- Yes.
131
00:04:36,476 --> 00:04:37,711
Wow, I can't believe it.
132
00:04:39,212 --> 00:04:40,881
(Wait until it starts bubbling)
Just leave it like that?
133
00:04:40,881 --> 00:04:41,868
Yes.
134
00:04:42,883 --> 00:04:44,084
We just need 20 more.
135
00:04:44,084 --> 00:04:45,385
Twenty, got it.
136
00:04:45,385 --> 00:04:48,321
Pat it to this size
137
00:04:48,321 --> 00:04:49,823
(Another task for the part-timer)
to get the air out.
138
00:04:49,823 --> 00:04:50,757
All right.
139
00:04:50,757 --> 00:04:53,059
(Pat pat pat)
140
00:04:53,059 --> 00:04:55,162
Ahh...
141
00:04:55,162 --> 00:04:56,157
It's been an hour…
142
00:04:57,430 --> 00:04:58,932
Everyone's gone, but I'm still here.
143
00:05:01,535 --> 00:05:04,604
(The sugar water starts to boil)
I think it's really done.
144
00:05:05,539 --> 00:05:10,310
(*Tips for making tanghulu:
Test if it forms crystals in cold water)
145
00:05:12,512 --> 00:05:13,280
Oh?
146
00:05:14,314 --> 00:05:15,782
Oh, KWANGSOO, it's done.
147
00:05:15,782 --> 00:05:16,825
- It's done?
- Yes.
148
00:05:17,684 --> 00:05:18,698
This is how you do it.
149
00:05:19,085 --> 00:05:19,986
Just dip it in
150
00:05:21,788 --> 00:05:23,924
and give it a little spin
151
00:05:23,924 --> 00:05:26,092
- until the bubbles disappear.
- Okay.
152
00:05:26,092 --> 00:05:28,228
Then set it aside.
153
00:05:28,228 --> 00:05:29,429
Wow...
154
00:05:30,030 --> 00:05:32,699
(Making tanghulu is easier than expected)
155
00:05:33,466 --> 00:05:35,468
(Super focused)
156
00:05:35,468 --> 00:05:37,003
It's setting quicker than I thought.
157
00:05:41,775 --> 00:05:44,211
(Spin)
158
00:05:44,211 --> 00:05:45,745
Try the first one.
159
00:05:47,681 --> 00:05:49,749
(The first tanghulu hardened into
a solid candy)
160
00:05:49,749 --> 00:05:50,417
(Clink clink)
161
00:05:50,817 --> 00:05:51,651
Oh.
162
00:05:53,787 --> 00:05:54,788
Jun Young, here.
163
00:05:55,155 --> 00:05:56,089
- Do you want to try one?
- Sure.
164
00:05:57,224 --> 00:05:58,024
Wow, thank you.
165
00:06:02,028 --> 00:06:02,696
It's so good.
166
00:06:02,696 --> 00:06:03,463
- Is it good?
- Yes.
167
00:06:03,463 --> 00:06:04,397
Why are you frowning?
168
00:06:05,699 --> 00:06:06,800
It's so sweet and yummy.
169
00:06:07,868 --> 00:06:09,502
You don't look too happy though.
170
00:06:09,502 --> 00:06:10,237
Because it's sweet.
171
00:06:10,237 --> 00:06:11,238
Oh, because it's sweet?
172
00:06:11,238 --> 00:06:11,905
Try this.
173
00:06:14,241 --> 00:06:15,342
(Crunchy)
174
00:06:15,342 --> 00:06:16,309
Is it good?
175
00:06:16,309 --> 00:06:17,077
It makes that sound?
176
00:06:19,312 --> 00:06:21,681
(The boss takes a bite too)
177
00:06:23,350 --> 00:06:25,252
(Whoa)
178
00:06:25,986 --> 00:06:26,720
It's legit.
179
00:06:26,720 --> 00:06:27,840
Your face says it all.
180
00:06:34,527 --> 00:06:36,563
(He's literally getting goosebumps)
181
00:06:39,099 --> 00:06:41,501
(Making hamburg steak sauce)
182
00:06:43,703 --> 00:06:44,804
I thought you were working out.
183
00:06:44,804 --> 00:06:45,872
(Breathing heavily)
184
00:06:47,073 --> 00:06:48,508
(Grunt…)
185
00:06:49,776 --> 00:06:52,045
(Mixing steak sauce with donkatsu sauce)
186
00:06:53,413 --> 00:06:55,015
(Milk)
When we eat,
187
00:06:55,015 --> 00:06:57,117
it's got
188
00:06:57,951 --> 00:06:59,019
a nice color, doesn't it?
189
00:06:59,953 --> 00:07:02,121
I'm going for that soft brown color.
190
00:07:03,523 --> 00:07:06,192
(Meanwhile, the part-timer keeps
kneading the patties)
191
00:07:06,960 --> 00:07:07,661
Done.
192
00:07:08,561 --> 00:07:10,597
(Finished his 20-patty quota)
193
00:07:11,698 --> 00:07:14,434
(Made 50 patties in total)
194
00:07:14,834 --> 00:07:15,635
Should I fry some eggs?
195
00:07:16,836 --> 00:07:17,804
Sorry? Yes, yes.
196
00:07:19,272 --> 00:07:21,474
(10 minutes into making tanghulu)
197
00:07:21,908 --> 00:07:22,909
Should I lower the heat?
198
00:07:24,911 --> 00:07:26,713
(Golden brown)
199
00:07:26,713 --> 00:07:28,608
I think I should turn the heat on and off.
200
00:07:29,849 --> 00:07:31,518
It's hardened, then...
201
00:07:33,253 --> 00:07:34,454
(The tanghulu is thickening up)
It looks thin enough.
202
00:07:34,454 --> 00:07:35,755
Oh, this one is thick?
203
00:07:37,057 --> 00:07:38,258
Yes, it's way too thick.
204
00:07:39,726 --> 00:07:40,427
Do you want to try it?
205
00:07:43,196 --> 00:07:46,066
(The boss is making him try
the thick tanghulu)
206
00:07:46,599 --> 00:07:47,467
It's too thick.
207
00:07:51,671 --> 00:07:53,406
Should I make it thinner?
208
00:07:53,406 --> 00:07:55,254
I'll let you try a thinner one in a bit.
209
00:07:57,077 --> 00:07:58,712
(Trying to make it thinner again...)
210
00:07:58,712 --> 00:08:00,714
(It's turning too dark)
211
00:08:00,714 --> 00:08:02,649
I think you need to turn off the heat.
212
00:08:02,649 --> 00:08:03,149
What?
213
00:08:03,149 --> 00:08:04,370
You should turn off the heat.
214
00:08:06,052 --> 00:08:07,220
Ah…
215
00:08:09,456 --> 00:08:10,991
(The sugar coating is pretty dark)
216
00:08:10,991 --> 00:08:12,559
Should I do it again?
217
00:08:12,559 --> 00:08:13,259
Throwing these away?
218
00:08:13,259 --> 00:08:14,127
Yeah, let's...
219
00:08:14,127 --> 00:08:15,228
So this is...
220
00:08:15,228 --> 00:08:16,429
But right now…
221
00:08:16,429 --> 00:08:17,130
But...
222
00:08:22,435 --> 00:08:23,837
T-This...
223
00:08:24,537 --> 00:08:26,973
(The manager is lost for words)
Now...
224
00:08:26,973 --> 00:08:28,174
What's that?
225
00:08:28,174 --> 00:08:29,909
Never mind. You can do it.
226
00:08:29,909 --> 00:08:31,778
Just redo it quickly.
227
00:08:32,512 --> 00:08:33,880
That'll be better.
228
00:08:35,415 --> 00:08:37,951
(Q. What did you mean to say?)
229
00:08:37,951 --> 00:08:39,753
"When are you going to finish all this?"
230
00:08:41,054 --> 00:08:44,958
I thought he'd be done
when I finished
231
00:08:44,958 --> 00:08:45,925
that one already.
232
00:08:51,131 --> 00:08:52,999
I don't know.
233
00:08:52,999 --> 00:08:53,767
I don't really know.
234
00:08:56,836 --> 00:08:59,806
(The boss samples the burnt tanghulu (?))
235
00:09:03,043 --> 00:09:03,777
It's bitter.
236
00:09:06,446 --> 00:09:08,348
(Double frying pans ready)
237
00:09:08,348 --> 00:09:10,483
(Getting ready to cook the hamburg steak)
238
00:09:13,820 --> 00:09:15,889
(Do you want to try a burnt tanghulu?)
239
00:09:17,290 --> 00:09:20,960
(Laying the patties into the pans)
240
00:09:31,371 --> 00:09:33,640
(The manager is cooking 20 at a time)
241
00:09:43,416 --> 00:09:45,919
(Adding some smoky flavor)
242
00:09:48,822 --> 00:09:51,157
(After the initial sear, the hamburg steak)
243
00:09:53,493 --> 00:09:55,929
(gets baked in the oven to cook through)
244
00:10:03,470 --> 00:10:04,938
It's 6:42 right now.
245
00:10:06,473 --> 00:10:07,841
Wow, it's already 42 minutes past?
246
00:10:09,209 --> 00:10:10,977
(Second round of making tanghulu)
247
00:10:13,513 --> 00:10:14,948
- Oh, it's setting.
- Hold on, let me clean up.
248
00:10:15,548 --> 00:10:16,483
It's setting, right?
249
00:10:16,483 --> 00:10:17,250
Isn't this setting?
250
00:10:19,919 --> 00:10:21,821
(Sugar crystals)
251
00:10:21,821 --> 00:10:22,622
It's setting right away.
252
00:10:24,724 --> 00:10:26,359
(The boss makes more tanghulu)
253
00:10:26,359 --> 00:10:28,428
If I lower the heat,
254
00:10:28,428 --> 00:10:29,863
(the sugar syrup) it hardens,
255
00:10:29,863 --> 00:10:31,531
and when the heat is high, it burns.
256
00:10:31,531 --> 00:10:33,933
I have to hurry before it burns or sets.
257
00:10:35,935 --> 00:10:36,669
Is it done?
258
00:10:37,971 --> 00:10:40,173
(The manager checks on the tanghulu)
259
00:10:40,507 --> 00:10:41,407
How many are these?
260
00:10:43,076 --> 00:10:45,111
These are 15.
261
00:10:46,246 --> 00:10:47,213
This one...
262
00:10:48,548 --> 00:10:50,683
This one isn't done.
263
00:10:51,384 --> 00:10:52,400
Why is that?
264
00:10:53,219 --> 00:10:54,354
I think you rushed it.
265
00:10:54,354 --> 00:10:55,788
- What?
- You must've rushed it.
266
00:10:55,788 --> 00:10:58,091
(The tanghulu is stuck together and burnt)
267
00:11:01,594 --> 00:11:04,130
(Wrapping up the urgent cooking)
268
00:11:04,998 --> 00:11:06,633
(But as for the tanghulu)
269
00:11:06,633 --> 00:11:08,301
(I, the boss, got it covered)
270
00:11:09,135 --> 00:11:12,172
(The boss speeds up to finish the tanghulu)
271
00:11:12,805 --> 00:11:14,607
- Should we stick these in a cup?
- Sounds good.
272
00:11:14,607 --> 00:11:16,142
That might look cute.
273
00:11:16,142 --> 00:11:18,778
(The boss has great ideas)
Maybe a taller cup?
274
00:11:19,712 --> 00:11:21,714
(The part-timer is quietly frying eggs)
275
00:11:22,015 --> 00:11:23,917
How many eggs have we got?
276
00:11:23,917 --> 00:11:25,418
We've got 20 eggs
277
00:11:25,418 --> 00:11:26,886
once I'm done with these.
278
00:11:29,656 --> 00:11:32,792
(Perfect sunny-side-up eggs)
279
00:11:32,792 --> 00:11:34,360
If you weren't for the part-timer,
280
00:11:34,360 --> 00:11:35,762
we absolutely couldn't have managed.
281
00:11:37,263 --> 00:11:39,532
(Completing the serving setup)
282
00:11:44,237 --> 00:11:46,539
(Scallions)
283
00:11:47,707 --> 00:11:49,943
(Smiley (?) soybean paste soup is ready)
284
00:11:51,044 --> 00:11:53,079
(Final tanghulu setup)
285
00:11:53,746 --> 00:11:54,781
It's so cute.
286
00:11:56,583 --> 00:11:58,518
This is so cute.
287
00:11:59,686 --> 00:12:02,055
(The much-anticipated tanghulu
is done)
288
00:12:02,922 --> 00:12:04,591
(2nd floor editing room)
This is insane.
289
00:12:04,591 --> 00:12:05,658
Wow, insane.
290
00:12:05,658 --> 00:12:07,493
(Young Ji in the editing room before dinner)
You've lost weight.
291
00:12:07,493 --> 00:12:08,461
Producer Nah.
292
00:12:09,128 --> 00:12:11,931
(Watching Producer Nah's fan meet-and-greet)
No one bought a light stick.
293
00:12:12,865 --> 00:12:14,334
(Producer Nah's fan meet-and-greet)
Three, two.
294
00:12:14,334 --> 00:12:15,568
Wow.
295
00:12:15,568 --> 00:12:17,170
(Run away)
Whoa, whoa.
296
00:12:18,938 --> 00:12:19,906
Ahhh.
297
00:12:19,906 --> 00:12:21,441
(Stomping feet)
298
00:12:21,441 --> 00:12:22,809
Argh!
299
00:12:23,676 --> 00:12:25,845
Argh!
300
00:12:26,980 --> 00:12:28,414
Seriously,
301
00:12:28,414 --> 00:12:30,883
why does she show up whenever
we're doing something like this?
302
00:12:31,818 --> 00:12:33,853
(Running away)
303
00:12:35,355 --> 00:12:38,258
(Surprise camera backfired, got teased)
EUNJI really had our backs.
304
00:12:38,258 --> 00:12:40,426
Didn't you feel that way too?
305
00:12:40,426 --> 00:12:41,728
Young Ji, let's go have dinner.
306
00:12:41,728 --> 00:12:42,729
Not yet, it's not time yet.
307
00:12:42,729 --> 00:12:43,396
It's not time yet.
308
00:12:43,396 --> 00:12:44,097
It's too early.
309
00:12:44,097 --> 00:12:45,431
Let's plan the surprise camera.
310
00:12:45,431 --> 00:12:46,366
No, no, no.
311
00:12:46,366 --> 00:12:47,166
Is that so?
312
00:12:47,166 --> 00:12:49,068
(GBRB Spinoff T-shirt)
What do I do?
313
00:12:49,068 --> 00:12:50,069
Where can I get changed?
314
00:12:50,069 --> 00:12:51,271
Here, here.
315
00:12:52,605 --> 00:12:53,940
On your right. Behind you.
316
00:12:55,875 --> 00:12:56,676
Why...
317
00:12:56,676 --> 00:12:58,444
Why's she in such a good mood?
318
00:13:01,014 --> 00:13:02,615
The building is super high-tech.
319
00:13:02,615 --> 00:13:04,617
(All set with the new outfit)
The restroom is really nice too.
320
00:13:04,617 --> 00:13:05,485
I'm so envious.
321
00:13:05,485 --> 00:13:06,419
No worries. I'll do it.
322
00:13:06,819 --> 00:13:08,955
(Getting the camera ready)
323
00:13:08,955 --> 00:13:09,789
Wait...
324
00:13:09,789 --> 00:13:10,523
You look like an assistant director.
325
00:13:10,523 --> 00:13:11,491
Right?
326
00:13:11,491 --> 00:13:14,560
We're going this way to the basement.
327
00:13:14,560 --> 00:13:16,296
I'm nervous.
328
00:13:16,296 --> 00:13:17,330
(Surprise camera starts)
Okay.
329
00:13:17,330 --> 00:13:19,332
(Tired)
Bye, Young Ji. Bye.
330
00:13:19,332 --> 00:13:20,199
Bye-bye.
331
00:13:21,801 --> 00:13:22,502
(B1)
What should I do?
332
00:13:23,303 --> 00:13:24,037
Oh my.
333
00:13:25,505 --> 00:13:27,240
(B2, cafeteria)
334
00:13:27,840 --> 00:13:30,410
(Sneaking toward the tray return station)
335
00:13:35,481 --> 00:13:37,517
(The kitchen is busy setting up for service)
Where are you going to put it?
336
00:13:37,517 --> 00:13:38,251
What?
337
00:13:38,251 --> 00:13:39,986
Where do we put the rice?
338
00:13:41,187 --> 00:13:42,121
After scooping the rice?
339
00:13:45,892 --> 00:13:48,227
(Young Ji getting really close)
340
00:13:54,467 --> 00:13:55,168
Not these?
341
00:13:56,202 --> 00:13:57,403
You can use that plate.
342
00:13:58,771 --> 00:14:00,807
The one we used at first.
343
00:14:00,807 --> 00:14:02,008
- This one?
- Scoop the rice,
344
00:14:02,008 --> 00:14:03,109
(The two have no clue)
and put it here.
345
00:14:03,109 --> 00:14:04,410
Yes, that should work.
346
00:14:05,878 --> 00:14:08,081
(Taking off the hoodie to try again)
347
00:14:10,416 --> 00:14:13,486
(Producer Young Ji, shooting up close)
348
00:14:26,899 --> 00:14:28,368
(10 minutes into the surprise camera)
349
00:14:28,368 --> 00:14:29,569
Are the fried eggs done?
350
00:14:30,837 --> 00:14:32,739
(Now Producer Young Ji freely walks around)
First…
351
00:14:33,139 --> 00:14:34,841
We're almost there.
352
00:14:34,841 --> 00:14:36,909
(Camera) Can you get a tighter shot?
353
00:14:36,909 --> 00:14:38,678
(Copy that)
354
00:14:38,678 --> 00:14:40,513
A little tighter.
355
00:14:42,181 --> 00:14:43,416
Get really close.
356
00:14:43,416 --> 00:14:44,150
Huh?
357
00:14:45,852 --> 00:14:47,086
(Peek-a-boo)
358
00:14:49,889 --> 00:14:51,157
(The surprise camera was quite a success)
359
00:14:51,157 --> 00:14:52,925
Ah, you scared me!
360
00:14:52,925 --> 00:14:54,627
- Hey, Young Ji.
- Young Ji.
361
00:14:54,627 --> 00:14:56,596
(Boss shocked while serving rice)
362
00:14:56,963 --> 00:14:58,664
How could you not know?
363
00:14:58,664 --> 00:15:00,066
How could you not know at all?
364
00:15:01,634 --> 00:15:03,669
Hey, wow... I'm so shocked.
365
00:15:03,669 --> 00:15:04,737
When did you get here?
366
00:15:04,737 --> 00:15:05,638
About 10 minutes ago.
367
00:15:05,638 --> 00:15:07,340
I've been shooting all along.
368
00:15:08,074 --> 00:15:09,642
Whoa, I seriously had no idea.
369
00:15:09,642 --> 00:15:10,309
Anyway, keep it up.
370
00:15:10,309 --> 00:15:11,978
Keep it up, you got this!
371
00:15:11,978 --> 00:15:13,813
Wow, I honestly had no idea.
372
00:15:13,813 --> 00:15:15,281
It's not that.
373
00:15:15,281 --> 00:15:17,150
Where did you get that t-shirt?
374
00:15:17,750 --> 00:15:19,118
You've got this.
375
00:15:19,118 --> 00:15:20,319
- She came for food.
- I'll get an insert shot.
376
00:15:20,319 --> 00:15:21,354
Really? For real?
377
00:15:21,354 --> 00:15:22,522
Yes, I came to eat.
378
00:15:22,522 --> 00:15:23,923
- Wow, for real?
- Yes.
379
00:15:23,923 --> 00:15:25,792
Didn't you call her here, KYUNG SOO?
380
00:15:25,792 --> 00:15:27,093
Well...
381
00:15:27,093 --> 00:15:29,862
I did tell her that we were doing this.
382
00:15:29,862 --> 00:15:31,464
Hey, I'm so glad you're here.
383
00:15:33,633 --> 00:15:35,835
(Dinner hour is approaching)
384
00:15:37,003 --> 00:15:39,172
(Big smile hamburg steak)
385
00:15:42,475 --> 00:15:44,143
(Smiley soybean paste soup)
386
00:15:45,077 --> 00:15:46,846
(Cabbage salad by the part-timer)
387
00:15:47,947 --> 00:15:50,149
(The boss's tanghulu)
388
00:15:50,817 --> 00:15:52,885
(Off to set up the sample)
389
00:15:55,455 --> 00:15:57,123
Young Ji, just sit and relax.
390
00:15:57,890 --> 00:15:59,792
(Shooting while sitting)
391
00:15:59,792 --> 00:16:01,127
Wow... Look, look...
392
00:16:01,127 --> 00:16:01,894
So this is how it's done?
393
00:16:01,894 --> 00:16:02,728
Wow.
394
00:16:02,728 --> 00:16:03,563
Impressive.
395
00:16:04,330 --> 00:16:05,698
Whoa.
396
00:16:07,733 --> 00:16:08,868
Just capture this.
397
00:16:10,503 --> 00:16:13,906
(Tonight's dinner menu)
398
00:16:15,441 --> 00:16:18,177
(Dinner service: 19:00-20:00 for 20 people)
399
00:16:18,177 --> 00:16:20,179
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
400
00:16:22,482 --> 00:16:25,818
(Setting up the prepared dishes)
401
00:16:26,486 --> 00:16:28,489
(Ready to serve)
We got through another day.
402
00:16:28,514 --> 00:16:29,622
We did it again today.
403
00:16:29,622 --> 00:16:31,057
We did it today.
404
00:16:31,057 --> 00:16:32,325
This is crazy.
405
00:16:32,692 --> 00:16:33,993
Wow, this looks amazing.
406
00:16:35,528 --> 00:16:36,362
What time is it now?
407
00:16:36,729 --> 00:16:39,198
(Current time: 7:03 PM)
It's past 7.
408
00:16:39,198 --> 00:16:41,033
We should welcome them.
409
00:16:41,033 --> 00:16:42,368
No one's here yet.
410
00:16:44,303 --> 00:16:45,972
Shouldn't we go get writer Jae Young?
411
00:16:46,772 --> 00:16:49,375
He could probably eat four servings.
412
00:16:51,177 --> 00:16:52,979
- The sample's out front, right?
- What?
413
00:16:52,979 --> 00:16:54,046
Let's sprinkle this.
414
00:16:54,046 --> 00:16:56,115
(Off to sprinkle seasoning on the sample)
415
00:16:56,115 --> 00:16:58,251
Young Ji, can you sprinkle some pepper?
416
00:16:58,251 --> 00:16:59,524
A little bit of pepper, please.
417
00:17:00,987 --> 00:17:02,522
Young Ji, just a little bit of pepper here.
418
00:17:03,623 --> 00:17:04,891
(Tap, tap, tap)
419
00:17:05,558 --> 00:17:06,559
You need to twist this.
420
00:17:08,127 --> 00:17:10,062
(Sprinkling pepper isn't easy)
421
00:17:10,062 --> 00:17:11,831
Oh, hello.
422
00:17:11,831 --> 00:17:12,830
The first customer.
423
00:17:13,432 --> 00:17:14,367
(The first customer has arrived)
Am I the first one?
424
00:17:14,367 --> 00:17:15,668
You got here first.
425
00:17:15,668 --> 00:17:17,503
I had a feeling he'd come first.
426
00:17:17,503 --> 00:17:18,371
And sure enough, he's here.
427
00:17:19,138 --> 00:17:21,641
Oh, come on in, come on in.
428
00:17:22,608 --> 00:17:24,043
We're open for customers, right?
429
00:17:24,043 --> 00:17:26,479
- Yes, we're ready.
- Please come on in.
430
00:17:26,479 --> 00:17:27,650
(A welcome fitting for the first customer)
Welcome.
431
00:17:27,650 --> 00:17:29,649
The interview is a must.
432
00:17:29,649 --> 00:17:32,285
The interview is a required step
before a meal.
433
00:17:32,285 --> 00:17:34,754
(Q. How many servings
do you plan to eat today?)
434
00:17:34,754 --> 00:17:37,056
How many servings do I plan to eat?
435
00:17:37,056 --> 00:17:38,691
Just one serving, of course!
436
00:17:38,691 --> 00:17:40,059
(They're very close since )
What kind of question is that?
437
00:17:40,059 --> 00:17:41,193
- Sorry about that.
- I have one serving.
438
00:17:41,193 --> 00:17:42,028
Then,
439
00:17:42,028 --> 00:17:44,463
(Q. Have you tried KKPP Food before?)
440
00:17:44,463 --> 00:17:45,531
This is...
441
00:17:45,531 --> 00:17:46,933
- the fourth time.
- The fourth time.
442
00:17:46,933 --> 00:17:48,701
Whoa, here comes the VIP.
443
00:17:48,701 --> 00:17:49,902
You can go in now.
444
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Sir.
445
00:17:50,736 --> 00:17:51,437
What was that?
446
00:17:53,005 --> 00:17:54,473
That's probably not how it's done, right?
447
00:17:54,473 --> 00:17:56,576
(Seems like she's a bit too eager)
Welcome.
448
00:17:57,476 --> 00:17:58,945
Hello.
449
00:17:58,945 --> 00:18:00,580
How should I eat this?
450
00:18:00,580 --> 00:18:02,181
Put the rice down first.
451
00:18:02,181 --> 00:18:03,683
Put the steak on top of it.
452
00:18:04,717 --> 00:18:08,354
For the sauce, don't put too much,
453
00:18:08,354 --> 00:18:10,089
it's better to drizzle a little bit.
454
00:18:10,089 --> 00:18:11,791
And then, top it with a fried egg.
455
00:18:11,791 --> 00:18:13,492
Oh, okay, okay, okay.
456
00:18:13,492 --> 00:18:14,894
It's cold soup.
457
00:18:14,894 --> 00:18:16,228
Cold potato soup.
458
00:18:16,228 --> 00:18:17,530
Oh, that.
459
00:18:17,530 --> 00:18:20,466
This is the soup bowl.
460
00:18:20,466 --> 00:18:22,902
(Seems like serving needs some guidance)
461
00:18:24,770 --> 00:18:26,272
Young Ji, where's she?
462
00:18:26,272 --> 00:18:26,839
Over there.
463
00:18:26,839 --> 00:18:27,873
Young Ji, can you...
464
00:18:28,641 --> 00:18:30,443
Wow, I really can't tell.
465
00:18:30,977 --> 00:18:31,844
How can I help you?
466
00:18:31,844 --> 00:18:32,945
- Young Ji, can you do this for me?
- Sure.
467
00:18:34,947 --> 00:18:36,282
- When serving,
- Yeah.
468
00:18:36,282 --> 00:18:39,185
(Young Ji became a temporary part-timer)
stir it up like this
469
00:18:39,185 --> 00:18:40,853
- and serve half a ladle.
- Got it.
470
00:18:41,320 --> 00:18:42,788
(Meanwhile, the regular part-timer...)
471
00:18:42,788 --> 00:18:44,123
You're free to eat now.
472
00:18:44,123 --> 00:18:45,324
- Thank you so much for your help.
- No problem.
473
00:18:45,324 --> 00:18:47,059
I really appreciate it.
474
00:18:47,059 --> 00:18:48,339
Wow, you're soaked with sweat.
475
00:18:50,329 --> 00:18:52,531
Oh no. I really appreciate your help.
476
00:18:52,531 --> 00:18:54,533
Quick, have something to eat.
Take this off.
477
00:18:54,533 --> 00:18:56,302
Jun Young… Producer Jun Young!
478
00:18:56,302 --> 00:18:58,237
- Thank you so much.
- No problem.
479
00:18:58,237 --> 00:19:00,606
We wouldn't have made it today without you.
480
00:19:00,606 --> 00:19:01,974
If it weren't for Jun Young,
you'd have failed?
481
00:19:01,974 --> 00:19:02,908
It wouldn't have been possible.
482
00:19:02,908 --> 00:19:04,610
Because…
483
00:19:04,610 --> 00:19:05,811
that tall guy
484
00:19:05,811 --> 00:19:07,446
was so obsessed with tanghulu.
485
00:19:08,381 --> 00:19:10,916
He spent 40 minutes just making tanghulu.
486
00:19:10,916 --> 00:19:13,619
I'm not joking.
Go ahead and check the footage.
487
00:19:13,619 --> 00:19:14,787
Just dip it, put it down,
488
00:19:14,787 --> 00:19:15,655
dip it, set it down,
489
00:19:15,655 --> 00:19:17,523
that way, you can get 40 done in no time.
490
00:19:17,523 --> 00:19:18,424
For him, to make just one... (slow)
491
00:19:20,893 --> 00:19:22,928
(The manager is stressed out)
He goes, "What do I do with this?"
492
00:19:22,928 --> 00:19:24,664
(Still got more to say)
That way, he made 10,
493
00:19:24,664 --> 00:19:27,099
then the sugar got burned.
So it was all ruined.
494
00:19:27,099 --> 00:19:28,134
He started all over again...
495
00:19:29,135 --> 00:19:30,136
Jun Young, I'm just wondering
496
00:19:30,136 --> 00:19:31,404
did you
497
00:19:31,404 --> 00:19:32,438
make the call right earlier?
498
00:19:32,438 --> 00:19:33,706
Yes, I did.
499
00:19:33,706 --> 00:19:35,941
I don't understand
why they aren't showing up yet.
500
00:19:35,941 --> 00:19:36,609
Yeah, it's weird.
501
00:19:36,609 --> 00:19:39,512
(There are only two employees)
The CEO said the 3rd-floor team would come.
502
00:19:39,512 --> 00:19:42,348
It's usually really packed here.
503
00:19:42,348 --> 00:19:43,649
I don't get what's going on.
504
00:19:43,649 --> 00:19:44,717
Why isn't anyone coming?
505
00:19:44,717 --> 00:19:45,818
Maybe they don't like the menu…
506
00:19:45,818 --> 00:19:46,719
That doesn't add up.
507
00:19:47,620 --> 00:19:49,388
(It does look delicious...)
508
00:19:49,388 --> 00:19:50,523
Young Ji, we are very popular.
509
00:19:50,523 --> 00:19:52,591
- I know, right? But why's it so quiet?
- Don't get the wrong idea.
510
00:19:52,591 --> 00:19:53,693
You see...
511
00:19:54,060 --> 00:19:56,796
(It was as popular as a hotspot)
512
00:19:57,530 --> 00:19:59,532
(but it seems like a place
that needs a solution)
513
00:19:59,532 --> 00:20:00,966
We have only two customers.
514
00:20:02,334 --> 00:20:03,602
Don't misinterpret this.
515
00:20:04,637 --> 00:20:05,838
I'm telling you the truth.
516
00:20:05,838 --> 00:20:07,006
Really? But...
517
00:20:07,006 --> 00:20:09,008
This has never happened before.
I can't believe it.
518
00:20:09,008 --> 00:20:10,776
Should I go get some people in?
519
00:20:10,776 --> 00:20:12,845
That's not how things work here.
520
00:20:12,845 --> 00:20:14,847
You don't have to do anything,
it'll get crowded naturally?
521
00:20:14,847 --> 00:20:17,550
- We ran out of ingredients.
- Oh, really?
522
00:20:17,550 --> 00:20:18,451
There's plenty of ingredients.
523
00:20:18,451 --> 00:20:19,251
There are so many fried eggs.
524
00:20:19,251 --> 00:20:21,287
- They'll be here soon. I'll show you.
- All right.
525
00:20:22,288 --> 00:20:24,957
(The boss decided to make the call himself)
526
00:20:25,357 --> 00:20:27,593
I think giving them the sandwiches
was a bad idea.
527
00:20:27,593 --> 00:20:28,194
After the sandwiches
528
00:20:28,194 --> 00:20:29,295
they got too full to eat anything else.
529
00:20:32,298 --> 00:20:32,898
Hello?
530
00:20:32,898 --> 00:20:34,867
Hello, Mr. Ko. This is the cafeteria.
531
00:20:34,867 --> 00:20:35,668
Oh, hi.
532
00:20:35,668 --> 00:20:37,303
I was wondering
why you haven't come for dinner.
533
00:20:37,303 --> 00:20:38,571
- Is everything okay?
- Yes, I'm coming down.
534
00:20:38,571 --> 00:20:39,805
Oh, you're on your way?
535
00:20:39,805 --> 00:20:40,773
Yes, I'll be there soon.
536
00:20:40,773 --> 00:20:42,908
- Be careful on your way down.
- All right.
537
00:20:46,479 --> 00:20:47,246
Hello?
538
00:20:47,246 --> 00:20:49,281
Hello, this is the cafeteria.
539
00:20:49,281 --> 00:20:50,716
Oh, hello.
540
00:20:50,716 --> 00:20:52,818
Did you come in today?
541
00:20:52,818 --> 00:20:54,587
Yes, of course.
542
00:20:54,587 --> 00:20:57,556
We're in the middle of
the final edit and mixing.
543
00:20:57,556 --> 00:21:00,326
Oh, I see, I see. I understand.
544
00:21:00,326 --> 00:21:00,960
Thank you for letting me know.
545
00:21:00,960 --> 00:21:02,661
You don't have time to eat,
that must be hard.
546
00:21:02,661 --> 00:21:03,229
Okay, no problem.
547
00:21:03,229 --> 00:21:03,963
I'm sorry about that.
548
00:21:03,963 --> 00:21:05,664
No worries, it's all good. Take care.
549
00:21:05,664 --> 00:21:06,999
- Bye.
- Bye.
550
00:21:10,469 --> 00:21:13,005
She said she's busy with the final edit.
551
00:21:13,005 --> 00:21:14,607
Today actually is a really busy day.
552
00:21:15,074 --> 00:21:16,175
(Sigh)
553
00:21:17,243 --> 00:21:18,477
What's going on?
554
00:21:19,145 --> 00:21:19,845
I mean...
555
00:21:22,081 --> 00:21:22,948
Refill, refill.
556
00:21:22,948 --> 00:21:24,517
He wants a refill.
557
00:21:24,517 --> 00:21:25,618
I heard I could refill.
558
00:21:25,618 --> 00:21:26,352
Of course.
559
00:21:26,685 --> 00:21:29,522
(It must be good
if he's getting the refill)
560
00:21:29,522 --> 00:21:31,023
It does taste good.
561
00:21:31,023 --> 00:21:33,159
The sauce is really good.
562
00:21:33,159 --> 00:21:34,660
The meat's pretty good as well, right?
563
00:21:34,660 --> 00:21:35,394
Yes.
564
00:21:37,196 --> 00:21:39,331
(Only two people know how good it is)
565
00:21:39,331 --> 00:21:40,933
It isn't normally like this.
566
00:21:41,233 --> 00:21:43,869
(It's just the camera director
in the quiet hallway)
567
00:21:49,375 --> 00:21:50,576
Oh, here they come, customers.
568
00:21:51,911 --> 00:21:52,878
Customers, customers.
569
00:21:52,878 --> 00:21:54,280
Oh my, hi there!
570
00:21:54,280 --> 00:21:55,781
Oh my, hi there!
571
00:21:55,781 --> 00:21:57,616
You gave me a scare. Hello.
572
00:21:57,616 --> 00:21:58,751
Hello, welcome.
573
00:21:58,751 --> 00:22:00,790
Please come on in.
574
00:22:01,220 --> 00:22:02,188
Hello.
575
00:22:02,188 --> 00:22:04,557
(Drama team + production support team enter)
Hello.
576
00:22:04,557 --> 00:22:05,558
Hello, everyone.
577
00:22:05,558 --> 00:22:06,792
Welcome.
578
00:22:06,792 --> 00:22:08,427
Welcome. Help yourself.
579
00:22:10,162 --> 00:22:12,231
Young Ji, you know the person in the front?
580
00:22:12,231 --> 00:22:13,766
The one in the front? Someone important.
581
00:22:15,034 --> 00:22:17,803
The show you'd never watch.
582
00:22:17,803 --> 00:22:19,205
Come on.
583
00:22:19,205 --> 00:22:19,939
Reply?
584
00:22:21,173 --> 00:22:22,775
(Producer Shin Won Ho - series)
He's the one who made that.
585
00:22:22,775 --> 00:22:23,776
I'll give you a lot.
586
00:22:26,111 --> 00:22:29,114
(Q. Young Ji hasn't watched
the series)
587
00:22:29,114 --> 00:22:31,016
(Producer Shin Won Ho)
I'm actually considering
588
00:22:31,016 --> 00:22:33,185
casting Young Ji as the lead
for the next .
589
00:22:33,185 --> 00:22:35,354
Well... we're totally...
590
00:22:35,354 --> 00:22:36,155
Isn't that a spoiler?
591
00:22:36,155 --> 00:22:38,424
No, we're open-minded.
592
00:22:38,424 --> 00:22:40,659
Maybe it's better if she doesn't know much.
593
00:22:40,659 --> 00:22:42,394
She doesn't really know about acting,
594
00:22:42,394 --> 00:22:43,295
and she doesn't even know about
the series.
595
00:22:44,230 --> 00:22:45,197
(That actually works in her favor)
596
00:22:45,197 --> 00:22:47,366
Thank you, hope you enjoy your meal.
597
00:22:47,366 --> 00:22:49,201
I heard today's lunch was amazing.
598
00:22:49,201 --> 00:22:50,603
It was decadent bibimmyeon.
599
00:22:51,537 --> 00:22:54,173
Really? I'm glad to hear that.
600
00:22:54,173 --> 00:22:55,908
I wished I could come, but...
601
00:22:55,908 --> 00:22:58,010
(Today) I heard you were working outside.
602
00:22:58,010 --> 00:22:58,878
Yes, that's right.
603
00:22:58,878 --> 00:23:01,580
(The boss knows everyone's schedule)
604
00:23:01,580 --> 00:23:03,182
- Kimchi.
- Thank you.
605
00:23:03,182 --> 00:23:04,683
- Soup.
- Ah, thank you.
606
00:23:04,683 --> 00:23:07,020
- Soup.
- Thank you.
607
00:23:07,353 --> 00:23:08,454
It's nice and warm.
608
00:23:10,055 --> 00:23:13,726
(Can't stop smiling watching Young Ji)
She's so good.
609
00:23:14,026 --> 00:23:15,594
Young Ji, you totally saved the day.
610
00:23:15,594 --> 00:23:16,028
Oh, really?
611
00:23:16,028 --> 00:23:18,230
But I only have two hands.
612
00:23:18,230 --> 00:23:19,865
(Young Ji's flustered
by the unexpected praise)
613
00:23:19,865 --> 00:23:21,233
Let's eat.
614
00:23:21,233 --> 00:23:21,870
Thank you.
615
00:23:22,201 --> 00:23:23,802
- Enjoy your meal.
- Thanks.
616
00:23:25,070 --> 00:23:28,107
(Taking a bite of cold potato soup)
617
00:23:28,107 --> 00:23:29,541
Wow, this is interesting.
618
00:23:30,242 --> 00:23:34,480
(Cold potato soup)
619
00:23:36,015 --> 00:23:38,851
The soup tastes so unique.
620
00:23:44,189 --> 00:23:45,024
What a surprise.
621
00:23:45,491 --> 00:23:46,959
Wow, this is good.
622
00:23:46,959 --> 00:23:48,294
Right? The soup is pretty unique.
623
00:23:49,028 --> 00:23:53,198
(Everyone keeps saying
how interesting the cold potato soup is)
624
00:23:53,799 --> 00:23:55,334
Why's the CEO eating there alone?
625
00:23:56,402 --> 00:24:00,406
(The CEO happens to (?) eat alone)
626
00:24:01,373 --> 00:24:02,775
Mmm…
627
00:24:02,775 --> 00:24:03,609
(The soup is) great.
628
00:24:05,644 --> 00:24:08,681
(It's meat)
629
00:24:09,448 --> 00:24:12,418
(A meat lover takes a big bite)
630
00:24:12,418 --> 00:24:14,687
Mmm.
631
00:24:14,687 --> 00:24:15,988
(Someone enters to keep him company)
It's good.
632
00:24:15,988 --> 00:24:16,922
It looks delicious.
633
00:24:16,922 --> 00:24:18,524
You didn't bring tanghulu?
634
00:24:19,291 --> 00:24:22,861
(Park Min Gu - Production support team
- Refilled ssamjang and soybean paste jjigae)
635
00:24:22,861 --> 00:24:25,464
They're pretty good at
making soybean paste dishes.
636
00:24:27,166 --> 00:24:28,767
(Slurp)
637
00:24:28,767 --> 00:24:30,636
Wow.
638
00:24:30,636 --> 00:24:31,670
This is interesting too.
639
00:24:32,905 --> 00:24:38,544
(Completely focused on the meat)
640
00:24:38,544 --> 00:24:39,845
Mmm.
641
00:24:39,845 --> 00:24:43,015
(In just three bites,
the hamburg steak disappeared)
642
00:24:43,015 --> 00:24:44,750
I should've asked for another one.
643
00:24:47,419 --> 00:24:48,787
I'll go get another one.
644
00:24:50,222 --> 00:24:50,956
Let me get another piece of meat.
645
00:24:50,956 --> 00:24:52,691
- Oh! Enjoy.
- Thanks.
646
00:24:53,258 --> 00:24:54,326
You really like it.
647
00:24:54,827 --> 00:24:56,428
It's ground pork and beef.
648
00:24:56,428 --> 00:24:57,596
(Embarrassed)
It's delicious.
649
00:24:58,530 --> 00:25:00,466
(Curiously peeking)
650
00:25:00,466 --> 00:25:01,367
Oh, should I get more?
651
00:25:03,002 --> 00:25:07,272
(Quickly popped the last piece of meat
into his mouth)
652
00:25:07,272 --> 00:25:10,609
(Followed the CEO for a refill)
653
00:25:10,609 --> 00:25:13,712
(More people are trickling in)
654
00:25:14,346 --> 00:25:15,781
Oh, hello.
655
00:25:15,781 --> 00:25:17,683
(Casually greeting each other)
Hello.
656
00:25:18,283 --> 00:25:19,385
Thank you.
657
00:25:19,385 --> 00:25:20,652
Hope you enjoy.
658
00:25:21,553 --> 00:25:23,322
Food Management major.
659
00:25:23,322 --> 00:25:26,025
(The CEO remembers
each staff member individually)
660
00:25:26,025 --> 00:25:26,925
Nutrition...
661
00:25:26,925 --> 00:25:28,060
Nutrition.
662
00:25:28,360 --> 00:25:30,162
(Though he's missing a little detail)
Thank you.
663
00:25:30,162 --> 00:25:31,563
Enjoy.
664
00:25:32,164 --> 00:25:34,133
(KYUNG SOO looks around the food counter)
Enjoy.
665
00:25:34,733 --> 00:25:37,670
(Only half of the fried eggs remains)
Enjoy.
666
00:25:38,037 --> 00:25:40,806
(Rushing to cook more
to make sure there's enough)
667
00:25:46,512 --> 00:25:47,379
Oh, KWANGSOO!
668
00:25:47,980 --> 00:25:48,914
Double yolk.
669
00:25:48,914 --> 00:25:50,182
Wow, wow, wow, wow.
670
00:25:50,182 --> 00:25:51,884
Everyone, we got a double yolk.
671
00:25:53,218 --> 00:25:55,354
This egg has two yolks in it.
672
00:25:56,021 --> 00:25:58,724
(The boss is bragging about the double yolk)
673
00:26:02,761 --> 00:26:03,762
Who's he talking to?
674
00:26:05,397 --> 00:26:10,436
(His loud voice piqued the CEO's curiosity)
675
00:26:11,170 --> 00:26:12,604
They got a double yolk.
676
00:26:13,605 --> 00:26:15,340
(The excitement is a bit too much
for such small news)
677
00:26:15,340 --> 00:26:16,875
That threw me off.
678
00:26:16,875 --> 00:26:19,511
If there are three yolks, it'll be wild.
679
00:26:19,511 --> 00:26:21,013
That really threw me off.
680
00:26:21,013 --> 00:26:21,947
If it were a chick,
681
00:26:21,947 --> 00:26:23,449
we'd have two chicks.
682
00:26:23,449 --> 00:26:24,983
It would definitely be two chicks.
683
00:26:24,983 --> 00:26:28,487
Who's going to get the lucky double yolk?
684
00:26:28,954 --> 00:26:32,024
(Current time: 7:35 PM)
685
00:26:32,391 --> 00:26:33,125
You see,
686
00:26:34,626 --> 00:26:36,295
this might be everyone.
687
00:26:36,295 --> 00:26:38,664
All those who said they were coming
have come.
688
00:26:38,664 --> 00:26:39,498
You don't think no one will come?
689
00:26:40,232 --> 00:26:43,135
(The meal service is nearing its end)
690
00:26:43,135 --> 00:26:44,570
Young Ji, I think we can eat now.
691
00:26:44,570 --> 00:26:46,538
Yeah, I want to eat.
692
00:26:46,538 --> 00:26:48,607
Let's go, let's go, let's go.
693
00:26:48,607 --> 00:26:51,176
Young Ji, write your name there.
694
00:26:51,176 --> 00:26:52,911
Where?
695
00:26:52,911 --> 00:26:54,113
.
696
00:26:57,449 --> 00:26:58,884
If you want two servings, check off twice.
697
00:26:58,884 --> 00:27:00,686
No, I'll go with one serving.
698
00:27:01,053 --> 00:27:03,822
(The boss is eager to fill up the meal count)
699
00:27:06,391 --> 00:27:07,292
Looks so good.
700
00:27:07,292 --> 00:27:07,926
Young Ji.
701
00:27:07,926 --> 00:27:09,695
Young Ji, you should eat the double yolk.
702
00:27:09,695 --> 00:27:11,263
- Yes, Young Ji, take the double yolk.
- Are you sure?
703
00:27:11,263 --> 00:27:12,698
(The double yolk goes to Young Ji
for her help)
704
00:27:12,698 --> 00:27:14,099
Wow, thank you.
705
00:27:15,100 --> 00:27:16,135
Drizzle it over the meat.
706
00:27:18,403 --> 00:27:19,304
I'm all over the place...
707
00:27:19,304 --> 00:27:20,606
- Drizzle it on the meat.
- On the meat.
708
00:27:21,073 --> 00:27:23,542
(Helping Young Ji, who's been busy working)
Drizzle it on the meat.
709
00:27:23,542 --> 00:27:25,344
- Drizzle it.
- And on the rice too.
710
00:27:25,344 --> 00:27:26,211
On the rice too.
711
00:27:26,778 --> 00:27:29,148
(The boss joins in)
Thank you.
712
00:27:29,148 --> 00:27:32,217
(Caring for Young Ji like a little sister)
Thank you.
713
00:27:32,217 --> 00:27:33,819
Thank you. I'll enjoy it.
714
00:27:33,819 --> 00:27:34,453
- Enjoy.
- Enjoy it.
715
00:27:34,453 --> 00:27:35,621
Thanks for the food.
716
00:27:36,421 --> 00:27:37,156
Thank you.
717
00:27:37,156 --> 00:27:38,624
It's the double yolk.
718
00:27:40,425 --> 00:27:41,894
We have to take a picture. Quick.
719
00:27:41,894 --> 00:27:45,297
(Young Ji is thrilled to
get the lucky double yolk)
720
00:27:47,132 --> 00:27:48,600
Wow, this is crazy.
721
00:27:48,600 --> 00:27:49,368
It looks like a butt (?)
722
00:27:50,836 --> 00:27:51,937
I'll enjoy it. Thanks.
723
00:27:52,704 --> 00:27:56,141
(The temp finally takes a bite)
724
00:27:57,242 --> 00:28:00,012
Mmm.
725
00:28:00,012 --> 00:28:01,313
Mmm, so good.
726
00:28:03,849 --> 00:28:05,517
It's good.
727
00:28:05,517 --> 00:28:06,285
(Giving a thumbs-up every time)
It's delicious.
728
00:28:06,285 --> 00:28:07,553
- How's it?
- It's delicious.
729
00:28:08,554 --> 00:28:09,388
So good.
730
00:28:09,388 --> 00:28:11,089
- Is it okay?
- It's really delicious.
731
00:28:11,089 --> 00:28:12,357
Have you tried it?
732
00:28:12,357 --> 00:28:14,393
Not like this.
733
00:28:14,393 --> 00:28:16,428
- It's delicious.
- Really?
734
00:28:16,428 --> 00:28:17,696
Oh... You look so...
735
00:28:17,696 --> 00:28:19,298
so tense.
736
00:28:19,298 --> 00:28:20,032
Both of you
737
00:28:20,032 --> 00:28:21,133
(Looks drained again today)
look so...
738
00:28:21,133 --> 00:28:21,967
No.
739
00:28:23,569 --> 00:28:24,603
When are you guys going to eat?
740
00:28:26,004 --> 00:28:27,739
Huh? Once everyone's done.
741
00:28:28,073 --> 00:28:29,841
(Even when tired,
the boss puts customers first)
742
00:28:29,841 --> 00:28:30,409
When they're all done.
743
00:28:30,409 --> 00:28:31,944
How many servings have you done?
744
00:28:31,944 --> 00:28:32,878
In total?
745
00:28:34,046 --> 00:28:35,881
We did 75 servings yesterday.
746
00:28:35,881 --> 00:28:37,149
You're almost there, then.
747
00:28:37,149 --> 00:28:39,017
75 servings yesterday, right?
748
00:28:39,017 --> 00:28:41,687
And by today, I think...
749
00:28:41,687 --> 00:28:44,523
we should be at around 130.
750
00:28:44,523 --> 00:28:46,391
70 more to go tomorrow.
751
00:28:46,391 --> 00:28:47,659
You got this.
752
00:28:47,659 --> 00:28:49,494
What if people don't come tomorrow?
753
00:28:49,494 --> 00:28:49,962
Like today...
754
00:28:49,962 --> 00:28:52,197
If it's like today,
we can't hit our target tomorrow.
755
00:28:53,632 --> 00:28:57,402
(The boss suddenly runs off somewhere)
756
00:28:58,470 --> 00:28:59,238
Wait...
757
00:29:01,773 --> 00:29:04,343
(It's supposed to be one tanghulu per person)
758
00:29:04,343 --> 00:29:05,043
Hold on.
759
00:29:05,043 --> 00:29:07,279
I don't know how to process this.
760
00:29:07,980 --> 00:29:10,616
(She had as many as three)
761
00:29:10,616 --> 00:29:12,784
(After being so shy around the boss...)
762
00:29:12,784 --> 00:29:13,518
(Walking on eggshells)
763
00:29:13,518 --> 00:29:14,987
(Confused)
Wait a moment.
764
00:29:14,987 --> 00:29:16,121
I don't know how to process this.
765
00:29:16,121 --> 00:29:17,723
We gave her one each.
766
00:29:17,723 --> 00:29:19,157
Oh, you gave her one?
767
00:29:19,157 --> 00:29:20,359
(She became BFFs with the boss's tanghulu)
Then it's all good.
768
00:29:20,359 --> 00:29:22,628
- Can I not eat it?
- You're fine, you're fine.
769
00:29:22,628 --> 00:29:23,262
Are you a big fan of tanghulu?
770
00:29:23,262 --> 00:29:24,563
Would you like some more?
771
00:29:24,563 --> 00:29:25,297
(Shy)
Yes…
772
00:29:25,297 --> 00:29:26,331
Should I bring some more?
773
00:29:26,331 --> 00:29:27,699
How's tanghulu?
774
00:29:27,699 --> 00:29:29,368
I made tanghulu from scratch.
775
00:29:29,368 --> 00:29:30,402
It's so good.
776
00:29:32,537 --> 00:29:33,839
Ye Ji finally spoke.
777
00:29:33,839 --> 00:29:34,906
Oh? Yeah, she did.
778
00:29:34,906 --> 00:29:36,775
- You guys seem closer now.
- I know.
779
00:29:36,775 --> 00:29:37,976
We're basically friends now.
780
00:29:39,444 --> 00:29:41,913
I wanted to give you a lot,
but there are only a few left.
781
00:29:41,913 --> 00:29:43,682
(A single cute tanghulu for the refill)
782
00:29:44,816 --> 00:29:46,918
(Looks like they've gotten closer)
783
00:29:47,653 --> 00:29:49,154
Tomorrow, I probably won't make it
784
00:29:49,154 --> 00:29:51,256
- back in time for lunch.
- I see.
785
00:29:51,256 --> 00:29:52,891
Do you mind
786
00:29:52,891 --> 00:29:55,160
if I ask for a takeout instead?
787
00:29:55,160 --> 00:29:55,861
Oh, sure, sure.
788
00:29:55,861 --> 00:29:58,030
I'll probably be back around 2 PM.
789
00:29:59,998 --> 00:30:02,701
It's so touching to hear you
790
00:30:02,701 --> 00:30:04,002
talk about this so seriously.
791
00:30:04,002 --> 00:30:05,270
I was out working during lunchtime
792
00:30:05,270 --> 00:30:06,538
I kept thinking about it.
793
00:30:06,538 --> 00:30:07,606
Oh, really?
794
00:30:08,006 --> 00:30:11,643
We'll upload the menu tonight.
795
00:30:11,643 --> 00:30:12,477
Take a look.
796
00:30:12,477 --> 00:30:13,512
- All right.
- I see.
797
00:30:13,512 --> 00:30:15,514
We'll take care of that.
798
00:30:15,514 --> 00:30:16,682
(There's a reservation for lunch tomorrow)
Thank you.
799
00:30:16,682 --> 00:30:17,949
Thank you.
800
00:30:17,949 --> 00:30:20,252
(Those who finished their meal are leaving)
801
00:30:20,252 --> 00:30:23,855
(Q. There's only one day left...)
802
00:30:23,855 --> 00:30:27,926
I want some spaghetti and
stir-fried sausage with veggies.
803
00:30:29,394 --> 00:30:32,197
What's fun for me is
804
00:30:32,197 --> 00:30:35,667
seeing the chefs come up with
805
00:30:35,667 --> 00:30:38,470
their own menu ideas.
806
00:30:39,237 --> 00:30:40,806
So I'll eat whatever they serve.
807
00:30:41,273 --> 00:30:42,441
You're acting all good by yourself.
808
00:30:44,242 --> 00:30:45,510
My mouth...
809
00:30:45,510 --> 00:30:46,945
Please stop zooming in on my mouth.
810
00:30:47,913 --> 00:30:49,881
(She's got some sharp instincts)
811
00:30:49,881 --> 00:30:52,117
What was your favorite dish?
812
00:30:52,117 --> 00:30:53,385
Last night's dinner was number one.
813
00:30:54,619 --> 00:30:56,521
And today's dinner was number two.
814
00:30:56,521 --> 00:30:57,556
Second place.
815
00:30:57,556 --> 00:30:58,724
What did you like about last night's dinner?
816
00:30:58,724 --> 00:31:00,692
Ssambap, Ssambap.
817
00:31:00,692 --> 00:31:02,394
- Ssambap.
- Yes, the ssambap was so good.
818
00:31:02,394 --> 00:31:05,797
The meat was cooked just right.
819
00:31:06,365 --> 00:31:07,933
- Don't you think so?
- I agree.
820
00:31:07,933 --> 00:31:10,869
So far, last night's dinner was the best.
821
00:31:10,869 --> 00:31:11,837
You said the soup was good.
822
00:31:11,837 --> 00:31:13,505
But yesterday, the soybean paste jjigae
823
00:31:14,573 --> 00:31:17,075
was even better than my mom's.
824
00:31:17,075 --> 00:31:18,777
My mom's from Naju, Jeollanam-do.
825
00:31:19,478 --> 00:31:20,979
It was better than my mom's cooking.
826
00:31:20,979 --> 00:31:22,981
So I had the jjigae twice yesterday.
827
00:31:23,515 --> 00:31:24,850
I ended up having the jjigae twice.
828
00:31:25,650 --> 00:31:29,721
Do you want to say something to your mom
in case she's watching?
829
00:31:30,155 --> 00:31:33,625
I don't think my mom will see this.
830
00:31:34,993 --> 00:31:36,628
Mom, you better step it up.
831
00:31:37,629 --> 00:31:38,797
You've been a bit off these days...
832
00:31:40,832 --> 00:31:42,167
I believe she won't watch it.
833
00:31:43,502 --> 00:31:44,936
(It's his personal opinion)
Thank you.
834
00:31:44,936 --> 00:31:46,071
So hilarious.
835
00:31:46,371 --> 00:31:48,840
8, 9, 10, 11, 12...
836
00:31:48,840 --> 00:31:50,308
We have 16 left.
837
00:31:50,308 --> 00:31:51,965
That should be enough for us, right?
838
00:31:51,990 --> 00:31:53,779
We should be able to taste it.
839
00:31:54,212 --> 00:31:55,347
We've got to eat too.
840
00:31:55,981 --> 00:31:57,315
We've got to enjoy our food too.
841
00:31:57,315 --> 00:31:57,949
(The manager is making sure
the crew eats too)
842
00:31:57,949 --> 00:32:01,186
We can spread it out
843
00:32:01,186 --> 00:32:04,222
like jeon, and share it together.
844
00:32:04,222 --> 00:32:05,257
Like bindaetteok.
845
00:32:06,758 --> 00:32:09,127
(Cooking up some more eggs)
846
00:32:15,667 --> 00:32:18,003
(Running down)
847
00:32:21,139 --> 00:32:22,441
This is for us.
848
00:32:24,376 --> 00:32:25,677
Can I help you with anything?
849
00:32:25,677 --> 00:32:26,745
- Right now?
- Yes.
850
00:32:26,745 --> 00:32:27,946
Not at the moment.
851
00:32:27,946 --> 00:32:30,348
This is a staff meal.
852
00:32:30,348 --> 00:32:31,450
This is for everyone to share.
853
00:32:32,184 --> 00:32:33,185
Staff meal.
854
00:32:34,052 --> 00:32:35,320
Like bindaetteok.
855
00:32:37,689 --> 00:32:38,657
(Because it's a staff meal)
This has to be the hottest
856
00:32:38,657 --> 00:32:39,858
and the most flavorful.
857
00:32:41,193 --> 00:32:42,194
For real.
858
00:32:43,695 --> 00:32:46,031
(The manager places the highest priority
on the staff's meals)
859
00:32:51,670 --> 00:32:52,737
Unbelievable.
860
00:32:52,737 --> 00:32:54,606
Sorry.
861
00:32:54,606 --> 00:32:55,607
As for this...
862
00:32:59,644 --> 00:33:01,780
Please keep this a secret.
863
00:33:02,714 --> 00:33:03,748
Unbelievable.
864
00:33:04,516 --> 00:33:05,517
So brutal.
865
00:33:09,788 --> 00:33:14,159
(The legendary chef DOH's losing focus)
866
00:33:14,860 --> 00:33:17,696
(Q. Did the boss be a lot of power today?)
867
00:33:17,696 --> 00:33:19,431
Do you know what he did today?
868
00:33:19,431 --> 00:33:20,599
He sautéd onions.
869
00:33:23,835 --> 00:33:24,970
What else?
870
00:33:25,804 --> 00:33:27,272
He made tanghulu...
871
00:33:28,573 --> 00:33:30,141
What else?
872
00:33:30,141 --> 00:33:31,476
I honestly don't remember.
873
00:33:31,476 --> 00:33:32,744
Seriously, I can't remember.
874
00:33:33,979 --> 00:33:35,247
Do you remember?
875
00:33:37,349 --> 00:33:39,284
(Lost in thought)
876
00:33:41,486 --> 00:33:43,922
None of us can remember...
877
00:33:47,759 --> 00:33:49,728
I'm getting it mixed up with lunch.
878
00:33:49,728 --> 00:33:50,829
Right?
879
00:33:53,732 --> 00:33:57,435
But he's always working hard
880
00:33:57,435 --> 00:33:58,436
relentlessly.
881
00:33:58,803 --> 00:34:01,706
That's really great.
882
00:34:02,574 --> 00:34:06,545
He puts his all into
even the smallest things.
883
00:34:08,113 --> 00:34:10,382
That's really great.
884
00:34:11,616 --> 00:34:13,952
That's really admirable.
885
00:34:14,686 --> 00:34:15,787
It's amazing...
886
00:34:17,122 --> 00:34:18,690
(Spot on)
887
00:34:19,968 --> 00:34:22,104
(An employee sees the good in the boss)
888
00:34:22,104 --> 00:34:23,539
This is like tteokgalbi.
889
00:34:24,706 --> 00:34:26,842
Young Ji, you got any plans for tomorrow?
890
00:34:26,842 --> 00:34:28,010
Tomorrow?
891
00:34:28,010 --> 00:34:29,511
(A weird feeling)
Just wondering, that's all.
892
00:34:29,511 --> 00:34:30,712
I see.
893
00:34:30,712 --> 00:34:31,847
I have a day off tomorrow.
894
00:34:36,351 --> 00:34:38,754
She says she has a day off tomorrow.
895
00:34:38,754 --> 00:34:39,822
She has a day off tomorrow.
896
00:34:39,822 --> 00:34:41,824
(A telling comment...
"She has a day off tomorrow")
897
00:34:41,824 --> 00:34:43,492
- Young Ji.
- Yes?
898
00:34:43,492 --> 00:34:46,161
(KWANGSOO slowly approaches his target)
899
00:34:46,929 --> 00:34:48,430
What time are you planning to wake up?
900
00:34:48,430 --> 00:34:49,398
What time are you going to
wake up tomorrow?
901
00:34:49,398 --> 00:34:51,633
What time am I going to wake up?
902
00:34:51,633 --> 00:34:53,969
I wake up when I wake up.
903
00:34:54,570 --> 00:34:57,005
(Young Ji sensing the trap)
904
00:34:57,005 --> 00:34:58,107
Well then,
905
00:34:58,574 --> 00:35:00,428
don't you need to get yourself recharged?
906
00:35:01,510 --> 00:35:03,479
(Healing Evangelist)
I do need to recharge
907
00:35:03,479 --> 00:35:05,647
I really need to recharge, like badly.
908
00:35:05,647 --> 00:35:07,616
Do you need any help?
909
00:35:07,616 --> 00:35:08,851
Is that possible?
910
00:35:08,851 --> 00:35:10,919
Instead of helping, we'd love for you
to experience it too.
911
00:35:10,919 --> 00:35:12,321
Oh, recharge?
912
00:35:12,321 --> 00:35:14,723
Sure, I'll help you with whatever.
913
00:35:15,124 --> 00:35:17,659
- First of all, no pressure.
- No, I'd love to.
914
00:35:17,659 --> 00:35:19,561
- Oh, really?
- Yes, totally.
915
00:35:19,561 --> 00:35:21,296
(Hollow)
I'm totally on board. Yeah.
916
00:35:21,296 --> 00:35:23,465
(A hollow thumbs-up is a Gen-Z rejection)
I'm in. I'll follow your lead.
917
00:35:23,465 --> 00:35:25,367
I feel like two people won't be enough.
918
00:35:26,969 --> 00:35:28,937
We'll text you the start time
after a meeting.
919
00:35:28,937 --> 00:35:30,239
Got it.
920
00:35:30,239 --> 00:35:32,207
(Moving away from the spot)
921
00:35:33,175 --> 00:35:34,776
It's time to eat.
922
00:35:36,278 --> 00:35:38,380
You're a lifesaver.
What would I do without you?
923
00:35:38,380 --> 00:35:41,150
(Young Ji helps with setting the side dishes)
924
00:35:42,351 --> 00:35:43,785
You should stop filming now.
925
00:35:43,785 --> 00:35:45,187
Come on, go ahead and eat.
926
00:35:46,088 --> 00:35:47,890
You really need to eat now.
927
00:35:47,890 --> 00:35:49,658
(Serving tanghulu)
You all go ahead and eat.
928
00:35:49,658 --> 00:35:51,793
(The warm-hearted KKPP Food staff
takes care of everyone)
929
00:35:52,261 --> 00:35:53,595
(Director Hong Jung Pyo /
camera team)
930
00:35:53,595 --> 00:35:57,232
(- Projects: Jinny's Kitchen,
3 Meals a Day, GBRB, and more)
931
00:35:57,232 --> 00:36:01,570
(Adjusting the camera before taking a bite)
932
00:36:01,904 --> 00:36:05,440
(Yum yum yum yum yum)
933
00:36:05,741 --> 00:36:09,511
(Even while eating,
they check the camera angles)
934
00:36:09,511 --> 00:36:12,181
This doesn't seem like a tough shoot,
but it's hard.
935
00:36:12,181 --> 00:36:13,582
This is a tough shoot, really tough.
936
00:36:15,717 --> 00:36:17,586
The hamburg steak is incredible.
937
00:36:17,586 --> 00:36:18,654
It's so good.
938
00:36:20,289 --> 00:36:22,624
Be sure to check off your name.
939
00:36:22,624 --> 00:36:25,394
(A group this big, no way the food is free)
940
00:36:25,394 --> 00:36:28,363
(The attendance sheet is full,
thanks to the boss)
941
00:36:28,363 --> 00:36:30,432
That's everyone, right?
Are you the last one?
942
00:36:31,433 --> 00:36:33,502
You're the last one, right?
943
00:36:33,502 --> 00:36:35,237
(Director Hwang Seong Jun / - GBRB Spinoff
- the rookie of the camera crew)
944
00:36:35,537 --> 00:36:38,373
(Giving the last portion generously)
945
00:36:38,373 --> 00:36:39,641
Thanks for the food.
946
00:36:41,410 --> 00:36:45,180
(The junior staff starts flocking in)
947
00:36:45,180 --> 00:36:46,582
Have this first.
948
00:36:47,216 --> 00:36:48,517
Get whatever else you want.
949
00:36:50,252 --> 00:36:51,253
(Firing up the stove for the junior staff)
This one looks amazing.
950
00:36:51,253 --> 00:36:52,955
This is the best thing here.
951
00:36:54,389 --> 00:36:56,692
It might not look great,
but it's like bindaetteok.
952
00:36:56,692 --> 00:36:58,927
- Wow, absolutely, absolutely.
- We're grateful you cooked for us.
953
00:36:58,927 --> 00:37:00,229
Looking for something?
954
00:37:00,229 --> 00:37:01,597
A bowl for soup?
955
00:37:01,597 --> 00:37:05,033
(Boss and Young Ji are helping out)
I need to wash these.
956
00:37:05,367 --> 00:37:07,202
(A small earthen pot)
957
00:37:08,437 --> 00:37:10,472
Kimchi goes in there?
958
00:37:10,872 --> 00:37:13,709
(A pot of kimchi for the junior crew)
959
00:37:14,476 --> 00:37:15,677
Oh, be careful, be careful.
960
00:37:17,613 --> 00:37:19,047
Pour some sauce over this.
961
00:37:19,047 --> 00:37:20,048
Okay.
962
00:37:21,149 --> 00:37:23,085
(Even the junior staff are getting fed)
Thank you.
963
00:37:23,085 --> 00:37:24,186
Hope you enjoy.
964
00:37:25,287 --> 00:37:26,755
You got a new one.
965
00:37:26,755 --> 00:37:28,156
Try it, try it.
966
00:37:28,156 --> 00:37:30,125
Did he make a new batch for us?
967
00:37:30,125 --> 00:37:31,994
(The junior crew talks about
how nice the manager is)
968
00:37:31,994 --> 00:37:33,128
Oh, really?
969
00:37:33,662 --> 00:37:34,663
(The youngest)
970
00:37:34,663 --> 00:37:36,398
Come on in, come on in.
971
00:37:37,399 --> 00:37:38,500
Is it good?
972
00:37:43,772 --> 00:37:46,441
(Waaahhh)
973
00:37:46,742 --> 00:37:49,578
(Waaahhh)
974
00:37:50,145 --> 00:37:51,947
The people at the mart are really nice.
975
00:37:51,947 --> 00:37:55,150
So far, no one's refused to be on camera.
976
00:37:55,150 --> 00:37:58,553
(Even at mealtime, it's all about work)
977
00:37:58,553 --> 00:37:59,688
That's good.
978
00:38:00,722 --> 00:38:02,658
KYUNG SOO, this is so good.
979
00:38:02,658 --> 00:38:04,826
I just tried it. It's not bad.
980
00:38:05,627 --> 00:38:06,461
I think it's pretty good.
981
00:38:06,461 --> 00:38:07,763
Were you surprised too?
982
00:38:07,763 --> 00:38:09,531
- It's really good.
- Pretty good.
983
00:38:11,300 --> 00:38:15,704
(Time for the KKPP Food staff to eat)
984
00:38:16,705 --> 00:38:21,176
(The boss is acting a little suspicious)
985
00:38:21,810 --> 00:38:23,045
(He's making his move)
986
00:38:24,046 --> 00:38:27,015
(Looked like he was preparing the dishes)
987
00:38:28,016 --> 00:38:29,918
(But then he pulled out a gas burner)
988
00:38:31,320 --> 00:38:33,889
(Quicker than you'd expect)
989
00:38:33,889 --> 00:38:36,191
I think that's what led to success.
990
00:38:36,191 --> 00:38:38,560
(Keeping an eye on him)
991
00:38:39,428 --> 00:38:42,531
(More discreet than ever)
992
00:38:44,199 --> 00:38:45,167
What are you going to do?
993
00:38:46,268 --> 00:38:47,669
What are you going to do?
994
00:38:47,669 --> 00:38:49,271
(Playing it cool)
Just making some tanghulu for everyone.
995
00:38:49,271 --> 00:38:51,640
(The ambitious tanghulu plan was caught)
Again, tanghulu.
996
00:38:51,640 --> 00:38:53,241
Come on, tanghulu...
997
00:38:53,241 --> 00:38:55,010
when is this going to end?
998
00:38:55,010 --> 00:38:58,280
A lot of people haven't had a chance
to try it.
999
00:38:58,647 --> 00:39:00,782
(Pouring)
1000
00:39:00,782 --> 00:39:02,084
Are you making tanghulu again?
1001
00:39:02,751 --> 00:39:05,053
This is the third time,
the third tanghulu batch.
1002
00:39:05,654 --> 00:39:07,956
Well, some people ate like five each.
1003
00:39:07,956 --> 00:39:10,859
Ye Ji spoke up loudly and cheerfully
for the first time
1004
00:39:10,859 --> 00:39:12,227
that she wanted tanghulu.
1005
00:39:12,227 --> 00:39:14,596
She'd kept saying not to talk to her.
1006
00:39:14,596 --> 00:39:16,431
Yes, tanghulu won her over.
1007
00:39:17,799 --> 00:39:23,004
(Trying to recreate tanghulu
that won Ye Ji's heart)
1008
00:39:25,440 --> 00:39:26,975
This is what happens when you stir it.
1009
00:39:27,776 --> 00:39:29,578
- Did you stir it?
- I didn't.
1010
00:39:29,578 --> 00:39:30,779
Then why did it turn out like this?
1011
00:39:31,813 --> 00:39:32,948
It crystallized.
1012
00:39:32,948 --> 00:39:34,349
This is done for. Start over.
1013
00:39:36,752 --> 00:39:38,220
But I didn't even touch it.
1014
00:39:39,888 --> 00:39:41,189
Do I have to throw it away?
1015
00:39:41,189 --> 00:39:43,024
What? You have to start over.
1016
00:39:43,792 --> 00:39:45,227
But, geez.
1017
00:39:46,995 --> 00:39:48,163
Hey, what?
1018
00:39:48,563 --> 00:39:49,664
What's this?
1019
00:39:49,664 --> 00:39:50,866
That's how it turns out.
1020
00:39:51,800 --> 00:39:54,269
It's because it's a non-stick pan,
that's why.
1021
00:39:54,903 --> 00:39:56,071
How did this happen?
1022
00:39:57,472 --> 00:39:58,407
Because it's a non-stick one.
1023
00:39:58,407 --> 00:39:59,441
It's like .
1024
00:40:02,244 --> 00:40:03,044
No way.
1025
00:40:05,180 --> 00:40:06,648
It turned into snow.
1026
00:40:06,648 --> 00:40:07,983
(Successfully made snow)
1027
00:40:07,983 --> 00:40:09,751
- Isn't that crazy?
- What do I do now?
1028
00:40:09,751 --> 00:40:11,386
I did it exactly the same as before,
why is it different?
1029
00:40:13,688 --> 00:40:16,057
(To avoid repeating the same mistake)
1030
00:40:18,560 --> 00:40:20,729
(Add more attention to detail and caution,
and try again)
1031
00:40:22,664 --> 00:40:28,770
(Hands are tied)
1032
00:40:34,342 --> 00:40:35,377
Hey, what's wrong with this?
1033
00:40:39,114 --> 00:40:40,282
Wait, is this messed up again?
1034
00:40:40,782 --> 00:40:42,017
Is something wrong with the pan?
1035
00:40:44,186 --> 00:40:45,887
It's messed up again.
1036
00:40:45,887 --> 00:40:47,789
I didn't touch anything, why?
1037
00:40:50,725 --> 00:40:52,494
Isn't that salt?
1038
00:40:53,962 --> 00:40:55,964
Wow, you're seriously unbelievable.
1039
00:40:56,531 --> 00:40:57,766
No, wait.
1040
00:40:57,766 --> 00:41:00,469
- You used salt...
- Who put salt there?
1041
00:41:00,469 --> 00:41:02,637
Seriously, salt?
1042
00:41:03,705 --> 00:41:05,006
Oh, so this is actual salt.
1043
00:41:05,006 --> 00:41:07,809
Enough already, no more tanghulu. Enough.
1044
00:41:08,577 --> 00:41:09,744
Let's eat already.
1045
00:41:09,744 --> 00:41:10,879
We have to eat.
1046
00:41:10,879 --> 00:41:12,614
- Oh, it was salt.
- Enough.
1047
00:41:13,114 --> 00:41:15,217
Using salt...
1048
00:41:15,217 --> 00:41:16,284
Give me a moment.
1049
00:41:16,985 --> 00:41:18,687
Enough. Don't!
1050
00:41:22,090 --> 00:41:23,325
Until the end.
1051
00:41:23,892 --> 00:41:25,560
Go now. Get out of here.
1052
00:41:25,560 --> 00:41:27,295
- Now I know why.
- Time to eat.
1053
00:41:27,696 --> 00:41:29,197
- Eat
- Don't you want to try tanghulu?
1054
00:41:30,031 --> 00:41:31,800
(Obsessed)
Don't you want to try tanghulu?
1055
00:41:33,902 --> 00:41:37,172
(Both times were with salt.
Another Frozen ending)
1056
00:41:38,206 --> 00:41:42,244
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
1057
00:41:42,244 --> 00:41:44,446
(LEE KWANGSOO)
1058
00:41:44,446 --> 00:41:46,515
(DOH KYUNG SOO)
1059
00:41:52,754 --> 00:41:55,690
(Forget the tanghulu, KKPP Food crew
finally sat down for a late meal)
1060
00:41:55,690 --> 00:41:57,025
Young Ji, grab a seat.
1061
00:41:57,826 --> 00:42:00,095
Let's go over the hiring plan for tomorrow.
1062
00:42:00,629 --> 00:42:01,596
Hiring plan.
1063
00:42:02,531 --> 00:42:04,966
Because I haven't discussed it
with the boss yet.
1064
00:42:04,966 --> 00:42:05,834
(Big bite)
1065
00:42:06,301 --> 00:42:08,770
Young Ji, it's your call.
1066
00:42:08,770 --> 00:42:09,871
I don't know.
1067
00:42:11,072 --> 00:42:12,707
If you really feel like helping us,
1068
00:42:13,542 --> 00:42:14,809
come by 11 AM tomorrow.
1069
00:42:15,443 --> 00:42:16,211
- Got it.
- Sleep on it.
1070
00:42:16,211 --> 00:42:18,813
No pressure at all if you can't come.
1071
00:42:19,481 --> 00:42:21,416
If you come,
you're instantly the team leader.
1072
00:42:21,416 --> 00:42:23,418
(Bold offer)
Sounds good.
1073
00:42:23,418 --> 00:42:25,020
I think I should come tomorrow.
1074
00:42:25,020 --> 00:42:26,187
I guess I'm coming.
1075
00:42:26,187 --> 00:42:27,589
(The part-timer committed to coming in)
1076
00:42:27,589 --> 00:42:29,824
I'm curious about tomorrow's menu.
1077
00:42:29,824 --> 00:42:31,226
- Well, that's...
- That's something…
1078
00:42:31,526 --> 00:42:33,895
Me, the manager, the team leader.
1079
00:42:33,895 --> 00:42:34,896
Three of us need to decide.
1080
00:42:36,298 --> 00:42:38,867
(The boss wastes no time locking her in)
1081
00:42:38,867 --> 00:42:41,102
Can we check out the website?
1082
00:42:41,770 --> 00:42:44,306
(The boss wants to brag about the reviews)
We've got some reviews.
1083
00:42:44,306 --> 00:42:47,475
"Egginhell: Seeing the menu made me
want to come to work.
1084
00:42:47,475 --> 00:42:49,744
Could you consider keeping
the cafeteria open on Monday as well?"
1085
00:42:50,078 --> 00:42:52,347
Young Ji, this is pretty much
the reaction we get.
1086
00:42:52,347 --> 00:42:54,816
(Forcing the pride upon them)
Today was our slowest day.
1087
00:42:54,816 --> 00:42:56,551
The reviews really make it all worth it.
1088
00:42:56,551 --> 00:42:57,886
We had the lowest turnout ever.
1089
00:42:58,386 --> 00:42:59,888
"I came because I heard
DOH KYUNG SOO would cook for us
1090
00:42:59,888 --> 00:43:01,923
and LEE KWANGSOO would entertain us."
1091
00:43:01,923 --> 00:43:03,692
(What)
1092
00:43:03,692 --> 00:43:04,759
No what...
1093
00:43:05,594 --> 00:43:08,363
I didn't expect to be eating gourmet food
that could rival ."
1094
00:43:08,930 --> 00:43:11,666
"My fried egg had a double yolk."
1095
00:43:11,666 --> 00:43:12,667
It's you.
1096
00:43:13,301 --> 00:43:14,369
What does it say?
1097
00:43:14,369 --> 00:43:16,905
"So I ate and bought a lottery ticket.
1098
00:43:16,905 --> 00:43:19,407
And I won big, bought a house,
and now I'm living the dream."
1099
00:43:20,709 --> 00:43:22,477
What does this mean?
1100
00:43:22,477 --> 00:43:24,358
Young Ji, did you write this
after a few beers?
1101
00:43:25,246 --> 00:43:27,582
I didn't think anyone would see it.
1102
00:43:28,183 --> 00:43:31,386
Isn't this pretty much what
Baedal Minjok restaurant owners experience?
1103
00:43:31,386 --> 00:43:34,990
(A review can bring joy or total heartbreak)
After having a long day.
1104
00:43:34,990 --> 00:43:36,691
- I should leave nice comments.
- Absolutely.
1105
00:43:37,292 --> 00:43:39,327
This is a great idea from Kimchi Lover.
1106
00:43:39,761 --> 00:43:41,162
"I always live on delivery food.
1107
00:43:41,162 --> 00:43:42,964
So having a hearty lunch was a treat.
1108
00:43:42,964 --> 00:43:46,368
When the weather is this nice,
it'd be nice to eat on the rooftop."
1109
00:43:46,368 --> 00:43:48,036
(What do you think?)
1110
00:43:48,036 --> 00:43:49,838
How could we set that up?
1111
00:43:49,838 --> 00:43:51,539
Are you really going to set it up
on the rooftop?
1112
00:43:51,539 --> 00:43:52,907
I love the rooftop idea.
1113
00:43:52,907 --> 00:43:55,276
If that's the case,
street food would be perfect.
1114
00:43:55,276 --> 00:43:58,213
- Street food sounds good.
- Do you like burgers or street food?
1115
00:43:58,213 --> 00:44:00,315
- Street food.
- Street food.
1116
00:44:00,315 --> 00:44:02,283
- Street food.
- Street food.
1117
00:44:02,283 --> 00:44:03,918
Which one do you like better?
Between burgers and street food.
1118
00:44:04,786 --> 00:44:05,954
Burgers.
1119
00:44:07,355 --> 00:44:09,724
Don't people say you're not great at
picking up on things?
1120
00:44:12,193 --> 00:44:13,928
I was going to stop after that question.
1121
00:44:13,928 --> 00:44:15,263
I was about to call it settled
1122
00:44:15,263 --> 00:44:16,364
with street food.
1123
00:44:16,364 --> 00:44:18,633
But, you like burgers.
1124
00:44:19,034 --> 00:44:20,735
Burgers... Which one should we go for?
1125
00:44:20,735 --> 00:44:22,871
Serving street food should be easier,
1126
00:44:22,871 --> 00:44:26,041
because tteokbokki gets tastier over time.
1127
00:44:26,041 --> 00:44:29,344
If street food is the plan,
let's list the dishes.
1128
00:44:29,344 --> 00:44:31,846
- Tteokbokki is a must.
- Fish cakes.
1129
00:44:31,846 --> 00:44:33,314
Or let's think.
1130
00:44:33,314 --> 00:44:35,717
what fried food still tastes good
when it's cold?
1131
00:44:35,717 --> 00:44:37,485
What about tangsuyuk?
1132
00:44:38,453 --> 00:44:39,754
Tangsuyuk's not a bad idea.
1133
00:44:40,088 --> 00:44:43,458
My fried rice is actually pretty good.
1134
00:44:44,693 --> 00:44:45,860
You can't go wrong with fried rice.
1135
00:44:46,795 --> 00:44:48,997
(Lunch menu locked in)
Tteokbokki, fish cakes, fried rice, tangsuyuk.
1136
00:44:48,997 --> 00:44:49,998
Okay.
1137
00:44:50,498 --> 00:44:52,033
If the weather's like this tomorrow,
1138
00:44:52,434 --> 00:44:56,404
they can enjoy an ice cream for dessert.
1139
00:44:56,404 --> 00:44:58,339
(Ice cream for dessert after lunch)
They'll love that.
1140
00:44:58,339 --> 00:44:59,274
They'd definitely like that.
1141
00:44:59,274 --> 00:45:00,809
And dinner.
1142
00:45:00,809 --> 00:45:01,676
We need to plan dinner too.
1143
00:45:01,676 --> 00:45:03,044
We need to decide on dinner before we go.
1144
00:45:03,044 --> 00:45:05,447
Ever thought about food
that would've been great
1145
00:45:05,447 --> 00:45:06,715
if it came from
1146
00:45:07,348 --> 00:45:08,850
(It's easier to ask the newbie for ideas)
the cafeteria?
1147
00:45:08,850 --> 00:45:10,318
You can throw any idea out there.
1148
00:45:10,318 --> 00:45:12,487
Usually, the simple option works best.
1149
00:45:12,487 --> 00:45:14,389
Spicy stir-fried pork, burgers.
1150
00:45:14,389 --> 00:45:16,925
- Donkatsu.
- We didn't do spicy stir-fried pork?
1151
00:45:16,925 --> 00:45:18,960
(Totally forgot about the stir-fried pork)
We didn't make it.
1152
00:45:18,960 --> 00:45:20,695
Wasn't spicy stir-fried pork supposed to
be food to go with the drink?
1153
00:45:20,695 --> 00:45:22,063
Dakgalbi.
1154
00:45:22,063 --> 00:45:23,998
(Dakgalbi product placement is planned)
We have dakgalbi.
1155
00:45:23,998 --> 00:45:25,200
Spicy stir-fried pork.
1156
00:45:25,200 --> 00:45:26,334
I'll make rolled omelette.
1157
00:45:27,202 --> 00:45:29,003
So the dishes to go with the drink are
rolled omelette,
1158
00:45:29,003 --> 00:45:30,939
dakgalbi, spicy stir-fried pork,
1159
00:45:32,006 --> 00:45:33,274
and rice.
1160
00:45:33,274 --> 00:45:34,109
We have rice.
1161
00:45:34,109 --> 00:45:35,977
We need some soup.
1162
00:45:35,977 --> 00:45:37,879
Something to balance out the spicy food.
1163
00:45:37,879 --> 00:45:40,381
Something like beef radish soup
or bean sprout soup.
1164
00:45:40,381 --> 00:45:42,050
You love beef radish soup.
1165
00:45:42,884 --> 00:45:45,553
Beef radish soup with serrano peppers.
1166
00:45:45,553 --> 00:45:47,789
Clear soup with a spicy kick.
1167
00:45:48,656 --> 00:45:51,126
(Dinner: spicy stir-fried pork, dakgalbi,
rolled omelette, and beef radish soup)
1168
00:45:51,126 --> 00:45:53,795
Is this okay tomorrow?
1169
00:45:53,795 --> 00:45:58,533
How about some beer
and a bit of alcohol for dinner?
1170
00:45:58,533 --> 00:46:00,668
Like a last dinner gathering,
where we can sit and unwind.
1171
00:46:00,668 --> 00:46:04,005
(Dinner concept: team dinner with drinks)
We usually have a beer here during dinner.
1172
00:46:04,005 --> 00:46:06,407
Let's bring out beer and Coke.
1173
00:46:06,407 --> 00:46:08,977
(The boss's thoughtful touch)
Exactly.
1174
00:46:09,511 --> 00:46:11,146
What time are we coming tomorrow?
1175
00:46:11,613 --> 00:46:12,847
You mean for work?
1176
00:46:12,847 --> 00:46:14,883
You can come in whenever you want.
1177
00:46:14,883 --> 00:46:15,984
Oh, right!
1178
00:46:16,951 --> 00:46:19,053
- Till 8 AM.
- You have to come by 8 AM.
1179
00:46:19,888 --> 00:46:24,159
(The boss looks stressed out)
1180
00:46:24,159 --> 00:46:25,693
We have to be here by 8?
1181
00:46:25,994 --> 00:46:27,162
Woobin?
1182
00:46:28,630 --> 00:46:31,332
(Looks like Woobin is coming after all)
Your employee is asking you.
1183
00:46:31,332 --> 00:46:32,734
He can make it only at 8 AM?
1184
00:46:33,434 --> 00:46:35,450
Can't we just tell him not to come?
1185
00:46:37,939 --> 00:46:39,274
You ask him.
1186
00:46:39,274 --> 00:46:41,843
Ask him if he really has to come.
1187
00:46:41,843 --> 00:46:43,244
Ask him what he's going to do
when he gets here.
1188
00:46:44,679 --> 00:46:46,648
- No, but
- and what he can do to help.
1189
00:46:46,648 --> 00:46:48,650
From 8 AM, how long is he staying?
1190
00:46:49,184 --> 00:46:51,252
Till 8:50 AM.
1191
00:46:51,252 --> 00:46:52,220
Sorry?
1192
00:46:52,220 --> 00:46:54,189
- 8:50?
- Because he needs to leave for the shoot.
1193
00:46:54,189 --> 00:46:56,591
He wants to stop by and say hi briefly.
1194
00:46:56,591 --> 00:46:58,760
So I said okay. That's what happened.
1195
00:46:59,194 --> 00:47:01,162
What's he going to do at 8 AM?
1196
00:47:02,063 --> 00:47:04,866
Seriously, what's he going to do
when he gets here at 8?
1197
00:47:04,866 --> 00:47:06,134
He doesn't even know the menu.
1198
00:47:06,634 --> 00:47:09,137
We called him for some help.
1199
00:47:09,137 --> 00:47:11,172
He couldn't make it because of the shoot.
1200
00:47:11,172 --> 00:47:13,174
(The truth is, he's been calling every day)
After saying no, he felt sorry about it.
1201
00:47:13,174 --> 00:47:15,476
It's not a surprise. But he felt bad.
1202
00:47:15,476 --> 00:47:16,311
So he's coming?
1203
00:47:16,311 --> 00:47:18,913
Woobin just wanted to say hi.
1204
00:47:18,913 --> 00:47:20,474
Of all times, it had to be at 8.
1205
00:47:22,317 --> 00:47:24,606
Should we swing by his place on the way?
1206
00:47:26,187 --> 00:47:27,655
Go home? Or stop by his house?
1207
00:47:27,655 --> 00:47:30,625
(Maybe we shouldn't have called Woobin)
1208
00:47:30,625 --> 00:47:33,161
But I mean, he only has 50 minutes,
so we have to deal with it.
1209
00:47:33,161 --> 00:47:34,462
I'll come by 8 AM.
1210
00:47:34,462 --> 00:47:35,363
(Decided to accept it
if there's no way around it)
1211
00:47:35,363 --> 00:47:38,233
When we come at 8 AM,
from 8 till 8:50 AM,
1212
00:47:38,233 --> 00:47:39,767
we'll probably just talk with Woobin.
1213
00:47:40,768 --> 00:47:43,471
After that, we'll probably
go grocery shopping at 9 AM.
1214
00:47:44,038 --> 00:47:46,407
After shopping,
1215
00:47:46,407 --> 00:47:47,675
we'll get ready,
1216
00:47:47,675 --> 00:47:49,143
then Young Ji will come.
1217
00:47:49,444 --> 00:47:51,312
Thank you so much, Young Ji.
1218
00:47:51,312 --> 00:47:52,614
I can do whatever you ask.
1219
00:47:52,614 --> 00:47:53,915
But I'm not really good at cooking.
1220
00:47:53,915 --> 00:47:55,516
Whatever you need, I can do it.
1221
00:47:55,516 --> 00:47:56,718
No pressure.
1222
00:47:56,718 --> 00:47:58,152
Young Ji, are you really going to do
whatever we ask?
1223
00:47:58,152 --> 00:47:59,020
Anything, no problem.
1224
00:47:59,854 --> 00:48:01,589
Can you give Woobin a call for me?
1225
00:48:02,590 --> 00:48:04,392
I really can't make it at 8 AM.
1226
00:48:04,392 --> 00:48:06,761
(Woobin's greeting that he'd rather avoid)
What time is it?
1227
00:48:06,761 --> 00:48:09,097
- It's 10 PM right now.
- It's 10.
1228
00:48:09,097 --> 00:48:10,064
Oh, you're right.
1229
00:48:10,064 --> 00:48:11,699
It'll be 12 after I wash up.
1230
00:48:12,300 --> 00:48:14,502
They're sort of zoning out.
1231
00:48:14,502 --> 00:48:16,137
It feels like I'm dreaming right now.
1232
00:48:17,005 --> 00:48:18,306
Let's clean up and go home.
1233
00:48:18,306 --> 00:48:20,541
This is enough for today. We're done.
1234
00:48:20,541 --> 00:48:21,776
Great work, everyone.
1235
00:48:21,776 --> 00:48:24,812
(Hurrying out to greet Woobin in the morning)
Good work.
1236
00:48:26,781 --> 00:48:30,652
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
1237
00:48:30,652 --> 00:48:32,854
(Morning of Day 3)
1238
00:48:32,854 --> 00:48:36,624
(Current time: 7:20 AM
The kitchen is busy with prep)
1239
00:48:36,624 --> 00:48:38,960
(Zoom)
1240
00:48:39,527 --> 00:48:41,129
Woobin's here upstairs now.
1241
00:48:41,930 --> 00:48:44,132
(Panic mode)
1242
00:48:44,532 --> 00:48:48,369
(He's 40 minutes early,
and things got chaotic)
1243
00:48:51,706 --> 00:48:52,807
Hi.
1244
00:48:54,309 --> 00:48:56,878
(KKPP food staff had been waiting for Woobin)
Let's go.
1245
00:48:56,878 --> 00:48:57,979
Sorry, but
1246
00:48:57,979 --> 00:49:00,648
the main cast hasn't arrived yet.
1247
00:49:01,149 --> 00:49:02,850
Seriously, look at the time.
1248
00:49:02,850 --> 00:49:04,552
I can't believe the cast isn't here yet.
1249
00:49:04,552 --> 00:49:07,922
Normally, I'd arrive 30 minutes early
1250
00:49:07,922 --> 00:49:09,390
and greet everyone.
1251
00:49:09,390 --> 00:49:12,060
(Seems like he's here to audit KKPP Food)
Set things straight now that you're here.
1252
00:49:12,360 --> 00:49:15,964
(Auditor Woobin heads straight to
the 4th-floor office)
1253
00:49:17,332 --> 00:49:19,500
You're fully dressed up, like always.
1254
00:49:19,500 --> 00:49:22,870
It's a matter of manners for the viewers.
1255
00:49:22,870 --> 00:49:25,206
(Woobin sticks to his formal dress code)
I stopped by the salon this morning.
1256
00:49:25,206 --> 00:49:26,341
Tell me, does KWANGSOO
1257
00:49:26,341 --> 00:49:27,909
show up in sweats or loungewear?
1258
00:49:28,543 --> 00:49:29,744
- KWANG...
- Huh?
1259
00:49:29,744 --> 00:49:31,813
- Yesterday.
- Yesterday?
1260
00:49:31,813 --> 00:49:33,982
Wow, I can't believe
he's still doing the same thing.
1261
00:49:35,249 --> 00:49:38,920
(A strict auditor inspects the dress code)
It's about showing manners to the viewers.
1262
00:49:38,920 --> 00:49:42,056
(4th-floor KKPP Food menu development room)
That's their office.
1263
00:49:42,056 --> 00:49:43,624
- It's an office.
- There's an actual office for this?
1264
00:49:43,624 --> 00:49:44,892
Impressive.
1265
00:49:45,326 --> 00:49:46,627
General manager.
1266
00:49:46,627 --> 00:49:48,329
So it's just the owner and the manager?
1267
00:49:49,297 --> 00:49:51,232
Did you hear?
1268
00:49:51,232 --> 00:49:52,934
KWANGSOO and KYUNG SOO are probably done
1269
00:49:52,934 --> 00:49:54,168
working together.
1270
00:49:55,336 --> 00:49:57,005
- They've decided to go their separate ways.
- Already.
1271
00:49:57,005 --> 00:49:59,674
The tension's building already, huh?
1272
00:49:59,674 --> 00:50:01,509
I think the issue runs pretty deep.
1273
00:50:01,876 --> 00:50:03,678
I knew this would happen sooner or later.
1274
00:50:03,678 --> 00:50:06,214
(Completely unfazed by the expected outcome)
I expected this was bound to happen.
1275
00:50:06,214 --> 00:50:08,249
You told me you did a lot of
part-time jobs at restaurants back then.
1276
00:50:08,249 --> 00:50:09,150
A whole bunch of them.
1277
00:50:09,150 --> 00:50:11,586
I had a lot of part-time gigs,
1278
00:50:11,586 --> 00:50:12,954
like waiting tables and such.
1279
00:50:13,654 --> 00:50:15,990
I know how things run in the kitchen.
1280
00:50:15,990 --> 00:50:17,859
First off, I think I need to
1281
00:50:18,459 --> 00:50:20,128
review the entire system.
1282
00:50:20,661 --> 00:50:24,699
(Woobin's audit has officially started)
October 16 Wednesday lunch menu.
1283
00:50:24,699 --> 00:50:27,602
(Checklist 1.
Check the menu on the website)
1284
00:50:27,602 --> 00:50:30,772
"Don't miss out
this once-in-a-lifetime moment."
1285
00:50:30,772 --> 00:50:31,539
Hmm...
1286
00:50:31,539 --> 00:50:32,740
That's a good line.
1287
00:50:32,740 --> 00:50:35,643
(Seems like the line passed the test)
1288
00:50:36,177 --> 00:50:38,479
KYUNG SOO looks exhausted.
1289
00:50:39,180 --> 00:50:40,048
What happened?
1290
00:50:40,048 --> 00:50:42,383
(Empty)
It was when they arrived in the morning.
1291
00:50:42,383 --> 00:50:43,584
(Checklist 2. Check the staff's fatigue)
When they came to work, I see.
1292
00:50:43,584 --> 00:50:45,653
It was the second day,
that's probably why.
1293
00:50:46,254 --> 00:50:47,789
This is legit.
1294
00:50:47,789 --> 00:50:48,956
It's legally binding.
1295
00:50:48,956 --> 00:50:51,192
(Checklist 3. Review the contract)
We've put the stamp on everything.
1296
00:50:51,492 --> 00:50:52,994
What's this all about?
1297
00:50:53,895 --> 00:50:55,463
200 servings?
1298
00:50:55,463 --> 00:50:57,231
140kg (of potatoes).
1299
00:50:57,231 --> 00:51:00,368
Should KKPP Food fulfill the special terms
requested by Egg,
1300
00:51:00,368 --> 00:51:02,303
they will be granted
1301
00:51:02,303 --> 00:51:06,374
one condition of their choice during
the filming of .
1302
00:51:07,041 --> 00:51:08,976
What if we fail to do this?
1303
00:51:08,976 --> 00:51:11,345
If you fail, we'll shoot it
however we want.
1304
00:51:11,345 --> 00:51:13,902
You guys just need to follow along,
no complaints.
1305
00:51:14,816 --> 00:51:15,583
You said, "you guys..."
1306
00:51:15,583 --> 00:51:17,018
Does that mean I'm included too?
1307
00:51:17,518 --> 00:51:20,955
Weren't we supposed to be family, Woobin?
1308
00:51:21,856 --> 00:51:22,990
(Hmm)
1309
00:51:22,990 --> 00:51:25,626
(Issue found during contract review)
Turn the camera off for a second.
1310
00:51:25,626 --> 00:51:29,030
KWANGSOO made it seem like
he's the one representing you guys.
1311
00:51:29,030 --> 00:51:30,565
KWANGSOO?
1312
00:51:30,565 --> 00:51:32,967
I think he's gravely mistaken.
1313
00:51:32,967 --> 00:51:35,269
(Because of KWANGSOO's misunderstanding,
he got tangled up in the contract)
1314
00:51:35,269 --> 00:51:37,905
(KYUNG SOO clocks in at 07:40 AM)
Let's go, let's go.
1315
00:51:37,905 --> 00:51:38,973
Good morning.
1316
00:51:38,973 --> 00:51:40,241
(Ahhh!)
1317
00:51:40,241 --> 00:51:41,976
(A roar of excitement)
1318
00:51:41,976 --> 00:51:42,844
KYUNG SOO.
1319
00:51:42,844 --> 00:51:44,245
Do you know what time it is?
1320
00:51:44,245 --> 00:51:46,414
(He's not even late,
but the attendance audit begins)
1321
00:51:46,414 --> 00:51:49,450
- Seriously...
- KYUNG SOO, what time is it?
1322
00:51:49,450 --> 00:51:52,186
Isn't this the first time KWANGSOO is late?
1323
00:51:52,520 --> 00:51:53,788
He's always
1324
00:51:53,788 --> 00:51:55,223
the first one to show up.
1325
00:51:55,223 --> 00:51:56,724
By the way,
1326
00:51:56,724 --> 00:51:59,393
how's that for showing some manners
to the viewers?
1327
00:51:59,393 --> 00:52:00,228
What happened?
1328
00:52:00,228 --> 00:52:01,996
(Shuddering from endless audit)
Forget about manners.
1329
00:52:01,996 --> 00:52:03,998
That's not possible.
1330
00:52:03,998 --> 00:52:05,967
KYUNG SOO, did you see this?
1331
00:52:05,967 --> 00:52:06,968
(Confirming the hierarchy)
1332
00:52:06,968 --> 00:52:07,935
(CEO / rank 1)
1333
00:52:08,603 --> 00:52:09,604
Please.
1334
00:52:09,604 --> 00:52:11,105
Can't you do it instead of him?
1335
00:52:11,105 --> 00:52:13,908
By the way, what's going on with this?
1336
00:52:14,242 --> 00:52:15,910
DOH KYUNG SOO, how did this happen?
1337
00:52:15,910 --> 00:52:17,278
What do you mean?
1338
00:52:17,278 --> 00:52:18,446
The contract?
1339
00:52:18,446 --> 00:52:19,380
Ah.
1340
00:52:19,380 --> 00:52:21,516
So, my opinion
1341
00:52:21,516 --> 00:52:22,783
didn't matter?
1342
00:52:22,783 --> 00:52:24,085
Oh, it should've mattered.
1343
00:52:24,085 --> 00:52:25,720
It had to matter.
1344
00:52:26,521 --> 00:52:28,689
I honestly don't know what happened.
1345
00:52:28,689 --> 00:52:29,991
KWANGSOO did all of this
1346
00:52:29,991 --> 00:52:30,858
by himself.
1347
00:52:30,858 --> 00:52:32,260
- Right?
- Yes.
1348
00:52:32,260 --> 00:52:34,829
There's roughly 100 staff members
1349
00:52:34,829 --> 00:52:36,430
on the set today.
1350
00:52:36,430 --> 00:52:38,900
Maybe I should take some potatoes.
1351
00:52:38,900 --> 00:52:40,701
- Ah, that'd be awesome.
- Right? As a gift.
1352
00:52:40,701 --> 00:52:44,372
I have to get paid today,
1353
00:52:44,372 --> 00:52:46,207
but the math's a bit fuzzy.
1354
00:52:46,207 --> 00:52:48,476
So I'll take potatoes instead.
1355
00:52:48,476 --> 00:52:51,679
(Woobin's math lessened the potato stress)
Have a seat.
1356
00:52:51,679 --> 00:52:52,680
(Pulling out something)
1357
00:52:52,680 --> 00:52:54,182
Can you see this?
1358
00:52:54,182 --> 00:52:56,017
This is my name tag.
1359
00:52:56,017 --> 00:52:57,018
That's clean.
1360
00:52:57,018 --> 00:52:58,352
Mine's dirty.
1361
00:52:58,352 --> 00:53:00,154
W-What did you erase?
1362
00:53:00,154 --> 00:53:01,689
- I didn't erase anything.
- Then?
1363
00:53:01,689 --> 00:53:05,193
This shows how hard I worked.
1364
00:53:05,193 --> 00:53:06,127
And look.
1365
00:53:06,127 --> 00:53:07,595
(Clean)
Of course.
1366
00:53:07,595 --> 00:53:08,629
I was expecting that.
1367
00:53:08,629 --> 00:53:09,964
KWANGSOO
1368
00:53:10,464 --> 00:53:12,533
keeps saying how hard it is,
but I don't get it.
1369
00:53:12,533 --> 00:53:14,535
(KYUNG SOO vents as Woobin understands)
I just noticed.
1370
00:53:14,535 --> 00:53:16,437
I didn't even realize my name tag
looked like this.
1371
00:53:17,171 --> 00:53:19,240
First, we need to change the hierarchy.
1372
00:53:19,240 --> 00:53:22,009
The problem starts from the boss.
1373
00:53:22,310 --> 00:53:23,611
Here...
1374
00:53:23,611 --> 00:53:24,879
Can you write down the new position?
1375
00:53:24,879 --> 00:53:25,980
What?
1376
00:53:25,980 --> 00:53:28,082
(Woobin) CEO, (KYUNG SOO) Manager, and
1377
00:53:28,082 --> 00:53:29,450
(KWANGSOO) Intern.
1378
00:53:29,450 --> 00:53:30,952
Let's just leave it blank.
1379
00:53:31,686 --> 00:53:32,553
Just...
1380
00:53:32,553 --> 00:53:33,788
Just LEE KWANGSOO.
1381
00:53:33,788 --> 00:53:34,956
Blank?
1382
00:53:35,856 --> 00:53:37,225
(KWANGSOO got demoted by the auditor)
Leave it blank.
1383
00:53:37,225 --> 00:53:39,694
Let's put a box here and leave it blank.
1384
00:53:40,461 --> 00:53:42,530
What time is it now? KWANGSOO...
1385
00:53:42,530 --> 00:53:44,265
- It's 1 minute past now.
- He's not the same as he started.
1386
00:53:44,265 --> 00:53:45,800
It's 8:01 now.
1387
00:53:45,800 --> 00:53:47,134
Let's call him.
1388
00:53:47,134 --> 00:53:52,173
(He starts cracking down tardiness,
right on the dot)
1389
00:53:52,707 --> 00:53:54,508
- He answers only when it suits him.
- Right.
1390
00:53:55,276 --> 00:53:56,644
Hey.
1391
00:53:56,644 --> 00:53:57,445
KWANGSOO.
1392
00:53:57,445 --> 00:53:59,413
(Speaking of the devil)
Hey, what's going on?
1393
00:53:59,413 --> 00:54:00,948
- Do you know what time it is?
- It's 8 o'clock.
1394
00:54:00,948 --> 00:54:02,116
Isn't it 8?
1395
00:54:02,116 --> 00:54:03,985
It's 8:01.
1396
00:54:03,985 --> 00:54:06,354
It's 8:02 now.
1397
00:54:06,687 --> 00:54:08,155
Yeah, the boss is a bit late, so what?
1398
00:54:08,823 --> 00:54:10,291
(Failed to crack down due to his nerve)
1399
00:54:10,291 --> 00:54:11,492
Hey, what's going on?
1400
00:54:11,492 --> 00:54:12,660
When did you get here?
1401
00:54:12,660 --> 00:54:14,028
KWANGSOO.
1402
00:54:14,028 --> 00:54:15,630
Woobin's going to the filming set
1403
00:54:15,630 --> 00:54:18,099
and there are about 100 people.
1404
00:54:18,099 --> 00:54:19,967
- He can take some potatoes from yesterday.
- Hey!
1405
00:54:20,901 --> 00:54:22,003
You really...
1406
00:54:23,437 --> 00:54:25,473
came for a huge gift.
1407
00:54:27,074 --> 00:54:28,509
Hey, potatoes, that's a great idea.
1408
00:54:28,509 --> 00:54:30,111
Whose idea was that?
1409
00:54:30,111 --> 00:54:31,412
Woobin's idea.
1410
00:54:31,746 --> 00:54:33,581
- KWANGSOO.
- This is insane.
1411
00:54:34,482 --> 00:54:37,218
You owe me an explanation
about that contract.
1412
00:54:37,218 --> 00:54:38,552
Huh? What contract?
1413
00:54:38,886 --> 00:54:41,389
You proceeded with the contract
1414
00:54:41,389 --> 00:54:42,490
without my consent.
1415
00:54:42,490 --> 00:54:43,958
That's not a big deal.
Don't worry about it.
1416
00:54:43,958 --> 00:54:46,627
(Refusing the audit on the CEO's authority)
1417
00:54:46,627 --> 00:54:48,529
First things first, let's write this down.
1418
00:54:48,529 --> 00:54:50,564
(Writing down the menu with Woobin)
What was our plan for today?
1419
00:54:50,564 --> 00:54:52,199
Woobin's great at this.
1420
00:54:52,199 --> 00:54:55,202
Coming up with phrases and titles
1421
00:54:55,202 --> 00:54:56,570
that are really catchy and impactful.
1422
00:54:56,570 --> 00:54:58,339
- Right.
- Ah, that's a lot of pressure.
1423
00:54:58,339 --> 00:54:59,106
You...
1424
00:54:59,106 --> 00:55:01,575
You have to nail this
if you want to get the potatoes.
1425
00:55:01,575 --> 00:55:03,244
(Trying to help only made it
more stressful)
1426
00:55:03,244 --> 00:55:05,179
The menu for today is
1427
00:55:05,179 --> 00:55:07,348
tteokbokki, we're going for street food.
1428
00:55:07,982 --> 00:55:09,517
- Tteokbokki.
- I love tteokbokki.
1429
00:55:09,517 --> 00:55:11,185
- And fish cakes.
- Fish cakes.
1430
00:55:11,185 --> 00:55:12,853
- Fried rice.
- Fried rice.
1431
00:55:12,853 --> 00:55:14,221
And tangsuyuk.
1432
00:55:15,790 --> 00:55:17,091
That sounds so yummy.
1433
00:55:17,091 --> 00:55:18,526
I want to try it too.
1434
00:55:18,526 --> 00:55:20,027
Everything is really good.
1435
00:55:20,027 --> 00:55:21,028
No doubt they are delicious
1436
00:55:21,028 --> 00:55:23,156
because KWANG...
I mean, KYUNG SOO is making it.
1437
00:55:23,297 --> 00:55:25,299
(KWANG... KWANGSOO got even more offended)
What do you mean, KYUNG SOO is making it?
1438
00:55:25,299 --> 00:55:26,767
We're doing it all together.
1439
00:55:27,435 --> 00:55:29,103
What does the menu normally say?
1440
00:55:29,103 --> 00:55:31,005
The day before?
1441
00:55:31,005 --> 00:55:32,239
You look like...
1442
00:55:32,873 --> 00:55:34,308
a real boss right now.
1443
00:55:34,308 --> 00:55:36,077
(That chin pose is like a movie scene)
It's like he's straight out of a movie.
1444
00:55:36,077 --> 00:55:38,279
- Right.
- He has that rich heir aura.
1445
00:55:38,279 --> 00:55:39,714
(Staring at him)
1446
00:55:39,714 --> 00:55:40,981
I should've worn a watch.
1447
00:55:42,083 --> 00:55:43,684
There's something about this vibe,
when it shows through the sleeve.
1448
00:55:43,684 --> 00:55:44,885
(Feel it)
1449
00:55:44,885 --> 00:55:46,287
In your life...
1450
00:55:46,287 --> 00:55:47,688
What? What does it say?
1451
00:55:48,489 --> 00:55:49,657
Hey.
1452
00:55:49,657 --> 00:55:51,292
Don't be so smug, put your hand down.
1453
00:55:51,826 --> 00:55:53,828
I know what you're doing with that pose.
1454
00:55:54,395 --> 00:55:55,963
Put your hand down.
1455
00:55:55,963 --> 00:55:58,599
Come and stay for three days,
and see what it's like.
1456
00:55:58,599 --> 00:55:59,667
(Jealous of Woobin's vibe)
1457
00:55:59,667 --> 00:56:02,970
Nothing special about
the dinner menu on the 15th.
1458
00:56:02,970 --> 00:56:04,905
Because we knew it was good.
1459
00:56:05,639 --> 00:56:07,742
adding anything would've been over the top.
1460
00:56:09,110 --> 00:56:10,945
What should we write today?
1461
00:56:10,945 --> 00:56:12,413
All four dishes come out
at the same time?
1462
00:56:12,413 --> 00:56:13,314
- Yes.
- Yes.
1463
00:56:13,314 --> 00:56:16,016
Two street food (tteokbokki, fish cakes),
two Chinese (fried rice, tangsuyuk)
1464
00:56:16,016 --> 00:56:17,151
I mean,
1465
00:56:17,151 --> 00:56:18,185
people might wonder
1466
00:56:18,185 --> 00:56:20,755
if these dishes go well together, right?
1467
00:56:20,755 --> 00:56:22,757
We need to weave that into the title.
1468
00:56:22,757 --> 00:56:23,791
(The menu name selection is important today)
1469
00:56:23,791 --> 00:56:26,026
So, option number 1.
1470
00:56:26,827 --> 00:56:27,895
You...
1471
00:56:29,630 --> 00:56:30,965
Today, do you
1472
00:56:31,999 --> 00:56:34,602
want to have street food or Chinese food?
1473
00:56:34,602 --> 00:56:35,970
That's good.
1474
00:56:35,970 --> 00:56:37,772
Why the casual tone out of the blue?
1475
00:56:38,539 --> 00:56:39,673
Trying to sound friendly...
1476
00:56:39,673 --> 00:56:40,641
I see.
1477
00:56:40,641 --> 00:56:42,643
Because you saw them yesterday
1478
00:56:42,643 --> 00:56:44,178
- and the day before.
- Oh, so we're close now?
1479
00:56:44,178 --> 00:56:47,782
You can express 'we've gotten closer'
1480
00:56:47,782 --> 00:56:49,950
with just one word, 'you.'
1481
00:56:50,351 --> 00:56:51,485
(Menu option 1 with one meaningful word)
Today, do you
1482
00:56:51,485 --> 00:56:53,854
want to have street food or Chinese food?
1483
00:56:53,854 --> 00:56:56,924
We decided to do lunch on the rooftop today.
1484
00:56:56,924 --> 00:56:58,025
(Lunch is happening at an outdoor spot)
1485
00:56:58,025 --> 00:56:59,627
It's an open area.
1486
00:56:59,627 --> 00:57:00,594
It's the first time for us.
1487
00:57:00,594 --> 00:57:03,497
(Coming up with option 2,
with the rooftop idea)
1488
00:57:03,497 --> 00:57:04,698
You...
1489
00:57:05,299 --> 00:57:06,567
Why...
1490
00:57:06,567 --> 00:57:08,602
Ever had tteokbokki outdoors?
1491
00:57:10,304 --> 00:57:11,071
(Option 2 is completed with a tweak)
1492
00:57:11,071 --> 00:57:12,640
- What do you think?
- Good.
1493
00:57:13,574 --> 00:57:14,975
We should go with 'you.'
1494
00:57:14,975 --> 00:57:16,310
Right?
1495
00:57:16,310 --> 00:57:18,546
- The 'you' part adds something.
- How about this?
1496
00:57:18,546 --> 00:57:20,147
Sis. How's this?
1497
00:57:21,315 --> 00:57:22,950
- How about 'sis'?
- Sis?
1498
00:57:22,950 --> 00:57:25,820
That sounded pretty good.
1499
00:57:25,820 --> 00:57:26,554
Sis.
1500
00:57:26,554 --> 00:57:27,555
Sis.
1501
00:57:28,255 --> 00:57:29,590
Should we add 'on the rooftop'?
1502
00:57:29,590 --> 00:57:31,390
Yeah, rooftop. Rooftop sounds good.
1503
00:57:31,692 --> 00:57:33,427
Sis, follow me to the rooftop.
1504
00:57:33,994 --> 00:57:34,929
Hey.
1505
00:57:34,929 --> 00:57:36,130
Wow, why is my heart racing?
1506
00:57:37,898 --> 00:57:39,233
(Look at you)
1507
00:57:39,233 --> 00:57:41,268
Sis, follow me to the rooftop.
1508
00:57:41,902 --> 00:57:44,271
(Option 3, thanks to a brilliant idea)
How's it? This is option 3.
1509
00:57:44,271 --> 00:57:45,773
I like the third option.
1510
00:57:45,773 --> 00:57:47,107
Let's do a quick vote.
1511
00:57:49,143 --> 00:57:50,444
Why rip it? Is it a secret ballot?
1512
00:57:50,444 --> 00:57:52,379
- Yes.
- Why make it secret?
1513
00:57:53,047 --> 00:57:55,015
It's obvious who's going to vote for what.
1514
00:57:55,416 --> 00:57:57,651
If I vote for it, and he opposes, then...
1515
00:57:57,651 --> 00:57:59,086
it's obvious who's against it.
1516
00:57:59,987 --> 00:58:01,722
Then let's just decide.
1517
00:58:01,722 --> 00:58:03,290
I'm going with the third one,
how about you?
1518
00:58:03,290 --> 00:58:04,925
I'll go with the third too.
1519
00:58:04,925 --> 00:58:06,961
(The main title on the menu is option 3)
It feels like
1520
00:58:06,961 --> 00:58:08,262
it has the most punch.
1521
00:58:08,262 --> 00:58:10,364
How about this
for the tteokbokki menu name?
1522
00:58:10,364 --> 00:58:11,932
Sis, follow me to the rooftop.
1523
00:58:11,932 --> 00:58:13,400
I'll punish you with tteokbokki.
1524
00:58:13,400 --> 00:58:15,769
As for me,
1525
00:58:15,769 --> 00:58:17,304
something crossed my mind.
1526
00:58:19,006 --> 00:58:20,207
What's with your tone?
1527
00:58:20,207 --> 00:58:22,109
I mean, everything else was okay.
1528
00:58:22,109 --> 00:58:23,611
Why did you tap three times?
1529
00:58:24,545 --> 00:58:27,481
(Unfazed)
Something crossed my mind.
1530
00:58:27,481 --> 00:58:29,183
I think we need to
1531
00:58:29,183 --> 00:58:31,051
approach this from a fresh perspective.
1532
00:58:31,051 --> 00:58:33,053
Do we have to tell them what's on the menu?
1533
00:58:33,053 --> 00:58:34,875
If not, why even use a menu?
1534
00:58:35,723 --> 00:58:36,757
What's the word for it?
1535
00:58:37,424 --> 00:58:39,059
- Leaving them curious...
- What's the word for it?
1536
00:58:39,627 --> 00:58:41,729
(He can't stand Woobin's cool look)
1537
00:58:41,729 --> 00:58:44,331
I think it could be interesting
1538
00:58:44,331 --> 00:58:45,866
to leave it up to their imagination.
1539
00:58:45,866 --> 00:58:47,268
Let's go with this then.
1540
00:58:47,268 --> 00:58:49,103
Sis, follow me to the rooftop.
1541
00:58:49,103 --> 00:58:50,571
Today, do you want to have
street food or Chinese food?
1542
00:58:50,571 --> 00:58:51,605
Let's wrap it up like this.
1543
00:58:51,605 --> 00:58:52,573
Oh, just like that?
1544
00:58:52,573 --> 00:58:53,240
That sounds good.
1545
00:58:53,240 --> 00:58:54,909
- Tangsuyuk.
- So they can picture it in their minds?
1546
00:58:54,909 --> 00:58:57,344
Yes, leaving out the details.
1547
00:58:57,344 --> 00:58:58,712
(Jot it down before finalizing)
Sis, follow me to the rooftop.
1548
00:58:58,712 --> 00:59:00,080
Sis.
1549
00:59:00,080 --> 00:59:02,349
(Sis! Follow me to the rooftop!)
1550
00:59:02,349 --> 00:59:04,118
Are you using an exclamation mark?
1551
00:59:04,818 --> 00:59:06,287
Should I use a comma instead?
1552
00:59:06,687 --> 00:59:09,189
(Sis, follow me to the rooftop)
Sis, follow me to the rooftop.
1553
00:59:09,189 --> 00:59:10,824
That sounds a bit colder.
1554
00:59:10,824 --> 00:59:11,625
Exactly.
1555
00:59:11,625 --> 00:59:13,160
- A comma's better.
- I agree.
1556
00:59:13,160 --> 00:59:15,195
The comma definitely has some punch.
1557
00:59:15,496 --> 00:59:17,131
Oh, here too.
1558
00:59:17,131 --> 00:59:18,332
I'll just close it with a period.
1559
00:59:18,332 --> 00:59:20,501
(Sis, follow me to the rooftop.)
Sis, follow me to the rooftop.
1560
00:59:20,501 --> 00:59:22,169
Do you think anyone will even notice it?
1561
00:59:23,437 --> 00:59:24,038
- KWANGSOO.
- Yes?
1562
00:59:24,038 --> 00:59:25,093
We know. That's what matters.
1563
00:59:25,118 --> 00:59:25,806
(Yeah)
1564
00:59:25,806 --> 00:59:27,408
(Such a hopeless romantic)
1565
00:59:27,708 --> 00:59:30,377
(Finishing up the menu names)
Today, do you...
1566
00:59:30,711 --> 00:59:32,446
Should we not do anything here?
1567
00:59:32,446 --> 00:59:33,247
Yes.
1568
00:59:33,247 --> 00:59:35,683
'or Chinese food?' Like this?
1569
00:59:35,683 --> 00:59:36,951
How about two question marks?
1570
00:59:39,253 --> 00:59:40,854
It kind of gives off that vibe.
1571
00:59:40,854 --> 00:59:42,289
Like you're mad?
1572
00:59:42,289 --> 00:59:43,357
From
1573
00:59:43,357 --> 00:59:44,825
- SO JISUB?
- Yes.
1574
00:59:44,825 --> 00:59:46,994
Isn't that more like this?
1575
00:59:47,828 --> 00:59:49,063
Today, do you
1576
00:59:49,797 --> 00:59:51,699
want to have street food,
or Chinese food?!?!?!
1577
00:59:52,466 --> 00:59:53,867
And when you come, there's tteokbokki.
1578
00:59:53,867 --> 00:59:56,136
(The name is stronger than the food itself)
I love it.
1579
00:59:56,136 --> 00:59:59,440
(Time to put it on the menu)
Let's do this.
1580
00:59:59,440 --> 01:00:01,609
Write, 'Sis, follow me to the rooftop'
in red.
1581
01:00:01,609 --> 01:00:02,509
(Request 1: Make 'Sis, follow me
to the rooftop' in red)
1582
01:00:02,509 --> 01:00:04,712
Add some anger to the letters.
1583
01:00:06,013 --> 01:00:08,350
(Executing the request with care)
1584
01:00:08,716 --> 01:00:10,484
Should I write 'food'
in big capital letters?
1585
01:00:10,484 --> 01:00:12,319
Do you want to have street FOOD!!!
1586
01:00:12,319 --> 01:00:14,920
(The clients are very satisfied)
1587
01:00:15,255 --> 01:00:19,326
(A super impressive menu was created)
1588
01:00:21,128 --> 01:00:22,029
Good... good.
1589
01:00:22,029 --> 01:00:23,130
Good.
1590
01:00:23,130 --> 01:00:25,866
(A comment from the nutritionist)
What should I say here?
1591
01:00:25,866 --> 01:00:28,369
I think we should keep this vibe going.
1592
01:00:28,369 --> 01:00:29,103
What about this?
1593
01:00:29,937 --> 01:00:31,939
'If you eat this,
you're my girlfriend, okay?'
1594
01:00:32,239 --> 01:00:34,808
(Not quite his vibe)
1595
01:00:34,808 --> 01:00:37,311
I'd be upset if we leave that line out.
1596
01:00:38,012 --> 01:00:40,614
You're just not into it.
1597
01:00:41,415 --> 01:00:43,250
Just write it down.
1598
01:00:43,250 --> 01:00:45,019
How are you going to fill up 200 servings?
1599
01:00:45,019 --> 01:00:46,353
(Sulking)
I'll go with that.
1600
01:00:46,353 --> 01:00:48,055
'If you eat this,
you're my girlfriend, okay?'
1601
01:00:48,055 --> 01:00:48,922
Okay.
1602
01:00:49,823 --> 01:00:51,792
You're my girlfriend.
1603
01:00:53,293 --> 01:00:54,261
- And then... period...
- Question mark?
1604
01:00:54,261 --> 01:00:55,229
A question mark?
1605
01:00:55,229 --> 01:00:56,163
- Period...
- you're my girlfriend, okay?
1606
01:00:56,163 --> 01:00:57,331
You're my girlfriend, okay?
1607
01:00:57,331 --> 01:00:58,399
OKAY?
1608
01:00:58,399 --> 01:01:01,568
(A unique menu is complete,
with iconic lines)
1609
01:01:01,568 --> 01:01:02,770
That's romantic.
1610
01:01:02,770 --> 01:01:04,400
Oh, come on.
1611
01:01:04,805 --> 01:01:06,407
(Everyone's happy with
the Day 3 lunch menu)
1612
01:01:06,407 --> 01:01:07,770
All right, let's take a photo.
1613
01:01:08,208 --> 01:01:10,144
(Taking a picture with Woobin
for the website)
1614
01:01:10,144 --> 01:01:11,912
One, two, three.
1615
01:01:11,912 --> 01:01:17,317
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
1616
01:01:17,317 --> 01:01:19,053
(B2 Cafeteria)
1617
01:01:19,053 --> 01:01:20,187
Is this all?
1618
01:01:20,187 --> 01:01:21,922
(Came to pack the potatoes
for Woobin to take)
1619
01:01:21,922 --> 01:01:23,524
Oh, they're boiled.
1620
01:01:23,524 --> 01:01:25,225
Do you want some sugar to go with it?
1621
01:01:25,225 --> 01:01:26,360
Sugar?
1622
01:01:26,360 --> 01:01:27,161
Some sugar...
1623
01:01:27,161 --> 01:01:28,462
- Sure.
- I think we should pack some sugar too.
1624
01:01:28,462 --> 01:01:30,698
- Put some sugar on it...
- It goes well together.
1625
01:01:33,300 --> 01:01:36,437
(KWANGSOO grabs sugar for dipping potatoes)
1626
01:01:36,437 --> 01:01:38,639
(Woobin & KYUNG SOO divide potatoes)
How many per team?
1627
01:01:38,639 --> 01:01:40,908
- Five.
- Five?
1628
01:01:40,908 --> 01:01:42,843
Wow, this is huge.
1629
01:01:42,843 --> 01:01:43,510
It's huge, right?
1630
01:01:43,510 --> 01:01:45,145
It's almost as big as your face.
1631
01:01:47,181 --> 01:01:50,951
(Carefully packing the potatoes)
1632
01:01:51,719 --> 01:01:53,320
- This one too?
- Yes.
1633
01:01:55,022 --> 01:01:59,093
(The potatoes for Woobin are
all packed up)
1634
01:01:59,727 --> 01:02:00,494
Let's eat that one.
1635
01:02:00,494 --> 01:02:02,460
Yes, this one's for us.
1636
01:02:02,763 --> 01:02:06,100
(KYUNG SOO prepares to share
the remaining potatoes)
1637
01:02:06,100 --> 01:02:09,002
(Pondering)
1638
01:02:10,237 --> 01:02:12,339
I should do that with half of them. Woobin.
1639
01:02:12,339 --> 01:02:13,807
It was on our menu.
1640
01:02:14,875 --> 01:02:16,477
Yes, sounds great.
1641
01:02:16,477 --> 01:02:19,880
(KYUNG SOO grabs the torch and sugar)
1642
01:02:20,581 --> 01:02:22,616
(Sprinkling some sugar
on the sliced potatoes)
1643
01:02:23,951 --> 01:02:26,487
(Gently melt the sugar on low heat)
Looks amazing. Did it go out like this?
1644
01:02:26,487 --> 01:02:27,788
This was KWANGSOO's idea.
1645
01:02:29,223 --> 01:02:32,760
(With yesterday's recipe,
he completed the potato brûlée)
1646
01:02:32,760 --> 01:02:34,394
(A quick glance)
1647
01:02:34,394 --> 01:02:36,930
Is that (potato brûlée) for him to eat
on the way?
1648
01:02:37,264 --> 01:02:38,599
Woobin, want some tanghulu?
1649
01:02:38,599 --> 01:02:39,700
(Here we go again)
1650
01:02:39,700 --> 01:02:41,935
No, I'm good.
1651
01:02:41,935 --> 01:02:43,637
Tanghulu is really good.
1652
01:02:43,637 --> 01:02:44,851
Don't we have Shine Muscat?
1653
01:02:45,672 --> 01:02:47,904
(KWANGSOO takes out the remaining Shine Muscat)
This one is really tasty.
1654
01:02:50,778 --> 01:02:52,646
Let me wash it for you.
1655
01:02:52,646 --> 01:02:53,881
Are we eating it now?
1656
01:02:53,881 --> 01:02:55,916
This one? It's for you to take.
1657
01:02:57,050 --> 01:03:00,387
(Washes and separates them
so it's easier for Woobin to eat)
1658
01:03:00,387 --> 01:03:03,123
You really want to give me something.
1659
01:03:03,123 --> 01:03:04,258
(Nod)
1660
01:03:04,258 --> 01:03:05,526
It's like grandma's love.
1661
01:03:05,526 --> 01:03:08,095
(A reliable grandson)
1662
01:03:08,095 --> 01:03:11,698
(Packed snacks for the way to the shoot)
1663
01:03:11,698 --> 01:03:13,467
Let's eat the potatoes.
1664
01:03:13,467 --> 01:03:14,935
All right.
1665
01:03:14,935 --> 01:03:17,271
(Finally, Woobin gets to taste the potatoes)
1666
01:03:17,271 --> 01:03:19,740
Go ahead and eat.
1667
01:03:19,740 --> 01:03:21,542
This one's not brûléed, and this one is.
1668
01:03:21,542 --> 01:03:23,310
I'll try the one without brûlée first.
1669
01:03:23,310 --> 01:03:24,578
The potato itself is so tasty.
1670
01:03:26,747 --> 01:03:29,283
Mmm, you're right.
1671
01:03:29,283 --> 01:03:31,351
(KWANGSOO and KYUNG SOO tries one each)
1672
01:03:31,351 --> 01:03:33,554
- Wow, it's really good.
- So good.
1673
01:03:33,554 --> 01:03:35,389
When the potato is still hot,
1674
01:03:35,389 --> 01:03:36,723
coat it with sugar.
1675
01:03:36,723 --> 01:03:38,358
Then it soaks into the potato.
1676
01:03:38,358 --> 01:03:40,294
It was on the menu?
1677
01:03:40,294 --> 01:03:42,095
(Yum)
1678
01:03:42,095 --> 01:03:43,664
This thing...
1679
01:03:43,664 --> 01:03:45,666
I bet this would definitely be sold
at rest stops.
1680
01:03:45,666 --> 01:03:47,901
Can we get a patent for this?
1681
01:03:47,901 --> 01:03:50,671
(Getting ahead with himself with potatoes)
1682
01:03:50,671 --> 01:03:53,674
(All emptied now)
So good.
1683
01:03:53,674 --> 01:03:56,243
(Woobin carries a lot of potatoes
and Shine Muscat)
1684
01:03:56,243 --> 01:03:58,312
We got a Polestar again.
1685
01:03:59,580 --> 01:04:00,948
It looks cooler.
1686
01:04:00,948 --> 01:04:01,915
This is Polestar 4. It just came out...
1687
01:04:01,915 --> 01:04:03,517
Look at this car.
1688
01:04:03,517 --> 01:04:04,785
Oh, wow. Why does it...
1689
01:04:04,785 --> 01:04:06,690
This car looks so cool. KWANGSOO.
1690
01:04:06,987 --> 01:04:08,021
Hold on a second.
1691
01:04:08,021 --> 01:04:09,723
No need to open it with your hands.
1692
01:04:09,723 --> 01:04:11,058
You open it with your foot.
1693
01:04:11,058 --> 01:04:13,160
- The trunk?
- Yes.
1694
01:04:13,794 --> 01:04:17,030
(Demonstrating it himself)
1695
01:04:17,030 --> 01:04:18,665
Wow...
1696
01:04:18,665 --> 01:04:19,900
Look at how big the trunk is!
1697
01:04:19,900 --> 01:04:22,736
It's really amazing, so amazing.
1698
01:04:22,736 --> 01:04:25,172
The car looks cooler than last year.
1699
01:04:25,172 --> 01:04:26,039
This is...
1700
01:04:26,039 --> 01:04:27,474
It's the 4, the new model.
1701
01:04:27,474 --> 01:04:28,775
- That makes sense.
- It's a new model.
1702
01:04:28,775 --> 01:04:29,776
I see.
1703
01:04:29,776 --> 01:04:32,145
The design looks amazing.
1704
01:04:32,946 --> 01:04:33,947
We can...
1705
01:04:33,947 --> 01:04:36,717
Bring the yogurt and everything up here.
1706
01:04:36,717 --> 01:04:38,051
Dakgalbi and everything
(for product placement).
1707
01:04:38,051 --> 01:04:39,887
Hold on a minute.
1708
01:04:39,887 --> 01:04:40,821
Take a seat
1709
01:04:40,821 --> 01:04:42,623
in the Polestar for a bit.
1710
01:04:42,623 --> 01:04:45,993
(About to do it all while he's at it)
1711
01:04:45,993 --> 01:04:47,794
I'm off now.
1712
01:04:47,794 --> 01:04:49,196
Bye, good luck with the shoot.
1713
01:04:49,196 --> 01:04:50,931
Alright. Take care.
1714
01:04:50,931 --> 01:04:53,050
(Woobin did his part
though only for a short time)
1715
01:04:54,468 --> 01:04:55,502
Bye.
1716
01:04:55,502 --> 01:04:56,436
Bye.
1717
01:05:02,609 --> 01:05:03,911
What's with those faces?
1718
01:05:05,846 --> 01:05:06,947
It feels like it ended when Woobin left.
1719
01:05:06,947 --> 01:05:08,515
But we haven't even started yet...
1720
01:05:08,515 --> 01:05:10,851
(A reality they don't want to face)
1721
01:05:10,851 --> 01:05:13,787
(Woobin sent a video)
1722
01:05:14,421 --> 01:05:16,857
This is from .
1723
01:05:16,857 --> 01:05:19,226
CHA SEUNG WON and Yoo Hae Jin
1724
01:05:19,226 --> 01:05:21,828
grew it,
1725
01:05:21,828 --> 01:05:24,498
and KYUNG SOO and KWANGSOO boiled it.
1726
01:05:24,498 --> 01:05:25,632
Help yourself.
1727
01:05:25,632 --> 01:05:27,167
- Thank you.
- Hope you enjoy.
1728
01:05:27,167 --> 01:05:29,236
Ah, thank you.
1729
01:05:29,236 --> 01:05:31,271
- Hope you enjoy.
- Thank you.
1730
01:05:31,271 --> 01:05:34,241
- Here.
- Thanks.
1731
01:05:34,241 --> 01:05:37,711
(Q. How did you feel about
KWANGSOO and KYUNG SOO's cafeteria?)
1732
01:05:38,545 --> 01:05:39,846
Ah...
1733
01:05:42,950 --> 01:05:45,852
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
1734
01:05:45,852 --> 01:05:49,623
(Grocery shopping for the last time)
Hello.
1735
01:05:49,623 --> 01:05:50,991
Let's go get rice cakes.
1736
01:05:50,991 --> 01:05:52,630
(Quickly buying rice cakes first)
1737
01:05:53,226 --> 01:05:54,127
Rice cakes, rice cakes, rice cakes.
1738
01:05:54,127 --> 01:05:55,329
Ah, here's the fish cakes.
1739
01:05:57,331 --> 01:05:59,800
I think this one looks better.
1740
01:05:59,800 --> 01:06:01,501
Isn't this cute?
1741
01:06:01,501 --> 01:06:02,836
Rice cakes.
1742
01:06:02,836 --> 01:06:04,671
(Rice cakes and fish cake based on looks)
They're one bite-sized, right?
1743
01:06:04,671 --> 01:06:06,273
Yes, isn't this cute?
1744
01:06:06,273 --> 01:06:08,141
Oh, oil.
1745
01:06:08,141 --> 01:06:09,609
Get some olive oil.
1746
01:06:10,844 --> 01:06:13,213
(Picked olive oil without hesitation)
1747
01:06:13,213 --> 01:06:14,214
Butter.
1748
01:06:16,316 --> 01:06:19,152
(Debating between unsalted butter
and salted butter)
1749
01:06:20,220 --> 01:06:22,356
(Not sure)
1750
01:06:23,457 --> 01:06:25,792
(Finally decided on unsalted butter)
1751
01:06:27,961 --> 01:06:28,996
(Butter) Unsalted is better, right?
1752
01:06:31,765 --> 01:06:33,300
I think salted might be better.
1753
01:06:33,300 --> 01:06:35,235
Butter and potatoes
1754
01:06:35,235 --> 01:06:38,405
are better salty.
1755
01:06:40,440 --> 01:06:41,608
Ah, I had the same thought.
1756
01:06:41,608 --> 01:06:43,643
I wasn't sure either.
1757
01:06:43,643 --> 01:06:46,279
(Choosing butter is not easy)
1758
01:06:46,279 --> 01:06:50,283
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
1759
01:06:51,184 --> 01:06:55,288
(All the potatoes need to be used up today)
1760
01:06:55,288 --> 01:06:58,878
I'll... wash the potatoes.
1761
01:07:00,460 --> 01:07:02,529
I'll make tteokbokki.
1762
01:07:03,163 --> 01:07:05,899
I need broth
(for tteokbokki and fish cakes).
1763
01:07:05,899 --> 01:07:09,036
(Broth tablets)
1764
01:07:09,036 --> 01:07:10,604
Make it taste good, make it taste good.
1765
01:07:11,738 --> 01:07:14,241
(A little later)
1766
01:07:15,509 --> 01:07:18,240
(Pouring the broth into the tteokbokki pan)
1767
01:07:18,945 --> 01:07:20,580
(Chili pepper paste)
1768
01:07:21,515 --> 01:07:23,917
(One more spoon)
1769
01:07:24,651 --> 01:07:26,053
(Red pepper powder)
1770
01:07:26,820 --> 01:07:28,188
(Sugar)
1771
01:07:28,188 --> 01:07:29,423
(Seasoning)
1772
01:07:29,423 --> 01:07:30,390
(Corn syrup)
1773
01:07:30,390 --> 01:07:31,358
(Oyster sauce)
1774
01:07:31,358 --> 01:07:33,026
(Cooking wine)
1775
01:07:33,026 --> 01:07:34,795
(Soy sauce)
1776
01:07:36,129 --> 01:07:38,865
This won't take long.
1777
01:07:38,865 --> 01:07:40,100
But it gets tastier when I let it simmer.
1778
01:07:40,100 --> 01:07:41,001
(Rice cakes)
1779
01:07:41,802 --> 01:07:42,836
(Minced garlic)
1780
01:07:43,770 --> 01:07:45,539
(Green onions)
1781
01:07:46,640 --> 01:07:47,774
The tteokbokki smells great.
1782
01:07:55,982 --> 01:07:57,017
Is it so spicy.
1783
01:07:58,151 --> 01:08:00,520
(Taste tester KWANGSOO on duty)
1784
01:08:02,355 --> 01:08:03,323
It is spicy...
1785
01:08:03,323 --> 01:08:04,491
It's a little spicy.
1786
01:08:04,491 --> 01:08:05,892
(Nod)
1787
01:08:07,561 --> 01:08:08,829
I mean...
1788
01:08:08,829 --> 01:08:10,564
It's not like I can't handle (spicy food.)
1789
01:08:11,331 --> 01:08:13,667
(KWANGSOO gulps down water)
1790
01:08:13,667 --> 01:08:16,440
(Adding sugar)
I'll add more broth.
1791
01:08:16,770 --> 01:08:19,473
(Fish cakes)
1792
01:08:19,473 --> 01:08:23,069
(Quail eggs)
These will help mellow out the heat, right?
1793
01:08:28,081 --> 01:08:30,083
It's not spicy at all anymore.
1794
01:08:31,084 --> 01:08:34,688
(Let the tteokbokki simmer
until the sauce thickens)
1795
01:08:36,256 --> 01:08:38,325
Hang on a second.
1796
01:08:38,325 --> 01:08:41,161
I've been washing potatoes for three days.
1797
01:08:41,161 --> 01:08:42,596
And we still have 80kg left.
1798
01:08:42,596 --> 01:08:44,164
Isn't it a little scary?
1799
01:08:46,800 --> 01:08:49,035
Feels like they multiplied or something.
1800
01:08:49,035 --> 01:08:49,936
Potatoes?
1801
01:08:49,936 --> 01:08:51,171
Yeah, there's more...
1802
01:08:51,638 --> 01:08:54,774
(Wash...)
1803
01:08:55,509 --> 01:09:01,014
(And wash more...)
1804
01:09:02,149 --> 01:09:05,318
(KWANGSOO, now soulless,
continues washing potatoes)
1805
01:09:05,919 --> 01:09:08,021
(Just then)
1806
01:09:08,822 --> 01:09:11,291
(Lee Young Ji / Lunchtime part-timer)
Good morning.
1807
01:09:14,494 --> 01:09:16,763
What's this?
1808
01:09:16,763 --> 01:09:18,632
If you eat this, you're my girlfriend?
Wow...
1809
01:09:18,632 --> 01:09:19,633
This one's a classic.
1810
01:09:19,633 --> 01:09:20,901
(Sis, follow me to the rooftop...)
1811
01:09:24,938 --> 01:09:26,206
Rank...
1812
01:09:27,307 --> 01:09:30,243
(Rank #3, team leader collapses)
1813
01:09:34,181 --> 01:09:35,715
Hello?
1814
01:09:35,715 --> 01:09:37,884
- Young Ji, wow.
- Welcome.
1815
01:09:37,884 --> 01:09:40,220
- Young Ji, quick, go changed.
- I'll go get changed.
1816
01:09:40,220 --> 01:09:41,087
Yeah...
1817
01:09:41,888 --> 01:09:43,990
Start skewering fish cakes.
1818
01:09:43,990 --> 01:09:46,226
(No slacking allowed, apparently)
1819
01:09:48,094 --> 01:09:48,830
There she is.
1820
01:09:49,162 --> 01:09:51,565
(Young Ji enters to a warm welcome)
Young Ji...
1821
01:09:51,565 --> 01:09:52,432
Yes...
1822
01:09:52,432 --> 01:09:54,100
(Young Ji finds this 'welcome' a bit scary)
thank you.
1823
01:09:56,102 --> 01:09:57,504
Here's rice.
1824
01:09:57,504 --> 01:09:58,772
Peel them open one by one.
1825
01:10:00,240 --> 01:10:02,609
(Immediately thrown into work)
Put everything in?
1826
01:10:02,609 --> 01:10:03,810
- Yes, please.
- Got it.
1827
01:10:05,679 --> 01:10:08,081
Not even a second to catch her breath.
1828
01:10:08,081 --> 01:10:09,049
Sorry, Young Ji.
1829
01:10:09,049 --> 01:10:10,784
No worries.
1830
01:10:10,784 --> 01:10:11,952
(Young Ji is in full part-timer mode today)
I should've come earlier.
1831
01:10:16,189 --> 01:10:17,457
I'm going to stay quiet today.
1832
01:10:17,457 --> 01:10:18,725
Please don't talk to me.
1833
01:10:21,528 --> 01:10:23,897
Nothing like the energy.
1834
01:10:23,897 --> 01:10:25,732
I don't know anything about .
1835
01:10:27,601 --> 01:10:29,202
Young Ji, think of this...
1836
01:10:29,202 --> 01:10:30,971
as a real part-time job.
1837
01:10:30,971 --> 01:10:31,738
Sure.
1838
01:10:31,738 --> 01:10:33,659
I already think it's a real part-time job
1839
01:10:34,574 --> 01:10:35,788
without getting paid.
1840
01:10:37,177 --> 01:10:38,345
Once we're done,
1841
01:10:38,345 --> 01:10:39,779
we'll pack some potatoes for you.
1842
01:10:39,779 --> 01:10:42,082
Wow, so I'm getting paid in potatoes?
1843
01:10:42,082 --> 01:10:43,250
Exactly.
1844
01:10:44,451 --> 01:10:46,353
- I see...
- Seriously, though.
1845
01:10:46,353 --> 01:10:47,821
These are top-quality potatoes.
1846
01:10:47,821 --> 01:10:49,789
You tasted them, so you get it.
1847
01:10:49,789 --> 01:10:50,824
Young Ji,
1848
01:10:50,824 --> 01:10:53,159
these were hand-picked by
CHA SEUNG WON and Yoo Hae Jin.
1849
01:10:54,661 --> 01:10:56,796
That's some high-class labor,
from start to finish.
1850
01:10:56,796 --> 01:10:57,731
Exactly.
1851
01:10:57,731 --> 01:10:59,299
These potatoes were on TV.
1852
01:10:59,299 --> 01:11:00,467
Aren't you just overjoyed?
1853
01:11:00,467 --> 01:11:01,301
I'm so overjoyed.
1854
01:11:01,301 --> 01:11:02,269
Right?
1855
01:11:02,269 --> 01:11:03,870
(Sniffles)
1856
01:11:04,838 --> 01:11:07,674
- Oh my.
- Why are the potatoes so huge?
1857
01:11:07,674 --> 01:11:08,842
Wow.
1858
01:11:08,842 --> 01:11:10,644
This potato is ridiculously huge.
1859
01:11:10,644 --> 01:11:12,245
We have to use all of this up.
1860
01:11:12,245 --> 01:11:13,680
Today...
1861
01:11:13,680 --> 01:11:16,116
we'll hold a raffle and give some away.
1862
01:11:16,116 --> 01:11:17,250
Potatoes?
1863
01:11:17,250 --> 01:11:18,351
As a raffle prize?
1864
01:11:18,351 --> 01:11:19,486
Well, everyone here
1865
01:11:19,486 --> 01:11:21,454
really loves potatoes.
1866
01:11:21,454 --> 01:11:23,189
Is this confirmed?
1867
01:11:23,189 --> 01:11:24,090
(Feels like it's forced)
1868
01:11:24,090 --> 01:11:26,259
We put potatoes in tteokbokki too.
1869
01:11:26,259 --> 01:11:28,028
Potatoes in tteokbokki? Wow.
1870
01:11:28,895 --> 01:11:32,899
(Today is the last day of the cafeteria)
1871
01:11:33,533 --> 01:11:37,270
(The goal is to cook up
all the remaining potatoes)
1872
01:11:38,538 --> 01:11:41,174
(The rice is ready to go for frying)
1873
01:11:41,608 --> 01:11:43,710
Just dump the trash there
1874
01:11:43,710 --> 01:11:46,079
into that square bin, please.
1875
01:11:46,079 --> 01:11:47,647
KYUNG SOO is so sweet, isn't he?
1876
01:11:49,449 --> 01:11:50,216
Me?
1877
01:11:51,951 --> 01:11:53,653
Oops.
1878
01:11:53,653 --> 01:11:55,388
- Are you okay, Young Ji?
- Yes.
1879
01:11:55,388 --> 01:11:58,024
(The boss wants to be seen as sweet)
1880
01:11:58,024 --> 01:12:00,493
(The second task for the part-timer)
Young Ji, let me show you something.
1881
01:12:00,493 --> 01:12:01,961
Let's keep it simple.
1882
01:12:01,961 --> 01:12:03,963
(How to skewer fish cake sticks)
Fold it, then fold it again.
1883
01:12:03,963 --> 01:12:05,465
See how I folded it?
1884
01:12:05,465 --> 01:12:07,567
You know that skewer-sticking game, right?
1885
01:12:07,567 --> 01:12:08,470
Yes, yes, yes.
1886
01:12:09,502 --> 01:12:10,937
Go in like this.
1887
01:12:10,937 --> 01:12:13,807
(Skewer them in a zigzag motion)
1888
01:12:13,807 --> 01:12:16,076
You can do this...
1889
01:12:16,076 --> 01:12:17,110
(Nod)
1890
01:12:17,110 --> 01:12:17,944
That's how it's done.
1891
01:12:17,944 --> 01:12:19,112
Okay.
1892
01:12:19,112 --> 01:12:20,313
Okay.
1893
01:12:20,313 --> 01:12:21,014
Hold on.
1894
01:12:22,349 --> 01:12:24,784
(The manager makes sure
she gets a stainless container)
1895
01:12:26,786 --> 01:12:27,420
Thank you.
1896
01:12:27,420 --> 01:12:29,856
(The boss makes sure
she gets cooking gloves)
1897
01:12:31,291 --> 01:12:34,361
(Using KYUNG SOO's sample
as a reference)
1898
01:12:35,328 --> 01:12:38,431
(The first skewer)
1899
01:12:39,366 --> 01:12:42,335
(Seems a little too simple)
1900
01:12:43,203 --> 01:12:46,673
(Checking the skewer again)
1901
01:12:48,208 --> 01:12:50,610
(Walking on eggshells)
1902
01:12:50,610 --> 01:12:51,745
Hold up.
1903
01:12:55,482 --> 01:12:56,883
I was just fixing it.
1904
01:12:56,883 --> 01:12:57,784
I see.
1905
01:12:59,819 --> 01:13:01,988
- I'll count on you.
- Alright.
1906
01:13:04,023 --> 01:13:05,725
(Phew)
1907
01:13:05,725 --> 01:13:07,827
This isn't the Young Ji I know,
who are you?
1908
01:13:10,029 --> 01:13:13,433
If Young Ji gets noisy,
I'll just call KYUNG SOO.
1909
01:13:13,433 --> 01:13:16,936
If he comes to ,
that's a whole different story.
1910
01:13:16,936 --> 01:13:18,071
What are you gonna do if he comes?
1911
01:13:18,071 --> 01:13:20,673
I'll completely crush him
in the Character Quiz.
1912
01:13:22,208 --> 01:13:24,310
Character Quiz...
1913
01:13:24,310 --> 01:13:25,478
I'm confident.
1914
01:13:25,478 --> 01:13:27,847
You? Out of nowhere?
1915
01:13:27,847 --> 01:13:30,283
There's that pressure
when you're actually in the moment.
1916
01:13:30,283 --> 01:13:33,220
The members haven't
felt that yet, right?
1917
01:13:33,820 --> 01:13:36,256
Young Ji, yesterday,
1918
01:13:36,256 --> 01:13:37,757
we visited the team
1919
01:13:37,757 --> 01:13:40,590
- and tried out a new game for a bit.
- Okay.
1920
01:13:40,927 --> 01:13:42,195
Have you guys played that before?
1921
01:13:42,195 --> 01:13:43,563
We Will Rock You.
1922
01:13:43,563 --> 01:13:44,664
- What?
- We Will Rock You.
1923
01:13:44,664 --> 01:13:46,232
We Will Rock You?
1924
01:13:46,232 --> 01:13:47,867
- We will, this one?
- Yeah.
1925
01:13:47,867 --> 01:13:49,269
That's a game?
1926
01:13:51,471 --> 01:13:52,839
It's like the Strawberry Game.
1927
01:13:52,839 --> 01:13:53,907
Is it like the Strawberry Game?
1928
01:13:53,907 --> 01:13:55,008
You keep this beat.
1929
01:13:55,008 --> 01:13:56,242
I see.
1930
01:13:56,242 --> 01:13:57,444
You two played it yesterday?
1931
01:13:59,179 --> 01:14:00,013
But get this.
1932
01:14:00,013 --> 01:14:01,748
It's 'I Am Ground' game
but with a three-count beat.
1933
01:14:01,748 --> 01:14:02,715
Oh.
1934
01:14:02,715 --> 01:14:04,384
Young Ji, two.
1935
01:14:04,384 --> 01:14:05,618
(Thump) Young Ji, Young Ji.
Like this.
1936
01:14:05,618 --> 01:14:06,653
Like this.
1937
01:14:08,888 --> 01:14:09,923
Should I let the members
1938
01:14:09,923 --> 01:14:12,792
spoil the game?
1939
01:14:12,792 --> 01:14:15,795
(This doesn't seem right)
1940
01:14:18,698 --> 01:14:20,099
Ah...
(sniffling)
1941
01:14:24,437 --> 01:14:25,338
Your eyes...
1942
01:14:27,440 --> 01:14:29,809
(A tearful moment in every meal)
1943
01:14:29,809 --> 01:14:31,845
Ah...
(sniffling)
1944
01:14:31,845 --> 01:14:35,048
(There's more crying here
than in a drama)
1945
01:14:36,082 --> 01:14:38,084
Wow, I think I'm really good at this.
1946
01:14:41,721 --> 01:14:43,122
(Strike a pose)
1947
01:14:43,590 --> 01:14:45,992
How's my fish cakes?
1948
01:14:45,992 --> 01:14:48,628
Well done, well done.
1949
01:14:48,628 --> 01:14:49,395
You did awesome.
1950
01:14:49,395 --> 01:14:50,697
Thank you.
1951
01:14:50,697 --> 01:14:52,031
Young Ji, can you speed it up a little?
1952
01:14:52,031 --> 01:14:53,032
Got it, got it.
1953
01:14:58,638 --> 01:15:01,040
Whoa!
1954
01:15:01,040 --> 01:15:02,842
What happened?
1955
01:15:02,842 --> 01:15:04,177
Seriously, you're getting better
1956
01:15:04,177 --> 01:15:05,812
little by little.
1957
01:15:07,614 --> 01:15:08,781
You're doing well,
just a little faster, please.
1958
01:15:08,781 --> 01:15:09,883
Got it, got it.
1959
01:15:09,883 --> 01:15:12,180
(The part-timer is getting
both carrots and sticks)
1960
01:15:12,819 --> 01:15:15,121
Are we done with the potatoes now?
1961
01:15:15,121 --> 01:15:17,156
I've washed them all,
just need to boil them.
1962
01:15:18,558 --> 01:15:21,730
(The reason the boss is
rushing the part-timer)
1963
01:15:22,295 --> 01:15:23,463
When are we going to
1964
01:15:23,463 --> 01:15:24,597
peel all these potatoes?
1965
01:15:25,431 --> 01:15:29,002
(Because the potatoes need to be prepped
for the tteokbokki)
1966
01:15:29,002 --> 01:15:31,838
The peel... is there a faster way?
1967
01:15:33,206 --> 01:15:35,108
I'm done with the fish cakes.
1968
01:15:35,108 --> 01:15:36,109
Good job, Young Ji.
1969
01:15:36,109 --> 01:15:37,510
What should I do now?
1970
01:15:37,510 --> 01:15:38,578
Can you peel the potatoes?
1971
01:15:38,578 --> 01:15:40,046
(The faster way)
1972
01:15:40,747 --> 01:15:44,083
(Get the part-timer to work)
1973
01:15:45,051 --> 01:15:47,320
I can't skip this for the fish cake broth.
1974
01:15:47,787 --> 01:15:49,756
Yeah, of course. It's a must.
1975
01:15:51,190 --> 01:15:53,293
It won't taste right without it.
1976
01:15:53,293 --> 01:15:56,529
(Flavoring)
1977
01:15:57,363 --> 01:15:58,865
(Minced garlic)
1978
01:15:58,865 --> 01:16:01,334
You want the fish cake broth
a little spicy, right?
1979
01:16:01,334 --> 01:16:03,002
I like that.
1980
01:16:03,002 --> 01:16:05,605
(Serrano peppers)
Just a little bit.
1981
01:16:05,605 --> 01:16:07,206
We'll start with this much.
1982
01:16:08,708 --> 01:16:12,312
(Putting in Young Ji's fish cake skewers)
1983
01:16:13,246 --> 01:16:16,015
(Looks like a street food cart)
1984
01:16:17,150 --> 01:16:20,019
(KYUNG SOO starts making tangsuyuk)
Tangsuyuk.
1985
01:16:20,019 --> 01:16:23,489
They'll dip it in tteokbokki sauce, right?
1986
01:16:23,489 --> 01:16:24,991
- You mean, tangsuyuk?
- Yes.
1987
01:16:24,991 --> 01:16:26,960
- In tteokbokki sauce?
- Yes.
1988
01:16:26,960 --> 01:16:28,094
Hmm.
1989
01:16:28,094 --> 01:16:29,762
That's quite a bold move.
1990
01:16:29,762 --> 01:16:31,831
Since it's deep-fried,
1991
01:16:31,831 --> 01:16:34,167
I thought about dipping it
1992
01:16:34,167 --> 01:16:36,135
in the tteokbokki sauce.
1993
01:16:36,135 --> 01:16:38,404
Aren't you making the sweet and sour sauce?
1994
01:16:38,404 --> 01:16:40,840
Do you want me to make it?
1995
01:16:40,840 --> 01:16:42,375
(Everyone wants the tangsuyuk sauce)
Isn't that the key for tangsuyuk?
1996
01:16:42,375 --> 01:16:44,644
So is it like just fried pork?
1997
01:16:44,644 --> 01:16:46,980
I thought we were making
the tangsuyuk sauce.
1998
01:16:48,448 --> 01:16:49,949
I'm really disappointed right now.
1999
01:16:51,417 --> 01:16:54,153
Once I'm done for the day,
2000
01:16:54,153 --> 01:16:55,355
I'm retiring.
2001
01:16:55,355 --> 01:16:57,390
(Another retirement broadcast, as usual)
2002
01:16:57,390 --> 01:16:59,125
I don't think I can do this anymore.
2003
01:17:00,660 --> 01:17:02,695
Stop talking and make the sauce.
2004
01:17:02,695 --> 01:17:05,031
(Getting the resignation approved
isn't that easy)
2005
01:17:05,732 --> 01:17:07,233
I need to make the call too.
2006
01:17:07,233 --> 01:17:08,067
Should I do it?
2007
01:17:08,067 --> 01:17:10,003
- The phone number's there.
- Okay.
2008
01:17:10,003 --> 01:17:11,371
- Call them.
- Find out how many are coming?
2009
01:17:11,371 --> 01:17:12,338
Yeah.
2010
01:17:12,338 --> 01:17:14,040
- Write it down and let us know.
- Okay.
2011
01:17:14,574 --> 01:17:16,409
And Young Ji, if you can,
2012
01:17:16,409 --> 01:17:18,044
ask Jae Young how many servings he needs.
2013
01:17:18,044 --> 01:17:20,346
(Writer Choi Jae Young /
2-serving kind of person)
2014
01:17:22,749 --> 01:17:25,251
(CEO Ko Joong Seok / Production support)
Ko Joong Seok, administrative production support.
2015
01:17:26,486 --> 01:17:27,120
Hello?
2016
01:17:27,120 --> 01:17:29,555
Hello? This is the cafeteria.
2017
01:17:29,555 --> 01:17:31,024
Oh, hi.
2018
01:17:31,024 --> 01:17:31,858
(She's nervous, so she sounds robotic)
2019
01:17:31,858 --> 01:17:34,794
You're from
the admin production support team, right?
2020
01:17:34,794 --> 01:17:35,461
Yes, that's right.
2021
01:17:35,461 --> 01:17:38,798
Just checking, how many people
are eating today?
2022
01:17:38,798 --> 01:17:40,033
I think almost everyone's coming.
2023
01:17:40,033 --> 01:17:40,833
Almost everyone?
2024
01:17:40,833 --> 01:17:42,535
You need to be specific about the number.
2025
01:17:42,535 --> 01:17:44,470
(A thorough part-timer is here)
2026
01:17:44,470 --> 01:17:46,339
Can I assume that all nine of you
are coming?
2027
01:17:46,339 --> 01:17:47,640
Yes, I'm guessing about nine of us
will be there.
2028
01:17:47,640 --> 01:17:49,275
One serving per person, right?
2029
01:17:49,275 --> 01:17:50,643
Yes, I guess so.
2030
01:17:50,643 --> 01:17:52,078
Young Ji, cut out the useless chatter.
2031
01:17:52,078 --> 01:17:53,346
All right, see you later.
2032
01:17:53,346 --> 01:17:54,814
Tell them to come to the rooftop.
2033
01:17:54,814 --> 01:17:55,982
Oh, rooftop, rooftop.
2034
01:17:55,982 --> 01:17:57,350
We'll be on the rooftop today.
2035
01:17:57,350 --> 01:17:58,184
Alright, got it.
2036
01:17:58,184 --> 01:18:00,653
(Almost missed the crucial announcement)
Don't forget to come to the rooftop.
2037
01:18:00,653 --> 01:18:01,688
Bye.
2038
01:18:03,156 --> 01:18:04,090
To find out the serving details,
2039
01:18:04,090 --> 01:18:05,792
just ask the team.
2040
01:18:05,792 --> 01:18:08,327
(Producer Park Hyun Yong / 2-serving)
Everyone else has one serving each.
2041
01:18:08,327 --> 01:18:09,262
Oh, hello?
2042
01:18:09,262 --> 01:18:11,464
Producer Park Hyun Yong.
2043
01:18:11,464 --> 01:18:14,000
How many servings are you going to eat?
2044
01:18:14,000 --> 01:18:15,601
I'm on a diet these days, Young Ji.
2045
01:18:15,601 --> 01:18:16,736
Oh, you're on a diet?
2046
01:18:16,736 --> 01:18:18,671
That's good to hear.
2047
01:18:18,671 --> 01:18:20,740
You know (even if) I'm on a diet...
2048
01:18:20,740 --> 01:18:22,608
Understood.
2049
01:18:22,608 --> 01:18:24,711
I can assume the limit is
two servings, right?
2050
01:18:25,178 --> 01:18:27,914
(Two servings because of the diet)
2051
01:18:27,914 --> 01:18:30,483
(Producer Kim Ye Seul /)
Producer Ye Seul.
2052
01:18:30,483 --> 01:18:32,719
Is this the team?
2053
01:18:32,719 --> 01:18:34,053
Yes, but...
2054
01:18:34,053 --> 01:18:38,057
we have a screening today,
so all the producers
2055
01:18:38,057 --> 01:18:39,358
Takeout...
2056
01:18:39,358 --> 01:18:41,060
Oh, how many servings for takeout?
2057
01:18:41,060 --> 01:18:42,628
We need the exact number of servings, please.
2058
01:18:42,628 --> 01:18:44,797
We can probably have around 10 servings.
2059
01:18:44,797 --> 01:18:46,332
(First takeout request)
2060
01:18:46,332 --> 01:18:48,000
Ten servings for takeout.
2061
01:18:48,000 --> 01:18:49,535
Yes, that's right.
2062
01:18:49,535 --> 01:18:50,903
You don't have to pack them separately.
2063
01:18:50,903 --> 01:18:52,672
You can just give us all at once.
2064
01:18:52,672 --> 01:18:53,506
I see, thank you.
2065
01:18:53,506 --> 01:18:54,807
Thank you.
2066
01:18:54,807 --> 01:18:56,075
Goodbye.
2067
01:18:57,643 --> 01:19:00,113
Ask the marketing team
if Jeong Bin is coming.
2068
01:19:00,113 --> 01:19:00,813
Sorry?
2069
01:19:00,813 --> 01:19:01,914
If she's coming,
2070
01:19:01,914 --> 01:19:03,382
we need to bring toothpicks to the rooftop.
2071
01:19:03,382 --> 01:19:04,720
(Hong Jeong Bin / need toothpicks)
2072
01:19:05,251 --> 01:19:07,720
(Lee Min Hwan / Marketing team leader)
Marketing Team.
2073
01:19:08,121 --> 01:19:10,723
(The marketing team was working
in the same space)
2074
01:19:12,825 --> 01:19:13,659
Yes, hello?
2075
01:19:13,659 --> 01:19:17,263
- He's here.
- Hello? The marketing team.
2076
01:19:17,263 --> 01:19:19,398
(Entering the office)
This is the cafeteria.
2077
01:19:19,398 --> 01:19:21,434
Is Hong Jeong Bin there?
2078
01:19:21,434 --> 01:19:23,302
(Talking on the phone in the same space)
She's working in the office.
2079
01:19:23,302 --> 01:19:25,571
Is she going to come to the rooftop later?
2080
01:19:25,571 --> 01:19:27,340
Yes, she said she would.
2081
01:19:27,340 --> 01:19:28,574
Then I'll bring
2082
01:19:28,574 --> 01:19:31,043
toothpicks for her.
2083
01:19:31,043 --> 01:19:33,312
All right, let me know
if there's any change.
2084
01:19:33,312 --> 01:19:35,648
- It was the cafeteria.
- Bye.
2085
01:19:39,185 --> 01:19:41,754
Young Ji just called
2086
01:19:41,754 --> 01:19:44,390
and said she'll make sure
to bring toothpicks.
2087
01:19:44,390 --> 01:19:46,759
I have a lot of toothpicks here.
2088
01:19:46,759 --> 01:19:48,561
Here's more.
2089
01:19:48,561 --> 01:19:50,930
I've got this yesterday too.
2090
01:19:52,565 --> 01:19:54,400
You're so popular.
2091
01:19:54,400 --> 01:19:57,036
You really treasure them.
2092
01:19:57,637 --> 01:20:02,074
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
2093
01:20:03,042 --> 01:20:05,912
(While the part-timer is calling around)
2094
01:20:06,679 --> 01:20:11,250
(Add wheat cakes to rice cakes)
2095
01:20:11,651 --> 01:20:14,287
- We need to keep stirring this.
- Okay.
2096
01:20:14,287 --> 01:20:17,356
It'll burn in the middle
if you don't stir it.
2097
01:20:17,790 --> 01:20:22,562
(The fate of this dish depends on
the boss's forearm)
2098
01:20:23,529 --> 01:20:26,499
(Even in the middle of cutting potatoes)
2099
01:20:28,067 --> 01:20:31,804
(when KYUNG SOO walks by,
it's time to stir the tteokbokki)
2100
01:20:33,840 --> 01:20:35,374
You're adding potatoes to tteokbokki?
2101
01:20:36,475 --> 01:20:39,312
Yes, kind of like spicy braised chicken.
2102
01:20:40,346 --> 01:20:42,215
Don't you think it'll have that vibe?
2103
01:20:42,215 --> 01:20:43,482
That could work.
2104
01:20:45,284 --> 01:20:47,787
(Showing off like a pro YouTuber)
2105
01:20:47,787 --> 01:20:48,988
It needs to soak up the seasoning more.
2106
01:20:53,259 --> 01:20:56,696
(KYUNG SOO has begun frying tangsuyuk)
2107
01:21:10,576 --> 01:21:11,950
This could be restaurant-grade.
2108
01:21:12,578 --> 01:21:13,579
(Tangsuyuk sauce)
It's super simple.
2109
01:21:14,547 --> 01:21:18,517
Mix soy sauce, sugar, and vinegar.
2110
01:21:18,517 --> 01:21:20,620
That's all it takes for
that (classic tangsuyuk sauce)
2111
01:21:20,620 --> 01:21:22,421
(Soy sauce)
2112
01:21:22,421 --> 01:21:24,220
(Vinegar)
2113
01:21:24,624 --> 01:21:27,790
(Sugar)
2114
01:21:27,793 --> 01:21:31,397
Mix in starch water, and boom,
tangsuyuk sauce.
2115
01:21:31,864 --> 01:21:33,499
Do you need a hand with anything?
2116
01:21:33,499 --> 01:21:35,268
Huh?
2117
01:21:35,268 --> 01:21:37,370
- Oh, are you done?
- Yes.
2118
01:21:37,370 --> 01:21:38,170
Young Ji, come over here...
2119
01:21:40,072 --> 01:21:42,775
Mix this starch water
2120
01:21:43,409 --> 01:21:46,279
until you get the consistency you want
2121
01:21:46,279 --> 01:21:48,514
for the tangsuyuk sauce.
2122
01:21:48,514 --> 01:21:51,050
(The part-timer's new task: tangsuyuk sauce)
Add a little at a time and stir as you go.
2123
01:21:51,050 --> 01:21:54,453
If you don't stir it well while adding it,
(it won't turn out right).
2124
01:21:55,755 --> 01:21:57,757
It's still pretty runny.
2125
01:21:57,757 --> 01:21:59,525
That means you need to add more.
2126
01:21:59,525 --> 01:22:01,127
You don't need to use a spoon.
2127
01:22:01,127 --> 01:22:02,528
You can just pour it from the bowl.
2128
01:22:02,528 --> 01:22:03,761
I'm just nervous.
2129
01:22:04,764 --> 01:22:06,532
As long as you stir it well, it'll be fine.
2130
01:22:12,672 --> 01:22:14,640
I think I need to add a bit more.
2131
01:22:14,640 --> 01:22:15,508
Right?
2132
01:22:17,143 --> 01:22:19,745
(KYUNG SOO stepped in
to help out anxious Young Ji)
2133
01:22:22,081 --> 01:22:24,183
Seems about right, huh?
2134
01:22:24,183 --> 01:22:25,551
Does it look like sauce now?
2135
01:22:25,551 --> 01:22:28,190
(Tangsuyuk sauce is complete)
2136
01:22:28,554 --> 01:22:29,989
Young Ji, let's try this.
2137
01:22:29,989 --> 01:22:31,490
You do it this time.
2138
01:22:31,490 --> 01:22:32,558
Come over here.
2139
01:22:33,359 --> 01:22:35,528
(Next task: frying the tangsuyuk)
Wait
2140
01:22:35,528 --> 01:22:37,196
until they float up
2141
01:22:37,196 --> 01:22:39,198
and turn golden like this.
2142
01:22:39,865 --> 01:22:42,101
Then, separate them one by one.
2143
01:22:43,469 --> 01:22:47,707
(The part-timer's in charge of frying)
2144
01:22:48,507 --> 01:22:51,043
(and someone seems very uneasy about it)
2145
01:22:51,043 --> 01:22:52,411
How long do I have to stir this?
2146
01:22:54,313 --> 01:22:56,048
(Side glance)
2147
01:22:56,048 --> 01:22:56,816
Young Ji, you...
2148
01:22:58,851 --> 01:22:59,852
You're climbing the ranks too fast.
2149
01:22:59,852 --> 01:23:01,320
Watching, watching...
2150
01:23:01,320 --> 01:23:03,889
- What?
- I'm just watching.
2151
01:23:04,323 --> 01:23:06,125
It took me three days
before I was allowed to hold the spatula.
2152
01:23:06,125 --> 01:23:06,826
Do you want to switch with me?
2153
01:23:06,826 --> 01:23:09,428
The manager personally assigned
this task to me.
2154
01:23:09,996 --> 01:23:11,597
Would it be okay if I take over this?
2155
01:23:11,597 --> 01:23:12,932
Sorry?
2156
01:23:12,932 --> 01:23:14,166
- Frying?
- Yes.
2157
01:23:14,166 --> 01:23:14,800
Want to trade with me?
2158
01:23:14,800 --> 01:23:17,136
But the tteokbokki is more important.
2159
01:23:18,604 --> 01:23:19,638
But...
2160
01:23:19,638 --> 01:23:21,540
I know it's important, but...
2161
01:23:23,075 --> 01:23:24,677
(Bursts out laughing)
2162
01:23:25,611 --> 01:23:27,580
But I've been doing this for 30 minutes.
2163
01:23:29,849 --> 01:23:31,050
It doesn't feel great…
2164
01:23:35,341 --> 01:23:37,556
I've never seen someone cook
with this much frowning.
2165
01:23:37,556 --> 01:23:39,558
It's not that, I...
2166
01:23:39,558 --> 01:23:41,719
- You've totally lost interest,
- Does this count as cooking?
2167
01:23:41,827 --> 01:23:43,362
Maybe it's time to do tanghulu again.
2168
01:23:44,196 --> 01:23:45,197
The passion is gone...
2169
01:23:45,197 --> 01:23:46,499
No, no more tanghulu.
2170
01:23:47,767 --> 01:23:48,801
Young Ji, tanghulu is a no-go.
2171
01:23:48,801 --> 01:23:50,269
He's totally burnt out.
2172
01:23:50,269 --> 01:23:51,904
Nah, you're doing really great.
2173
01:23:51,904 --> 01:23:53,706
You're literally the reason
that isn't burnt.
2174
01:23:53,706 --> 01:23:55,574
Turn down the heat now.
2175
01:23:55,574 --> 01:23:56,709
Wait, but...
2176
01:23:56,709 --> 01:23:59,345
(Grumbling but still doing everything
he's asked)
2177
01:24:00,079 --> 01:24:02,982
When should I scoop this out?
2178
01:24:02,982 --> 01:24:05,184
I think it's ready to be scooped out.
2179
01:24:05,184 --> 01:24:06,420
- Wait, no, let's wait a bit more.
- A bit more?
2180
01:24:08,020 --> 01:24:09,121
Right now?
2181
01:24:10,656 --> 01:24:11,891
Just a little longer.
2182
01:24:14,994 --> 01:24:16,228
Right now?
2183
01:24:16,228 --> 01:24:18,130
A little more.
2184
01:24:18,130 --> 01:24:19,532
(Making tangsuyuk is harder than it looks)
2185
01:24:19,532 --> 01:24:21,300
When should I take it out?
2186
01:24:21,300 --> 01:24:22,535
Go ahead, take it out now.
2187
01:24:23,436 --> 01:24:24,570
If we fry it one more time,
2188
01:24:24,570 --> 01:24:26,105
it'll get super crispy.
2189
01:24:26,105 --> 01:24:27,934
Really? It's crispy already.
2190
01:24:30,276 --> 01:24:31,710
Oh wow.
2191
01:24:31,710 --> 01:24:33,746
(The part-timer is surprised by
the manager's bold move)
2192
01:24:33,746 --> 01:24:34,980
Keep going.
2193
01:24:36,015 --> 01:24:37,450
How much crispier can it get?
2194
01:24:39,485 --> 01:24:40,920
You wanna know how crispy it'll be?
2195
01:24:42,188 --> 01:24:43,656
Twice as crispy as now.
2196
01:24:43,656 --> 01:24:44,590
Whoa.
2197
01:24:47,626 --> 01:24:49,161
Try it.
2198
01:24:50,496 --> 01:24:52,098
- Is it crispy?
- Yes.
2199
01:24:52,098 --> 01:24:53,566
Careful, it's hot.
2200
01:24:53,899 --> 01:24:54,900
So crispy.
2201
01:24:57,069 --> 01:24:58,170
Mmm.
2202
01:24:58,771 --> 01:25:00,606
- Super hot.
- That hot?
2203
01:25:00,606 --> 01:25:01,774
Ow, hot, hot, hot.
2204
01:25:02,608 --> 01:25:04,477
(Spit it out)
2205
01:25:06,946 --> 01:25:07,813
It's way too hot.
2206
01:25:13,085 --> 01:25:13,986
Wow.
2207
01:25:13,986 --> 01:25:14,787
Crispy, right?
2208
01:25:14,787 --> 01:25:15,821
Wow.
2209
01:25:16,989 --> 01:25:18,691
I'd 100% order this if it was on a menu.
2210
01:25:20,025 --> 01:25:22,460
I can totally taste how fresh the oil is.
2211
01:25:23,529 --> 01:25:25,064
- Young Ji.
- Yes?
2212
01:25:25,064 --> 01:25:26,532
- Do you want to try a potato?
- Yes.
2213
01:25:30,870 --> 01:25:32,071
So good.
2214
01:25:32,071 --> 01:25:33,873
(Tasting the potato tteokbokki)
2215
01:25:33,873 --> 01:25:34,974
Mmm.
2216
01:25:34,974 --> 01:25:35,941
The potato is good.
2217
01:25:35,941 --> 01:25:37,556
(So good that she doesn't even notice
the potato on her nose)
2218
01:25:39,612 --> 01:25:40,346
It goes together so well, right?
2219
01:25:40,346 --> 01:25:41,547
Mmm.
2220
01:25:41,547 --> 01:25:43,182
It tastes just like spicy braised chicken.
2221
01:25:43,549 --> 01:25:45,518
(Holding out the plate with confidence)
2222
01:25:45,518 --> 01:25:46,418
Is it seasoned okay?
2223
01:25:46,418 --> 01:25:47,553
- Spot on.
- It's good.
2224
01:25:52,124 --> 01:25:53,392
Isn't it good?
2225
01:25:53,392 --> 01:25:55,494
It's funny, KWANGSOO can't cook, but
2226
01:25:55,494 --> 01:25:57,796
he's got some oddly creative ideas.
2227
01:25:57,796 --> 01:25:58,764
(Getting hyped from
all the positive feedback)
2228
01:25:58,764 --> 01:26:00,099
This is definitely going to be a hit.
2229
01:26:00,933 --> 01:26:02,101
Potato tteokbokki.
2230
01:26:04,236 --> 01:26:05,971
15 minutes to go.
2231
01:26:05,971 --> 01:26:08,407
Once all this is fried…
2232
01:26:08,407 --> 01:26:11,243
Just plate it and move it with KWANGSOO.
2233
01:26:11,243 --> 01:26:14,213
(Today's lunch spot is)
2234
01:26:15,080 --> 01:26:17,950
(the rooftop)
2235
01:26:18,684 --> 01:26:23,055
(Which means… we need time
to carry the food)
2236
01:26:23,822 --> 01:26:24,757
Transfer it
2237
01:26:24,757 --> 01:26:25,824
and go straight to the rooftop.
2238
01:26:25,824 --> 01:26:26,725
Okay, okay.
2239
01:26:31,463 --> 01:26:34,166
(A little pose for the camera)
2240
01:26:34,800 --> 01:26:36,835
Boss, we have to go up and
move everything now.
2241
01:26:36,835 --> 01:26:38,571
I'll drop off the tangsuyuk
and be right back.
2242
01:26:43,842 --> 01:26:44,877
The time is…
2243
01:26:49,815 --> 01:26:52,017
(One down—tangsuyuk is in place)
2244
01:26:54,853 --> 01:26:55,921
We got this.
2245
01:26:56,989 --> 01:26:58,524
I have to do get things done quickly.
2246
01:26:58,524 --> 01:26:59,692
(Busy)
2247
01:27:03,896 --> 01:27:05,764
(Employees passing by help out)
I'd appreciate the extra hands.
2248
01:27:05,764 --> 01:27:07,333
Sorry, but we can't pay you.
2249
01:27:10,569 --> 01:27:12,738
(Serving plates are all set)
2250
01:27:16,141 --> 01:27:17,943
There's no oxygen over here.
2251
01:27:17,943 --> 01:27:20,412
Oxygen... there's no oxygen...
2252
01:27:20,412 --> 01:27:21,480
Woohoo!
2253
01:27:22,514 --> 01:27:24,850
(Boss joins in on carrying the food)
2254
01:27:26,118 --> 01:27:29,688
(Current time: 12:50 PM
(10 minutes before serving))
2255
01:27:30,756 --> 01:27:31,724
Ugh...
2256
01:27:36,395 --> 01:27:37,096
Wow...
2257
01:27:42,034 --> 01:27:44,970
(Shoutout to the staff carrying plates
on the way up)
2258
01:27:45,638 --> 01:27:47,206
(Hong Jeong Bin / Marketing team,
Jeong Jin Young / Marketing team)
2259
01:27:47,206 --> 01:27:48,240
Uh, hello.
2260
01:27:48,240 --> 01:27:49,241
Hello.
2261
01:27:49,241 --> 01:27:50,809
Are you here for lunch?
2262
01:27:50,809 --> 01:27:51,710
Sort of...
2263
01:27:51,710 --> 01:27:53,412
We're getting in line early.
2264
01:27:53,412 --> 01:27:54,980
- Are you here before opening?
- Yes.
2265
01:27:54,980 --> 01:27:56,448
Are you here before opening?
2266
01:27:56,448 --> 01:27:58,117
(The marketing team rushed over
after the meeting)
2267
01:27:58,117 --> 01:28:00,686
I've never seen anyone
coming before opening before.
2268
01:28:00,686 --> 01:28:02,121
(Employees are flocking to the rooftop)
2269
01:28:02,121 --> 01:28:04,723
- Like some famous pop-ups.
- Everyone's so early.
2270
01:28:05,357 --> 01:28:08,060
(Meanwhile, in the kitchen)
2271
01:28:08,560 --> 01:28:12,665
(Just one dish left—fried rice)
2272
01:28:13,666 --> 01:28:15,601
There's a line right now
2273
01:28:15,601 --> 01:28:17,236
though we didn't even open yet.
2274
01:28:17,236 --> 01:28:20,773
(The news reaches the kitchen)
2275
01:28:20,773 --> 01:28:22,508
- Once this is done, can we go ahead?
- Yes.
2276
01:28:24,910 --> 01:28:28,380
(KYUNG SOO is feeling the pressure)
2277
01:28:28,380 --> 01:28:31,083
Right, ice cream, ice cream, whoa.
2278
01:28:31,550 --> 01:28:35,487
(On top of everything,
they almost forgot the ice cream)
2279
01:28:35,487 --> 01:28:36,822
Ugh.
2280
01:28:36,822 --> 01:28:40,326
(The crowd keeps gathering)
2281
01:28:41,327 --> 01:28:44,463
(Food's still on the way)
2282
01:28:45,264 --> 01:28:48,901
(Fried rice isn't done yet)
2283
01:28:48,901 --> 01:28:50,700
Everyone's waiting in line right now.
2284
01:28:51,170 --> 01:28:53,472
While Young Ji and KWANGSOO serve,
2285
01:28:53,472 --> 01:28:55,240
I'll probably have to keep cooking
2286
01:28:55,240 --> 01:28:56,108
all the way through.
2287
01:28:57,076 --> 01:29:02,247
(Lunch service in crisis, will we make it?)
2288
01:29:02,247 --> 01:29:06,118
KKPP Food's last dance.
2289
01:29:06,118 --> 01:29:08,387
(Finally, the rooftop opens)
The weather's really nice today.
2290
01:29:08,387 --> 01:29:10,723
(Let's make this 200 portions happen)
2291
01:29:10,723 --> 01:29:13,392
(The tasty street food and Chinese food)
Tteokbokki looks yummy.
2292
01:29:13,392 --> 01:29:14,893
Wow, it's so good.
2293
01:29:14,893 --> 01:29:15,961
(Yum)
2294
01:29:15,961 --> 01:29:19,465
The fried rice is insane,
and the tteokbokki is (so good).
2295
01:29:19,465 --> 01:29:21,500
- I'm all ears.
- The fried rice must be really good.
2296
01:29:21,500 --> 01:29:23,602
(The customers are loving the food)
2297
01:29:23,602 --> 01:29:26,004
Get only 40 of them.
2298
01:29:26,438 --> 01:29:27,773
You didn't count, did you?
2299
01:29:27,773 --> 01:29:29,842
Am I supposed to count them?
2300
01:29:29,842 --> 01:29:30,943
Each person gets four.
2301
01:29:30,943 --> 01:29:33,746
(But there's not enough food to go around?)
2302
01:29:34,580 --> 01:29:36,148
Oh, we're short on rice.
2303
01:29:36,148 --> 01:29:37,783
And the tangsuyuk.
2304
01:29:37,783 --> 01:29:39,017
How many servings have we done?
2305
01:29:39,017 --> 01:29:40,786
Oh no, there's barely any left.
2306
01:29:40,786 --> 01:29:43,422
We're past 200 servings by now, right?
2307
01:29:43,422 --> 01:29:44,256
From what I can tell…
2308
01:29:44,256 --> 01:29:45,691
There's not enough at all.
2309
01:29:45,691 --> 01:29:48,227
(The 200-serving mission is in crisis?)
I'm losing my mind.
2310
01:29:48,227 --> 01:29:49,461
(That's how dinner began)
2311
01:29:49,461 --> 01:29:50,300
Can I do this?
2312
01:29:50,863 --> 01:29:53,832
(With the boss's special dish)
2313
01:29:54,199 --> 01:29:56,668
(KKPP Food prepares for the grand finale)
2314
01:29:56,668 --> 01:29:59,037
We've gone over 20 servings… haven't we?
2315
01:29:59,037 --> 01:30:00,973
(The last push for the 200 servings)
2316
01:30:00,973 --> 01:30:01,707
Where should I go?
2317
01:30:01,707 --> 01:30:02,941
At the far end over there.
2318
01:30:02,941 --> 01:30:04,910
(Hustling frantically)
2319
01:30:04,910 --> 01:30:07,179
I have to do this quickly, hurry.
2320
01:30:07,513 --> 01:30:09,250
This is truly the last dance.
2321
01:30:09,615 --> 01:30:12,780
(How did the 3 days of
tough cafeteria operation turn out?)
2322
01:30:13,553 --> 01:30:15,188
The goal was to serve 200 people.
2323
01:30:15,188 --> 01:30:17,023
Combining everything till the last day,
2324
01:30:17,023 --> 01:30:17,990
on the third day...
2325
01:30:19,290 --> 01:30:20,793
Wait a second, I feel dizzy.
2326
01:30:20,793 --> 01:30:24,260
(Green Bean, Red Bean Spinoff:
Cafeteria Operation)
162614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.