All language subtitles for Dearest blue 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,600 --> 00:00:46,300 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 340 0 340 2 00:00:50,620 --> 00:01:06,320 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 280 0 280 3 00:01:09,600 --> 00:01:25,290 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 280 0 280 4 00:01:29,620 --> 00:01:45,310 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 420 0 420 5 00:01:49,640 --> 00:02:17,350 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 320 0 320 6 00:02:20,670 --> 00:02:48,380 {\fad(360,360)\p1\bord2}m 0 0 l 815 0 815 340 0 340 7 00:00:20,790 --> 00:00:24,870 {\fad(360,0)\an5\pos(360,300)\fnFranco\fs56\fax-0.2\be0.3\c&HDD8660&}Sacrifice 8 00:00:25,960 --> 00:00:45,940 {\fad(2000,2000)\c&HFFDFCD&}Rio is the student council president and childhood friend of Mamoru. He is starting to further develop feelings for her. Both of them get dragged into an amusement for rich people... It is a game aiming to take away everything from Rio. But if any of this goes out, Rio will lose her very place in this world as well. Despite his cowering fear from this shocking revelation, Mamoru puts everything in line in order to protect Rio... 9 00:00:50,980 --> 00:01:05,960 {\fad(2000,2000)\fs34\c&H9AD3E4&}A Willful Rich Lady President: Ootori Rio{\fs} She is a student council president and a rich girl. Despite her strong-willed personality, she is ignorant of the outside world. Due to this, she couldn't be upfront about her secret feelings for Mamoru. She lost her mother and is currently living alone with her stepfather. 10 00:01:09,960 --> 00:01:24,930 {\fad(2000,2000)\fs34\c&H9AD3E4&}The Busty Fluffy Idol: Yoshikawa Noa{\fs} She is Rio's senior coworker in the talent agency despite being younger. Her gentle and soothing disposition makes her seem gullible. Due to Rio's strong sense of responsibility, she takes care of Noa like a little sister. 11 00:01:29,980 --> 00:01:44,950 {\fad(2000,2000)\fs34\c&H9AD3E4&}The Horse-Hung Company President: Akitsugawa Jinsaku{\fs} He is the president of Rio's talent agency. He is a touchy-feely and toadyish man with a strong sex drive and perverted tendencies. Despite being too timid to take a direct approach, he is setting things up to outsmart and exploit Rio. {\fs34\c&H9AD3E4&}A Thankless Protector: Kouzuka Mamoru{\fs} He is the student council vice president in their school. His father is a top brass in the police department. Since his childhood friend Rio who he secretly has feelings for debuted as an idol, he devised a plan to force his way to get a part-time job in her talent agency in order to protect her. 12 00:01:50,000 --> 00:02:16,990 {\fad(2000,2000)\bord2.5\be3\c&HC08CF5&\3c&H77686C&\3a&H96&}Mamoru watches over Rio up close as her manager while she works hard on her idol activities. He works as hard as he can to protect her, but... In the office, Akitsugawa fondles and gropes the body of Rio who's lying down as he pleases. He was thinking about doing his usual nasty acts to her yet-to-fully-mature body as he imprinted the sensation into it, but she was such a top-notch girl that he ended up unable to hold himself back when he should have. 13 00:02:21,030 --> 00:02:48,020 {\fad(2000,2000)\bord2.5\be3\c&HC08CF5&\3c&H77686C&\3a&H96&}Rio gives the old man's erect and disgusting rod a stink eye and cusses him out intensely. {\i1}"Do whatever you want! I won't ever give in!"{\i0} Rio felt relief as Mamoru showed up, or so she should've been... As her womanhood was ruthlessly torn open, she desperately screamed in pain, cursed the old man, and cried for help. However, Mamoru didn't move an inch as he stared at her... 14 00:03:07,500 --> 00:03:12,460 {\an8\fad(0,977)\c&HA991F0&\4c&HE9E3FD&\be0.1\shad1.5\fnOpen Sans Semibold\i1\pos(385,360)\clip(215,360,215,435)\t(0,1567,\clip(215,360,550,435))}Last Time on Dearest Blue...... 15 00:03:08,130 --> 00:03:09,460 {\an8}Are you listening? 16 00:03:09,460 --> 00:03:12,660 {\an8}At least tell me what you are up to. 17 00:03:12,660 --> 00:03:15,130 {\an8}Well, I'm interested in show business... 18 00:03:15,130 --> 00:03:18,960 You're lying. This might be your own way of showing kindness, but... 19 00:03:18,960 --> 00:03:20,130 Whoaaa! 20 00:03:20,650 --> 00:03:22,140 It's not like that, Noa-san! 21 00:03:22,640 --> 00:03:26,100 I-It's okay, I won't tell anyone! 22 00:03:26,100 --> 00:03:28,950 You're definitely being mistaken here! 23 00:03:31,580 --> 00:03:34,100 The huge attendance must've been tough for you. 24 00:03:34,100 --> 00:03:36,550 Oh, I only did what I could. 25 00:03:36,550 --> 00:03:39,790 Uh-huh, I knew Rio-kun's friend could do it! 26 00:03:39,790 --> 00:03:44,410 I can guarantee that he'll see through any jobs assigned to him. 27 00:03:44,410 --> 00:03:46,490 That's great to hear. 28 00:03:46,490 --> 00:03:48,940 Well then, it's gonna be your first meeting. 29 00:03:48,940 --> 00:03:51,070 I'll explain things ahead of time. 30 00:03:51,070 --> 00:03:52,930 Yes, I understand. 31 00:03:53,880 --> 00:03:57,910 Can you take Noa-kun back via taxi when she's done? 32 00:03:57,910 --> 00:03:59,880 A-Ah, yes! 33 00:04:00,190 --> 00:04:03,510 He's the president and they'll be in the office so it should be fine. 34 00:04:03,510 --> 00:04:06,830 I'll be waiting here. Take good care of Noa. 35 00:04:14,350 --> 00:04:17,400 Yes, we're in the middle of the meeting. The President? 36 00:04:17,400 --> 00:04:19,130 Give me a second. 37 00:04:20,540 --> 00:04:22,090 Is she done there? 38 00:04:22,090 --> 00:04:25,790 Rio-kun? Ah, she's currently getting briefed. 39 00:04:25,790 --> 00:04:28,030 C-Can I talk to her? 40 00:04:28,030 --> 00:04:30,890 Not right now. We just started here. 41 00:04:30,890 --> 00:04:33,700 We'll be done by the time Noa-chan returns here. 42 00:04:34,480 --> 00:04:37,460 Alright, we'll be back right away. 43 00:04:38,150 --> 00:04:42,420 Isn't she still inexperienced? You shouldn't go overboard. 44 00:04:42,420 --> 00:04:43,880 Shut the hell up! 45 00:04:43,880 --> 00:04:46,510 Yeah, yeah, so I'll keep watch outside? 46 00:04:46,510 --> 00:04:48,930 {\fad(0,475)}I'll ring your phone if anyone comes. 47 00:04:49,780 --> 00:04:52,120 Open sesame... 48 00:05:04,220 --> 00:05:07,950 Nice, you're a bona fide naughty girl! 49 00:05:11,990 --> 00:05:15,710 Wh-What's happening!? Stop! Get these off me! 50 00:05:15,710 --> 00:05:18,140 What an irresistible body. 51 00:05:18,140 --> 00:05:19,700 D-Don't touch me! 52 00:05:19,700 --> 00:05:22,960 Y-You won't get away with this! 53 00:05:22,960 --> 00:05:25,140 Help me, Mamoru! 54 00:05:25,140 --> 00:05:27,740 Th-This can't be... Rio... 55 00:05:27,740 --> 00:05:30,960 I'm in the middle of "couple time" now, you hear me? 56 00:05:30,960 --> 00:05:35,100 Mamoru! Mamoru, help me! Mamoru! 57 00:05:35,100 --> 00:05:37,840 Here, I'll let you watch it in a premium seat! 58 00:05:37,840 --> 00:05:40,370 Ahh! No, no! Mamoru! 59 00:05:40,370 --> 00:05:43,940 Mamoru! Mamoru! It's going in! It's gonna go inside! 60 00:05:43,940 --> 00:05:46,940 Mamoru, I'm begging you! Help me! 61 00:05:46,940 --> 00:05:48,360 Poor girl! 62 00:05:48,360 --> 00:05:49,870 Nooooo! 63 00:05:58,980 --> 00:06:02,820 No... Mamoru, why? Mamoru... 64 00:06:10,500 --> 00:06:14,390 You're wasting your breath! I'm gonna dump lots of semen into you! 65 00:06:14,960 --> 00:06:18,060 No way! It hurts, Mamoru! 66 00:06:18,060 --> 00:06:23,180 No, why? Mamoru... Mamoru... Mamoru! 67 00:06:23,180 --> 00:06:26,290 No, help me! 68 00:06:33,610 --> 00:06:36,250 Ouch... Mamoru! 69 00:06:36,250 --> 00:06:38,420 Help me, Mamoru! 70 00:06:41,110 --> 00:06:45,450 No, no... Mamoru, help... Ouch! 71 00:06:49,030 --> 00:06:52,350 I'll taint my Rio with my semen! 72 00:06:52,350 --> 00:06:54,130 No, don't! 73 00:07:00,280 --> 00:07:04,030 No, that's nasty! Nooo! 74 00:07:04,030 --> 00:07:06,580 I'm excited for what's more to come. 75 00:07:15,810 --> 00:07:16,720 Whoa! 76 00:07:16,720 --> 00:07:20,950 This is your room. You'll be working hard as an idol. 77 00:07:20,950 --> 00:07:24,380 How could this happen, Mamoru? 78 00:07:25,770 --> 00:07:28,250 What are you doing? Let Mamoru go! 79 00:07:28,250 --> 00:07:31,560 Stop! Mamoru! Mamoru! 80 00:07:31,560 --> 00:07:34,070 Don't worry, we're just teaching him a lesson. 81 00:07:34,070 --> 00:07:36,050 You'll be busy too. 82 00:07:36,050 --> 00:07:37,390 {\fad(0,475)}Huh? 83 00:07:37,390 --> 00:07:39,870 Come on, stick your ass out at once! 84 00:07:39,870 --> 00:07:42,060 Wh-Why should I listen to you!? 85 00:07:42,060 --> 00:07:44,130 Are you fine with him dying? 86 00:07:51,500 --> 00:07:52,910 Good girl! 87 00:07:59,970 --> 00:08:01,370 O-Ouch! 88 00:08:05,920 --> 00:08:11,970 You damn pig! I won't ever forgive you! 89 00:08:13,930 --> 00:08:17,320 Impudent bitches need to be disciplined. 90 00:08:18,130 --> 00:08:19,730 Don't screw with me! 91 00:08:19,730 --> 00:08:23,440 I won't give in, I swear! 92 00:08:23,440 --> 00:08:25,700 You sure are hanging in there. 93 00:08:25,700 --> 00:08:27,060 No! 94 00:08:35,850 --> 00:08:38,490 This is not gonna make me... 95 00:08:42,650 --> 00:08:45,280 No, in this situation? 96 00:08:45,800 --> 00:08:48,810 You can let out whatever you have to. 97 00:08:53,470 --> 00:08:55,880 I don't ever want to please this man! 98 00:08:58,470 --> 00:09:00,790 Oh well... 99 00:09:02,030 --> 00:09:04,570 Stop! No way! 100 00:09:04,570 --> 00:09:07,120 No, I absolutely mustn't! 101 00:09:13,970 --> 00:09:18,000 I'll drill the sensation of getting creampied into you while at it. 102 00:09:18,000 --> 00:09:22,750 No, absolutely anything but that! I'm begging you! No, no! 103 00:09:22,750 --> 00:09:25,870 No, I don't wanna! Don't do that, please! 104 00:09:25,870 --> 00:09:28,370 Ahh! No! No! No! No! 105 00:09:28,370 --> 00:09:30,750 No, nooooo! 106 00:09:32,430 --> 00:09:34,050 I'm... 107 00:09:36,060 --> 00:09:39,170 This man came inside me. 108 00:09:39,170 --> 00:09:41,680 What should I do? 109 00:09:42,270 --> 00:09:44,770 {\fad(0,1979)}Mamoru... 110 00:09:51,320 --> 00:09:54,030 How long will this go on? 111 00:09:51,710 --> 00:09:53,150 {\an8}No... 112 00:09:57,670 --> 00:10:00,170 He persistently fondles me all the time. 113 00:10:00,170 --> 00:10:03,040 You're still not being true to yourself. 114 00:10:03,040 --> 00:10:06,960 Doing something so nasty... Don't give me that crap! 115 00:10:06,960 --> 00:10:09,520 Looks like your body is being honest now. 116 00:10:09,520 --> 00:10:13,050 There's no way, you pig! 117 00:10:22,680 --> 00:10:24,640 Ahh! No! 118 00:10:26,870 --> 00:10:30,540 That went in smoothly. You're starting to get used to this. 119 00:10:32,260 --> 00:10:34,770 There's no way I'll get used to something like this! 120 00:10:34,770 --> 00:10:37,070 Such a hideous thing is inside me... 121 00:10:37,070 --> 00:10:40,790 Ooh! You're a bitch worth training! 122 00:10:40,790 --> 00:10:44,330 No, not again! Nooo! 123 00:10:47,800 --> 00:10:51,830 He's spurting and sullying me yet again. 124 00:10:52,310 --> 00:10:57,770 Something that huge is moving around as it pleases and defiling me inside. 125 00:10:57,770 --> 00:11:00,670 I still have lots of training for you! 126 00:11:00,670 --> 00:11:01,760 Huh!? 127 00:11:09,450 --> 00:11:10,930 Let me go already. 128 00:11:10,930 --> 00:11:13,360 Jeez, you suck at this! Stroke my cock too! 129 00:11:16,330 --> 00:11:20,410 Where are you, Mamoru? It's been four days. 130 00:11:25,070 --> 00:11:26,750 Ugh, I can't breathe! 131 00:11:30,870 --> 00:11:34,020 How about you beg like a bitch!? 132 00:11:34,020 --> 00:11:37,400 Sh-Shut up, not a chance! 133 00:11:44,750 --> 00:11:47,410 Ngh! I can't breathe! 134 00:11:49,120 --> 00:11:52,190 He's letting out a huge amount, as usual. 135 00:11:52,690 --> 00:11:55,980 You're not choking? You're used to swallowing it now. 136 00:12:03,360 --> 00:12:05,910 President, I brought him over. 137 00:12:06,610 --> 00:12:07,780 Huh? 138 00:12:10,370 --> 00:12:12,920 Mamoru! Whoa! 139 00:12:13,760 --> 00:12:16,200 Wh-Where have you been all this time? 140 00:12:17,380 --> 00:12:18,990 What have they done to you? 141 00:12:18,990 --> 00:12:21,530 It's a compensation for taking you away. 142 00:12:21,530 --> 00:12:24,930 How many actresses, models, and idols have you slept with? 143 00:12:27,750 --> 00:12:29,220 Stop... 144 00:12:41,460 --> 00:12:45,960 I'm sullied now, and it will keep going on! 145 00:12:45,960 --> 00:12:50,200 You're not sullied, Rio! I'll make sure to save you! 146 00:12:50,200 --> 00:12:53,920 And when this is over, let's get married! 147 00:12:53,920 --> 00:12:55,210 Huh? 148 00:12:55,210 --> 00:12:56,810 Mamoru... 149 00:12:56,810 --> 00:12:59,700 Bear with it for now. We'll wait for our chance. 150 00:13:01,950 --> 00:13:06,220 {\fad(0,977)}I love you, Mamoru. I'll try to endure it. 151 00:13:13,540 --> 00:13:16,230 P-President? Why are you here? 152 00:13:16,230 --> 00:13:18,780 Isn't it supposed to be "master"? 153 00:13:20,250 --> 00:13:22,460 I'm sorry... Ahh! 154 00:13:22,460 --> 00:13:25,060 Huh, why does my voice sound like this? 155 00:13:29,200 --> 00:13:32,980 We can't. The dressing room isn't locked. 156 00:13:33,570 --> 00:13:35,440 {\an8}Not my boobs! 157 00:13:33,570 --> 00:13:35,590 Something's wrong with my body. 158 00:13:35,590 --> 00:13:38,250 Mamoru, help me! Hurry up! 159 00:13:38,250 --> 00:13:41,920 Are you getting wet in the dressing room? What a pervert. 160 00:13:42,640 --> 00:13:47,030 I-I'm sorry. If you do that... 161 00:13:52,130 --> 00:13:54,520 I'm only pretending to obey him. 162 00:13:54,520 --> 00:13:57,140 There's no way I'd honestly obey this pig! 163 00:14:02,110 --> 00:14:05,220 It's going deeper than usual! 164 00:14:05,220 --> 00:14:08,290 No, my voice sounds weird! 165 00:14:09,190 --> 00:14:11,530 What's going deep, hmm? 166 00:14:11,840 --> 00:14:13,930 You're gonna ask until I say it, anyway! 167 00:14:15,000 --> 00:14:17,290 A huge thing inside me... 168 00:14:27,170 --> 00:14:28,250 Huh!? 169 00:14:28,250 --> 00:14:30,790 No, someone's here! Stop! 170 00:14:31,550 --> 00:14:34,450 Ootori-san, are you ready? 171 00:14:34,450 --> 00:14:37,760 It's ramming my deepest part inside! 172 00:14:41,950 --> 00:14:46,490 If you come like a good girl, you'll get a creampie with my semen. 173 00:14:46,490 --> 00:14:48,460 I'm coming! 174 00:14:48,460 --> 00:14:53,430 He's shoving it even harder inside me! Why? Ahh! 175 00:14:53,430 --> 00:14:55,650 Yes, I'll be going now. 176 00:14:57,320 --> 00:14:59,620 Ahh, stop already! 177 00:14:59,620 --> 00:15:03,320 I don't wanna come! Not with this pig's baby seeds! 178 00:15:09,180 --> 00:15:11,220 I don't wanna come! 179 00:15:17,440 --> 00:15:19,320 I'm coming! 180 00:15:21,060 --> 00:15:22,520 Here's your reward! 181 00:15:22,520 --> 00:15:24,860 I'm comiiing! 182 00:15:24,860 --> 00:15:30,060 I can feel it splashing deep inside me! Ahh! 183 00:15:31,810 --> 00:15:36,210 So this is what a creampie is like. It feels like I'm gonna melt from within. 184 00:15:36,210 --> 00:15:38,540 If he keeps doing this to me... 185 00:15:45,070 --> 00:15:49,540 Please stop! Don't make me feel good anymore! 186 00:15:57,050 --> 00:16:00,610 I don't want this! I hate this, so why? 187 00:16:02,460 --> 00:16:04,740 What feels good, hmm? 188 00:16:04,740 --> 00:16:09,420 Y-Your cock feels good! It's poking my womb! 189 00:16:09,420 --> 00:16:11,070 Happy now? 190 00:16:19,000 --> 00:16:21,630 I won't ever give in! 191 00:16:21,630 --> 00:16:25,580 Keep scraping me down there, Master! 192 00:16:25,580 --> 00:16:29,040 I'll say what you wanna hear so get this over with quickly! 193 00:16:29,040 --> 00:16:31,090 I only belong to Mamoru! 194 00:16:31,720 --> 00:16:36,700 I'm almost there! I'm gonna come from your semen, Master! 195 00:16:47,520 --> 00:16:50,460 I feel your hot stuff gushing in! 196 00:16:50,460 --> 00:16:53,170 You should be satisfied with me saying all this! 197 00:16:53,170 --> 00:16:56,520 My heart at least belongs to Mamoru! 198 00:17:08,960 --> 00:17:11,130 I-I have something in my butt. 199 00:17:11,460 --> 00:17:14,400 I'll be punished if it's pulled out. 200 00:17:16,720 --> 00:17:21,380 Why didn't you come to my rescue? How long do I have to endure this!? 201 00:17:21,380 --> 00:17:23,270 Ugh, until tomorrow. 202 00:17:23,270 --> 00:17:25,650 Let's both run away from here tomorrow! 203 00:17:26,460 --> 00:17:28,780 We'll need some evidence for that. 204 00:17:39,730 --> 00:17:45,120 I don't want you to suffer, Rio. But this will be the last time so try to bear with it! 205 00:17:45,120 --> 00:17:48,750 Yes, I understand. I'll do my best, Mamoru. 206 00:17:50,580 --> 00:17:54,990 It'll be fine. I just have to make him talk about the game. 207 00:17:54,990 --> 00:17:57,120 If I manage to get that on the camera... 208 00:17:58,810 --> 00:18:02,040 Thanks for coming here today despite your busy sched... 209 00:18:02,040 --> 00:18:02,680 Huh? 210 00:18:15,330 --> 00:18:17,450 Ahh, it's inside! 211 00:18:17,450 --> 00:18:20,480 Well then, please try her out as much as you want. 212 00:18:18,670 --> 00:18:21,490 {\an8}Stop! Stop! 213 00:18:29,880 --> 00:18:32,510 No! Stop, I'm begging you! 214 00:18:32,510 --> 00:18:34,530 They're hitting each other in my tummy! 215 00:18:34,530 --> 00:18:36,470 What a nice sex tape. 216 00:18:36,470 --> 00:18:39,620 Is that a face you show to the camera!? 217 00:18:39,620 --> 00:18:42,060 No way! Don't tell me this guy knows!? 218 00:18:44,570 --> 00:18:47,020 If I don't do this, Mamoru is gonna be... 219 00:18:47,020 --> 00:18:50,480 Th-Thank you, everyone! 220 00:19:08,170 --> 00:19:11,870 Master, it's going deep in my butt! 221 00:19:11,870 --> 00:19:15,580 It feels great! M-Master! 222 00:19:18,440 --> 00:19:20,470 Coming! I'm coming! 223 00:19:27,740 --> 00:19:30,120 Make a peace sign as thanks. 224 00:19:31,070 --> 00:19:33,320 Y-Yes... 225 00:19:33,940 --> 00:19:38,760 M-Master, peace! 226 00:19:41,840 --> 00:19:45,760 Wh-What the hell is this? How can we use this as evidence!? 227 00:19:47,980 --> 00:19:50,290 You're the one who told me to endure it! 228 00:19:50,290 --> 00:19:56,290 He knew everything! I got defiled because of your plan! Because of you! 229 00:19:56,290 --> 00:19:58,400 Wasn't it your fault? 230 00:19:58,400 --> 00:20:02,370 I-I did it all to protect you! It was your fault! 231 00:20:04,520 --> 00:20:07,270 So that's how you really feel. 232 00:20:29,830 --> 00:20:31,830 Akitsugawa! 233 00:20:36,690 --> 00:20:41,660 How pathetic! Rio was licking my cock again today! 234 00:20:41,660 --> 00:20:44,930 Well then, I have a proposal for you. 235 00:20:51,870 --> 00:20:55,300 Huh, M-Master? 236 00:20:55,300 --> 00:20:58,400 Whoa! Ah, no! Who are you? 237 00:21:00,420 --> 00:21:02,850 Mamoru, is that you? 238 00:21:03,490 --> 00:21:06,420 What do you mean by "Master"? Dammit! 239 00:21:07,330 --> 00:21:08,990 Mamoru... 240 00:21:08,990 --> 00:21:11,960 You came to save me, right? 241 00:21:13,840 --> 00:21:16,910 Mamoru... Mamoru, put it in! 242 00:21:19,200 --> 00:21:23,380 Ahh! Mamoru, finally! We've finally become one! 243 00:21:23,740 --> 00:21:28,460 Your cock is inside me! I'm so happy! 244 00:21:28,460 --> 00:21:30,380 It's okay, Mamoru, push it deep. 245 00:21:30,380 --> 00:21:33,970 You can go deeper! You can be rougher! 246 00:21:33,970 --> 00:21:37,600 It feels great! You're cock is going all the way in! 247 00:21:37,600 --> 00:21:40,410 He's not reaching my sweet spot? 248 00:21:40,410 --> 00:21:44,650 Mamoru, it feels so amazing! Keep thrusting! 249 00:21:44,650 --> 00:21:46,150 Why!? 250 00:21:46,150 --> 00:21:50,220 I love you but why!? Why am I not making you feel good, Rio!? 251 00:21:50,220 --> 00:21:53,580 N-No, I'm feeling it! I'm feeling good! 252 00:21:53,580 --> 00:21:56,600 I at least held onto my heart's feelings! 253 00:21:57,170 --> 00:21:58,500 Mamoru! 254 00:21:58,500 --> 00:22:01,170 Come! Come, Rio! 255 00:22:01,170 --> 00:22:04,460 Mamoru, it feels great! 256 00:22:06,370 --> 00:22:10,180 Eh? Ahh, it feels hot! 257 00:22:10,180 --> 00:22:14,800 Your semen is gushing in! 258 00:22:14,800 --> 00:22:17,780 Ugh... Forgive me, Mamoru... 259 00:22:17,780 --> 00:22:21,230 You weren't able to make me come! 260 00:22:21,920 --> 00:22:26,670 That's too bad! Alright, it's my turn! 261 00:22:26,670 --> 00:22:31,570 M-Master, wait... What does this mean? 262 00:22:31,570 --> 00:22:36,280 This is a game! The first one to make you come becomes your master! 263 00:22:39,800 --> 00:22:42,630 Then if Mamoru wins... 264 00:22:44,500 --> 00:22:49,360 Get married or get pregnant. You two can do whatever you want! 265 00:22:50,240 --> 00:22:53,790 Ahh, this is it! He's poking my womb! 266 00:22:54,800 --> 00:22:57,400 You came already? 267 00:22:57,400 --> 00:23:00,660 It would've been Takazuka's turn next if you held back.{Takazuka? Probably an error on dubbing since his official name is Kouzuka but maybe the studio changed it?} 268 00:23:00,660 --> 00:23:03,280 I didn't come! Ahh! 269 00:23:05,800 --> 00:23:09,060 Wow! It feels great! 270 00:23:09,740 --> 00:23:13,670 I can't! I should belong to Mamoru! 271 00:23:16,650 --> 00:23:18,500 Rio... 272 00:23:20,760 --> 00:23:24,540 Mamoru! Ahh, I'm sorry! 273 00:23:24,540 --> 00:23:27,950 I'm... C-Coming! 274 00:23:29,580 --> 00:23:32,610 Ah, I can't hide it any longer! 275 00:23:32,610 --> 00:23:37,410 I've been coming all this time! I am my master's bitch! 276 00:23:37,410 --> 00:23:39,450 I guess the game is over. 277 00:23:39,450 --> 00:23:45,150 Master, this cock woke me up! 278 00:23:48,260 --> 00:23:52,090 Master, you're hitting me hard deep inside! 279 00:23:52,090 --> 00:23:54,940 It feels great! Ahh, I'm coming! 280 00:23:54,940 --> 00:24:00,790 P-Please make this bitch's pussy come with your semen! 281 00:24:02,520 --> 00:24:05,060 It feels great! 282 00:25:47,900 --> 00:25:52,860 {\fad(397,0)\pos(641,418)\be0.4}A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji23427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.