All language subtitles for Cette malicieuse Martine - Venus der Wollust (1979)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,450 --> 00:00:06,450 Hör genau zu. 2 00:00:06,830 --> 00:00:09,530 Meine nicht unerbindliche Semesterperiode in Paris. 3 00:00:10,050 --> 00:00:13,950 Ich wende, dass du sie auf Schlepp und Schlepp bewachst. Sie ist schließlich 4 00:00:13,950 --> 00:00:14,950 nach einem Kino. 5 00:00:16,030 --> 00:00:19,150 Die Maschine ist schon wieder leise. Wenn ihr drüben seid, auch zu schnell. 6 00:00:19,250 --> 00:00:20,250 Kommt in die Küche gleich. 7 00:00:20,310 --> 00:00:22,950 Wird ganz klar. Ah ja, da lassen wir die. Sie macht das schon. 8 00:00:26,070 --> 00:00:27,070 Aber ganz genau. 9 00:00:28,570 --> 00:00:30,810 Da kommt sie schon. 10 00:00:32,530 --> 00:00:33,530 Ah, die Maschine? 11 00:01:02,830 --> 00:01:04,230 Hello, Jean. 12 00:01:05,930 --> 00:01:08,930 If you don't mind, you can just press the button here. Yes? 13 00:01:09,170 --> 00:01:10,170 Hello. 14 00:01:11,690 --> 00:01:14,070 Will you be back on Tuesday afternoon, Madame? 15 00:01:14,710 --> 00:01:15,710 Good evening. 16 00:01:15,790 --> 00:01:16,790 Good evening. 17 00:01:16,810 --> 00:01:19,210 But Jean, was that an act? 18 00:01:19,570 --> 00:01:20,730 No, it was an act. 19 00:01:21,410 --> 00:01:23,910 I don't want to disagree with that. 20 00:02:16,299 --> 00:02:17,700 Hello? Carlo? 21 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 or remedy plant. 22 00:08:21,540 --> 00:08:22,399 What's the intent? 23 00:08:22,400 --> 00:08:23,480 Bring us to the meeting room. 24 00:09:56,530 --> 00:09:59,330 Thank you. 25 00:10:00,810 --> 00:10:01,890 Pass. Pass. 26 00:10:02,490 --> 00:10:03,490 Pass. 27 00:10:30,220 --> 00:10:31,220 That's the end of it. 28 00:18:15,439 --> 00:18:17,780 Why not? 29 00:18:50,000 --> 00:18:51,200 Bonjour, mademoiselle. 30 00:18:51,420 --> 00:18:52,680 Bonjour, madame. 31 00:19:16,680 --> 00:19:20,480 Oh, good, my little one. Then I would say, listen to my rehearsal. 32 00:19:21,200 --> 00:19:23,600 And when I say this chapter, do you still remember today? 33 00:19:25,540 --> 00:19:26,540 I do. 34 00:19:47,980 --> 00:19:50,020 and it seemed so good. 35 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 Let's give you a question. 36 00:23:19,280 --> 00:23:20,280 I don't know what this is. 37 00:24:10,890 --> 00:24:11,890 Thank you so much. 38 00:25:14,860 --> 00:25:15,860 Let's see. 39 00:25:18,670 --> 00:25:20,390 Entspricht das Ihren Vorstellungen? 40 00:25:20,770 --> 00:25:21,770 Ach ja. 41 00:25:24,330 --> 00:25:26,530 Ich sehe, das gefühlt Ihnen besser. 42 00:25:26,790 --> 00:25:28,910 Sie steht zu Ihrem Dienst. Los. 43 00:26:59,460 --> 00:27:00,500 I don't know. 44 00:27:21,710 --> 00:27:22,710 Yes, ma 'am. 45 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 We'll find the girl ourselves. 46 00:27:55,500 --> 00:27:57,240 Leave me alone. Leave me alone. 47 00:27:57,500 --> 00:27:58,500 I have to go. 48 00:27:59,620 --> 00:28:01,220 No. You don't have to go. 49 00:28:01,580 --> 00:28:02,580 No. No. 50 00:35:12,290 --> 00:35:16,750 Martin, a young student from the province, spends her semester holidays 51 00:35:16,750 --> 00:35:20,130 Paris. Carol de Corse is supposed to shadow her in order to protect her from 52 00:35:20,130 --> 00:35:21,130 dangers of the big city. 53 00:35:21,710 --> 00:35:25,070 In any case, this is the request that Martin's uncle has received from a 54 00:35:27,250 --> 00:35:29,190 Hey, what are you doing so stupid? 55 00:35:32,150 --> 00:35:37,110 In a vulgar hotel in the city, Martin has taken a room. 56 00:35:40,750 --> 00:35:43,330 Sie genießt die Großzügigkeit ihres Onkels. 57 00:35:45,450 --> 00:35:47,530 Aber auch andere sind Genießer. 58 00:36:03,430 --> 00:36:06,890 Weißt du, einen großen Teil der Pflanzen habe ich mir aus den Tropen kommen 59 00:36:06,890 --> 00:36:07,890 lassen. 60 00:36:32,890 --> 00:36:35,690 Thank you. 61 00:42:43,880 --> 00:42:44,880 It's... 62 00:45:05,180 --> 00:45:06,580 Ciao. 63 00:45:08,840 --> 00:45:10,240 Ciao. 64 00:45:21,790 --> 00:45:23,730 Ledman. Mind if I sit? No, no. 65 00:45:24,150 --> 00:45:25,150 I'm trying to fix it. 66 00:48:11,210 --> 00:48:12,210 Thank you so much. 67 00:52:41,500 --> 00:52:42,500 Dominique, shut up. 68 00:52:42,600 --> 00:52:45,240 I promised my niece that we'd have a good time together, you understand? 69 00:52:45,680 --> 00:52:46,680 I don't think so. 70 00:52:47,120 --> 00:52:49,320 Why? Why do you always think differently? 71 00:52:49,780 --> 00:52:50,780 Understand that, please. 72 00:52:50,920 --> 00:52:54,280 I don't have time now. No, I don't want to talk to you. 73 00:52:55,700 --> 00:52:59,440 Dominique, if you're drunk, you can't do anything. 74 00:52:59,700 --> 00:53:00,920 Let me phone you. 75 00:53:01,360 --> 00:53:03,620 I'm not tired, Karl. 76 00:53:44,400 --> 00:53:46,950 Hello? I'll see you later, Luca. 77 00:53:48,210 --> 00:53:49,750 Okay. Good, see you. 78 00:54:17,520 --> 00:54:18,520 Oh, yeah. 79 00:54:21,940 --> 00:54:24,200 Dominique, must be the time. Yay! 80 00:54:29,040 --> 00:54:30,520 And who is she? 81 00:54:33,840 --> 00:54:37,900 You'll be scared. 82 00:54:58,440 --> 00:54:59,440 Oh, yes. 83 01:02:18,640 --> 01:02:21,440 Thank you. 84 01:03:30,819 --> 01:03:31,840 Taxi. Hallo, taxi. 85 01:03:37,180 --> 01:03:38,360 Entschuldigen Sie. Ja, was ist denn? 86 01:03:39,660 --> 01:03:41,700 Ich suche die Straße nach Versailles. 87 01:03:42,440 --> 01:03:44,000 Können Sie mir sagen, wo es dran geht? Ja. 88 01:03:45,580 --> 01:03:46,780 Die Richtung. Genau. 89 01:03:47,520 --> 01:03:50,440 Ja, da oben geht es weiter. Ah, ja, ich sehe. Genau. 90 01:04:03,790 --> 01:04:04,790 See you later. 91 01:04:05,170 --> 01:04:06,410 Hey, hey! 92 01:04:06,830 --> 01:04:07,830 Hey, stop! 93 01:04:16,150 --> 01:04:18,890 See you later. Paris is a dangerous place. 94 01:04:19,190 --> 01:04:21,350 We will have to be careful. 95 01:04:23,010 --> 01:04:24,010 Oh, yes. 96 01:04:28,090 --> 01:04:29,570 What have you experienced in Paris? 97 01:04:33,320 --> 01:04:35,780 The first few days I spent with my uncle in the practice room. 98 01:04:36,760 --> 01:04:37,900 That was a long time ago. 99 01:04:45,140 --> 01:04:48,120 Then I got a job in a shoe factory in Champs -Élysées. 100 01:04:49,560 --> 01:04:50,560 Expensive accounts. 101 01:05:04,200 --> 01:05:07,680 Through an announcement, I then found a position in a cultured house. 102 01:05:10,340 --> 01:05:12,300 Even there, I learned a little. 103 01:05:16,280 --> 01:05:19,380 By the way, I was pleasantly surprised by the Paris Hotel. 104 01:05:20,420 --> 01:05:21,840 I've been there once. 105 01:05:34,000 --> 01:05:36,380 Tropische Pflanzen habe ich in der Stadt bewundern können. 106 01:05:38,500 --> 01:05:42,940 Und das war alles, was Sie erlebt haben? Naja, dabei habe ich eine ganze Menge 107 01:05:42,940 --> 01:05:43,940 gelernt. 108 01:07:02,250 --> 01:07:03,250 Thank you. 109 01:07:05,610 --> 01:07:06,950 You're best in A -class. 110 01:08:56,410 --> 01:08:58,689 Ciao. Ciao. Ciao. 7031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.