All language subtitles for BB the+hit+1080+ai+upscaled_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,879 --> 00:00:46,680
Look, I know that son of a bitch comes
down this street every morning between 8
2
00:00:46,680 --> 00:00:48,020
.10 and 8 .15.
3
00:00:48,320 --> 00:00:50,480
All we need is the right place to nail
him from.
4
00:00:50,900 --> 00:00:51,900
All right.
5
00:00:52,040 --> 00:00:55,740
This goddamn driving around looking for
a place to rent is getting us nowhere.
6
00:00:56,160 --> 00:00:58,800
Why don't we do what you suggested hours
ago?
7
00:00:59,120 --> 00:01:04,060
We'll just find the right place and grab
it from whoever happens to be there.
8
00:01:04,420 --> 00:01:09,080
And speaking of the right spot, look at
that house on the corner. It's perfect.
9
00:01:09,630 --> 00:01:13,010
And look at this, Frank. He didn't even
have to stop. He was stopped fine.
10
00:01:13,270 --> 00:01:16,910
That was giving me a great heartache in
one of those windows. Wouldn't it,
11
00:01:16,970 --> 00:01:19,690
Susan? Oh, that's your sweet ass, it
would, honey.
12
00:01:20,350 --> 00:01:23,510
Look, nun, how many times have I told
you to keep your ass out of there? I'm
13
00:01:23,510 --> 00:01:25,330
fucking telling you more about this than
you do.
14
00:01:26,390 --> 00:01:28,310
I told you once, and I'm telling you
again.
15
00:01:28,730 --> 00:01:30,030
Karen goes where I go.
16
00:01:30,650 --> 00:01:31,870
Pull up around the corner, George.
17
00:01:32,190 --> 00:01:33,610
Karen and I will see what's going on
here.
18
00:01:34,790 --> 00:01:36,010
What if somebody is dead?
19
00:01:37,120 --> 00:01:40,660
We're going to have a party and their
place looks like a nice place to have it
20
00:01:40,660 --> 00:01:42,540
in. How the fuck do I know what I'll do?
21
00:01:43,320 --> 00:01:46,520
Asshole. Let me find out if anyone's
there before I figure out what I'm going
22
00:01:46,520 --> 00:01:49,840
do. You just watch the blinds in the
front window. When I slice them open a
23
00:01:49,840 --> 00:01:51,720
couple of times, you come on in with
your piece.
24
00:02:00,480 --> 00:02:01,480
Avon calling.
25
00:02:02,140 --> 00:02:03,340
How smart is it?
26
00:02:07,180 --> 00:02:09,080
I didn't know they had men selling Avon
now.
27
00:02:09,539 --> 00:02:10,880
That's all right. Don't be surprised.
28
00:02:11,100 --> 00:02:14,660
I'm Frank Smith. I'm with Avon's sales
executive program. We're training Miss
29
00:02:14,660 --> 00:02:15,660
Johnson in new metrics.
30
00:02:15,920 --> 00:02:16,920
Oh, I see.
31
00:02:17,660 --> 00:02:19,620
Why don't we come in here? We'll be more
comfortable.
32
00:02:20,060 --> 00:02:22,540
Oh, is there anyone else that can store
a pod, too?
33
00:02:23,120 --> 00:02:24,460
No, I'm going to go to my home.
34
00:02:55,660 --> 00:02:56,860
You know the Secret Service.
35
00:02:58,560 --> 00:03:01,980
There's a very high government official
who's going to be in this neighborhood
36
00:03:01,980 --> 00:03:05,120
for the next 24 hours. It's our job to
protect him.
37
00:03:05,540 --> 00:03:09,380
We're setting up a secondary base of
operations in your house, with your
38
00:03:09,380 --> 00:03:13,660
permission, of course, to see that he's
safe. He's on a personal visit, and our
39
00:03:13,660 --> 00:03:18,400
job is to guard this neighborhood, to
see that between now and 8 .15 tomorrow
40
00:03:18,400 --> 00:03:23,680
morning, this neighborhood is safe and
will be gone with no problem for you.
41
00:03:25,549 --> 00:03:28,770
I'm not sure I understand all this, but
I guess it's all right. It'll be all
42
00:03:28,770 --> 00:03:30,310
right. It'll be fine. It'll be fine.
43
00:03:32,630 --> 00:03:34,470
Don't get up. It's my partner. I'll let
him in.
44
00:03:34,690 --> 00:03:36,450
Okay. Can I have a cigarette?
45
00:03:36,750 --> 00:03:37,750
Sure.
46
00:03:38,110 --> 00:03:39,690
I didn't realize there were three of
you.
47
00:03:40,350 --> 00:03:41,610
There's three of us all together.
48
00:03:41,830 --> 00:03:45,890
I really appreciate what you're doing
for us because we're really trying to
49
00:03:45,890 --> 00:03:48,010
the individual.
50
00:03:49,990 --> 00:03:50,990
Thank you. You're welcome.
51
00:03:51,650 --> 00:03:52,650
Yeah.
52
00:03:55,200 --> 00:03:57,020
Randy, this is a nice place, man.
53
00:03:57,280 --> 00:03:58,660
Yeah, it is.
54
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
Randy?
55
00:04:24,040 --> 00:04:26,580
All right, this is a high -security
program, you understand?
56
00:04:26,960 --> 00:04:27,960
Mm -hmm. All right.
57
00:04:28,000 --> 00:04:30,640
Enemies of our country are all around.
58
00:04:32,400 --> 00:04:35,380
Frankie, I am really glad you got me
this. This is beautiful.
59
00:04:35,780 --> 00:04:36,759
Oh, yeah.
60
00:04:36,760 --> 00:04:37,760
It's all right, George.
61
00:04:38,380 --> 00:04:39,380
Oh, wow.
62
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
Makes me nervous.
63
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
Everything will be okay.
64
00:04:49,820 --> 00:04:53,040
Wow, this is perfect. No problem. This
is really nice, Frankie.
65
00:04:53,310 --> 00:04:54,310
It's really nice.
66
00:04:54,890 --> 00:04:57,870
It's so nice of you to let us use your
help.
67
00:05:01,870 --> 00:05:04,550
These people sure act strange for going
into it.
68
00:05:04,990 --> 00:05:06,330
You're an astronaut, aren't you?
69
00:05:07,110 --> 00:05:08,110
Geez,
70
00:05:09,450 --> 00:05:12,610
Frankie. I wish I could nail the son of
a bitch.
71
00:05:12,850 --> 00:05:13,809
Shut up!
72
00:05:13,810 --> 00:05:16,370
What's the matter, Frankie? Shut up!
Just shut up!
73
00:05:16,990 --> 00:05:18,230
Don't talk like that.
74
00:05:20,230 --> 00:05:21,830
Frankie, I'm just...
75
00:05:22,040 --> 00:05:23,040
Saying what I can do.
76
00:05:24,960 --> 00:05:26,060
What is all this?
77
00:05:26,940 --> 00:05:28,780
George is one of our new agents. It's
all right.
78
00:05:29,860 --> 00:05:31,300
He doesn't act like an agent.
79
00:05:31,940 --> 00:05:34,140
Everything will be okay. Just calm down.
80
00:05:34,460 --> 00:05:37,560
Don't worry. Sharon and I won't let you
get hurt. Don't worry about anything.
81
00:05:37,880 --> 00:05:38,880
Get hurt?
82
00:05:39,000 --> 00:05:40,180
How am I going to get hurt?
83
00:05:41,060 --> 00:05:42,060
Everything will be fine.
84
00:05:46,040 --> 00:05:47,560
What is it with all these guns?
85
00:05:51,530 --> 00:05:55,090
Is to protect all of us. It protects our
country. This is an important
86
00:05:55,090 --> 00:05:57,970
government official. We have to protect
him. Keep doing that.
87
00:05:59,090 --> 00:06:01,510
Guys, you can't believe the shot I got
from you, Frankie.
88
00:06:01,730 --> 00:06:02,730
Are you kidding? What the hell?
89
00:06:02,810 --> 00:06:03,810
Shut up. Frankie.
90
00:06:04,190 --> 00:06:05,190
Don't call him that.
91
00:06:05,330 --> 00:06:06,330
Go.
92
00:06:06,510 --> 00:06:08,690
Frankie. Frankie, stop that, man.
93
00:06:09,810 --> 00:06:10,810
It's all right, man.
94
00:06:11,490 --> 00:06:15,290
Maybe I better see some ID. You guys
didn't show me any identification. We've
95
00:06:15,290 --> 00:06:17,150
got ID. Everything's all right.
Everything's okay.
96
00:06:17,550 --> 00:06:20,170
We're protecting our country. We're
protecting our country.
97
00:06:20,460 --> 00:06:23,080
Right? Look, lady, there's a lot I can't
tell you about. Just don't ask any
98
00:06:23,080 --> 00:06:24,660
questions now. It's all going to be all
right.
99
00:06:25,420 --> 00:06:27,940
I don't like... You're not going to get
hurt. You're not going to get hurt.
100
00:06:29,540 --> 00:06:32,500
Yeah, I'll... Sharon, I'll see if you
won't... You won't get hurt. You're not
101
00:06:32,500 --> 00:06:33,239
going to get hurt.
102
00:06:33,240 --> 00:06:34,099
You're not going to get hurt.
103
00:06:34,100 --> 00:06:35,100
You're not going to get hurt. You're not
going to get hurt.
104
00:06:35,880 --> 00:06:37,280
You're not going to get hurt. You're not
going to get hurt. You're not going to
105
00:06:37,280 --> 00:06:38,640
get hurt. You're not going to get hurt.
106
00:06:40,940 --> 00:06:42,000
You're not going to get hurt.
107
00:06:42,580 --> 00:06:44,820
You're not going to get hurt.
108
00:06:47,469 --> 00:06:51,570
Just don't ask any more questions.
There's one reason we're here and one
109
00:06:51,570 --> 00:06:54,470
only. We'll be out of here tomorrow
morning, and if you keep your mouth
110
00:06:54,510 --> 00:06:55,409
you won't get hurt.
111
00:06:55,410 --> 00:06:56,410
Now, cool it.
112
00:07:29,010 --> 00:07:32,350
Well, we're already not with the CIA,
but we're here on a special mission.
113
00:07:32,810 --> 00:07:36,810
We've got something to do, something
very important to do. And he'd be cool.
114
00:07:37,270 --> 00:07:38,270
He won't get hurt.
115
00:07:38,330 --> 00:07:40,710
I don't know if I can handle it. But you
won't get hurt.
116
00:07:41,070 --> 00:07:42,070
That's the whole thing.
117
00:07:42,610 --> 00:07:43,690
Yeah, I know.
118
00:07:44,530 --> 00:07:45,750
We'll take care of you.
119
00:07:45,990 --> 00:07:47,090
We'll take care of you.
120
00:07:47,730 --> 00:07:50,370
Just be calm. Calm down.
121
00:07:51,470 --> 00:07:53,070
And everything will be okay.
122
00:07:53,670 --> 00:07:57,750
I don't like it at all.
123
00:08:02,039 --> 00:08:03,039
You're really pretty.
124
00:08:04,960 --> 00:08:06,980
Thank you. You're not bad, Lisa.
125
00:08:08,620 --> 00:08:09,700
Yeah, aren't you positive?
126
00:08:10,180 --> 00:08:11,180
A little.
127
00:08:11,680 --> 00:08:13,720
Here, let me help you take this off.
128
00:08:55,689 --> 00:08:57,190
You didn't know you had all those?
129
00:09:09,930 --> 00:09:11,210
Why don't you lay back and relax?
130
00:09:17,570 --> 00:09:19,090
It's a nice body.
131
00:09:19,510 --> 00:09:25,850
I hate girls, but I let girls be me.
132
00:09:49,290 --> 00:09:50,410
Is there a video for it?
133
00:09:50,770 --> 00:09:53,290
No, I have it. I can show you how they
work.
134
00:09:53,970 --> 00:09:55,450
I need a video for it.
135
00:10:02,750 --> 00:10:03,750
Oh,
136
00:10:07,010 --> 00:10:08,170
it's in the world.
137
00:10:08,450 --> 00:10:09,450
It's beautiful.
138
00:10:09,990 --> 00:10:10,990
Oh, it's famous.
139
00:10:11,190 --> 00:10:11,889
It's a blast.
140
00:10:11,890 --> 00:10:12,890
It's famous.
141
00:10:31,829 --> 00:10:34,670
Oh, it feels so good.
142
00:10:37,070 --> 00:10:38,070
Oh,
143
00:10:39,590 --> 00:10:44,630
it
144
00:10:44,630 --> 00:10:50,830
feels really good.
145
00:10:51,230 --> 00:10:52,230
Oh,
146
00:10:52,790 --> 00:10:53,790
this is so much fun.
147
00:10:58,410 --> 00:10:59,710
Oh, I just love it.
148
00:11:37,930 --> 00:11:38,970
It feels so good.
149
00:11:39,490 --> 00:11:42,070
How much can you take? I can take it
all.
150
00:11:43,290 --> 00:11:44,310
Give it to me.
151
00:11:44,730 --> 00:11:45,730
One more.
152
00:12:47,610 --> 00:12:48,710
Oh, doesn't it?
153
00:13:26,020 --> 00:13:27,340
You'll have one in a minute, baby.
154
00:14:01,880 --> 00:14:02,880
Where's Frank?
155
00:14:03,800 --> 00:14:04,800
Where's Frank?
156
00:14:05,360 --> 00:14:06,360
Frank!
157
00:14:10,080 --> 00:14:11,920
Frankie! Frankie, get in here!
158
00:14:12,200 --> 00:14:13,300
What's going on, Dirk?
159
00:14:13,740 --> 00:14:14,800
Frankie, come on!
160
00:15:07,890 --> 00:15:10,690
Oh yeah.
161
00:15:58,990 --> 00:15:59,990
Baby.
162
00:16:35,599 --> 00:16:42,440
You know, being a hitman really isn't as
glamorous as what I'm wrapped up to be.
163
00:16:43,220 --> 00:16:45,300
It gets lonely sometimes.
164
00:16:45,760 --> 00:16:47,380
Suck it, Shannon. Suck it.
165
00:16:47,840 --> 00:16:49,600
Suck it. I'm off, baby.
166
00:18:48,820 --> 00:18:49,820
Oh,
167
00:18:50,840 --> 00:18:52,000
God.
168
00:19:47,879 --> 00:19:49,360
Give it to me, George.
169
00:19:50,060 --> 00:19:51,060
Harder.
170
00:20:53,780 --> 00:20:55,520
Oh, it's so good, doesn't it?
171
00:20:56,020 --> 00:20:57,020
Oh, yeah.
172
00:20:57,200 --> 00:21:01,300
Oh, I love it. It's getting warm.
173
00:22:19,690 --> 00:22:20,690
Hey!
174
00:22:54,760 --> 00:22:56,840
See, I ain't even got it. It's not even
loaded.
175
00:22:57,460 --> 00:22:58,460
How come?
176
00:22:59,180 --> 00:23:00,500
I wouldn't want to hurt anybody.
177
00:23:01,480 --> 00:23:03,260
At least not unless I get paid for it.
178
00:23:06,740 --> 00:23:08,720
Okay, George, you relax.
179
00:23:09,260 --> 00:23:11,160
Cindy, just go to the door. Be normal.
180
00:23:11,620 --> 00:23:13,720
Whoever's here is going to have to be
with us.
181
00:23:13,940 --> 00:23:15,400
Go right ahead. Be cool.
182
00:23:47,440 --> 00:23:53,360
What's going on here I can tell you
what's going on baby tomorrow morning at
183
00:23:54,590 --> 00:23:59,630
I'm going to put a slug right through
the forehead of some son of a bitch.
184
00:24:01,450 --> 00:24:02,670
Hey, really?
185
00:24:03,390 --> 00:24:07,270
He just knocked on my door and came in.
186
00:24:08,330 --> 00:24:11,070
And you left him? I didn't have any
choice.
187
00:24:12,990 --> 00:24:15,050
You're going to be here until tomorrow,
aren't you?
188
00:24:15,290 --> 00:24:16,129
That's right.
189
00:24:16,130 --> 00:24:17,130
And you're going to be here, too.
190
00:24:17,410 --> 00:24:18,410
You're not leaving.
191
00:24:18,550 --> 00:24:20,310
We won't hurt you, baby. We won't hurt
you.
192
00:24:20,870 --> 00:24:23,030
Just cooperate, and everything will be
all right.
193
00:24:25,160 --> 00:24:27,540
Have they hurt you? No.
194
00:24:29,580 --> 00:24:30,880
Well, you look all right.
195
00:24:31,240 --> 00:24:32,560
You look all right, too.
196
00:24:33,920 --> 00:24:35,820
Yeah, what made you so comfortable,
babe?
197
00:24:36,020 --> 00:24:37,260
Naked. God.
198
00:24:38,460 --> 00:24:39,740
I had to go.
199
00:24:42,100 --> 00:24:44,500
Well, my husband's awake.
200
00:24:46,580 --> 00:24:47,580
Bye.
201
00:24:51,160 --> 00:24:52,220
Put your clothes on.
202
00:24:52,780 --> 00:24:55,700
I gotta take some off. This is
ridiculous to see.
203
00:24:56,020 --> 00:24:57,020
Why?
204
00:26:11,920 --> 00:26:13,180
Take your gown off.
205
00:27:00,620 --> 00:27:01,379
You alright there?
206
00:27:01,380 --> 00:27:02,380
Yeah.
207
00:27:40,910 --> 00:27:42,150
Check this one out.
208
00:28:46,939 --> 00:28:48,360
He's a good lad, too.
209
00:29:08,700 --> 00:29:10,180
All right, darling.
210
00:30:59,340 --> 00:31:00,340
of life.
211
00:31:42,020 --> 00:31:44,800
Thank you.
212
00:32:17,930 --> 00:32:18,930
Thank you.
213
00:32:44,210 --> 00:32:45,570
Harder. Harder.
214
00:32:47,470 --> 00:32:53,170
Oh, give it to me. Give it to me.
215
00:33:18,380 --> 00:33:20,560
Deeper. Oh baby, baby, oh!
216
00:33:20,840 --> 00:33:24,400
Oh yeah, that one feels good like that.
217
00:35:18,410 --> 00:35:19,410
I'm hungry.
218
00:36:11,150 --> 00:36:12,150
Put my head down.
219
00:37:20,110 --> 00:37:21,110
Yeah?
220
00:39:03,500 --> 00:39:04,560
Stroke it high with your hand, baby.
221
00:39:04,860 --> 00:39:06,000
Stroke it high with your hand.
222
00:39:09,040 --> 00:39:10,040
Oh, yeah.
223
00:39:10,940 --> 00:39:11,940
Oh, yeah.
224
00:39:14,920 --> 00:39:16,360
Oh, yeah.
225
00:39:19,080 --> 00:39:20,200
Oh, yeah.
226
00:39:20,740 --> 00:39:22,000
Oh, yeah.
227
00:39:22,620 --> 00:39:23,620
Oh, yeah.
228
00:39:25,080 --> 00:39:26,078
Oh, yeah.
229
00:39:26,080 --> 00:39:27,080
Oh,
230
00:39:27,100 --> 00:39:28,100
yeah.
231
00:39:42,320 --> 00:39:43,320
Yes, yes, yes.
232
00:40:16,650 --> 00:40:18,130
Thank you.
233
00:41:10,120 --> 00:41:11,120
Yeah, call it a second.
234
00:41:14,060 --> 00:41:16,560
I'm still on top of it. It can be a
doubt, though.
235
00:41:17,700 --> 00:41:20,780
Well, there you are.
236
00:41:21,220 --> 00:41:22,220
Well, there you are.
237
00:41:23,840 --> 00:41:24,860
Keep my head down.
238
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
um
239
00:43:40,270 --> 00:43:41,270
Aww.
240
00:44:13,430 --> 00:44:15,110
Oh! Oh!
241
00:44:16,070 --> 00:44:17,430
Oh! Oh!
242
00:44:18,130 --> 00:44:20,090
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
243
00:44:20,610 --> 00:44:22,650
Oh! Oh!
244
00:44:23,490 --> 00:44:24,570
Oh! Oh! Oh!
245
00:44:43,130 --> 00:44:44,210
Oh, God.
246
00:44:44,830 --> 00:44:46,510
Oh, Sharon, that was good.
247
00:44:48,190 --> 00:44:49,970
Sharon, you're good.
248
00:44:50,270 --> 00:44:53,450
A picture with arms like that, baby. Oh,
you're really good.
249
00:44:53,670 --> 00:44:54,670
Oh,
250
00:44:55,590 --> 00:44:56,610
that's good.
251
00:44:56,850 --> 00:44:57,950
Oh, that's good.
252
00:45:00,250 --> 00:45:04,090
Reggie. Oh, God.
253
00:45:06,290 --> 00:45:07,470
Let's go to dinner.
254
00:45:09,430 --> 00:45:10,710
Oh, God.
255
00:45:35,229 --> 00:45:39,750
Oh, my God, what time is it?
256
00:45:40,350 --> 00:45:42,150
Oh, man, it's late. You better get home,
huh?
257
00:45:42,590 --> 00:45:44,990
Yeah, I was expecting a call from my
husband at 11.
258
00:45:45,190 --> 00:45:45,988
Were you?
259
00:45:45,990 --> 00:45:46,990
Yeah.
260
00:45:47,630 --> 00:45:49,050
It's been nice having you here, baby.
261
00:45:49,270 --> 00:45:50,390
Wow. Really.
262
00:45:51,230 --> 00:45:52,430
Hope you had a good time.
263
00:45:53,510 --> 00:45:55,650
Yeah. I'm glad I came over.
264
00:45:55,890 --> 00:45:56,890
You're cool now, Tom.
265
00:45:57,030 --> 00:45:58,030
You know.
266
00:45:58,390 --> 00:46:00,370
Yeah. Don't blow our cover.
267
00:46:00,570 --> 00:46:04,090
No. No, don't worry about it. I had so
much fun. I wouldn't do that.
268
00:46:05,550 --> 00:46:06,890
I hear you. She's cool.
269
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
Yeah.
270
00:46:08,550 --> 00:46:09,670
I wish you could stay.
271
00:46:09,970 --> 00:46:10,970
Yeah, really.
272
00:46:11,150 --> 00:46:12,150
Yeah.
273
00:46:12,590 --> 00:46:14,930
Maybe some other time you all will come
back.
274
00:46:15,530 --> 00:46:18,410
Oh. I don't know about that. Frankie,
can we do it again?
275
00:46:19,070 --> 00:46:20,070
Sure.
276
00:46:20,870 --> 00:46:21,870
Okay.
277
00:46:23,590 --> 00:46:26,070
I'm hungry. I'm hungry, too. Jesus
Christ.
278
00:46:27,030 --> 00:46:28,030
Yeah, really.
279
00:46:28,310 --> 00:46:31,490
Why don't you get that for me? It sounds
like a good idea.
280
00:46:31,970 --> 00:46:34,790
All I got is ice cream and soda pop in
the fridge.
281
00:46:35,370 --> 00:46:37,050
Oh, I need more than that.
282
00:46:37,590 --> 00:46:38,590
Absolutely.
283
00:46:39,390 --> 00:46:40,390
Well,
284
00:46:40,530 --> 00:46:43,210
what do you say, George? It's late.
285
00:46:43,690 --> 00:46:45,330
Nobody's going to be here between now
and morning.
286
00:46:45,710 --> 00:46:46,710
The house is secured.
287
00:46:47,430 --> 00:46:49,590
Our man's not due until 8 .15.
288
00:46:49,930 --> 00:46:51,510
Well, let's go, Frankie. Let's go.
289
00:46:51,830 --> 00:46:53,550
Right on. Let's go. Okay.
290
00:46:53,790 --> 00:46:54,790
Are you going to walk me home?
291
00:46:55,090 --> 00:46:56,090
Sure. Sure.
292
00:46:56,350 --> 00:46:57,470
Yeah, let's get it on.
293
00:47:00,790 --> 00:47:02,310
Sorry, I enjoyed myself.
294
00:47:06,350 --> 00:47:07,350
Oh,
295
00:47:08,390 --> 00:47:09,390
great.
296
00:47:09,950 --> 00:47:11,210
Oh, my stuff.
297
00:47:11,470 --> 00:47:13,190
Oh, this is the best.
298
00:47:14,600 --> 00:47:18,340
You always get stressed. I don't know.
We'll find out.
299
00:47:21,640 --> 00:47:23,280
We'll see.
300
00:47:37,279 --> 00:47:38,980
What's going on here? Get down.
301
00:47:39,280 --> 00:47:40,280
Get down.
302
00:47:40,560 --> 00:47:41,560
Get down.
303
00:47:41,700 --> 00:47:44,400
Right here.
304
00:47:44,820 --> 00:47:45,820
Down.
305
00:47:46,100 --> 00:47:47,100
You. You.
306
00:47:47,560 --> 00:47:48,560
Down.
307
00:47:49,920 --> 00:47:50,920
You too.
308
00:47:53,480 --> 00:47:57,300
Cindy, what's going on? Okay, tell them
to go out. Cindy. Okay, look, these guys
309
00:47:57,300 --> 00:47:59,020
are going to get hit tomorrow morning.
What?
310
00:47:59,360 --> 00:48:02,800
A hit. They're going to kill somebody
tomorrow morning. They came in and they
311
00:48:02,800 --> 00:48:04,580
took over my apartment. I didn't have
any choice.
312
00:48:08,629 --> 00:48:11,230
You do as we say, nobody's going to get
hurt, right?
313
00:48:11,930 --> 00:48:13,910
We haven't hurt anybody yet. We don't
want to hurt anybody.
314
00:48:15,190 --> 00:48:16,930
You're going to be with us until
tomorrow morning.
315
00:48:17,470 --> 00:48:18,470
Everything's going to be all right.
316
00:48:19,570 --> 00:48:20,850
All right, now.
317
00:48:21,590 --> 00:48:24,210
You'll be straight with us. We'll be
straight with you. I'll show you. Now
318
00:48:24,210 --> 00:48:25,210
up.
319
00:48:25,410 --> 00:48:26,269
On the couch.
320
00:48:26,270 --> 00:48:27,270
You can sit down.
321
00:48:27,320 --> 00:48:28,320
Go ahead, sit down.
322
00:48:29,380 --> 00:48:32,740
Hey, Sid, I heard this is one of your
chicken -chick games. Sit down.
323
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
Nobody's going to get hurt.
324
00:48:36,320 --> 00:48:39,580
Nobody's going to get hurt.
325
00:48:39,860 --> 00:48:41,600
Yeah, we've been having a good time.
326
00:48:43,020 --> 00:48:44,620
Everybody's been just great.
327
00:48:45,780 --> 00:48:46,920
Haven't we been having a good time?
328
00:48:47,660 --> 00:48:49,200
They've been all right so far.
329
00:48:49,720 --> 00:48:52,540
I don't know who they are.
330
00:48:52,760 --> 00:48:53,800
They won't tell me.
331
00:48:55,600 --> 00:48:56,600
Don't worry about that.
332
00:48:57,109 --> 00:48:58,390
We're here to do a job.
333
00:48:58,690 --> 00:48:59,690
Yeah.
334
00:49:00,710 --> 00:49:03,370
You're going to be our guest for this
evening.
335
00:49:03,590 --> 00:49:04,730
So that's how I'm going to visit you.
336
00:49:04,970 --> 00:49:07,030
You can make yourself comfortable,
really. Just relax.
337
00:49:07,310 --> 00:49:08,690
I'll go with you. Just relax.
338
00:49:09,310 --> 00:49:10,790
We're going to have a good time tonight.
339
00:49:11,230 --> 00:49:12,230
Just relax.
340
00:49:13,710 --> 00:49:16,630
Just keep it going, man. I mean, you
know. Aren't we getting old friends,
341
00:49:16,770 --> 00:49:17,790
We're having a good time, right?
342
00:49:18,030 --> 00:49:19,630
Yeah. Yeah. All right.
343
00:49:19,930 --> 00:49:21,850
Yeah. We'll have a real good time. You
too, outside.
344
00:49:34,020 --> 00:49:35,520
Hey, what's your friend's name?
345
00:49:36,460 --> 00:49:40,220
Well, look, her name is Sheila. What
does that have to do with anything? I
346
00:49:40,220 --> 00:49:42,380
even know your name. She's cute. She's
really cute.
347
00:49:42,780 --> 00:49:44,440
Yeah, not a bad looking broad.
348
00:49:44,980 --> 00:49:45,980
Well,
349
00:49:46,440 --> 00:49:49,920
the lady's not exactly, uh... Do you
like her?
350
00:49:50,520 --> 00:49:52,450
Well... You'd like to get to know her
better?
351
00:49:53,190 --> 00:49:55,130
We'd like to get to know you all better.
352
00:49:55,950 --> 00:49:57,470
That's what we're here for. It's late.
353
00:49:57,950 --> 00:49:59,470
I'm tired. I've been here all day.
354
00:50:00,770 --> 00:50:01,950
We're not ready to go to bed.
355
00:50:03,650 --> 00:50:05,890
We all got to stay here. We might as
well make the best of it.
356
00:50:06,330 --> 00:50:09,570
We made the best of Cindy. We might as
well make the best of you. We just got
357
00:50:09,570 --> 00:50:10,990
here. We have the money.
358
00:50:11,930 --> 00:50:14,750
Just having fun, that's all. Having a
good time.
359
00:50:15,050 --> 00:50:17,630
What a turnabout.
360
00:50:20,200 --> 00:50:21,280
Now you're into fun.
361
00:50:22,980 --> 00:50:24,420
It's all fun.
362
00:50:24,940 --> 00:50:26,320
We like to have a good time.
363
00:50:27,160 --> 00:50:29,140
We're never one to turn down a good
time.
364
00:50:29,600 --> 00:50:31,000
Okay, why not?
365
00:50:32,020 --> 00:50:33,020
Let's go.
366
00:50:33,300 --> 00:50:34,760
I'll show you what it's all about.
367
00:50:37,820 --> 00:50:38,860
This is it.
368
00:50:40,920 --> 00:50:43,000
I love dessert.
369
00:50:46,400 --> 00:50:48,360
You're a lot better than the last
surprise.
370
00:51:31,919 --> 00:51:33,640
We want everybody to have a good time.
371
00:52:04,770 --> 00:52:05,770
That's great.
372
00:52:47,300 --> 00:52:48,300
Hey, Mr.
373
00:52:48,720 --> 00:52:49,720
Bell.
374
00:53:03,740 --> 00:53:05,480
What do they say about insects, huh?
375
00:53:06,160 --> 00:53:07,160
Begins at home.
376
00:53:11,320 --> 00:53:12,720
I'm sorry, brother dear, here.
377
00:53:13,660 --> 00:53:15,360
I don't think mommy and daddy would
mind.
378
00:53:17,820 --> 00:53:18,820
What? What?
379
00:53:21,200 --> 00:53:23,340
Hey, move the legs before.
380
00:53:23,780 --> 00:53:24,780
What's that?
381
00:53:25,980 --> 00:53:29,520
Now you know what that husband of yours
went through.
382
00:53:35,530 --> 00:53:37,930
I'm like, sister, you are not bad.
383
00:53:43,610 --> 00:53:48,650
We just play with that sisterly company.
384
00:54:17,700 --> 00:54:20,700
You like that?
385
00:54:38,120 --> 00:54:39,120
Oh, yes.
386
00:54:39,140 --> 00:54:40,140
Oh.
387
00:54:42,440 --> 00:54:43,800
Oh.
388
00:54:44,700 --> 00:54:45,940
Oh.
389
00:55:18,220 --> 00:55:19,580
You like that, huh, buddy?
390
00:55:29,660 --> 00:55:31,160
It's like you're drunk sometimes.
391
00:55:31,500 --> 00:55:33,480
You're not there.
392
00:55:38,360 --> 00:55:39,760
Let me just kiss him here.
393
00:56:04,360 --> 00:56:09,720
You want to keep that action over there?
The way they move your back is way...
394
00:56:09,720 --> 00:56:19,620
So
395
00:56:19,620 --> 00:56:26,260
this is what we need to do when the
396
00:56:26,260 --> 00:56:27,260
RFD really fits.
397
00:56:27,420 --> 00:56:28,980
When it's ringing the phone.
398
00:56:41,060 --> 00:56:42,060
Fuck it.
399
00:57:09,359 --> 00:57:11,120
Hey, hey, why don't you go in there?
Okay.
400
00:58:25,490 --> 00:58:27,450
Get it. Get it. Get it.
401
00:58:27,730 --> 00:58:29,210
Beautiful. Beautiful.
402
00:58:29,850 --> 00:58:30,850
Beautiful.
403
00:58:37,730 --> 00:58:39,590
How come you never did it when you were
a kid?
404
00:58:41,590 --> 00:58:48,050
Well... You could have saved me a lot
of...
405
00:58:49,180 --> 00:58:51,420
I want some more cock. Come over here.
406
00:59:50,070 --> 00:59:54,210
This bed was big enough for all of us.
There's enough room in there. Nice and
407
00:59:54,210 --> 00:59:55,330
cozy. Oh, yeah.
408
00:59:56,250 --> 00:59:58,890
Oh, that's warm. You can keep each other
warm.
409
01:00:01,210 --> 01:00:02,370
Nice and warm.
410
01:00:03,410 --> 01:00:04,410
A couple.
411
01:00:05,250 --> 01:00:06,390
Nice and cozy.
412
01:00:26,350 --> 01:00:27,930
Here you come, Frankie.
413
01:00:28,950 --> 01:00:30,950
I got him. I got him.
414
01:00:33,710 --> 01:00:34,910
No, you can't do it!
415
01:00:40,270 --> 01:00:41,870
I knew we couldn't trust you.
416
01:00:42,150 --> 01:00:43,590
God damn, we missed him.
417
01:00:45,610 --> 01:00:46,610
Shit.
418
01:00:48,590 --> 01:00:49,770
God damn, bitch.
27378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.