Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,030 --> 00:01:42,030
And Abishua begat Buki, and Buki begat
Uzi, and Uzi
2
00:01:42,030 --> 00:01:43,330
begat Hezron.
3
00:01:44,070 --> 00:01:46,270
Sister Rose, what does begat mean?
4
00:01:46,630 --> 00:01:48,930
Oh, you'll have to ask Mother Superior
about that.
5
00:01:53,210 --> 00:01:55,850
Catherine, it's time for your
confession, you lucky thing.
6
00:01:56,110 --> 00:02:00,270
I do declare Father John gives the best
confession in the entire church.
7
00:02:01,000 --> 00:02:03,960
He has such a deep understanding of sins
of the flesh.
8
00:02:04,480 --> 00:02:05,780
May God forgive us.
9
00:02:06,400 --> 00:02:07,540
Yes, Sister Rose.
10
00:02:08,259 --> 00:02:10,039
And Betty, you'd best finish the
chapter.
11
00:02:10,240 --> 00:02:13,520
I have a very hot inside tip that it's
going to be on the examination tomorrow.
12
00:02:13,960 --> 00:02:15,100
Yes, Sister Rose.
13
00:02:15,940 --> 00:02:16,940
Come along, Catherine.
14
00:02:29,580 --> 00:02:36,160
And as Araya begat Amariah, and Amariah
begat Ahitab,
15
00:02:36,260 --> 00:02:39,500
oh, I really do wonder what begat means.
16
00:02:58,480 --> 00:03:01,960
It's so late, it's going to kill me.
Excuse me, don't I know you? What were
17
00:03:01,960 --> 00:03:05,320
doing at the convent? No time, no time.
Can't you hear I'm late? Hi, I'm Betty.
18
00:03:05,400 --> 00:03:08,360
What's your name? Kathy, but I'll be,
you know, if I don't hurry, my chick's
19
00:03:08,360 --> 00:03:10,660
going to ring my nephew. Weird as shit
anyway. Come on.
20
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
Hey, hey.
21
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
Hi.
22
00:03:15,920 --> 00:03:17,100
How you doing, kiddies?
23
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
How's it going?
24
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
Hey.
25
00:03:21,300 --> 00:03:23,300
Hey, honey, what is it? What's your
name, baby?
26
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
It's Betty.
27
00:03:24,920 --> 00:03:26,300
Betty. What a cute name.
28
00:03:26,780 --> 00:03:27,880
I like that little...
29
00:03:28,090 --> 00:03:29,810
schoolgirl outfit. That's beautiful on
you, honey.
30
00:03:30,130 --> 00:03:31,810
Thanks. That's really cute. You want to
party?
31
00:03:32,470 --> 00:03:37,790
Um, come on, it'll be fun. Yes, it will
be good. Well, okay. Okay, come on.
32
00:03:38,870 --> 00:03:40,010
Yes, a baby.
33
00:03:41,390 --> 00:03:43,050
Yes, you are.
34
00:03:44,790 --> 00:03:45,790
Yes.
35
00:03:47,770 --> 00:03:49,030
Okay, that's me.
36
00:03:53,900 --> 00:03:57,740
Okay, here we are, kiddies. The Inner
Sanctum. The Holy of Holies.
37
00:03:58,440 --> 00:03:59,880
And you want to see a point of them?
38
00:04:00,380 --> 00:04:01,380
I got them all.
39
00:04:01,580 --> 00:04:06,300
Everything from abominations in black
leather to zombies in lust.
40
00:04:08,560 --> 00:04:10,680
How the hell are they? Come on, let's
just get ready, huh?
41
00:04:12,440 --> 00:04:13,440
That's it, baby.
42
00:04:14,160 --> 00:04:17,800
I like this. Terrific. She's shy. I like
it, honey. Great.
43
00:04:18,240 --> 00:04:19,760
Stay shy, baby. Just stay.
44
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
Sit down.
45
00:04:22,320 --> 00:04:23,700
It's terrific. I like your friends.
46
00:04:24,700 --> 00:04:26,140
That's the baby you want to watch, huh?
47
00:04:26,360 --> 00:04:28,720
You never saw this before, did you,
baby? No.
48
00:04:29,520 --> 00:04:31,100
You need to sit there and watch, baby.
49
00:04:31,340 --> 00:04:32,420
That's a good girl.
50
00:04:33,460 --> 00:04:34,460
Yeah.
51
00:04:35,520 --> 00:04:37,080
Good. That's nice.
52
00:04:37,400 --> 00:04:38,400
Yeah.
53
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
Yeah.
54
00:04:44,740 --> 00:04:46,700
You look a nasty friend as well.
55
00:05:16,690 --> 00:05:17,450
I think
56
00:05:17,450 --> 00:05:24,270
she likes
57
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
it. Yeah?
58
00:05:25,410 --> 00:05:26,410
Mm -hmm.
59
00:05:27,990 --> 00:05:28,990
Let's get that out of shot.
60
00:05:34,500 --> 00:05:36,020
Hey, look at that, huh?
61
00:05:37,040 --> 00:05:38,120
Nice accent, eh?
62
00:05:39,660 --> 00:05:40,060
Can
63
00:05:40,060 --> 00:05:47,560
you
64
00:05:47,560 --> 00:05:48,539
see that okay?
65
00:05:48,540 --> 00:05:49,860
Turn around so I can watch you.
66
00:06:03,880 --> 00:06:06,840
It's good. Have you ever tasted this? I
guess you didn't, huh?
67
00:06:24,900 --> 00:06:28,000
She's shy.
68
00:06:29,220 --> 00:06:30,220
She's shy.
69
00:06:32,560 --> 00:06:33,800
She likes the red stuff.
70
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
You like the red stuff?
71
00:06:35,580 --> 00:06:36,580
Yeah.
72
00:06:37,000 --> 00:06:39,260
Take the jacket off. You might be
getting well, huh?
73
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
You can take it off.
74
00:06:41,500 --> 00:06:43,280
He takes me clothes off.
75
00:06:45,640 --> 00:06:47,080
I think they have a little friend.
76
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
Hey.
77
00:07:03,530 --> 00:07:05,010
Welcome to life. Yes, it is.
78
00:07:34,159 --> 00:07:35,480
Good. Good.
79
00:07:36,920 --> 00:07:37,920
Mm -hmm.
80
00:07:42,420 --> 00:07:44,140
Let's just lean back and relax.
81
00:07:44,460 --> 00:07:46,300
Sit back and relax.
82
00:07:49,620 --> 00:07:50,620
Yes.
83
00:07:53,640 --> 00:07:54,680
Mm -hmm.
84
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Mm -hmm.
85
00:08:00,120 --> 00:08:01,960
Yes. The chin pretty close.
86
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
That's your dog, huh?
87
00:08:06,780 --> 00:08:08,740
Yeah, that's him. That's your friend,
huh?
88
00:08:09,120 --> 00:08:10,120
There you are.
89
00:08:10,800 --> 00:08:11,880
There you are.
90
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
Come on.
91
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
Take a look.
92
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
Good girl.
93
00:08:19,960 --> 00:08:21,100
You have pretty hair.
94
00:08:27,880 --> 00:08:30,240
That's good, isn't it?
95
00:08:32,270 --> 00:08:33,270
That looks good.
96
00:08:33,850 --> 00:08:35,429
Spread your legs for me.
97
00:08:36,169 --> 00:08:38,330
Take a deep breath.
98
00:08:39,030 --> 00:08:40,030
Come on.
99
00:08:41,210 --> 00:08:42,210
That's good.
100
00:08:43,289 --> 00:08:45,170
Just a little more.
101
00:08:47,270 --> 00:08:48,270
Good.
102
00:08:49,590 --> 00:08:50,590
That's right.
103
00:08:50,670 --> 00:08:51,670
Good.
104
00:09:03,890 --> 00:09:04,890
Good.
105
00:09:05,070 --> 00:09:06,270
That's it. Show your pussy.
106
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
That's it.
107
00:09:07,830 --> 00:09:09,530
Show off your pretty pussy, honey.
108
00:09:10,810 --> 00:09:11,870
That's a big girl.
109
00:09:12,550 --> 00:09:13,550
Good girl.
110
00:09:14,290 --> 00:09:15,410
That's it. Show it off.
111
00:09:17,570 --> 00:09:18,570
That's right.
112
00:09:21,930 --> 00:09:23,270
That's right. Good.
113
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
Thank you.
114
00:15:28,790 --> 00:15:32,690
Now, if you're really looking for
excitement, I have a very dear friend
115
00:15:32,690 --> 00:15:33,690
might like you to meet.
116
00:15:34,110 --> 00:15:35,110
Who's that?
117
00:15:35,370 --> 00:15:38,890
Her name is Madame Rose. We call her
that because she's kind of special.
118
00:15:39,790 --> 00:15:44,150
She has a whole bunch of real wonderful
girls staying with her, and I know we'd
119
00:15:44,150 --> 00:15:45,150
have a really good time.
120
00:15:46,650 --> 00:15:47,650
Sound good?
121
00:15:48,610 --> 00:15:51,890
Well... Okay.
122
00:15:57,660 --> 00:15:59,120
Isn't this just the neatest place?
123
00:15:59,360 --> 00:16:00,960
Oh, yeah. I feel at home already.
124
00:16:06,060 --> 00:16:08,900
Good afternoon, Madam Rose. I'd like to
introduce Betty to you.
125
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
How do you do?
126
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
How very pretty.
127
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
Turn around, please.
128
00:16:17,020 --> 00:16:18,260
Charming. Perfectly charming.
129
00:16:18,900 --> 00:16:20,080
Kathy, you've excelled yourself.
130
00:16:21,260 --> 00:16:24,020
So, you want to stay with us for a
little while, huh, Betty?
131
00:16:24,560 --> 00:16:25,980
Oh, yes, if you'll have me.
132
00:16:27,280 --> 00:16:28,360
That's possible too.
133
00:16:29,140 --> 00:16:32,260
In the meantime, I'd like to introduce
you to a very special friend of mine.
134
00:16:32,540 --> 00:16:33,439
This is Mr.
135
00:16:33,440 --> 00:16:35,000
Love, one of my talent scouts.
136
00:16:35,800 --> 00:16:37,280
My pleasure, I'm sure.
137
00:16:39,900 --> 00:16:43,460
Before we go any further, I think we'd
better find you something a little more
138
00:16:43,460 --> 00:16:44,460
appropriate to wear.
139
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
Okay.
140
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
There, you're all done.
141
00:16:50,100 --> 00:16:51,780
Oh, I look so different.
142
00:16:52,080 --> 00:16:54,040
Do you like it? Oh, yes, very much.
143
00:16:54,380 --> 00:16:56,640
Good. I think you fit in here very well.
144
00:16:57,260 --> 00:17:01,520
Look, you're not up for a little while,
so that'll give you some time to broaden
145
00:17:01,520 --> 00:17:04,240
your mind a little. Come here, I want to
show you something. Look right in
146
00:17:04,240 --> 00:17:05,240
there.
147
00:17:06,380 --> 00:17:07,380
Ooh.
148
00:17:11,880 --> 00:17:17,300
What are they doing?
149
00:17:18,700 --> 00:17:20,560
Mr. Love is auditioning a new girl.
150
00:17:23,280 --> 00:17:24,880
Come on, set your bed.
151
00:17:47,630 --> 00:17:49,450
Is Mr. Love going to audition me, too?
152
00:17:49,810 --> 00:17:51,830
No, I have quite different plans for
you, my dear.
153
00:18:04,230 --> 00:18:10,990
What the fuck, Tony?
154
00:18:11,170 --> 00:18:12,310
You want a word here?
155
00:18:12,510 --> 00:18:13,510
Yeah.
156
00:18:13,610 --> 00:18:15,230
You gotta shit that ass.
157
00:18:16,560 --> 00:18:17,560
See what I can do.
158
00:18:19,440 --> 00:18:21,000
Mr. Love, bitch.
159
00:18:21,880 --> 00:18:24,420
Mr. Love, you're bad as pink on the web.
160
00:18:27,980 --> 00:18:28,980
Yeah. Yeah.
161
00:18:30,420 --> 00:18:31,420
You've got enough.
162
00:18:31,600 --> 00:18:32,800
Mr. Love, stay.
163
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
Yeah.
164
00:18:37,500 --> 00:18:38,980
You did it, bitch.
165
00:18:41,260 --> 00:18:42,260
Come on.
166
00:18:44,140 --> 00:18:45,140
Sweat that butt.
167
00:19:23,760 --> 00:19:26,960
going in and out of your head, don't
you? Yeah. Yeah.
168
00:19:28,080 --> 00:19:30,040
You'll never forget Mr. Martin.
169
00:21:10,379 --> 00:21:12,380
It's called fucking, darling.
170
00:21:12,640 --> 00:21:14,080
Come here, I want to show you something
else.
171
00:25:02,540 --> 00:25:05,120
It's high time we had your initiation,
my dear.
172
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
Gentlemen,
173
00:25:27,740 --> 00:25:29,440
may I present Betty.
174
00:25:32,490 --> 00:25:34,690
Betty, I'd like you to meet Colonel
Bice.
175
00:25:36,170 --> 00:25:38,010
The Honorable Senator Bride.
176
00:25:39,530 --> 00:25:41,890
His Serene Holiness, Bishop John.
177
00:25:43,650 --> 00:25:46,970
I'm the famous Hollywood director,
Stephen Swinstein.
178
00:25:48,810 --> 00:25:49,890
How do you do?
179
00:25:50,730 --> 00:25:52,790
God's balls, what a beauty.
180
00:25:55,050 --> 00:25:57,150
Rose, you've outdone yourself this time.
181
00:25:58,350 --> 00:26:00,570
Allow me to defile her first.
182
00:26:01,290 --> 00:26:03,890
In that case, Senator, would you care to
make the opening bid?
183
00:26:05,450 --> 00:26:06,550
$1 ,500.
184
00:26:07,390 --> 00:26:09,270
$2 ,000 by fuck.
185
00:26:10,830 --> 00:26:12,030
Spoon meat, gentlemen.
186
00:26:13,350 --> 00:26:15,190
The flesh of a young girl.
187
00:26:15,550 --> 00:26:17,590
So soft you can eat it with a spoon.
188
00:26:18,390 --> 00:26:21,130
Do I hear three for this tasty morsel?
189
00:26:21,990 --> 00:26:24,570
$3 ,000 and a three -picture deal.
190
00:26:25,810 --> 00:26:26,910
Like fuck!
191
00:26:28,210 --> 00:26:30,510
God's balls, $5 ,000.
192
00:26:31,440 --> 00:26:33,700
Take your time, gentlemen. We have all
night.
193
00:26:34,600 --> 00:26:36,140
Betty, show them yourself.
194
00:27:19,500 --> 00:27:20,900
Oh, God.
195
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
Thank you.
196
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
Oh, my God.
197
00:29:48,750 --> 00:29:51,510
Oh, no.
198
00:34:18,800 --> 00:34:19,800
What do you think?
199
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
$6 ,000.
200
00:34:27,420 --> 00:34:29,920
Oh, what the fuck? It's only taxpayers'
money.
201
00:34:30,659 --> 00:34:31,760
$7 ,000.
202
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
Oh.
203
00:34:36,800 --> 00:34:37,800
God's...
204
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
Do I hear nine?
205
00:34:57,980 --> 00:34:58,980
Oh, God.
206
00:35:02,240 --> 00:35:03,520
Come here, baby.
207
00:35:04,360 --> 00:35:05,720
Come here, baby.
208
00:35:41,980 --> 00:35:43,520
Congratulations, Colonel Weiss.
209
00:35:43,820 --> 00:35:44,960
She's all yours.
210
00:35:45,760 --> 00:35:47,320
Shall we deliver her tomorrow night?
211
00:35:47,660 --> 00:35:49,400
Yeah, that would be very nice.
212
00:35:51,220 --> 00:35:52,500
Danke vielmals.
213
00:36:50,359 --> 00:36:52,260
Let's see your ID, sweet stuff. ID?
214
00:36:53,000 --> 00:36:54,940
But there's a man chasing after me.
215
00:36:55,180 --> 00:36:56,180
What man?
216
00:36:56,200 --> 00:36:59,720
He's right behind me. He's a black man.
He's wearing a suit and he's on roller
217
00:36:59,720 --> 00:37:01,280
skates. Oh, yeah.
218
00:37:01,740 --> 00:37:06,200
I'm sure he's got a big stereo up to his
ear, too, huh? No, really. I was at the
219
00:37:06,200 --> 00:37:09,620
convent and I was reading the Bible and
this girl appeared out of nowhere and
220
00:37:09,620 --> 00:37:13,360
she took me to meet this guy and he was
some kind of sex maniac and he had all
221
00:37:13,360 --> 00:37:17,100
these dildos and all this weird stuff
and then she took me to this house where
222
00:37:17,100 --> 00:37:20,660
was auctioned off in front of this
clergyman and this senator and this guy
223
00:37:20,660 --> 00:37:24,340
dressed up like a Nazi and they sold me
for $10 ,000 and I didn't like the guy
224
00:37:24,340 --> 00:37:27,780
so I escaped and this black guy that
worked there he started chasing after me
225
00:37:27,780 --> 00:37:30,760
and he was just about to catch me when
you guys came up and that's the truth
226
00:37:30,760 --> 00:37:33,360
officer really yeah
227
00:37:34,350 --> 00:37:35,350
I know.
228
00:37:35,570 --> 00:37:37,050
Come on, you're going to take a ride
downtown.
229
00:37:37,710 --> 00:37:39,190
But I haven't done anything.
230
00:37:39,530 --> 00:37:42,950
We know, we know. Just go in there and
watch the mail.
231
00:37:43,870 --> 00:37:44,310
But
232
00:37:44,310 --> 00:37:54,530
I'm
233
00:37:54,530 --> 00:37:55,530
telling the truth.
234
00:37:56,170 --> 00:37:57,390
Tell us the truth, baby.
235
00:37:59,370 --> 00:38:00,870
Why didn't you do it?
236
00:38:02,570 --> 00:38:03,570
Yeah.
237
00:38:06,030 --> 00:38:07,530
Thank you.
238
00:40:56,120 --> 00:40:58,020
Sucking my cock a lot harder now.
239
00:41:00,240 --> 00:41:02,580
These streets, what's it all like,
aren't they?
240
00:41:06,760 --> 00:41:08,400
Come on, baby, back up here.
241
00:41:16,560 --> 00:41:18,460
That cock better not flinch, huh?
242
00:41:19,280 --> 00:41:20,900
Look at that boisterous cock, huh?
243
00:41:45,520 --> 00:41:49,280
This chick wants action. If it comes out
of the station, she won't have to go
244
00:41:49,280 --> 00:41:50,280
out and fight a pimp.
245
00:44:11,950 --> 00:44:15,270
Make it... You've got the butt, sweet
baby.
246
00:44:15,910 --> 00:44:16,910
Yeah.
247
00:44:17,610 --> 00:44:19,610
Oh, suck it. I like that.
248
00:44:19,930 --> 00:44:20,930
I love that.
249
00:44:21,410 --> 00:44:22,410
I love that.
250
00:44:24,950 --> 00:44:26,630
Suck it some more. You're going to make
it pop.
251
00:44:27,870 --> 00:44:28,930
It's going to pop.
252
00:44:29,670 --> 00:44:33,870
All over your sweet fucking cheap bitch
ass face.
253
00:44:34,110 --> 00:44:35,110
Jerk it.
254
00:44:35,470 --> 00:44:36,470
Jerk it all.
255
00:44:42,320 --> 00:44:43,320
Suck on it.
256
00:44:43,560 --> 00:44:44,740
Get on that dick.
257
00:44:45,880 --> 00:44:47,120
Suck it. Suck it.
258
00:44:53,880 --> 00:44:54,880
Please,
259
00:44:55,940 --> 00:44:56,738
my buddy.
260
00:44:56,740 --> 00:44:59,560
Oh, yeah, yeah, yeah. You like to pee,
don't you?
261
00:44:59,820 --> 00:45:01,180
Yeah. You like to pee?
262
00:45:02,240 --> 00:45:03,240
Yeah,
263
00:45:04,180 --> 00:45:05,440
he's going to chew a hot load.
264
00:45:06,120 --> 00:45:07,260
He's going to chew a hot load.
265
00:45:30,190 --> 00:45:31,510
Okay, kid, you can go now.
266
00:45:31,950 --> 00:45:36,110
We're both pleased we could have this
friendly off -the -record chat before
267
00:45:36,110 --> 00:45:37,110
really got into trouble.
268
00:45:38,250 --> 00:45:40,110
Thank you so much, officers.
269
00:45:49,970 --> 00:45:53,610
Is anybody here?
270
00:46:55,850 --> 00:46:57,010
You like that, don't you?
271
00:54:38,480 --> 00:54:40,880
small step beyond death's door.
272
00:54:42,560 --> 00:54:43,560
Gone.
273
00:54:44,300 --> 00:54:47,500
But not too far gone for me.
274
00:54:51,860 --> 00:54:56,360
Ah, still wet from your last fog, eh, my
angel?
275
00:54:56,960 --> 00:55:00,100
All wet and slippery just for me, eh?
276
00:55:01,660 --> 00:55:02,660
Come.
277
00:55:11,920 --> 00:55:14,560
Time for you to open your eyes, sleeping
beauty.
278
00:55:19,240 --> 00:55:22,280
Time for you to see your Prince
Charming.
279
00:55:43,370 --> 00:55:44,650
Sweet soft lips.
280
00:56:24,819 --> 00:56:27,300
You're better than some of the living I
know, dear.
281
00:58:09,910 --> 00:58:11,890
Now you're warming up, my lovely.
282
00:58:14,470 --> 00:58:16,490
Miraculous what a little sex can do, eh?
283
00:58:25,530 --> 00:58:27,590
Yes, look at that little body.
284
00:58:33,130 --> 00:58:34,290
whenever we do this, my dear.
285
00:59:36,680 --> 00:59:37,680
No!
286
01:03:14,040 --> 01:03:19,100
I want to come.
287
01:03:23,620 --> 01:03:25,800
There's something they're going to take
to heaven with you, baby!
288
01:04:02,990 --> 01:04:03,990
I think so.
289
01:04:05,170 --> 01:04:06,610
What are you doing here?
290
01:04:07,490 --> 01:04:10,910
Well, these two policemen, they said
they were taking me down to the station,
291
01:04:11,030 --> 01:04:12,990
but instead they took me to their
apartment.
292
01:04:13,290 --> 01:04:17,790
And then afterwards I got lost, and I
sat down here for a moment, and I guess
293
01:04:17,790 --> 01:04:20,230
must have fallen asleep, and I had this
terrible dream.
294
01:04:20,590 --> 01:04:22,190
Oh, you poor thing.
295
01:04:22,650 --> 01:04:24,250
Do you want me to give you a ride
somewhere?
296
01:04:24,990 --> 01:04:27,130
Oh, yes, thank you. Let me help you.
297
01:04:33,130 --> 01:04:36,670
And then the undertaker pulled out his
thing and he squirted all over my face.
298
01:04:36,990 --> 01:04:38,010
That monster.
299
01:04:41,070 --> 01:04:42,070
Where are we going?
300
01:04:42,710 --> 01:04:45,890
Oh, just in this quiet little spot where
we can get to know each other better.
301
01:05:05,840 --> 01:05:06,840
Would you lock your door?
302
01:05:08,320 --> 01:05:10,140
Why do you want me to lock my door?
303
01:05:10,540 --> 01:05:11,940
Just so we don't get disturbed.
304
01:05:14,380 --> 01:05:15,380
Look.
305
01:05:16,780 --> 01:05:18,160
Pretend you don't see them.
306
01:05:18,520 --> 01:05:19,520
But who are they?
307
01:05:19,640 --> 01:05:21,820
They're some very good friends of mine.
308
01:05:22,040 --> 01:05:23,860
It's all right. They're just friends of
mine.
309
01:05:25,420 --> 01:05:27,840
Why don't we put our seats back?
310
01:05:28,640 --> 01:05:29,640
On the side.
311
01:05:45,000 --> 01:05:46,040
I've never done this before.
312
01:05:46,960 --> 01:05:47,960
That's okay.
313
01:05:48,560 --> 01:05:49,560
I have.
314
01:05:50,340 --> 01:05:51,840
I'll show you what to do.
315
01:05:52,620 --> 01:05:53,620
Don't worry.
316
01:05:53,660 --> 01:05:54,760
It feels different.
317
01:05:55,160 --> 01:05:56,680
It feels good, doesn't it?
318
01:05:57,400 --> 01:05:58,700
Now? Yeah.
319
01:06:00,800 --> 01:06:02,100
Then just enjoy.
320
01:06:03,100 --> 01:06:04,140
You'll love it.
321
01:06:04,620 --> 01:06:05,880
I promise.
322
01:06:27,760 --> 01:06:28,840
See what you have here.
323
01:06:30,980 --> 01:06:35,980
Have you ever had a lady like you
before?
324
01:06:36,400 --> 01:06:37,500
No. No?
325
01:06:38,560 --> 01:06:39,760
Do you want me to?
326
01:06:41,840 --> 01:06:42,840
Yes.
327
01:06:45,540 --> 01:06:46,540
Oh,
328
01:06:47,460 --> 01:06:54,000
baby.
329
01:06:55,140 --> 01:06:56,480
Let me taste it.
330
01:06:56,970 --> 01:07:02,030
Oh, my God.
331
01:07:43,400 --> 01:07:44,400
You're so shy.
332
01:07:44,620 --> 01:07:46,080
You're so shy.
333
01:08:19,790 --> 01:08:21,149
I feel okay.
334
01:10:24,390 --> 01:10:25,390
Thank you.
335
01:12:07,490 --> 01:12:09,710
Oh, yeah, baby.
336
01:12:56,330 --> 01:12:57,330
Ah!
337
01:16:43,310 --> 01:16:44,490
Betty, wake up. Hey.
338
01:16:45,730 --> 01:16:49,710
Really, Betty, the day before our final
examination, here you are snoozing away
339
01:16:49,710 --> 01:16:50,568
the afternoon.
340
01:16:50,570 --> 01:16:52,810
I wasn't sleeping. I was meditating.
341
01:16:53,630 --> 01:16:54,568
On what?
342
01:16:54,570 --> 01:16:55,870
On what begat me.
343
01:16:56,530 --> 01:16:58,230
Oh, really? And what does it mean?
344
01:16:59,730 --> 01:17:02,550
Oh, I'm going to save all that for my
confession.
345
01:18:17,930 --> 01:18:19,270
Thank you.
21864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.