All language subtitles for Airwolf - S01E07 - Echos From the Past.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,483 --> 00:01:34,442 male narrator: FILE A56-7W. 2 00:01:34,485 --> 00:01:36,313 SUBJECT, AIRWOLF. TOP SECRET. 3 00:01:36,357 --> 00:01:38,533 A MACH 1-PLUS ATTACK HELICOPTER WITH THE MOST ADVANCED 4 00:01:38,576 --> 00:01:40,187 WEAPONS ARSENAL IN THE AIR. 5 00:01:40,230 --> 00:01:41,710 SOUGHT BY GOVERNMENTS FRIENDLY AND FOREIGN, 6 00:01:41,753 --> 00:01:43,842 AIRWOLF IS HIDDEN SOMEWHERE IN THE WESTERN WILDERNESS 7 00:01:43,886 --> 00:01:45,844 BY ITS TEST PILOT STRINGFELLOW HAWKE. 8 00:01:45,888 --> 00:01:47,281 TO BE RETURNED TO THE U.S. GOVERNMENT 9 00:01:47,324 --> 00:01:49,674 ONLY IF HIS BROTHER, SAINT JOHN, AN MIA IN VIETNAM, 10 00:01:49,718 --> 00:01:51,023 CAN BE FOUND. 11 00:01:51,067 --> 00:01:52,895 THE DEPUTY DIRECTOR OF THE INTELLIGENCE AGENCY 12 00:01:52,938 --> 00:01:55,854 THAT DEVELOPED AIRWOLF IS MICHAEL COLDSMITH-BRIGGS III, 13 00:01:55,898 --> 00:01:57,508 CODE NAME ARCHANGEL, 14 00:01:57,552 --> 00:01:59,684 BELIEVED TO COVERTLY PROVIDE CLASSIFIED INFORMATION 15 00:01:59,728 --> 00:02:00,772 AND SUPPORT TO HAWKE 16 00:02:00,816 --> 00:02:01,904 IN EXCHANGE FOR FLYING THE CHOPPER 17 00:02:01,947 --> 00:02:03,601 ON MISSIONS OF NATIONAL INTEREST. 18 00:02:03,645 --> 00:02:05,212 STRINGFELLOW HAWKE IS 34. 19 00:02:05,255 --> 00:02:06,778 RECLUSIVE, SENSITIVE, AND A LONER. 20 00:02:06,822 --> 00:02:08,780 KNOWN TO ASSOCIATE WITH HIS ONLY FRIEND AND MENTOR, 21 00:02:08,824 --> 00:02:10,173 DOMINIC SANTINI. 22 00:02:10,217 --> 00:02:12,480 TOGETHER SANTINI AND HAWKE FLY AIRWOLF. 23 00:02:12,523 --> 00:02:14,612 CAPABLE OF SPEEDS RIVALING THE FASTEST JETS 24 00:02:14,656 --> 00:02:16,484 AND BACKED BY UNMATCHED FIREPOWER, 25 00:02:16,527 --> 00:02:18,181 AIRWOLF IS A WEAPON TOO DANGEROUS TO BE LEFT 26 00:02:18,225 --> 00:02:19,574 IN UNENLIGHTENED HANDS. 27 00:02:19,617 --> 00:02:21,489 FINDING AIRWOLF IS YOUR FIRST PRIORITY. 28 00:02:21,532 --> 00:02:22,751 END OF FILE. 29 00:03:55,409 --> 00:03:57,324 WHAT'S HERE IS A GIFT. 30 00:03:57,367 --> 00:03:58,586 TALK COSTS MONEY. 31 00:03:58,629 --> 00:03:59,978 I'LL BE AT THE CLOSED-DOWN AIRSTRIP 32 00:04:00,022 --> 00:04:01,284 OVER IN CROFTON IN AN HOUR. 33 00:04:01,328 --> 00:04:04,853 COME IF YOU'RE INTERESTED. 34 00:04:08,291 --> 00:04:10,119 SAINT JOHN. 35 00:04:59,037 --> 00:05:03,433 HELLO, OLD STICK. REMEMBER ME? 36 00:05:03,477 --> 00:05:07,350 PETER MACGREGOR MOORE. HOW COULD I EVER FORGET? 37 00:05:07,394 --> 00:05:10,266 SHORT NOTICE, BUT I THOUGHT YOU'D MAKE IT. 38 00:05:10,310 --> 00:05:11,528 IS MY BROTHER ALIVE? 39 00:05:11,572 --> 00:05:15,184 AH. I SAID THAT TALK COSTS MONEY. 40 00:05:15,227 --> 00:05:18,187 HOW MUCH MONEY? 41 00:05:18,230 --> 00:05:19,449 I'D TAKE A TRADE. 42 00:05:19,493 --> 00:05:22,539 SAY THAT CHOPPER OVER THERE. - IT'S NOT MINE. 43 00:05:22,583 --> 00:05:25,237 TOO BAD. WHAT ABOUT YOUR CABIN? 44 00:05:25,281 --> 00:05:27,022 OR MAYBE THIS WONDERFUL ART COLLECTION 45 00:05:27,065 --> 00:05:30,068 I'VE HEARD SO MUCH ABOUT. 46 00:05:31,635 --> 00:05:33,594 THE YEARS HAVEN'T DONE MUCH TO IMPROVE YOUR SENSE OF HUMOR, 47 00:05:33,637 --> 00:05:34,682 HAVE THEY? 48 00:05:34,725 --> 00:05:36,945 DON'T YOU PLAY WITH ME, MOORE. 49 00:05:36,988 --> 00:05:39,077 NOT ABOUT THIS. 50 00:05:39,121 --> 00:05:42,559 I'LL TAKE $1,000 TO COVER MY EXPENSES. 51 00:05:42,603 --> 00:05:44,953 AGREED. 52 00:05:47,129 --> 00:05:50,306 YOUR BROTHER'S BEING HELD IN THIS COMPOUND. 53 00:05:50,350 --> 00:05:53,396 WEIGHS ABOUT 100 POUNDS, BUT HE'S BASICALLY HEALTHY. 54 00:05:53,440 --> 00:05:55,703 AND HIS MIND IS STILL IN GOOD NICK. 55 00:05:55,746 --> 00:05:57,095 WHERE? 56 00:05:57,139 --> 00:05:59,315 QUON LING PROVINCE, NORTH VIETNAM. 57 00:05:59,359 --> 00:06:03,188 OFF-COURSE WEATHER SATELLITE PICKED HIM UP PURELY BY CHANCE. 58 00:06:03,232 --> 00:06:05,365 SAINT JOHN IS BEING HELD WITH 11 OTHER CAUCASIANS 59 00:06:05,408 --> 00:06:09,543 BY AN EX-NVA COLONEL NAMED NGUYEN MINH GIAP. 60 00:06:09,586 --> 00:06:11,501 APPARENTLY A MAN WHO HOLDS A GRUDGE. 61 00:06:11,545 --> 00:06:14,243 TWO OF HIS PRISONERS ARE EX-FROG LEGIONNAIRES 62 00:06:14,286 --> 00:06:18,116 DATING ALL THE WAY BACK TO DIEN BIEN PHU IN '54. 63 00:06:18,160 --> 00:06:19,727 POOR SODS ARE IN THEIR 60s. 64 00:06:19,770 --> 00:06:21,555 HOW'D YOU FIND OUT ABOUT THIS? 65 00:06:21,598 --> 00:06:22,991 ANOTHER MERCENARY. 66 00:06:23,034 --> 00:06:25,646 HE OCCASIONALLY FREELANCES FOR THE FIRM. 67 00:06:25,689 --> 00:06:27,604 AFTER WE PICKED UP THE SHOT, WE SENT HIM IN 68 00:06:27,648 --> 00:06:29,258 TO TAKE A CLOSER LOOK. 69 00:06:29,301 --> 00:06:32,130 SO THE FIRM KNOWS ALL ABOUT THIS? 70 00:06:32,174 --> 00:06:33,654 WONDERING WHY YOUR FRIEND ARCHANGEL 71 00:06:33,697 --> 00:06:36,483 DIDN'T TELL YOU? 72 00:06:37,745 --> 00:06:40,661 DON'T BE TOO HARD ON OLD MICHAEL. 73 00:06:40,704 --> 00:06:43,446 HE'S GOT A TASK FORCE TOGETHER READY FOR A RESCUE MISSION. 74 00:06:43,490 --> 00:06:45,143 TRAINED THEM PERSONALLY AT LANGLEY 75 00:06:45,187 --> 00:06:47,755 SO THEY WOULDN'T SCREW UP LIKE THEY DID IN IRAN. 76 00:06:47,798 --> 00:06:49,191 BUT AT THE LAST MINUTE, THE STATE DEPARTMENT 77 00:06:49,234 --> 00:06:50,758 PULLED THE RUG FROM UNDER HIM. 78 00:06:50,801 --> 00:06:55,110 LAST I HEARD THEY WERE NEGOTIATING FOR A RELEASE. 79 00:06:55,153 --> 00:06:57,068 NOW YOU KNOW AS MUCH AS I KNOW. 80 00:06:57,112 --> 00:07:02,073 I SUGGEST YOU DON'T TIP YOUR HAND TO DEAR MICHAEL. 81 00:07:02,117 --> 00:07:04,641 DON'T YOU WANT YOUR MONEY? 82 00:07:04,685 --> 00:07:06,469 I HAD A BROTHER ONCE. 83 00:07:06,513 --> 00:07:09,298 I LOST HIM IN RHODESIA A COUPLE OF YEARS AGO. 84 00:07:09,341 --> 00:07:10,865 IT'S ON THE HOUSE. 85 00:07:10,908 --> 00:07:14,477 EVEN AN OLD WHORE LIKE ME HAS A HEART BURIED SOMEWHERE. 86 00:09:14,815 --> 00:09:17,513 OVER HERE, YOU GUYS. COME ON. 87 00:09:38,969 --> 00:09:40,797 IT'S AN ARTERY. IT WON'T STOP. 88 00:09:40,841 --> 00:09:44,627 10 CCs EPINEPHRINE. FAST. 89 00:09:49,676 --> 00:09:51,416 HE'S FIBRILLATING! 90 00:09:51,460 --> 00:09:56,465 HEART PADDLES. HEART PADDLES. 91 00:09:58,772 --> 00:10:01,818 STAND BACK. 92 00:11:22,507 --> 00:11:24,596 DR. GREENSPAN TO O.R. 93 00:11:24,640 --> 00:11:26,033 DR. GREENSPAN. 94 00:11:46,618 --> 00:11:50,753 ONCOLOGY, 629. ONCOLOGY. 95 00:11:50,797 --> 00:11:54,365 ONCOLOGY, 629. 96 00:12:35,145 --> 00:12:36,930 GET HIM BACK. GET HIM BACK. 97 00:12:36,973 --> 00:12:39,628 YOU SHOULDN'T BE HERE. THIS FLOOR IS PRIVATE. 98 00:12:39,671 --> 00:12:41,586 GET LOST. 99 00:12:41,630 --> 00:12:43,806 NOW! 100 00:12:43,850 --> 00:12:46,374 SORRY. 101 00:12:48,855 --> 00:12:51,640 I THOUGHT YOU SAID THAT ELEVATOR WAS FIXED. 102 00:12:51,683 --> 00:12:53,598 IT JUST CAME UP HERE WITH SOMEONE FROM DOWNSTAIRS. 103 00:12:53,642 --> 00:12:58,386 MAKE SURE IT DOESN'T HAPPEN AGAIN. 104 00:13:02,607 --> 00:13:06,698 - WHERE AM I? - YOU'RE IN A HOSPITAL. 105 00:13:06,742 --> 00:13:10,702 YOU WERE IN A HELICOPTER CRASH. 106 00:13:10,746 --> 00:13:13,053 WHEN? HOW LONG HAVE I BEEN HERE? 107 00:13:14,097 --> 00:13:17,492 SHH. REST NOW. 108 00:13:17,535 --> 00:13:20,016 DR. ROTHCHILD HAS BEEN CALLED FOR... 109 00:13:20,060 --> 00:13:21,496 AND HE'LL ANSWER ALL YOUR QUESTIONS 110 00:13:21,539 --> 00:13:22,758 WHEN HE GETS HERE. 111 00:13:22,802 --> 00:13:26,022 - WHAT DAY IS THIS? - IT'S WEDNESDAY. 112 00:13:26,066 --> 00:13:28,764 I HAVE TO MAKE A PHONE CALL. 113 00:13:28,808 --> 00:13:29,852 I HAVE TO CALL DOMINIC. 114 00:13:29,896 --> 00:13:31,898 - IT'LL HAVE TO WAIT. - IT CAN'T WAIT. 115 00:13:31,941 --> 00:13:33,900 IT ALREADY HAS, MR. HAWKE. 116 00:13:33,943 --> 00:13:37,077 YOU'VE BEEN COMATOSE FOR THE BETTER PART OF A YEAR. 117 00:13:39,906 --> 00:13:42,125 MY NAME IS DR. ROTHCHILD. 118 00:13:42,169 --> 00:13:46,608 I'VE BEEN YOUR PHYSICIAN FOR THE PAST 8 1/2 MONTHS. 119 00:13:57,140 --> 00:13:58,315 YOUR PUPILS ARE WORKING 120 00:13:58,359 --> 00:14:01,057 LIKE THE APERTURE OF AN EXPENSIVE CAMERA. 121 00:14:01,101 --> 00:14:03,233 IT'S A GOOD SIGN. 122 00:14:03,277 --> 00:14:05,105 WHAT IS THAT THING? 123 00:14:05,148 --> 00:14:07,672 THIS IS AN E.E.G. MACHINE. 124 00:14:07,716 --> 00:14:10,371 IT RECORDS THE ELECTRICAL IMPULSES IN THE BRAIN. 125 00:14:10,414 --> 00:14:13,722 IT'LL TELL US IF THERE'S BEEN ANY DAMAGE THERE. 126 00:14:16,203 --> 00:14:17,813 THERE'S NO CHANCE OF-- 127 00:14:17,857 --> 00:14:19,336 THERE'S ALWAYS A CHANCE WHEN SOMEONE'S BEEN COMATOSE 128 00:14:19,380 --> 00:14:22,949 FOR A LONG TIME. 129 00:14:22,992 --> 00:14:26,387 DO YOU REMEMBER ANYTHING OF THE CRASH? 130 00:14:26,430 --> 00:14:28,171 BITS AND PIECES, I... 131 00:14:28,215 --> 00:14:29,781 WE THINK THAT YOU HAD A HEART SEIZURE 132 00:14:29,825 --> 00:14:31,392 AT THE CONTROLS OF YOUR HELICOPTER. 133 00:14:31,435 --> 00:14:32,828 SHORTLY AFTER YOU ARRIVED HERE 134 00:14:32,872 --> 00:14:34,743 YOU WENT INTO COMPLETE CARDIAC ARREST. 135 00:14:34,786 --> 00:14:38,051 SO CLINICALLY YOU WERE GONE FOR SEVERAL MINUTES. 136 00:14:40,967 --> 00:14:45,319 DID A MAN NAMED, UH, DOMINIC SANTINI COME TO SEE ME? 137 00:14:47,974 --> 00:14:51,064 THERE'S LOTS OF NEWS THAT YOU HAVE TO CATCH UP ON, MR. HAWKE. 138 00:14:51,107 --> 00:14:52,848 IT'S BEST THAT WE MOVE SLOWLY. 139 00:14:52,892 --> 00:14:54,763 DOCTOR... 140 00:14:54,806 --> 00:14:56,852 THAT'S A PRETTY SIMPLE QUESTION. 141 00:14:56,896 --> 00:14:59,899 DID DOMINIC COME TO SEE ME? 142 00:15:02,292 --> 00:15:03,772 HE SAT IN THAT CHAIR AND HE TALKED TO YOU 143 00:15:03,815 --> 00:15:05,121 FOR HOURS ON END. 144 00:15:05,165 --> 00:15:06,340 HE WAS CONVINCED THAT YOU COULD HEAR HIM 145 00:15:06,383 --> 00:15:09,821 EVEN THOUGH YOU DIDN'T ANSWER. 146 00:15:09,865 --> 00:15:13,173 HE WAS A GOOD FRIEND. 147 00:15:13,216 --> 00:15:17,829 - WHAT DO YOU MEAN "WAS"? - MR. SANTINI IS DEAD. 148 00:15:24,488 --> 00:15:27,013 HOW? 149 00:15:27,056 --> 00:15:28,971 HE AND SEVERAL OTHER MEN RAIDED A PRISON CAMP 150 00:15:29,015 --> 00:15:30,233 IN NORTH VIETNAM 151 00:15:30,277 --> 00:15:33,062 THAT WAS STILL HOLDING AMERICANS PRISONER. 152 00:15:33,106 --> 00:15:35,499 YOUR BROTHER SAINT JOHN WAS AMONG THEM. 153 00:15:35,543 --> 00:15:39,199 HE WAS RESCUED, BUT MR. SANTINI AND ANOTHER MAN WERE KILLED 154 00:15:39,242 --> 00:15:40,374 IN THE PROCESS. 155 00:15:40,417 --> 00:15:42,811 - SAINT JOHN'S HERE? - YES. 156 00:15:42,854 --> 00:15:45,205 HE IS ON HIS WAY BACK FROM ALEXANDRIA, VIRGINIA. 157 00:15:45,248 --> 00:15:48,034 WE CALLED HIM LAST NIGHT WHEN YOU CAME TO. 158 00:15:48,077 --> 00:15:52,429 WHEN WAS THIS RAID? WHO WAS THE OTHER MAN? 159 00:15:52,473 --> 00:15:54,475 THE RAID WAS-- 160 00:15:54,518 --> 00:15:56,390 WAS WAY BACK IN JULY. 161 00:15:56,433 --> 00:16:00,960 THE OTHER MAN WAS A MAN NAMED COLDSMITH-BRIGGS. 162 00:16:03,484 --> 00:16:06,313 ARCHANGEL. 163 00:16:08,271 --> 00:16:11,100 - HE'S BEEN TOLD. - WHAT DO YOU MEAN? 164 00:16:11,144 --> 00:16:12,884 YOU TOLD HIM. JUST POINT-BLANK? 165 00:16:12,928 --> 00:16:15,365 WHAT ELSE COULD I DO? HE ASKED ME STRAIGHT OUT. 166 00:16:15,409 --> 00:16:18,107 YOU WERE WRONG TO OVERLOAD HIM SO QUICKLY. 167 00:16:18,151 --> 00:16:21,154 WE'RE DEALING WITH A YEAR OF HIS LIFE THAT'S GONE. 168 00:16:21,197 --> 00:16:24,244 IT'S EXTREMELY DIFFICULT TO ASSIMILATE. 169 00:16:24,287 --> 00:16:26,246 I WISH YOU'D CALLED ME FIRST. 170 00:16:26,289 --> 00:16:27,899 WELL IF YOU'RE SO CONCERNED, DOCTOR, 171 00:16:27,943 --> 00:16:29,205 I SUGGEST THAT YOU GET OVER THERE AND BEGIN 172 00:16:29,249 --> 00:16:31,425 THE THERAPEUTIC PROCESS. 173 00:16:31,468 --> 00:16:33,209 DO YOU AGREE? 174 00:16:46,875 --> 00:16:48,964 HE'S BEEN TOLD. 175 00:16:49,008 --> 00:16:53,142 NO. HE ACTUALLY TOOK IT QUITE WELL, CONSIDERING. 176 00:16:53,186 --> 00:16:55,057 HE'S VERY STRONG. 177 00:16:57,277 --> 00:16:59,975 FROM GREAT BRITAIN, THE NEWS OF LADY DI'S 178 00:17:00,019 --> 00:17:01,933 FILING FOR DIVORCE FROM PRINCE CHARLES 179 00:17:01,977 --> 00:17:04,458 HAS COME AS QUITE A SHOCK TO BOTH FAMILIES 180 00:17:04,501 --> 00:17:07,591 AS WELL AS SOCIETY COLUMNISTS ALL OVER THE WORLD. 181 00:17:07,635 --> 00:17:09,289 MARGOT, WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 182 00:17:09,332 --> 00:17:11,943 WELL, WHO COULD HAVE PREDICTED IT A FEW MONTHS AGO? 183 00:17:11,987 --> 00:17:14,207 IT SEEMS TO ME I RECALL SEEING A TABLOID 184 00:17:14,250 --> 00:17:16,383 ON MY MARKET CHECKOUT COUNTER THAT SPOKE OF IT 185 00:17:16,426 --> 00:17:18,385 BEING A POSSIBILITY. 186 00:17:18,428 --> 00:17:21,344 I WONDER WHAT HER SETTLEMENT WILL BE? 187 00:17:21,388 --> 00:17:23,607 PROBABLY THEY'LL SPLIT THE CROWN JEWELS. 188 00:17:30,658 --> 00:17:34,096 DR. BARR, 377. 189 00:17:34,140 --> 00:17:38,057 DR. BARR, CALL 377. 190 00:18:19,663 --> 00:18:20,708 I'M DR. HOLGATE. 191 00:18:20,751 --> 00:18:24,973 MAY I TALK WITH YOU FOR A MOMENT? 192 00:18:25,016 --> 00:18:28,019 YEAH. 193 00:18:29,586 --> 00:18:33,286 OH. 194 00:18:33,329 --> 00:18:35,244 I SEE THEY'VE-- THEY'VE GIVEN YOU THE ARTICLES 195 00:18:35,288 --> 00:18:37,986 THAT THEY WERE SAVING FOR YOU. 196 00:18:38,029 --> 00:18:40,206 YOUR EMOTIONS MUST BE GOING IN A LOT OF DIFFERENT DIRECTIONS 197 00:18:40,249 --> 00:18:41,468 AT THE MOMENT. 198 00:18:41,511 --> 00:18:43,034 A GOOD FRIEND DEAD. 199 00:18:43,078 --> 00:18:45,167 A BROTHER COMING BACK AS IF FROM THE DEAD. 200 00:18:45,211 --> 00:18:48,170 A YEAR GONE BY WITHOUT BEING ACCOUNTED FOR. 201 00:18:48,214 --> 00:18:50,651 YOU'RE A SHRINK. 202 00:18:50,694 --> 00:18:53,001 I WONDERED WHEN THEY'D SEND YOU IN. 203 00:18:53,044 --> 00:18:57,092 OH, YOU THINK I'M STANDARD OPERATING PROCEDURE, DO YOU? 204 00:18:57,136 --> 00:18:59,573 - FOR THE FIRM YOU ARE. - MM-HM. 205 00:18:59,616 --> 00:19:01,096 THAT'S WHO'S PAYING FOR THIS, ISN'T IT? 206 00:19:01,140 --> 00:19:03,403 MM-HM. 207 00:19:03,446 --> 00:19:06,449 WHAT THE HELL IS THAT STUFF THEY'RE GIVING ME? 208 00:19:06,493 --> 00:19:09,496 JUST A 5% GLUCOSE SOLUTION. 209 00:19:09,539 --> 00:19:14,196 THEY'LL DISCONNECT IT WHEN YOU START EATING SOLID FOODS AGAIN. 210 00:19:14,240 --> 00:19:16,459 AND WHAT'S MAKING ME SO GROGGY? 211 00:19:16,503 --> 00:19:19,680 WELL, YOU'VE BEEN HIBERNATING ALMOST A YEAR. 212 00:19:19,723 --> 00:19:22,291 YOUR METABOLISM HAS SLOWED DOWN TO A CRAWL. 213 00:19:22,335 --> 00:19:25,599 YOUR MUSCLES HAVE ATROPHIED. 214 00:19:25,642 --> 00:19:29,080 IT'S THE SAME THING...UP THERE. 215 00:19:29,124 --> 00:19:31,735 YOUR SYNAPSES SLOW DOWN FROM LACK OF USE. 216 00:19:31,779 --> 00:19:36,131 YOU FEEL GROGGY, LOGGY, PUNCHY. 217 00:19:36,175 --> 00:19:39,743 YOU'LL FEEL BETTER IN TIME. 218 00:19:39,787 --> 00:19:43,051 I'LL COME BACK TOMORROW. 219 00:19:45,053 --> 00:19:46,141 ATTENTION PLEASE. 220 00:19:46,185 --> 00:19:47,403 THERE IS A BLUE CHEVROLET 221 00:19:47,447 --> 00:19:49,449 BLOCKING THE EMERGENCY AMBULANCE ENTRANCE. 222 00:19:49,492 --> 00:19:50,711 THERE IS A BLUE CHEVROLET 223 00:19:50,754 --> 00:19:54,497 BLOCKING THE EMERGENCY AMBULANCE ENTRANCE. 224 00:20:10,513 --> 00:20:12,385 I DIDN'T KNOW THEY WERE GETTING DIVORCED. 225 00:20:12,428 --> 00:20:15,126 YEAH, LIFE IS UNPREDICTABLE, ISN'T IT? 226 00:20:15,170 --> 00:20:17,520 YEAH. 227 00:20:19,087 --> 00:20:21,176 - THIS MUST BE YOUR FLOOR. - OH, WELL, YEAH, YOURS TOO. 228 00:20:21,220 --> 00:20:24,484 IT DOESN'T GO ANY FURTHER. - IT DOES IF YOU HAVE A KEY. 229 00:20:24,527 --> 00:20:26,529 DR. STEVENS TO PEDIATRICS. 230 00:20:27,617 --> 00:20:31,491 - BYE. - BYE. HAVE A NICE DAY. 231 00:20:36,147 --> 00:20:40,282 STRINGFELLOW. YOU HAVE A VISITOR. 232 00:20:58,866 --> 00:21:01,521 WELL? 233 00:21:06,439 --> 00:21:08,789 SAINT JOHN? 234 00:21:08,832 --> 00:21:12,096 YEAH. 235 00:21:22,193 --> 00:21:25,632 - YOU LOOK GREAT. - SO DO YOU. 236 00:21:25,675 --> 00:21:30,201 CONSIDERING WHAT I SAW HERE THREE MONTHS AGO. 237 00:21:30,245 --> 00:21:31,768 HM. 238 00:21:34,249 --> 00:21:35,511 PRESS REPRESENTATIVES WERE CALLED 239 00:21:35,555 --> 00:21:37,426 TO BUCKINGHAM PALACE YESTERDAY AFTERNOON 240 00:21:37,470 --> 00:21:39,733 TO HEAR HER MAJESTY'S PRESS SECRETARY 241 00:21:39,776 --> 00:21:42,736 READ A SHORT STATEMENT DESCRIBING WHAT MANY SUSPECTED 242 00:21:42,779 --> 00:21:45,347 AND WHAT NOW HAS BEEN CONFIRMED, 243 00:21:45,391 --> 00:21:48,785 THAT PRINCE CHARLES AND LADY DI HAVE CALLED IT A DAY. 244 00:21:48,829 --> 00:21:50,874 PARLIAMENT HAS ISSUED A BLACKOUT-- 245 00:21:50,918 --> 00:21:53,399 PRINCE CHARLES AND LADY DIANA. SICK. 246 00:21:53,442 --> 00:21:57,228 WHAT'S THE WORLD COMING TO? 247 00:21:57,272 --> 00:21:58,882 THE BROTHERS ARE GETTING ALONG FAMOUSLY. 248 00:21:58,926 --> 00:22:02,190 I COMMEND YOU, DR. HOLGATE. 249 00:22:02,233 --> 00:22:04,366 I'D LIKE TO TALK TO HIM TONIGHT. 250 00:22:04,410 --> 00:22:07,587 - TOO SOON. - WHY? 251 00:22:07,630 --> 00:22:10,503 FOR ONE THING, HE'S STILL TERRIBLY GROGGY. 252 00:22:10,546 --> 00:22:12,635 HE WON'T BE ABLE TO HELP YOU. 253 00:22:12,679 --> 00:22:14,768 REDUCE HIS MEDICATION A LITTLE THEN. 254 00:22:14,811 --> 00:22:17,510 IF I DID THAT, THE WHOLE HOUSE OF CARDS 255 00:22:17,553 --> 00:22:19,468 WOULD COME TUMBLING DOWN. 256 00:22:19,512 --> 00:22:23,559 THE METHODS WE'RE EMPLOYING ARE SIMPLY NOT FOOLPROOF. 257 00:22:23,603 --> 00:22:26,562 YOU BOTH SEEM TO FORGET THAT. 258 00:22:26,606 --> 00:22:29,260 REDUCE HIS MEDICATION. 259 00:22:29,304 --> 00:22:32,351 THE LONGER THE DELAY, THE GREATER THE EXTERNAL RISK. 260 00:22:32,394 --> 00:22:36,485 NOW I WANT US ALL ON THAT PLANE THIS TIME TOMORROW. 261 00:22:40,271 --> 00:22:42,926 YOU KNOW IT'S FUNNY, BUT I WAS CONFINED TO A CELL 262 00:22:42,970 --> 00:22:47,496 MAYBE A THIRD THE SIZE OF THIS ROOM. 263 00:22:47,540 --> 00:22:49,716 BUT I LEARNED TO HAVE TOTAL FREEDOM... 264 00:22:49,759 --> 00:22:51,718 IN MY MIND HERE. 265 00:22:51,761 --> 00:22:53,633 I USED THINK THROUGH SOME OF THE MOST 266 00:22:53,676 --> 00:22:55,939 INCREDIBLY DETAILED PROJECTS. 267 00:22:55,983 --> 00:22:57,419 I BUILT A HOUSE ONCE. 268 00:22:57,463 --> 00:22:59,943 IT WAS--UH, I CUT EVERY 2x4 IN MY MIND. 269 00:22:59,987 --> 00:23:01,902 HAMMERED IN EVERY NAIL. 270 00:23:01,945 --> 00:23:03,164 IT WAS MY DREAM HOUSE. 271 00:23:03,207 --> 00:23:05,949 IT TOOK ME ABOUT SIX MONTHS TO DO THAT ONE. 272 00:23:05,993 --> 00:23:09,344 A BLOODY HORROR. 273 00:23:09,388 --> 00:23:12,695 YEAH, BUT IT'S ALL OVER NOW. THANKS TO YOUR FRIENDS. 274 00:23:15,524 --> 00:23:18,440 HOW DID DOMINIC DIE? 275 00:23:18,484 --> 00:23:20,442 IT WAS QUICK. 276 00:23:20,486 --> 00:23:22,531 THE UNIT HAD THREE CHOPPERS. 277 00:23:22,575 --> 00:23:26,448 TWO CHINOOKS AND A COBRA FOR AIR SUPPORT. 278 00:23:26,492 --> 00:23:29,669 DOM AND ARCHANGEL WERE IN THE COBRA. 279 00:23:29,712 --> 00:23:32,846 THEY TOOK SOME SMALL-ARMS FIRE ON THE WAY OUT. 280 00:23:32,889 --> 00:23:34,369 FLEW ABOUT FIVE OR SIX MORE MILES 281 00:23:34,413 --> 00:23:39,330 AND THEN WENT IN. 282 00:23:39,374 --> 00:23:40,897 NO CHANCE THEY SURVIVED? 283 00:23:40,941 --> 00:23:42,899 NO. 284 00:23:42,943 --> 00:23:47,600 IT LOOKED LIKE NAPALM WHEN THEY HIT THE GROUND. 285 00:23:48,644 --> 00:23:51,691 TIRED? 286 00:23:51,734 --> 00:23:53,867 YEAH. 287 00:23:53,910 --> 00:23:57,697 IT'S TOO GOOD A DAY. I DON'T WANT IT TO END. 288 00:23:57,740 --> 00:23:59,307 DRS. LEVINE AND PATTERSON, 289 00:23:59,350 --> 00:24:01,527 PLEASE PICK UP YOUR MESSAGES. 290 00:24:03,050 --> 00:24:05,008 SORRY TO INTERRUPT. 291 00:24:05,052 --> 00:24:07,663 OH, YOU'RE NOT INTERRUPTING. I'M JUST LEAVING. 292 00:24:07,707 --> 00:24:09,404 STRING WOULD LIKE TO KNOW WHEN I CAN, UH... 293 00:24:09,448 --> 00:24:11,058 WHEN I CAN TAKE HIM HOME. 294 00:24:11,101 --> 00:24:14,888 WELL, I THINK IN ABOUT A WEEK OR SO. 295 00:24:14,931 --> 00:24:17,412 THIS IS MORTON ABRAMS, MR. HAWKE. 296 00:24:17,456 --> 00:24:20,763 DO YOU HAVE THE ENERGY TO TALK TO HIM FOR A COUPLE OF MINUTES? 297 00:24:24,419 --> 00:24:28,554 - I'LL SEE YOU TOMORROW. - I'LL WALK WITH YOU. 298 00:24:28,597 --> 00:24:31,644 - DO YOU MIND? - NO. 299 00:24:31,687 --> 00:24:32,775 I ASSUME YOU HAVE A PRETTY GOOD IDEA 300 00:24:32,819 --> 00:24:35,474 WHERE I'M FROM. 301 00:24:35,517 --> 00:24:37,519 - THE FIRM. - MM-HM. 302 00:24:41,654 --> 00:24:44,700 - ARCHANGEL'S REPLACEMENT. - MM, NOT REALLY. 303 00:24:44,744 --> 00:24:45,962 JUST THE MAN WHO GOT HIS JOB. 304 00:24:46,006 --> 00:24:48,399 HE WAS, UH, RATHER UNIQUE. 305 00:24:48,443 --> 00:24:49,879 DR. LEVY TO ADMITTING. 306 00:24:49,923 --> 00:24:51,751 DR. LEVY TO ADMITTING. 307 00:24:51,794 --> 00:24:53,753 I, UH, HAVE TO CLEAR UP A FEW DETAILS, 308 00:24:53,796 --> 00:24:57,931 SUCH AS A PIECE OF U.S. GOVERNMENT HARDWARE. 309 00:24:57,974 --> 00:25:00,499 AIRWOLF? 310 00:25:00,542 --> 00:25:04,328 SINCE YOU DON'T SEEM TO HAVE ANY FURTHER USE FOR IT. 311 00:25:06,548 --> 00:25:07,854 NOW IF WE COULD CLEAR UP 312 00:25:07,897 --> 00:25:10,465 THIS LITTLE PIECE OF BUSINESS NOW, 313 00:25:10,509 --> 00:25:14,556 I COULD RETURN TO VIRGINIA TONIGHT. 314 00:25:19,169 --> 00:25:23,086 YOU GOT A LAS VEGAS AREA SECTIONAL MAP? 315 00:25:23,130 --> 00:25:24,827 I COULD HAVE ONE IN A MINUTE. 316 00:25:41,017 --> 00:25:42,541 IT'S IN THE DESERT. 317 00:25:42,584 --> 00:25:44,673 A PLACE CALLED "VALLEY OF THE GODS." 318 00:25:44,717 --> 00:25:46,849 EXCELLENT. THAT'S EXCELLENT. 319 00:25:46,893 --> 00:25:50,026 ONCOLOGY, 629. ONCOLOGY. 320 00:26:01,516 --> 00:26:04,475 STAGE ONE IS NOW COMPLETE, LADIES AND GENTLEMEN. 321 00:26:04,519 --> 00:26:05,825 I COMMEND YOU ALL. 322 00:26:05,868 --> 00:26:07,566 YOUR COMMENDATION WILL BE BETTER APPRECIATED 323 00:26:07,609 --> 00:26:10,003 IN THE FORM OF A NICE, FAT CHECK. 324 00:26:10,046 --> 00:26:12,571 I'M SURE YOU'LL BE QUITE WELL-COMPENSATED, PETER. 325 00:26:12,614 --> 00:26:15,617 SHOULD I PREPARE MR. HAWKE FOR TRAVELING? 326 00:26:15,661 --> 00:26:20,013 YES, OUR LIBYAN FRIENDS ARE DYING TO MEET HIM AGAIN. 327 00:26:20,056 --> 00:26:23,146 SHALL WE BEGIN STAGE TWO? 328 00:26:26,933 --> 00:26:31,677 DR. BARR, CALL 377. DR. BARR. 329 00:27:01,750 --> 00:27:05,145 DR. HUGGINS, PLEASE CALL 617. 330 00:27:05,188 --> 00:27:08,714 DR. HUGGINS, PLEASE CALL 617. 331 00:27:45,576 --> 00:27:50,799 DR. HIGGINS, PLEASE CALL 617. DR. HIGGINS, PLEASE CALL 617. 332 00:28:10,732 --> 00:28:12,691 HOLD STILL. HOLD ON. 333 00:28:12,734 --> 00:28:13,822 HOLD STILL! 334 00:28:13,866 --> 00:28:15,781 ALL I WANT FROM YOU IS TODAY'S DATE. 335 00:28:19,132 --> 00:28:21,961 IT'S SATURDAY, MARCH 3RD. - WHAT YEAR? 336 00:28:22,004 --> 00:28:23,832 1984. 337 00:28:27,793 --> 00:28:29,664 CALLUSES. 338 00:28:29,708 --> 00:28:31,405 SURE ARE. 339 00:28:31,448 --> 00:28:34,669 I WOULDN'T HAVE CALLUSES IF I'D BEEN IN A COMA 340 00:28:34,713 --> 00:28:37,716 FOR A YEAR, WOULD I? 341 00:28:56,430 --> 00:28:59,520 LOOKS LIKE THE VEHICLE HAD DUAL REAR WHEELS. 342 00:28:59,563 --> 00:29:00,869 A TRUCK, MAYBE. 343 00:29:00,913 --> 00:29:02,392 ARE THERE ANY FINGERPRINTS OTHER THAN HAWKE'S 344 00:29:02,436 --> 00:29:03,654 IN THE COCKPIT? 345 00:29:03,698 --> 00:29:07,049 THEY'RE TRYING TO LIFT SOME RIGHT NOW. 346 00:29:07,093 --> 00:29:09,530 DOM! 347 00:29:15,797 --> 00:29:17,494 IS THAT THE SHIP HE BORROWED? 348 00:29:17,538 --> 00:29:18,887 YEAH. 349 00:29:18,931 --> 00:29:21,716 IS THERE ANY SIGN OF FOUL PLAY? 350 00:29:21,760 --> 00:29:24,197 NO. IT'S COMPLETELY UNDAMAGED. 351 00:29:24,240 --> 00:29:28,549 APPARENTLY IT WAS JUST LANDED HERE. 352 00:29:28,592 --> 00:29:29,768 FOLLOW ME. 353 00:29:29,811 --> 00:29:32,771 THERE'S SOMETHING ELSE I WANT YOU TO SEE. 354 00:29:44,826 --> 00:29:46,262 WHO ARE THEY? 355 00:29:46,306 --> 00:29:48,874 THESE THREE BELONG TO AN EAST GERMAN SPY ORGANIZATION, 356 00:29:48,917 --> 00:29:50,876 SCHWARTZKRIEG. 357 00:29:50,919 --> 00:29:53,661 KLAUS KINTER. ILSE MANNHEIM. 358 00:29:53,704 --> 00:29:56,185 ERICH MAAS. 359 00:29:56,229 --> 00:29:59,232 ANASTASIA ZARKOV, RUSSIAN. 360 00:29:59,275 --> 00:30:01,625 SHE'S A SPECIALIST IN THINGS PSYCHOLOGICAL, 361 00:30:01,669 --> 00:30:04,890 AS THEY APPLY TO THE INTELLIGENCE TRADE. 362 00:30:04,933 --> 00:30:06,892 OVER THE PAST COUPLE OF YEARS, SHE'S BEEN QUITE ACTIVE 363 00:30:06,935 --> 00:30:09,764 IN BEHAVIOR-MODIFYING DRUG RESEARCH. 364 00:30:09,808 --> 00:30:12,680 PATRICK MACGREGOR MOORE, ENGLISH. 365 00:30:12,723 --> 00:30:14,160 A MERCENARY WHO'LL WORK FOR ANYBODY 366 00:30:14,203 --> 00:30:16,205 WITH CHANGE IN THEIR POCKET. 367 00:30:16,249 --> 00:30:17,772 RIGHT, LEFT, OR CENTER. 368 00:30:17,816 --> 00:30:22,081 THEIR POLITICAL PERSUASION MEANS NOTHING TO HIM IN ANY WAY. 369 00:30:22,124 --> 00:30:23,691 YEAH, WELL, WHAT'S ALL THIS 370 00:30:23,734 --> 00:30:25,214 GOT TO DO WITH STRINGFELLOW HAWKE? 371 00:30:25,258 --> 00:30:26,912 TWO WEEKS AGO ARMY INTELLIGENCE 372 00:30:26,955 --> 00:30:29,566 STUMBLED ONTO THE FACT THAT THIS HAPPY GROUP 373 00:30:29,610 --> 00:30:31,133 HAD ARRIVED IN THE STATES. 374 00:30:31,177 --> 00:30:33,657 OBVIOUSLY THEY WERE ON A MISSION OF SOME KIND. 375 00:30:33,701 --> 00:30:34,789 THERE'S REASON TO BELIEVE THAT 376 00:30:34,833 --> 00:30:37,879 THEY'RE WORKING FOR MUSTAPHA KAMAL. 377 00:30:37,923 --> 00:30:39,228 SO? 378 00:30:39,272 --> 00:30:41,578 SO IF YOU HAD TO SPECULATE, WHAT SINGLE THING 379 00:30:41,622 --> 00:30:43,102 WOULD QADDAFI LIKE TO GET HIS HANDS ON 380 00:30:43,145 --> 00:30:45,060 MORE THAN ANYTHING ELSE IN THE WORLD? 381 00:30:45,104 --> 00:30:46,627 COME ON, QUIT YOUR KIDDING, WILL YOU? 382 00:30:46,670 --> 00:30:49,108 AIRWOLF, OF COURSE. - EXACTLY. 383 00:30:49,151 --> 00:30:50,849 THEN HAWKE DISAPPEARS. 384 00:30:50,892 --> 00:30:52,720 24 HOURS LATER, WE FIND HIS HELICOPTER 385 00:30:52,763 --> 00:30:55,592 OUT HERE IN A FIELD IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 386 00:30:55,636 --> 00:30:57,594 YOU THINK HE HAD A RUN-IN WITH THESE GUYS? 387 00:30:57,638 --> 00:31:00,728 I'D BET ON IT. 388 00:31:00,771 --> 00:31:02,686 DOMINIC... 389 00:31:02,730 --> 00:31:06,255 YOU KNOW WHERE AIRWOLF IS. YOU'VE GOT TO TELL ME. 390 00:31:06,299 --> 00:31:07,691 UH-HUH. 391 00:31:07,735 --> 00:31:10,869 IT COULD FALL INTO THE VERY WORST POSSIBLE HANDS. 392 00:31:10,912 --> 00:31:12,740 I CAN'T. I GAVE STRING MY WORD. 393 00:31:12,783 --> 00:31:14,263 RIGHT NOW THERE IS NO STRING! 394 00:31:14,307 --> 00:31:16,135 HE'S BEEN GONE OVER 30 HOURS! 395 00:31:16,178 --> 00:31:17,963 THAT'S WHY THAT CHOPPER IS JUST SITTING OUT THERE 396 00:31:18,006 --> 00:31:20,574 IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 397 00:31:27,320 --> 00:31:28,756 WELL, HOW DO I KNOW THIS ISN'T 398 00:31:28,799 --> 00:31:30,758 SOME KIND OF FANCY SCAM TO GET ME TO TELL YOU 399 00:31:30,801 --> 00:31:31,977 WHERE AIRWOLF IS? 400 00:31:32,020 --> 00:31:33,935 BECAUSE IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 401 00:31:33,979 --> 00:31:35,981 YOU KNOW WHAT ARRANGEMENTS WE HAVE WITH HAWKE. 402 00:31:36,024 --> 00:31:38,070 WE'RE ON HIS SIDE. 403 00:31:38,113 --> 00:31:41,116 YEAH, THAT WAS YESTERDAY. BUT WHAT ABOUT TODAY? 404 00:31:41,160 --> 00:31:43,031 YOU PEOPLE HAVE A FUNNY WAY OF CHANGING SIDES 405 00:31:43,075 --> 00:31:44,772 TO SUIT YOUR NEEDS, YOU KNOW. 406 00:31:44,815 --> 00:31:46,295 - I RESENT THAT. - OH? 407 00:31:46,339 --> 00:31:48,907 MARELLA. MARELLA. 408 00:31:48,950 --> 00:31:53,302 DOMINIC. WE'RE NOT JUST TALKING ABOUT AIRWOLF. 409 00:31:53,346 --> 00:31:56,088 WE'RE TALKING ABOUT HAWKE'S LIFE. 410 00:31:56,131 --> 00:31:59,656 YOU'VE GOT TO TRUST ME. 411 00:32:09,840 --> 00:32:11,016 I DON'T. 412 00:32:11,059 --> 00:32:13,801 NO, I DON'T. 413 00:32:13,844 --> 00:32:17,979 DOMINIC! 414 00:32:18,023 --> 00:32:20,982 I'M NOT WITH THEM, WHOEVER THEY ARE. 415 00:32:21,026 --> 00:32:24,290 MAYBE. BUT SAINT JOHN IS. 416 00:32:24,333 --> 00:32:25,944 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 417 00:32:25,987 --> 00:32:27,641 HEMATOLOGY, 111. 418 00:32:27,684 --> 00:32:29,121 HEMATOLOGY, 111. 419 00:32:29,164 --> 00:32:31,210 UNLESS... 420 00:32:31,253 --> 00:32:33,647 UNLESS WHAT? 421 00:32:36,693 --> 00:32:40,219 IF YOU'RE LYING TO ME... 422 00:32:40,262 --> 00:32:41,785 YOU'RE DEAD. 423 00:32:41,829 --> 00:32:44,005 I'M NOT LYING. 424 00:32:44,049 --> 00:32:46,660 ALL RIGHT, I HOPE NOT. 425 00:33:04,417 --> 00:33:07,637 GOOD MORNING. 426 00:33:09,117 --> 00:33:10,945 ILSE! 427 00:33:13,078 --> 00:33:14,993 THERE. 428 00:33:44,718 --> 00:33:46,241 WHO ARE THEY? 429 00:33:46,285 --> 00:33:50,419 - MY BROTHER SAINT JOHN. - WHICH ONE? 430 00:33:50,463 --> 00:33:51,899 WHAT? 431 00:33:51,942 --> 00:33:53,292 WHICH ONE IS YOUR BROTHER SAINT JOHN? 432 00:33:53,335 --> 00:33:54,945 THERE ARE TWO PHOTOS. 433 00:33:54,989 --> 00:33:56,208 THAT'S SAINT JOHN. 434 00:33:56,251 --> 00:33:59,950 NO, NO. THESE ARE TWO DIFFERENT MEN. 435 00:34:20,449 --> 00:34:22,930 HEY, COME ON. QUICK, QUICK. 436 00:34:22,973 --> 00:34:25,889 FIND THE GUY! 437 00:34:28,196 --> 00:34:33,071 THERE NEVER WAS A CRASH. THEY JUST WANTED ME TO THINK SO. 438 00:34:33,114 --> 00:34:35,334 SAINT JOHN'S NOT BACK. 439 00:34:35,377 --> 00:34:36,465 WELL, WHAT IS IT? 440 00:34:36,509 --> 00:34:38,337 BRAINWASHING, SOMETHING LIKE THAT? 441 00:34:38,380 --> 00:34:39,773 SOMETHING LIKE THAT. 442 00:34:39,816 --> 00:34:42,341 I TOLD THEM EXACTLY WHAT THEY WANTED ME TO TELL THEM. 443 00:34:42,384 --> 00:34:44,125 WHAT DID YOU TELL THEM? 444 00:34:44,169 --> 00:34:45,953 THE LOCATION OF A VERY IMPORTANT 445 00:34:45,996 --> 00:34:47,085 PIECE OF MILITARY HARDWARE. 446 00:34:47,128 --> 00:34:48,521 ARE THEY SPIES? 447 00:34:48,564 --> 00:34:52,829 I MEAN, DO YOU WORK FOR THE GOVERNMENT OR SOMETHING? 448 00:34:52,873 --> 00:34:54,135 NOTHING THAT PATRIOTIC. 449 00:34:54,179 --> 00:34:56,311 HAWKE HERE, HE WORKS FOR HIMSELF. 450 00:34:56,355 --> 00:34:58,139 HIMSELF AND THE, UH, FIRM I SHOULD SAY. 451 00:34:58,183 --> 00:34:59,488 RIGHT, BROTHER DEAR? 452 00:34:59,532 --> 00:35:01,360 NO! 453 00:35:01,403 --> 00:35:04,189 I'LL BLOW HER AWAY. 454 00:35:04,232 --> 00:35:07,279 LET'S GO. 455 00:35:21,989 --> 00:35:24,557 ALL RIGHT, BROTHER, WHY NOT LIVE A LITTLE LONGER? 456 00:35:24,600 --> 00:35:26,515 IF YOU WANTED ME DEAD I'D ALREADY BE THERE. 457 00:35:26,559 --> 00:35:29,605 THERE IS A BONUS IF WE GET YOU TO LIBYA ALIVE. 458 00:35:29,649 --> 00:35:31,259 I SHOULD'VE DIED IN THAT COPTER CRASH. 459 00:35:31,303 --> 00:35:33,000 THERE WAS NO CRASH. 460 00:35:33,043 --> 00:35:36,090 YOUR HELICOPTER WAS PRE-RIGGED WITH A RADIO CONTROL DEVICE 461 00:35:36,134 --> 00:35:40,616 AND LANDED BEAUTIFULLY BY MACGREGOR. 462 00:35:40,660 --> 00:35:42,401 WHAT MADE ME PASS OUT? 463 00:35:42,444 --> 00:35:45,099 THE PHOTOGRAPH I GAVE YOU WAS SOAKED IN A CHEMICAL. 464 00:35:45,143 --> 00:35:46,405 NASTY CHEMICAL. 465 00:35:46,448 --> 00:35:48,146 ENTERS THE BLOODSTREAM RIGHT THROUGH THE SKIN. 466 00:35:48,189 --> 00:35:52,280 I WAS WEARING GLOVES, REMEMBER? 467 00:35:52,324 --> 00:35:55,457 HEY! WHAT ABOUT HER? SHE'S NOT PART OF THIS. 468 00:35:55,501 --> 00:35:57,329 WHY DON'T YOU LET HER GO? 469 00:35:57,372 --> 00:35:59,983 I DON'T THINK SO, HAWKE. 470 00:36:00,027 --> 00:36:02,986 SHE MIGHT PROVE TOO VALUABLE. 471 00:36:37,499 --> 00:36:42,243 THAT'S NOT GOING TO WORK. YOU MIGHT AS WELL RELAX. 472 00:36:42,287 --> 00:36:45,681 HARRY HOUDINI DID IT. 473 00:36:45,725 --> 00:36:48,380 WHY LIBYA? 474 00:36:51,426 --> 00:36:54,386 I VACATIONED THERE ONCE. 475 00:36:54,429 --> 00:36:58,128 YOU VACATIONED IN LIBYA? 476 00:37:00,305 --> 00:37:02,045 YOU THINK WE'LL GO NON-STOP? 477 00:37:02,089 --> 00:37:05,179 NO, WE GOT A STOPOVER IN CUBA OR MAYBE NICARAGUA. 478 00:37:05,223 --> 00:37:06,485 I HOPE IT'S CUBA. 479 00:37:06,528 --> 00:37:08,965 I ALWAYS WANTED A CARIBBEAN VACATION 480 00:37:12,230 --> 00:37:15,494 DO YOU DO THINGS LIKE THIS EVERY DAY? 481 00:37:29,638 --> 00:37:32,554 THERE! THERE IT IS! 482 00:37:32,598 --> 00:37:34,991 IS THAT SMOOTH ENOUGH FOR YOU TO SET DOWN? 483 00:37:35,035 --> 00:37:36,993 OH, I SHOULD THINK SO. YES. 484 00:37:43,652 --> 00:37:45,654 BRACE YOURSELVES! 485 00:38:17,599 --> 00:38:21,342 HOW'D YOU LIKE TO BE UNTIED, STRINGFELLOW? 486 00:38:21,386 --> 00:38:23,126 IN EXCHANGE FOR WHAT? 487 00:38:23,170 --> 00:38:26,086 A LITTLE FLYING. JUST FIVE MINUTES WORTH. 488 00:38:26,129 --> 00:38:28,436 I DON'T THINK SO. 489 00:38:30,395 --> 00:38:32,353 YOU CAN'T SHOOT ME. 490 00:38:32,397 --> 00:38:34,355 NO ONE ELSE CAN GET AIRWOLF OUT OF THE LAIR. 491 00:38:34,399 --> 00:38:37,793 YOU'RE RIGHT, HAWKE. WE WOULDN'T SHOOT YOU. 492 00:39:09,303 --> 00:39:12,350 - THIS IS BLOODY AWESOME. - YEAH. 493 00:40:28,774 --> 00:40:31,646 LET'S GO. 494 00:40:42,527 --> 00:40:44,442 THAT'S WHAT THEY WERE AFTER? 495 00:40:44,485 --> 00:40:48,620 ALL THIS FOR A LOUSY HELICOPTER? 496 00:40:48,663 --> 00:40:52,188 YEAH. 497 00:41:01,981 --> 00:41:04,374 HOW LONG TO REACH INTERNATIONAL WATERS? 498 00:41:04,418 --> 00:41:06,551 15 MINUTES TO THE GULF. 499 00:41:06,594 --> 00:41:08,640 THREE MORE, AND WE'RE 12 MILES OUT. 500 00:41:08,683 --> 00:41:10,990 THE ESCORT WILL JOIN US THERE. 501 00:41:11,033 --> 00:41:13,688 FANTASTIC. 502 00:41:20,521 --> 00:41:22,610 HAWKE. 503 00:41:22,654 --> 00:41:24,438 RELAX, BROTHER. 504 00:41:24,482 --> 00:41:29,399 UH, WHY DON'T YOU LET ME LOOSEN HER STRAPS? 505 00:41:29,443 --> 00:41:30,923 WE CAN'T GO ANYWHERE NOW. 506 00:41:30,966 --> 00:41:34,274 THEN SHE WON'T NEED HER ARMS FREE, WILL SHE? 507 00:41:34,317 --> 00:41:36,406 UH, HOW ABOUT YOU, FREDA? 508 00:41:36,450 --> 00:41:37,930 YOU WANNA BE A LITTLE SYMPATHETIC? 509 00:41:37,973 --> 00:41:42,325 YOU COULD GO BACK INTO YOURS. 510 00:41:42,369 --> 00:41:43,936 NOT LIKELY. 511 00:41:43,979 --> 00:41:48,723 DON'T MOVE, OR THE NEXT WORD YOU SAY COULD BE "GOOD-BYE." 512 00:41:54,468 --> 00:41:56,992 TIME TO CALL UP THE ESCORT. 513 00:42:00,909 --> 00:42:03,651 SO I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 514 00:42:03,695 --> 00:42:05,871 SO I FLEW OUT TO THE VALLEY 515 00:42:05,914 --> 00:42:09,614 AND HID IN AIRWOLF, AND I WAITED. 516 00:42:09,657 --> 00:42:11,311 HOW LONG WERE YOU GOING TO WAIT? 517 00:42:11,354 --> 00:42:15,315 WELL, AS LONG AS IT TOOK. 518 00:42:15,358 --> 00:42:17,883 NOW WHAT? 519 00:42:20,450 --> 00:42:24,716 WELL, LOOKS LIKE WE'RE GONNA MISS OUR MEDITERRANEAN VACATION. 520 00:42:24,759 --> 00:42:26,935 IT IS THE TOURIST SEASON. 521 00:42:26,979 --> 00:42:28,546 EH! 522 00:42:31,070 --> 00:42:33,899 HERE THEY COME! 523 00:42:33,942 --> 00:42:36,423 DAMN IT, WE DID IT. 524 00:42:39,426 --> 00:42:41,384 REAR CARGO DOORS. IT COULD BE TROUBLE. 525 00:42:41,428 --> 00:42:43,952 I'LL GO TAKE A LOOK. 526 00:43:05,104 --> 00:43:09,456 RELEASE THE DRAG CHUTE. 527 00:43:16,463 --> 00:43:17,638 ENGAGE BOTH ENGINES. 528 00:43:17,682 --> 00:43:21,511 - BOTH AT ONCE? - NOW! 529 00:43:21,555 --> 00:43:23,688 CUT THE CHUTE AWAY! 530 00:44:03,205 --> 00:44:07,688 both: 531 00:44:33,583 --> 00:44:34,759 WE HAVE SOME MIGS ON OUR TAIL. 532 00:44:37,500 --> 00:44:39,546 POP A SUN BURST. 533 00:45:53,141 --> 00:45:55,622 NO! 534 00:46:20,168 --> 00:46:22,780 WHERE'S THAT OTHER MIG? 535 00:46:22,823 --> 00:46:26,000 THEY'RE HEADING HOME. THEY'VE HAD IT! 536 00:46:26,044 --> 00:46:29,787 THAT MAKES TWO OF US. LET'S GO HOME. 537 00:46:48,022 --> 00:46:50,851 YOU DON'T HAVE A HOME OF YOUR OWN? 538 00:46:50,895 --> 00:46:53,593 OF COURSE WE DO. 539 00:46:53,636 --> 00:46:57,640 AND OFFICES IN A HALF-DOZEN LOCATIONS. 540 00:46:57,684 --> 00:46:59,773 THEN HOW COME YOU'RE ALWAYS HERE? 541 00:46:59,817 --> 00:47:01,993 YOU FLEW IN WITH DOM. 542 00:47:02,036 --> 00:47:04,125 DIDN'T HE TELL YOU THAT WE FOUND YOUR HELICOPTER 543 00:47:04,169 --> 00:47:05,779 IN THE DESERT? 544 00:47:05,823 --> 00:47:09,174 - YEAH. - WELL? 545 00:47:09,217 --> 00:47:11,263 - WELL, WHAT? - WELL, WHAT HAPPENED? 546 00:47:11,306 --> 00:47:12,960 DID THE SCHWARTZKRIEG GRAB YOU? 547 00:47:13,004 --> 00:47:15,833 DID THEY GET AIRWOLF? I MEAN, IS IT SAFE? 548 00:47:15,876 --> 00:47:17,312 ARE THEY STILL IN THE COUNTRY? 549 00:47:17,356 --> 00:47:22,100 I DON'T KNOW. YES. NO. IN THAT ORDER. 550 00:47:22,143 --> 00:47:24,711 - GOOD. - HOW'D YOU GET AWAY? 551 00:47:24,754 --> 00:47:26,017 HE DUMPED HIS HELICOPTER 552 00:47:26,060 --> 00:47:30,282 OUT OF THE BACK OF A CARGO PLANE. 553 00:47:30,325 --> 00:47:32,023 YOU HAD A CIVILIAN WITH YOU? 554 00:47:32,066 --> 00:47:36,375 I'M NO CIVILIAN. I'M A NURSE. 555 00:47:36,418 --> 00:47:39,639 SUSAN HELPED ME ESCAPE. 556 00:47:39,682 --> 00:47:42,250 SO SHE KNOWS WHERE AIRWOLF IS HIDDEN? 557 00:47:42,294 --> 00:47:44,905 IS THAT WHAT YOU CALL HIS HELICOPTER? 558 00:47:47,690 --> 00:47:49,301 WE DIDN'T TELL HER THE NAME. 559 00:47:49,344 --> 00:47:52,304 WE THOUGHT WE'D KEEP THAT FROM HER. 560 00:47:54,959 --> 00:47:56,917 SO SHE KNOWS WHERE IT IS? 561 00:47:56,961 --> 00:47:59,224 - SORTA. - SORTA? 562 00:47:59,267 --> 00:48:01,226 WELL... 563 00:48:01,269 --> 00:48:03,619 SHOULD I TELL HIM? 564 00:48:03,663 --> 00:48:05,099 I DON'T THINK SO. 565 00:48:05,143 --> 00:48:08,798 YOU'RE RIGHT, STRING. MICHAEL'S SUCH A BLABBERMOUTH. 566 00:48:08,842 --> 00:48:10,844 THIS ISN'T HUMOROUS. 567 00:48:10,888 --> 00:48:13,064 OH. HEY, LOOK. I REALLY DON'T KNOW. 568 00:48:13,107 --> 00:48:16,241 I SAW A LOT OF SNOW AND A LOT OF SCENERY, 569 00:48:16,284 --> 00:48:18,852 AND IT ALL WENT BY VERY FAST. 570 00:48:18,896 --> 00:48:22,247 BESIDES I WAS ASLEEP WHEN WE LANDED. 571 00:48:22,290 --> 00:48:25,990 - WELL, THANK GOD. - SORTA. 38243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.