Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,416 --> 00:01:52,082
Hvor er det godt at se dig.
Nu bliver alt godt igen, ikke?
2
00:01:52,416 --> 00:01:57,457
- Bare vent.
- Vi har en overraskelse.
3
00:01:57,791 --> 00:02:01,624
Lad nu lige Egon få en pilsner.
Vi tager hjem til dig.
4
00:02:01,958 --> 00:02:06,374
- Vi har ikke noget. Yvonne ...
- Det ordner jeg.
5
00:02:09,500 --> 00:02:14,457
Yvonne har måttet tage arbejde.
Alt er blevet så dyrt med moms og ...
6
00:02:14,791 --> 00:02:18,207
- Det er ikke til at få på klods.
- Kreditstramning.
7
00:02:18,541 --> 00:02:22,832
- Jeg har måttet lave mad.
- Noget værre hundeæde.
8
00:02:23,166 --> 00:02:26,749
- Lad nu være, Børge.
- Han sagde noget om en pilsner.
9
00:02:46,958 --> 00:02:50,374
Dav, 3 pilsnere
fra den kolde kasse.
10
00:03:02,750 --> 00:03:04,874
Ah!
11
00:03:05,208 --> 00:03:08,332
- Nu skal du bare høre.
- Ja.
12
00:03:08,666 --> 00:03:11,249
Vi har en plan,
en rigtig plan.
13
00:03:11,583 --> 00:03:17,999
Timet, målt op og alt det der.
Værsgo. Vi har selv lavet den.
14
00:03:18,333 --> 00:03:23,249
- Jeg fandt på det med bulldozeren.
- Gå nu hen og lav lektier.
15
00:03:23,583 --> 00:03:25,957
Skide tarveligt.
16
00:03:29,625 --> 00:03:33,874
- Hvad er det herfor noget?
- Cigarforretningen har fået ny ejer.
17
00:03:34,208 --> 00:03:39,540
- Skide rig. Han har også porno.
- Har flere hundrede kroner i kassen.
18
00:03:39,875 --> 00:03:44,082
- Starter vi aktionen kl. 17.45 ...
- Vorherre bevares.
19
00:03:44,416 --> 00:03:46,707
Den er dødsikker.
20
00:03:55,291 --> 00:04:01,290
Egon, nu havde vi glædet os sådan.
Hvad skal vi så ?
21
00:04:01,625 --> 00:04:05,040
Hvad siger I til
at blive millionærer?
22
00:04:05,375 --> 00:04:10,665
- Hvad? Jo, må ske.
- Men vi trænger sådan til penge.
23
00:04:11,000 --> 00:04:15,665
- Du kunne jo gå med over og kigge.
- Så kan det være, du alligevel ...
24
00:04:16,000 --> 00:04:20,999
- Er I slet ikke interesserede?
- Selvfølgelig.
25
00:04:21,333 --> 00:04:24,165
Har I kun femører
og småsten i hovedet?
26
00:04:24,500 --> 00:04:30,749
Jeg kommer med en stor sag, og I er
komplet ligeglade. Cigarforretning!
27
00:04:31,083 --> 00:04:36,290
- Bevares, men jeg kan selv.
- Så dan var det sgu heller ikke ment.
28
00:04:36,625 --> 00:04:41,165
- Vi vil sgu gerne være millionærer.
- Det har vi prøvet. Det går aldrig.
29
00:04:41,500 --> 00:04:47,499
- Egon har en plan. Ikke, Egon?
- Naturligvis.
30
00:04:47,833 --> 00:04:51,957
- Hvad er det?
- Nu skal I bare se.
31
00:04:52,291 --> 00:04:55,040
Skide godt, Egon.
32
00:05:04,083 --> 00:05:07,499
Kan I se, hvad det er?
33
00:05:08,041 --> 00:05:12,582
Er det ... en lokumscisterne?
34
00:05:13,750 --> 00:05:16,999
- En rebus bag på Anders And?
- Vrøvl.
35
00:05:17,333 --> 00:05:21,749
Det er et gammelt tysk fæstningsværk.
En kommandobunker.
36
00:05:22,083 --> 00:05:28,540
Kan I se det kryds?
Dér ligger der en skat begravet.
37
00:05:28,875 --> 00:05:32,999
Millioner i guldbarrer
og engelske og amerikanske penge.
38
00:05:33,333 --> 00:05:35,707
Hold da kæft, er du sikker?
39
00:05:36,041 --> 00:05:40,124
Jeg købte det for 1 pakke cigaretter,
2 pilsnere og 2 % i udbytte.
40
00:05:40,458 --> 00:05:43,415
Jamen millioner ...
Er det ikke for farligt?
41
00:05:43,750 --> 00:05:46,999
Overhovedet ikke.
Ingen ejer dem, så ingen savner dem.
42
00:05:47,333 --> 00:05:50,499
De tilhørte en tysk general,
som ville til Sydamerika.
43
00:05:50,833 --> 00:05:55,665
Han blev overrasket af freden.
De er lige til at hente, -
44
00:05:56,000 --> 00:05:59,040
- hvis man ved, hvor de er.
Og det ved vi.
45
00:05:59,375 --> 00:06:03,749
- Hvad siger du så, Kjeld?
- Skulle vi ikke hellere ...
46
00:06:04,083 --> 00:06:06,999
- Vil du ikke være millionær?
- Jo, men går det?
47
00:06:07,333 --> 00:06:09,707
Selvfølgelig, når Egon siger det.
48
00:06:10,041 --> 00:06:15,082
Det er ikke engang ulovligt.
Alt er planlagt og gennemtænkt.
49
00:06:15,416 --> 00:06:18,499
- Vi rejser i morgen tidlig.
- Hvorhen?
50
00:06:18,833 --> 00:06:21,374
- Til Jylland.
- Hvad så med Yvonne?
51
00:06:21,708 --> 00:06:24,832
- Jylland?
- Bunkeren er derovre på stranden.
52
00:06:25,166 --> 00:06:29,582
Er det nødvendigt?
Helt over til Jylland.
53
00:06:29,916 --> 00:06:34,874
Til udlandet?
Nej, ved du nu hvad, Kjeld?
54
00:06:35,208 --> 00:06:38,707
Jylland? Det er lige meget,
hvad det er for et land.
55
00:06:39,041 --> 00:06:41,957
Hils og sig,
at du ikke får lov til at rejse.
56
00:06:42,291 --> 00:06:48,749
Hvad? Skal jeg med? Nåh ...
Men jeg har ikke en trævl at tage på.
57
00:06:52,333 --> 00:06:55,457
Kom så, Børge.
58
00:06:59,791 --> 00:07:05,457
- Nej, det kan jeg sgu ikke klare.
- Er det nu også nødvendigt?
59
00:07:05,791 --> 00:07:08,749
Jeg kan da ikke bare
rejse fra tingene.
60
00:07:09,083 --> 00:07:12,499
Om en uge kan I købe noget nyt.
Det gamle ragelse.
61
00:07:12,833 --> 00:07:16,665
Ragelse?
Finder du dig i det, Kjeld?
62
00:07:17,000 --> 00:07:19,915
Nej, det vil jeg også sige ...
63
00:07:20,250 --> 00:07:26,040
Her har vi slidt og slæbt
og betalt af i årevis. Ikke tale om!
64
00:07:26,375 --> 00:07:29,749
Så kan I rejse uden Kjeld og mig.
Kom, Børge.
65
00:07:30,083 --> 00:07:34,249
Okay.
Benny, vi må skaffe en ny vogn.
66
00:09:09,041 --> 00:09:11,874
En jæger gik at jage
67
00:09:12,208 --> 00:09:15,499
en jæger gik at jage
68
00:09:15,833 --> 00:09:21,624
en jæger gik at jage
alt i den grønne skov
69
00:09:21,958 --> 00:09:29,374
er du med på på jo, er du med på ja
er du med på tra-la-la
70
00:09:29,708 --> 00:09:35,249
en jæger gik at jage
alt i den grønne skov
71
00:09:35,583 --> 00:09:38,749
er du med på den?
72
00:09:41,666 --> 00:09:46,290
Åh, ja. Det er alligevel
med et vist vemod.
73
00:09:46,625 --> 00:09:50,082
Der har man trods alt
tilbragt mange år.
74
00:09:50,416 --> 00:09:54,499
Tænk, at man aldrig
skal se det mere.
75
00:09:58,041 --> 00:10:03,082
- Hvor langt er der til Jylland?
- Vi skal først med færgen.
76
00:10:03,416 --> 00:10:08,749
Så må vi købe cigaretter,
chokolade og en flaske.
77
00:10:09,083 --> 00:10:11,874
Du kan ikke købe noget
på storebæltsfærgen.
78
00:10:12,208 --> 00:10:16,124
- Når man tager til Landskrona ...
- Det er indenrigs.
79
00:10:16,458 --> 00:10:20,165
Nu må vi være fornuftige
og økonomisere.
80
00:10:20,500 --> 00:10:24,415
- Har vi overhovedet penge med?
- Det går nok.
81
00:10:24,750 --> 00:10:28,832
Nu skal vi over til alle bonderøvene.
Det er næsten synd for dem.
82
00:10:29,166 --> 00:10:33,540
Ja, folk med vore talenter
skulle nok kunne klare sig.
83
00:10:51,458 --> 00:10:57,040
- Jeg vil gerne have den fyldt op.
- Jeg må ikke sælge under 5 liter.
84
00:10:57,375 --> 00:11:00,999
Jeg har i mange år været kunde
i Deres firma -
85
00:11:01,333 --> 00:11:06,374
- og sat pris på den ekstra
acceleration fra Optimal Plus.
86
00:11:06,708 --> 00:11:12,290
Glædet mig over den naturvenlige
udstødning og enestående økonomi, -
87
00:11:12,625 --> 00:11:17,915
- som stammer fra samfundsnyttig
tilsætning af Economat.
88
00:11:18,250 --> 00:11:22,082
Skal jeg efter alle de år gå
til Deres konkurrent?
89
00:11:22,416 --> 00:11:25,249
Det skulle bedrøve mig.
90
00:11:25,583 --> 00:11:30,540
- Skal det være økonomi eller super?
- Super, tak.
91
00:11:44,666 --> 00:11:49,790
- Det bliver så 2,74 kr.
- Jeg vil gerne have en kvittering.
92
00:12:19,583 --> 00:12:25,832
- Skide godt!
- Det kan I næsten ikke være bekendt.
93
00:12:26,166 --> 00:12:28,999
Når man nu bedst kan lide Shell.
94
00:12:29,333 --> 00:12:34,665
Hvem skal nu betale
hvem har råd til det
95
00:12:35,000 --> 00:12:40,374
vi har ingen penge penge
det er sket med det.
96
00:12:51,500 --> 00:12:54,832
- For fanden, nu er vi der!
- Hvad? Hvor?
97
00:12:55,166 --> 00:12:57,332
I Jylland.
Dér er broen.
98
00:12:57,666 --> 00:13:01,457
Så er det lige ovre
på den anden side. Skide godt.
99
00:13:01,791 --> 00:13:04,582
- Hvor er vi?
- Lige straks i Jylland.
100
00:13:04,916 --> 00:13:09,040
Hvor er Jylland?
Vi har kørt i hundrede år.
101
00:13:09,375 --> 00:13:14,207
Børge, har du ikke et atlas?
Tak. Nu skal du se.
102
00:13:14,541 --> 00:13:19,624
- Vi befinder os ... her.
- Hvor er København?
103
00:13:19,958 --> 00:13:23,374
- Dér.
- Gud, ikke længere? Hvor er Jylland?
104
00:13:23,708 --> 00:13:28,499
- Dér.
- Gudfader! Det ser ikke ud af noget.
105
00:13:51,416 --> 00:13:56,124
- Skal vi langt endnu?
- Ja, et stykke vej.
106
00:13:56,458 --> 00:13:59,415
- Så må vi have benzin på.
- Nå ja, hvad så?
107
00:13:59,750 --> 00:14:04,124
Vi skal bare have skovlen
under en bonderøv.
108
00:14:25,041 --> 00:14:27,790
- Daw.
- Jeg vil gerne have den fyldt op.
109
00:14:28,125 --> 00:14:32,790
- Det skal vel være super?
- Hvad? Ja, jo tak.
110
00:14:33,125 --> 00:14:36,624
- Skal du også have en kvittering?
- Tak, meget gern ...
111
00:14:42,041 --> 00:14:44,124
Daw.
112
00:14:44,458 --> 00:14:49,915
Når du er færdig,
så fyld lige den her op. Helt op.
113
00:15:01,166 --> 00:15:04,874
30 kr. for det reservehjul.
Det var mindst 50 værd.
114
00:15:05,208 --> 00:15:09,249
- Sådan en fedterøv.
- Jeg troede, det var en bonderøv.
115
00:15:16,208 --> 00:15:18,874
Kan det være rigtigt?
116
00:15:19,208 --> 00:15:22,957
- Nu må vi snart være der.
- Vi kan ikke komme meget længere.
117
00:15:23,291 --> 00:15:26,207
Jo, vi skal helt til Hauerslev.
118
00:15:26,541 --> 00:15:30,874
Det kan ikke passe. Her kan
overhovedet ikke bo mennesker.
119
00:15:31,208 --> 00:15:34,874
- Bare vi ikke er faret vild.
- Dér er det!
120
00:15:35,208 --> 00:15:39,582
For satan, "Til Stranden".
Skide godt.
121
00:15:42,958 --> 00:15:45,249
Så skal vi finde bunkeren.
122
00:15:45,583 --> 00:15:51,457
- Den har nr. 246/312-3.
- Mægtigt.
123
00:15:51,791 --> 00:15:54,790
Så er der guldbarrer
og dollaser til alle.
124
00:15:55,125 --> 00:15:57,624
- Er det helt nede ved stranden?
- Ja.
125
00:15:57,958 --> 00:16:00,707
Hvor er det skide godt.
126
00:16:12,500 --> 00:16:16,707
I må ikke gå fra mig alle sammen.
Her er så uhyggeligt.
127
00:16:17,041 --> 00:16:21,124
- Uhyggeligt?
- Ja, helt stille. Og så den lugt.
128
00:16:21,458 --> 00:16:24,290
Det er den friske luft.
Børge bliver hos dig.
129
00:16:24,625 --> 00:16:28,374
- Skide tarveligt.
- Kom så. Kællinger.
130
00:16:54,791 --> 00:16:57,915
- Er vi der ikke snart?
- Er der mange bunkere?
131
00:16:58,250 --> 00:17:00,582
Ja, vi skal bare finde den rigtige.
132
00:17:10,125 --> 00:17:13,790
- Hør?
- Det lyder som et S-tog.
133
00:17:14,125 --> 00:17:16,499
Havet!
134
00:17:38,083 --> 00:17:44,790
Egon, tag det ikke så tungt. De kan
ikke have bunkere liggende altid.
135
00:17:45,125 --> 00:17:47,665
- Den skal være her.
- Jeg vil hjem.
136
00:17:48,000 --> 00:17:51,957
Ja, vi tager hjem og ordner
tobaksforretningen i Smedegade.
137
00:17:52,291 --> 00:17:57,415
- Du er måske bare blevet snydt.
- Må jeg være fri? Ikke tale om!
138
00:17:57,750 --> 00:18:04,290
Den er her. Jeg ved det.
Måske ligger den lige om hjørnet.
139
00:18:04,625 --> 00:18:08,582
- Lad os se efter.
- Okay. Kom så, Kjeld.
140
00:18:08,916 --> 00:18:13,957
- Skal vi hjem nu?
-Nej, vi skal videre!
141
00:18:24,875 --> 00:18:29,790
- Børge, skal du ikke ud i naturen?
- Jeg vil hellere sidde i skyggen.
142
00:18:30,125 --> 00:18:32,874
- Hvad laver du?
- Læser.
143
00:18:33,208 --> 00:18:35,665
Hvordan mon lillefar har det?
144
00:18:38,250 --> 00:18:41,207
- Jeg kan snart ikke mere.
- Ærligt talt, Egon.
145
00:18:41,541 --> 00:18:46,957
- Kan vi ikke holde et hvil?
- Ikke tale om. Vi skal videre.
146
00:19:05,500 --> 00:19:08,040
Nu kommer de.
147
00:19:08,541 --> 00:19:12,540
Kom så, Benny.
Vi er snart fremme.
148
00:19:12,875 --> 00:19:15,749
Videre!
149
00:19:16,083 --> 00:19:19,790
Videre! Benny!
150
00:19:26,833 --> 00:19:29,332
Sæt ham så.
151
00:19:31,000 --> 00:19:35,832
Lille far dog. Hvad er der sket?
Er du kommet til skade?
152
00:19:36,166 --> 00:19:41,540
Hvordan gik det?
Er vi så blevet millionærer igen?
153
00:19:48,750 --> 00:19:51,457
Åh!
154
00:19:56,083 --> 00:19:59,290
Egon, det er en klam fidus.
Du så jo selv.
155
00:19:59,625 --> 00:20:03,124
Det var bare ikke det rigtige sted.
Den skal være der.
156
00:20:03,458 --> 00:20:06,874
Vi må på skadestuen.
Han har store vabler.
157
00:20:07,208 --> 00:20:11,832
De skal da bare skæres.
Jeg har en kniv.
158
00:20:18,583 --> 00:20:20,790
Hvad er nu det?
159
00:20:38,000 --> 00:20:41,082
Det var det, jeg sagde.
Ventilerne og topstykket.
160
00:20:41,416 --> 00:20:45,915
- Og hvad så?
- Det var ventiler og topstykket.
161
00:20:46,250 --> 00:20:50,749
- Hvad vil du gøre ved det?
- Mig? Hvordan fanden skulle jeg ...
162
00:20:51,083 --> 00:20:55,624
Er du ikke chauffør?
Er det så ikke dit ansvar?
163
00:20:55,958 --> 00:21:01,290
Din motor kan ikke køre, så reparer
den, så vi kan komme videre.
164
00:21:01,625 --> 00:21:05,665
- Jeg kan sgu da ikke ...
- Nægter du?
165
00:21:06,000 --> 00:21:08,374
Jeg skal sgu da have
nogle nye stumper.
166
00:21:08,708 --> 00:21:12,415
Møgspand! Det var også Kjeld,
der skulle have alt det lort med.
167
00:21:12,750 --> 00:21:16,290
Du taler om mit hjem!
Nu er det hele ødelagt.
168
00:21:16,625 --> 00:21:19,207
Hvad skal der blive af os?
169
00:21:19,541 --> 00:21:24,790
- Det er også altid dig, Egon.
- Mig? Er det nu min skyld?
170
00:21:25,125 --> 00:21:29,540
Ja, du har så store planer,
men det bliver aldrig til noget.
171
00:21:29,875 --> 00:21:33,915
Nej, det bliver aldrig til noget,
og ved I hvorfor?
172
00:21:34,250 --> 00:21:38,749
For jeg er omgivet af ignoranter,
hundehoveder og hængerøve!
173
00:21:39,083 --> 00:21:43,207
I har ingen energi, viljestyrke.
Så er det et, så andet i vejen.
174
00:21:43,541 --> 00:21:46,457
Pattebørn! Vabler!
175
00:21:47,583 --> 00:21:51,790
Kjeld, jeg er blevet syg.
Se min næse.
176
00:21:52,125 --> 00:21:56,665
- Det var dog skrækkeligt.
- Vi må ringe efter en læge.
177
00:21:57,000 --> 00:21:59,957
Måske er det pest.
178
00:22:25,666 --> 00:22:31,082
Menneskets organisme
kan udholde sult i flere uger, -
179
00:22:31,416 --> 00:22:37,207
- hvor imod det ikke kan klare sig
uden vand i mere end 3 døgn.
180
00:22:40,041 --> 00:22:43,999
Der kommer nogen.
Det er en kranvogn.
181
00:22:46,458 --> 00:22:51,999
Yvonne ... Lille Yvonne.
Nu bliver vi reddet.
182
00:22:52,333 --> 00:22:57,165
Gud, og jeg ser farlig ud.
183
00:23:04,375 --> 00:23:08,707
Skide godt, du kom.
Vi har haft et mindre uheld.
184
00:23:09,041 --> 00:23:11,624
Det er ventiler og toppakning.
185
00:23:13,666 --> 00:23:16,040
Ja, nemlig.
186
00:23:19,041 --> 00:23:24,124
Goddag. De kan måske sige os,
hvor vi kan få noget at spise?
187
00:23:33,833 --> 00:23:36,707
Ja, ja, den er god nok.
188
00:24:19,625 --> 00:24:21,832
Skide flinkfyr.
189
00:24:22,166 --> 00:24:24,499
- Var han ikke lidt underlig?
- Skruptosset.
190
00:24:24,833 --> 00:24:31,624
Jyder kan være lige så gode som os.
De kan jo ikke gøre for det.
191
00:24:32,916 --> 00:24:38,790
1, 2, 3, -
192
00:24:39,125 --> 00:24:41,582
- 4, 5 ...
193
00:24:41,916 --> 00:24:48,082
- Hov, det var en tier.
- Kom der en tier mellem pengene?
194
00:24:49,250 --> 00:24:54,249
- Skal du have en kvittering?
- Det skulle være for skattevæsenet.
195
00:24:54,583 --> 00:24:57,332
Farvel. Hils hjemme.
196
00:25:20,333 --> 00:25:25,665
Ja, lad os nu se. Gå hen og tag fat.
Der er nok at se til.
197
00:25:36,208 --> 00:25:38,207
- Daw.
- Goddag.
198
00:25:38,541 --> 00:25:43,707
- I har nok truffet Bitterøv.
- Bitterøv? Ja, han var så venlig ...
199
00:25:44,041 --> 00:25:47,290
Han er god nok,
selvom han ikke kan snakke.
200
00:25:47,625 --> 00:25:53,124
Han er ikke så tosset, som han ser
ud til. Han gør ikke en kat fortræd.
201
00:25:54,833 --> 00:25:59,499
Såmænd gør han ej. Hvad kunne
vi ellers være til tjeneste med?
202
00:25:59,833 --> 00:26:02,540
Vi er tilrejsende fra København.
203
00:26:02,875 --> 00:26:05,332
- Nej, da?
- Jo, da.
204
00:26:05,666 --> 00:26:11,082
- Vi har haft et lille motoruheld.
- Det er ventilerne og topstykket.
205
00:26:11,416 --> 00:26:16,415
- Jeg kan sagtens ordne det selv.
- Så er du da en hel ekspert.
206
00:26:16,750 --> 00:26:20,999
- Bare jeg får nogle nye stumper.
- Se, om I kan hitte noget bagved.
207
00:26:21,333 --> 00:26:26,040
Kan l finde noget, skal det
ikke koste jer noget ... videre.
208
00:26:26,375 --> 00:26:29,582
Tak, meget venligt af Dem.
209
00:26:39,125 --> 00:26:44,290
Nej, kom, Børge.
Nu er vi rigtig kommet på landet.
210
00:27:32,958 --> 00:27:35,207
- Undskyld?
- Ja?
211
00:27:35,541 --> 00:27:40,957
- De jerndøre, der ligger dernede ...
- Ja, kan du bruge dem?
212
00:27:41,291 --> 00:27:44,582
Nej, bare af interesse,
hvor stammer de fra?
213
00:27:44,916 --> 00:27:47,749
Dem har vi hentet
nede i tyskerbunkerne.
214
00:27:48,083 --> 00:27:53,374
Bunker?
Er der flere bunkers tilbage?
215
00:27:53,708 --> 00:27:59,415
Ja, det skidt er der nok af. Der
ligger en hulens masse på stranden.
216
00:28:31,375 --> 00:28:35,874
- Der er de jo!
- Hold da kæft ... Skide godt.
217
00:29:59,375 --> 00:30:02,957
Ja ... Ja, ved Gud.
218
00:30:04,791 --> 00:30:07,790
Jeg har den ...
219
00:30:08,125 --> 00:30:10,707
Ved Gud, jeg har den!
220
00:30:16,791 --> 00:30:19,749
Jeg har den.
Den ligger lige derovre.
221
00:30:20,083 --> 00:30:22,332
Skide godt!
222
00:30:26,458 --> 00:30:29,290
- Kan du tilgive os?
- I var storartede.
223
00:30:29,625 --> 00:30:31,957
- Lad os hente værktøjet.
- Nej.
224
00:30:32,291 --> 00:30:37,582
Nu må vi ikke gøre noget overilet.
Vi må slå koldt vand i blodet.
225
00:30:37,916 --> 00:30:41,749
Det her er vores livs chance.
Det skal planlægges.
226
00:30:42,083 --> 00:30:45,624
- Og times.
- Skide godt, Egon!
227
00:30:45,958 --> 00:30:51,957
Skatten bliver liggende derude,
indtil vi henter den.
228
00:30:52,291 --> 00:30:57,957
Vi må vise besindelse,
så ingen fatter mistanke.
229
00:30:58,291 --> 00:31:03,874
Vi må falde til i miljøet,
gøre os bekendt med befolkningen -
230
00:31:04,208 --> 00:31:08,999
- og ikke at vække opsigt,
så de kan være trygge ved os.
231
00:31:36,083 --> 00:31:38,999
Vi må skaffe kapital.
Vi sælger vognen.
232
00:31:39,333 --> 00:31:43,790
- Den er ikke meget værd.
- Det har huggeren ingen forstand på.
233
00:31:44,125 --> 00:31:46,457
Bonderøv.
234
00:32:10,500 --> 00:32:13,957
Vi må købe forsyninger.
Bare det mest nødvendige.
235
00:32:14,291 --> 00:32:19,332
Og have et sted at bo i 2-3 dage.
Bare et lille beskedent sted.
236
00:32:19,666 --> 00:32:24,374
For en sikkerheds skyld
lejer vi det for en uge.
237
00:32:34,833 --> 00:32:37,457
Ja, så siger jeg velkommen til.
238
00:32:46,000 --> 00:32:49,915
Lidt til venstre!
239
00:32:51,500 --> 00:32:54,207
Venstre, din idiot!
240
00:32:56,333 --> 00:32:59,874
Det var for meget.
241
00:33:01,541 --> 00:33:04,457
Holdt!
242
00:33:12,875 --> 00:33:15,290
1, 2, 3 ...
243
00:33:35,958 --> 00:33:40,332
- Skide godt.
- Flyt dig, din idiot.
244
00:33:44,125 --> 00:33:47,124
... 1 12, 113, 114, 115, -
245
00:33:47,458 --> 00:33:51,332
- 116, 117, 1 18, 1 19, 120 ...
246
00:34:28,375 --> 00:34:30,540
(telefon ringer)
247
00:34:30,875 --> 00:34:35,624
Observationspost Charlie her.
Intet at rapportere. Alt er roligt.
248
00:34:35,958 --> 00:34:42,915
Udmærket. Hold øjnene åbne.
De kender Deres pligt. Slut.
249
00:35:09,583 --> 00:35:12,249
(alarm går i gang)
250
00:35:38,083 --> 00:35:40,415
Noget galt?
251
00:35:40,750 --> 00:35:44,665
Det er livsfarligt at begive sig
inden for afspærringen.
252
00:35:45,000 --> 00:35:48,415
- Livsfarligt?
- Ja ... Livsfarligt.
253
00:35:49,458 --> 00:35:54,540
Her er den bunker, jeg fandt.
Det er den oprindelige indgang.
254
00:35:54,875 --> 00:35:59,082
Derfra fører en underjordisk gang til
kanonstilling og ammunitionsdepot-
255
00:35:59,416 --> 00:36:03,957
- samt bagest kommandobunkeren.
Dér ligger skatten.
256
00:36:04,291 --> 00:36:09,249
Det er militært område,
som er afspærret og skarpt bevogtet.
257
00:36:09,583 --> 00:36:12,540
Den eneste indgang
til anlægget og skatten -
258
00:36:12,875 --> 00:36:17,082
- er derfor den oprindelige ... hér.
259
00:36:22,625 --> 00:36:28,415
Observationsposten var derude.
Så må det være herhenne.
260
00:36:29,458 --> 00:36:32,540
Skide godt, Egon.
Hvor skal vi grave?
261
00:36:32,875 --> 00:36:36,457
- Bare sig til.
- Vi må finde den rigtige dør.
262
00:36:36,791 --> 00:36:40,874
Der er den dør dér.
Så må det være den vej.
263
00:36:43,875 --> 00:36:46,665
Så må indgangen være derhenne.
264
00:36:58,666 --> 00:37:01,499
Egon?
265
00:37:11,875 --> 00:37:17,540
Så kan I godt hjælpe mig op.
Jeg har fundet indgangen.
266
00:37:22,833 --> 00:37:25,582
- Sagen er klar.
- Hvad gør vi?
267
00:37:25,916 --> 00:37:28,207
Skaffer noget dykkerudstyr.
268
00:37:28,541 --> 00:37:32,665
- Det er sgu dyrt.
- Så må vi skaffe nogle penge.
269
00:37:33,000 --> 00:37:38,582
- Klart, kan du ikke forstå det?
- Selvfølgelig, men ingen har penge.
270
00:37:38,916 --> 00:37:42,415
Vrøvl. Jeg kender i hvert fald én,
der har.
271
00:37:45,875 --> 00:37:47,915
Bonderøven.
272
00:38:23,833 --> 00:38:26,415
Dér.
Kjeld, hurtigt. Benny holder lygten.
273
00:38:26,750 --> 00:38:29,207
Talkum.
274
00:38:32,291 --> 00:38:34,332
Handsker.
275
00:38:35,166 --> 00:38:37,290
Stetoskop.
276
00:38:39,208 --> 00:38:43,165
Franz Jäger, Berlin.
Sådan noget gammelt lort.
277
00:38:50,000 --> 00:38:52,999
Så, så, lad så mig.
278
00:39:07,250 --> 00:39:10,415
- Er det svært?
- Ti dog stille!
279
00:39:11,083 --> 00:39:17,957
Hold kæft, der var slet ikke låst.
Sikke noget lort.
280
00:39:33,416 --> 00:39:37,290
Pas på for fanden.
Lad os komme af sted.
281
00:39:40,875 --> 00:39:43,749
Av!
282
00:39:48,583 --> 00:39:51,707
Værsgo, sid ned.
283
00:39:57,000 --> 00:40:00,332
- Slå røven i sædet.
- Tak, jeg vil helst stå.
284
00:40:00,666 --> 00:40:05,540
- Du er da ikke kommet til skade?
- Tak, jeg har det fint.
285
00:40:07,208 --> 00:40:14,040
Jeg har luret på jer, og jeg tror,
at I er til at stole på.
286
00:40:14,375 --> 00:40:17,249
Folk, der kan holde
på en hemmelighed.
287
00:40:17,583 --> 00:40:21,540
Ja, det ... selvfølgelig.
288
00:40:21,875 --> 00:40:28,124
Kunne I holde jeres mund, vil jeg
godt fortælle jer om generalens skat.
289
00:40:45,666 --> 00:40:49,332
Gud, den er helt flad.
290
00:40:49,666 --> 00:40:55,124
Hvor er De dog dygtig, hr. Bitte ...
Hr. Bittesen.
291
00:40:55,708 --> 00:40:58,957
Jeg ved ikke så nøje,
hvor den ligger, -
292
00:40:59,291 --> 00:41:01,915
- men jeg har haft lyst til
at undersøge sagen.
293
00:41:02,250 --> 00:41:07,124
Men nu hvor vi har besøg
af eksperter fra København, -
294
00:41:07,458 --> 00:41:13,749
- så har I måske interesse i
at gøre en bitte forretning.
295
00:41:14,083 --> 00:41:18,582
- Det har må ske ikke interesse?
- Nåh, det ... måske.
296
00:41:20,958 --> 00:41:26,999
Vi kunne slå halv skade,
og jeg kunne godt spæde kapital til.
297
00:41:27,333 --> 00:41:31,249
- Men det er det ka'ske ikke?
- Jo, det ...
298
00:41:31,583 --> 00:41:36,665
Og mangler I grej,
kan jeg da godt klare et og andet.
299
00:41:40,208 --> 00:41:45,249
Pumpeværk og slange skulle der også
være, når vi får gravet det frem.
300
00:41:47,833 --> 00:41:53,374
Den er god nok.
Den skal bare lappes hist og her.
301
00:41:56,041 --> 00:41:59,749
Gud, er det en dykkerdragt?
Jeg troede, det var et badedyr.
302
00:42:00,083 --> 00:42:04,290
- Er det ikke farligt at dykke?
- Jo, med det gamle lort.
303
00:42:04,625 --> 00:42:09,540
- Du får ikke lov til det, Kjeld.
- Kjeld kan sgu da ikke være i den.
304
00:42:09,875 --> 00:42:13,665
- Det kan jeg heller ikke.
- Jeg skal nok selv gå ned.
305
00:42:14,000 --> 00:42:19,707
- Nu skal Mads jo have det halve.
- Vi har stadig fat i den tunge ende.
306
00:42:20,041 --> 00:42:23,582
Vi er de eneste, der ved,
hvor skatten ligger.
307
00:43:12,750 --> 00:43:15,332
Salut. Merci.
308
00:43:20,125 --> 00:43:22,249
- Dav, Karina.
- Dav, Ricco.
309
00:43:26,083 --> 00:43:29,415
- Det gik, som det skulle.
- Det bliver skrappere og skrappere.
310
00:43:29,750 --> 00:43:32,624
Ja, det bliver ikke
nemmere med årene.
311
00:43:32,958 --> 00:43:37,624
- De har også sat Interpol i gang.
- Ha, de kender ikke Hauerslev.
312
00:43:37,958 --> 00:43:40,290
Det var dog satans til hul.
313
00:43:40,625 --> 00:43:44,207
Vis lidt respekt. Her er jeg født.
Badehotellet er godt nok.
314
00:43:45,708 --> 00:43:49,790
Jeg har indskrevet os som ægtepar,
men få endelig ikke ideer.
315
00:43:57,750 --> 00:44:00,749
Jeg har stillet dine ting der.
316
00:44:03,625 --> 00:44:06,665
(banker på døren)
317
00:44:07,000 --> 00:44:09,832
Kom ind.
318
00:44:16,458 --> 00:44:20,832
Jeg troede ikke,
du stadig kunne være så hurtig.
319
00:44:21,166 --> 00:44:24,540
Bevar mig vel,
for en mand i din alder.
320
00:44:26,666 --> 00:44:34,249
- Sikker på, at skatten eksisterer?
- Min far byggede bunkeren.
321
00:44:34,583 --> 00:44:38,124
- Nå, derfor måtte I forsvinde.
- Vi forlod Danmark i foråret 45.
322
00:44:38,458 --> 00:44:45,540
- Hvorfor har du ikke hentet den før?
- Den var der, hvis det skulle knibe.
323
00:44:45,875 --> 00:44:49,790
Jeg duer ikke i minishorts
og som topløs.
324
00:44:50,125 --> 00:44:54,374
- Så kniber det på Rivieraen.
- Hvad fik dig til at tænke på mig?
325
00:44:54,708 --> 00:45:00,582
Jeg skulle bruge et mandfolk.
Og det kniber også for dig, ikke?
326
00:45:00,916 --> 00:45:04,832
Du er efterlyst over det meste af
Europa og vil til Miami.
327
00:45:05,166 --> 00:45:08,999
- Gifte millionærfruer og enker.
- Min specialitet.
328
00:45:09,333 --> 00:45:12,374
- Men du mangler kapital.
- Måske nok.
329
00:45:14,583 --> 00:45:18,957
Vi slår halv skade.
Jeg har skaffet det fornødne udstyr.
330
00:45:21,291 --> 00:45:23,499
Vorherre bevares.
331
00:45:23,833 --> 00:45:29,499
Du kommer ingen steder uden mig.
Kun jeg ved, hvor skatten ligger.
332
00:45:39,625 --> 00:45:43,374
- Vorherre bevares.
- Der ser lidt anderledes ud.
333
00:45:43,708 --> 00:45:46,707
- Er du sikker på, det er her?
- Det må være den derude.
334
00:45:47,041 --> 00:45:49,999
Der er en lang gang under jorden.
Kom, vi prøver.
335
00:45:50,333 --> 00:45:55,124
- Hvis du insisterer?
- Det gør jeg.
336
00:45:57,500 --> 00:46:00,874
(alarm lyder)
337
00:46:30,708 --> 00:46:34,749
- Det er koldt.
- Det er ikke Middelhavet.
338
00:46:35,083 --> 00:46:39,249
- Kan du ikke selv?
- Hvad tror du, du er med for?
339
00:47:18,583 --> 00:47:22,624
Goddag. Jeg må gøre opmærksom på,
at De befinder Dem i livsfare.
340
00:47:22,958 --> 00:47:25,707
Ja, det kunne næsten se sådan ud.
341
00:47:26,666 --> 00:47:30,540
- Kommer du så?
- Kør bare hjem og få tørt på.
342
00:47:30,875 --> 00:47:34,082
- Så lader jeg mig arrestere.
- På ingen måde.
343
00:47:34,416 --> 00:47:37,499
Det er bare min pligt
at gøre opmærksom på ...
344
00:47:37,833 --> 00:47:42,249
- At jeg befinder mig i livsfare.
- Ikke her, men deroppe.
345
00:47:42,583 --> 00:47:47,290
- Hvad har De så deroppe?
- Militære hemmeligheder.
346
00:47:47,625 --> 00:47:49,749
Hvor spændende.
347
00:47:50,291 --> 00:47:52,749
Deling, højre ret!
348
00:47:53,083 --> 00:47:55,165
Se ud!
349
00:47:56,333 --> 00:47:59,582
Giv agt!
350
00:47:59,916 --> 00:48:02,374
Præsenter gevær!
351
00:48:18,708 --> 00:48:21,249
Det er en meget smuk udsigt.
Nu skal jeg hjælpe.
352
00:48:21,583 --> 00:48:25,415
- Pas på Deres hænder, major.
- Kun løjtnant.
353
00:48:29,958 --> 00:48:32,540
Hr. løjtnant, melder,
at der ikke er noget at melde.
354
00:48:32,875 --> 00:48:35,499
667345,
De er ikke reglementeret påklædt.
355
00:48:35,833 --> 00:48:39,582
- Ikke forstå et, løjtnant.
- Deres kasket, 667345.
356
00:48:39,916 --> 00:48:42,374
Hvordan skulle en hærstyrke
kunne manøvrere, -
357
00:48:42,708 --> 00:48:45,957
- hvis alle soldatervendte
kasketten den forkerte vej?
358
00:48:46,291 --> 00:48:50,915
Ingen ville vide, hvad der var for og
bag på tropperne. 10 km stroppetur.
359
00:48:51,250 --> 00:48:54,499
Træd af!
Væk, væk, væk!
360
00:48:55,708 --> 00:49:00,540
- Ikke sandt, herlig udsigt?
- Meget interessant.
361
00:49:00,875 --> 00:49:05,499
Forbavsende, så tydeligt
man kan se alting herfra?
362
00:49:05,833 --> 00:49:08,915
Hvorfor er området afspærret?
363
00:49:09,250 --> 00:49:12,707
Det er måske
militære hemmeligheder?
364
00:49:13,041 --> 00:49:15,749
Hvis De kan holde
på en hemmelighed ...
365
00:49:16,083 --> 00:49:20,665
- Jeg kan holde på flere end en.
- Javist ja ... Åh, ha-ha.
366
00:49:21,000 --> 00:49:25,290
Man regner med, at der findes
adskillige underjordiske bunkers, -
367
00:49:25,625 --> 00:49:29,207
- og man ved jo aldrig,
hvad der er i de bunkers.
368
00:49:29,541 --> 00:49:31,540
Nej, det er klart.
369
00:49:33,416 --> 00:49:36,457
- Kom så med den hjelm!
- Vi skal have vandslangen på.
370
00:49:36,791 --> 00:49:41,915
Vandslange? Hold kæft, Kjeld.
Det er luft. Den var meget god.
371
00:49:42,250 --> 00:49:45,124
Hold så op med det pjat.
372
00:50:12,375 --> 00:50:17,749
- I skal pumpe hele tiden.
- Ja, ja. Stol på os. Den klarer vi.
373
00:50:18,083 --> 00:50:20,707
Så er det godt, luk så!
374
00:50:21,041 --> 00:50:24,915
- Du vil ikke have noget inden?
- Luk så!
375
00:50:26,791 --> 00:50:29,499
Farvel, Egon.
376
00:50:29,833 --> 00:50:32,040
Farvel!
377
00:50:40,000 --> 00:50:45,082
- Så kom dog menneske, pump!
- Nå, ja, for fanden.
378
00:51:28,291 --> 00:51:31,040
Kom nu!
379
00:51:38,541 --> 00:51:42,832
- Der er ikke mere slange.
- Hvad gør vi så?
380
00:52:35,208 --> 00:52:38,415
Så, Egon, nu ikke mere!
381
00:52:40,125 --> 00:52:44,999
Hold fast, Benny.
Jeg vidste, det ville gå galt.
382
00:52:55,291 --> 00:53:00,124
Egon, for fanden.
Kom hjem!
383
00:53:02,625 --> 00:53:06,749
(fjern råben)
384
00:53:13,875 --> 00:53:16,415
Hundehoveder, idioter!
385
00:53:21,416 --> 00:53:25,499
Benny ... Egon!
386
00:53:29,250 --> 00:53:34,165
- Sprængstof?
- Patroner, mortérer, svære granater.
387
00:53:34,500 --> 00:53:39,707
Måske befinder vi os på toppen
af mange tons gammelt ammunition.
388
00:53:40,041 --> 00:53:45,915
Vi har ikke fundet alle de depoter,
tyskerne efterlod.
389
00:53:47,666 --> 00:53:50,374
For fanden, lige pludselig ...
390
00:53:50,708 --> 00:53:53,582
Vi ser ham aldrig mere.
Han er død.
391
00:54:06,208 --> 00:54:10,290
Ja, ammunitionsdepotet ligger dér.
392
00:54:12,375 --> 00:54:16,040
Så skal kanonstillingen ...
393
00:54:17,500 --> 00:54:20,582
... ligge dér.
394
00:54:20,916 --> 00:54:28,124
Ja. Det vil sige,
at kommandobunkeren ligger dér.
395
00:54:35,416 --> 00:54:38,082
Selvfølgelig.
396
00:54:58,708 --> 00:55:01,499
Nåh, nej.
397
00:56:29,000 --> 00:56:33,082
Han var en stor mand.
En af de største.
398
00:56:33,416 --> 00:56:36,249
Han var simpelthen
en skide flink fyr.
399
00:56:36,583 --> 00:56:40,082
Han var i sin bedste alder.
Og så blive revet væk.
400
00:56:40,416 --> 00:56:43,374
For fanden, Kjeld.
Jeg kunne ikke gøre for det.
401
00:56:43,708 --> 00:56:46,624
Hvorfor er det altid de bedste,
der går bort?
402
00:56:46,958 --> 00:56:50,540
Hold nu op.
Jeg kan ikke tage det.
403
00:56:50,875 --> 00:56:55,082
Hvordan skal vi alle kunne
leve videre uden ham?
404
00:56:59,333 --> 00:57:01,957
Hvad fanden?
405
00:57:16,750 --> 00:57:18,749
Egon?
406
00:57:19,083 --> 00:57:22,082
Det var I længe om.
Lad være med at ødelægge den hat.
407
00:57:22,416 --> 00:57:26,332
- Og kom tilbage på din plads.
- Ja.
408
00:57:36,041 --> 00:57:42,374
Kan vi ikke også holde ved bageren?
Kjeld elsker lagkage.
409
00:57:43,166 --> 00:57:47,832
- Sagen er klar.
- Skide godt, Egon.
410
00:57:48,166 --> 00:57:52,290
- Nu skal vi bare hente skatten.
- Mægtigt, lad os komme af sted.
411
00:57:52,625 --> 00:57:57,290
- Nej!
- Klart, vi skal først tænke os om.
412
00:57:57,625 --> 00:58:02,332
Og vi skal bruge sprængstof.
Skatten er muret inde.
413
00:58:02,666 --> 00:58:05,207
- Den fikser jeg.
- Kan du det?
414
00:58:05,541 --> 00:58:10,582
Ork ja, min bror, Dynamit Harry,
har lært mig alle fiduserne.
415
00:58:10,916 --> 00:58:14,707
For fanden, det er bare
et spørgsmål om beregning.
416
00:58:15,041 --> 00:58:19,249
Jeg synes,
vi skal finde en anden.
417
00:58:19,583 --> 00:58:24,249
- Okay, men ingen fejltagelser.
- Det lover jeg dig.
418
00:58:24,583 --> 00:58:29,957
Og vi skal tilrettelægge afrejsen.
Den skulle jo helst foregå ubemærket.
419
00:58:30,291 --> 00:58:34,082
- Du tænker på Madsen.
- Han skal ikke finde ud af noget.
420
00:58:34,416 --> 00:58:37,665
Skide godt, Egon ... Bonderøv.
421
00:58:43,625 --> 00:58:47,082
Dav, Mads Femøre.
422
00:58:56,916 --> 00:59:01,707
Hvad pokker,
er det ikke vognmandens Karen?
423
00:59:09,250 --> 00:59:16,332
- Du er kommet hjem.
- Ja, det er snart længe siden, Mads.
424
00:59:16,666 --> 00:59:22,290
- Du her ligegodt forandret dig.
- Det har du også.
425
00:59:22,625 --> 00:59:27,499
- Du har slanket dig.
- Synes du?
426
00:59:34,750 --> 00:59:40,082
- Gæster? Jeg har ikke gæster.
- De var da kørende i din vogn.
427
00:59:40,416 --> 00:59:44,374
Det er nogle herrer fra København,
som jeg hjælper lidt.
428
00:59:44,708 --> 00:59:49,165
- Hvad for herrer?
- Eksperter og specialister.
429
00:59:49,500 --> 00:59:55,124
- Som jeg hjælper mod betaling.
- Hvad får du så for det?
430
00:59:55,458 --> 01:00:01,832
- Generalens skat?
- Hvordan kommer du på det?
431
01:00:07,083 --> 01:00:11,290
Bitterøv, lad den være!
Den må du ikke røre.
432
01:00:12,041 --> 01:00:16,874
Det er da en skøn bitte vogn.
Du har ka'ske truffet en rig mand?
433
01:00:17,208 --> 01:00:19,874
- Nogle stykker.
- Så er du vel gift?
434
01:00:20,208 --> 01:00:23,165
- Nej, er du?
- Med det fjæs?
435
01:00:23,500 --> 01:00:26,915
- Hvem laver så dine frikadeller?
- Bitterøv.
436
01:00:27,250 --> 01:00:32,999
- Er de gode?
- De kunne dæleme være bedre.
437
01:00:37,875 --> 01:00:42,249
- Kan I se, hvad jeg mener?
- Ja, skide godt, Egon.
438
01:00:42,583 --> 01:00:47,832
Intet kan slå fejl,
må ske bortset fra sprængningerne.
439
01:00:48,166 --> 01:00:53,040
- Jeg kan vælte den med tungen.
- Så skulle sagen være i orden.
440
01:00:53,375 --> 01:00:58,874
Jeg ordner billetter. Benny sørger
for vognen. Der skal være benzin på.
441
01:00:59,208 --> 01:01:04,374
Kjeld sørger for,
at Yvonne er færdig til tiden.
442
01:01:04,708 --> 01:01:08,999
Aktionen starter kl. 12.15 i morgen.
Kom så.
443
01:01:29,166 --> 01:01:35,290
De ligner en flok amatører,
så de må vide noget.
444
01:01:35,625 --> 01:01:39,665
Måske har de en plan over bunkeren.
Den kunne vi godt bruge.
445
01:01:40,000 --> 01:01:42,915
- Skulle du ikke i gang?
- Jeg er syg.
446
01:01:43,250 --> 01:01:45,874
Her er koldt. Rædselsfuldt.
447
01:01:46,208 --> 01:01:52,040
Den ene har sin kone med.
Ganske flot pige for resten.
448
01:01:55,041 --> 01:01:59,915
Jeg ved virkelig ikke, om jeg tør.
Det er næsten også synd.
449
01:02:03,500 --> 01:02:06,790
Skulle jeg?
Nå, ja, men så ...
450
01:02:15,416 --> 01:02:20,749
Åh, hr. Bittesen.
Det er næsten, så det kilder.
451
01:02:21,083 --> 01:02:23,832
Gifte fruer er jo dit speciale.
452
01:02:24,166 --> 01:02:27,915
Skulle du ikke holde
talenterne ved lige?
453
01:02:33,208 --> 01:02:35,790
Goddag, kære frue.
454
01:02:36,125 --> 01:02:40,499
Kommer De fra Jehovas Vidner?
Det har slet ingen interesse.
455
01:02:40,833 --> 01:02:46,915
Vi er medlem af Socialdemokratiet
og stemmer altid på liste C. Farvel.
456
01:02:48,083 --> 01:02:52,999
De tager fejl, kære frue.
Fuldstændig fejl.
457
01:02:53,333 --> 01:02:55,749
Hvor ser De storartet ud.
458
01:02:56,875 --> 01:02:59,665
- Nåh ... På den måde.
- Netop.
459
01:03:00,000 --> 01:03:02,499
Vi køber aldrig ved dørene.
460
01:03:02,833 --> 01:03:07,040
Før man ved af det, har man
højfjeldssol og leksikon i 10 bind.
461
01:03:07,375 --> 01:03:12,499
Vi kan alligevel ikke
have det med i flyveren. Farvel.
462
01:03:37,833 --> 01:03:43,165
- Dav ... Kan du lide den?
- Tja, det ...
463
01:03:43,500 --> 01:03:49,332
- Vil du have en tur?
- Jeg foretrækker Mercedes.
464
01:03:51,083 --> 01:03:53,665
Så er det ind i vognen
og det lidt hurtigt.
465
01:03:54,000 --> 01:04:00,415
- Av, en Browning. Er den rigtig?
- Det kan du bande på, og ladt. Ind!
466
01:04:11,750 --> 01:04:15,915
- Er jeg så rigtig kidnappet?
- Hold kæft, knægt.
467
01:04:17,291 --> 01:04:23,290
- Hvad vil du forlange for mig?
- Hold kæft. Sæt dig.
468
01:04:25,916 --> 01:04:28,374
De gamle har ikke en klink.
469
01:04:43,041 --> 01:04:46,499
Nå, der er du? Vi skulle
være gået for et kvarter siden.
470
01:04:46,833 --> 01:04:52,124
- Jeg har været kidnappet.
- Det ved du godt, du ikke må.
471
01:04:52,458 --> 01:04:55,624
Kidnappet?
472
01:05:34,375 --> 01:05:36,957
(togfløjte)
473
01:07:24,041 --> 01:07:27,582
- Derovre hænger så farfars sabel.
- Åh, ja. Generalen.
474
01:07:27,916 --> 01:07:32,540
Næ, farfar var oberst. Oldefar var
general. Hans sabel hænger dér.
475
01:07:32,875 --> 01:07:37,707
En æressabel, han fik for sin indsats
i de slesvigske krige i 48 og 64.
476
01:07:38,041 --> 01:07:39,957
Åh, ja. Dybbøl Mølle og Isted Hede.
477
01:07:40,291 --> 01:07:45,374
Næ, Oldefar var i Paris.
Han sørgede for forsyningerne.
478
01:07:45,708 --> 01:07:48,915
- Krudt og kugler osv.
- Ja ...
479
01:07:50,458 --> 01:07:53,707
Sådan, skide nemt.
Det kan enhver idiot klare.
480
01:07:54,041 --> 01:07:59,165
- Er det nok?
- Der er, hvad der skal være.
481
01:07:59,500 --> 01:08:02,790
Doseringen er det vigtigste.
Det sagde Harry altid.
482
01:08:03,125 --> 01:08:05,749
Så detonatorerne.
Dem skal vi have forbundet.
483
01:08:06,083 --> 01:08:10,290
Så skal far er vise jer, hvordan
man blæser hul i en betonvæg.
484
01:08:10,625 --> 01:08:16,790
Man kan altså komme ned i bunkeren?
Det ville jeg da gerne prøve.
485
01:08:17,125 --> 01:08:20,915
Det er desværre forbudt.
Det er også farligt.
486
01:08:21,250 --> 01:08:25,124
Jeg ville føle mig fuldstændig tryg,
hvis De var med.
487
01:08:25,458 --> 01:08:28,499
Bare os to alene.
488
01:08:28,833 --> 01:08:36,207
Det er officerer forbudt
at udsætte sig for unødig livsfare.
489
01:08:36,541 --> 01:08:39,332
Kunne det være så farligt?
490
01:08:41,291 --> 01:08:45,665
- Mon Dieu.
- Hans Majestæt Kongen!
491
01:08:47,208 --> 01:08:50,290
Tak, skal De have.
Sikket brag.
492
01:08:50,625 --> 01:08:54,957
- Kommer der mere?
- Nej. Nu skal du se et hul.
493
01:09:01,333 --> 01:09:04,999
- Benny, kom lige herhen.
- Kommer nu.
494
01:09:07,250 --> 01:09:11,540
- Hvad pokker?
- Ja, doseret og det hele.
495
01:09:11,875 --> 01:09:15,499
Jeg gjorde, som Harry viste mig.
496
01:09:15,833 --> 01:09:19,207
For fanden, nu har jeg det,
jeg store torsk!
497
01:09:19,541 --> 01:09:23,832
Det skal selvfølgelig være
en retningsbestemt sprængning.
498
01:09:24,166 --> 01:09:27,249
- Og må ske lidt større.
- Ja, vi giver den sgu resten.
499
01:09:27,583 --> 01:09:30,874
- Skulle vi ikke hellere holde op?
- Nej, se nu her.
500
01:09:34,166 --> 01:09:37,290
Jeg foreslår, at jeg øjeblikkelig
evakuerer stillingerne.
501
01:09:37,625 --> 01:09:40,540
Jamen, hr. oberst ...
502
01:09:41,875 --> 01:09:45,790
Javel, hr. oberst.
Jeg kender min pligt.
503
01:09:46,125 --> 01:09:50,707
Hold ud til sidste mand.
Javel, hr. oberst. Slut.
504
01:09:58,958 --> 01:10:01,249
Hjælp!
505
01:10:11,833 --> 01:10:16,499
Nej ... Nej!
Nu kan det være nok.
506
01:10:16,833 --> 01:10:20,582
Elendige amatør, klodsmajor,
klamphugger, -
507
01:10:20,916 --> 01:10:25,207
- talentløse skiderik.
Ikke engang et skide hul kan du lave.
508
01:10:25,541 --> 01:10:29,207
Egon, jeg gjorde,
hvad Harry sagde.
509
01:10:29,541 --> 01:10:35,165
Jeg er træt af dine udflugter
og åndssvage bemærkninger.
510
01:10:35,500 --> 01:10:40,124
- Yvonne venter.
- Yvonne? Altid Yvonne.
511
01:10:40,458 --> 01:10:44,124
Fra første dag har jeg måttet høre
på dit private pjat og pladder.
512
01:10:44,458 --> 01:10:48,832
Ikke andet en jammer.
Jeg er træt af jer.
513
01:10:49,166 --> 01:10:52,707
Træt! Træt til døden!
514
01:11:06,875 --> 01:11:10,790
Ja, kidnappet. Et værgeløst,
stakkels barn kidnappet.
515
01:11:11,125 --> 01:11:16,249
Egon, meget har vi fundet os i,
men når det går ud over børnene ...
516
01:11:16,583 --> 01:11:21,582
- Det var da ikke mig.
- Børge er aldrig blevet kidnappet.
517
01:11:21,916 --> 01:11:24,874
Ti stille, sindssyge kvindemenneske.
518
01:11:25,208 --> 01:11:29,582
- Finder du dig i det, Kjeld?
- Yvonne er skam ikke sindssyg.
519
01:11:29,916 --> 01:11:35,457
Og jeg kan ikke se millionerne?
Det er måske heller ikke din skyld?
520
01:11:35,791 --> 01:11:39,290
Var det ikke for den amatør
og dit skvat til en mand ...
521
01:11:39,625 --> 01:11:43,707
Hvor det ligner dig,
bare skyd skylden på andre.
522
01:11:44,041 --> 01:11:50,374
- Fuldstændig som min søsters mand.
- Sig noget. I sidder bare og glor!
523
01:11:50,708 --> 01:11:52,749
Altså, Yvonne ...
524
01:11:53,083 --> 01:11:55,915
Det er hans skyld, -
525
01:11:56,250 --> 01:12:01,040
- at vi sidder mellem røvere
og kidnappere og jyllændere!
526
01:12:01,375 --> 01:12:07,165
Jeg finder mig ikke i mere!
I kan sejle jeres egen sø.
527
01:12:07,500 --> 01:12:13,832
I kan søbe i jeres egen kål,
rende mig noget så grusomt!
528
01:12:15,875 --> 01:12:18,874
Og så går han bare.
Hvor er det typisk.
529
01:12:19,208 --> 01:12:22,124
Så kan vi sidde her.
530
01:12:22,458 --> 01:12:27,915
I kan jo ikke finde på noget,
så dan et par hundehoveder.
531
01:12:34,750 --> 01:12:38,249
Dav, Madsen.
Du har vel ikke set noget til Egon?
532
01:12:38,583 --> 01:12:41,999
- Er han blevet væk?
- Nej, vi kan bare ikke finde ham.
533
01:12:42,333 --> 01:12:44,874
Han ville låne hammer og en mejsel.
534
01:12:45,208 --> 01:12:49,665
Jeg tilbød ham motorhammeren,
men han var noget kort for hovedet.
535
01:12:50,000 --> 01:12:53,957
- Der er ikke noget galt?
- Nej, det går skide fint.
536
01:12:54,291 --> 01:12:59,582
- Hvor er min vogn?
- Du får den i morgen.
537
01:12:59,916 --> 01:13:03,040
- Kom så, Kjeld.
- Farvel.
538
01:13:09,333 --> 01:13:11,332
Bitterøv, kom herhen!
539
01:14:51,125 --> 01:14:53,624
Dav, Egon.
540
01:14:53,958 --> 01:14:57,249
- Egon!
- Skyd ikke!
541
01:15:00,375 --> 01:15:03,999
Hvad fanden ..?
Hvad bilder du dig ind, din frø?
542
01:15:04,333 --> 01:15:06,624
Skal du have en på snabelen?
543
01:15:15,083 --> 01:15:19,749
Flyt dig dog.
Flyt dig!
544
01:15:33,250 --> 01:15:37,332
Nu henter vi den motorhammer,
og så hjælpes vi ad.
545
01:15:37,666 --> 01:15:40,582
Vi giver et nap.
Bare diriger, så ordner vi resten.
546
01:15:40,916 --> 01:15:45,624
- Du skal også have en pilsner.
- Vi har med.
547
01:15:45,958 --> 01:15:49,332
- Og er du utilfreds med noget ...
- Så bare sig til.
548
01:15:49,666 --> 01:15:51,749
Vi er jo venner.
549
01:15:52,083 --> 01:15:56,374
- Kan I tilgive mig?
- Det taler vi ikke om mere.
550
01:15:56,708 --> 01:16:00,665
- Jo, I har reddet mit liv.
- Det var da så lidt.
551
01:16:01,000 --> 01:16:05,790
Det var stort gjort. I de øjeblikke
kender man sine sande venner.
552
01:16:06,125 --> 01:16:09,249
Jeg har ikke altid været,
som jeg burde.
553
01:16:09,583 --> 01:16:14,040
Jeg taber hovedet og kalder jer
hundehoveder og hængerøve.
554
01:16:14,375 --> 01:16:18,207
I er heller ikke lusede amatører
eller elendige skvat.
555
01:16:18,541 --> 01:16:23,457
Heller ikke feje hunde.
I er mine venner!
556
01:16:23,791 --> 01:16:27,207
I er tapre, ædle, dristige,
storsindede, intelligente.
557
01:16:27,541 --> 01:16:30,374
- Det er næsten for meget.
- Ikke et spor.
558
01:16:30,708 --> 01:16:33,040
Jeg ved godt,
jeg kan sige en masse skidt.
559
01:16:33,375 --> 01:16:37,540
Jeg en slem torsk.
Gu er jeg så.
560
01:16:37,875 --> 01:16:42,249
Så siger vi det,
men jeg har også mine fejl.
561
01:16:42,583 --> 01:16:45,374
- Gu har du ej.
- Så siger vi det.
562
01:16:45,708 --> 01:16:49,332
- Er vi så gode venner?
- Og så følger vi Egons plan.
563
01:16:49,666 --> 01:16:54,624
Vi står sammen en for alle og
alle for en. Så kan intet ramme os.
564
01:16:54,958 --> 01:16:59,999
Jeg sørger for billetter til
flyveren, Benny for vognen, -
565
01:17:00,333 --> 01:17:04,832
Kjeld for Yvonne.
Lad os så komme i gang.
566
01:17:29,458 --> 01:17:33,332
- Kom nu, kom nu!
- Bare rolig, kommer nu.
567
01:17:37,666 --> 01:17:40,499
Hvad sagde jeg?
568
01:18:48,916 --> 01:18:53,499
- Kom nu, kom nu!
- Hvad fanden, ikke mere benzin på.
569
01:18:53,833 --> 01:18:58,749
- Hvad siger du?
- Rolig, jeg har med.
570
01:19:02,375 --> 01:19:06,040
Godt, Benny. Skide godt.
571
01:19:14,916 --> 01:19:17,249
Nej!
572
01:19:17,583 --> 01:19:22,165
667345, det er for galt.
Elendige simulant!
573
01:19:22,500 --> 01:19:27,707
- Jeg melder ...
- 10 km stroppetur, træd af!
574
01:19:31,791 --> 01:19:36,624
Så skal vi bare have den startet.
Ja, ja, kommer nu.
575
01:20:09,958 --> 01:20:13,374
Jeg foretager personligt
en inspektionstur.
576
01:20:13,708 --> 01:20:18,499
Vi holder ud til sidste mand.
Det bliver Dem, 667345. Træd af
577
01:21:01,166 --> 01:21:03,249
Hvad er nu det?
578
01:21:12,000 --> 01:21:14,165
- Gamle lort.
- Kom nu!
579
01:21:14,500 --> 01:21:17,790
Hvad med sprængstof?
Jeg har et par stænger tilbage.
580
01:21:18,125 --> 01:21:21,165
- Videre.
- Ikke flere eksplosioner.
581
01:21:21,500 --> 01:21:25,124
- Hvad fanden var det?
- Det er nok granaten.
582
01:21:25,458 --> 01:21:30,957
- Der var en kæmpestor granat.
- Vrøvl. Videre.
583
01:22:08,666 --> 01:22:11,124
- En dobbelt whisky.
- S'gerne, hr.
584
01:22:40,250 --> 01:22:43,499
- Tak, skal du have.
- Ingen tvivl, det er her.
585
01:23:46,166 --> 01:23:49,082
Skide godt, Egon.
Ikke noget problem.
586
01:23:49,416 --> 01:23:52,915
Det er en gammel svend.
Fra Franz Jäger i Berlin.
587
01:23:53,250 --> 01:23:56,082
Lad os komme i gang.
Kjeld, kom med værktøjet.
588
01:23:56,416 --> 01:23:58,540
Hvor fanden er Kjeld?
589
01:23:59,166 --> 01:24:02,332
Kjeld, hvor fanden ...
590
01:24:10,166 --> 01:24:12,290
Kjeld, for fanden.
591
01:24:12,625 --> 01:24:16,457
Det må være granatchok.
Vi må have ham op.
592
01:25:08,458 --> 01:25:13,374
En kuffert med sedler
og en kasse med guld. Det stemmer.
593
01:25:20,125 --> 01:25:25,124
- Hvor længe varer et granatchok?
- Vi er 7 minutter forsinket.
594
01:25:49,583 --> 01:25:53,540
Fremad!
Den anden vej, din idiot!
595
01:25:54,708 --> 01:25:57,415
Fremad, sagde jeg!
596
01:27:11,166 --> 01:27:15,124
- Skide godt!
- Vi har ikke helt mistet taget.
597
01:27:15,458 --> 01:27:18,415
Vi er kun 3 1/2 minut bagefter.
598
01:27:23,625 --> 01:27:28,332
- Hvad er dog dette?
- Du er på vej til Mallorca.
599
01:27:31,625 --> 01:27:35,290
Hvad laver De i min bil?
Vær venlig at forsvinde.
600
01:27:35,625 --> 01:27:38,874
- Kjeld, det er jo os.
- Hold så op med det pjat.
601
01:27:39,208 --> 01:27:42,082
Må jeg være fri for den tone?
602
01:27:42,416 --> 01:27:48,374
Tjener, er De elskværdig
at fjerne de to subjekter?
603
01:27:48,708 --> 01:27:51,290
Tak, skal du have.
Den er helt gal.
604
01:27:58,916 --> 01:28:03,290
Hold op med det pjat, motorbølle.
605
01:28:04,875 --> 01:28:09,457
Det er en skandale.
De skulle meldes til politiet.
606
01:28:09,791 --> 01:28:12,832
Hundehoved ... hængerøv!
607
01:28:35,666 --> 01:28:40,124
- Jeg har da aldrig mødt mage.
- Han bliver slået ihjel, Egon.
608
01:28:40,458 --> 01:28:47,457
Hold op med det der, lusede amatør,
elendige skvat, feje hund.
609
01:28:48,291 --> 01:28:53,957
Er det nu Dem igen? Jeg vil
ikke have Dem i min lejlighed.
610
01:28:55,416 --> 01:28:58,499
Det gør mig ondt, gamle dreng.
611
01:29:31,875 --> 01:29:37,165
- Yvonne, så er vi klar.
- Maskinen går om 37 minutter.
612
01:29:37,500 --> 01:29:41,540
Yvonne?
Hvor fanden er hun?
613
01:29:46,541 --> 01:29:49,249
- Vågn op, dit skvat!
- Hvad er der?
614
01:29:49,583 --> 01:29:56,082
Hvor er Yvonne?
Det eneste, du skulle tage dig af.
615
01:29:56,416 --> 01:30:01,374
- Bare hun ikke er kommet noget til.
- Egon, der er han!
616
01:30:04,625 --> 01:30:08,915
- Hvad med Yvonne.
Skidt med hende. Ind med dig.
617
01:31:08,500 --> 01:31:11,832
- Det var det.
- Så er det lufthavnen.
618
01:31:12,166 --> 01:31:18,249
- Maskinen går om 31 minutter.
- Hvad med Yvonne og Børge?
619
01:31:18,583 --> 01:31:22,999
- Det er petitesser.
- Vi kan da ikke rejse uden dem.
620
01:31:23,333 --> 01:31:28,207
Hold nu kæft. Du er millionær.
Kællinger er der sgu da nok af.
621
01:31:28,541 --> 01:31:32,457
Nej. Jeg gør det ikke.
Jeg rejser ikke uden Yvonne.
622
01:31:32,791 --> 01:31:37,707
- Jeg vil af.
- Ikke tale om. Benny, videre.
623
01:31:56,625 --> 01:32:02,124
- Hvad er der nu?
- Der er ikke mere benzin.
624
01:32:02,458 --> 01:32:09,249
Jeg har selv fyldt den op.
Nogen må have tappet den.
625
01:32:19,875 --> 01:32:24,249
Hvor godt, vi traf jer.
Bittesen var så venlig at hente os.
626
01:32:32,708 --> 01:32:37,499
Nu skal du rigtig hvile dig.
Hvor har du været dygtig og flittig.
627
01:32:37,833 --> 01:32:42,957
- Er vi så millionærer?
- Ja, ja. Ikke sandt?
628
01:32:43,291 --> 01:32:46,582
Der er 13 minutter igen.
629
01:32:50,166 --> 01:32:53,749
- Stands, vi skulle have drejet.
- Stop, din idiot!
630
01:32:54,083 --> 01:32:59,082
Sådan må I ikke tale
om hr. Bittesen.
631
01:33:24,458 --> 01:33:30,707
Jeg havde tænkt mig, at I beholder
pengene, så nøjes jeg med guldet.
632
01:33:31,041 --> 01:33:34,082
Det ved jeg nu ikke.
633
01:33:34,416 --> 01:33:38,249
Penge er lettere at transportere.
De lugter ikke og skal bare veksles.
634
01:33:38,583 --> 01:33:44,457
Det er sværere at komme af med
guldet. Det har jeg lettere ved.
635
01:33:47,458 --> 01:33:51,040
All right, så siger vi det.
636
01:33:57,583 --> 01:34:02,582
Farvel, alle sammen.
Og tak for godt samarbejde.
637
01:34:03,208 --> 01:34:07,749
- Skide godt.
- Hils endelig hr. Bittesen.
638
01:34:14,708 --> 01:34:16,707
Dav, Mads Femøre.
639
01:34:17,041 --> 01:34:22,707
Nå, er du der, bitte Karen.
Jeg troede, du var rejst.
640
01:34:23,041 --> 01:34:27,124
- Jeg tror, jeg bliver hjemme nu.
- Ja så?
641
01:34:28,416 --> 01:34:32,499
Det var synd for dig,
at du skulle være så ensom.
642
01:34:32,833 --> 01:34:34,832
Ja så?
643
01:34:35,166 --> 01:34:38,957
Jeg har gået på husholdningsskole
i Schweiz.
644
01:34:40,750 --> 01:34:45,999
- Kan du så lave frikadeller?
- Åh, ja.
645
01:35:05,500 --> 01:35:10,707
- Kom så, over i vognen med det.
- Gør hellere, som han siger.
646
01:35:40,916 --> 01:35:44,665
Så siger jeg farvel og tak.
Farvel, Karina.
647
01:35:45,000 --> 01:35:49,040
Dig har jeg ikke ondt af.
Du kender betingelserne.
648
01:35:49,375 --> 01:35:52,665
- Enhver er sig selv nærmest.
- Selvfølgelig.
649
01:36:12,791 --> 01:36:18,374
Herregud, bitte Ricco.
Mads, stik ham til en togbillet.
650
01:36:18,708 --> 01:36:22,332
Du bliver mig vist
et dyrt bekendtskab.
651
01:36:22,666 --> 01:36:25,790
Det kan du tro,
men jeg laver gode frikadeller.
652
01:36:50,833 --> 01:36:53,915
Åh, gud ...
653
01:37:03,291 --> 01:37:09,165
- Kjeld, det er det tredje stykker.
- Herregud, nu er vi millionærer.
654
01:37:09,500 --> 01:37:15,999
- Skal vi betale skat af pengene?
- Ikke en kæft ved, vi har dem.
655
01:37:16,333 --> 01:37:18,874
Så er vi altså rigtig rige.
656
01:37:19,208 --> 01:37:22,374
- Skal jeg ikke også have nogen?
- Så, Børge.
657
01:37:22,708 --> 01:37:25,415
Øjeblik.
658
01:37:25,916 --> 01:37:29,957
- Tag selv.
- Det er lige som i Matador.
659
01:37:31,375 --> 01:37:36,290
- Hvor fanden bliver Egon af?
- Det tager tid at veksle så meget.
660
01:37:36,625 --> 01:37:39,374
- Børge!
- Skid hul i det.
661
01:37:39,708 --> 01:37:45,790
Selvom vi er millionærer,
kan du godt passe lidt på.
662
01:37:55,250 --> 01:37:59,415
Jeg tænkte det nok.
De er falske.
663
01:38:03,500 --> 01:38:06,707
(politisirene)
664
01:38:33,833 --> 01:38:38,249
Gud ved, om fru Hansen har
husket at vande blomsterne?
665
01:38:38,583 --> 01:38:44,290
Det bliver rart at komme hjem.
Øst, vest, hjemme bedst.56248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.