All language subtitles for tt27543632_The.Housemaid_2025.1080p.WEB.h264-ETHEL_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,798 --> 00:00:33,062 ♪ I've been lookin' too hard ♪ 2 00:00:33,063 --> 00:00:34,397 ♪ For a home on the top ♪ 3 00:00:34,398 --> 00:00:36,902 ♪ On the top of the surface searchin' ♪ 4 00:00:36,903 --> 00:00:38,532 ♪ Lookin' for something deep ♪ 5 00:00:38,533 --> 00:00:39,798 ♪ Thought "It's too hard to reach" ♪ 6 00:00:39,799 --> 00:00:42,204 ♪ Never thought I was someone deservin' ♪ 7 00:00:42,205 --> 00:00:43,804 ♪ But it was all in my head ♪ 8 00:00:43,805 --> 00:00:47,543 ♪ Heavy weight on my chest only ever left me hurtin' ♪ 9 00:00:47,544 --> 00:00:50,578 ♪ Now I'm callin' a truce on the war in my mind ♪ 10 00:00:50,579 --> 00:00:53,118 ♪ 'Cause I'm finally learnin' I'm not ♪ 11 00:00:53,119 --> 00:00:55,681 ♪ Rollin' over, under inside out ♪ 12 00:00:55,682 --> 00:00:58,486 ♪ Turnin' myself all the way around ♪ 13 00:00:58,487 --> 00:01:02,355 ♪ What you see is what you get, so ♪ 14 00:01:02,356 --> 00:01:06,225 ♪ Baby, you can take me ♪ 15 00:01:06,226 --> 00:01:12,203 ♪ As I am ♪ 16 00:01:13,104 --> 00:01:17,170 ♪ Cause' I know I'ma take me ♪ 17 00:01:17,171 --> 00:01:22,679 ♪ As I am ♪ 18 00:01:22,680 --> 00:01:25,550 ♪ You can take it or leave it You can take it or leave it ♪ 19 00:01:34,823 --> 00:01:36,128 Wow. 20 00:01:49,509 --> 00:01:50,610 Hi, Millie! 21 00:01:50,611 --> 00:01:53,008 Hi, Mrs. Winchester! 22 00:01:53,009 --> 00:01:54,075 So nice to meet you. 23 00:01:54,076 --> 00:01:55,345 Please call me Nina. 24 00:01:55,346 --> 00:01:57,279 I've got some tea for us and a charcuterie board. 25 00:01:57,280 --> 00:01:58,712 Is it too early for meat and cheese? 26 00:01:58,713 --> 00:02:02,121 You know, that's what they have for breakfast in Europe. 27 00:02:03,220 --> 00:02:06,257 Wow, um, you're just, this is... 28 00:02:07,054 --> 00:02:09,089 I... I... 29 00:02:09,090 --> 00:02:12,461 I'm just going to say, I think you might be overqualified for this job 30 00:02:12,462 --> 00:02:14,731 with all this experience and a college degree. 31 00:02:14,732 --> 00:02:15,794 No, I know. 32 00:02:15,795 --> 00:02:18,635 I just realized I really enjoy being a housemaid. 33 00:02:18,636 --> 00:02:19,532 You do? 34 00:02:19,533 --> 00:02:21,668 For the right families, of course. 35 00:02:22,570 --> 00:02:25,940 Okay. What brought you back to New York? 36 00:02:25,941 --> 00:02:27,479 I missed it. 37 00:02:27,480 --> 00:02:30,644 Well, I really love New England, but I miss being in the city. 38 00:02:30,645 --> 00:02:34,350 But you know this is a live-in position, right? 39 00:02:34,351 --> 00:02:36,286 I mentioned that in the ad, didn't I? 40 00:02:36,287 --> 00:02:37,920 Oh, yes. Oh, yeah. No, of course. Yes. Yes. 41 00:02:37,921 --> 00:02:39,388 Oh, God, okay. 42 00:02:39,389 --> 00:02:41,189 I miss being near the city, 43 00:02:41,190 --> 00:02:42,959 not actually in the city. 44 00:02:42,960 --> 00:02:44,423 It's a little crazy. 45 00:02:44,424 --> 00:02:47,662 Yes, I fully agree with you. 46 00:02:47,663 --> 00:02:50,695 Okay, so the job is mostly organizing, cleaning, 47 00:02:50,696 --> 00:02:52,399 light cooking, if you're up for that. 48 00:02:52,400 --> 00:02:53,934 Oh, absolutely. I love to cook. 49 00:02:53,935 --> 00:02:55,307 Amazing. 50 00:02:55,308 --> 00:02:56,841 And then you would be helping me with my daughter. 51 00:02:56,842 --> 00:02:59,212 She's Cecilia, Cece. 52 00:02:59,213 --> 00:03:02,178 She's seven years old and, well, she's amazing. 53 00:03:02,179 --> 00:03:03,776 Well, I can't wait to meet her. 54 00:03:04,211 --> 00:03:06,412 Oh. Good. Okay. 55 00:03:06,413 --> 00:03:08,280 Would you like a grand tour 56 00:03:08,281 --> 00:03:10,154 so you can... 57 00:03:10,155 --> 00:03:12,084 see what you're getting yourself into? 58 00:03:12,085 --> 00:03:13,319 Sure. 59 00:03:13,320 --> 00:03:16,021 And the kitchen. 60 00:03:16,022 --> 00:03:20,160 My husband, Andrew, designed this entire house soup to nuts. 61 00:03:20,161 --> 00:03:21,326 He's an architect? 62 00:03:21,327 --> 00:03:22,628 No, he's in tech. 63 00:03:22,629 --> 00:03:25,264 But he pays incredible attention 64 00:03:25,265 --> 00:03:26,602 to every detail. 65 00:03:26,603 --> 00:03:30,135 Now, these steps are, uh, kind of nuts, I know. 66 00:03:30,136 --> 00:03:32,871 Andrew says I'm totally gonna kill myself one day on these. 67 00:03:33,405 --> 00:03:34,940 I'm such a klutz. 68 00:03:34,941 --> 00:03:37,409 I should just draw my chalk outline on the bottom 69 00:03:37,410 --> 00:03:38,578 and get it over with. 70 00:03:38,579 --> 00:03:39,885 So there's another set of stairs 71 00:03:39,886 --> 00:03:40,952 on the other side of the house 72 00:03:40,953 --> 00:03:42,722 that are less Guggenheim-y. 73 00:03:42,723 --> 00:03:43,981 If you're into that. 74 00:03:48,187 --> 00:03:49,359 Wow. 75 00:03:49,360 --> 00:03:51,397 It's basically Andrew's man cave, 76 00:03:51,398 --> 00:03:55,032 but you are welcome to use it anytime you want, of course. 77 00:03:55,033 --> 00:03:56,301 You'd be part of the family, 78 00:03:56,302 --> 00:03:58,332 which also means that you would definitely have 79 00:03:58,333 --> 00:03:59,801 to listen to his TED Talk 80 00:03:59,802 --> 00:04:03,968 about how Barry Lyndon is a misunderstood masterpiece. 81 00:04:06,242 --> 00:04:08,312 This is the upper living room, 82 00:04:08,313 --> 00:04:10,808 which we barely ever use, to be honest. 83 00:04:10,809 --> 00:04:13,349 You sure you even need a housekeeper? 84 00:04:13,350 --> 00:04:16,155 Well, actually, I'm... expecting. 85 00:04:16,156 --> 00:04:18,220 So I'm not gonna have quite so much time 86 00:04:18,221 --> 00:04:20,193 to keep everything so perfect. 87 00:04:20,194 --> 00:04:22,955 But don't tell Andrew because it's very early 88 00:04:22,956 --> 00:04:26,226 and I want to be sure, you know, before I tell him. 89 00:04:26,227 --> 00:04:27,831 Yeah. Congrats. 90 00:04:27,832 --> 00:04:28,894 Thank you. 91 00:04:30,001 --> 00:04:31,871 This is Cece's room. 92 00:04:31,872 --> 00:04:32,864 Andrew even made a little 93 00:04:32,865 --> 00:04:35,435 miniature version of our house for her. 94 00:04:35,436 --> 00:04:36,902 - Isn't that sweet? - Wow. 95 00:04:43,183 --> 00:04:45,348 So the laundry room is in the basement, 96 00:04:45,349 --> 00:04:48,118 and that would be your bathroom 97 00:04:48,119 --> 00:04:50,322 and you would be upstairs. 98 00:04:51,818 --> 00:04:53,926 You're gonna think it's a little bit small, 99 00:04:53,927 --> 00:04:55,890 but it's got a lot of privacy, 100 00:04:55,891 --> 00:04:58,160 and we figured that that was the most important thing. 101 00:04:58,161 --> 00:05:00,258 Lots of light, though. 102 00:05:00,259 --> 00:05:01,496 Ta-da! 103 00:05:01,497 --> 00:05:03,402 You can make it your own, of course. 104 00:05:03,403 --> 00:05:05,798 You can hang posters and bring in potted plants. 105 00:05:05,799 --> 00:05:07,701 You can blast your music as loud as you want 106 00:05:07,702 --> 00:05:10,468 because we cannot hear you downstairs. 107 00:05:10,469 --> 00:05:11,739 What do you think? 108 00:05:13,309 --> 00:05:14,940 - It's perfect. - Okay, good. 109 00:05:16,143 --> 00:05:17,477 Win! 110 00:05:17,478 --> 00:05:19,151 Well, I'm still interviewing, 111 00:05:19,152 --> 00:05:21,584 but I'm hoping to make a decision soon. 112 00:05:22,656 --> 00:05:24,090 Here you go. 113 00:05:24,091 --> 00:05:25,153 Oh, no, you don't have to do that. 114 00:05:25,154 --> 00:05:26,290 Oh, no, I insist. 115 00:05:26,291 --> 00:05:27,457 You spent your energy and your time 116 00:05:27,458 --> 00:05:29,053 and your gas money to be here. Please. 117 00:05:30,126 --> 00:05:31,563 I appreciate it. 118 00:05:31,564 --> 00:05:34,996 I have a really good feeling about this, Millie. I do. 119 00:05:34,997 --> 00:05:36,561 Me too. 120 00:05:36,562 --> 00:05:38,165 Okay. I'll be in touch. 121 00:05:39,468 --> 00:05:40,835 She won't be in touch. 122 00:05:40,836 --> 00:05:44,041 That's the last time I'll ever set foot in that house. 123 00:05:44,042 --> 00:05:45,511 One background check, 124 00:05:45,512 --> 00:05:48,607 and she'll see that everything on that resume is a total lie. 125 00:05:48,608 --> 00:05:50,447 I don't even wear glasses. 126 00:05:50,448 --> 00:05:52,410 I'm just... I'm trying to look legit. 127 00:05:52,411 --> 00:05:53,682 So stupid. 128 00:06:08,231 --> 00:06:09,929 - Here you go. - Thanks. 129 00:06:12,634 --> 00:06:14,267 Um, can I get a job application? 130 00:06:14,268 --> 00:06:15,974 Yeah, sure. 131 00:06:15,975 --> 00:06:17,673 - There you go. - Thanks. 132 00:06:28,353 --> 00:06:30,016 I knew she wouldn't call. 133 00:06:30,017 --> 00:06:31,950 Why did I even think I had a shot at that job? 134 00:06:31,951 --> 00:06:34,954 Oh, well, at least I got $20 out of it. 135 00:06:36,560 --> 00:06:38,727 I don't know what I'm gonna do. 136 00:06:48,908 --> 00:06:49,936 Roll it down. 137 00:06:52,373 --> 00:06:53,912 Can't sleep here. 138 00:06:53,913 --> 00:06:55,643 I'm so sorry. I... 139 00:06:55,644 --> 00:06:57,246 I was driving from my mom's house 140 00:06:57,247 --> 00:06:58,583 and I got really sleepy, 141 00:06:58,584 --> 00:07:00,347 and I just I pulled over to take a nap. I'm sorry. 142 00:07:02,819 --> 00:07:04,551 This is her actually. Do you mind if I take it? 143 00:07:04,552 --> 00:07:05,925 She's probably freaking out. 144 00:07:05,926 --> 00:07:07,421 Don't text and drive. 145 00:07:07,422 --> 00:07:08,856 I won't. I promise. 146 00:07:12,024 --> 00:07:14,560 - Hello? - Hi, may I speak to Millie? 147 00:07:14,561 --> 00:07:17,234 Uh, this is her. She. 148 00:07:17,235 --> 00:07:18,997 This is Nina Winchester. 149 00:07:18,998 --> 00:07:20,998 I'm calling to offer you the job. 150 00:07:20,999 --> 00:07:23,641 I mean, if you're still available. 151 00:07:23,642 --> 00:07:25,607 Uh, you've probably got a million job offers. 152 00:07:25,608 --> 00:07:27,675 No. I mean, yes, yes. I would love to. 153 00:07:27,676 --> 00:07:29,878 Uh, when would you like me to start? 154 00:07:29,879 --> 00:07:33,614 Oh, my goodness. As soon as possible? 155 00:07:33,615 --> 00:07:35,085 Well, what about this afternoon? 156 00:07:35,086 --> 00:07:36,321 You know what? 157 00:07:36,322 --> 00:07:37,916 - That would be great. - Great. 158 00:07:37,917 --> 00:07:39,722 Anyway, gotta run. Bye, Millie. 159 00:07:40,257 --> 00:07:41,625 Yes! 160 00:07:55,676 --> 00:07:56,739 Hey! 161 00:07:58,245 --> 00:07:59,377 Hey, I'm Millie. 162 00:07:59,378 --> 00:08:01,910 Do you work for the Winchesters? 163 00:08:01,911 --> 00:08:04,443 I'm trying to get in, but I don't know the code. 164 00:08:30,744 --> 00:08:31,774 Nina? 165 00:08:33,639 --> 00:08:35,074 Nina, it's Millie. 166 00:08:41,018 --> 00:08:42,048 Nina? 167 00:08:51,089 --> 00:08:53,191 Millie? Millie, Millie, Millie! 168 00:08:54,034 --> 00:08:55,434 Welcome. Hi. 169 00:08:55,435 --> 00:08:57,362 Sorry. I, um, meant to leave the gate open. 170 00:08:57,363 --> 00:09:00,303 Do you need me to help you bring in your stuff from your car? 171 00:09:00,304 --> 00:09:01,634 Oh, no, this is it. 172 00:09:01,635 --> 00:09:03,807 - Great. Wow. - Yeah. 173 00:09:03,808 --> 00:09:05,470 Yeah, no, I put the rest of it in a storage unit. 174 00:09:05,471 --> 00:09:07,907 Okay, well, that's great. I'm gonna put these up in your room. 175 00:09:07,908 --> 00:09:10,809 Listen, I need to write a PTA speech 176 00:09:10,810 --> 00:09:12,912 that has to be a barn burner, 177 00:09:12,913 --> 00:09:14,379 so I'm gonna be stuck in my office. 178 00:09:14,380 --> 00:09:16,588 But the cleaning supplies are in this closet over there, 179 00:09:17,023 --> 00:09:19,292 and... um, oh. 180 00:09:19,293 --> 00:09:21,286 You're not wearing your glasses. 181 00:09:21,287 --> 00:09:24,321 Oh, I don't... I don't wear 'em all the time. Contacts. 182 00:09:25,997 --> 00:09:27,124 Oh. 183 00:09:27,125 --> 00:09:28,963 Yeah, you look better without them. 184 00:09:29,903 --> 00:09:31,064 Yeah. Okay. 185 00:09:31,565 --> 00:09:33,700 I'll be upstairs. 186 00:09:33,701 --> 00:09:35,199 This is gonna be fun, Millie! 187 00:09:41,242 --> 00:09:45,651 ♪ People try to rape me Always think I'm crazy ♪ 188 00:09:45,652 --> 00:09:49,280 ♪ Make me burn the candle right down ♪ 189 00:09:50,518 --> 00:09:52,457 ♪ Baby ♪ 190 00:09:54,557 --> 00:09:56,287 No shoes on the furniture. 191 00:09:59,999 --> 00:10:02,629 Um, hey. Hi. 192 00:10:02,630 --> 00:10:05,362 You must be... Cece. 193 00:10:06,038 --> 00:10:07,265 I'm Millie. 194 00:10:08,072 --> 00:10:09,102 Hello. 195 00:10:09,836 --> 00:10:12,208 Oh, hey. Hi! You met Millie. 196 00:10:12,209 --> 00:10:13,071 Hi, baby. 197 00:10:13,072 --> 00:10:15,181 Millie's gonna be living with us, 198 00:10:15,182 --> 00:10:16,041 and she's gonna be helping 199 00:10:16,042 --> 00:10:17,379 with the cooking and the cleaning. 200 00:10:17,380 --> 00:10:18,616 And you know what? 201 00:10:18,617 --> 00:10:20,144 She might even play Candy Land with you 202 00:10:20,145 --> 00:10:22,419 if you ask her with a pretty please. 203 00:10:22,420 --> 00:10:23,917 She's gonna live with us? 204 00:10:23,918 --> 00:10:26,353 Yes. Andrew, I told you that. 205 00:10:26,354 --> 00:10:30,563 I said she was gonna be living in the guest room in the attic. 206 00:10:30,564 --> 00:10:33,027 Doesn't this place look incredible. Look at it. 207 00:10:35,666 --> 00:10:38,301 - Thank you. - Well, Millie, welcome. 208 00:10:38,302 --> 00:10:39,701 Uh, thank you. 209 00:10:39,702 --> 00:10:41,036 Are you hungry? I'm sure we can 210 00:10:41,037 --> 00:10:42,639 turn this dinner for three into a dinner for four. 211 00:10:42,640 --> 00:10:44,738 No, I'm probably just gonna go upstairs 212 00:10:44,739 --> 00:10:47,071 and, uh, get all settled in. 213 00:10:47,072 --> 00:10:48,305 - You sure? - If you don't mind, 214 00:10:48,306 --> 00:10:50,879 I'll just come down afterwards and tidy up. 215 00:10:50,880 --> 00:10:53,045 Yeah, get settled. Yeah, take your time. 216 00:10:53,046 --> 00:10:54,553 We're so happy that you're here. 217 00:10:54,554 --> 00:10:56,149 You just let us know if you change your mind. 218 00:10:57,088 --> 00:10:58,151 Thanks. 219 00:11:03,355 --> 00:11:05,422 You ordered from the wrong Italian place again. 220 00:11:41,630 --> 00:11:42,866 Knock, knock. 221 00:11:44,234 --> 00:11:45,095 Hi. 222 00:11:45,096 --> 00:11:47,299 That window doesn't open, sadly. 223 00:11:47,300 --> 00:11:49,201 But there's a lot of ventilation in this room, 224 00:11:49,202 --> 00:11:51,243 so you should never get stuffy in here. 225 00:11:51,244 --> 00:11:52,608 I got you some dinner. 226 00:11:52,609 --> 00:11:55,312 Andrew always over-orders. 227 00:11:55,313 --> 00:11:56,274 I put some water 228 00:11:56,275 --> 00:11:57,649 in the mini fridge, did you see that? 229 00:11:57,650 --> 00:11:59,279 Yeah, I really don't want to be a pain, 230 00:11:59,280 --> 00:12:02,049 but if it is possible to try and get the window open, 231 00:12:02,050 --> 00:12:04,215 it'd be nice to get some fresh air in here. 232 00:12:04,216 --> 00:12:06,757 Yeah, I agree. That's a great idea. 233 00:12:06,758 --> 00:12:08,519 I will talk to the handyman about that. 234 00:12:08,520 --> 00:12:11,222 Okay, cool. Is that the guy that's down in the yard? 235 00:12:11,223 --> 00:12:13,429 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. 236 00:12:13,430 --> 00:12:14,800 Never mind him. 237 00:12:14,801 --> 00:12:16,830 And then if I could just get a key for the deadbolt. 238 00:12:16,831 --> 00:12:19,800 Oh, my God, yes. The deadbolt. 239 00:12:19,801 --> 00:12:22,633 That's so creepy. 240 00:12:22,634 --> 00:12:26,475 This used to be Andrew's storage closet for his files. Okay? 241 00:12:26,476 --> 00:12:27,911 But, oh, my God, 242 00:12:28,413 --> 00:12:30,309 closed window, deadbolt. 243 00:12:31,945 --> 00:12:33,650 What kind of monsters are we? 244 00:12:33,651 --> 00:12:35,519 - Uh... - I will sort that out. 245 00:12:35,520 --> 00:12:37,184 Oh, before I forget. Um... 246 00:12:38,787 --> 00:12:40,453 This is for you. A present. 247 00:12:40,454 --> 00:12:43,560 Also, just, I saw that your phone was just really ancient, 248 00:12:43,561 --> 00:12:45,829 and I wanted you to have that 249 00:12:45,830 --> 00:12:48,700 because I uploaded the credit card onto it 250 00:12:48,701 --> 00:12:49,761 so you can use it at the grocery store 251 00:12:49,762 --> 00:12:51,066 and for gas. 252 00:12:51,067 --> 00:12:53,499 Oh, um, I'll take good care of it. Thank you. 253 00:12:53,500 --> 00:12:58,876 Honestly, I'm like, so happy that... you're here with us. 254 00:12:59,540 --> 00:13:00,939 Thanks. 255 00:13:00,940 --> 00:13:02,473 Can I give you a hug? 256 00:13:04,450 --> 00:13:06,350 Thank you, Millie. 257 00:13:06,351 --> 00:13:08,346 Thank you. Okay. 258 00:13:08,347 --> 00:13:10,184 Let me know if you need anything else. 259 00:13:35,510 --> 00:13:36,540 Shit. 260 00:13:49,261 --> 00:13:50,123 No, no, no. 261 00:13:52,561 --> 00:13:53,931 No, no, no. 262 00:14:07,542 --> 00:14:09,077 Nina? 263 00:14:09,078 --> 00:14:11,045 - Where are they? - Where are what? 264 00:14:11,046 --> 00:14:13,245 My PTA notes for the meeting tonight! 265 00:14:13,246 --> 00:14:14,717 They were right here on the counter, 266 00:14:14,718 --> 00:14:15,852 and now they're not here. 267 00:14:15,853 --> 00:14:17,288 - Where are they? - I didn't see any notes. 268 00:14:17,289 --> 00:14:18,554 Bullshit! 269 00:14:18,555 --> 00:14:19,583 Where are they? 270 00:14:20,824 --> 00:14:22,625 - Nina, no, no. -Hey. 271 00:14:22,626 --> 00:14:23,962 Hey! What's going on? 272 00:14:23,963 --> 00:14:27,624 Millie threw away my notes for the meeting tonight. 273 00:14:29,161 --> 00:14:31,067 Where are they? 274 00:14:32,871 --> 00:14:34,837 Nina, why don't we go check your office? 275 00:14:34,838 --> 00:14:36,738 I have to get up and do a speech 276 00:14:36,739 --> 00:14:37,970 in front of everybody 277 00:14:37,971 --> 00:14:39,304 and now I have nothing! 278 00:14:41,779 --> 00:14:43,582 -Nina! - What? 279 00:14:45,851 --> 00:14:48,051 Do you have a copy... 280 00:14:48,619 --> 00:14:49,883 ...on your computer? 281 00:14:49,884 --> 00:14:51,989 I wrote them by hand! 282 00:14:52,522 --> 00:14:54,189 Oh, fuck! 283 00:14:54,190 --> 00:14:56,527 I always think better when I write by hand. 284 00:14:56,528 --> 00:14:58,061 Where's my nail at? 285 00:15:05,167 --> 00:15:06,802 All right. Come here, come here. 286 00:15:06,803 --> 00:15:08,940 It's okay. 287 00:15:13,813 --> 00:15:16,080 Let's take a deep breath, okay? 288 00:15:16,081 --> 00:15:18,344 Breathe, breathe, breathe. 289 00:15:18,345 --> 00:15:20,815 Breathe, breathe, breathe. 290 00:15:23,621 --> 00:15:24,923 I'm gonna pick you up. 291 00:15:35,628 --> 00:15:38,666 Here's the plan. I am going to take Cece to school, 292 00:15:38,667 --> 00:15:40,398 and you... 293 00:15:40,399 --> 00:15:42,841 you are going to take a hot shower. 294 00:15:42,842 --> 00:15:44,372 You're gonna have a nice long breakfast, 295 00:15:44,373 --> 00:15:46,309 and then you have all day to work on your speech, 296 00:15:46,310 --> 00:15:49,608 and you can still make it to the salon for a touch up. 297 00:15:49,609 --> 00:15:51,582 You'll have just enough time to get your roots done. 298 00:15:51,583 --> 00:15:52,815 I love you so much. 299 00:15:52,816 --> 00:15:54,183 - I love you. - I love you. 300 00:15:57,251 --> 00:15:59,518 You need to be more careful next time. 301 00:16:01,627 --> 00:16:03,291 You've ruined my entire day. 302 00:16:04,957 --> 00:16:06,195 I'm sorry. 303 00:16:15,034 --> 00:16:16,271 I am so sorry. 304 00:16:17,577 --> 00:16:18,703 Don-- Don't worry about it. 305 00:16:18,704 --> 00:16:20,443 I don't know what's been going on with her lately. 306 00:16:20,444 --> 00:16:22,079 She's... 307 00:16:22,080 --> 00:16:24,748 she's been on a real emotional roller coaster. 308 00:16:24,749 --> 00:16:26,479 Oh, it's probably the hor-- 309 00:16:27,884 --> 00:16:30,118 um, Mercury in retrograde. 310 00:16:30,119 --> 00:16:31,982 Didn't peg you for the star-chart type. 311 00:16:31,983 --> 00:16:33,387 Guilty. 312 00:16:36,629 --> 00:16:38,228 Let me help you clean up. 313 00:16:38,229 --> 00:16:39,796 - It's a fuckin' mess in here. - No, no, no. I got it. 314 00:16:39,797 --> 00:16:41,932 I got it. You go get ready. 315 00:16:41,933 --> 00:16:43,430 I don't want you to be late for Cece. 316 00:16:44,535 --> 00:16:45,630 Thank you. 317 00:16:48,568 --> 00:16:51,207 Tomorrow will be better. 318 00:16:53,206 --> 00:16:55,178 It'll be better, I promise. 319 00:16:55,743 --> 00:16:56,773 Okay. 320 00:17:02,281 --> 00:17:03,886 Yeah. 321 00:17:03,887 --> 00:17:06,255 Cece! Let's hit the road! 322 00:17:26,507 --> 00:17:28,112 What are you doing here? 323 00:17:28,711 --> 00:17:30,081 I work here. 324 00:17:31,012 --> 00:17:32,677 What are you doing here? 325 00:17:33,583 --> 00:17:35,119 You... 326 00:18:25,332 --> 00:18:27,101 I don't really fit in very well 327 00:18:27,102 --> 00:18:29,140 with those other PTA moms. 328 00:18:30,373 --> 00:18:33,070 I guess I didn't realize how stressed I've been. 329 00:18:33,071 --> 00:18:36,675 It's probably just all the new hormones making you go crazy. 330 00:18:39,314 --> 00:18:41,045 I wouldn't say anything to Andrew. 331 00:18:41,046 --> 00:18:42,384 Get out. 332 00:18:42,918 --> 00:18:44,087 I have to shower. 333 00:18:44,088 --> 00:18:45,953 And you're gonna handle dinner later. 334 00:18:45,954 --> 00:18:47,191 Yeah. 335 00:18:47,958 --> 00:18:49,123 It smells amazing. 336 00:18:49,124 --> 00:18:50,957 It's chicken piccata. 337 00:18:50,958 --> 00:18:52,225 Mmm. 338 00:18:52,226 --> 00:18:54,462 Oh, I picked this up for Cece. 339 00:18:54,463 --> 00:18:57,430 Oh, these are fantastic. She's gonna love these. 340 00:18:57,431 --> 00:18:58,663 Someone did not get her snack today, 341 00:18:58,664 --> 00:19:01,068 and she's a very hungry little ballerina. 342 00:19:02,572 --> 00:19:05,036 Why don't you get her started, and I'll be right back down? 343 00:19:05,037 --> 00:19:06,441 Okay. 344 00:19:12,177 --> 00:19:13,613 Hey, Cece, 345 00:19:13,982 --> 00:19:15,318 how was class? 346 00:19:18,057 --> 00:19:21,486 Would you, uh, like juice or... or water? 347 00:19:21,487 --> 00:19:24,228 Juice. But this glass is dirty. 348 00:19:25,164 --> 00:19:26,962 Really? I just took it out of the dishwasher. 349 00:19:26,963 --> 00:19:28,265 Juice is a privilege. 350 00:19:28,266 --> 00:19:30,696 Not something you drink out of a dirty glass. 351 00:19:32,132 --> 00:19:33,402 Of course not. 352 00:19:46,851 --> 00:19:48,616 This looks amazing. 353 00:19:48,617 --> 00:19:51,519 Doesn't it, Cece? Way better than dinosaur nuggets. 354 00:19:53,218 --> 00:19:54,786 Hey, Millie, 355 00:19:54,787 --> 00:19:57,657 why don't you grab a place setting and join us? 356 00:19:58,662 --> 00:19:59,731 Uh... 357 00:19:59,732 --> 00:20:01,193 No, I... I already ate. 358 00:20:01,194 --> 00:20:02,464 Oh, we insist. 359 00:20:03,295 --> 00:20:04,763 Don't we, Cece? 360 00:20:07,033 --> 00:20:08,272 Um... 361 00:20:09,302 --> 00:20:10,934 I hope you guys like it. 362 00:20:33,697 --> 00:20:34,826 Come in. 363 00:20:37,195 --> 00:20:39,234 Hey. 364 00:20:39,235 --> 00:20:41,404 - Hey. - Sorry to bother you. 365 00:20:42,907 --> 00:20:44,269 Got something for you. 366 00:20:44,270 --> 00:20:45,639 Cece insisted. 367 00:20:46,504 --> 00:20:48,543 - She's so sweet. - Yeah. 368 00:20:57,582 --> 00:20:59,990 ♪ You can tell me ♪ 369 00:20:59,991 --> 00:21:01,821 ♪ You don't love her ♪ 370 00:21:01,822 --> 00:21:05,128 ♪ But you should probably tell her too ♪ 371 00:21:05,129 --> 00:21:06,256 ♪ 'Cause I can't keep... ♪ 372 00:21:08,029 --> 00:21:09,295 No, no, no. 373 00:21:09,296 --> 00:21:11,632 Absolutely fucking not! 374 00:21:12,671 --> 00:21:13,700 Oh, my God. 375 00:21:22,409 --> 00:21:24,612 I want you to feel safe here. 376 00:21:26,684 --> 00:21:27,714 I do. 377 00:21:30,483 --> 00:21:32,389 For your door, as requested. 378 00:21:32,921 --> 00:21:34,457 Thanks. 379 00:21:38,064 --> 00:21:40,397 So how was last night? With Andrew? 380 00:21:41,831 --> 00:21:43,329 Good. 381 00:21:43,330 --> 00:21:44,962 I made chicken piccata. 382 00:21:46,168 --> 00:21:47,965 He's a dream, isn't he? 383 00:21:49,472 --> 00:21:51,304 He pretends to like everything I make him, 384 00:21:51,305 --> 00:21:52,541 even if he hates it. 385 00:21:58,078 --> 00:21:59,350 Mmm. 386 00:22:02,053 --> 00:22:04,054 That's a lot of bacon, Millie. 387 00:22:04,055 --> 00:22:05,752 Are you trying to kill us? 388 00:22:11,358 --> 00:22:12,726 Where are you going? 389 00:22:14,997 --> 00:22:16,229 I have... 390 00:22:16,230 --> 00:22:17,564 Saturday off. 391 00:22:17,565 --> 00:22:18,696 Isn't that what we talked about? 392 00:22:18,697 --> 00:22:21,702 No, I... I can't spare you today. 393 00:22:22,570 --> 00:22:24,638 I missed my hair salon appointment 394 00:22:24,639 --> 00:22:28,108 because you threw away my notes. 395 00:22:28,109 --> 00:22:29,741 Remember? 396 00:22:29,742 --> 00:22:32,848 I have a meeting that I can't miss. 397 00:22:34,150 --> 00:22:35,518 You have a meeting? 398 00:22:36,086 --> 00:22:37,520 What's the meeting for? 399 00:22:40,358 --> 00:22:42,025 If I could just have a couple hours off, 400 00:22:42,026 --> 00:22:43,092 and then I'll come back. 401 00:22:43,093 --> 00:22:45,428 Millie, absolutely not. 402 00:22:45,429 --> 00:22:47,264 -Baby? - I can't have you... What? 403 00:22:47,265 --> 00:22:49,499 Sweetheart, it's okay. She can go. 404 00:22:50,997 --> 00:22:53,132 - But, Andy, it's your day off. - I know, exactly. 405 00:22:53,133 --> 00:22:56,605 And that's why we're gonna go to the park... fly this kite. 406 00:22:56,606 --> 00:22:57,770 And we've been waiting all week to fly, right? 407 00:22:57,771 --> 00:22:58,735 We're doing donuts, we're doing kites, 408 00:22:58,736 --> 00:23:00,444 and then we're doing ballet. 409 00:23:02,013 --> 00:23:03,040 Go. Take your time. 410 00:23:07,019 --> 00:23:09,145 - Bye, Mama. - Bye, baby. 411 00:23:14,694 --> 00:23:15,822 Have fun. 412 00:23:20,325 --> 00:23:21,597 Thanks. 413 00:23:27,006 --> 00:23:28,466 Hey, how are you doin'? 414 00:23:28,467 --> 00:23:30,239 I'm good. 415 00:23:30,240 --> 00:23:31,671 Still writing in your journal? 416 00:23:31,672 --> 00:23:34,646 Uh, yeah. Do you wanna read it? 417 00:23:34,647 --> 00:23:35,576 God, no. 418 00:23:35,577 --> 00:23:38,348 I have enough shit to read as it is. 419 00:23:38,349 --> 00:23:40,651 So you left the job at Charlie's? 420 00:23:40,652 --> 00:23:44,489 Well, this housekeeping job just sort of fell into my lap. 421 00:23:44,490 --> 00:23:47,056 And it's live-in, so I'm saving a fortune on rent. 422 00:23:47,057 --> 00:23:49,126 Okay, that's good. 423 00:23:49,127 --> 00:23:52,028 I have my new address here, 424 00:23:52,029 --> 00:23:53,592 and phone number. 425 00:23:53,593 --> 00:23:56,066 The family is really amazing. 426 00:23:56,067 --> 00:23:57,568 I feel... I feel lucky. 427 00:23:57,569 --> 00:23:59,796 Must make meeting new people a little tough, though, 428 00:23:59,797 --> 00:24:01,404 having to live with a family. 429 00:24:01,405 --> 00:24:02,804 I mean, you would think that, right? 430 00:24:02,805 --> 00:24:06,805 But I have already met a ton of really cool nannies. 431 00:24:06,806 --> 00:24:08,611 Any mannies in there? 432 00:24:09,513 --> 00:24:12,413 Are you asking me about my love life, Pam? 433 00:24:12,414 --> 00:24:13,780 If I know how Tinder works, 434 00:24:13,781 --> 00:24:16,652 or if I'm horn dogging all over Great Neck 435 00:24:16,653 --> 00:24:18,017 because I haven't gotten laid in ten years? 436 00:24:18,018 --> 00:24:20,887 No. I'm just saying human connections are important. 437 00:24:22,256 --> 00:24:23,557 Definitely. 438 00:24:23,558 --> 00:24:25,661 But hold onto this job, Millie. 439 00:24:26,362 --> 00:24:27,762 And the living situation. 440 00:24:29,699 --> 00:24:31,931 You'll need both, or you'll be back at Bedford 441 00:24:31,932 --> 00:24:35,370 serving the five years left on your sentence. 442 00:24:35,371 --> 00:24:37,605 And I don't like that for you. 443 00:24:37,606 --> 00:24:39,774 I don't like that for me, either. 444 00:24:48,620 --> 00:24:50,455 - Hi, Nina, I'm just-- - I need you to pick up Cece 445 00:24:50,456 --> 00:24:53,386 from ballet class, 1:45, and don't be late. 446 00:24:54,621 --> 00:24:57,627 Um, okay, where is it? Nina? 447 00:24:59,259 --> 00:25:00,597 What? 448 00:25:01,967 --> 00:25:03,193 Ballet school? 449 00:25:03,628 --> 00:25:04,865 Ballet class. 450 00:25:06,872 --> 00:25:08,333 Little kids. 451 00:25:08,334 --> 00:25:10,107 Fuck. 452 00:25:10,108 --> 00:25:11,507 Tendu right. 453 00:25:11,508 --> 00:25:15,012 And curtsy and open to the left. 454 00:25:15,013 --> 00:25:16,345 Foot behind you. 455 00:25:16,346 --> 00:25:18,877 Excellent, and close to first. 456 00:25:18,878 --> 00:25:20,780 Fabulous class today. Thank you. 457 00:25:20,781 --> 00:25:22,947 Let's go get our bags and shoes. 458 00:25:22,948 --> 00:25:25,589 Great job. 459 00:25:26,656 --> 00:25:29,687 - Hi. Who are you looking for? - Uh, Cece. 460 00:25:29,688 --> 00:25:31,557 Cecilia Winchester. 461 00:25:31,558 --> 00:25:32,926 Are you Nina's new girl? 462 00:25:33,693 --> 00:25:36,259 - Yes. Hi, I'm Millie. - Hi. 463 00:25:37,595 --> 00:25:38,897 Hi! 464 00:25:38,898 --> 00:25:41,669 Cece! Hey, I'm here to pick you up. 465 00:25:41,670 --> 00:25:43,806 I'm spending the night at Emma's. 466 00:25:43,807 --> 00:25:46,571 We arranged it weeks ago. She has all her things. 467 00:25:46,572 --> 00:25:47,909 Oh, no, no, no. 468 00:25:47,910 --> 00:25:49,545 Nina just called me and asked me to pick her up, 469 00:25:49,546 --> 00:25:50,981 so she probably changed her mind. 470 00:25:50,982 --> 00:25:52,579 Oh. 471 00:25:52,580 --> 00:25:54,244 Okay, let me check. 472 00:25:58,549 --> 00:25:59,821 Nina! 473 00:26:00,289 --> 00:26:02,558 Hi, it's Patrice. 474 00:26:02,559 --> 00:26:04,459 Your girl is here. She's insisting 475 00:26:04,460 --> 00:26:06,960 she needs to pick up Cece. 476 00:26:12,167 --> 00:26:13,263 I know. 477 00:26:13,938 --> 00:26:14,931 I know. 478 00:26:14,932 --> 00:26:16,935 No, it's no problem at all. 479 00:26:16,936 --> 00:26:19,577 It's impossible to find reliable help. 480 00:26:20,278 --> 00:26:22,442 Oh, would you like to confirm? 481 00:26:24,884 --> 00:26:26,012 Have fun. 482 00:26:28,185 --> 00:26:29,549 We figured it out. 483 00:26:29,550 --> 00:26:32,150 Okay, take care. Bye. 484 00:26:32,918 --> 00:26:34,921 Wow, they really are beautiful. 485 00:26:34,922 --> 00:26:37,094 So happy we'll be able to use them, 486 00:26:37,095 --> 00:26:38,188 Mother Winchester. 487 00:26:38,189 --> 00:26:40,994 Well, the pattern is vintage, of course. 488 00:26:41,627 --> 00:26:42,897 Millie. 489 00:26:45,131 --> 00:26:47,636 I told you Cece was having a sleepover tonight. 490 00:26:47,637 --> 00:26:49,902 There was no need to make a scene. 491 00:26:51,435 --> 00:26:55,579 This is how you allow the help to dress in your home? 492 00:26:55,580 --> 00:26:57,609 Uh, this is Andrew's mother, Mrs. Winchester. 493 00:26:57,610 --> 00:26:58,846 She's downsizing, 494 00:26:58,847 --> 00:27:01,011 so she has brought us her mother's china. 495 00:27:01,012 --> 00:27:02,752 - Yes. -Isn't it lovely? 496 00:27:04,088 --> 00:27:05,656 Isn't it? 497 00:27:06,388 --> 00:27:08,391 - Yes. - I know. 498 00:27:08,392 --> 00:27:10,991 Andrew loves these dishes. 499 00:27:11,558 --> 00:27:13,660 I want you... 500 00:27:13,661 --> 00:27:15,192 to put them somewhere safe 501 00:27:15,193 --> 00:27:17,928 'cause Nina's likely to trip over herself 502 00:27:17,929 --> 00:27:19,701 and smash them all to pieces. 503 00:27:20,901 --> 00:27:22,867 Guilty as charged. 504 00:27:22,868 --> 00:27:24,574 -Andrew! -Oh. 505 00:27:24,575 --> 00:27:27,138 - Mother. - Oh, Andrew, where's your tie? 506 00:27:27,139 --> 00:27:29,910 I know, I'm too casual. I'm sorry. 507 00:27:29,911 --> 00:27:31,843 - Your hair is fabulous. - Thank you, darling. 508 00:27:31,844 --> 00:27:34,013 Not a root in sight. Is... 509 00:27:34,014 --> 00:27:35,717 - Is that what I think it is? - Yes, it is. 510 00:27:35,718 --> 00:27:37,717 Can't wait to eat off of those plates. 511 00:27:37,718 --> 00:27:39,422 Family heirlooms. 512 00:27:39,423 --> 00:27:41,351 - So happy it's back. - Me too. 513 00:27:47,829 --> 00:27:50,063 This fucking window. 514 00:28:19,557 --> 00:28:21,128 Dishes are still in the sink. 515 00:28:21,129 --> 00:28:23,160 Yeah, I know. I'm kinda lettin' em soak. 516 00:28:23,161 --> 00:28:24,600 Uh, they've been soaking 517 00:28:24,601 --> 00:28:26,296 for three days. 518 00:28:26,297 --> 00:28:27,737 Well, now, you know, it's kinda... 519 00:28:27,738 --> 00:28:29,768 Glug, glug, glug, glug, glug. Ding. 520 00:28:29,769 --> 00:28:31,509 Glug, glug, glug. 521 00:28:31,510 --> 00:28:33,007 ...home with everybody going out. 522 00:28:33,840 --> 00:28:34,938 I'm going to ask you one... 523 00:28:38,211 --> 00:28:40,014 I'm not gonna ask you what you sell. 524 00:28:40,015 --> 00:28:42,253 I'm gonna go on here to Patsy, all right? 525 00:28:42,254 --> 00:28:43,754 Ah, Family Feud. 526 00:28:44,189 --> 00:28:45,886 I'm so sorry. 527 00:28:45,887 --> 00:28:47,690 Um... I... I couldn't get some... 528 00:28:47,691 --> 00:28:48,957 - I'll leave you alone. - No, no. Please. 529 00:28:48,958 --> 00:28:50,159 - Get out of your way. - Sit, please. No, sit. 530 00:28:50,160 --> 00:28:51,421 Come on. 531 00:28:52,823 --> 00:28:54,529 Please stay. 532 00:28:54,530 --> 00:28:56,767 Oh, I love this show. 533 00:28:57,233 --> 00:28:58,966 Me too. 534 00:28:58,967 --> 00:29:01,605 I've only ever seen the Steve Harvey one. 535 00:29:01,606 --> 00:29:03,703 - Really? Oh, this is classic. - Yeah. 536 00:29:03,704 --> 00:29:05,209 This is Richard Dawson. 537 00:29:05,210 --> 00:29:06,744 Fashion icon. 538 00:29:07,312 --> 00:29:09,679 - He's an OG. - Yeah? 539 00:29:09,680 --> 00:29:11,776 He has some spectacular sideburns. 540 00:29:11,777 --> 00:29:13,476 He sure does. 541 00:29:13,477 --> 00:29:16,651 Man, my family would have killed on this show. 542 00:29:16,652 --> 00:29:18,454 They are absolute vultures. 543 00:29:18,455 --> 00:29:19,524 Especially my mother. 544 00:29:19,525 --> 00:29:21,854 What about you? You... your, um... 545 00:29:21,855 --> 00:29:23,321 parents, are they game people? 546 00:29:24,729 --> 00:29:27,361 Oh, we don't really keep in touch anymore. 547 00:29:27,362 --> 00:29:28,429 Oh. 548 00:29:28,430 --> 00:29:29,459 I'm sorry. 549 00:29:30,401 --> 00:29:31,995 That's gotta be hard. 550 00:29:31,996 --> 00:29:34,399 Uh, not really, no. 551 00:29:34,400 --> 00:29:36,532 I mean, even if we were, they probably wouldn't... 552 00:29:37,242 --> 00:29:38,874 be into this. 553 00:29:38,875 --> 00:29:41,346 They're kinda like the opposite of fun. 554 00:29:41,347 --> 00:29:42,439 Well, I'll tell you what. 555 00:29:43,744 --> 00:29:45,211 You can be on our team. 556 00:29:46,582 --> 00:29:47,950 It'd be me and you... 557 00:29:48,980 --> 00:29:50,720 and Nina and my mom. 558 00:29:50,721 --> 00:29:52,515 Nina's parents don't make the cut? 559 00:29:53,183 --> 00:29:55,089 They died when she was a kid. 560 00:29:55,855 --> 00:29:57,861 - That's awful. - Yeah. 561 00:29:58,727 --> 00:30:00,365 It's a crazy story, actually. 562 00:30:00,366 --> 00:30:01,898 They died in a house fire. 563 00:30:02,832 --> 00:30:05,769 No one knows how it was started. 564 00:30:05,770 --> 00:30:07,433 Nina made it out, her parents didn't. 565 00:30:07,434 --> 00:30:10,137 For a long time, the police actually thought that she... 566 00:30:14,675 --> 00:30:16,647 Can you imagine... 567 00:30:16,648 --> 00:30:19,046 living with that your entire life? 568 00:30:19,047 --> 00:30:21,379 - That'd be terrible. - What would be terrible? 569 00:30:22,915 --> 00:30:24,151 There she is. 570 00:30:24,584 --> 00:30:25,753 Hey. 571 00:30:25,754 --> 00:30:27,924 Name a cartoon bird. 572 00:30:29,757 --> 00:30:31,093 What are you doing up? 573 00:30:31,094 --> 00:30:33,057 What do you mean? I can say the same about you. 574 00:30:33,058 --> 00:30:34,891 I'm watching Family Feud. 575 00:30:34,892 --> 00:30:36,096 Mmm. 576 00:30:36,097 --> 00:30:37,900 - At 2:00 a.m.? - You wanna get in on this? 577 00:30:37,901 --> 00:30:40,470 Some Dawson? Wanna get some Dawson on you? 578 00:30:40,471 --> 00:30:42,202 No, I'm good. It's... 579 00:30:42,935 --> 00:30:44,171 Baby, it's 2:00 a.m. 580 00:30:44,604 --> 00:30:45,876 Okay. 581 00:30:46,378 --> 00:30:47,873 I'mma go to bed. 582 00:30:47,874 --> 00:30:49,407 Let me know how it ends. 583 00:30:51,249 --> 00:30:52,311 All right. 584 00:30:54,681 --> 00:30:55,919 Goodnight. 585 00:30:56,653 --> 00:30:58,482 - I'll be right up. - Okay. 586 00:30:59,658 --> 00:31:02,020 Uh, cartoon bird, little Katie. 587 00:31:02,021 --> 00:31:03,120 Three answers remaining. 588 00:31:03,121 --> 00:31:04,762 -Daffy Duck. - Um. 589 00:31:04,763 --> 00:31:06,027 Let's see if you made it. 590 00:31:06,028 --> 00:31:09,400 It's late. I should probably get some sleep. 591 00:31:11,700 --> 00:31:13,101 This isn't working. 592 00:31:13,835 --> 00:31:16,170 - What? - This isn't working. 593 00:31:17,204 --> 00:31:19,842 So I'm gonna need you to pack your stuff 594 00:31:19,843 --> 00:31:21,104 and leave first thing in the morning 595 00:31:21,105 --> 00:31:22,605 before Cece wakes up. 596 00:31:23,449 --> 00:31:24,512 So she doesn't get upset. 597 00:31:24,513 --> 00:31:26,312 No, Nina. 598 00:31:27,516 --> 00:31:28,611 I... I... 599 00:31:28,612 --> 00:31:30,381 I didn't think anyone was gonna be down here. 600 00:31:30,382 --> 00:31:32,052 You told me I could use the screening room. 601 00:31:32,053 --> 00:31:33,819 I'm gonna need the phone back as well. 602 00:31:33,820 --> 00:31:35,660 Please, Nina. 603 00:31:35,661 --> 00:31:37,662 I will do anything 604 00:31:37,663 --> 00:31:39,397 to make it up to you. I promise. 605 00:31:39,398 --> 00:31:40,458 Can you just give me... 606 00:31:41,333 --> 00:31:42,361 one more chance? 607 00:31:45,863 --> 00:31:47,102 Um... 608 00:31:47,601 --> 00:31:48,664 Fine. 609 00:31:50,242 --> 00:31:51,271 One week. 610 00:31:51,737 --> 00:31:53,173 Okay? 611 00:31:53,174 --> 00:31:55,975 But you're gonna have to dress appropriately 612 00:31:55,976 --> 00:31:57,475 around the house from now on. 613 00:31:58,582 --> 00:32:00,115 Yeah, of course. Sorry. 614 00:32:05,950 --> 00:32:07,518 Oh, Millie. 615 00:32:10,025 --> 00:32:12,193 Stay the fuck away from my husband. 616 00:32:29,177 --> 00:32:31,043 -Mmm. - And so my nanny's going on 617 00:32:31,044 --> 00:32:33,245 and on about her dead dog, 618 00:32:33,246 --> 00:32:36,153 and I don't mean to be a B-I-T-C-H, 619 00:32:36,154 --> 00:32:38,987 but since when did I become a canine grief counselor? 620 00:32:38,988 --> 00:32:41,351 Meanwhile, Emma is late for school. 621 00:32:41,352 --> 00:32:43,826 -Mmm. - I'm missing yoga. 622 00:32:43,827 --> 00:32:45,126 You know what yoga means to me. 623 00:32:45,127 --> 00:32:47,397 - It's everything. - That's so unfortunate. 624 00:32:47,398 --> 00:32:48,530 Thank you. 625 00:32:49,661 --> 00:32:53,035 Well, we are going to be looking for a nanny soon. 626 00:32:53,036 --> 00:32:55,101 Oh, my God, Nina! You're pregnant. 627 00:32:55,102 --> 00:32:57,475 - Nina. - I knew it. 628 00:32:57,476 --> 00:32:59,576 No. Not... Not yet. 629 00:32:59,577 --> 00:33:01,405 We are making a plan. 630 00:33:01,406 --> 00:33:03,110 We've been going to see this incredible 631 00:33:03,111 --> 00:33:04,746 fertility specialist in the city. 632 00:33:04,747 --> 00:33:06,110 - Cool. - Andrew insists 633 00:33:06,111 --> 00:33:07,716 on sparing no expense, 634 00:33:07,717 --> 00:33:09,315 of course. So, yeah. 635 00:33:09,316 --> 00:33:11,650 - That's wonderful. -Ooh, yeah. 636 00:33:11,651 --> 00:33:14,822 We will find you the most fantastic nanny, I promise. 637 00:33:14,823 --> 00:33:16,189 - Absolutely. - Thanks. 638 00:33:16,190 --> 00:33:18,488 Oh, this is Cece's pediatrician. 639 00:33:18,489 --> 00:33:20,657 - I will be right back. -Oh. 640 00:33:21,664 --> 00:33:23,000 Fill our tea. 641 00:33:26,233 --> 00:33:27,365 Oh, my God, I'm so sorry. 642 00:33:27,366 --> 00:33:28,970 I really thought she was pregnant. 643 00:33:28,971 --> 00:33:30,070 I know, we were all thinking it. 644 00:33:30,071 --> 00:33:31,236 I mean, have you seen her skin? 645 00:33:31,237 --> 00:33:32,810 God, and how about those roots? 646 00:33:32,811 --> 00:33:33,976 My God. You'd think she would take 647 00:33:33,977 --> 00:33:35,779 better care of herself for Andrew. 648 00:33:35,780 --> 00:33:37,378 - He's so fucking hot. - He is. 649 00:33:37,379 --> 00:33:39,981 And especially because they have an airtight prenup. 650 00:33:39,982 --> 00:33:41,480 -Mmm. - Okay. You know, 651 00:33:41,481 --> 00:33:43,953 she did not have a dime when they got married. 652 00:33:43,954 --> 00:33:45,284 She'll be sleeping on the street 653 00:33:45,285 --> 00:33:46,649 if she doesn't get her shit together. 654 00:33:46,650 --> 00:33:49,454 Cece? Would he get custody, considering... 655 00:33:49,455 --> 00:33:52,558 Of course. After what she did. 656 00:33:52,559 --> 00:33:54,858 How many months she spent in that awful psych ward? 657 00:33:54,859 --> 00:33:56,897 -Nine. - Nine. 658 00:33:56,898 --> 00:33:58,128 Nine months. 659 00:33:58,129 --> 00:33:59,463 I mean, good Lord, 660 00:33:59,464 --> 00:34:00,903 I do not know how he puts up with her. 661 00:34:00,904 --> 00:34:03,105 Because he is a saint. 662 00:34:03,106 --> 00:34:04,536 He's a hot saint. 663 00:34:04,537 --> 00:34:08,076 Hot Saint Andrew. Oh, my God. 664 00:34:08,077 --> 00:34:09,672 -Ooh. - What did I miss? 665 00:34:09,673 --> 00:34:12,748 Oh, we're just talking spring fundraiser. 666 00:34:12,749 --> 00:34:13,816 -Ooh. - Please, 667 00:34:13,817 --> 00:34:15,448 save us with a theme idea. 668 00:34:17,522 --> 00:34:19,584 Stop lurking. 669 00:34:19,585 --> 00:34:21,687 Those women were right about one thing. 670 00:34:21,688 --> 00:34:24,557 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 671 00:34:24,558 --> 00:34:26,996 I can't believe she lied about being pregnant. 672 00:34:26,997 --> 00:34:29,198 Everything she's told me is a lie. 673 00:34:29,199 --> 00:34:30,898 It wasn't the hormones making her crazy. 674 00:34:30,899 --> 00:34:33,031 She actually is crazy. 675 00:34:33,032 --> 00:34:34,268 Poor Andrew. 676 00:34:34,269 --> 00:34:35,672 As soon as I save up enough money, 677 00:34:35,673 --> 00:34:37,338 I am out of here. 678 00:34:39,909 --> 00:34:42,079 Today wasn't a total disaster. 679 00:34:42,811 --> 00:34:44,609 Uh, thank you. 680 00:34:44,610 --> 00:34:46,644 I'm gonna need you to watch Cece next Saturday. 681 00:34:46,645 --> 00:34:49,214 Andrew and I have an appointment in the city, 682 00:34:49,215 --> 00:34:50,614 and I know it's your day off, 683 00:34:50,615 --> 00:34:53,324 but I trust that it won't be a problem. 684 00:34:53,325 --> 00:34:54,388 Uh... 685 00:34:55,319 --> 00:34:57,523 - We'll have fun. - Good. 686 00:35:25,919 --> 00:35:27,586 Haloperidol. 687 00:35:32,730 --> 00:35:34,824 Acute fucking psychosis? 688 00:35:38,398 --> 00:35:40,499 Hey, Lexi, it's Millie. Listen. 689 00:35:40,500 --> 00:35:41,903 I really need to make some extra money 690 00:35:41,904 --> 00:35:43,172 so I can quit this job. 691 00:35:43,173 --> 00:35:45,405 Do you think you could, um, ask your cousin 692 00:35:45,406 --> 00:35:48,009 if I could get a job at the warehouse? 693 00:35:48,010 --> 00:35:49,177 I'll do anything. I'll clean, 694 00:35:49,178 --> 00:35:50,674 I'll set boxes, I'll scrub toilets. 695 00:35:50,675 --> 00:35:52,979 I just really need to get out of here. 696 00:35:52,980 --> 00:35:54,814 You're leaving? 697 00:35:54,815 --> 00:35:55,845 What? 698 00:35:56,246 --> 00:35:57,950 No, no, no. 699 00:35:57,951 --> 00:35:59,557 I'm gonna... 700 00:35:59,558 --> 00:36:00,718 make you lunch. 701 00:36:01,925 --> 00:36:03,221 What are you in the mood for? 702 00:36:03,222 --> 00:36:04,755 A bologna sandwich? 703 00:36:05,430 --> 00:36:06,526 Okay. 704 00:36:06,527 --> 00:36:09,029 But you said you needed to get out of this place 705 00:36:09,030 --> 00:36:10,126 on the phone just now. 706 00:36:10,127 --> 00:36:11,635 No. 707 00:36:11,636 --> 00:36:12,829 You misheard me. 708 00:36:15,171 --> 00:36:17,405 One bologna sandwich coming right up. 709 00:36:20,040 --> 00:36:22,142 So how was, uh... 710 00:36:22,143 --> 00:36:23,607 how was school this week? 711 00:36:23,608 --> 00:36:27,183 Learn anything fun or interesting? 712 00:36:27,184 --> 00:36:30,286 It's school. It's not fun or interesting. 713 00:36:30,985 --> 00:36:33,088 What about boys? 714 00:36:33,089 --> 00:36:34,751 Got any crushes? 715 00:36:34,752 --> 00:36:37,121 Ew, no. Why would you even ask me that? 716 00:36:37,122 --> 00:36:38,929 I am just... 717 00:36:38,930 --> 00:36:40,494 trying to make some small talk. 718 00:36:41,533 --> 00:36:42,997 Forget it. 719 00:36:42,998 --> 00:36:44,300 I'm not hungry anyway. 720 00:36:47,032 --> 00:36:48,502 Okay. 721 00:36:52,473 --> 00:36:54,405 You don't have to be my friend, you know. 722 00:36:54,406 --> 00:36:56,142 It's not part of your job. 723 00:36:56,143 --> 00:36:58,009 Well, I'd like to be. 724 00:36:58,010 --> 00:36:59,408 Why? 725 00:36:59,409 --> 00:37:01,179 'Cause I like you. 726 00:37:01,180 --> 00:37:02,516 No, you don't. 727 00:37:06,156 --> 00:37:07,625 "Do you want juice or water?" 728 00:37:07,626 --> 00:37:08,989 "Juice, please." 729 00:37:08,990 --> 00:37:10,222 "Don't spill. 730 00:37:10,223 --> 00:37:11,689 "Juice is a privilege." 731 00:37:11,690 --> 00:37:14,025 "I won't." "Did you go to the salon today?" 732 00:37:14,026 --> 00:37:15,359 "Yes." 733 00:37:15,360 --> 00:37:16,562 "You look very nice." 734 00:37:16,563 --> 00:37:19,168 - "Thank you." - Cece, would you like some 735 00:37:19,169 --> 00:37:20,765 dinosaur chicken nuggets and ketchup? 736 00:37:21,399 --> 00:37:22,904 Ketchup makes a mess. 737 00:37:22,905 --> 00:37:24,300 Yes, it does. 738 00:37:31,247 --> 00:37:33,283 Cece, where did you find this troll? 739 00:37:34,951 --> 00:37:36,714 Were you in my room? 740 00:37:36,715 --> 00:37:39,115 Cece, this troll is very special to me. 741 00:37:39,116 --> 00:37:41,388 I don't want you going into my room, do you understand? 742 00:37:41,389 --> 00:37:43,256 You need to stay out of the attic. 743 00:37:43,257 --> 00:37:45,392 So do you. 744 00:37:45,393 --> 00:37:47,396 Hey. 745 00:37:52,836 --> 00:37:55,368 Hey, Cece, 746 00:37:55,369 --> 00:37:56,434 can you go play in your bedroom 747 00:37:56,435 --> 00:37:57,703 for a little bit, please? 748 00:38:03,048 --> 00:38:04,280 What happened? 749 00:38:04,281 --> 00:38:06,081 Premature ovarian insufficiency. 750 00:38:06,082 --> 00:38:07,416 We've been trying for years. 751 00:38:07,918 --> 00:38:09,581 At least now we know. 752 00:38:09,582 --> 00:38:11,419 - I'm sorry. - I've just... 753 00:38:11,420 --> 00:38:14,224 Man, I've just always wanted a lot of kids. 754 00:38:14,225 --> 00:38:16,722 Like a... Like a whole soccer team full. 755 00:38:17,924 --> 00:38:20,094 Nina and I were only children like you. 756 00:38:21,262 --> 00:38:22,525 Well, at least you have Cece. 757 00:38:22,526 --> 00:38:23,960 Of course, of course. 758 00:38:27,301 --> 00:38:28,899 I know it sounds selfish. 759 00:38:30,334 --> 00:38:32,034 I love Cece. 760 00:38:32,035 --> 00:38:34,438 I've always wanted a child of my own with Nina. 761 00:38:34,439 --> 00:38:35,873 I didn't realize... 762 00:38:35,874 --> 00:38:39,976 Oh, Cece is... she's absolutely my daughter. 763 00:38:40,811 --> 00:38:43,348 She's just not my biological daughter. 764 00:38:43,349 --> 00:38:45,115 You're an amazing dad. 765 00:38:45,116 --> 00:38:47,923 Look, I just really don't know how she's gonna take this. 766 00:38:50,159 --> 00:38:51,724 She's been so fragile lately. 767 00:38:53,829 --> 00:38:57,800 I really don't think that she can handle the disappointment. 768 00:38:57,801 --> 00:38:58,663 She has you. 769 00:38:58,664 --> 00:39:01,030 I don't think that I am enough. 770 00:39:16,519 --> 00:39:19,552 It's not fair! I did everything I could! 771 00:39:19,553 --> 00:39:21,291 Nina, it's not your fault. 772 00:39:21,292 --> 00:39:23,422 You wish I was gone. 773 00:39:23,423 --> 00:39:24,687 God! Wait! Nina, no! 774 00:39:24,688 --> 00:39:25,855 - Hello? -No, no, no! 775 00:39:25,856 --> 00:39:27,661 Andrew, are you... are you okay? 776 00:39:29,161 --> 00:39:30,664 What? 777 00:39:33,463 --> 00:39:34,666 Oh, my God. 778 00:39:34,667 --> 00:39:37,834 Andrew, are you okay? 779 00:39:37,835 --> 00:39:40,570 What? You overheard those PTA cunts 780 00:39:40,571 --> 00:39:42,179 saying that I'm crazy? 781 00:39:42,180 --> 00:39:44,476 That I don't deserve my husband? 782 00:39:44,477 --> 00:39:46,746 That I belong in a nuthouse? 783 00:39:47,179 --> 00:39:48,550 Andrew! 784 00:39:54,419 --> 00:39:56,019 Let go of this. 785 00:39:57,823 --> 00:40:00,325 - Wrap this around your hand. - Thank you. 786 00:40:00,326 --> 00:40:01,695 Alive and well. 787 00:40:29,723 --> 00:40:32,429 I cleaned up the mess from last night. 788 00:40:34,298 --> 00:40:36,763 Sorry I wasn't honest about the baby. 789 00:40:38,397 --> 00:40:40,069 I guess I was... 790 00:40:40,070 --> 00:40:41,735 trying to manifest. 791 00:40:43,006 --> 00:40:44,166 Or something. 792 00:40:46,639 --> 00:40:48,372 It's okay, I get it. 793 00:40:48,373 --> 00:40:52,207 I don't know... ...how I'm gonna face Andrew's mother. 794 00:40:56,446 --> 00:40:57,718 Anyway, 795 00:40:58,654 --> 00:41:01,024 I realized I need to stop holding onto things 796 00:41:01,025 --> 00:41:02,886 and just start fresh. 797 00:41:02,887 --> 00:41:05,458 So these are practically brand-new, 798 00:41:05,459 --> 00:41:07,563 and I want you to have them. 799 00:41:08,964 --> 00:41:09,994 I... 800 00:41:10,429 --> 00:41:11,968 I... I can't. 801 00:41:11,969 --> 00:41:13,097 No, seriously, 802 00:41:13,098 --> 00:41:15,436 these are gonna be thrown in the bin at Goodwill. 803 00:41:15,437 --> 00:41:17,474 This would look amazing on you. 804 00:41:18,074 --> 00:41:19,740 Millie, take it. 805 00:41:20,470 --> 00:41:21,707 Thanks. 806 00:41:21,708 --> 00:41:23,913 Well, Andrew took Cece to pancakes, 807 00:41:23,914 --> 00:41:27,182 so you don't really have to worry about breakfast this morning. 808 00:41:27,183 --> 00:41:29,280 But I do need a favor. 809 00:41:29,281 --> 00:41:32,687 I need you to look into tickets for a musical called Showdown. 810 00:41:33,487 --> 00:41:36,192 Andrew's been dying to see it, 811 00:41:36,193 --> 00:41:38,522 and I want to do something to 812 00:41:38,523 --> 00:41:40,497 make it up to him. 813 00:41:41,163 --> 00:41:42,427 Sure. 814 00:41:42,428 --> 00:41:43,797 This Saturday, 815 00:41:44,331 --> 00:41:46,028 if you can manage, 816 00:41:46,029 --> 00:41:49,303 and an overnight at a high-end hotel. 817 00:41:49,304 --> 00:41:50,436 Splurge on a suite. 818 00:41:50,437 --> 00:41:52,639 Something romantic. 819 00:41:52,640 --> 00:41:55,409 And Cece will be at a friend's house. 820 00:41:55,410 --> 00:41:57,008 I'll arrange for her to... 821 00:41:58,313 --> 00:41:59,582 uh, be out of the house 822 00:41:59,583 --> 00:42:02,277 and you can just have the weekend to yourself. 823 00:42:03,020 --> 00:42:05,055 That sounds great. 824 00:42:05,056 --> 00:42:06,849 I'll see what I can do. 825 00:42:06,850 --> 00:42:08,855 You're a lifesaver, Millie. 826 00:42:10,625 --> 00:42:12,826 I don't know what I'd do without you. 827 00:42:24,540 --> 00:42:26,903 You're with the Winchesters, right? 828 00:42:26,904 --> 00:42:29,579 - Yeah. - I'm with the Leightons. 829 00:42:30,815 --> 00:42:32,013 Suzanne? 830 00:42:32,014 --> 00:42:33,077 Right. 831 00:42:34,284 --> 00:42:37,015 Cece's not that good, is she? 832 00:42:39,622 --> 00:42:42,184 Don't worry. No one gives her any shit. 833 00:42:42,185 --> 00:42:44,319 Not after everything she's been through. 834 00:42:45,722 --> 00:42:47,157 What do you mean? 835 00:42:47,525 --> 00:42:48,626 Seriously? 836 00:42:48,627 --> 00:42:50,766 All the psycho mom shit? 837 00:42:50,767 --> 00:42:53,295 I know she spent some time in a psych ward, but... 838 00:42:56,071 --> 00:42:57,101 Um... 839 00:42:59,776 --> 00:43:03,976 Nina Winchester tried to drown her kid in a bathtub. 840 00:43:04,708 --> 00:43:05,944 - What? - Yeah. 841 00:43:05,945 --> 00:43:08,481 It's like all the PTA bitches talk about. 842 00:43:08,482 --> 00:43:10,586 When Cece was a baby, 843 00:43:10,587 --> 00:43:13,553 Nina threw her in a tub of running water, 844 00:43:13,554 --> 00:43:14,853 then tried to off herself 845 00:43:14,854 --> 00:43:17,119 by swallowing a shit ton of pills. 846 00:43:17,120 --> 00:43:19,462 Luckily, her husband got freaked out 847 00:43:19,463 --> 00:43:20,993 when he couldn't get ahold of her, 848 00:43:20,994 --> 00:43:23,959 then called the police for a wellness check. 849 00:43:23,960 --> 00:43:27,867 It's, like, fucked up, right? 850 00:43:27,868 --> 00:43:30,805 Great job, dancers. Thank you. 851 00:43:30,806 --> 00:43:33,236 - Let's get our belongings. -All right. 852 00:43:44,819 --> 00:43:47,349 - Your car smells like feet. - Thank you. 853 00:43:52,160 --> 00:43:53,190 Hey. 854 00:43:54,993 --> 00:43:57,265 What do you know about this family? 855 00:43:57,266 --> 00:43:58,431 Sorry, no English. 856 00:43:58,432 --> 00:43:59,801 Oh, bullshit. 857 00:44:01,800 --> 00:44:03,404 I know you shouldn't be here. 858 00:44:03,405 --> 00:44:06,038 Why? 859 00:44:07,244 --> 00:44:08,375 Leave him alone. 860 00:44:11,515 --> 00:44:13,815 You've no business talking to Enzo. 861 00:44:14,581 --> 00:44:17,216 What is this? 862 00:44:17,217 --> 00:44:20,223 They're the Broadway tickets and the hotel reservation. 863 00:44:20,224 --> 00:44:22,019 - For Saturday? - Yeah. 864 00:44:22,020 --> 00:44:25,224 But why would I have you book tickets... 865 00:44:25,225 --> 00:44:28,094 for the day that I'm driving Cece to arts camp in D.C.? 866 00:44:28,095 --> 00:44:30,661 - Why would I do that? - I don't know, but you did. 867 00:44:30,662 --> 00:44:32,496 No, I didn't. 868 00:44:32,497 --> 00:44:36,165 And I assume that these are non-refundable now, at this point? 869 00:44:36,166 --> 00:44:38,400 Nina, I did what you asked me to do. 870 00:44:38,401 --> 00:44:40,403 Fine. They're gonna come out of your paycheck. 871 00:44:40,404 --> 00:44:42,578 And I'm so sorry about that, but it was your mistake, 872 00:44:42,579 --> 00:44:44,512 and you're gonna have to cover the fee. 873 00:44:44,513 --> 00:44:46,182 Nina, I can't afford that. 874 00:44:46,183 --> 00:44:47,210 I don't care! 875 00:44:47,211 --> 00:44:48,815 It was your mistake. You're gonna cover it. 876 00:44:48,816 --> 00:44:50,888 Nina, that's more than I have saved. 877 00:44:50,889 --> 00:44:52,552 Hey. 878 00:44:52,553 --> 00:44:53,987 - Hello. -Hi. 879 00:44:57,528 --> 00:44:58,961 Just about cleaned out the florist, 880 00:44:58,962 --> 00:45:01,698 so otherwise I would have... I would have got you more. 881 00:45:02,364 --> 00:45:03,700 What's wrong? 882 00:45:04,400 --> 00:45:05,766 Millie booked tickets 883 00:45:05,767 --> 00:45:07,930 for a non-refundable weekend for us 884 00:45:07,931 --> 00:45:10,772 that we can't even use. 885 00:45:10,773 --> 00:45:12,969 And she's gonna have to pay for it. Sorry. 886 00:45:12,970 --> 00:45:14,505 No, she doesn't. That's okay. 887 00:45:14,506 --> 00:45:16,445 We'll just call the credit card company and have it reversed. 888 00:45:16,446 --> 00:45:17,712 I don't think that's a thing. 889 00:45:17,713 --> 00:45:19,945 That is a thing. That's a thing. 890 00:45:19,946 --> 00:45:22,114 You don't have to pay for anything. 891 00:45:22,482 --> 00:45:23,753 Thank you. 892 00:45:24,286 --> 00:45:25,788 I'm sorry. 893 00:45:34,329 --> 00:45:35,457 Sweetheart? 894 00:45:45,037 --> 00:45:46,509 All this stuff for a week? 895 00:45:46,510 --> 00:45:48,877 I don't want her to get homesick. 896 00:46:15,702 --> 00:46:18,170 Okay. Sorry. Shit. Okay. 897 00:46:18,537 --> 00:46:19,809 Sorry. 898 00:46:27,314 --> 00:46:30,480 I am so sorry. I usually get dressed before I come out. 899 00:46:30,481 --> 00:46:33,316 No, it's really my fault. I was actually just... 900 00:46:33,317 --> 00:46:35,924 I was coming to confess something to you. 901 00:46:37,623 --> 00:46:41,226 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 902 00:46:41,958 --> 00:46:43,866 - Shit. - Yeah. 903 00:46:46,933 --> 00:46:49,639 So I think you should take them 904 00:46:49,640 --> 00:46:51,402 and go to the show with a friend 905 00:46:51,403 --> 00:46:53,843 and stay in the room, charge whatever you want. 906 00:46:53,844 --> 00:46:56,439 Room service. I want you to enjoy yourself. 907 00:46:57,346 --> 00:46:58,910 That is... 908 00:46:58,911 --> 00:47:01,817 really nice of you, but... 909 00:47:01,818 --> 00:47:04,354 I can't. I don't have anyone I can bring. 910 00:47:04,355 --> 00:47:06,251 You gotta have somebody. 911 00:47:08,118 --> 00:47:10,024 I wish I did, but I don't. 912 00:47:16,031 --> 00:47:19,099 Okay, well, just, um... how about you and I go? 913 00:47:20,165 --> 00:47:22,938 We can come back tonight. I can... 914 00:47:23,872 --> 00:47:25,205 I can sweeten the deal a little bit, 915 00:47:25,206 --> 00:47:28,240 throw in a slice of pizza, maybe a hot apple cider? 916 00:47:28,908 --> 00:47:31,112 I'll just tell Nina that I... 917 00:47:31,113 --> 00:47:33,483 exchanged the tickets and I can take her next week. 918 00:47:33,484 --> 00:47:35,444 No, I can't have you do that. 919 00:47:35,445 --> 00:47:37,717 Oh, come on, we could both use a night out. 920 00:47:37,718 --> 00:47:40,383 I know we could. Why not? 921 00:47:40,384 --> 00:47:42,925 I mean, it's supposed to be a great show. 922 00:47:44,557 --> 00:47:45,620 Okay. 923 00:47:46,859 --> 00:47:49,063 Great. We're going. 924 00:47:53,998 --> 00:47:55,564 ♪ Cinnamon ♪ 925 00:47:57,771 --> 00:47:59,942 ♪ In my teeth ♪ 926 00:48:01,138 --> 00:48:03,473 ♪ From your kiss ♪ 927 00:48:04,548 --> 00:48:07,382 ♪ You're touching me ♪ 928 00:48:07,383 --> 00:48:08,683 Great dress. 929 00:48:08,684 --> 00:48:10,887 ♪ All the pills ♪ 930 00:48:11,654 --> 00:48:14,122 ♪ That you take ♪ 931 00:48:14,123 --> 00:48:17,661 ♪ Violet, blue, green red to keep me ♪ 932 00:48:17,662 --> 00:48:21,158 ♪ At arm's length don't work ♪ 933 00:48:21,159 --> 00:48:23,732 ♪ You try to push me out ♪ 934 00:48:23,733 --> 00:48:25,566 ♪ But I just find my... ♪ 935 00:48:25,567 --> 00:48:27,863 Thanks for coming. 936 00:48:27,864 --> 00:48:33,206 ♪ Violet, blue, green, red to keep me out, I win ♪ 937 00:48:33,207 --> 00:48:36,746 ♪ There's things I wanna say to you ♪ 938 00:48:36,747 --> 00:48:39,576 ♪ But I'll just let you live ♪ 939 00:48:39,577 --> 00:48:43,315 ♪ Like if you hold me without hurting me ♪ 940 00:48:43,316 --> 00:48:46,890 ♪ You'll be the first who ever did ♪ 941 00:48:46,891 --> 00:48:50,385 ♪ There's things I wanna talk about ♪ 942 00:48:50,386 --> 00:48:53,557 ♪ But better not to give ♪ 943 00:48:53,558 --> 00:48:57,461 ♪ But if you hold me without hurting me ♪ 944 00:48:57,462 --> 00:49:01,333 ♪ You'll be the first who ever did ♪ 945 00:49:08,471 --> 00:49:11,409 ♪ Be the first who ever did ♪ 946 00:49:12,749 --> 00:49:14,180 - I'm hungry. - Yeah, I'm hungry. 947 00:49:14,181 --> 00:49:16,412 - I could eat. Yeah. - Yeah? 948 00:49:16,413 --> 00:49:18,114 Wasn't pizza a part of this deal? 949 00:49:18,115 --> 00:49:19,682 - Yeah, it was. - Yeah? 950 00:49:19,683 --> 00:49:23,221 Yeah. You know what? I think I got a better idea. 951 00:49:23,222 --> 00:49:24,856 Holy shit, that was amazing. 952 00:49:26,025 --> 00:49:27,529 - It was, wasn't it? - Yeah. 953 00:49:27,530 --> 00:49:28,591 Yeah. 954 00:49:29,866 --> 00:49:32,128 This place is really fancy. 955 00:49:32,129 --> 00:49:33,868 Well, it's charming, 956 00:49:33,869 --> 00:49:35,535 in an old New York kind of way. 957 00:49:35,536 --> 00:49:36,934 Yeah. 958 00:49:36,935 --> 00:49:38,338 I... I don't... 959 00:49:38,339 --> 00:49:40,042 I don't really know what I should order. 960 00:49:40,043 --> 00:49:41,941 Well, how about we just get one of everything? 961 00:49:41,942 --> 00:49:43,210 - Everything? - Everything. 962 00:49:43,211 --> 00:49:46,081 - We can't do that. - Yeah, we can. 963 00:49:49,046 --> 00:49:50,415 You like martinis? 964 00:49:50,983 --> 00:49:52,184 I guess. I don't know. 965 00:49:52,185 --> 00:49:54,083 - Well, I guess we'll find out. - Yeah. 966 00:49:54,084 --> 00:49:55,489 To new adventures. 967 00:49:55,490 --> 00:49:56,586 Cheers. 968 00:50:01,491 --> 00:50:02,865 I mean, you're funny, you're... 969 00:50:02,866 --> 00:50:04,365 you're caring, you're great with kids. 970 00:50:04,366 --> 00:50:06,431 I just don't understand why you're cleaning people's houses. 971 00:50:06,432 --> 00:50:09,003 You should be out there living your best life. 972 00:50:09,004 --> 00:50:10,600 And have you ever thought about what 973 00:50:10,601 --> 00:50:13,603 you want to do with your time on this Earth? 974 00:50:14,472 --> 00:50:17,739 - I don't know. No, not really. - Why not? 975 00:50:19,945 --> 00:50:21,076 What about you? 976 00:50:21,077 --> 00:50:22,410 Are you... 977 00:50:22,411 --> 00:50:25,182 living your best life doing... 978 00:50:25,183 --> 00:50:27,085 I don't even know what you do. 979 00:50:27,086 --> 00:50:28,789 I run a data processing company 980 00:50:28,790 --> 00:50:30,860 that my father left me. 981 00:50:30,861 --> 00:50:32,893 Basically, I get paid a lot of money 982 00:50:32,894 --> 00:50:35,296 to do really boring shit. 983 00:50:35,297 --> 00:50:38,066 - Gotcha. - I mean, all I've ever really wanted to do 984 00:50:38,067 --> 00:50:40,663 was to be a husband and a father, honestly. 985 00:50:41,198 --> 00:50:43,037 That's really sweet. 986 00:50:43,038 --> 00:50:45,338 What about you? Do you want kids? 987 00:50:46,409 --> 00:50:47,472 Yeah. 988 00:50:47,971 --> 00:50:49,210 Someday. 989 00:50:50,210 --> 00:50:52,147 With the right person, of course. 990 00:50:52,681 --> 00:50:53,942 I mean, I... I... 991 00:50:53,943 --> 00:50:56,217 feel like I won the lottery with Nina, and I should feel 992 00:50:56,218 --> 00:50:58,719 - like I'm living my best life. - But you're not? 993 00:50:58,720 --> 00:51:00,423 I love my wife. 994 00:51:00,424 --> 00:51:02,156 I really do. 995 00:51:02,157 --> 00:51:04,220 I just feel like she's angry all the time, 996 00:51:04,221 --> 00:51:05,690 and I don't know why. 997 00:51:05,691 --> 00:51:08,493 I feel like every conversation we have ends in a tirade. 998 00:51:09,496 --> 00:51:12,399 If it makes you feel any better, same. 999 00:51:12,400 --> 00:51:15,637 I mean, she used to be so different. She was, uh... 1000 00:51:15,638 --> 00:51:17,435 She was... loving, 1001 00:51:17,436 --> 00:51:19,702 and she was kind, and she was generous. 1002 00:51:20,303 --> 00:51:22,077 She was affectionate. 1003 00:51:22,078 --> 00:51:24,781 I mean, all I want to do is make her happy 1004 00:51:24,782 --> 00:51:26,715 and I genuinely don't know how. 1005 00:51:26,716 --> 00:51:28,381 Andrew, it's not you. 1006 00:51:29,580 --> 00:51:31,551 I should not have said that. I'm sorry. 1007 00:51:31,552 --> 00:51:33,182 No, it's okay. I mean, I see the way that she treats you, 1008 00:51:33,183 --> 00:51:34,849 and I hate it. 1009 00:51:36,757 --> 00:51:37,819 I hate it. 1010 00:51:39,424 --> 00:51:41,691 I feel like I'm letting you down. 1011 00:51:42,433 --> 00:51:43,462 You're not. 1012 00:51:49,039 --> 00:51:51,272 Pretty sure there's a dance floor in there. 1013 00:51:54,737 --> 00:51:57,106 - You want to go dancing? - Should we hit it? 1014 00:51:58,712 --> 00:51:59,775 Yeah. 1015 00:52:01,078 --> 00:52:02,348 Let's dance. 1016 00:52:02,349 --> 00:52:07,321 ♪ Will your eyes return to mine? ♪ 1017 00:52:09,125 --> 00:52:13,162 ♪ Will our day start to shine? ♪ 1018 00:52:13,830 --> 00:52:15,692 ♪ It was winter ♪ 1019 00:52:15,693 --> 00:52:22,772 ♪ Now let's move right into spring ♪ 1020 00:52:22,773 --> 00:52:26,373 ♪ Let the birds sing ♪ 1021 00:52:34,515 --> 00:52:37,846 I don't suppose you feel sober enough to drive us home? 1022 00:52:38,952 --> 00:52:40,453 Not really, no. 1023 00:52:41,451 --> 00:52:42,884 I think we got a problem. 1024 00:52:46,590 --> 00:52:50,398 And you're all set. 1025 00:52:50,399 --> 00:52:52,361 They're not adjoining, but they're on the same floor. 1026 00:52:52,362 --> 00:52:54,770 - Thanks. -Mm. 1027 00:52:54,771 --> 00:52:55,900 Shit, my phone's dead. 1028 00:52:55,901 --> 00:52:57,206 Oh. 1029 00:52:58,171 --> 00:52:59,504 - Here you go. - Thank you. 1030 00:52:59,505 --> 00:53:02,238 - Of course. Have a great stay. - Thank you. 1031 00:53:30,104 --> 00:53:31,768 I'll see you in the morning. 1032 00:53:33,841 --> 00:53:35,244 Good night. 1033 00:54:09,110 --> 00:54:11,639 Do not blow up your life. 1034 00:54:22,824 --> 00:54:24,056 Oh, shit. 1035 00:54:28,796 --> 00:54:30,163 Oh, no. 1036 00:54:30,164 --> 00:54:32,796 Hey. 1037 00:54:33,704 --> 00:54:34,930 What's wrong? 1038 00:54:39,473 --> 00:54:41,377 She doesn't mean it. I'll talk to her. 1039 00:54:41,378 --> 00:54:43,675 - She does, Andrew. She does. - Millie, come here. 1040 00:54:43,676 --> 00:54:45,342 She wants to destroy my life, 1041 00:54:45,343 --> 00:54:46,643 and I don't know why. 1042 00:54:46,644 --> 00:54:49,384 No, she doesn't. I will talk to her. 1043 00:54:49,385 --> 00:54:51,854 Andrew, I know you think that I can do better, 1044 00:54:51,855 --> 00:54:53,653 but I need this job. 1045 00:54:53,654 --> 00:54:56,488 I can't lose it. I... I... I do not want to go back. 1046 00:54:56,489 --> 00:55:00,294 Go back where? 1047 00:55:00,295 --> 00:55:01,724 You're not going to lose your job. 1048 00:55:01,725 --> 00:55:03,761 Everything is going to be okay. 1049 00:55:04,627 --> 00:55:06,602 I promise you. 1050 00:55:06,603 --> 00:55:07,798 Okay? 1051 00:55:09,169 --> 00:55:11,775 Don't cry. It's okay. 1052 00:55:11,776 --> 00:55:12,940 It's gonna be okay. 1053 00:55:17,743 --> 00:55:20,282 ♪ Fool me once and it's "So what?" ♪ 1054 00:55:20,283 --> 00:55:22,750 ♪ Fool me twice I'm a dumb fuck ♪ 1055 00:55:22,751 --> 00:55:26,283 ♪ Three times, you like every damn boy I ever loved ♪ 1056 00:55:26,284 --> 00:55:27,651 ♪ Oh, no ♪ 1057 00:55:27,652 --> 00:55:29,822 Take off my dress. 1058 00:55:29,823 --> 00:55:32,428 ♪ You're telling me that you're the exception ♪ 1059 00:55:32,429 --> 00:55:34,489 ♪ If you a good boy with bad intentions ♪ 1060 00:55:35,833 --> 00:55:38,331 ♪ Tell me now ♪ 1061 00:55:38,332 --> 00:55:40,530 ♪ 'Cause it's kinda late ♪ 1062 00:55:40,531 --> 00:55:43,205 ♪ And I'm emotionally ♪ 1063 00:55:43,206 --> 00:55:47,035 ♪ Kinda twisted right around ♪ 1064 00:55:47,036 --> 00:55:49,509 ♪ And if I stay another minute, babe ♪ 1065 00:55:49,510 --> 00:55:52,075 ♪ I'll say a thing I never say ♪ 1066 00:55:52,076 --> 00:55:55,810 ♪ 'Cause something 'bout you breaks me down ♪ 1067 00:55:55,811 --> 00:56:00,687 ♪ I do not love you yet ♪ 1068 00:56:00,688 --> 00:56:05,589 ♪ But I'm 'bout as close as I can get ♪ 1069 00:56:05,590 --> 00:56:08,261 ♪ Keep one last percent ♪ 1070 00:56:08,262 --> 00:56:10,598 ♪ Close to my chest ♪ 1071 00:56:10,599 --> 00:56:15,664 ♪ Just in case you turn out bad as the rest ♪ 1072 00:56:15,665 --> 00:56:20,268 ♪ I will not be a fool ♪ 1073 00:56:20,269 --> 00:56:25,511 ♪ But for you, I might do what dumb bitches do ♪ 1074 00:56:25,512 --> 00:56:27,949 ♪ Put on the dress say... ♪ 1075 00:56:31,917 --> 00:56:34,684 ♪ ...heart from my place to your bed ♪ 1076 00:56:34,685 --> 00:56:38,427 ♪ I'm as bad as the rest ♪ 1077 00:56:45,102 --> 00:56:50,901 ♪ I'm as bad as the rest ♪ 1078 00:57:02,613 --> 00:57:04,145 Nina's coming home early. 1079 00:57:05,517 --> 00:57:07,181 So we have to beat her home. 1080 00:57:09,190 --> 00:57:10,525 We should get going. 1081 00:57:11,092 --> 00:57:12,593 - Okay. - Okay? 1082 00:57:14,429 --> 00:57:16,062 This is gonna sound really cheesy, 1083 00:57:16,063 --> 00:57:19,732 but I didn't think anybody could look so beautiful in the morning. 1084 00:57:29,705 --> 00:57:31,480 Nina can't ever know. 1085 00:57:32,645 --> 00:57:35,350 And this can't ever happen again. 1086 00:57:35,351 --> 00:57:37,552 I really wish things were different. 1087 00:57:38,783 --> 00:57:41,215 I wish I would have met you before. 1088 00:57:42,693 --> 00:57:43,723 Me too. 1089 00:57:44,257 --> 00:57:45,494 Are you okay? 1090 00:57:45,960 --> 00:57:47,089 Yeah. 1091 00:58:16,353 --> 00:58:17,856 Nina? 1092 00:58:23,063 --> 00:58:24,192 Nina! 1093 00:58:26,070 --> 00:58:29,099 I'm gonna go get changed. 1094 00:58:29,100 --> 00:58:32,068 I'll start making lunch just in case she comes back. 1095 00:58:49,926 --> 00:58:51,758 Ah, fuck it. 1096 00:59:17,183 --> 00:59:18,213 Hello? 1097 00:59:21,024 --> 00:59:22,085 Anybody home? 1098 00:59:27,325 --> 00:59:28,696 Hi. 1099 00:59:29,362 --> 00:59:31,433 Welcome home. 1100 00:59:31,434 --> 00:59:34,229 - Thank you. - Lunch is almost ready. 1101 00:59:34,871 --> 00:59:36,737 Oh, boy. 1102 00:59:37,273 --> 00:59:39,774 - Hi. - Hey, sweetheart. 1103 00:59:39,775 --> 00:59:42,810 - Hi. What are you doing? - I was just fixing the drain 1104 00:59:42,811 --> 00:59:45,413 in the upstairs guest bathroom. It's a bit clogged. 1105 00:59:45,414 --> 00:59:46,878 I knew you would try to do that. 1106 00:59:46,879 --> 00:59:48,343 I said the plumber's coming on Tuesday. 1107 00:59:48,344 --> 00:59:50,283 No, I know. I was just feeling extra manly today. 1108 00:59:50,284 --> 00:59:52,419 - Okay. - Yeah. 1109 00:59:52,420 --> 00:59:54,055 How was the trip? How's Cece? 1110 00:59:54,056 --> 00:59:55,657 She's good. 1111 00:59:56,992 --> 00:59:58,724 Listen. 1112 00:59:58,725 --> 01:00:00,629 I'm very sorry about last night. 1113 01:00:01,627 --> 01:00:03,331 It was a very long drive. 1114 01:00:03,332 --> 01:00:04,761 I was very tired. 1115 01:00:04,762 --> 01:00:07,035 I do not sleep well in hotels, 1116 01:00:07,036 --> 01:00:08,098 turns out. 1117 01:00:08,099 --> 01:00:10,736 And I should not be left alone with my phone. 1118 01:00:10,737 --> 01:00:14,335 So, lesson learned. It's a new day. 1119 01:00:14,336 --> 01:00:16,974 - Please accept my apologies. - Yeah, it's okay. 1120 01:00:16,975 --> 01:00:18,976 - I'm sorry. I'm so sorry. - It's okay. 1121 01:00:18,977 --> 01:00:21,149 Let's get some food in ya. 1122 01:00:21,150 --> 01:00:22,077 - Yeah. - Yeah. 1123 01:00:22,078 --> 01:00:24,686 -Mm. Mm. -Hi. 1124 01:00:25,487 --> 01:00:27,623 - This looks fantastic. - Yes. 1125 01:00:31,459 --> 01:00:33,462 ...you know? Hey, Millie. 1126 01:00:33,463 --> 01:00:36,126 -Mm-hmm. - How was your night off? 1127 01:00:37,532 --> 01:00:40,028 Uh, my best friend Lexi took me 1128 01:00:40,029 --> 01:00:42,430 - to Peter Luger. -Hmm. 1129 01:00:42,431 --> 01:00:44,635 Um, she had a gift certificate. It was really nice. 1130 01:00:44,636 --> 01:00:46,437 We had a lot of sides. 1131 01:00:47,673 --> 01:00:49,643 But I don't really eat meat. 1132 01:00:49,644 --> 01:00:51,944 This looks incredible. So, thank you. 1133 01:00:51,945 --> 01:00:55,614 I don't know why but my quiches never turn out. 1134 01:00:55,615 --> 01:00:57,016 I've been meaning to ask you. 1135 01:00:57,017 --> 01:00:59,320 Did you learn how to cook while you were in prison? 1136 01:01:02,152 --> 01:01:03,987 You know, she was in prison for ten years 1137 01:01:03,988 --> 01:01:05,991 before she came to work with us. 1138 01:01:07,062 --> 01:01:08,323 Right? 1139 01:01:09,397 --> 01:01:10,732 I think it's brave, 1140 01:01:11,600 --> 01:01:15,133 making a new start in a new town. 1141 01:01:15,134 --> 01:01:18,300 I'm glad that we could be a part of your journey. 1142 01:01:24,277 --> 01:01:26,242 Oh. 1143 01:01:26,243 --> 01:01:28,844 We need a restock of all of Cece's favorites 1144 01:01:28,845 --> 01:01:30,114 before she gets home. 1145 01:01:30,115 --> 01:01:32,380 You haven't really been keeping up with that. 1146 01:01:33,223 --> 01:01:35,851 And could you... Sorry. 1147 01:01:35,852 --> 01:01:36,921 Could you use my car 1148 01:01:36,922 --> 01:01:38,188 for running errands from now on 1149 01:01:38,189 --> 01:01:39,691 until you can save up to get something nicer? 1150 01:01:39,692 --> 01:01:41,731 I'm afraid yours is becoming 1151 01:01:41,732 --> 01:01:44,425 an unwelcome topic of conversation. Here you go. 1152 01:01:45,600 --> 01:01:47,197 - You know what I mean? - Yeah. 1153 01:01:47,797 --> 01:01:50,002 You okay? 1154 01:01:51,502 --> 01:01:52,972 Yeah. 1155 01:01:56,577 --> 01:01:58,206 I had it all wrong. 1156 01:01:58,207 --> 01:01:59,909 Nina was never one of those women 1157 01:01:59,910 --> 01:02:01,380 just going with her gut. 1158 01:02:01,381 --> 01:02:02,515 She knew. 1159 01:02:02,516 --> 01:02:03,885 The whole fucking time, 1160 01:02:03,886 --> 01:02:06,083 she knew I needed this job and couldn't leave, 1161 01:02:06,084 --> 01:02:08,923 no matter how shitty she made my life. 1162 01:02:08,924 --> 01:02:11,287 What kind of bitch does something like that? 1163 01:02:12,891 --> 01:02:14,994 Thanks, have a good day. 1164 01:02:17,365 --> 01:02:19,127 Hello, Millie. 1165 01:02:19,128 --> 01:02:21,868 - Hi. - Is that the newest phone? 1166 01:02:21,869 --> 01:02:24,438 What do you think of that camera? It's... 1167 01:02:24,439 --> 01:02:26,168 pretty great, right? 1168 01:02:26,169 --> 01:02:28,237 I wouldn't know. I only use it for work. 1169 01:02:28,238 --> 01:02:31,043 Well, still, you're very trusting. 1170 01:02:31,577 --> 01:02:32,914 What do you mean? 1171 01:02:32,915 --> 01:02:35,617 Pumpkin, most of the nannies won't take the phone 1172 01:02:35,618 --> 01:02:37,345 'cause they don't want every text, 1173 01:02:37,346 --> 01:02:40,018 every call, every place you go tracked. 1174 01:02:40,019 --> 01:02:42,719 But, I mean, you have nothing to hide, so... 1175 01:02:42,720 --> 01:02:43,990 good for you. 1176 01:02:45,123 --> 01:02:47,396 And that's when I realized 1177 01:02:47,397 --> 01:02:49,127 that Nina knew everything. 1178 01:02:56,232 --> 01:02:58,737 -Millie Calloway. - Yeah? 1179 01:02:58,738 --> 01:03:00,505 Hands against the car, please. 1180 01:03:00,506 --> 01:03:01,840 What? Why? 1181 01:03:01,841 --> 01:03:03,509 I said, "Hands against the car." 1182 01:03:03,510 --> 01:03:04,909 Ow! What did I do? 1183 01:03:04,910 --> 01:03:07,242 This car's been reported stolen. 1184 01:03:07,243 --> 01:03:08,549 What? No. 1185 01:03:08,550 --> 01:03:10,247 No, this is my boss's car. 1186 01:03:43,781 --> 01:03:45,080 Thank you. 1187 01:03:56,133 --> 01:03:57,294 I'm sorry. 1188 01:04:01,498 --> 01:04:05,303 I'm sorry I didn't tell you the truth about prison. 1189 01:04:05,304 --> 01:04:08,039 I was in high school, and it was a mistake. And... 1190 01:04:08,040 --> 01:04:10,412 You don't have to explain anything. 1191 01:04:10,413 --> 01:04:12,210 The past is in the past. 1192 01:04:16,979 --> 01:04:18,612 Andrew, she knows. 1193 01:04:19,617 --> 01:04:20,856 I know. 1194 01:04:26,657 --> 01:04:28,028 Nina! 1195 01:04:28,596 --> 01:04:30,063 Nina, come down here. 1196 01:04:39,742 --> 01:04:41,602 What the hell kind of stunt was that? 1197 01:04:45,979 --> 01:04:48,683 I know you took her to the city. 1198 01:04:48,684 --> 01:04:51,117 I know you used the hotel room. 1199 01:04:51,748 --> 01:04:52,818 And... 1200 01:04:52,819 --> 01:04:54,549 I know that you fucked her. 1201 01:04:58,088 --> 01:04:59,961 You're imagining things again. 1202 01:05:00,295 --> 01:05:01,391 Oh. 1203 01:05:02,930 --> 01:05:05,263 - Of course I am. - Yeah. 1204 01:05:07,633 --> 01:05:09,235 I imagine 1205 01:05:09,236 --> 01:05:11,366 your parole officer is going to be really interested 1206 01:05:11,367 --> 01:05:14,272 to know that you no longer have a job 1207 01:05:15,107 --> 01:05:17,406 or... ...a place to live 1208 01:05:17,407 --> 01:05:19,782 and that you stole thousands of dollars' 1209 01:05:19,783 --> 01:05:22,285 worth of my clothes out of my closet. 1210 01:05:22,286 --> 01:05:25,884 You told me I could take them. You said you didn't want them anymore. 1211 01:05:25,885 --> 01:05:27,585 And off to prison you'll go... 1212 01:05:27,586 --> 01:05:29,056 Enough! 1213 01:05:29,755 --> 01:05:31,722 Nina, I don't know 1214 01:05:31,723 --> 01:05:33,324 who you are. 1215 01:05:34,830 --> 01:05:37,361 And, quite frankly, your cruelty, 1216 01:05:38,929 --> 01:05:40,868 it makes me sick. 1217 01:05:40,869 --> 01:05:42,604 I'm sorry, Nina, but I would like you... 1218 01:05:42,605 --> 01:05:44,098 I would like you to leave. 1219 01:05:49,139 --> 01:05:50,539 - What? - I can't sit here 1220 01:05:50,540 --> 01:05:53,542 and watch you destroy this poor girl's life. 1221 01:05:53,977 --> 01:05:55,280 I won't allow it. 1222 01:05:55,881 --> 01:05:57,516 Please leave my house. 1223 01:05:57,517 --> 01:05:59,020 Uh... 1224 01:05:59,817 --> 01:06:01,055 Our house. 1225 01:06:01,622 --> 01:06:03,458 It's my house. 1226 01:06:03,459 --> 01:06:04,886 This is our house. 1227 01:06:04,887 --> 01:06:06,390 My... 1228 01:06:06,889 --> 01:06:08,496 house. 1229 01:06:08,497 --> 01:06:09,525 You can't do that. 1230 01:06:10,167 --> 01:06:11,692 Now! 1231 01:06:17,033 --> 01:06:18,270 Please leave now. 1232 01:06:20,976 --> 01:06:23,308 Would you like help packing your things? 1233 01:06:24,908 --> 01:06:26,146 Uh, what? 1234 01:06:30,315 --> 01:06:32,548 Would you like help packing your things? 1235 01:06:39,824 --> 01:06:41,425 Fuck you. 1236 01:07:24,166 --> 01:07:25,733 Uh, how we doing? 1237 01:07:28,473 --> 01:07:31,108 I need you to know that it's not your fault. 1238 01:07:31,109 --> 01:07:33,011 This was a long time coming. 1239 01:07:33,012 --> 01:07:35,545 - Okay? - What about Cece? 1240 01:07:35,546 --> 01:07:38,687 Don't worry. I'm talking to my lawyers tomorrow. 1241 01:07:38,688 --> 01:07:40,688 I'm gonna get her back here, 1242 01:07:40,689 --> 01:07:42,385 make sure she's safe. 1243 01:07:42,386 --> 01:07:46,255 I'll start looking for a new job. 1244 01:07:46,256 --> 01:07:48,294 What are you talking about? 1245 01:07:49,062 --> 01:07:53,830 My parole comes with conditions. 1246 01:07:53,831 --> 01:07:57,033 I haven't felt this way about somebody in a very long time, 1247 01:07:57,034 --> 01:07:58,434 possibly ever. 1248 01:07:58,435 --> 01:08:01,307 And I really... I want to help you out. 1249 01:08:02,373 --> 01:08:04,847 I want to help you out any way I can. 1250 01:08:04,848 --> 01:08:06,642 I want you to stay here with me. 1251 01:08:07,649 --> 01:08:08,643 I want that too. 1252 01:08:10,352 --> 01:08:12,418 ♪ It's so unnatural way you got me wrapped up ♪ 1253 01:08:12,419 --> 01:08:14,886 ♪ Yeah, you got me hooked up Yeah, you... ♪ 1254 01:08:16,688 --> 01:08:19,961 ♪ It's so magical what you do with one touch ♪ 1255 01:08:19,962 --> 01:08:21,623 ♪ Yeah, you got me unstuck ♪ 1256 01:08:21,624 --> 01:08:24,061 ♪ Yeah, you got me love-struck ♪ 1257 01:08:24,062 --> 01:08:25,730 ♪ Hi, hello ♪ 1258 01:08:25,731 --> 01:08:29,469 ♪ You've been running circles in my head, you know ♪ 1259 01:08:29,470 --> 01:08:33,075 ♪ You said we were gonna take it nice and slow ♪ 1260 01:08:33,076 --> 01:08:36,374 ♪ And now I'm telling everyone I know ♪ 1261 01:08:36,375 --> 01:08:39,279 Wow, that's some A-plus oral hygiene. 1262 01:08:40,682 --> 01:08:42,645 "Beauty is power. 1263 01:08:43,453 --> 01:08:45,017 "A smile... 1264 01:08:45,018 --> 01:08:46,550 "is its sword." 1265 01:08:48,923 --> 01:08:50,417 That's my mom's favorite quote. 1266 01:08:50,418 --> 01:08:52,495 - Mmm. - She is obsessed 1267 01:08:52,496 --> 01:08:53,656 with this smile. 1268 01:08:55,865 --> 01:08:57,431 - That's pretty cheesy. - Yeah. 1269 01:08:57,432 --> 01:09:01,298 ♪ Nothing will ever compare to the way you do ♪ 1270 01:09:01,299 --> 01:09:04,372 ♪ If it's okay with you ♪ 1271 01:09:04,373 --> 01:09:06,971 ♪ I think I'm gonna love you Gonna love you... ♪ 1272 01:09:10,306 --> 01:09:12,011 ♪ ...time ♪ 1273 01:09:12,012 --> 01:09:14,512 ♪ Time, time, and time ♪ 1274 01:09:15,780 --> 01:09:19,053 ♪ It's so dramatic how you're all that I've got ♪ 1275 01:09:19,054 --> 01:09:20,890 ♪ How you love me non-stop ♪ 1276 01:09:20,891 --> 01:09:23,120 ♪ And your hair is so hot ♪ 1277 01:09:23,121 --> 01:09:24,822 ♪ Hi, hello ♪ 1278 01:09:24,823 --> 01:09:28,561 ♪ You've been running circles in my head, you know ♪ 1279 01:09:28,562 --> 01:09:31,959 ♪ You said we were gonna take it nice and slow ♪ 1280 01:09:31,960 --> 01:09:34,632 ♪ And now I'm telling everyone I know ♪ 1281 01:09:34,633 --> 01:09:37,940 ♪ And it's looking all right with me, so ♪ 1282 01:09:37,941 --> 01:09:40,538 ♪ If it's okay with you... ♪ 1283 01:09:46,077 --> 01:09:48,047 What do you want? 1284 01:09:48,048 --> 01:09:50,144 Millie, are you okay? 1285 01:09:50,145 --> 01:09:51,648 Fuck. 1286 01:09:55,686 --> 01:09:58,159 - What happened? - Trying to do breakfast in bed, 1287 01:09:58,160 --> 01:09:59,556 and then I saw the creepy groundskeeper guy 1288 01:09:59,557 --> 01:10:01,457 just staring at me through the window. 1289 01:10:01,458 --> 01:10:03,565 I've had enough of that asshole. 1290 01:10:03,566 --> 01:10:05,563 Hey! Hey! 1291 01:10:06,162 --> 01:10:07,400 Come here. 1292 01:10:08,500 --> 01:10:12,005 Get your shit and get out of here. Okay? 1293 01:10:12,006 --> 01:10:13,505 We don't need you anymore. 1294 01:10:14,303 --> 01:10:15,738 You're fired. 1295 01:10:16,644 --> 01:10:17,674 Fired! 1296 01:10:19,043 --> 01:10:20,314 Got that? 1297 01:10:28,857 --> 01:10:31,392 Fuck that guy, right? 1298 01:10:31,393 --> 01:10:34,224 Never understood why Nina wanted him around so much. 1299 01:10:34,225 --> 01:10:35,659 I could never stand him. 1300 01:10:37,498 --> 01:10:40,664 I'm sorry. It's your mom's good china. 1301 01:10:42,497 --> 01:10:44,768 It's okay. Come here. 1302 01:10:44,769 --> 01:10:48,276 I don't want you to worry about cleaning or cooking 1303 01:10:49,438 --> 01:10:51,109 or anything like that. 1304 01:10:51,110 --> 01:10:53,006 You could twist my arm. 1305 01:10:58,646 --> 01:11:00,453 Don't throw any of these out. 1306 01:11:00,985 --> 01:11:02,249 Okay? 1307 01:11:02,250 --> 01:11:03,318 Yeah. 1308 01:11:03,319 --> 01:11:05,425 I got a plate guy. 1309 01:11:05,426 --> 01:11:07,123 He's real good at putting them back together. 1310 01:11:07,124 --> 01:11:08,659 I'm sorry. 1311 01:11:09,027 --> 01:11:10,364 It's okay. 1312 01:11:11,063 --> 01:11:12,432 You'll learn. 1313 01:12:31,748 --> 01:12:32,776 Welcome home. 1314 01:12:33,145 --> 01:12:34,778 - Hey. - Hi. 1315 01:12:41,023 --> 01:12:42,455 The plates are still dirty. 1316 01:12:42,456 --> 01:12:44,552 I didn't want to cut myself washing them. 1317 01:12:44,553 --> 01:12:47,227 - Oh. Mmm. - Yeah. 1318 01:12:47,228 --> 01:12:49,294 - And I don't want that. - Mm-mm. 1319 01:12:49,295 --> 01:12:50,362 Dinner smells really good. 1320 01:12:50,363 --> 01:12:51,830 - It does, doesn't it? - Yeah. 1321 01:12:51,831 --> 01:12:53,495 What do you say we put a pin in dinner for a little bit? 1322 01:12:53,496 --> 01:12:55,535 - Sure. Yeah. - Yeah? 1323 01:13:00,736 --> 01:13:03,543 How do you feel about champagne? 1324 01:13:14,121 --> 01:13:15,818 In here, seriously? 1325 01:13:15,819 --> 01:13:19,152 Yeah. We'll be acrobatic. 1326 01:13:20,126 --> 01:13:21,693 Bubbles. Bubbles. 1327 01:13:24,163 --> 01:13:25,627 Okay. 1328 01:13:29,705 --> 01:13:30,834 Ready? 1329 01:13:43,018 --> 01:13:44,281 Cheers. 1330 01:13:44,282 --> 01:13:45,684 Cheers. 1331 01:13:53,093 --> 01:13:54,324 What do you think? 1332 01:13:55,792 --> 01:13:58,125 - You like it? - It's really bubbly. 1333 01:14:43,372 --> 01:14:44,809 Andrew? 1334 01:14:59,324 --> 01:15:01,023 Andrew, I'm stuck. 1335 01:15:04,562 --> 01:15:06,666 Andrew, can you open the door? 1336 01:15:07,766 --> 01:15:10,501 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 1337 01:15:10,502 --> 01:15:12,837 I will. 1338 01:15:13,503 --> 01:15:14,604 Just not yet. 1339 01:15:14,605 --> 01:15:15,940 What... What do you mean? 1340 01:15:15,941 --> 01:15:18,708 What are you talking about, Andrew? Let me out. 1341 01:15:18,709 --> 01:15:21,048 Andrew, come on. Is this a game? 1342 01:15:21,049 --> 01:15:22,517 I wish it was. 1343 01:15:22,952 --> 01:15:24,751 What? 1344 01:15:24,752 --> 01:15:27,388 What are you talking about? Andrew, open the door. 1345 01:15:28,756 --> 01:15:32,087 Andrew! Open the door, Andrew! 1346 01:15:33,496 --> 01:15:36,223 Andrew, let me out of here! 1347 01:15:37,297 --> 01:15:38,625 Let me out of here! 1348 01:15:57,284 --> 01:16:00,884 Oh, my God. 1349 01:16:00,885 --> 01:16:04,086 Oh, my God. Let's get the hell out of here. 1350 01:16:06,623 --> 01:16:08,255 Whoo! 1351 01:16:10,628 --> 01:16:13,931 ♪ Since you been gone ♪ 1352 01:16:13,932 --> 01:16:18,000 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1353 01:16:18,001 --> 01:16:21,872 ♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪ 1354 01:16:21,873 --> 01:16:23,738 ♪ Thanks to you Thanks to you ♪ 1355 01:16:23,739 --> 01:16:25,279 ♪ Now I get ♪ 1356 01:16:25,280 --> 01:16:28,946 ♪ I get what I want ♪ 1357 01:16:28,947 --> 01:16:32,520 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1358 01:16:32,521 --> 01:16:35,650 ♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪ 1359 01:16:35,651 --> 01:16:38,956 Fuck you, Andrew! 1360 01:16:39,391 --> 01:16:40,921 Oh, fuck you. 1361 01:16:40,922 --> 01:16:42,156 ♪ You should know ♪ 1362 01:16:42,157 --> 01:16:47,294 ♪ That I get I get what I want ♪ 1363 01:16:48,897 --> 01:16:51,567 ♪ Since you been gone ♪ 1364 01:16:51,568 --> 01:16:52,904 Dear Cece, 1365 01:16:53,637 --> 01:16:55,505 if you're reading this, 1366 01:16:55,506 --> 01:16:56,837 I'm either dead 1367 01:16:56,838 --> 01:16:58,811 or you just turned 18. 1368 01:16:59,943 --> 01:17:02,451 Either way, I needed you to know 1369 01:17:02,452 --> 01:17:05,653 that your mother was a fucking idiot. 1370 01:17:06,615 --> 01:17:07,886 Full stop. 1371 01:17:10,621 --> 01:17:14,060 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight 1372 01:17:14,061 --> 01:17:17,196 and spent the rest of her childhood in shitty foster homes? 1373 01:17:17,197 --> 01:17:18,498 I did not, 1374 01:17:18,499 --> 01:17:20,597 as Andrew likes to insinuate, 1375 01:17:20,598 --> 01:17:22,470 have anything to do 1376 01:17:22,471 --> 01:17:24,740 with that fire that killed them. 1377 01:17:24,741 --> 01:17:27,373 I love my parents more than anything in the world, 1378 01:17:27,374 --> 01:17:28,675 and for a long time, 1379 01:17:28,676 --> 01:17:30,909 I wish I'd gone right up with them. 1380 01:17:31,410 --> 01:17:32,940 But I didn't. 1381 01:17:32,941 --> 01:17:34,814 So I had to keep living. 1382 01:17:35,910 --> 01:17:37,745 Abandonment issues, 1383 01:17:37,746 --> 01:17:39,451 trust issues, 1384 01:17:39,452 --> 01:17:40,750 self-esteem issues. 1385 01:17:40,751 --> 01:17:42,450 I filled the whole bingo card. 1386 01:17:42,451 --> 01:17:45,459 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck 1387 01:17:45,460 --> 01:17:46,858 that I survived my childhood, 1388 01:17:46,859 --> 01:17:49,229 but I eventually scholarshipped my way 1389 01:17:49,230 --> 01:17:51,093 into law school. 1390 01:17:51,094 --> 01:17:54,001 And I almost made it to the other side. 1391 01:17:54,002 --> 01:17:55,097 Almost. 1392 01:17:55,098 --> 01:17:57,865 But there was that married professor 1393 01:17:57,866 --> 01:17:59,201 who knocked me up. 1394 01:18:00,906 --> 01:18:02,974 He didn't want anything to do with us. 1395 01:18:04,913 --> 01:18:07,342 Sometimes I think about that law degree I bailed on, 1396 01:18:07,343 --> 01:18:10,744 whether it would have made a difference in the end. 1397 01:18:12,488 --> 01:18:13,552 Nina, get in here 1398 01:18:13,553 --> 01:18:15,319 with the Grady spreadsheets. 1399 01:18:15,320 --> 01:18:16,350 Coming. 1400 01:18:17,758 --> 01:18:19,525 Is there a way I can get some of her money? 1401 01:18:19,526 --> 01:18:20,594 Well, you're asking yourself, 1402 01:18:20,595 --> 01:18:22,329 "Will this arbitration ever end?" 1403 01:18:22,330 --> 01:18:23,396 - There they are. - Hi. 1404 01:18:23,397 --> 01:18:25,700 Jesus Christ, Nina! 1405 01:18:26,632 --> 01:18:28,433 Go clean yourself up. 1406 01:18:28,434 --> 01:18:29,631 God. 1407 01:18:29,632 --> 01:18:31,431 Oh, sorry. 1408 01:18:32,504 --> 01:18:33,873 What the fuck? 1409 01:18:34,306 --> 01:18:36,006 Right? 1410 01:18:36,007 --> 01:18:37,877 It's amazing what you'll trade away 1411 01:18:37,878 --> 01:18:40,181 for the sweet relief of health insurance 1412 01:18:40,182 --> 01:18:41,276 and child care. 1413 01:18:42,681 --> 01:18:45,720 And it was that exact moment... 1414 01:18:47,520 --> 01:18:49,218 he came into my life. 1415 01:18:50,624 --> 01:18:52,657 - Hi. - I'm so sorry about Lynch. 1416 01:18:52,658 --> 01:18:54,992 The guy can be a real asshole. 1417 01:18:54,993 --> 01:18:56,660 That's why he's my lawyer. 1418 01:18:56,661 --> 01:18:58,060 - Yeah. - Are you okay? 1419 01:18:58,061 --> 01:19:00,635 Uh, no, I'm sorry. Yeah, I'm okay. 1420 01:19:00,636 --> 01:19:02,735 I just feel really bad about what happened, 1421 01:19:02,736 --> 01:19:04,471 and I'd love to take you to lunch. 1422 01:19:04,472 --> 01:19:06,206 Oh, you don't have to do that. 1423 01:19:06,207 --> 01:19:07,302 I want to. 1424 01:19:08,343 --> 01:19:09,677 At the time, 1425 01:19:09,678 --> 01:19:12,445 I thought he was so goddamn charming, 1426 01:19:12,446 --> 01:19:14,579 humble, handsome, 1427 01:19:14,580 --> 01:19:16,245 a million-dollar smile. 1428 01:19:18,649 --> 01:19:21,086 - Mmm. - Um... 1429 01:19:21,087 --> 01:19:23,758 Hey, I was thinking maybe we could go out sometime. 1430 01:19:23,759 --> 01:19:26,487 My mother loves children. She could babysit. 1431 01:19:26,488 --> 01:19:29,456 Or, of course, your daughter could come with us. 1432 01:19:30,760 --> 01:19:32,398 I would love that. 1433 01:19:32,399 --> 01:19:34,735 - Yeah? - Yeah. 1434 01:19:34,736 --> 01:19:38,604 It took him six days to get in my pants 1435 01:19:38,605 --> 01:19:40,372 and six weeks to propose. 1436 01:19:40,373 --> 01:19:41,540 Oh, my God. 1437 01:19:41,541 --> 01:19:42,604 Are you kidding me? 1438 01:19:42,605 --> 01:19:44,477 Andrew! 1439 01:19:44,478 --> 01:19:47,311 Honestly, I would have said yes halfway through that first fucking lunch. 1440 01:19:47,312 --> 01:19:50,510 How was I supposed to resist a knight in shining armor? 1441 01:19:52,017 --> 01:19:54,653 The house should have been a tip-off. 1442 01:19:54,654 --> 01:19:56,186 A storybook kingdom he built 1443 01:19:56,187 --> 01:19:59,326 for some mysterious fiancee named Kathy, 1444 01:19:59,327 --> 01:20:00,762 who jilted him. 1445 01:20:00,763 --> 01:20:02,659 I should have asked what happened to her, 1446 01:20:02,660 --> 01:20:03,760 but I didn't. 1447 01:20:03,761 --> 01:20:05,096 "Her loss," I thought. 1448 01:20:07,003 --> 01:20:08,428 Wow. 1449 01:20:08,429 --> 01:20:11,638 Something smells amazing! What is that? 1450 01:20:11,639 --> 01:20:12,872 I think what you're smelling is 1451 01:20:12,873 --> 01:20:14,906 the vanilla cardamom coffee cake I just made, 1452 01:20:14,907 --> 01:20:16,311 and you're gonna be my guinea pig. 1453 01:20:16,312 --> 01:20:18,713 Oh, I'd love to be. 1454 01:20:18,714 --> 01:20:19,912 I hate to break it to you, sweetheart, 1455 01:20:19,913 --> 01:20:22,313 but your roots are making a break for it. 1456 01:20:22,314 --> 01:20:25,246 Well, good news, I just made a salon appointment with Mark, 1457 01:20:25,247 --> 01:20:26,847 and he's gonna beat them back in today. 1458 01:20:26,848 --> 01:20:28,821 Mmm. 1459 01:20:28,822 --> 01:20:31,386 I love Mark for that. 1460 01:20:34,894 --> 01:20:36,565 Andy, hi. I'm so sorry I'm late. 1461 01:20:36,566 --> 01:20:39,029 Oh, that's okay. 1462 01:20:39,030 --> 01:20:41,833 Stopped by that Thai place you like. 1463 01:20:41,834 --> 01:20:43,033 Want me to make you a cocktail? 1464 01:20:43,034 --> 01:20:45,972 - There she is. Hi. Hi. - Hi. 1465 01:20:57,816 --> 01:20:58,884 Was someone a silly goose 1466 01:20:58,885 --> 01:21:00,320 and forget to get their roots done? 1467 01:21:00,321 --> 01:21:02,283 Mmm. Mm. Mm. 1468 01:21:02,284 --> 01:21:03,825 I got caught at the park with Cece 1469 01:21:03,826 --> 01:21:06,526 before I dropped her off at Lena's. I'm sorry. 1470 01:21:06,527 --> 01:21:07,959 I'm gonna reschedule 1471 01:21:07,960 --> 01:21:09,629 and get this stuff on the table. 1472 01:21:09,630 --> 01:21:11,933 Hey, before you do that... 1473 01:21:11,934 --> 01:21:14,363 you think you can give me a hand with something? 1474 01:21:17,667 --> 01:21:19,039 What? 1475 01:21:19,040 --> 01:21:21,338 I just have this last-minute meeting with the board, 1476 01:21:21,339 --> 01:21:23,371 and there's these notes. I cannot seem to find them. 1477 01:21:23,372 --> 01:21:25,545 I think they're upstairs in the storage room. 1478 01:21:25,546 --> 01:21:26,614 - Right now? - Yeah. 1479 01:21:26,615 --> 01:21:28,175 - Yeah. - Can you give me a hand? 1480 01:21:28,176 --> 01:21:30,548 - You know it. - Thank you. 1481 01:21:30,549 --> 01:21:31,816 Ah. 1482 01:21:31,817 --> 01:21:33,613 I'll go turn the light on. 1483 01:21:34,422 --> 01:21:35,717 I'll be right up. 1484 01:21:35,718 --> 01:21:37,320 Okay. 1485 01:22:03,917 --> 01:22:06,349 - Babe, there's no files in here. - I know. 1486 01:22:06,816 --> 01:22:08,186 Babe. 1487 01:22:18,963 --> 01:22:20,396 Andy. 1488 01:22:21,031 --> 01:22:23,503 Andy? 1489 01:22:23,504 --> 01:22:24,839 I'm here. 1490 01:22:24,840 --> 01:22:26,904 Andy, it's locked. 1491 01:22:26,905 --> 01:22:28,944 I am very disappointed, Nina. 1492 01:22:28,945 --> 01:22:32,046 What the fuck are you talking about? 1493 01:22:32,047 --> 01:22:36,109 Your hair is a privilege and it needs to be cared for. 1494 01:22:38,353 --> 01:22:39,448 Um... 1495 01:22:40,552 --> 01:22:42,252 My hair? 1496 01:22:42,253 --> 01:22:43,751 Are you aware of how embarrassing it is 1497 01:22:43,752 --> 01:22:46,992 to have your wife walking around town with her roots showing? 1498 01:22:46,993 --> 01:22:49,693 I'm gonna make another appointment, 1499 01:22:49,694 --> 01:22:50,894 I told ya. 1500 01:22:50,895 --> 01:22:53,361 I need you to be better. 1501 01:22:53,362 --> 01:22:55,399 For the both of us. I really do. 1502 01:22:55,400 --> 01:22:59,369 Andy, I'm gonna get my fucking roots fixed, okay? 1503 01:22:59,370 --> 01:23:01,770 So you can let me out of the room now, please. 1504 01:23:01,771 --> 01:23:03,037 I will. 1505 01:23:03,038 --> 01:23:05,005 Just not yet. 1506 01:23:05,006 --> 01:23:08,816 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1507 01:23:08,817 --> 01:23:10,877 What are you fucking talking about? 1508 01:23:10,878 --> 01:23:14,384 I have an envelope, which I will be sliding under the door. 1509 01:23:17,155 --> 01:23:19,691 Now, listen very carefully, please. 1510 01:23:19,692 --> 01:23:22,029 I need you to... 1511 01:23:22,464 --> 01:23:24,865 pluck 100 hairs 1512 01:23:24,866 --> 01:23:28,129 from your scalp with the roots intact. 1513 01:23:28,130 --> 01:23:29,802 - Um, what? - Nina, 1514 01:23:29,803 --> 01:23:31,902 I need to see those follicles. 1515 01:23:31,903 --> 01:23:33,335 Okay, babe, you got me. 1516 01:23:33,336 --> 01:23:35,537 That was good. 1517 01:23:36,873 --> 01:23:38,177 You got me. 1518 01:23:38,711 --> 01:23:40,009 Please let me out. 1519 01:23:40,010 --> 01:23:42,014 Once you've done that, 1520 01:23:42,015 --> 01:23:43,915 please put them back in the envelope 1521 01:23:43,916 --> 01:23:45,215 and slide it under the door, 1522 01:23:45,216 --> 01:23:47,321 and then we can discuss your freedom. 1523 01:23:47,322 --> 01:23:48,654 Andy! 1524 01:23:48,655 --> 01:23:50,090 This isn't funny! 1525 01:23:50,989 --> 01:23:53,424 Andy! 1526 01:23:53,425 --> 01:23:54,962 I'm not doing this anymore. 1527 01:23:54,963 --> 01:23:57,564 Please let me out of the fucking room! 1528 01:23:57,565 --> 01:23:58,864 I'm so sorry. 1529 01:23:58,865 --> 01:24:01,866 Andy. 1530 01:24:01,867 --> 01:24:03,367 And I love you so much. 1531 01:24:03,800 --> 01:24:05,072 Babe? 1532 01:24:05,736 --> 01:24:06,903 Babe? 1533 01:24:08,475 --> 01:24:10,007 Andy? 1534 01:24:10,008 --> 01:24:11,975 Andy! 1535 01:24:11,976 --> 01:24:15,511 Cece! Andy! Please! 1536 01:24:15,946 --> 01:24:17,216 Fuck! 1537 01:24:20,318 --> 01:24:22,518 Who was this man I married? 1538 01:24:24,152 --> 01:24:26,060 What had I done 1539 01:24:26,660 --> 01:24:28,095 to deserve this? 1540 01:24:30,465 --> 01:24:32,260 No food. 1541 01:24:32,261 --> 01:24:35,169 Three tiny bottles of water. 1542 01:24:35,170 --> 01:24:39,273 The only bathroom was a bucket in the closet. 1543 01:24:39,274 --> 01:24:41,976 I thought back to when it was just me and you, Cece. 1544 01:24:41,977 --> 01:24:45,079 I had no idea how good we had it. 1545 01:24:47,582 --> 01:24:50,843 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1546 01:24:52,919 --> 01:24:54,847 Now what choice did I have 1547 01:24:55,756 --> 01:24:57,553 but to obey this fucker 1548 01:24:59,125 --> 01:25:00,820 if I ever wanted to see you again? 1549 01:25:50,742 --> 01:25:51,904 Andrew, 1550 01:25:52,948 --> 01:25:55,783 I did everything that you asked me to do. 1551 01:25:55,784 --> 01:25:57,315 Can you let me out, please? 1552 01:25:57,316 --> 01:26:00,282 One of the strands didn't have a follicle, 1553 01:26:00,283 --> 01:26:01,919 so you have to start again. 1554 01:26:01,920 --> 01:26:03,416 What? 1555 01:26:03,417 --> 01:26:05,124 Andrew, Andrew, please. 1556 01:26:05,125 --> 01:26:07,326 Please be more careful this time. 1557 01:26:09,261 --> 01:26:11,228 Andrew! Please! 1558 01:26:11,229 --> 01:26:13,431 Please! Andrew, please! 1559 01:26:13,930 --> 01:26:15,631 Andrew! 1560 01:26:27,750 --> 01:26:30,514 Oh... ...fuck! 1561 01:26:48,463 --> 01:26:50,369 This was for your own good. 1562 01:26:51,904 --> 01:26:53,040 If you'd let me, 1563 01:26:53,041 --> 01:26:54,934 I can help you become a better person. 1564 01:26:56,138 --> 01:26:57,475 Mmm. 1565 01:27:01,243 --> 01:27:02,909 Cece. 1566 01:27:04,453 --> 01:27:05,681 Cece! 1567 01:27:11,753 --> 01:27:15,559 Oh, baby, hi. Hi, come here. Come here. 1568 01:28:07,615 --> 01:28:08,645 Oh. 1569 01:28:25,765 --> 01:28:26,828 Cece! 1570 01:28:28,900 --> 01:28:31,099 No! 1571 01:28:31,100 --> 01:28:33,340 Cece! 1572 01:28:48,615 --> 01:28:51,623 If I were the police, maybe I would have thought the same thing, 1573 01:28:51,624 --> 01:28:54,954 that I had drugged and tried to drown my baby, 1574 01:28:54,955 --> 01:28:57,064 that I had swallowed a bottle of pills 1575 01:28:57,065 --> 01:28:59,064 and tried to off myself, too. 1576 01:29:06,138 --> 01:29:11,839 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1577 01:29:11,840 --> 01:29:14,578 How could a man that handsome, that successful, 1578 01:29:14,579 --> 01:29:18,110 that well-loved be anything but a saint? 1579 01:29:19,819 --> 01:29:24,183 There is nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1580 01:29:24,184 --> 01:29:27,592 When you're having delusions, they can feel very real, 1581 01:29:28,094 --> 01:29:29,897 even when they're not. 1582 01:29:29,898 --> 01:29:33,662 While they pumped me full of antipsychotics, antidepressants, 1583 01:29:33,663 --> 01:29:35,930 all I could think about was you. 1584 01:29:38,203 --> 01:29:39,736 After nine months, 1585 01:29:39,737 --> 01:29:42,007 I realized the only way to get back to you 1586 01:29:42,008 --> 01:29:43,706 was to admit... 1587 01:29:43,707 --> 01:29:46,546 what I'd done. So, I fell on my knees, 1588 01:29:46,547 --> 01:29:50,413 confessed everything and begged for my freedom. 1589 01:29:50,414 --> 01:29:52,683 We're gonna be so happy, Nina. 1590 01:29:53,452 --> 01:29:55,653 As long as you follow the rules. 1591 01:30:34,996 --> 01:30:36,659 But by that time, 1592 01:30:36,660 --> 01:30:39,531 I understood I'd never be free. 1593 01:30:39,532 --> 01:30:41,127 No matter how hard I tried to prove 1594 01:30:41,128 --> 01:30:43,568 I was the happiest, most perfect wife... 1595 01:30:43,569 --> 01:30:45,973 ...in the entire world, 1596 01:30:45,974 --> 01:30:47,034 Andrew had convinced 1597 01:30:47,035 --> 01:30:51,506 all those adoring shit-for-brain vipers 1598 01:30:51,507 --> 01:30:52,776 that I was crazy, 1599 01:30:52,777 --> 01:30:55,481 dangerous, unfit to raise my own daughter. 1600 01:30:55,482 --> 01:30:58,044 And he was crowned Husband of the Year 1601 01:30:58,045 --> 01:31:00,817 for sticking by his unhinged wife. 1602 01:31:01,850 --> 01:31:04,255 Of course, he wanted his own baby. 1603 01:31:04,256 --> 01:31:05,785 But there was no way 1604 01:31:05,786 --> 01:31:07,621 I was gonna let him plant 1605 01:31:07,622 --> 01:31:09,924 his evil seed in me. 1606 01:31:09,925 --> 01:31:12,192 I snuck away to the city, got an IUD, 1607 01:31:12,193 --> 01:31:15,635 the same doctor I eventually blackmailed to lie 1608 01:31:15,636 --> 01:31:19,703 and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1609 01:31:19,704 --> 01:31:22,339 Anything was an excuse to lock me up. 1610 01:31:22,340 --> 01:31:23,776 Leaving the lights on, 1611 01:31:23,777 --> 01:31:26,245 when you spilled your juice at the breakfast table. 1612 01:31:26,246 --> 01:31:27,879 And any time I fought back, 1613 01:31:27,880 --> 01:31:33,016 he made sure to remind me that he held all the cards. 1614 01:31:33,017 --> 01:31:36,289 Enzo was my only connection to the outside world, 1615 01:31:36,290 --> 01:31:38,455 the only one who believed me. 1616 01:31:38,456 --> 01:31:40,457 He tried to help us escape. 1617 01:31:40,458 --> 01:31:41,890 He got us fake passports, 1618 01:31:41,891 --> 01:31:43,826 but Andrew found them in my drawer 1619 01:31:43,827 --> 01:31:46,533 and back to the institution I went. 1620 01:31:47,696 --> 01:31:49,097 Every asset was in his name. 1621 01:31:49,098 --> 01:31:51,900 I had no money, no credit, no family, no friends. 1622 01:31:51,901 --> 01:31:53,800 I was a psych ward frequent flier 1623 01:31:53,801 --> 01:31:55,971 with zero chance at custody. 1624 01:31:56,737 --> 01:31:58,073 If I tried to run, 1625 01:31:58,074 --> 01:32:00,974 Andrew would hunt me down and drag us back, 1626 01:32:00,975 --> 01:32:03,313 and everyone would call him a hero. 1627 01:32:03,314 --> 01:32:05,152 I was trapped. 1628 01:32:05,153 --> 01:32:06,312 There was no chance in hell 1629 01:32:06,313 --> 01:32:09,121 he would ever let me leave the marriage alive. 1630 01:32:09,122 --> 01:32:10,751 And if I died, 1631 01:32:10,752 --> 01:32:12,218 what would become of you? 1632 01:32:12,686 --> 01:32:14,996 What had I done 1633 01:32:14,997 --> 01:32:16,557 bringing this man 1634 01:32:16,558 --> 01:32:18,191 into your life? 1635 01:32:19,332 --> 01:32:20,794 And then it dawned on me. 1636 01:32:20,795 --> 01:32:23,064 Andrew did have a weakness, 1637 01:32:23,599 --> 01:32:25,770 his need to be adored. 1638 01:32:29,177 --> 01:32:31,644 So I started making a plan. 1639 01:32:34,382 --> 01:32:36,682 - You went away again. -I know. 1640 01:32:37,117 --> 01:32:39,012 And now I'm back. 1641 01:32:39,013 --> 01:32:41,214 Andrew found the passports. 1642 01:32:43,457 --> 01:32:46,990 Look, I know a guy who could help. 1643 01:32:46,991 --> 01:32:49,827 I think that would only make things worse for me. 1644 01:32:50,262 --> 01:32:51,563 I could help you. 1645 01:32:51,564 --> 01:32:53,595 You need to stay out of this, Enzo. 1646 01:32:53,596 --> 01:32:55,669 Listen to me carefully. 1647 01:32:55,670 --> 01:32:58,867 All right? I lost a sister to a man like Andrew, 1648 01:32:58,868 --> 01:33:01,639 and I will not let this happen again. 1649 01:33:01,640 --> 01:33:04,444 So now you go, you pack your bag, 1650 01:33:04,445 --> 01:33:06,675 you take Cece, and you leave right now. 1651 01:33:06,676 --> 01:33:08,780 I will take care of Andrew. 1652 01:33:09,147 --> 01:33:10,243 No, 1653 01:33:10,745 --> 01:33:12,586 Andrew's gonna leave me. 1654 01:33:14,383 --> 01:33:15,622 How? 1655 01:33:19,692 --> 01:33:21,656 Millie was exactly Andrew's type. 1656 01:33:21,657 --> 01:33:24,830 Pretty, smart, blonde, 1657 01:33:24,831 --> 01:33:29,131 all alone in the world, someone he'd want to save. 1658 01:33:29,132 --> 01:33:32,638 Disowned by her parents, fired from her last job, 1659 01:33:32,639 --> 01:33:35,439 broke, no friends, living in her car, 1660 01:33:35,440 --> 01:33:37,110 and the crown jewel, 1661 01:33:37,111 --> 01:33:38,239 out on parole 1662 01:33:38,240 --> 01:33:41,679 after serving ten years of a 15 year sentence. 1663 01:33:41,680 --> 01:33:44,449 And not for drugs or drunk driving 1664 01:33:44,450 --> 01:33:45,949 or some other teen bullshit. 1665 01:33:46,882 --> 01:33:49,789 She was in prison for murder. 1666 01:33:49,790 --> 01:33:52,890 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1667 01:33:54,228 --> 01:33:56,759 But once I met Millie, 1668 01:33:56,760 --> 01:33:58,962 I came up with a better plan. 1669 01:34:05,771 --> 01:34:07,772 Enzo begged me to find another way, 1670 01:34:07,773 --> 01:34:10,110 to leave Millie out of all this, but... 1671 01:34:10,111 --> 01:34:13,646 I knew it was the only way I could truly be free from Andrew. 1672 01:34:13,647 --> 01:34:16,142 I made him promise not to interfere. 1673 01:34:16,143 --> 01:34:18,652 It was her or it was Cece and me. 1674 01:34:19,220 --> 01:34:20,413 He reluctantly agreed, 1675 01:34:20,414 --> 01:34:23,151 but he said he would stay to keep an eye on her. 1676 01:34:24,922 --> 01:34:27,226 Part of me hopes you'll never read this. 1677 01:34:27,227 --> 01:34:28,694 But if you do, 1678 01:34:28,695 --> 01:34:30,962 I'm glad you know the whole story now. 1679 01:34:30,963 --> 01:34:34,735 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1680 01:34:34,736 --> 01:34:37,930 Hiring Millie was the only way I could keep you safe 1681 01:34:37,931 --> 01:34:39,404 and set us both free, 1682 01:34:39,405 --> 01:34:40,903 if we get lucky enough 1683 01:34:40,904 --> 01:34:43,438 to make it all the way to free. 1684 01:34:43,439 --> 01:34:47,246 And I figured if anyone could take care of this situation, 1685 01:34:47,247 --> 01:34:48,641 it was her. 1686 01:35:00,491 --> 01:35:02,361 - Millie. - Ah! 1687 01:35:02,362 --> 01:35:03,796 Millie, please stop. 1688 01:35:04,163 --> 01:35:05,226 Please? 1689 01:35:07,564 --> 01:35:08,700 Open the door. 1690 01:35:08,701 --> 01:35:10,531 - I can't do that. - Why not? Come on. 1691 01:35:10,532 --> 01:35:11,969 I will. 1692 01:35:12,602 --> 01:35:13,872 Just not yet. 1693 01:35:14,773 --> 01:35:17,036 Andrew, what the fuck do you want? 1694 01:35:17,037 --> 01:35:18,943 It's irreplaceable, Millie. 1695 01:35:19,409 --> 01:35:20,943 What? 1696 01:35:20,944 --> 01:35:23,283 My grandmother, she brought this china 1697 01:35:23,284 --> 01:35:24,443 all the way from London. 1698 01:35:25,087 --> 01:35:26,884 And my mother, 1699 01:35:26,885 --> 01:35:29,985 she served every single holiday meal on it 1700 01:35:29,986 --> 01:35:32,352 with not so much as a single chip. 1701 01:35:32,986 --> 01:35:36,356 And then you drop it. 1702 01:35:37,265 --> 01:35:39,029 Like a careless child, 1703 01:35:39,397 --> 01:35:40,899 you drop it. 1704 01:35:41,401 --> 01:35:42,929 And on top of that, 1705 01:35:42,930 --> 01:35:45,405 you don't even clean it. 1706 01:35:45,406 --> 01:35:47,905 It was an accident, Andrew. 1707 01:35:47,906 --> 01:35:50,469 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1708 01:35:51,843 --> 01:35:54,579 And now one of mine is in 21 pieces, 1709 01:35:54,580 --> 01:35:58,145 and you didn't even clean it. 1710 01:35:58,146 --> 01:35:59,848 Let me out, 1711 01:35:59,849 --> 01:36:01,448 you're a fucking psychopath! 1712 01:36:01,449 --> 01:36:04,152 I will let you out, But first, you need to atone. 1713 01:36:04,153 --> 01:36:05,618 So what you're gonna do... 1714 01:36:05,619 --> 01:36:07,960 ...is you're gonna take this piece right here in my hand, 1715 01:36:07,961 --> 01:36:10,422 and you're gonna carve 21 lines into your stomach, 1716 01:36:10,423 --> 01:36:13,030 one for every piece that you fucking broke. 1717 01:36:19,439 --> 01:36:20,605 Once you've done that, 1718 01:36:20,606 --> 01:36:22,603 we can discuss your freedom. 1719 01:36:22,604 --> 01:36:24,037 If... 1720 01:36:24,038 --> 01:36:25,272 you don't do it properly, 1721 01:36:25,273 --> 01:36:27,307 you are just going to have to do it again. 1722 01:36:27,308 --> 01:36:29,712 So I suggest you do it right the first time. 1723 01:36:29,713 --> 01:36:31,817 In your fucking dreams. 1724 01:36:31,818 --> 01:36:35,682 And I need these to be long and deep cuts. 1725 01:36:35,683 --> 01:36:39,325 Oh, and please slide the piece under the door when you're done. 1726 01:36:39,326 --> 01:36:40,860 I'll be watching. 1727 01:36:45,695 --> 01:36:47,031 Andrew? 1728 01:36:50,731 --> 01:36:52,839 Andrew! 1729 01:36:55,408 --> 01:36:57,202 Andrew! 1730 01:36:58,772 --> 01:37:00,481 Andrew! 1731 01:37:02,979 --> 01:37:04,146 It's pretty clear now 1732 01:37:04,147 --> 01:37:05,412 that Nina knew everything about me 1733 01:37:05,413 --> 01:37:07,480 from the moment I walked through her door. 1734 01:37:08,949 --> 01:37:10,386 It's funny. 1735 01:37:10,387 --> 01:37:13,453 The boy I went to prison for was a lot like Andrew. 1736 01:37:13,954 --> 01:37:15,724 Stupid rich, 1737 01:37:15,725 --> 01:37:16,957 good looking, 1738 01:37:16,958 --> 01:37:18,997 adored by everyone. 1739 01:37:19,398 --> 01:37:20,493 A saint. 1740 01:37:32,839 --> 01:37:34,648 Help. 1741 01:37:41,921 --> 01:37:43,119 I didn't mean to kill him... 1742 01:37:43,120 --> 01:37:45,824 ...but I'm not sorry I did. 1743 01:37:45,825 --> 01:37:48,026 Millie, what did you do? 1744 01:37:49,024 --> 01:37:50,963 Oh, my God, what did you do? 1745 01:37:50,964 --> 01:37:52,391 I was trying to do a good thing, 1746 01:37:52,392 --> 01:37:54,401 but my roommate denied everything. 1747 01:37:54,402 --> 01:37:55,735 I don't know why. 1748 01:37:55,736 --> 01:37:56,935 Everyone believed the rich kids, 1749 01:37:56,936 --> 01:37:58,899 not the scholarship charity case. 1750 01:37:58,900 --> 01:38:00,335 Even my parents. 1751 01:38:01,304 --> 01:38:03,904 The only option was to take a plea deal. 1752 01:38:03,905 --> 01:38:05,411 Manslaughter, 1753 01:38:05,412 --> 01:38:06,743 fifteen years. 1754 01:38:08,782 --> 01:38:10,743 I made parole after ten. 1755 01:38:10,744 --> 01:38:14,382 It wasn't a smooth transition into the real world. 1756 01:38:14,383 --> 01:38:16,890 I guess I don't handle creeps very well. 1757 01:38:18,960 --> 01:38:21,058 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak. 1758 01:38:21,059 --> 01:38:23,556 Nina was looking for an escape hatch. 1759 01:38:24,232 --> 01:38:25,261 I was it. 1760 01:38:26,060 --> 01:38:27,527 Good for her, I guess. 1761 01:38:28,737 --> 01:38:30,596 Now I'm the butterfly in the box. 1762 01:38:32,870 --> 01:38:35,073 All those years I persisted, 1763 01:38:35,574 --> 01:38:37,377 I survived, 1764 01:38:37,378 --> 01:38:38,406 I fought back. 1765 01:38:39,512 --> 01:38:41,013 But in the end, 1766 01:38:41,014 --> 01:38:43,378 there's only one way out for girls like me. 1767 01:38:44,785 --> 01:38:47,217 Surrender and hope for the best. 1768 01:39:24,953 --> 01:39:26,858 Andrew, I did it! 1769 01:39:26,859 --> 01:39:29,193 Andrew, you can let me out now! 1770 01:39:46,514 --> 01:39:47,541 I had two days left. 1771 01:39:49,415 --> 01:39:50,445 I know, 1772 01:39:50,913 --> 01:39:52,150 but we have to go. 1773 01:39:54,321 --> 01:39:55,317 Where? 1774 01:39:55,318 --> 01:39:57,953 We are gonna find somewhere new to live. 1775 01:39:57,954 --> 01:39:59,388 Just the two of us. 1776 01:40:02,825 --> 01:40:04,360 We're free. 1777 01:40:09,930 --> 01:40:11,334 What? 1778 01:40:12,900 --> 01:40:14,403 What? 1779 01:40:14,970 --> 01:40:16,471 What about Millie? 1780 01:40:18,109 --> 01:40:20,772 Millie's... gonna stay with Daddy. 1781 01:40:23,279 --> 01:40:25,645 I think we should take her with us. 1782 01:40:29,890 --> 01:40:31,552 Millie can take care of herself. 1783 01:41:10,929 --> 01:41:12,725 Good morning, sleepyhead. 1784 01:41:14,402 --> 01:41:15,497 How are you? 1785 01:41:15,997 --> 01:41:17,235 I'm okay. 1786 01:41:19,741 --> 01:41:21,635 I really do want a life with you. 1787 01:41:23,136 --> 01:41:24,440 I really do. 1788 01:41:26,614 --> 01:41:27,912 You just need to learn 1789 01:41:27,913 --> 01:41:29,912 that there's consequences 1790 01:41:29,913 --> 01:41:31,381 to your actions. 1791 01:41:43,894 --> 01:41:45,625 Think about it. 1792 01:41:45,626 --> 01:41:48,627 You'll have everything you've ever wanted. 1793 01:41:48,628 --> 01:41:52,270 An education, financial stability, 1794 01:41:53,607 --> 01:41:54,767 a beautiful home, 1795 01:41:56,037 --> 01:41:57,275 a family. 1796 01:41:58,372 --> 01:42:00,113 Isn't that what you want? 1797 01:42:03,215 --> 01:42:05,382 I do want those things. 1798 01:42:07,751 --> 01:42:08,781 So do I. 1799 01:42:12,727 --> 01:42:14,158 Just not with you, asshole. 1800 01:42:16,795 --> 01:42:18,857 God! God damn! 1801 01:42:23,098 --> 01:42:25,366 Millie, come here! 1802 01:42:29,844 --> 01:42:31,876 No, Millie. No! 1803 01:42:31,877 --> 01:42:34,609 Millie! Fuck! Millie! 1804 01:42:35,075 --> 01:42:36,310 Come on! 1805 01:42:36,311 --> 01:42:38,448 Open the fucking door! Now! 1806 01:42:38,449 --> 01:42:41,417 I am going to call the cops 1807 01:42:41,418 --> 01:42:44,251 and you're gonna rot in fucking prison. 1808 01:42:44,252 --> 01:42:46,291 Open the fucking door! 1809 01:42:50,598 --> 01:42:51,692 Fuck! 1810 01:42:53,193 --> 01:42:54,563 Let me out! 1811 01:42:56,331 --> 01:42:58,303 I need a fucking sandwich. 1812 01:42:58,738 --> 01:42:59,865 Open the door! 1813 01:43:04,008 --> 01:43:06,707 Let me the fuck out! 1814 01:43:07,745 --> 01:43:09,279 Fuck! 1815 01:43:13,451 --> 01:43:19,356 ♪ I feel so bad I got a worried mind ♪ 1816 01:43:19,357 --> 01:43:24,364 ♪ I'm so lonesome all the time ♪ 1817 01:43:24,365 --> 01:43:30,830 ♪ Since I left my baby behind On Blue Bayou ♪ 1818 01:43:34,471 --> 01:43:39,839 ♪ Saving nickels saving dimes ♪ 1819 01:43:39,840 --> 01:43:44,547 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 1820 01:43:44,548 --> 01:43:48,448 ♪ Looking forward to happier times ♪ 1821 01:43:48,449 --> 01:43:51,119 ♪ On Blue Bayou ♪ 1822 01:43:53,257 --> 01:43:56,591 ♪ I'm going back someday ♪ 1823 01:43:56,592 --> 01:44:01,762 ♪ Come what may to Blue Bayou ♪ 1824 01:44:03,537 --> 01:44:08,842 ♪ Where the folks are fine and the world is mine ♪ 1825 01:44:08,843 --> 01:44:13,579 ♪ On Blue Bayou ♪ 1826 01:44:13,580 --> 01:44:19,017 ♪ Where those fishing boats with their sails afloat ♪ 1827 01:44:19,018 --> 01:44:23,682 ♪ If I could only see ♪ 1828 01:44:23,683 --> 01:44:26,618 ♪ That familiar sunrise ♪ 1829 01:44:26,619 --> 01:44:29,093 ♪ Through sleepy eyes ♪ 1830 01:44:29,094 --> 01:44:31,726 ♪ How happy I'd be ♪ 1831 01:44:35,234 --> 01:44:38,931 ♪ Gonna see my baby again ♪ 1832 01:44:42,202 --> 01:44:43,441 Millie? 1833 01:44:52,082 --> 01:44:53,282 Millie. 1834 01:44:54,888 --> 01:44:56,289 Millie, are you there? 1835 01:44:56,756 --> 01:44:57,785 I'm here. 1836 01:44:59,123 --> 01:45:01,256 I'm so sorry, Millie. 1837 01:45:01,257 --> 01:45:02,790 I really fucked up. 1838 01:45:06,593 --> 01:45:08,565 I did a really terrible thing. 1839 01:45:12,769 --> 01:45:15,605 I just have such a bad temper sometimes. 1840 01:45:16,206 --> 01:45:17,640 But I want to be better. 1841 01:45:19,341 --> 01:45:20,773 I know I can be better. 1842 01:45:20,774 --> 01:45:22,949 I want you to help me be better. 1843 01:45:22,950 --> 01:45:24,281 I need somebody to help me. 1844 01:45:24,282 --> 01:45:27,485 Can you open this door, please? 1845 01:45:27,486 --> 01:45:30,021 I'm so thirsty. Can you please open the door 1846 01:45:30,022 --> 01:45:31,954 so I can get some water? 1847 01:45:31,955 --> 01:45:33,051 I will. 1848 01:45:34,222 --> 01:45:35,460 You will? 1849 01:45:36,322 --> 01:45:37,792 Yeah. 1850 01:45:39,800 --> 01:45:41,400 Just not yet. 1851 01:45:45,304 --> 01:45:47,538 I want you to do something for me first. 1852 01:45:51,275 --> 01:45:52,939 What do you need me to do? 1853 01:46:05,886 --> 01:46:08,394 I need you to pull out your front tooth. 1854 01:46:10,928 --> 01:46:12,124 What? 1855 01:46:12,125 --> 01:46:14,697 I think it would be good for you to be without that smile 1856 01:46:14,698 --> 01:46:16,896 that makes all the bitches in the neighborhood 1857 01:46:16,897 --> 01:46:21,605 just fall under your fucking toxic spell, 1858 01:46:23,240 --> 01:46:24,770 to be without that smile 1859 01:46:24,771 --> 01:46:27,138 that your mother loves so much. 1860 01:46:31,249 --> 01:46:33,253 Millie, I'm not doing that. 1861 01:46:33,254 --> 01:46:34,484 I thought you said you wanted my help, 1862 01:46:34,485 --> 01:46:35,617 and I was here offering it to you, 1863 01:46:35,618 --> 01:46:38,455 but if you don't want it, I'll go. 1864 01:46:38,456 --> 01:46:40,224 You're out of your fucking mind. 1865 01:46:40,225 --> 01:46:43,156 I'm not pulling my tooth out. 1866 01:46:43,157 --> 01:46:46,098 You know, Andrew, I've been kind of locked up in a room 1867 01:46:46,099 --> 01:46:48,896 and the idea of consequences... 1868 01:46:50,399 --> 01:46:52,203 has been on my mind. 1869 01:46:52,204 --> 01:46:54,033 Millie, let me the fuck out! 1870 01:46:55,742 --> 01:46:56,772 Okay. 1871 01:46:57,979 --> 01:47:01,073 What if I sweeten the pot? 1872 01:47:02,510 --> 01:47:03,977 You know, the teapot. 1873 01:47:06,649 --> 01:47:08,349 What are you doing? 1874 01:47:10,291 --> 01:47:14,060 Mother Winchester's heirloom dishes are 1875 01:47:14,061 --> 01:47:16,627 really, really fucking nice. 1876 01:47:18,800 --> 01:47:19,932 Millie, stop it! 1877 01:47:19,933 --> 01:47:21,534 Millie, stop. 1878 01:47:21,535 --> 01:47:24,532 These cups, they're like little doll cups, Andrew! 1879 01:47:24,533 --> 01:47:25,800 Millie, stop it right now! 1880 01:47:25,801 --> 01:47:27,907 - Like a doll cup. - Stop it, right now! 1881 01:47:27,908 --> 01:47:29,476 Millie! Stop it! 1882 01:47:29,477 --> 01:47:32,808 Cece would've loved to drink juice out of these. 1883 01:47:34,542 --> 01:47:35,878 Millie, please, stop it. 1884 01:47:35,879 --> 01:47:38,281 - Stop it! Stop it, Millie! - What... A gravy boat? 1885 01:47:38,282 --> 01:47:39,778 I fucking love gravy. 1886 01:47:39,779 --> 01:47:41,488 I had no idea they made these. 1887 01:47:41,489 --> 01:47:44,020 Please, Millie, Millie, Millie, stop it right now! 1888 01:47:44,021 --> 01:47:45,225 Huh. 1889 01:47:45,226 --> 01:47:47,423 Please, stop! Stop! Millie, please! 1890 01:47:47,424 --> 01:47:49,561 Little plates, just breaking. 1891 01:47:50,660 --> 01:47:53,027 Stop it right the fuck now, Millie! 1892 01:47:53,028 --> 01:47:54,994 Millie, what do you want? I'll give you anything. 1893 01:47:54,995 --> 01:47:57,128 You want fucking money? I'll give you money! 1894 01:47:57,129 --> 01:47:59,732 I hope your plate guy's really fucking good. 1895 01:47:59,733 --> 01:48:02,004 What the fuck do you want? 1896 01:48:02,005 --> 01:48:04,871 Okay, so we're bargaining now. That's a really good sign. 1897 01:48:04,872 --> 01:48:07,546 But what I want you to do, Andrew, 1898 01:48:08,315 --> 01:48:11,242 is pull out your fucking tooth. 1899 01:48:13,582 --> 01:48:15,180 I'm gonna fucking kill you. 1900 01:48:18,157 --> 01:48:20,053 Not if I kill you first. 1901 01:48:21,323 --> 01:48:22,661 Fuck you. 1902 01:48:22,662 --> 01:48:26,862 So Nina didn't tell you why I was in prison, huh? 1903 01:48:29,103 --> 01:48:31,064 I was imprisoned for murder. 1904 01:48:34,839 --> 01:48:38,575 What are you doing? Millie? 1905 01:48:38,576 --> 01:48:40,909 Millie, what are you doing? Millie! 1906 01:48:41,342 --> 01:48:42,746 Millie. 1907 01:48:45,280 --> 01:48:46,651 Millie? 1908 01:48:50,116 --> 01:48:52,053 Okay, okay, okay, Millie, Millie, stop. 1909 01:48:52,054 --> 01:48:54,790 Stop, stop, stop! Stop! Stop! 1910 01:48:54,791 --> 01:48:57,090 Okay, okay. Okay. I'll do it. I'll do it. 1911 01:49:00,398 --> 01:49:01,864 Okay, wait, I wanna watch. 1912 01:49:10,043 --> 01:49:12,677 Okay. 1913 01:49:16,845 --> 01:49:19,216 Okay, put some elbow grease into it. 1914 01:49:40,006 --> 01:49:41,101 I did it. 1915 01:49:42,274 --> 01:49:43,576 Millie, let me out. 1916 01:49:44,706 --> 01:49:46,337 Okay, slide it under the door. 1917 01:49:50,347 --> 01:49:51,617 Here. 1918 01:50:02,491 --> 01:50:04,329 Please let me out. 1919 01:50:04,330 --> 01:50:06,030 I'll come back in the morning. 1920 01:50:06,031 --> 01:50:07,259 What? 1921 01:50:07,894 --> 01:50:09,701 What? No, Millie, come back! 1922 01:50:10,666 --> 01:50:14,369 No, Millie. Millie let me out! 1923 01:50:14,370 --> 01:50:16,136 Let me out! 1924 01:50:19,843 --> 01:50:23,649 If he wants to step into my shoes... 1925 01:50:42,698 --> 01:50:44,166 ...with my doctor 1926 01:50:44,167 --> 01:50:48,033 or have the cook flavor my omelet with arsenic, eh? 1927 01:50:48,034 --> 01:50:49,707 What are the odds, gentlemen, 1928 01:50:49,708 --> 01:50:52,370 that I live to see Mr. Barry hanged? 1929 01:51:02,988 --> 01:51:06,857 ...in James' chronicle, dive at spa... 1930 01:51:24,508 --> 01:51:28,879 ...should've seen the look on the Frenchmen's faces when 23 rampaged... 1931 01:51:44,631 --> 01:51:46,897 ...and there were cannonballs. 1932 01:52:04,482 --> 01:52:05,613 Millie. 1933 01:52:05,614 --> 01:52:08,115 Hey, it's Nina. 1934 01:52:08,116 --> 01:52:10,448 You okay? I'm gonna get you out of here. 1935 01:52:25,231 --> 01:52:27,333 Nina, what the fuck are you doing? 1936 01:52:28,374 --> 01:52:29,739 I missed you so much! 1937 01:52:35,310 --> 01:52:38,278 You knew she'd do this to me, didn't you? 1938 01:52:38,878 --> 01:52:40,412 Fuck! 1939 01:52:41,054 --> 01:52:42,084 Millie! 1940 01:52:46,559 --> 01:52:48,288 Come here, Millie. 1941 01:52:52,124 --> 01:52:54,092 What are you gonna do, Millie? 1942 01:53:02,342 --> 01:53:05,338 Millie! Motherfucker! 1943 01:53:05,738 --> 01:53:07,145 Millie! 1944 01:53:08,879 --> 01:53:12,378 Millie! Come on, baby. Come on, Millie. 1945 01:53:13,750 --> 01:53:16,151 What the fuck! 1946 01:53:18,058 --> 01:53:19,088 Millie! 1947 01:53:22,557 --> 01:53:24,390 Millie? 1948 01:53:26,266 --> 01:53:27,459 Come on, Millie. 1949 01:53:28,235 --> 01:53:29,596 Come on, baby. 1950 01:53:29,597 --> 01:53:30,836 Millie? 1951 01:53:33,003 --> 01:53:37,170 ♪ Will your eyes return to mine? ♪ 1952 01:53:37,171 --> 01:53:40,075 Will you come the fuck out, Millie? 1953 01:53:40,076 --> 01:53:43,647 Come on, baby. I need you, Millie. Millie! 1954 01:53:43,648 --> 01:53:45,684 Millie, get the fuck out here! 1955 01:53:45,685 --> 01:53:47,380 Leave her alone! 1956 01:53:48,985 --> 01:53:52,154 Millie! I miss you so fucking much. 1957 01:54:05,569 --> 01:54:06,938 Millie's gone. 1958 01:54:11,608 --> 01:54:12,944 So I guess you... 1959 01:54:13,879 --> 01:54:16,013 I guess you just came back for nothing. 1960 01:54:16,514 --> 01:54:17,713 Guess I did. 1961 01:54:17,714 --> 01:54:19,482 Yeah. Sorry. 1962 01:54:19,483 --> 01:54:20,682 Mmm. 1963 01:54:23,619 --> 01:54:25,187 Look at us. 1964 01:54:25,852 --> 01:54:27,556 I fucked up 1965 01:54:27,557 --> 01:54:28,586 really bad. 1966 01:54:31,230 --> 01:54:32,963 Yeah. 1967 01:54:32,964 --> 01:54:35,530 I can admit when I'm wrong, you know that. 1968 01:54:38,035 --> 01:54:40,939 We just sweep this under the rug and we... 1969 01:54:45,806 --> 01:54:47,945 start fresh. 1970 01:54:47,946 --> 01:54:51,345 Pretend like this didn't happen. Please? 1971 01:54:54,287 --> 01:54:55,316 I'm sorry. 1972 01:54:57,555 --> 01:54:58,616 I still love you. 1973 01:55:00,319 --> 01:55:02,191 I mean, you're still just the... 1974 01:55:03,222 --> 01:55:05,590 cute, helpless secretary I saw 1975 01:55:06,929 --> 01:55:08,659 sitting there in that office 1976 01:55:09,832 --> 01:55:11,029 with your leaky boobs. 1977 01:55:11,030 --> 01:55:13,004 Oh. 1978 01:55:16,541 --> 01:55:18,507 You were so cute. 1979 01:55:18,508 --> 01:55:22,079 And I just tried to help you. I just tried to help you bring 1980 01:55:23,110 --> 01:55:24,409 that baby into the world, 1981 01:55:24,410 --> 01:55:27,249 who had no hope of a future at all. 1982 01:55:27,685 --> 01:55:29,184 - Oh, God. - See. 1983 01:55:29,185 --> 01:55:31,658 You can't... What... What are you gonna... 1984 01:55:31,659 --> 01:55:34,353 What are you gonna do out there? 1985 01:55:34,354 --> 01:55:37,460 You can't, Nina, you can't find this. 1986 01:55:37,461 --> 01:55:38,491 I might. 1987 01:55:38,859 --> 01:55:40,262 At this age? 1988 01:55:41,127 --> 01:55:42,528 I don't think so, baby. 1989 01:55:45,434 --> 01:55:50,240 One call and Millie is back in prison, rotting away. 1990 01:55:50,241 --> 01:55:53,143 One week on your own and you will be begging me... 1991 01:55:54,975 --> 01:55:56,614 to take you back. 1992 01:55:56,615 --> 01:55:58,984 So just... just stay. 1993 01:56:00,418 --> 01:56:01,448 Please. 1994 01:56:03,719 --> 01:56:05,023 Just stay. 1995 01:56:06,987 --> 01:56:08,521 Sweetheart... 1996 01:56:12,896 --> 01:56:15,000 everything you have is a lie. 1997 01:56:16,397 --> 01:56:19,739 Your daddy just handed you your career. 1998 01:56:19,740 --> 01:56:21,433 Your child isn't even really yours. 1999 01:56:21,434 --> 01:56:23,773 You have a wife who fucking hates you. 2000 01:56:23,774 --> 01:56:25,074 And all these years 2001 01:56:25,075 --> 01:56:26,842 I've been watching you dance around 2002 01:56:26,843 --> 01:56:28,179 like a fucking clown 2003 01:56:28,180 --> 01:56:30,648 just to get a little tiny semblance of affection 2004 01:56:30,649 --> 01:56:31,951 from your cunt mother. 2005 01:56:31,952 --> 01:56:35,317 And you know what? I almost feel sorry for you. 2006 01:56:39,054 --> 01:56:40,553 But I'd rather be dead... 2007 01:56:43,195 --> 01:56:46,460 than spend another day with you, you fucking monster. 2008 01:56:56,807 --> 01:56:59,143 It would be my pleasure. 2009 01:57:00,275 --> 01:57:02,041 Pleasure's all mine. 2010 01:57:21,898 --> 01:57:23,464 What are you doing? 2011 01:57:37,582 --> 01:57:39,014 He fell... 2012 01:57:39,015 --> 01:57:40,811 trying to change a light bulb. 2013 01:57:41,918 --> 01:57:43,418 You know how he was. 2014 01:57:44,856 --> 01:57:46,454 Everything had to be perfect. 2015 01:57:58,800 --> 01:57:59,830 Run. 2016 01:58:00,969 --> 01:58:02,206 Don't come back. 2017 01:58:03,204 --> 01:58:04,835 You didn't kill him, I did. 2018 01:58:09,283 --> 01:58:13,378 No one's gonna believe that he fell changing a lightbulb, Nina. 2019 01:58:13,379 --> 01:58:15,186 I guess we're gonna find out. 2020 01:58:16,917 --> 01:58:18,156 Go. 2021 01:58:22,455 --> 01:58:24,393 You didn't deserve any of this. 2022 01:58:26,896 --> 01:58:28,199 Neither did you. 2023 01:58:49,417 --> 01:58:51,750 Actions have consequences, Andrew. 2024 01:59:03,702 --> 01:59:05,597 Enzo, it's done. 2025 01:59:05,598 --> 01:59:08,470 I'm gonna need your help cleaning up. 2026 01:59:11,276 --> 01:59:13,772 This must be quite a shock. 2027 01:59:14,741 --> 01:59:17,081 You said you just returned home this evening 2028 01:59:17,082 --> 01:59:19,347 after visiting your daughter at camp. 2029 01:59:19,348 --> 01:59:21,313 And your housekeeper had the week off. 2030 01:59:21,314 --> 01:59:24,289 That's right. Yeah. 2031 01:59:24,290 --> 01:59:25,852 Do you have any idea why your husband might have 2032 01:59:25,853 --> 01:59:29,054 decided to change a light bulb in the middle of the night? 2033 01:59:29,055 --> 01:59:30,360 I... 2034 01:59:30,859 --> 01:59:32,261 I guess, 2035 01:59:32,262 --> 01:59:34,032 you know, well, he liked things... 2036 01:59:34,033 --> 01:59:36,267 ...to be a certain way, 2037 01:59:36,769 --> 01:59:38,368 everything perfect. 2038 01:59:42,272 --> 01:59:44,803 He had quite a deep cut on his neck. 2039 01:59:47,806 --> 01:59:49,940 You don't normally see that from a fall. 2040 01:59:55,154 --> 01:59:58,056 I actually knew your husband a little bit. 2041 01:59:58,057 --> 02:00:00,753 He was engaged to my sister, Kathleen. 2042 02:00:02,594 --> 02:00:03,657 Kathy. 2043 02:00:05,093 --> 02:00:08,760 Eight years ago, she showed up on my doorstep in the middle of the night 2044 02:00:08,761 --> 02:00:11,533 and she was never the same after that. 2045 02:00:15,137 --> 02:00:16,670 I'm sorry to hear that. 2046 02:00:19,409 --> 02:00:21,576 It must have been quite a violent fall. 2047 02:00:22,946 --> 02:00:23,974 Lots of impact. 2048 02:00:25,310 --> 02:00:26,680 Skin breaks. 2049 02:00:28,016 --> 02:00:29,254 Bones break. 2050 02:00:31,921 --> 02:00:32,950 Teeth break. 2051 02:00:44,067 --> 02:00:45,336 It seems to me this is 2052 02:00:45,337 --> 02:00:47,569 just one of those freak household accidents. 2053 02:00:50,440 --> 02:00:53,245 Sometimes bad things happen to good people. 2054 02:01:08,724 --> 02:01:12,193 We gather here today to mourn the tragic passing 2055 02:01:12,194 --> 02:01:13,958 of Andrew Winchester. 2056 02:01:15,360 --> 02:01:16,902 Devoted son, 2057 02:01:16,903 --> 02:01:19,432 dedicated husband and father, 2058 02:01:19,433 --> 02:01:22,305 a respected business leader, 2059 02:01:22,306 --> 02:01:25,374 and true pillar of the community. 2060 02:01:25,375 --> 02:01:27,780 His untimely death has left us all 2061 02:01:27,781 --> 02:01:29,412 with a sense of shock, 2062 02:01:29,413 --> 02:01:32,049 that such a vital and caring man could 2063 02:01:32,050 --> 02:01:34,045 suddenly be taken from us. 2064 02:01:34,046 --> 02:01:39,921 We struggle in these times to understand God's plan, 2065 02:01:39,922 --> 02:01:43,691 and it is natural to question God's power in times of grief. 2066 02:01:45,296 --> 02:01:48,531 But we must never lose our faith 2067 02:01:48,532 --> 02:01:51,131 - in God's love. - Hi. Thank you for coming. 2068 02:01:51,132 --> 02:01:52,568 Thank you. 2069 02:01:53,399 --> 02:01:56,170 - Hi. - Nina. 2070 02:01:56,171 --> 02:01:58,641 I'm so sorry. 2071 02:01:58,642 --> 02:02:01,105 Now, are you sure you're still gonna sell the house? 2072 02:02:01,106 --> 02:02:04,081 What are you gonna do all the way out in California? 2073 02:02:04,082 --> 02:02:06,919 Oh, well, I think we'll manage. 2074 02:02:06,920 --> 02:02:09,383 I'm so sorry about your son. 2075 02:02:09,384 --> 02:02:10,982 What a terrible accident. 2076 02:02:11,551 --> 02:02:13,486 He had a beautiful smile, 2077 02:02:13,487 --> 02:02:15,019 - didn't he? - The best. 2078 02:02:15,020 --> 02:02:17,890 You know, they told me he was missing a tooth 2079 02:02:18,524 --> 02:02:19,892 when they found him. 2080 02:02:20,526 --> 02:02:22,395 - Oh, my God. - My God. 2081 02:02:22,396 --> 02:02:24,028 Yeah. Did you know that? 2082 02:02:25,231 --> 02:02:26,432 Did you? 2083 02:02:26,433 --> 02:02:28,373 That a tooth was gone? 2084 02:02:31,639 --> 02:02:33,541 If you don't take care of your teeth, 2085 02:02:33,542 --> 02:02:35,875 you lose the privilege of having them, 2086 02:02:36,849 --> 02:02:38,812 because teeth... 2087 02:02:40,116 --> 02:02:41,617 are a privilege. 2088 02:02:43,782 --> 02:02:46,853 - My condolences. - Take good care. 2089 02:02:51,263 --> 02:02:53,097 This is how you allow her to dress 2090 02:02:53,098 --> 02:02:54,762 for her father's funeral? 2091 02:02:57,033 --> 02:02:58,469 Hey. 2092 02:03:04,139 --> 02:03:05,410 Excuse me. 2093 02:03:25,194 --> 02:03:26,464 I told you to run. 2094 02:03:26,931 --> 02:03:27,960 I can't run. 2095 02:03:28,902 --> 02:03:30,468 I'm on parole. Remember? 2096 02:03:44,149 --> 02:03:46,011 Just make a life for yourself. 2097 02:04:11,509 --> 02:04:15,514 Wow. Well, tell me about yourself, Millie. 2098 02:04:15,515 --> 02:04:18,844 Well, I definitely didn't plan on being a housemaid. 2099 02:04:18,845 --> 02:04:20,879 It sort of just fell into my lap, 2100 02:04:20,880 --> 02:04:24,322 and I realized I really enjoy it. 2101 02:04:24,323 --> 02:04:26,050 For the right families, of course. 2102 02:04:26,051 --> 02:04:29,054 Nina Winchester recommended you very highly. 2103 02:04:29,993 --> 02:04:31,023 She... 2104 02:04:32,560 --> 02:04:36,060 She suggested you, actually. 2105 02:04:36,061 --> 02:04:38,734 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 2106 02:04:40,839 --> 02:04:41,869 I... 2107 02:04:44,604 --> 02:04:46,478 I have to warn you. 2108 02:04:48,607 --> 02:04:51,648 My husband is a... 2109 02:04:53,085 --> 02:04:55,014 hard man to please. 2110 02:05:00,159 --> 02:05:01,790 So do you think you can help? 2111 02:05:03,791 --> 02:05:05,991 When would you like me to start? 2112 02:05:07,433 --> 02:05:09,863 ♪ They say I did something bad ♪ 2113 02:05:09,864 --> 02:05:12,965 ♪ Then why's it feel so good? ♪ 2114 02:05:12,966 --> 02:05:15,670 ♪ They say I did something bad ♪ 2115 02:05:15,671 --> 02:05:19,177 ♪ But why's it feel so good? ♪ 2116 02:05:19,178 --> 02:05:21,407 ♪ Most fun I ever had ♪ 2117 02:05:21,408 --> 02:05:27,451 ♪ And I'd do it over and over and over again if I could ♪ 2118 02:05:27,452 --> 02:05:31,952 ♪ It just felt so good, good ♪ 2119 02:05:43,031 --> 02:05:47,000 ♪ I never trust a playboy but they love me ♪ 2120 02:05:48,640 --> 02:05:50,740 ♪ So I fly 'em all around the world ♪ 2121 02:05:50,741 --> 02:05:54,679 ♪ And I let them think they saved me ♪ 2122 02:05:54,680 --> 02:05:58,649 ♪ They never see it comin' what I do next ♪ 2123 02:06:00,618 --> 02:06:02,181 ♪ This is how the world works ♪ 2124 02:06:02,182 --> 02:06:06,954 ♪ You gotta leave before you get left ♪ 2125 02:06:06,955 --> 02:06:09,662 ♪ I can feel the flames on my skin ♪ 2126 02:06:09,663 --> 02:06:12,291 ♪ He says, "Don't throw away a good thing" ♪ 2127 02:06:12,292 --> 02:06:15,163 ♪ But if he drops my name then I owe him nothin' ♪ 2128 02:06:15,164 --> 02:06:18,603 ♪ And if he spends my change then he had it comin' ♪ 2129 02:06:22,475 --> 02:06:25,136 ♪ They say I did something bad ♪ 2130 02:06:25,137 --> 02:06:27,112 ♪ Then why's it feel so good? ♪ 2131 02:06:27,113 --> 02:06:28,205 ♪ So good ♪ 2132 02:06:28,206 --> 02:06:30,944 ♪ They say I did something bad ♪ 2133 02:06:30,945 --> 02:06:34,219 ♪ Then why's it feel so good? ♪ 2134 02:06:34,220 --> 02:06:36,680 ♪ Most fun I ever had ♪ 2135 02:06:36,681 --> 02:06:42,625 ♪ And I'd do it over and over and over again if I could ♪ 2136 02:06:42,626 --> 02:06:47,093 ♪ It just felt so good, good ♪ 2137 02:06:50,768 --> 02:06:54,198 ♪ Oh, you say I did something bad ♪ 2138 02:06:54,199 --> 02:06:58,941 ♪ Why's it feel so good, good? ♪ 2139 02:07:08,850 --> 02:07:13,258 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪ 2140 02:07:13,259 --> 02:07:16,859 ♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪ 2141 02:07:18,596 --> 02:07:22,894 ♪ So long, so long, so long ♪ 2142 02:07:22,895 --> 02:07:26,737 ♪ So long, ye, ye, ye ♪ 2143 02:07:28,235 --> 02:07:34,646 ♪ I've paid my dues I have done my time ♪ 2144 02:07:35,314 --> 02:07:36,879 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2145 02:07:38,916 --> 02:07:43,849 ♪ I've got wings I don't need chains ♪ 2146 02:07:43,850 --> 02:07:45,686 ♪ Cut the strings ♪ 2147 02:07:45,687 --> 02:07:47,918 ♪ I feel no shame ♪ 2148 02:07:47,919 --> 02:07:51,025 ♪ I'm an angel ♪ 2149 02:07:52,265 --> 02:07:54,798 ♪ But I'm no saint ♪ 2150 02:07:57,863 --> 02:08:01,299 ♪ I'm an angel ♪ 2151 02:08:02,275 --> 02:08:04,368 ♪ But I'm no saint ♪ 2152 02:08:38,712 --> 02:08:43,341 ♪ I've got wings I don't need chains ♪ 2153 02:08:43,342 --> 02:08:47,780 ♪ Cut the strings I feel no shame ♪ 2154 02:08:47,781 --> 02:08:51,818 ♪ I'm an angel ♪ 2155 02:08:51,819 --> 02:08:54,385 ♪ But I'm no saint ♪ 2156 02:08:57,593 --> 02:09:01,861 ♪ I'm an angel ♪ 2157 02:09:01,862 --> 02:09:04,098 ♪ But I'm no saint ♪ 2158 02:10:07,832 --> 02:10:12,370 ♪ Good luck good luck, good luck ♪ 2159 02:10:12,371 --> 02:10:14,538 ♪ Take it all ♪ 2160 02:10:14,539 --> 02:10:17,808 ♪ I don't need it ♪ 2161 02:10:17,809 --> 02:10:22,281 ♪ I'm gone I'm gone, I'm gone ♪ 2162 02:10:22,282 --> 02:10:24,449 ♪ I'm gone ♪ 2163 02:10:24,450 --> 02:10:25,916 ♪ And I mean it ♪ 2164 02:10:27,612 --> 02:10:33,550 ♪ Did what I had to do to make it out alive ♪ 142684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.