All language subtitles for maya_morena

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,580 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifting. 2 00:00:03,860 --> 00:00:08,220 It's the job of loss prevention officers to protect against these shoplifters. 3 00:00:08,420 --> 00:00:12,580 These are their stories, only at shoplifter .com. 4 00:00:32,840 --> 00:00:34,220 When am I going to get my purse back? 5 00:00:41,040 --> 00:00:45,900 I mean, it's a small thing. I'd really like to have it back. 6 00:00:49,300 --> 00:00:50,300 If I can. 7 00:00:52,680 --> 00:00:54,360 Do you have anything else to say, young lady? 8 00:00:55,500 --> 00:00:56,500 No. 9 00:00:57,320 --> 00:01:00,380 I don't have a criminal record. 10 00:01:03,629 --> 00:01:04,629 I don't. 11 00:01:51,500 --> 00:01:53,660 This is like petty theft of weed. 12 00:01:53,980 --> 00:01:55,420 It's not a big deal. 13 00:01:58,540 --> 00:01:59,140 I've 14 00:01:59,140 --> 00:02:12,500 been 15 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 taking this long. 16 00:02:51,400 --> 00:02:52,400 Almost done. 17 00:03:26,440 --> 00:03:28,220 You can't just lock me in here. 18 00:03:29,340 --> 00:03:36,220 Nothing in here, 19 00:03:36,280 --> 00:03:37,280 though. 20 00:05:33,430 --> 00:05:36,830 So what's going on with my situation? 21 00:05:44,830 --> 00:05:46,710 Am I getting like a ticket or something? 22 00:06:21,289 --> 00:06:23,470 ID? Oh, yeah, I have one with me. 23 00:06:27,010 --> 00:06:30,470 Is there something funny? Huh? No. Is there something funny? 24 00:06:31,050 --> 00:06:33,990 No, I just, uh, nervous. 25 00:06:35,070 --> 00:06:36,070 Should be. 26 00:06:36,390 --> 00:06:37,390 Why? 27 00:06:44,770 --> 00:06:46,350 I mean, I'm not a bad person. 28 00:06:54,060 --> 00:07:00,440 I usually, that never happens, I can pay for it if you are willing to do that. 29 00:07:01,000 --> 00:07:02,280 I don't want any trouble. 30 00:07:09,900 --> 00:07:13,020 Alright, I'm sure it couldn't be that much. 31 00:07:22,440 --> 00:07:24,580 I could pay you if you give me my purse back. 32 00:07:35,620 --> 00:07:37,040 Can you at least consider it? 33 00:09:09,840 --> 00:09:11,840 I can't believe this is happening to me right now. 34 00:09:15,480 --> 00:09:16,480 Fuck. 35 00:09:28,680 --> 00:09:31,520 I'm being a douchebag for like no fucking reason. 36 00:09:32,280 --> 00:09:36,140 Like I'm not the first person who's done this so I don't know why he's phoning 37 00:09:36,140 --> 00:09:37,140 out. 38 00:10:50,859 --> 00:10:52,200 Hello? Hey, it's me. 39 00:10:52,480 --> 00:10:59,360 I'm just at, um... The security guard basically took me in for, like, 40 00:10:59,360 --> 00:11:02,860 taking a little thing, like a little piece of jewelry. 41 00:11:03,640 --> 00:11:05,800 And now he won't let me go. No, lady. 42 00:11:06,700 --> 00:11:07,700 Who are you talking to? 43 00:11:08,280 --> 00:11:09,620 Just a friend. 44 00:11:09,820 --> 00:11:11,580 I kind of got bored. Just a friend? 45 00:11:11,820 --> 00:11:13,980 Yeah, I just kind of got bored for a little bit. 46 00:11:18,600 --> 00:11:19,600 Who's John? 47 00:11:19,980 --> 00:11:20,980 Um, he's a friend. 48 00:11:21,840 --> 00:11:22,839 I don't know. 49 00:11:22,840 --> 00:11:23,840 Yeah. 50 00:11:26,980 --> 00:11:33,420 Stand up. 51 00:11:38,020 --> 00:11:39,020 Okay. 52 00:11:39,480 --> 00:11:40,480 Stand right there. 53 00:11:41,920 --> 00:11:42,920 Face me. 54 00:11:45,500 --> 00:11:47,620 Okay. Look to the right. Um. 55 00:11:48,030 --> 00:11:49,650 Why do I have to take pictures, though? 56 00:11:53,630 --> 00:11:55,130 Back. Face the wall. 57 00:11:55,590 --> 00:11:56,590 Okay. 58 00:11:58,950 --> 00:12:02,350 Face the wall, young lady. Okay, I just wanted to know what the pictures are 59 00:12:02,350 --> 00:12:03,350 for. 60 00:12:04,670 --> 00:12:05,670 For our records. 61 00:12:06,710 --> 00:12:08,690 For anyone hot chocolate -y. 62 00:12:12,310 --> 00:12:14,910 I mean, I won't do it again. It's not that big of a deal. 63 00:12:34,750 --> 00:12:41,750 So we have you caught Well, we're unsure how many merchandise 64 00:12:41,750 --> 00:12:44,450 you still have you sit right there 65 00:13:08,140 --> 00:13:10,060 I found multiple things inside your purse. 66 00:13:11,360 --> 00:13:14,160 And we don't think that's the only thing that's there, so we're going to have to 67 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 give you a strip search. 68 00:13:16,000 --> 00:13:21,660 Is it really necessary? I mean, that's usually where people put the stuff, you 69 00:13:21,660 --> 00:13:25,640 know? My clothes are kind of too tight to fit anything. 70 00:13:26,460 --> 00:13:27,580 It's absolutely necessary. 71 00:13:27,840 --> 00:13:31,820 Now, if you don't want to, I'm just going to call the cops. 72 00:13:32,080 --> 00:13:33,960 No, no, no. No, please, sir. Please. 73 00:13:34,440 --> 00:13:36,420 Please, I really don't want that on my record. 74 00:13:36,900 --> 00:13:39,160 We can do the strips, it's totally fine. 75 00:13:40,760 --> 00:13:42,840 I really don't want any trouble. 76 00:13:44,000 --> 00:13:46,400 But as you can see, I don't have anything on me. 77 00:14:07,470 --> 00:14:09,270 I didn't take anything. Pants? 78 00:14:12,130 --> 00:14:13,750 There's nothing in my pocket. 79 00:14:19,890 --> 00:14:21,170 No, take the pants off. 80 00:14:22,950 --> 00:14:23,950 Okay. 81 00:14:32,270 --> 00:14:34,090 See? There's nothing. 82 00:14:40,680 --> 00:14:42,080 What? Take your shirt off. 83 00:14:42,380 --> 00:14:43,940 Are you serious right now? 84 00:14:44,520 --> 00:14:45,520 I could call the police. 85 00:14:45,700 --> 00:14:47,020 No, no, no. They're gonna do it anyways. 86 00:14:47,240 --> 00:14:48,240 Oh my god, okay. 87 00:14:58,260 --> 00:14:59,260 There's no pockets. 88 00:15:05,980 --> 00:15:06,959 We're not done. 89 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 Keep going. 90 00:15:08,740 --> 00:15:09,740 Thanks for all. 91 00:15:32,680 --> 00:15:34,680 So, I went through your phone. 92 00:15:36,720 --> 00:15:40,600 Seems like you, uh, John is actually your boyfriend. 93 00:15:41,160 --> 00:15:42,160 Oh. 94 00:15:45,600 --> 00:15:46,600 Stand up. 95 00:15:48,640 --> 00:15:49,640 Why? 96 00:15:50,000 --> 00:15:51,520 I'm just going to take a couple pictures. 97 00:15:52,060 --> 00:15:53,060 Why? 98 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 Move your hands away. 99 00:15:56,320 --> 00:15:58,540 Move your hands away. That's right. 100 00:16:03,120 --> 00:16:03,959 Turn around. 101 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 Okay. 102 00:16:06,860 --> 00:16:12,980 I mean, why did you have to look through my phone? You 103 00:16:12,980 --> 00:16:19,080 already know I didn't do anything else. 104 00:16:23,180 --> 00:16:23,600 Can 105 00:16:23,600 --> 00:16:31,720 I 106 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 just use my phone? 107 00:16:33,000 --> 00:16:34,220 Absolutely not, young lady. 108 00:16:36,340 --> 00:16:37,340 But why? 109 00:16:38,200 --> 00:16:43,040 I'm not, like, trying to create, like, a huge, you know, thing where I'm, like, 110 00:16:43,040 --> 00:16:44,660 calling my friends up to steal the store. 111 00:16:45,540 --> 00:16:46,760 It's not that crazy. 112 00:17:01,040 --> 00:17:02,060 You know those pictures? 113 00:17:03,560 --> 00:17:05,980 I sent them to John. 114 00:17:06,960 --> 00:17:07,960 Why? 115 00:17:11,520 --> 00:17:12,880 You're being really weird. 116 00:17:15,460 --> 00:17:16,859 Like, is this even legal? 117 00:17:18,800 --> 00:17:20,420 You have no rights. You're a criminal. 118 00:17:20,940 --> 00:17:24,599 Are you serious? It's not that bad. I can just pay a fine. 119 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 Jewelry. 120 00:17:27,119 --> 00:17:31,520 $1 ,500 worth of jewelry that you took. The one... 121 00:17:31,820 --> 00:17:32,820 And two little rings. 122 00:17:34,640 --> 00:17:37,680 That's a felony, young lady. I didn't know it was worth that much. 123 00:17:39,460 --> 00:17:40,700 What's your life worth to you, huh? 124 00:17:41,180 --> 00:17:42,180 A lot. 125 00:17:43,420 --> 00:17:44,780 You know this is a felony, right? 126 00:17:45,700 --> 00:17:46,700 Are you going to school? 127 00:17:47,360 --> 00:17:48,360 No. 128 00:17:48,860 --> 00:17:51,600 They wouldn't accept you anyway for the criminal record, huh? 129 00:17:52,540 --> 00:17:53,540 Okay. 130 00:18:04,300 --> 00:18:08,920 a pretty girl like you steal a bunch of stuff, huh? 131 00:18:10,960 --> 00:18:14,040 I don't know. My boyfriend can't afford it, so I get it myself. 132 00:18:15,520 --> 00:18:17,600 This guy sounds like a real scary guy, huh? 133 00:18:18,540 --> 00:18:20,720 Well, you didn't have to send him pictures of me. 134 00:18:22,160 --> 00:18:23,580 I'm sure he has his own collection. 135 00:18:26,120 --> 00:18:27,660 Yeah, he doesn't need more. 136 00:18:30,560 --> 00:18:32,380 So do you like Joe? Is that where you're going? 137 00:18:33,350 --> 00:18:35,610 I checked your record. You had a clean record. 138 00:18:35,850 --> 00:18:37,890 Yeah. But now you fuck it up with all this, huh? 139 00:18:38,430 --> 00:18:40,130 Yeah, I just, I'm sorry. 140 00:18:40,350 --> 00:18:42,050 I didn't know. 141 00:18:43,390 --> 00:18:47,430 I mean, I'm young. Why can't you give me a break here? 142 00:18:47,890 --> 00:18:49,250 You are young, aren't you? 143 00:18:49,930 --> 00:18:50,930 Yeah. 144 00:18:53,650 --> 00:18:55,050 Your ID said you're 19. 145 00:18:55,630 --> 00:18:56,630 Yeah, yeah. 146 00:18:58,310 --> 00:19:00,950 Ready to go to college and everything. 147 00:19:02,130 --> 00:19:03,130 I guess so. 148 00:19:05,279 --> 00:19:07,560 Well, so let me tell you what's basically going to happen. 149 00:19:09,440 --> 00:19:12,220 We're basically going to call the cops at this point. 150 00:19:12,740 --> 00:19:14,160 They're going to take over the investigation. 151 00:19:16,380 --> 00:19:17,940 And that's pretty much it. 152 00:19:18,180 --> 00:19:19,180 We're going to call the cops? 153 00:19:19,540 --> 00:19:21,180 You're going to call the cops, young lady. 154 00:19:21,500 --> 00:19:22,500 Oh. 155 00:19:22,640 --> 00:19:27,400 Is this funny? You making fun of my action here? No, I'm not. I just wasn't 156 00:19:27,400 --> 00:19:28,400 what you were saying. 157 00:19:31,590 --> 00:19:35,430 You know, I'm going to pack on a couple other charges because of that. No, come 158 00:19:35,430 --> 00:19:36,630 on. $1 ,500? 159 00:19:37,090 --> 00:19:39,770 You're right. Make it $3 ,000. It's like my first offense. 160 00:19:42,010 --> 00:19:43,010 I don't think so. 161 00:19:43,650 --> 00:19:45,570 You just said my record is clean. 162 00:19:46,910 --> 00:19:48,170 I was just saying that to you. 163 00:19:49,750 --> 00:19:52,530 I really don't have anything else. I'm going to tell the cops you stole 164 00:19:52,530 --> 00:19:53,530 everything. Everything. 165 00:19:53,750 --> 00:19:56,970 No, why would you do that? That's not fair. 166 00:19:57,270 --> 00:19:59,190 You have no respect for the law, young lady. 167 00:19:59,630 --> 00:20:03,290 I do. I just wasn't understanding what you were saying, so I got confused. 168 00:20:04,970 --> 00:20:10,370 Well, you know, this is a minimum of five years. 169 00:20:11,670 --> 00:20:13,430 Not in a federal, but in a county. 170 00:20:13,730 --> 00:20:14,730 The worst. 171 00:20:16,010 --> 00:20:17,050 You ever been to county jail? 172 00:20:17,410 --> 00:20:20,590 No. You think they're going to do it with a little pretty girl like you? 173 00:20:21,970 --> 00:20:22,970 I don't know. 174 00:20:24,290 --> 00:20:27,490 Well, I can't tell you. They're going to love you in there. I'll tell you that 175 00:20:27,490 --> 00:20:28,490 much. 176 00:20:28,750 --> 00:20:29,910 You don't have to. 177 00:20:30,490 --> 00:20:31,449 All right. 178 00:20:31,450 --> 00:20:32,950 I don't have to. 179 00:20:34,890 --> 00:20:35,910 What do you want? 180 00:20:36,570 --> 00:20:38,010 I can be an option here. 181 00:20:39,750 --> 00:20:41,330 I'll make you a little deal, okay? 182 00:20:43,170 --> 00:20:44,170 Give me this hand. 183 00:20:44,470 --> 00:20:45,409 Mm -hmm. 184 00:20:45,410 --> 00:20:46,410 Here you go. 185 00:20:47,130 --> 00:20:50,650 Why don't you let me make a trade? 186 00:20:51,990 --> 00:20:53,270 You help me out. 187 00:20:57,350 --> 00:20:58,350 Then you don't go to jail. 188 00:21:03,650 --> 00:21:06,470 But, like, how can I know I can trust you? 189 00:21:08,210 --> 00:21:10,170 Part of the deal, you're not in a position to have trust. 190 00:21:11,470 --> 00:21:12,490 This is your choices. 191 00:21:15,270 --> 00:21:16,270 Oh, my God. 192 00:21:17,750 --> 00:21:19,250 I'm pretty good at keeping promises. 193 00:21:21,270 --> 00:21:22,270 Are you sure? 194 00:21:23,850 --> 00:21:24,850 Are you going to have to? 195 00:21:50,300 --> 00:21:51,480 Just like that. 196 00:21:52,840 --> 00:21:53,840 Do you have a deal? 197 00:21:54,360 --> 00:21:56,000 Yeah. You help me out. 198 00:21:57,140 --> 00:21:58,140 I'll let you go. 199 00:21:58,300 --> 00:21:59,300 Okay. 200 00:22:02,280 --> 00:22:03,280 That's right. 201 00:22:04,740 --> 00:22:05,740 Just like that. 202 00:22:10,160 --> 00:22:12,000 You're gonna have to try harder than that. Okay. 203 00:22:18,280 --> 00:22:19,280 There we go. 204 00:22:20,340 --> 00:22:21,340 There we go. 205 00:22:26,280 --> 00:22:32,940 Back and forth. 206 00:22:34,040 --> 00:22:35,760 There we go. Just like that. 207 00:23:14,090 --> 00:23:16,250 That's what you need to do to stay out of jail. 208 00:23:49,740 --> 00:23:51,220 That's the enthusiasm I want. 209 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 There we go. 210 00:23:54,060 --> 00:23:55,100 Very enthusiastic. 211 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 There we go. 212 00:24:04,720 --> 00:24:05,920 Okay, stand up. 213 00:24:07,660 --> 00:24:08,660 Stand up. 214 00:24:11,520 --> 00:24:12,700 Take your clothes off. 215 00:24:12,960 --> 00:24:13,960 Take your pants off. 216 00:24:14,700 --> 00:24:15,700 There we go. 217 00:24:33,870 --> 00:24:35,750 There we go. That's why I want you. 218 00:24:37,110 --> 00:24:38,110 That's right. 219 00:24:47,450 --> 00:24:52,890 That's right. 220 00:24:56,610 --> 00:24:57,910 It's part of the deal. 221 00:24:58,170 --> 00:24:59,310 Okay. Isn't it? 222 00:24:59,670 --> 00:25:01,290 Yeah, I guess. 223 00:25:01,550 --> 00:25:02,550 Open your legs. 224 00:25:03,340 --> 00:25:04,340 Just like that. 225 00:25:06,580 --> 00:25:08,400 Just like that. 226 00:25:09,860 --> 00:25:10,980 Oh my god. 227 00:25:11,360 --> 00:25:12,860 Um. Uh. 228 00:25:59,660 --> 00:26:01,140 Can we just... Oh, it's John. 229 00:26:05,040 --> 00:26:06,040 John, 230 00:26:11,460 --> 00:26:12,460 is this John? 231 00:26:13,280 --> 00:26:14,280 Yeah, hello? 232 00:26:14,640 --> 00:26:16,860 Hey, John, I have something for you to listen to. 233 00:26:18,580 --> 00:26:24,900 Can you call later? I'll explain everything. 234 00:26:26,240 --> 00:26:28,940 You... You hang up. 235 00:26:29,959 --> 00:26:31,400 I want him to listen. 236 00:26:40,640 --> 00:26:44,720 Maybe just hang up. 237 00:26:45,740 --> 00:26:48,180 What's going on over there? I can explain later. 238 00:26:49,280 --> 00:26:50,280 I'm sorry. 239 00:26:50,740 --> 00:26:51,900 What's going on? Are you okay? 240 00:28:45,640 --> 00:28:46,640 Our Lady. 241 00:31:49,160 --> 00:31:50,160 I think it's sad here. 242 00:32:35,470 --> 00:32:36,470 That's a good girl. 243 00:32:38,350 --> 00:32:42,950 Oh my 244 00:32:42,950 --> 00:32:46,950 god. 245 00:33:37,040 --> 00:33:38,040 That's right. 246 00:34:27,719 --> 00:34:28,719 Put your legs up on me. 247 00:34:29,139 --> 00:34:34,400 Oh my god. I'm scared. 248 00:34:36,320 --> 00:34:43,020 Oh my god. 249 00:34:45,440 --> 00:34:47,760 There we go. 250 00:36:04,360 --> 00:36:05,360 Rest right on that. 251 00:41:58,540 --> 00:42:00,560 a couple of pictures to John. 252 00:42:03,080 --> 00:42:05,480 So I hope you can enjoy explaining that to him. 253 00:42:07,020 --> 00:42:08,380 You want me off the hook, though? 254 00:42:09,680 --> 00:42:10,780 I think so. 255 00:42:12,660 --> 00:42:13,860 There's no smiling matter. 256 00:42:14,740 --> 00:42:16,320 Okay. He's still in trouble. 257 00:42:16,740 --> 00:42:18,880 Okay. I don't want you seeing my store ever again. 258 00:42:20,260 --> 00:42:21,680 Okay? Now, 259 00:42:22,460 --> 00:42:23,460 get Rift. 260 00:42:23,560 --> 00:42:26,060 I'll be back here in five minutes, and I'll lead you out the store. 261 00:42:49,320 --> 00:42:50,460 Can I have my phone back? 262 00:42:52,880 --> 00:42:56,560 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifting. 263 00:42:56,780 --> 00:43:01,200 It's the job of loss prevention officers to protect against these shoplifters. 264 00:43:01,440 --> 00:43:05,500 These are their stories, only at shoplifter .com. 16931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.