Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:02,760
Aaron Peel?
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,911
People are being murdered.
What exactly is for sale?
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,559
It's a weapon. It's always a weapon.
4
00:00:06,640 --> 00:00:09,109
The Twelve want to buy it.
Everyone wants to buy it.
5
00:00:09,200 --> 00:00:11,954
There's a Pharaday conference
being held in Rome.
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,350
You need to make sure
that we're there with him.
7
00:00:14,440 --> 00:00:15,440
HUGO: He's paranoid.
8
00:00:15,520 --> 00:00:17,536
It's not like someone can just swan in,
in a tight dress.
9
00:00:17,560 --> 00:00:18,560
Can't they?
10
00:00:19,240 --> 00:00:20,469
Hi, partner.
11
00:00:20,560 --> 00:00:22,711
It's a crazy idea!
She murdered Bill.
12
00:00:22,800 --> 00:00:24,314
I'm just so bored.
13
00:00:24,720 --> 00:00:26,313
- (HORN BLARES)
- (SCREAMING)
14
00:00:26,400 --> 00:00:27,800
You're a bully.
15
00:00:28,600 --> 00:00:30,910
We thought we were in trouble.
You want to walk with us?
16
00:00:34,200 --> 00:00:35,680
(TRAIN RUMBLES PAST)
17
00:00:37,760 --> 00:00:39,433
(BUZZER RINGS)
18
00:00:46,320 --> 00:00:49,154
♪ It's not that I don't
19
00:00:50,320 --> 00:00:51,879
♪ Appreciate
20
00:00:51,960 --> 00:00:54,031
(CAT MEOWS)
21
00:00:55,480 --> 00:00:58,552
♪ It's not that I don't care
22
00:01:03,280 --> 00:01:05,158
♪ It's not that I don't
23
00:01:07,080 --> 00:01:09,720
♪ Care what you say ♪
24
00:01:18,640 --> 00:01:20,154
(DOOR CLOSES)
25
00:01:22,240 --> 00:01:24,311
VILLANELLE: I got my date with Aaron.
26
00:01:25,720 --> 00:01:28,440
- Great, let's start.
- I'm not dressed.
27
00:01:28,520 --> 00:01:29,874
I don't care.
28
00:01:42,480 --> 00:01:43,834
(EVE SIGHS)
29
00:01:44,440 --> 00:01:45,476
Are you okay?
30
00:01:46,240 --> 00:01:47,674
EVE: I don't know.
31
00:01:52,400 --> 00:01:53,880
Do you want to talk about it?
32
00:01:53,960 --> 00:01:57,078
- I really don't.
- You'll feel better if you do.
33
00:01:57,160 --> 00:01:59,277
- Honesty is the best policy.
- Oh!
34
00:01:59,360 --> 00:02:02,990
Two A.A. meetings and suddenly
you're the expert on honesty?
35
00:02:04,120 --> 00:02:05,156
Yeah.
36
00:02:05,240 --> 00:02:07,755
You know those things
you said in the meeting?
37
00:02:07,840 --> 00:02:08,956
Which parts?
38
00:02:09,040 --> 00:02:12,192
You said you don't want anything,
39
00:02:12,280 --> 00:02:15,000
you don't like anything,
that you're bored.
40
00:02:15,080 --> 00:02:16,116
Do you mean it?
41
00:02:16,200 --> 00:02:18,157
Mm... I don't know.
42
00:02:18,760 --> 00:02:20,752
You don't know if you're
telling the truth or not?
43
00:02:23,920 --> 00:02:25,274
Not really.
44
00:02:28,160 --> 00:02:29,833
You don't feel anything?
45
00:02:32,320 --> 00:02:34,516
I feel things when I'm with you.
46
00:02:37,160 --> 00:02:39,038
(DOOR OPENS)
47
00:02:44,880 --> 00:02:45,950
WOMAN: Thank you...
48
00:02:47,760 --> 00:02:49,274
for the...
49
00:02:50,560 --> 00:02:51,560
The sex?
50
00:02:53,160 --> 00:02:55,038
- Yeah.
- You're welcome.
51
00:03:00,600 --> 00:03:02,592
I couldn't remember her name.
52
00:03:03,200 --> 00:03:05,396
- Could you tell?
- Aaron Peel is going to Rome.
53
00:03:05,480 --> 00:03:08,200
We think that's where
the sale is taking place.
54
00:03:09,400 --> 00:03:10,516
Don't be jealous.
55
00:03:13,200 --> 00:03:16,557
You know... I'm not with them...
56
00:03:18,080 --> 00:03:19,833
- when I'm with them.
- (DOOR CLOSES)
57
00:03:22,440 --> 00:03:23,440
Bye.
58
00:03:28,360 --> 00:03:29,794
(SHOUTS) Anyone else here?
59
00:03:29,880 --> 00:03:31,519
I don't... think so.
60
00:03:31,600 --> 00:03:34,638
- (DOOR OPENS, CLOSES)
- Hm... Definitely not.
61
00:03:34,720 --> 00:03:35,949
I'm going to work.
62
00:03:36,040 --> 00:03:37,952
Read the file this time.
63
00:03:39,560 --> 00:03:41,074
You text Aaron.
64
00:03:41,160 --> 00:03:43,391
Charm his face off and get us to Rome.
65
00:03:43,480 --> 00:03:45,153
Whatever you say, boss.
66
00:03:54,680 --> 00:03:56,160
(DOOR CLOSES)
67
00:04:20,840 --> 00:04:22,274
I booked the whole place.
68
00:04:23,520 --> 00:04:25,398
I don't like eavesdroppers.
69
00:04:26,280 --> 00:04:27,350
Please.
70
00:04:29,680 --> 00:04:32,115
I wanted round two to be in private.
71
00:04:41,560 --> 00:04:42,960
You ordered?
72
00:04:44,480 --> 00:04:45,834
That's a little presumptuous.
73
00:04:45,920 --> 00:04:48,992
- It's the best thing on the menu.
- Oh.
74
00:04:50,080 --> 00:04:52,595
It's only available one week a year.
75
00:04:53,200 --> 00:04:54,759
Are you gonna have it too?
76
00:04:55,240 --> 00:04:57,596
No, I won't have anything.
77
00:05:07,680 --> 00:05:08,796
Mm.
78
00:05:16,720 --> 00:05:19,872
♪ There's something about
79
00:05:19,960 --> 00:05:22,077
♪ The way you are
80
00:05:22,160 --> 00:05:23,230
Is it good?
81
00:05:25,200 --> 00:05:27,396
♪ That makes me... ♪
82
00:05:27,480 --> 00:05:29,039
(SOFTLY) It's amazing.
83
00:05:30,160 --> 00:05:32,038
Yeah. Mm.
84
00:05:38,960 --> 00:05:40,599
(VOICEMAIL BEEPS)
85
00:05:41,200 --> 00:05:45,558
Hi, it's Eve. Just send me a text
when you're finished
86
00:05:45,640 --> 00:05:48,997
or otherwise I'll worry that
you've been murdered or something.
87
00:05:53,080 --> 00:05:54,912
Hi, Villanelle. Just checking in
88
00:05:55,040 --> 00:05:57,191
to make sure
everything is okay with Aaron.
89
00:05:57,280 --> 00:06:00,159
I'm sure it is, it's just...
90
00:06:00,240 --> 00:06:01,799
you know, so I know.
91
00:06:02,360 --> 00:06:03,919
I'm sure you're fine.
92
00:06:06,760 --> 00:06:07,989
(VILLANELLE EXHALES)
93
00:06:08,720 --> 00:06:10,120
VILLANELLE: I'm stuffed.
94
00:06:10,200 --> 00:06:11,714
Why did you befriend my sister?
95
00:06:15,080 --> 00:06:16,196
Because I like her.
96
00:06:16,680 --> 00:06:18,797
You didn't know who she was?
97
00:06:18,880 --> 00:06:21,031
You didn't... plan this?
98
00:06:24,080 --> 00:06:25,400
I'm very rich.
99
00:06:26,080 --> 00:06:27,673
I know what women do for rich men.
100
00:06:27,760 --> 00:06:29,797
(LAUGHING)
101
00:06:30,920 --> 00:06:32,912
(TAKES DEEP BREATH)
102
00:06:34,320 --> 00:06:35,800
I don't like rich men.
103
00:06:35,880 --> 00:06:37,553
You like money, though.
104
00:06:37,640 --> 00:06:39,791
Mmm. Doesn't everybody?
105
00:06:40,440 --> 00:06:41,794
But you really like it.
106
00:06:42,640 --> 00:06:44,074
Why do you like it so much?
107
00:06:46,360 --> 00:06:48,079
(EXHALES)
108
00:06:48,160 --> 00:06:49,514
I like buying things.
109
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
Go on.
110
00:06:53,320 --> 00:06:54,515
I like owning them.
111
00:06:57,680 --> 00:06:59,080
I like looking at them.
112
00:06:59,160 --> 00:07:00,480
You're a collector, then?
113
00:07:02,080 --> 00:07:03,116
I guess so.
114
00:07:04,560 --> 00:07:05,994
Of what?
115
00:07:07,840 --> 00:07:09,479
All kinds of things.
116
00:07:11,080 --> 00:07:13,231
Things that make me feel something.
117
00:07:15,360 --> 00:07:17,113
I'm going to Rome. Come with me.
118
00:07:19,240 --> 00:07:20,959
I am not sleeping with you.
119
00:07:21,040 --> 00:07:24,716
I won't sleep with you.
I won't touch you.
120
00:07:33,680 --> 00:07:34,830
Eat up.
121
00:07:36,160 --> 00:07:41,076
♪ I saw your face, I am unrecognisable
122
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Hm?
123
00:07:45,520 --> 00:07:50,834
♪ Beating my breast to release
the power from the thought
124
00:07:50,920 --> 00:07:52,036
Mm.
125
00:07:54,560 --> 00:07:57,200
♪ Let's go out and see something
126
00:07:57,280 --> 00:07:58,280
(CHUCKLES)
127
00:07:58,360 --> 00:08:00,511
♪ That's something we can do
128
00:08:03,840 --> 00:08:06,594
♪ Let's go out and do something
129
00:08:06,680 --> 00:08:10,674
♪ Cancel what I've been through
130
00:08:13,440 --> 00:08:18,435
♪ And now I'm changing my world
131
00:08:20,240 --> 00:08:26,271
♪ And now I'm changing my world ♪
132
00:08:27,680 --> 00:08:31,993
(ON MOBILE) Hi, it's Eve. Just send me
a text when you're finished
133
00:08:32,080 --> 00:08:35,471
or otherwise I'll worry that
you've been murdered or something.
134
00:08:35,560 --> 00:08:37,199
(VOICEMAIL BEEPS)
135
00:08:40,720 --> 00:08:44,270
Hi, Villanelle. Just checking in to
make sure everything's okay with Aaron.
136
00:08:44,360 --> 00:08:47,910
I'm sure it is, it's just...
you know, so I know.
137
00:08:49,280 --> 00:08:51,397
- I'm sure you're fine.
- (VOICEMAIL BEEPS)
138
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
Hello.
139
00:08:54,440 --> 00:08:58,195
Just wanted to check in to make sure
everything is running smoothly.
140
00:08:58,280 --> 00:09:00,078
Please contact me when you can.
141
00:09:00,160 --> 00:09:02,516
- (SNIGGERING)
- (VOICEMAIL BEEPS)
142
00:09:02,600 --> 00:09:05,160
CAROLYN: Your little plan
seems to be working.
143
00:09:05,240 --> 00:09:08,631
But how did she manage to wangle
an invitation to Rome?
144
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
I don't know.
145
00:09:11,960 --> 00:09:14,680
- You weren't listening?
- Not this time, no.
146
00:09:16,320 --> 00:09:17,549
How is she?
147
00:09:17,640 --> 00:09:19,518
What's her state of mind?
148
00:09:20,760 --> 00:09:22,831
She is, uh, excited.
149
00:09:24,120 --> 00:09:25,480
Have you been razzing her up, Eve?
150
00:09:26,160 --> 00:09:27,480
Razzing?
151
00:09:27,560 --> 00:09:29,392
I'm counting on you to keep her calm.
152
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
I'm trying.
153
00:09:31,160 --> 00:09:33,516
This is your operation.
It's your responsibility.
154
00:09:33,600 --> 00:09:36,035
- I know.
- She just has to sit still,
155
00:09:36,120 --> 00:09:38,191
be quiet, get the buyers' names on tape.
156
00:09:39,000 --> 00:09:41,754
We need to know
not just what he's selling
157
00:09:41,840 --> 00:09:43,320
but who he's selling to.
158
00:09:43,400 --> 00:09:45,232
Villanelle? Sit still?
159
00:09:45,760 --> 00:09:46,955
EVE: She will.
160
00:09:47,040 --> 00:09:48,997
She just needs to think
that she's in charge.
161
00:09:49,080 --> 00:09:52,960
Good. Well, there's a hotel
near to Aaron's palazzo
162
00:09:53,040 --> 00:09:54,040
you can stay in.
163
00:09:54,120 --> 00:09:55,315
Right.
164
00:09:56,880 --> 00:09:58,758
Ur, will there be a team with us?
165
00:09:59,720 --> 00:10:02,030
I can come. I can supervise.
166
00:10:02,160 --> 00:10:03,310
No.
167
00:10:04,360 --> 00:10:05,360
I can do it.
168
00:10:05,440 --> 00:10:07,716
KOSTANTIN: Don't forget
what she did to Anna.
169
00:10:09,560 --> 00:10:11,472
Well, maybe you do need a bag man.
170
00:10:11,560 --> 00:10:13,631
- Take Hugo.
- Oh... No, no, no.
171
00:10:13,720 --> 00:10:14,800
CAROLYN: Who else is there?
172
00:10:14,840 --> 00:10:17,753
Jess is too pregnant to fly
and you sacked poor Kenny.
173
00:10:18,520 --> 00:10:21,240
He's very upset.
I have to live with him.
174
00:10:23,880 --> 00:10:24,916
Hugo. Fine.
175
00:10:25,000 --> 00:10:27,469
CAROLYN: We'll be on standby
if you're desperate.
176
00:10:27,560 --> 00:10:30,314
Let Villanelle know
that the safe word is "gentleman."
177
00:10:33,600 --> 00:10:35,432
I'm running out of good safe words.
178
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
Right.
179
00:10:59,160 --> 00:11:00,276
Wow!
180
00:11:02,200 --> 00:11:04,510
- You're a hoarder.
- (CHUCKLES)
181
00:11:06,720 --> 00:11:08,996
You really don't need to help
with this, Gemma, honestly.
182
00:11:09,080 --> 00:11:11,117
But I like helping you.
183
00:11:13,800 --> 00:11:15,393
This was my mother's.
184
00:11:16,600 --> 00:11:18,751
You can keep your stuff at mine,
you know,
185
00:11:18,840 --> 00:11:19,876
while you find somewhere.
186
00:11:20,480 --> 00:11:21,960
You've done enough, Gemma.
187
00:11:22,040 --> 00:11:25,158
I could... always do more.
188
00:11:25,560 --> 00:11:26,755
VILLANELLE: Eugh!
189
00:11:27,400 --> 00:11:28,800
Get a room!
190
00:11:36,560 --> 00:11:38,995
- Can I have this?
- Sure.
191
00:11:42,000 --> 00:11:43,150
What are you doing here?
192
00:11:45,200 --> 00:11:47,317
You always look so annoyed to see me.
193
00:11:47,400 --> 00:11:49,869
Can someone tell me what's happening?
194
00:11:52,120 --> 00:11:54,430
Wait, do I recognise you?
195
00:11:54,520 --> 00:11:56,557
I see you got what you wanted.
196
00:11:56,640 --> 00:11:57,640
Hm?
197
00:11:58,840 --> 00:12:00,911
(IMITATES GEMMA) The sexy maths teacher.
198
00:12:02,480 --> 00:12:03,550
The school party.
199
00:12:03,640 --> 00:12:04,790
Yes.
200
00:12:05,560 --> 00:12:06,789
Niko...
201
00:12:07,720 --> 00:12:08,720
what's happening?
202
00:12:08,800 --> 00:12:10,473
Oh, uh, I'm waiting.
203
00:12:11,000 --> 00:12:12,275
- For what?
- For a thank you.
204
00:12:12,880 --> 00:12:13,880
A thank you?
205
00:12:14,000 --> 00:12:16,117
After our conversation in Oxford,
206
00:12:16,200 --> 00:12:19,352
it looked like you and Eve had
a pretty good time. (CHUCKLES QUIETLY)
207
00:12:20,120 --> 00:12:22,510
Always close the curtains.
208
00:12:23,160 --> 00:12:26,232
You never know what kind of pervert
could be outside.
209
00:12:26,320 --> 00:12:27,879
Niko?
210
00:12:27,960 --> 00:12:29,792
(EXHALES) She is really annoying.
211
00:12:31,200 --> 00:12:32,316
NIKO: What do you want?
212
00:12:34,760 --> 00:12:35,796
(OBJECT CLATTERING)
213
00:12:36,280 --> 00:12:38,272
I want the recipe
to your shepherd's pie.
214
00:12:38,400 --> 00:12:39,400
What?
215
00:12:39,480 --> 00:12:41,392
The thing with the potatoes
and the curry meat.
216
00:12:41,480 --> 00:12:44,393
- I know what shepherd's pie is.
- Eve likes it.
217
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
So...
218
00:12:49,400 --> 00:12:51,312
- Come on.
- (SHUDDERS) Niko...
219
00:12:54,400 --> 00:12:55,629
NIKO: Erm...
220
00:12:57,240 --> 00:12:59,232
- Onions...
- VILLANELLE: Onions...
221
00:12:59,320 --> 00:13:01,915
...er, carrots, peas, mince...
222
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
erm...
223
00:13:04,560 --> 00:13:07,837
- tomato purée, stock...
- Carrots, peas...
224
00:13:08,760 --> 00:13:11,639
- ...and some Worcester sauce.
- Worcester sauce, yes!
225
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
Okay.
226
00:13:13,120 --> 00:13:16,033
- (INHALES SHARPLY)
- See... Worcester sauce.
227
00:13:16,120 --> 00:13:19,511
- That wasn't so hard, was it? (CHUCKLES)
- No.
228
00:13:20,280 --> 00:13:21,714
Are you gonna leave us alone now?
229
00:13:21,800 --> 00:13:23,393
Of course not. Why don't you sit down?
230
00:13:28,160 --> 00:13:29,736
CAROLYN: Well,
she's certainly effective.
231
00:13:29,760 --> 00:13:31,638
- How's she been with you?
- What do you mean?
232
00:13:31,720 --> 00:13:33,837
Her behaviour. Any escalation?
233
00:13:34,320 --> 00:13:36,630
Increased attention-seeking,
recklessness?
234
00:13:38,440 --> 00:13:40,193
No, she's good.
235
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
How about you?
236
00:13:43,240 --> 00:13:44,240
How about me?
237
00:13:44,320 --> 00:13:45,640
Any escalation?
238
00:13:45,760 --> 00:13:47,194
Increased attention-seeking,
239
00:13:47,280 --> 00:13:49,476
- recklessness?
- (DOOR OPENS, CLOSES)
240
00:13:52,080 --> 00:13:53,355
Oh. Hi.
241
00:13:53,440 --> 00:13:54,556
EVE: Hi.
242
00:13:55,720 --> 00:13:57,040
How's the new operation going?
243
00:13:57,760 --> 00:13:58,876
Fine.
244
00:13:59,720 --> 00:14:00,949
I said sourdough.
245
00:14:02,120 --> 00:14:03,156
Sorry.
246
00:14:05,520 --> 00:14:07,796
Think you can manage her
in Rome, honestly?
247
00:14:07,880 --> 00:14:11,271
- Yeah, I think so.
- Rome is crucial, Eve.
248
00:14:12,560 --> 00:14:15,120
She mustn't kill Aaron.
249
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
I mean it.
250
00:14:17,000 --> 00:14:19,356
I hate to be strict
but she really mustn't kill anyone.
251
00:14:21,040 --> 00:14:22,315
Do you love her?
252
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
No.
253
00:14:30,280 --> 00:14:31,280
(EXHALES)
254
00:14:31,880 --> 00:14:32,880
(INHALES)
255
00:14:34,080 --> 00:14:35,833
VILLANELLE: It's better you know now.
256
00:14:40,520 --> 00:14:41,670
(NIKO SIGHS)
257
00:14:42,960 --> 00:14:44,076
Do you love Eve?
258
00:14:49,840 --> 00:14:51,320
Do you love Eve?
259
00:14:52,480 --> 00:14:53,834
(BREATHES SHAKILY)
260
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
Yes.
261
00:15:01,160 --> 00:15:03,675
- Are you sure?
- Of course I'm sure. She's my wife.
262
00:15:06,880 --> 00:15:10,794
(SUCKS TEETH) So close.
263
00:15:10,880 --> 00:15:11,880
NIKO: What?
264
00:15:11,960 --> 00:15:14,759
I was so close
to letting the both of you go.
265
00:15:14,840 --> 00:15:16,194
(INHALES SHARPLY)
266
00:15:17,200 --> 00:15:18,320
You should have chose Gemma.
267
00:15:18,400 --> 00:15:20,119
- (VILLANELLE SNIGGERS)
- (GEMMA GASPING)
268
00:15:20,200 --> 00:15:21,520
- Niko...
- NIKO: Don't hurt her.
269
00:15:21,600 --> 00:15:22,840
This is nothing to do with her.
270
00:15:22,880 --> 00:15:25,918
But Eve would never forgive me
if I hurt you,
271
00:15:26,000 --> 00:15:27,150
Niko.
272
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
Would she?
273
00:15:38,240 --> 00:15:40,471
Eve, uh, you forgot your charger.
274
00:15:40,560 --> 00:15:42,416
- Oh, that's... That's not mine.
- Don't go to Rome.
275
00:15:42,440 --> 00:15:43,840
- What?
- Just don't. Trust me.
276
00:15:43,960 --> 00:15:46,634
Get out of it.
The operation I've been switched to...
277
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
CAROLYN: Kenny?
278
00:15:48,600 --> 00:15:50,910
Do you want chunky peanut butter
or smooth?
279
00:15:53,600 --> 00:15:55,080
Chunky, please.
280
00:16:00,400 --> 00:16:01,629
Nice to see you, Eve.
281
00:16:04,200 --> 00:16:05,395
Don't you need your charger?
282
00:16:07,400 --> 00:16:09,357
Oh, yeah. Thanks.
283
00:16:10,960 --> 00:16:12,155
See you soon.
284
00:16:28,920 --> 00:16:30,832
- (DOOR OPENS)
- (RADIO CHATTER)
285
00:16:37,680 --> 00:16:39,637
- How's packing?
- Hm...
286
00:16:41,760 --> 00:16:43,353
KOSTANTIN: What do we have in here?
287
00:16:50,360 --> 00:16:51,555
- What is this?
- Mm.
288
00:16:53,560 --> 00:16:55,119
KOSTANTIN: Razor wire?
289
00:16:55,240 --> 00:16:57,357
- How did that get in there?
- (SCOFFS)
290
00:17:01,760 --> 00:17:04,878
(SIGHS) I will not be needing the pill.
291
00:17:05,840 --> 00:17:06,990
KOSTANTIN: It's a mic.
292
00:17:07,080 --> 00:17:09,549
You're gonna wear it this time,
no arguing.
293
00:17:11,480 --> 00:17:12,834
On Saturday.
294
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
Smart.
295
00:17:19,320 --> 00:17:21,755
Safe word is "gentleman."
296
00:17:21,840 --> 00:17:23,797
- "Gentleman"?
- I didn't choose it.
297
00:17:25,000 --> 00:17:26,719
Why do I need a safe word?
298
00:17:26,800 --> 00:17:29,395
Because you can't just kill
your way out of this.
299
00:17:29,480 --> 00:17:31,119
This is the procedure.
300
00:17:31,200 --> 00:17:33,669
How do I even get "gentleman"
into a sentence?
301
00:17:34,440 --> 00:17:37,274
Passport, clean phone and money.
302
00:17:38,840 --> 00:17:40,274
I won't need money.
303
00:17:40,920 --> 00:17:43,071
Aaron wants to buy everything for me.
304
00:17:44,680 --> 00:17:46,319
Maybe we're soulmates.
305
00:17:47,280 --> 00:17:48,555
Are you planning something?
306
00:17:50,360 --> 00:17:52,033
Because if something happens,
307
00:17:52,120 --> 00:17:55,238
you and Eve, you are on your own.
308
00:18:05,760 --> 00:18:06,760
Hi.
309
00:18:07,920 --> 00:18:09,115
Hi.
310
00:18:09,200 --> 00:18:10,919
I haven't seen you here before.
311
00:18:11,680 --> 00:18:13,000
Oh, I just got here.
312
00:18:13,600 --> 00:18:15,637
Well, lucky me, then.
313
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
What's your name?
314
00:18:21,120 --> 00:18:23,919
Um, all right, Tommy, leave her alone.
315
00:18:24,000 --> 00:18:26,151
- Please.
- We were just talking.
316
00:18:31,640 --> 00:18:34,519
(EXHALES HEAVILY)
He's killed three women.
317
00:18:38,560 --> 00:18:40,279
He could kill the shit out of me.
318
00:18:41,760 --> 00:18:43,399
(DOORBELL CHIMES, DOOR UNLOCKS)
319
00:18:51,760 --> 00:18:53,035
(DOORBELL CHIMES)
320
00:18:54,440 --> 00:18:56,397
Carolyn didn't mention
that you were coming.
321
00:18:56,480 --> 00:18:57,596
She doesn't know.
322
00:18:58,880 --> 00:19:00,234
Okay. (EXHALES)
323
00:19:06,200 --> 00:19:08,396
What I say in here,
it's confidential, right?
324
00:19:08,480 --> 00:19:11,439
Yep. As long as you didn't kill anyone,
you should be all right.
325
00:19:11,520 --> 00:19:12,874
(CHUCKLES)
326
00:19:14,080 --> 00:19:15,400
So we're putting our asset,
327
00:19:15,480 --> 00:19:18,678
the psychopath,
undercover for a few days.
328
00:19:18,800 --> 00:19:22,350
It's a high-stress environment
with a man who's...
329
00:19:22,440 --> 00:19:24,159
extremely irritating.
330
00:19:24,240 --> 00:19:27,438
Likely a psychopath,
most definitely a control freak.
331
00:19:27,560 --> 00:19:31,918
So I wanted to ask you
if there's anything you can think of,
332
00:19:32,000 --> 00:19:35,198
anything that might diffuse things
if they get out of hand.
333
00:19:35,280 --> 00:19:37,536
Aren't they already? Putting
a violent psychopath, possibly two,
334
00:19:37,560 --> 00:19:41,349
in a high-risk situation and just...
335
00:19:41,440 --> 00:19:42,669
hoping for the best?
336
00:19:45,440 --> 00:19:46,669
Well, I want her to be safe.
337
00:19:46,760 --> 00:19:48,638
Sounds like she can
take care of herself.
338
00:19:48,720 --> 00:19:49,790
No, she can't.
339
00:19:51,680 --> 00:19:52,750
MARTIN: Hm.
340
00:19:55,160 --> 00:19:57,356
You know, when people come to see me,
341
00:19:57,440 --> 00:19:59,636
wanting to talk about someone else,
342
00:19:59,760 --> 00:20:02,719
they almost always want
to talk about themselves, so...
343
00:20:05,200 --> 00:20:06,953
- I'm here for work.
- Of course.
344
00:20:08,080 --> 00:20:11,869
How much of the day do you spend...
thinking about her?
345
00:20:16,480 --> 00:20:17,516
Most of it.
346
00:20:19,360 --> 00:20:21,875
- Are you two in a relationship?
- Define relationship.
347
00:20:21,960 --> 00:20:23,474
- Are you having sex?
- No.
348
00:20:25,960 --> 00:20:27,440
How are things at home?
349
00:20:27,520 --> 00:20:28,874
My husband left me.
350
00:20:32,400 --> 00:20:33,595
Are you...
351
00:20:34,480 --> 00:20:37,154
behaving differently, doing things
that you normally wouldn't?
352
00:20:37,240 --> 00:20:38,276
Yes.
353
00:20:43,040 --> 00:20:45,077
- Do you feel unsafe?
- Yeah.
354
00:20:48,960 --> 00:20:50,713
How else do you feel...
355
00:20:52,080 --> 00:20:53,230
right now?
356
00:20:58,800 --> 00:20:59,916
I feel...
357
00:21:05,080 --> 00:21:06,434
wide awake.
358
00:21:15,200 --> 00:21:18,318
I recommended that you be
taken off this operation.
359
00:21:18,400 --> 00:21:20,960
I said you were too involved
and too compromised.
360
00:21:21,040 --> 00:21:23,999
But my recommendation was ignored.
361
00:21:26,200 --> 00:21:28,669
I'm telling you for your own safety.
362
00:21:31,800 --> 00:21:33,393
Thank you. I'll bear that in mind.
363
00:21:40,040 --> 00:21:41,235
MARTIN: Be careful.
364
00:21:41,360 --> 00:21:43,158
You don't want to end up in here.
365
00:21:52,800 --> 00:21:54,200
(HORN BEEPS)
366
00:21:58,480 --> 00:22:00,790
(WOMAN SINGS IN ITALIAN)
367
00:22:17,240 --> 00:22:19,755
- Give me my passport.
- Mr and Mrs?
368
00:22:19,840 --> 00:22:22,639
- No.
- RECEPTIONIST: Oh, I'm so sorry.
369
00:22:23,840 --> 00:22:26,309
(SONG CONTINUES IN ITALIAN)
370
00:22:39,040 --> 00:22:41,430
Show Billie to her room, Mrs Leary.
371
00:22:43,240 --> 00:22:45,232
(SONG CONTINUES IN ITALIAN)
372
00:23:05,960 --> 00:23:09,112
Cooped up in a hotel room
all day with nothing to do.
373
00:23:10,960 --> 00:23:12,952
How will we pass the time?
374
00:23:13,040 --> 00:23:15,953
- Set up everything in here.
- Why's it got to be my room?
375
00:23:17,040 --> 00:23:18,918
'Cause I don't want
all this shit in my room.
376
00:23:20,640 --> 00:23:22,632
(SONG CONTINUES IN ITALIAN)
377
00:23:28,400 --> 00:23:29,754
The bathroom's through there.
378
00:23:30,720 --> 00:23:32,074
Your clothes are in the closet.
379
00:23:32,160 --> 00:23:34,277
Why, already? How?
380
00:23:38,840 --> 00:23:40,718
(SONG CONTINUES IN ITALIAN)
381
00:24:21,160 --> 00:24:23,629
Uh, these aren't my clothes.
382
00:24:23,720 --> 00:24:25,951
- Where is my bag?
- You'll get it back.
383
00:24:26,280 --> 00:24:28,511
Okay, well, it has my things in it.
384
00:24:28,600 --> 00:24:30,432
You have everything you need here.
385
00:24:31,560 --> 00:24:32,880
My contraceptive pill?
386
00:24:32,960 --> 00:24:34,758
You won't need that while you're here.
387
00:24:35,320 --> 00:24:37,471
Mr Peel has chosen everything for you.
388
00:24:38,360 --> 00:24:39,874
Why don't you try some things on?
389
00:24:44,920 --> 00:24:46,912
(SONG CONTINUES IN ITALIAN)
390
00:25:22,720 --> 00:25:24,200
EVE: Shit.
391
00:25:26,560 --> 00:25:27,914
(EVE SIGHS)
392
00:25:30,360 --> 00:25:32,317
Maybe she's busy with Aaron.
393
00:25:32,400 --> 00:25:34,119
That's not how she works.
394
00:25:34,200 --> 00:25:36,760
Quite hard to resist, though,
with all that cash.
395
00:25:36,840 --> 00:25:38,797
And he's actually not bad-looking.
396
00:25:42,920 --> 00:25:44,673
If she's not wearing it, I'll kill her.
397
00:25:44,760 --> 00:25:47,355
Relax. She probably just hasn't
had time to put it on yet.
398
00:25:49,520 --> 00:25:50,590
Get the back-up.
399
00:25:51,080 --> 00:25:52,230
- Really?
- Yeah.
400
00:25:52,360 --> 00:25:54,352
We need to be able to hear her.
401
00:25:54,440 --> 00:25:55,760
I need to get her a mic.
402
00:25:55,840 --> 00:25:58,560
Do you?
Or do you just want to see her?
403
00:26:14,560 --> 00:26:15,755
(SIGHS)
404
00:26:17,520 --> 00:26:19,113
AARON: Rome suits you.
405
00:26:19,840 --> 00:26:21,354
Did you like your things?
406
00:26:21,440 --> 00:26:23,875
- I love them.
- You look good.
407
00:26:25,920 --> 00:26:28,560
It took hundreds of hours
to make the jacket at the atelier.
408
00:26:29,080 --> 00:26:30,196
Oh.
409
00:26:30,640 --> 00:26:31,869
What does it feel like?
410
00:26:33,120 --> 00:26:35,396
- Uh... it feels...
- Touch it.
411
00:26:45,600 --> 00:26:46,795
AARON: Hm.
412
00:26:48,040 --> 00:26:49,269
Mm.
413
00:26:50,400 --> 00:26:52,278
(MOBILE RINGS)
414
00:27:04,720 --> 00:27:05,949
Psst.
415
00:27:06,960 --> 00:27:08,155
Psst!
416
00:27:09,680 --> 00:27:11,160
(WHISPERING) Try the bread.
417
00:27:12,880 --> 00:27:13,996
Thank you.
418
00:27:17,280 --> 00:27:19,317
EVE: Stay focused.
419
00:27:26,960 --> 00:27:27,960
AARON: Hm.
420
00:27:28,080 --> 00:27:29,833
We're going home.
421
00:27:29,920 --> 00:27:31,195
I have a meeting.
422
00:27:32,440 --> 00:27:33,440
Okay.
423
00:27:33,880 --> 00:27:37,032
There's an ice-cream shop on the way.
I want you to try the crema.
424
00:27:37,800 --> 00:27:39,473
And I thought I could watch you eat it.
425
00:27:41,680 --> 00:27:43,034
Can't wait.
426
00:28:02,920 --> 00:28:05,355
- How was she?
- Fine.
427
00:28:05,440 --> 00:28:07,397
She's having a great time.
428
00:28:14,560 --> 00:28:16,358
(CLOCK TICKING)
429
00:28:19,480 --> 00:28:21,312
(COMPUTER WHIRRING)
430
00:28:21,960 --> 00:28:23,679
(LENS WHIRRING)
431
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
(COMPUTER CLICKS)
432
00:28:41,480 --> 00:28:44,040
AARON: What are you up to, Billie?
433
00:28:46,320 --> 00:28:47,595
Hm.
434
00:28:52,280 --> 00:28:55,557
VILLANELLE:
♪ One way or another
435
00:28:55,640 --> 00:28:57,597
♪ I'm gonna find ya
436
00:28:58,960 --> 00:29:01,156
- (STATIC CRACKLES)
- ♪ One way or another
437
00:29:01,240 --> 00:29:02,435
Yes!
438
00:29:03,160 --> 00:29:04,958
♪ I'm gonna win ya
439
00:29:05,760 --> 00:29:07,353
♪ Get ya, I'll get ya
440
00:29:07,440 --> 00:29:09,830
EVE: I knew she wouldn't let me down.
441
00:29:10,360 --> 00:29:11,874
Tune!
442
00:29:11,960 --> 00:29:14,111
♪ I'm gonna meet ya,
meet ya, meet ya, meet ya
443
00:29:14,200 --> 00:29:16,920
♪ One way or another
444
00:29:17,000 --> 00:29:18,753
♪ I'm gonna find ya
445
00:29:18,840 --> 00:29:20,832
♪ I'm gonna get ya, get ya,
get ya, get ya
446
00:29:20,920 --> 00:29:23,674
♪ One way or another
447
00:29:23,760 --> 00:29:25,638
♪ I'm gonna win ya... ♪
448
00:29:36,200 --> 00:29:37,240
AARON: What have you done?
449
00:29:38,880 --> 00:29:40,075
What do you mean?
450
00:29:41,560 --> 00:29:42,800
That belt doesn't go with that.
451
00:29:44,080 --> 00:29:45,878
- I like it.
- Well, I don't.
452
00:29:45,960 --> 00:29:48,191
You're ruining it. Take it off.
453
00:29:50,240 --> 00:29:51,310
Take it off.
454
00:29:53,360 --> 00:29:54,760
(SIGHS)
455
00:29:57,280 --> 00:29:58,430
Okay.
456
00:30:00,600 --> 00:30:02,239
There. Much better.
457
00:30:03,520 --> 00:30:05,840
It has to be perfect.
There's no point if it isn't perfect.
458
00:30:08,800 --> 00:30:10,757
There are some people coming for dinner.
459
00:30:10,840 --> 00:30:13,560
Business. The first of a select few.
460
00:30:14,280 --> 00:30:16,431
- You'll be bored stiff.
- VILLANELLE: I'll be fine.
461
00:30:16,520 --> 00:30:17,954
You'll be bored.
462
00:30:20,120 --> 00:30:21,236
Okay.
463
00:30:23,160 --> 00:30:24,160
I'll be bored.
464
00:30:26,600 --> 00:30:27,795
Good.
465
00:30:33,400 --> 00:30:34,880
You look like a painting.
466
00:30:35,640 --> 00:30:37,711
You're so... still.
467
00:30:42,000 --> 00:30:43,719
Stay there till I come back.
468
00:30:44,160 --> 00:30:47,039
Exactly... like that.
469
00:30:50,760 --> 00:30:51,760
Hm?
470
00:31:03,200 --> 00:31:04,236
Very good.
471
00:31:06,040 --> 00:31:07,679
Don't move.
472
00:31:19,680 --> 00:31:21,280
Sounds like you've got competition, Eve.
473
00:31:21,360 --> 00:31:23,750
They're both cold-blooded psychopaths.
474
00:31:23,840 --> 00:31:26,196
The perfect match.
Are you gonna buy a hat?
475
00:31:26,320 --> 00:31:28,073
She's just doing her job.
476
00:31:35,480 --> 00:31:36,800
(IN RUSSIAN)
477
00:31:41,600 --> 00:31:45,958
HUGO: Sounds like, what?
Russian oil money? Telecoms?
478
00:31:54,200 --> 00:31:56,560
(IN ENGLISH) You texted your mother
just before you arrived,
479
00:31:56,600 --> 00:31:58,000
just to tell her you love her.
480
00:32:00,800 --> 00:32:02,837
You had a Caprese salad for lunch.
481
00:32:03,440 --> 00:32:06,399
And a secret packet of
Haribo Tangfastics are in your car.
482
00:32:06,480 --> 00:32:09,917
You inputted them into one of
the many calorie-counting apps I own.
483
00:32:10,000 --> 00:32:12,310
You told your wife yesterday
that you had to work late.
484
00:32:12,400 --> 00:32:15,313
When, in fact, you spent the evening
with your boyfriend Gregor
485
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
at the Hotel David.
486
00:32:16,480 --> 00:32:19,075
You watched two episodes
of Gossip Girl together
487
00:32:19,160 --> 00:32:22,870
and had sex twice, once at 10:23 p.m.
and again this morning.
488
00:32:23,000 --> 00:32:25,160
Gregor will start blackmailing you
shortly, by the way,
489
00:32:25,240 --> 00:32:26,799
from the looks of his text messages.
490
00:32:26,920 --> 00:32:28,440
- Gregor?
- Your areas of vulnerability
491
00:32:28,480 --> 00:32:30,400
include your mother, your daughter,
not your son,
492
00:32:30,480 --> 00:32:31,834
you don't like him, do you?
493
00:32:31,920 --> 00:32:33,513
And an old school friend called Philip.
494
00:32:33,600 --> 00:32:35,600
You're self-conscious
about the size of your penis.
495
00:32:35,920 --> 00:32:38,096
Don't worry, it's average,
if a little on the thin side.
496
00:32:38,120 --> 00:32:41,079
And the fact you're going bald, your
wife once thought about poisoning you
497
00:32:41,160 --> 00:32:44,790
but she didn't go through with it
and you dream about ice skating.
498
00:32:51,920 --> 00:32:53,434
How much do you want?
499
00:32:54,440 --> 00:32:55,840
How much do you think it's worth?
500
00:32:56,920 --> 00:33:00,231
You'll be able to type in
anyone's name, any ex-wife,
501
00:33:00,320 --> 00:33:02,516
any minister, any prime minister,
502
00:33:02,600 --> 00:33:04,353
and all this information is yours.
503
00:33:05,720 --> 00:33:07,598
(CLOCK TICKING)
504
00:33:08,880 --> 00:33:10,599
HUGO: So that's Peel's weapon.
505
00:33:11,200 --> 00:33:12,429
- Did we get all that?
- Yeah.
506
00:33:17,880 --> 00:33:19,599
AARON: I told you you'd be bored.
507
00:33:21,400 --> 00:33:23,551
- Which flavour?
- Mm...
508
00:33:24,680 --> 00:33:25,680
Orange.
509
00:33:26,200 --> 00:33:27,919
I told them to get rid
of the orange ones.
510
00:33:28,880 --> 00:33:29,996
I like orange chocolate.
511
00:33:30,920 --> 00:33:32,115
It's disgusting!
512
00:33:33,160 --> 00:33:34,958
- Okay.
- Spit it out.
513
00:33:36,840 --> 00:33:37,910
Spit it out!
514
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Hm.
515
00:33:47,080 --> 00:33:49,311
He got a bit weepy in the end, Ivan.
516
00:33:51,880 --> 00:33:53,314
He was frightened.
517
00:33:54,080 --> 00:33:57,915
People often are when they have to see
themselves in zeroes and ones.
518
00:34:01,520 --> 00:34:03,034
I looked you up.
519
00:34:06,680 --> 00:34:07,680
VILLANELLE: Oh, yeah?
520
00:34:09,560 --> 00:34:12,792
Do you know what I found
when I typed you in...
521
00:34:13,920 --> 00:34:15,912
"Billie Marie Morgan"?
522
00:34:16,520 --> 00:34:17,520
No.
523
00:34:19,880 --> 00:34:20,950
A shadow.
524
00:34:22,920 --> 00:34:24,320
What happened to her profile?
525
00:34:24,400 --> 00:34:26,676
I told you to make it watertight.
526
00:34:26,760 --> 00:34:29,514
Oh, I don't know.
Maybe you shouldn't have fired Kenny.
527
00:34:30,680 --> 00:34:32,558
AARON: I know everything about everyone.
528
00:34:33,360 --> 00:34:36,398
I could get into your phone's camera
and watch you sleep.
529
00:34:37,480 --> 00:34:40,632
You're the only person in the world
I know nothing about.
530
00:34:42,760 --> 00:34:43,955
Nothing real.
531
00:34:47,280 --> 00:34:48,555
A void.
532
00:34:52,160 --> 00:34:53,480
That's me.
533
00:34:54,400 --> 00:34:55,720
I thought so.
534
00:34:59,120 --> 00:35:00,349
Me too.
535
00:35:03,160 --> 00:35:04,833
Do you ever get lonely?
536
00:35:05,560 --> 00:35:06,755
Never.
537
00:35:08,600 --> 00:35:10,353
I'm with people all the time.
538
00:35:11,640 --> 00:35:14,519
I know things about them
even their closest friends don't.
539
00:35:17,880 --> 00:35:20,270
You don't want to talk to them...
540
00:35:21,960 --> 00:35:23,633
touch them, sleep with them?
541
00:35:23,720 --> 00:35:24,915
God, no.
542
00:35:26,120 --> 00:35:27,600
- Do you?
- Yeah!
543
00:35:29,520 --> 00:35:31,113
I do all the time.
544
00:35:45,920 --> 00:35:47,798
(DISTANT TRAFFIC SOUNDS)
545
00:35:49,120 --> 00:35:50,793
Do you think we need to call Carolyn?
546
00:35:52,280 --> 00:35:54,431
No, Villanelle's handling it.
547
00:35:54,520 --> 00:35:56,557
I'm not worried about her,
I'm worried about us.
548
00:35:57,720 --> 00:36:00,360
They have got a bit cosy,
you have to admit.
549
00:36:00,440 --> 00:36:02,671
She's working for us, Hugo.
550
00:36:02,760 --> 00:36:04,035
Are you sure?
551
00:36:04,120 --> 00:36:05,270
Yeah.
552
00:36:11,360 --> 00:36:12,816
HUGO: Well, it sounds like they've gone.
553
00:36:12,840 --> 00:36:15,514
- I'm going to bed.
- Fine, I'll stay up.
554
00:36:16,720 --> 00:36:18,040
- Seriously?
- Huh?
555
00:36:18,120 --> 00:36:19,952
Can you at least put the earpiece in?
556
00:36:22,960 --> 00:36:24,155
(ZIPPER OPENS)
557
00:36:25,160 --> 00:36:26,800
Oh, and don't watch me
while I'm changing.
558
00:36:26,880 --> 00:36:28,360
I know what you're like.
559
00:36:52,280 --> 00:36:54,158
VILLANELLE: What are you doing?
560
00:36:57,760 --> 00:36:59,080
(VILLANELLE EXHALES)
561
00:37:00,560 --> 00:37:02,597
(VILLANELLE BREATHES DEEPLY)
562
00:37:05,760 --> 00:37:07,911
Are you going to listen all night?
563
00:37:14,520 --> 00:37:16,591
Are you having fun in Rome?
564
00:37:18,000 --> 00:37:19,673
(VILLANELLE CHUCKLES)
565
00:37:21,920 --> 00:37:23,593
(VILLANELLE EXHALES)
566
00:37:27,280 --> 00:37:29,875
You should let yourself go
once in a while.
567
00:37:32,200 --> 00:37:34,078
(VILLANELLE BREATHING HEAVILY)
568
00:37:40,640 --> 00:37:42,199
I can help you.
569
00:37:43,960 --> 00:37:45,917
(VILLANELLE BREATHING HEAVILY)
570
00:38:10,320 --> 00:38:11,595
What are you doing?
571
00:38:12,840 --> 00:38:13,990
Okay.
572
00:38:16,000 --> 00:38:17,480
I thought you'd never ask.
573
00:38:17,560 --> 00:38:18,789
Don't talk.
574
00:38:23,920 --> 00:38:26,310
(CHURCH BELL CHIMES IN DISTANCE,
BIRDS TWITTERING)
575
00:38:31,160 --> 00:38:32,753
(EXHALES HEAVILY)
576
00:38:34,920 --> 00:38:36,195
Morning.
577
00:38:39,720 --> 00:38:41,393
Did you sleep well?
578
00:38:42,280 --> 00:38:44,158
(VILLANELLE CHUCKLES)
579
00:38:54,480 --> 00:38:55,550
Hey.
580
00:38:57,800 --> 00:38:58,870
Hi.
581
00:39:01,240 --> 00:39:04,392
Well... that was a surprise.
582
00:39:07,920 --> 00:39:09,320
Look, I actually had a great time.
583
00:39:09,400 --> 00:39:11,915
Listen, I really don't need
to talk about this.
584
00:39:12,000 --> 00:39:13,354
Oh, I think we do.
585
00:39:14,560 --> 00:39:15,710
Just... (SIGHS)
586
00:39:16,560 --> 00:39:18,836
go get us some coffee.
We've got work to do.
587
00:39:20,200 --> 00:39:21,839
Okay. Fine.
588
00:39:34,800 --> 00:39:36,757
There should be some more buyers today.
589
00:39:41,960 --> 00:39:43,917
(SIGHS) She just needs to hang in there.
590
00:39:44,000 --> 00:39:45,480
(TYPING)
591
00:39:49,160 --> 00:39:50,958
I'll go get some coffee, then, shall I?
592
00:39:51,040 --> 00:39:52,190
Great.
593
00:39:57,320 --> 00:40:00,154
Oh, and thanks for the threesome.
594
00:40:17,360 --> 00:40:19,238
(WOMAN SINGS IN ITALIAN)
595
00:40:47,240 --> 00:40:48,913
(GROANING)
596
00:40:54,000 --> 00:40:55,354
(SIGHS)
597
00:40:56,760 --> 00:40:58,479
(GASPING) Gemma?
598
00:41:01,280 --> 00:41:02,509
(GASPING)
599
00:41:10,920 --> 00:41:12,912
(THEME MUSIC PLAYING)
41004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.