Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,653 --> 00:01:12,113
Leave the food and go.
2
00:01:25,126 --> 00:01:28,129
My uncle says I must beg your forgiveness
for deceiving you.
3
00:01:28,213 --> 00:01:29,798
Your uncle?
4
00:01:29,881 --> 00:01:31,257
Prince Baelor.
5
00:01:31,341 --> 00:01:33,009
The heir to the Iron Throne.
6
00:01:36,221 --> 00:01:38,890
-I never meant to lie.
-Yeah, but you did.
7
00:01:38,973 --> 00:01:41,810
About everything, starting with your name.
8
00:01:41,893 --> 00:01:43,645
I've not heard of a Prince Egg.
9
00:01:43,728 --> 00:01:46,106
-Short for Aegon.
-Of course.
10
00:01:46,189 --> 00:01:47,649
After the Conqueror?
11
00:01:49,150 --> 00:01:51,319
How many Aegons have been king?
12
00:01:51,402 --> 00:01:54,197
Four. Four Aegons.
13
00:01:58,868 --> 00:01:59,869
So why'd you do it?
14
00:02:01,579 --> 00:02:02,705
Was it some jape?
15
00:02:04,124 --> 00:02:05,959
Make a fool of the stupid hedge knight?
16
00:02:06,751 --> 00:02:09,545
No. I was supposed to squire for Daeron.
17
00:02:09,628 --> 00:02:11,047
He's my older brother.
18
00:02:11,798 --> 00:02:13,716
He's a shit knight, and a drunk.
19
00:02:13,800 --> 00:02:15,718
And he didn't want to enter the lists.
20
00:02:18,763 --> 00:02:21,432
He only meant for us to hide in that inn
until the tourney was over.
21
00:02:21,516 --> 00:02:24,185
-You shaved your head.
-It was Daeron who shaved it.
22
00:02:24,269 --> 00:02:26,271
Was it Daeron that told me
you were a stable boy?
23
00:02:27,605 --> 00:02:29,065
-I didn't--
-What?
24
00:02:30,817 --> 00:02:32,652
I didn't think I was doing anything wrong.
25
00:02:32,735 --> 00:02:34,445
Of course, you did.
26
00:02:35,530 --> 00:02:36,865
That's why you lied.
27
00:02:40,577 --> 00:02:41,995
Dry your eyes.
28
00:02:45,123 --> 00:02:48,501
I was just so disappointed
when I couldn't go to the tourney--
29
00:02:48,585 --> 00:02:51,546
Oh, we can't have the little prince being
disappointed now, can we?
30
00:02:54,632 --> 00:02:56,551
I just wanted to be
somebody's squire, ser.
31
00:02:56,634 --> 00:02:59,387
You'd have served a donkey,
were it squire-less.
32
00:03:01,264 --> 00:03:02,557
I'm sorry, ser.
33
00:03:03,641 --> 00:03:04,809
Truly am.
34
00:03:09,564 --> 00:03:11,983
It's just a bit of bad luck
we found each other, isn't it?
35
00:03:15,195 --> 00:03:16,863
What will they do with me, Egg?
36
00:03:18,698 --> 00:03:21,618
My uncle wants to see you
after you're done eating.
37
00:03:21,701 --> 00:03:22,827
I'm done now, then.
38
00:03:22,911 --> 00:03:24,954
I've already kicked
one prince in the mouth.
39
00:03:25,872 --> 00:03:27,624
Don't mean to keep another one waiting.
40
00:03:59,656 --> 00:04:00,657
Rise.
41
00:04:05,954 --> 00:04:07,038
Pour Ser Duncan a cup, Aegon.
42
00:04:08,957 --> 00:04:10,333
Try not to spill it on him.
43
00:04:13,711 --> 00:04:15,338
The boy won't spill, Your Grace.
44
00:04:17,632 --> 00:04:18,507
He's a good boy.
45
00:04:19,509 --> 00:04:22,011
Good squire. And he meant no harm.
46
00:04:23,304 --> 00:04:24,806
I know that now.
47
00:04:24,889 --> 00:04:26,933
One need not intend harm to do it.
48
00:04:28,476 --> 00:04:30,103
Aegon should have come to me when he saw
49
00:04:30,186 --> 00:04:31,938
what his brother was doing
to those puppeteers.
50
00:04:32,021 --> 00:04:34,774
-There was no time, Uncle, I--
-Instead, he ran to you, Ser Duncan.
51
00:04:34,857 --> 00:04:36,192
That was no kindness.
52
00:04:39,612 --> 00:04:41,281
I wish Ser Duncan had killed him.
53
00:04:42,282 --> 00:04:43,700
Aerion is your brother.
54
00:04:45,409 --> 00:04:47,328
And the septons say
we must love our brothers.
55
00:04:52,792 --> 00:04:54,210
Aegon, leave us now.
56
00:04:55,211 --> 00:04:56,629
As you will, Your Grace.
57
00:05:08,516 --> 00:05:09,726
How good a knight are you?
58
00:05:11,311 --> 00:05:12,645
How skilled at arms?
59
00:05:14,022 --> 00:05:16,858
Sir Arlan taught me
sword and shield and
60
00:05:17,984 --> 00:05:19,402
how to tilt at rings.
61
00:05:26,826 --> 00:05:29,829
My brother Maekar returned to the castle
a few hours ago.
62
00:05:31,456 --> 00:05:35,835
He found his son Daeron drunk in an inn
a day's ride to the south.
63
00:05:38,087 --> 00:05:40,048
-I know it.
-He told my brother
64
00:05:40,131 --> 00:05:42,633
that a huge robber knight
made off with Aegon.
65
00:05:42,717 --> 00:05:45,261
I fear you have been cast
as this robber knight, ser.
66
00:05:45,345 --> 00:05:46,596
He's lying.
67
00:05:46,679 --> 00:05:49,432
I left that inn four nights past.
68
00:05:49,515 --> 00:05:52,310
Prince Daeron did not pursue
his brother's captor.
69
00:05:52,393 --> 00:05:53,394
Seemingly not.
70
00:05:58,441 --> 00:05:59,609
What of the girl?
71
00:05:59,692 --> 00:06:01,402
By the time Aerion is done
twisting the tale,
72
00:06:01,486 --> 00:06:02,695
it will be high treason.
73
00:06:03,363 --> 00:06:05,740
Treason? By puppetry?
74
00:06:05,823 --> 00:06:07,700
The dragon is the sigil
of the Royal House.
75
00:06:07,784 --> 00:06:08,951
To portray one being slain...
76
00:06:09,035 --> 00:06:10,495
It was surely innocent.
77
00:06:10,578 --> 00:06:13,373
Perhaps, but far from wise,
even in peacetime.
78
00:06:13,456 --> 00:06:16,918
Aerion calls it a veiled attack
on House Targaryen,
79
00:06:17,001 --> 00:06:18,461
an incitement to revolt.
80
00:06:18,544 --> 00:06:20,380
Do you believe that, Your Grace?
81
00:06:22,382 --> 00:06:24,217
One truth is beyond dispute.
82
00:06:24,300 --> 00:06:26,594
You laid hands upon
the Blood of the Dragon.
83
00:06:26,677 --> 00:06:29,305
The girl's finger was snapped in half.
84
00:06:29,389 --> 00:06:32,433
No matter the cause, it is never wise
to strike a king's grandson.
85
00:06:32,517 --> 00:06:33,935
Would you not have done the same?
86
00:06:34,018 --> 00:06:35,645
I might have.
87
00:06:35,728 --> 00:06:38,022
But I'm a prince of the realm,
not a hedge knight.
88
00:06:39,565 --> 00:06:41,275
Don't all knights make the same oath?
89
00:06:43,945 --> 00:06:45,238
To protect the innocent?
90
00:06:56,124 --> 00:06:58,584
Aerion would like your head
for what you did to him.
91
00:07:01,295 --> 00:07:04,507
He will not have it,
but I cannot deny him a trial.
92
00:07:05,466 --> 00:07:08,636
And with Daeron's accusation
that you kidnaped Egg,
93
00:07:08,719 --> 00:07:10,888
the court is unlikely
to rule in your favor.
94
00:07:10,972 --> 00:07:12,473
And when I'm found guilty?
95
00:07:12,557 --> 00:07:14,392
The last time a man
struck the royal blood,
96
00:07:14,475 --> 00:07:16,811
it was decreed he should lose
the offending hand.
97
00:07:17,895 --> 00:07:19,689
And you kicked him, too, did you not?
98
00:07:21,482 --> 00:07:22,525
I did.
99
00:07:25,153 --> 00:07:26,404
You have another choice.
100
00:07:27,321 --> 00:07:29,782
Whether it is a better one
or a worse, I cannot say.
101
00:07:29,866 --> 00:07:33,411
And so, I ask you again,
Ser Duncan the Tall,
102
00:07:34,245 --> 00:07:37,248
how good a knight are you, truly?
103
00:08:07,153 --> 00:08:08,821
Trial by combat.
104
00:08:11,449 --> 00:08:12,617
That is my right.
105
00:08:17,872 --> 00:08:19,165
I refuse.
106
00:08:20,791 --> 00:08:23,002
You cannot refuse.
107
00:08:23,085 --> 00:08:26,005
Any knight accused of a crime
has the right to demand as such.
108
00:08:26,839 --> 00:08:28,633
Unless you withdraw your claim?
109
00:08:34,096 --> 00:08:35,431
A trial of seven.
110
00:08:40,227 --> 00:08:42,020
That is my right, I do believe.
111
00:08:42,104 --> 00:08:43,523
What the fuck is a trial of seven?
112
00:08:49,487 --> 00:08:51,322
It is another form of trial by combat.
113
00:08:52,949 --> 00:08:55,993
Ancient. Seldom invoked.
114
00:08:56,077 --> 00:08:59,372
It came across the Narrow Sea
with the Andals and their seven gods.
115
00:09:00,373 --> 00:09:03,251
Well, if it was the Andals...
116
00:09:04,335 --> 00:09:06,420
I'm sorry, Your Grace.
117
00:09:06,963 --> 00:09:09,340
The old man was never much for praying.
118
00:09:09,423 --> 00:09:12,635
What is a trial of seven?
119
00:09:13,719 --> 00:09:16,055
The Andals believed
that if seven champions fought,
120
00:09:16,138 --> 00:09:18,766
the gods, being thus honored,
would be more like to intervene
121
00:09:20,017 --> 00:09:21,602
and see the guilty party punished.
122
00:09:26,482 --> 00:09:30,528
Are you cowering behind some
6,000-year-old Andal foolery
123
00:09:30,611 --> 00:09:34,156
because you're afraid to face
this hedge knight alone?
124
00:09:34,240 --> 00:09:35,741
-No.
-Then why?
125
00:09:36,784 --> 00:09:38,786
Why not slay the rogue yourself?
126
00:09:41,998 --> 00:09:43,540
Daeron has been wronged as well.
127
00:09:43,624 --> 00:09:47,378
Ser Duncan must pay
for each one of his crimes against us.
128
00:09:47,461 --> 00:09:51,090
Or would we leave a matter
of Targaryen honor in doubt?
129
00:09:51,173 --> 00:09:53,092
Do not speak to me of honor, boy.
130
00:09:53,175 --> 00:09:55,094
This is fucking nonsense.
131
00:09:55,177 --> 00:09:56,345
Is it?
132
00:09:58,014 --> 00:09:59,348
No.
133
00:10:06,564 --> 00:10:09,984
Aerion is within his rights.
We have no choice.
134
00:10:11,193 --> 00:10:13,779
A trial of seven must be held at dawn.
135
00:10:13,863 --> 00:10:16,949
What does that mean?
That I must fight seven men?
136
00:10:17,033 --> 00:10:18,576
Do not play the fool.
137
00:10:18,659 --> 00:10:20,494
It must be seven against seven.
138
00:10:21,120 --> 00:10:23,664
You must find six other knights
to fight beside you.
139
00:10:23,748 --> 00:10:25,207
But I have no one else.
140
00:10:25,291 --> 00:10:28,544
If a cause is just,
good men will fight for it.
141
00:10:29,670 --> 00:10:31,922
If not, it will be because you are guilty.
142
00:10:43,517 --> 00:10:44,894
Come here.
143
00:10:54,403 --> 00:10:55,696
Idiot!
144
00:11:00,201 --> 00:11:01,744
Can I go now?
145
00:11:07,792 --> 00:11:10,336
Seek your champions, Ser Duncan.
146
00:11:42,118 --> 00:11:43,077
Oh, lads.
147
00:11:45,788 --> 00:11:47,164
I've mucked it up this time.
148
00:11:48,124 --> 00:11:51,001
-I think I'm gonna die tomorrow.
-Dunk!
149
00:11:51,711 --> 00:11:54,338
Is that you? You're alive.
150
00:12:00,594 --> 00:12:02,388
Raymun, thank you for watching my--
151
00:12:02,471 --> 00:12:03,806
Are you hungry?
152
00:12:04,932 --> 00:12:06,600
-No, not really.
-Come on.
153
00:12:08,436 --> 00:12:11,021
-Whoa!
-Were you talking to your horses?
154
00:12:11,105 --> 00:12:13,733
-Yeah.
-That's fucking mad.
155
00:12:15,901 --> 00:12:16,986
Trial of seven.
156
00:12:17,069 --> 00:12:21,031
Duncan, that means battleaxes,
morningstars, and lances of war.
157
00:12:21,115 --> 00:12:23,117
-I know what it means.
-I apologize.
158
00:12:23,200 --> 00:12:25,286
Seems cousin here has milk in his veins.
159
00:12:25,369 --> 00:12:28,122
-Oh, fuck off, I just meant--
-This is knightly combat, Raymun.
160
00:12:28,205 --> 00:12:30,624
As you are no knight,
your skin is not at risk.
161
00:12:34,503 --> 00:12:36,547
I saw what Aerion did to those puppeteers.
162
00:12:37,631 --> 00:12:39,592
All knights vow to protect the innocent.
163
00:12:40,009 --> 00:12:41,302
Even hedge knights, I assume.
164
00:12:44,305 --> 00:12:45,598
I'm for you.
165
00:12:49,268 --> 00:12:50,895
Thank you, ser.
166
00:12:54,106 --> 00:12:57,359
-Perhaps you shouldn't.
-It pains me to admit it,
167
00:12:57,443 --> 00:12:58,861
but Steffon's a fine sword.
168
00:12:58,944 --> 00:13:01,238
-Why would that pain you?
-I don't doubt that.
169
00:13:01,947 --> 00:13:04,450
But the Dragon House will not look kindly
on those who oppose them.
170
00:13:04,533 --> 00:13:05,868
Dragon House?
171
00:13:07,161 --> 00:13:08,746
Where are their dragons, Ser Duncan?
172
00:13:10,456 --> 00:13:11,999
Us Fossoways, we were here
173
00:13:12,082 --> 00:13:14,543
long before these others
come to our shores.
174
00:13:14,627 --> 00:13:16,837
And I'll warrant we'll be here
long after they are gone.
175
00:13:18,547 --> 00:13:21,634
-Who else fights with us?
-I know no one else.
176
00:13:22,968 --> 00:13:26,055
I'm sure we can find five more good men
who wish singers to make them immortal.
177
00:13:27,431 --> 00:13:31,227
I do not know why tragedy
so oft follows after honorable men.
178
00:13:32,228 --> 00:13:34,438
But when I find myself
without the answers,
179
00:13:34,522 --> 00:13:36,982
the answer is always "more glory."
180
00:13:38,901 --> 00:13:40,861
Lucky for you, I have some friends.
181
00:13:40,945 --> 00:13:42,905
Ser Lyonel, Lord Lannister, Ser Otho.
182
00:13:42,988 --> 00:13:45,032
They won't be happy at being woken.
183
00:13:45,115 --> 00:13:46,700
Then they'll fight like pestered badgers.
184
00:13:48,369 --> 00:13:50,746
You shan't die under my watch, ser.
185
00:13:51,580 --> 00:13:52,665
I promise you that.
186
00:14:16,230 --> 00:14:20,359
Raymun, do you think your cousin
can bring the men he speaks of?
187
00:14:21,318 --> 00:14:22,736
I don't know.
188
00:14:25,698 --> 00:14:26,991
You may be wise to run.
189
00:14:27,741 --> 00:14:29,326
Won't they kill me if I run?
190
00:14:29,410 --> 00:14:30,953
Won't they kill you anyway?
191
00:14:35,290 --> 00:14:37,543
Maybe the gods figure
this is what I deserve.
192
00:14:38,544 --> 00:14:40,254
For doing what you were supposed to do?
193
00:14:43,424 --> 00:14:44,967
For not knowing my place.
194
00:14:48,053 --> 00:14:50,264
-Ser.
-Egg!
195
00:14:51,849 --> 00:14:52,850
What are you doing?
196
00:14:53,934 --> 00:14:56,604
I'm your squire, ser.
You'll need someone to arm you.
197
00:14:58,314 --> 00:15:00,316
Does your father know
you've left the castle?
198
00:15:00,399 --> 00:15:01,859
I hope not.
199
00:15:04,778 --> 00:15:07,907
I don't think I could bear
another foot whipping tonight.
200
00:15:10,868 --> 00:15:13,329
-You!
-No! No, Duncan, no!
201
00:15:13,412 --> 00:15:15,414
Stop! Please!
202
00:15:15,497 --> 00:15:16,832
Are you mad coming here?
203
00:15:16,916 --> 00:15:19,084
I should drive this through your neck.
204
00:15:19,168 --> 00:15:20,711
I'd sooner you pour me a cup of wine.
205
00:15:20,794 --> 00:15:23,422
Fuck your wine. You lied about me.
206
00:15:24,173 --> 00:15:26,258
Well, I had to say something
when my father
207
00:15:26,342 --> 00:15:28,719
demanded to know where Egg had gotten to.
208
00:15:29,720 --> 00:15:31,388
Please, don't hurt him.
209
00:15:34,767 --> 00:15:36,518
He can't kill me twice.
210
00:15:38,103 --> 00:15:40,064
My father's going to join
the seven accusers, ser.
211
00:15:40,147 --> 00:15:43,192
Yeah, of course he will.
He must redeem his sons' honor.
212
00:15:43,275 --> 00:15:45,110
Not that I ever asked
to have my honor redeemed.
213
00:15:45,819 --> 00:15:48,113
Whoever has it can keep it,
so far as I'm concerned.
214
00:15:48,197 --> 00:15:50,532
I begged him not to, ser. I begged him.
215
00:15:51,659 --> 00:15:54,286
For what it's worth,
you have little to fear from me,
216
00:15:54,370 --> 00:15:56,497
and I'll do my best to look
gallant in the first charge.
217
00:15:56,580 --> 00:16:00,376
But after that, perhaps
you could strike me a nice blow
218
00:16:00,459 --> 00:16:02,461
to the side of the helm.
219
00:16:02,544 --> 00:16:04,213
Make it ring. Not too loud.
220
00:16:04,296 --> 00:16:06,757
Is that all you came here to say?
221
00:16:10,302 --> 00:16:12,554
My father has commanded
the Kingsguard to fight as well.
222
00:16:16,141 --> 00:16:17,434
Only the three that are here.
223
00:16:17,518 --> 00:16:18,936
Who do you have, ser?
224
00:16:20,479 --> 00:16:21,897
Raymun's cousin.
225
00:16:27,987 --> 00:16:30,781
I can bring people, ser. Knights. I can.
226
00:16:31,907 --> 00:16:33,575
I'll be fighting against your family.
227
00:16:33,659 --> 00:16:36,245
My father will be well guarded,
and you won't kill Daeron.
228
00:16:36,328 --> 00:16:38,288
He told you he'd fall down.
229
00:16:42,042 --> 00:16:43,419
And Aerion.
230
00:16:44,795 --> 00:16:45,963
You'd see him dead?
231
00:16:46,964 --> 00:16:48,549
When I was little,
232
00:16:48,632 --> 00:16:51,260
Aerion used to come
into my bed chamber at night,
233
00:16:51,343 --> 00:16:53,387
put his knife in between my legs.
234
00:16:53,470 --> 00:16:55,514
He had too many brothers, he'd say.
235
00:16:55,597 --> 00:16:58,517
Maybe one night, he'd make me his sister.
Then he could marry me.
236
00:17:02,980 --> 00:17:04,272
Sorry, that was...
237
00:17:04,356 --> 00:17:05,941
Egg has the truth of it.
238
00:17:06,025 --> 00:17:07,734
Aerion can be quite the monster.
239
00:17:07,818 --> 00:17:09,944
And he threw my cat in the well, too.
240
00:17:10,029 --> 00:17:12,614
-He says he didn't, but he did.
-Alright.
241
00:17:14,657 --> 00:17:16,952
He thinks he's a dragon in human form.
242
00:17:17,036 --> 00:17:18,619
That's why he was so wroth
at the puppet show.
243
00:17:18,704 --> 00:17:20,664
A pity he wasn't born a Fossoway.
244
00:17:20,748 --> 00:17:23,041
Then he'd think himself an apple
and we'd all be a deal safer.
245
00:17:25,877 --> 00:17:26,920
I must steal back to the castle.
246
00:17:28,088 --> 00:17:29,298
Ser Duncan?
247
00:17:30,299 --> 00:17:31,383
Private word?
248
00:17:50,402 --> 00:17:51,612
I dreamed of you.
249
00:17:53,113 --> 00:17:54,615
You said that.
250
00:17:56,200 --> 00:17:58,410
-At the inn.
-Did I?
251
00:18:00,329 --> 00:18:03,040
Well, my dreams
are not like yours.
252
00:18:04,249 --> 00:18:05,626
Mine come true.
253
00:18:07,127 --> 00:18:09,838
An impressive talent
for an unimpressive man.
254
00:18:09,922 --> 00:18:11,632
Another one of life's little ironies.
255
00:18:14,051 --> 00:18:15,636
But I have seen you, ser.
256
00:18:16,929 --> 00:18:18,097
And a fire.
257
00:18:19,556 --> 00:18:20,808
And a dead dragon.
258
00:18:23,268 --> 00:18:28,190
A great beast with wings so large
they could cover this meadow.
259
00:18:29,399 --> 00:18:31,443
It had fallen on top of you.
260
00:18:31,527 --> 00:18:34,655
But you were alive,
and the dragon was dead.
261
00:18:37,991 --> 00:18:39,243
Did I kill it?
262
00:18:41,954 --> 00:18:43,872
That I could not say.
263
00:18:45,874 --> 00:18:47,668
We were dragon masters once.
264
00:18:49,253 --> 00:18:51,797
Hard to believe.
265
00:18:51,880 --> 00:18:53,841
Now, they're all gone, but we remain.
266
00:18:57,469 --> 00:18:58,929
I don't care to die today.
267
00:19:01,723 --> 00:19:03,350
I don't care to die either.
268
00:19:07,646 --> 00:19:10,190
It may be that I've killed you
with my lie.
269
00:19:10,274 --> 00:19:12,401
And if so, I'm sorry.
270
00:19:13,944 --> 00:19:16,613
I'm doomed to some kind of hell, I know.
271
00:19:18,949 --> 00:19:20,242
Likely one without wine.
272
00:19:34,965 --> 00:19:36,758
You are no knight.
273
00:19:47,644 --> 00:19:49,271
You are Florian the Fool.
274
00:20:13,545 --> 00:20:14,796
Ser Duncan.
275
00:20:15,631 --> 00:20:19,051
If you are come for your shield,
she left it with me.
276
00:20:36,944 --> 00:20:38,695
Where did she go?
277
00:20:40,572 --> 00:20:41,698
They make for Dorne.
278
00:20:42,866 --> 00:20:44,493
Well gone is well forgot.
279
00:20:45,619 --> 00:20:46,662
Good.
280
00:21:05,389 --> 00:21:06,890
Your rim was old.
281
00:21:08,058 --> 00:21:11,395
Cheap steel. Brittle and rusted.
282
00:21:11,478 --> 00:21:13,021
I've made you a new one.
283
00:21:13,605 --> 00:21:14,773
It's twice as thick.
284
00:21:14,856 --> 00:21:16,525
I've put some straps on the back.
285
00:21:18,318 --> 00:21:22,114
It will be heavier now, but stronger too.
286
00:21:26,410 --> 00:21:27,911
The girl did the paint.
287
00:21:30,914 --> 00:21:32,582
The star is fallen.
288
00:21:32,666 --> 00:21:35,961
And the sunset heralds night.
289
00:21:37,713 --> 00:21:40,132
The shield is all painted up
like death.
290
00:21:43,302 --> 00:21:44,928
The elm's alive, man.
291
00:21:46,179 --> 00:21:48,307
See how green the leaves are?
292
00:21:48,390 --> 00:21:49,933
That's summer leaves, for certain.
293
00:21:52,019 --> 00:21:53,729
You remember the old shield rhyme?
294
00:21:57,316 --> 00:21:59,401
Oak and iron, guard me well.
295
00:22:01,153 --> 00:22:03,030
Or else I'm dead and doomed to hell.
296
00:22:05,741 --> 00:22:06,992
Mm.
297
00:22:16,418 --> 00:22:20,297
How much do you want
for the new rim and all?
298
00:22:21,965 --> 00:22:23,216
From you...
299
00:22:25,886 --> 00:22:26,970
a copper.
300
00:23:04,424 --> 00:23:05,425
Sers...
301
00:23:07,219 --> 00:23:08,428
I am in your debt.
302
00:23:08,512 --> 00:23:10,764
The debt is Aerion's.
303
00:23:11,765 --> 00:23:13,141
And we mean to collect it.
304
00:23:14,351 --> 00:23:16,853
-I had heard your leg was broken.
-You heard true.
305
00:23:16,937 --> 00:23:18,855
My leg is broken, I cannot walk.
306
00:23:19,815 --> 00:23:23,151
But so long as I can sit
on a horse, I can fight.
307
00:23:23,568 --> 00:23:25,987
Ser Robyn would die
the king's faithful servant.
308
00:23:26,655 --> 00:23:30,534
But when the crown goes against the gods,
Ser Robyn goes against the crown.
309
00:23:32,077 --> 00:23:33,745
I always knew you meant trouble.
310
00:23:35,831 --> 00:23:37,999
-I cannot thank you enough.
-Ah.
311
00:23:38,083 --> 00:23:40,127
Nor Ser Steffon for bringing you.
312
00:23:40,210 --> 00:23:42,879
Who the fuck is Ser Stevron? Your...
313
00:23:42,963 --> 00:23:44,798
...boy found me.
314
00:23:44,881 --> 00:23:47,008
Hasn't been a trial of seven
for a hundred years.
315
00:23:47,092 --> 00:23:49,553
I wasn't about to miss a chance
to bloody up the Kingsguard
316
00:23:49,636 --> 00:23:51,430
in their pretty white gowns.
317
00:24:46,985 --> 00:24:49,821
Six. There are only six.
318
00:24:49,905 --> 00:24:51,781
Is it possible Aerion
has not found a seventh
319
00:24:51,865 --> 00:24:53,158
to take up his claim?
320
00:24:53,241 --> 00:24:55,160
Raymun!
321
00:24:55,243 --> 00:24:56,536
My helm, if you please.
322
00:24:58,371 --> 00:25:00,499
Ser Steffon, what of your friends?
323
00:25:01,500 --> 00:25:03,126
We only need one more to make our seven.
324
00:25:03,210 --> 00:25:04,920
I'm afraid you'll need two more.
325
00:25:09,132 --> 00:25:11,426
I fight with Prince Aerion
and the accusers.
326
00:25:17,557 --> 00:25:18,725
No, you...
327
00:25:19,851 --> 00:25:21,269
you told Ser Duncan to rely on you.
328
00:25:21,353 --> 00:25:24,147
Well, our prince would not have
made me a lord elsewise,
329
00:25:24,231 --> 00:25:25,815
but for it thwarted Ser Duncan.
330
00:25:29,069 --> 00:25:31,112
You traded your honor for a lordship?
331
00:25:31,947 --> 00:25:33,490
Cousin.
332
00:25:33,573 --> 00:25:36,284
I know great men who have traded
their honor for far less.
333
00:25:36,368 --> 00:25:38,453
It was a bargain well struck.
334
00:25:40,497 --> 00:25:41,915
Fetch me my horse.
335
00:25:45,418 --> 00:25:46,878
Get him yourself.
336
00:26:08,108 --> 00:26:09,734
We are lost.
337
00:26:15,365 --> 00:26:18,201
Knight me. I will take my cousin's place.
338
00:26:23,206 --> 00:26:24,666
Ser Duncan, knight me.
339
00:26:25,667 --> 00:26:27,544
Raymun, I shouldn't.
340
00:26:27,627 --> 00:26:28,878
Without me, you're only five.
341
00:26:29,921 --> 00:26:31,798
You cannot win with five.
342
00:26:33,967 --> 00:26:36,428
The lad has the truth of it, I'm afraid.
343
00:26:38,054 --> 00:26:39,931
Go on, Ser Duncan.
344
00:26:40,015 --> 00:26:41,516
Any knight can make a knight.
345
00:26:56,406 --> 00:26:57,907
Go.
346
00:26:57,991 --> 00:26:59,826
I shall give Squire Raymun his knighthood.
347
00:27:11,087 --> 00:27:14,883
In the name of the Warrior,
I charge you to be brave.
348
00:27:22,265 --> 00:27:26,019
In the name of the Father,
I charge you to be just.
349
00:27:32,067 --> 00:27:34,027
In the name of the Mother...
350
00:27:35,028 --> 00:27:37,697
I charge you to protect
the young and innocent.
351
00:27:50,627 --> 00:27:51,711
Ser Duncan.
352
00:27:53,046 --> 00:27:54,381
We cannot delay any further.
353
00:27:55,048 --> 00:27:57,676
-Seems you only have five champions.
-Six.
354
00:27:57,759 --> 00:28:00,011
Ser Lyonel is knighting Raymun Fossoway.
355
00:28:00,095 --> 00:28:01,638
We will fight you six against seven.
356
00:28:01,721 --> 00:28:03,515
I'm afraid it is not permitted.
357
00:28:03,598 --> 00:28:05,809
If you cannot find another
knight to join you, ser,
358
00:28:05,892 --> 00:28:08,019
then you must be declared
guilty of your crimes.
359
00:28:11,898 --> 00:28:13,775
M'lord, I beg a moment, please.
360
00:28:15,193 --> 00:28:16,611
You have it.
361
00:28:47,517 --> 00:28:48,727
M'lords!
362
00:28:50,770 --> 00:28:54,023
I know none of you remember
Ser Arlan of Pennytree.
363
00:28:56,526 --> 00:28:57,986
But I was his squire.
364
00:29:00,321 --> 00:29:01,823
We served many of you.
365
00:29:04,659 --> 00:29:06,119
Ate at your tables.
366
00:29:07,245 --> 00:29:08,538
Slept in your halls.
367
00:29:14,544 --> 00:29:15,920
He was a good man.
368
00:29:18,798 --> 00:29:20,592
And he taught me how to be a knight.
369
00:29:24,429 --> 00:29:27,015
Not just sword and lance, but honor.
370
00:29:31,144 --> 00:29:33,146
A knight defends the innocent.
371
00:29:34,522 --> 00:29:36,983
That's-- that's all I did.
372
00:29:41,613 --> 00:29:46,034
I was not Ser Arlan's blood,
but I have followed his example.
373
00:29:47,577 --> 00:29:50,038
As your sons will follow yours.
374
00:30:02,258 --> 00:30:04,511
Who will stand and fight with me?
375
00:30:21,444 --> 00:30:22,779
The Brute of Bracken!
376
00:30:53,726 --> 00:30:58,398
Has courage deserted
the noble houses of Westeros?
377
00:30:59,357 --> 00:31:01,401
I will not believe it is so!
378
00:31:06,698 --> 00:31:09,242
Are there no true knights among you?!
379
00:31:33,474 --> 00:31:35,518
I will take Ser Duncan's side.
380
00:31:49,115 --> 00:31:50,950
Have you taken leave of your senses?
381
00:31:52,118 --> 00:31:53,453
This man attacked my son.
382
00:31:53,536 --> 00:31:55,371
This man protected the innocent.
383
00:31:56,873 --> 00:31:58,333
As every true knight must.
384
00:31:59,250 --> 00:32:01,794
Let the gods decide
if he was right or wrong.
385
00:32:01,878 --> 00:32:02,879
Hyah!
26504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.