All language subtitles for heartland-s18e03[UpFaithRip]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:06,507 [Amy] Previously, on Heartland... 2 00:00:07,049 --> 00:00:09,510 [Tim] Cobra. I want you to get him under saddle. 3 00:00:09,593 --> 00:00:12,012 You ever thought about colt starting competitions? 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,181 -[Cobra whinnies] -[Logan gasps] 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,266 [metallic clang] 6 00:00:16,350 --> 00:00:17,392 What's the verdict? 7 00:00:17,476 --> 00:00:19,603 We're down two more feet. 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,022 How long before we run out? 9 00:00:22,105 --> 00:00:23,315 I don't know. 10 00:00:23,398 --> 00:00:26,026 "Pryce beef, now available at Garland Foods." 11 00:00:26,109 --> 00:00:29,029 [Tim] We suspected all along, but there it is, full colour. 12 00:00:29,112 --> 00:00:31,281 Pryce stole Garland right out from under us. 13 00:00:31,365 --> 00:00:33,200 We're not taking this lying down. 14 00:00:33,283 --> 00:00:36,203 If he wants a war, he's got one. 15 00:00:36,286 --> 00:00:40,207 ♪ 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,085 [birds chirp] 17 00:00:43,168 --> 00:00:44,628 [eagle screeches] 18 00:00:46,088 --> 00:00:48,549 [grass rustles] 19 00:00:48,632 --> 00:00:51,760 [cows mooing] 20 00:00:53,470 --> 00:00:55,180 [Jack] I've seen some drought before, 21 00:00:55,264 --> 00:00:57,224 but this feels different. 22 00:00:57,307 --> 00:01:00,894 Like the land is tired. 23 00:01:00,978 --> 00:01:02,437 These cows seem okay to you, Grandpa? 24 00:01:02,521 --> 00:01:05,023 No, they don't. 25 00:01:05,107 --> 00:01:06,692 Something's off. 26 00:01:06,775 --> 00:01:10,654 [tense music] 27 00:01:15,158 --> 00:01:16,618 Do you want me to make some more coffee? 28 00:01:16,702 --> 00:01:20,038 Uh, if you want to. 29 00:01:20,122 --> 00:01:21,999 It should only take half an hour to fill the pot. 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,668 So, what are the options for a well 31 00:01:24,751 --> 00:01:26,420 that can't produce enough water? 32 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 Expensive. 33 00:01:28,172 --> 00:01:30,007 The options are expensive. 34 00:01:31,133 --> 00:01:33,302 -Are you okay? -I'm fine. 35 00:01:33,385 --> 00:01:36,054 How come you didn't ride out with Jack this morning? 36 00:01:36,138 --> 00:01:37,681 Because I decided that I needed 37 00:01:37,764 --> 00:01:40,100 to tackle some rodeo school paperwork. 38 00:01:40,184 --> 00:01:42,019 What's with the third degree? 39 00:01:42,102 --> 00:01:45,189 I don't know, you just seem more tense than usual. 40 00:01:45,272 --> 00:01:48,317 I just-- I got a lot on my plate. 41 00:01:48,400 --> 00:01:51,236 You know? Nothing I can't handle. 42 00:01:51,320 --> 00:01:54,114 [sighs] I gotta go check on Logan and Cobra. 43 00:01:54,198 --> 00:01:56,158 I got a feeling that colt's got his number. 44 00:01:56,241 --> 00:01:58,535 [clears throat] Maybe you shouldn't have named him Cobra. 45 00:02:00,621 --> 00:02:01,622 [Logan clucks tongue] 46 00:02:01,705 --> 00:02:02,956 [Cobra snorts] 47 00:02:03,040 --> 00:02:04,541 There you go. Steady. 48 00:02:04,625 --> 00:02:06,043 -[Cobra squeals] -Whoa! 49 00:02:06,126 --> 00:02:07,294 -Whoa. -[Cobra whinnies] 50 00:02:07,377 --> 00:02:10,380 [hooves thud] 51 00:02:10,464 --> 00:02:12,132 -[Cobra whinnies] -[Logan] Easy! 52 00:02:12,216 --> 00:02:13,509 -[frenzied whinnies] -[Logan] Oh! 53 00:02:13,592 --> 00:02:15,385 [Logan groans] 54 00:02:16,637 --> 00:02:19,097 [Cobra grunts] 55 00:02:19,181 --> 00:02:20,933 Guess I don't need to ask you how it's going. 56 00:02:21,016 --> 00:02:23,101 Yeah, this about sums it up. 57 00:02:23,185 --> 00:02:24,478 One day it's a step forward, 58 00:02:24,561 --> 00:02:26,313 and then the next, two steps back. 59 00:02:26,396 --> 00:02:28,607 Well, some horses need more repetition before they get it, 60 00:02:28,690 --> 00:02:30,567 so... 61 00:02:30,651 --> 00:02:31,652 stick with it. 62 00:02:34,112 --> 00:02:36,156 [cows mooing] 63 00:02:37,783 --> 00:02:40,202 [Shadow pants] 64 00:02:40,285 --> 00:02:43,038 [hooves thud] 65 00:02:43,789 --> 00:02:45,666 [Amy] Yeah, you're right. 66 00:02:45,749 --> 00:02:48,460 That east pasture dugout's dry, too. 67 00:02:48,544 --> 00:02:50,671 [Jack] Boy, this happened fast. 68 00:02:50,754 --> 00:02:53,173 We need to push the cows back to the smaller field, 69 00:02:53,257 --> 00:02:54,716 and get 'em the water troughs. 70 00:02:54,800 --> 00:02:56,426 But can our well handle that output? 71 00:02:56,510 --> 00:02:59,179 I mean, it's-- it's already having trouble keeping up. 72 00:02:59,263 --> 00:03:02,224 It won't handle it for long, though. 73 00:03:02,307 --> 00:03:05,269 Heartland needs a new well, and quick. 74 00:03:05,352 --> 00:03:07,187 Otherwise, forget Lou's bison, 75 00:03:07,271 --> 00:03:09,690 we'll be selling off the whole herd. 76 00:03:09,773 --> 00:03:13,068 [tense music] 77 00:03:13,151 --> 00:03:19,992 ♪♪♪ 78 00:03:28,125 --> 00:03:30,711 ♪ And at the break of day 79 00:03:30,794 --> 00:03:35,549 ♪ You sank into the dream 80 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 ♪ You dreamer 81 00:03:36,717 --> 00:03:39,636 ♪ Oh oh oh oh 82 00:03:39,720 --> 00:03:41,763 ♪ You dreamer 83 00:03:43,515 --> 00:03:49,062 ♪ You dreamer 84 00:03:54,651 --> 00:03:58,113 So, the priority is keeping the animals watered, 85 00:03:58,197 --> 00:04:00,407 which means that we need to take as much 86 00:04:00,490 --> 00:04:02,910 pressure off the well as we can. 87 00:04:02,993 --> 00:04:04,036 Can we still shower? 88 00:04:04,119 --> 00:04:06,246 Yes, you can still shower. 89 00:04:06,330 --> 00:04:10,000 But keep 'em short, water off when you shampoo, 90 00:04:10,083 --> 00:04:11,126 that sort of thing. 91 00:04:11,210 --> 00:04:14,087 I'll call my clients, maybe get them to pick up their horses? 92 00:04:14,171 --> 00:04:17,424 I don't like the idea of you losing business. 93 00:04:17,508 --> 00:04:18,592 I don't think she'll have to. 94 00:04:18,675 --> 00:04:20,928 I've got an old buddy of mine from my rodeo days 95 00:04:21,011 --> 00:04:23,013 who has a water-drilling company. 96 00:04:23,096 --> 00:04:24,598 I think he might help us out. 97 00:04:24,681 --> 00:04:26,016 I'm gonna call my manager at Fairfield. 98 00:04:26,099 --> 00:04:28,393 I'm sure we have room to stable the horses temporarily, 99 00:04:28,477 --> 00:04:30,437 -if need be. -I'd appreciate that. 100 00:04:30,521 --> 00:04:33,273 Mommy, I could stop brushing my teeth. 101 00:04:33,357 --> 00:04:35,442 -I don't think so. -[all laugh] 102 00:04:35,526 --> 00:04:38,487 Come on, Honey, let's go find you a special cup for rinsing. 103 00:04:38,570 --> 00:04:40,948 Well, I told Logan that I would help him work with Cobra, 104 00:04:41,031 --> 00:04:43,617 but I'll make sure all the troughs are full first. 105 00:04:43,700 --> 00:04:46,411 Has the, uh, ranch had a water shortage before? 106 00:04:46,495 --> 00:04:49,581 Yeah, the well we're using right now was dug 107 00:04:49,665 --> 00:04:53,460 by my grandfather after he went through a similar thing. 108 00:04:53,544 --> 00:04:56,213 And he used a divining rod 109 00:04:56,296 --> 00:04:59,007 to find water, and tell him where to dig. 110 00:04:59,091 --> 00:05:01,134 Is that like a metal detector? 111 00:05:01,218 --> 00:05:02,261 [Jack] In a way. 112 00:05:02,344 --> 00:05:05,472 But divining rods, they've been around a lot longer. 113 00:05:05,556 --> 00:05:08,016 Sometimes they're-- they're metal, 114 00:05:08,100 --> 00:05:11,019 sometimes they're more of, like, a tree branch. 115 00:05:11,103 --> 00:05:15,983 And the diviner can feel pulls and tremors through the rod 116 00:05:16,066 --> 00:05:18,485 when they walk over water that's under the ground. 117 00:05:18,569 --> 00:05:22,072 Unfortunately, we don't have a diviner in the family. 118 00:05:24,575 --> 00:05:26,410 [eagle screeches] 119 00:05:26,493 --> 00:05:27,494 [Jack sighs] 120 00:05:29,496 --> 00:05:30,497 [Lisa sighs] 121 00:05:30,581 --> 00:05:33,166 Lis, you've got something cooking, I can tell. 122 00:05:33,250 --> 00:05:37,421 Oh, well... you know Fleet Equine? 123 00:05:37,504 --> 00:05:39,965 Uh-huh, that's the fancy racing magazine 124 00:05:40,048 --> 00:05:41,008 you're always bringing home. 125 00:05:41,091 --> 00:05:44,303 They want to do a profile about me, and Fairfield. 126 00:05:44,386 --> 00:05:46,555 Sort of a spotlight piece 127 00:05:46,638 --> 00:05:49,183 celebrating my long, and storied career. 128 00:05:49,266 --> 00:05:52,978 That is fantastic, and you deserve the recognition, 129 00:05:53,061 --> 00:05:54,271 and then some. 130 00:05:54,354 --> 00:05:56,982 -[both laugh] -Good for you. 131 00:05:57,065 --> 00:05:58,984 -[groans] -What am I missing here? 132 00:05:59,067 --> 00:06:00,652 Shouldn't we be popping champagne? 133 00:06:00,736 --> 00:06:02,905 I appreciate your enthusiasm, I do. 134 00:06:02,988 --> 00:06:04,948 But my horses aren't doing very well lately. 135 00:06:05,032 --> 00:06:06,867 I mean, Platinum Bow hasn't even finished in the money. 136 00:06:06,950 --> 00:06:08,869 Lis, you're being too hard on yourself. 137 00:06:08,952 --> 00:06:11,872 You can use this to talk about Fairfield's future. 138 00:06:11,955 --> 00:06:14,291 Tell them about that new filly you're so happy about. 139 00:06:14,374 --> 00:06:15,542 You know what, it feels frivolous 140 00:06:15,626 --> 00:06:16,960 to be talking to a journalist 141 00:06:17,044 --> 00:06:18,962 when you're dealing with this huge crisis. 142 00:06:19,046 --> 00:06:21,590 I'm a rancher, I'm always dealing with a crisis. 143 00:06:21,673 --> 00:06:23,050 No, but not like this. 144 00:06:23,133 --> 00:06:24,927 [sighs] You should go. 145 00:06:25,010 --> 00:06:26,011 Enjoy it. 146 00:06:28,305 --> 00:06:31,141 And, uh, maybe you could bring back 147 00:06:31,225 --> 00:06:33,560 some of those water jugs with you. 148 00:06:33,644 --> 00:06:35,062 [clucks tongue, chuckles] 149 00:06:35,145 --> 00:06:37,523 [truck rumbles] 150 00:06:39,066 --> 00:06:40,692 [Katie] Thanks, Grandpa. 151 00:06:43,403 --> 00:06:44,988 [cell phone pings] 152 00:06:46,365 --> 00:06:48,033 Ah! [groans] 153 00:06:48,116 --> 00:06:49,243 [sounds echo, distorted] 154 00:06:49,326 --> 00:06:51,078 -[Tim groans] -Grandpa? 155 00:06:51,161 --> 00:06:52,704 Ah! Oh! 156 00:06:53,580 --> 00:06:55,249 [Katie] Are-- are you okay? 157 00:06:55,332 --> 00:06:56,083 What's-- what's wrong? 158 00:06:56,166 --> 00:06:58,085 Should I-- should I call someone? 159 00:06:58,168 --> 00:06:59,878 Uh... [sighs] 160 00:06:59,962 --> 00:07:02,422 [water splashes] 161 00:07:02,506 --> 00:07:05,259 [cows mooing] 162 00:07:07,344 --> 00:07:11,014 [tense music] 163 00:07:11,098 --> 00:07:12,474 [cows mooing] 164 00:07:12,558 --> 00:07:13,642 [metal clanks] 165 00:07:15,018 --> 00:07:17,938 There you are. Everybody be polite, now. 166 00:07:18,021 --> 00:07:20,482 Don't go knocking anything over. 167 00:07:20,566 --> 00:07:22,067 [cows mooing] 168 00:07:23,986 --> 00:07:25,404 [Montana snorts] 169 00:07:25,487 --> 00:07:32,411 [melancholy music] 170 00:07:34,413 --> 00:07:37,291 [hooves thud] 171 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 So, how are things on the ranch? 172 00:07:39,459 --> 00:07:43,463 Busy, I expect, given your ever-growing market. 173 00:07:43,547 --> 00:07:45,465 Busy, sure. 174 00:07:45,549 --> 00:07:47,176 Mostly it's dry. 175 00:07:49,094 --> 00:07:51,305 Well, thanks for doing your part on the firebreak. 176 00:07:51,388 --> 00:07:53,390 That's all I came to say. 177 00:07:53,473 --> 00:07:57,060 Yeah, I'm surprised you're speaking to me at all, 178 00:07:57,144 --> 00:07:59,855 given, uh, what was Amy calling it? 179 00:07:59,938 --> 00:08:01,190 "The beef wars?" 180 00:08:01,273 --> 00:08:03,984 I think my dislike is warranted. 181 00:08:04,067 --> 00:08:07,196 I didn't tell Garland to drop you. 182 00:08:07,279 --> 00:08:10,032 Didn't even ask for an exclusive spot on their shelves. 183 00:08:10,115 --> 00:08:12,534 Yeah, but you're there, in place of us. 184 00:08:12,618 --> 00:08:14,369 You already had Crown Shoppers, 185 00:08:14,453 --> 00:08:15,996 but that wasn't enough. 186 00:08:16,079 --> 00:08:17,581 You wanted more. 187 00:08:18,415 --> 00:08:19,958 To be frank, I'm not sure it's gonna matter, 188 00:08:20,042 --> 00:08:21,418 if we don't get more rain in the next 189 00:08:21,502 --> 00:08:22,628 two or three weeks. 190 00:08:24,129 --> 00:08:25,631 It's bad for you, too? 191 00:08:25,714 --> 00:08:27,007 [Nathan] I've been trucking in water. 192 00:08:27,090 --> 00:08:29,051 I can't afford to keep it up, 193 00:08:29,134 --> 00:08:30,093 even with the new buyers. 194 00:08:31,011 --> 00:08:33,305 We're in the same spot. 195 00:08:33,388 --> 00:08:35,182 Our well's on its last legs, 196 00:08:35,265 --> 00:08:36,350 and we're gonna dig a new one, 197 00:08:36,433 --> 00:08:38,685 if we can find the right location. 198 00:08:39,520 --> 00:08:41,021 My dad... 199 00:08:41,104 --> 00:08:42,731 [chuckles] 200 00:08:44,107 --> 00:08:46,193 He always had a special way of summoning rain. 201 00:08:46,276 --> 00:08:49,112 He'd just plan a fishing trip. 202 00:08:49,196 --> 00:08:50,364 Did it work? 203 00:08:50,447 --> 00:08:53,200 Hah. Every memory I have of fishing with him, 204 00:08:53,283 --> 00:08:54,952 I'm soaked to the bone, 205 00:08:55,035 --> 00:08:56,203 my boots are full of water. 206 00:08:56,286 --> 00:08:57,621 How is Nate? 207 00:08:57,704 --> 00:08:59,998 Is he coming up here anytime soon? 208 00:09:00,082 --> 00:09:02,209 [Nathan] He's moving a little slower than he used to. 209 00:09:02,292 --> 00:09:04,086 Still formidable, though. 210 00:09:07,965 --> 00:09:10,050 I better get on. 211 00:09:10,133 --> 00:09:12,219 Good luck with the new well. 212 00:09:12,302 --> 00:09:19,017 ♪ 213 00:09:20,143 --> 00:09:21,270 [sighs heavily] 214 00:09:24,147 --> 00:09:25,232 Here. 215 00:09:27,693 --> 00:09:30,153 They, uh, run out of coffee at Maggie's? 216 00:09:30,237 --> 00:09:32,239 Water's better. You should hydrate. 217 00:09:32,322 --> 00:09:34,241 You're sounding more like your mother every day. 218 00:09:34,324 --> 00:09:35,909 Thanks. 219 00:09:35,993 --> 00:09:38,495 And by the way, you should go see the doctor. 220 00:09:38,579 --> 00:09:39,997 Katie, I'm fine. 221 00:09:40,080 --> 00:09:42,040 I-- I got out of the truck too fast. 222 00:09:42,124 --> 00:09:43,375 Things happen, you know? 223 00:09:43,458 --> 00:09:45,460 When you get to my age, things happen all the time. 224 00:09:45,544 --> 00:09:47,004 Come on, it looked like more than that 225 00:09:47,087 --> 00:09:48,088 from where I was standing. 226 00:09:48,172 --> 00:09:49,506 Well, uh-- 227 00:09:51,675 --> 00:09:53,427 Not a word to Jessica. Not a word. 228 00:09:53,510 --> 00:09:56,597 -But Grandpa-- -I'm fine. Thank you. 229 00:09:56,680 --> 00:09:58,098 [Jessica] Hi. 230 00:09:58,182 --> 00:09:59,183 Hi. 231 00:10:01,643 --> 00:10:04,104 Uh, is everything okay with Katie? 232 00:10:04,188 --> 00:10:06,523 Yeah, she's just being a teenager. 233 00:10:08,442 --> 00:10:10,652 [man in video] Keep him moving. 234 00:10:10,736 --> 00:10:12,279 Yeah, steady... 235 00:10:12,362 --> 00:10:14,448 [hooves thud] 236 00:10:14,531 --> 00:10:16,241 [man in video] Have them aim to make a circle. 237 00:10:16,325 --> 00:10:17,951 Well, I think he feels comfortable enough now 238 00:10:18,035 --> 00:10:20,078 for the saddle. 239 00:10:20,162 --> 00:10:21,955 -Yeah. -[man in video] There we go. 240 00:10:22,039 --> 00:10:23,123 - [man in video] Just relax. -[scoffs] Okay. 241 00:10:23,207 --> 00:10:25,501 [man in video] Good boy. Now, I'm gonna bring him across. 242 00:10:25,584 --> 00:10:27,377 I'm hoping he'll follow the line. 243 00:10:28,712 --> 00:10:30,172 [straps jingle] 244 00:10:33,050 --> 00:10:34,301 -[panicked whinny] -[Amy] Easy. 245 00:10:34,384 --> 00:10:36,303 Ah! 246 00:10:36,386 --> 00:10:37,387 [low whinny] 247 00:10:37,471 --> 00:10:39,056 See, what did I tell you? 248 00:10:39,139 --> 00:10:40,641 I've literally spent three days trying to get him 249 00:10:40,724 --> 00:10:41,975 not to react to a cinch. 250 00:10:42,059 --> 00:10:44,311 Yeah, well, maybe if you actually gave him 251 00:10:44,394 --> 00:10:46,480 your full attention, it would be a little better. 252 00:10:46,563 --> 00:10:49,149 I'm just, I'm studying videos of colt starting competitions. 253 00:10:49,233 --> 00:10:52,027 Since when do you want to enter a colt starting competition? 254 00:10:52,110 --> 00:10:54,404 Your dad suggested it to me, and I don't know, 255 00:10:54,488 --> 00:10:56,698 it might be a good way to make a name for myself. 256 00:10:56,782 --> 00:10:59,326 I just don't know if that's the right path for you, Logan. 257 00:10:59,409 --> 00:11:00,285 You did it. 258 00:11:00,369 --> 00:11:02,162 You don't think I'm good enough to compete? 259 00:11:02,246 --> 00:11:03,997 I didn't say you're not good enough. 260 00:11:04,081 --> 00:11:07,960 It's just, those competitions are all flash and no substance. 261 00:11:08,043 --> 00:11:11,338 They encourage trainers to cut corners for the sake of speed. 262 00:11:11,421 --> 00:11:13,423 Yeah, well, maybe I need a little flash. 263 00:11:16,635 --> 00:11:18,929 Well, I think you should be done for today. 264 00:11:19,012 --> 00:11:20,472 He needs a break, too. 265 00:11:20,556 --> 00:11:22,057 I gotta go. 266 00:11:22,641 --> 00:11:23,642 [Logan sighs] 267 00:11:23,725 --> 00:11:25,644 [Cobra nickers] 268 00:11:27,479 --> 00:11:30,941 ♪ 269 00:11:31,024 --> 00:11:33,110 So, you're the driller. 270 00:11:33,193 --> 00:11:36,029 I certainly appreciate you gettin' out here so fast. 271 00:11:36,113 --> 00:11:37,698 [Dougie chuckles] 272 00:11:37,781 --> 00:11:40,117 Yeah, Dougie thinks this is a great place to drill. 273 00:11:40,200 --> 00:11:41,535 Right here, huh? 274 00:11:41,618 --> 00:11:43,453 There's not much drilling data to go off of, 275 00:11:43,537 --> 00:11:46,123 but I like the look of this land. 276 00:11:46,206 --> 00:11:49,126 I say we give it a go, see what we hit. 277 00:11:49,209 --> 00:11:52,129 Yeah, yeah, sounds great. 278 00:11:52,212 --> 00:11:54,381 Lisa, I'm such a fan. 279 00:11:54,464 --> 00:11:57,176 My father was actually a trainer at Assiniboia Downs. 280 00:11:57,259 --> 00:11:58,260 Oh. 281 00:11:58,343 --> 00:12:00,679 So I grew up knowing the name Lisa Stillman. 282 00:12:00,762 --> 00:12:03,682 I'll take that as a compliment, and try not to feel too old. 283 00:12:03,765 --> 00:12:04,766 [laughs] 284 00:12:07,102 --> 00:12:09,521 So, before we get going, do you mind 285 00:12:09,605 --> 00:12:10,606 if I have this transcribed? 286 00:12:10,689 --> 00:12:12,024 Well, sure. Yeah. 287 00:12:14,401 --> 00:12:17,654 So, you have this phenomenal barn 288 00:12:17,738 --> 00:12:19,448 with incredible legacy. 289 00:12:19,531 --> 00:12:21,074 Can you tell me what your favourite thing 290 00:12:21,158 --> 00:12:22,492 is about your job? 291 00:12:22,576 --> 00:12:24,661 Well, it's never boring. 292 00:12:24,745 --> 00:12:27,915 Uh, working with horses always keeps you on your toes. 293 00:12:27,998 --> 00:12:29,416 Gets you out of bed way too early. 294 00:12:29,499 --> 00:12:31,543 Uh, lots of travel, 295 00:12:31,627 --> 00:12:34,463 which makes you not want to eat from hotels ever again. 296 00:12:34,546 --> 00:12:39,218 But when your horses cross that wire first, 297 00:12:39,301 --> 00:12:40,344 that's my favourite part. 298 00:12:40,427 --> 00:12:43,972 It's always exhausting. [laughs] 299 00:12:44,056 --> 00:12:47,559 [drill rumbles] 300 00:12:47,643 --> 00:12:52,189 [tense music] 301 00:12:54,775 --> 00:12:56,610 Shut it down. 302 00:12:56,693 --> 00:12:59,029 How's it goin'? Hit water yet? 303 00:12:59,112 --> 00:13:00,280 No, not yet. 304 00:13:02,115 --> 00:13:06,495 ♪ 305 00:13:06,578 --> 00:13:09,122 [Dougie] We should have struck by now. 306 00:13:09,206 --> 00:13:10,624 Yeah, this is no good. 307 00:13:10,707 --> 00:13:12,000 There's no water here. 308 00:13:12,084 --> 00:13:13,126 I'm sorry. 309 00:13:13,210 --> 00:13:18,549 ♪ 310 00:13:22,094 --> 00:13:24,096 [wind gusts howl] 311 00:13:24,179 --> 00:13:30,227 [melancholy music] 312 00:13:35,065 --> 00:13:38,986 Logan, I thought you were calling it quits for today. 313 00:13:39,069 --> 00:13:40,571 Uh, yeah, I was gonna, 314 00:13:40,654 --> 00:13:42,698 but I didn't really like the idea of ending on a bad note. 315 00:13:42,781 --> 00:13:44,992 So I tried a different technique. 316 00:13:45,075 --> 00:13:46,952 Something I saw this trainer from Texas do. 317 00:13:47,035 --> 00:13:47,995 What kind of technique? 318 00:13:48,078 --> 00:13:49,997 Well, he starts every session by running a horse, 319 00:13:50,080 --> 00:13:53,041 and then the work they do is actually kind of a rest. 320 00:13:53,125 --> 00:13:54,418 I tried it with Cobra, and it worked. 321 00:13:55,377 --> 00:13:57,087 Yeah, that works for some colts 322 00:13:57,171 --> 00:13:58,714 because you get them so tired, 323 00:13:58,797 --> 00:13:59,923 they're not gonna fight you anymore, 324 00:14:00,007 --> 00:14:01,717 but it's just a shortcut. 325 00:14:02,718 --> 00:14:05,012 Maybe, but just because it's not how you do it doesn't mean-- 326 00:14:05,095 --> 00:14:07,973 Logan, Cobra needs you to overcome his anxiety, okay? 327 00:14:08,056 --> 00:14:10,184 Not make him too tired that he's not gonna fight you. 328 00:14:11,226 --> 00:14:12,269 You just don't get it, Amy. 329 00:14:12,352 --> 00:14:14,062 No, I don't get it, Logan. 330 00:14:14,146 --> 00:14:16,106 What, do you have another job you have to get to? 331 00:14:16,190 --> 00:14:17,900 Look, I know you need the money, but you can't sacrifice-- 332 00:14:17,983 --> 00:14:19,151 No, it's not about money. 333 00:14:19,234 --> 00:14:20,527 Okay, I'm not like you. 334 00:14:20,611 --> 00:14:22,529 I don't have my mom's business to build on. 335 00:14:22,613 --> 00:14:24,364 I don't have a ranch to live on. 336 00:14:24,448 --> 00:14:26,408 I have to make a career from nothing. 337 00:14:26,491 --> 00:14:28,368 Okay, I literally can't afford to just sit around 338 00:14:28,452 --> 00:14:30,204 and wait for an opportunity to knock. 339 00:14:31,371 --> 00:14:32,706 [sighs] 340 00:14:34,082 --> 00:14:36,001 [Cobra snorts] 341 00:14:37,294 --> 00:14:40,380 How are you preparing for the passing of the torch? 342 00:14:40,464 --> 00:14:42,007 I don't understand the question. 343 00:14:44,468 --> 00:14:46,220 How are you planning for your retirement? 344 00:14:46,303 --> 00:14:49,097 Oh! Well, that's easy. I'm not. 345 00:14:49,181 --> 00:14:51,558 I'm not retiring. Did someone suggest I was? 346 00:14:53,185 --> 00:14:55,395 Honestly, that's been the speculation. 347 00:14:55,479 --> 00:14:58,524 You've gone through quite a few trainers recently, 348 00:14:58,607 --> 00:15:01,985 and haven't been really attending races. 349 00:15:04,154 --> 00:15:05,322 Sorry. 350 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 Ah, let's forget about the question about retirement. 351 00:15:09,117 --> 00:15:10,452 I obviously got that wrong. 352 00:15:10,536 --> 00:15:12,579 Forgiven and forgotten. 353 00:15:12,663 --> 00:15:15,541 I'm-- I'm actually very excited about Fairfield's future. 354 00:15:15,624 --> 00:15:19,002 I recently purchased a filly by AceBeatsKing. 355 00:15:22,172 --> 00:15:23,590 AceBeatsKing? Really? 356 00:15:23,674 --> 00:15:25,259 You're not a fan? 357 00:15:25,342 --> 00:15:27,553 He retired to stud undefeated. 358 00:15:30,389 --> 00:15:33,016 I actually wrote an article last year about a new study. 359 00:15:33,100 --> 00:15:36,228 There were some geneticists who were looking into 360 00:15:36,311 --> 00:15:40,649 how to predict longevity, and looking at DNA markers 361 00:15:40,732 --> 00:15:44,403 for potential physical breakdown, and all that. 362 00:15:44,486 --> 00:15:47,364 Fascinating. I don't know anything about that. 363 00:15:48,532 --> 00:15:53,036 Yeah, AceBeatsKing was one of the stallions that they studied, 364 00:15:53,120 --> 00:15:55,998 and was actually found to have a predisposition 365 00:15:56,081 --> 00:15:58,041 for potential injury. 366 00:15:58,125 --> 00:15:59,960 It may not be fashionable, 367 00:16:00,043 --> 00:16:05,340 but I don't use blood tests to pick my horses. 368 00:16:05,424 --> 00:16:07,217 Of course. Old school. 369 00:16:07,301 --> 00:16:09,469 Yeah. Old school. 370 00:16:09,553 --> 00:16:13,056 Hope, I really appreciate you choosing me for your article, 371 00:16:13,140 --> 00:16:15,976 but if you want to write about cutting-edge science 372 00:16:16,059 --> 00:16:17,477 or celebrity trainers, 373 00:16:17,561 --> 00:16:21,148 I-- I don't think your readers are gonna be interested in me. 374 00:16:21,231 --> 00:16:24,067 Um... I think you should find somebody else 375 00:16:24,151 --> 00:16:26,153 for this month's profile. 376 00:16:26,236 --> 00:16:27,946 Oh. 377 00:16:28,030 --> 00:16:30,115 -If you feel that way. -I-- I really do. 378 00:16:30,199 --> 00:16:31,992 I do. Thank you. 379 00:16:32,618 --> 00:16:35,162 And I wish you the very best. 380 00:16:35,245 --> 00:16:36,288 Thanks, Claire. 381 00:16:37,247 --> 00:16:41,168 ♪ 382 00:16:44,421 --> 00:16:46,548 [rustling] 383 00:16:49,134 --> 00:16:50,135 [clattering] 384 00:16:52,095 --> 00:16:54,681 [rustling] 385 00:16:55,474 --> 00:16:56,517 GG? 386 00:16:56,600 --> 00:16:57,684 What are you looking for? 387 00:16:57,768 --> 00:17:01,021 Oh, I'm trying to find my grandfather's divining rod. 388 00:17:01,104 --> 00:17:03,857 I was meant to hang it somewhere, 389 00:17:03,941 --> 00:17:05,359 give it more pride of place, 390 00:17:05,442 --> 00:17:07,110 but I guess it's gone. 391 00:17:08,111 --> 00:17:10,197 This day has sucked all around, then. 392 00:17:10,280 --> 00:17:11,949 Oh? 393 00:17:12,032 --> 00:17:14,284 You didn't come down here just to-- 394 00:17:14,368 --> 00:17:16,912 just to dig through the dust and the cobwebs 395 00:17:16,995 --> 00:17:18,372 with your old GG? 396 00:17:18,455 --> 00:17:20,040 I need some advice. 397 00:17:20,123 --> 00:17:21,959 The cobwebs are just a bonus. 398 00:17:22,042 --> 00:17:23,585 [both chuckle] 399 00:17:23,669 --> 00:17:25,212 What's on your mind? 400 00:17:25,295 --> 00:17:27,089 I-- I know I'm supposed to listen to, 401 00:17:27,172 --> 00:17:29,258 and-- and respect my elders and all that, 402 00:17:29,341 --> 00:17:31,927 but what if I know that something an adult 403 00:17:32,010 --> 00:17:33,971 is telling me is wrong? 404 00:17:34,054 --> 00:17:37,057 Is it ever okay to disobey? 405 00:17:37,140 --> 00:17:39,560 Well, that's a serious question. 406 00:17:39,643 --> 00:17:42,938 Any more specifics you want to share? 407 00:17:43,021 --> 00:17:44,022 I can't. 408 00:17:44,106 --> 00:17:45,440 Not yet, anyway. 409 00:17:45,524 --> 00:17:46,900 Well, then. 410 00:17:46,984 --> 00:17:49,570 Adults get it wrong all the time. 411 00:17:49,653 --> 00:17:53,031 Now, you're a bright, wise young woman 412 00:17:53,115 --> 00:17:55,284 with a good heart, so I'd trust it. 413 00:17:57,035 --> 00:18:00,539 Even if it means I could make someone I care about mad at me? 414 00:18:00,622 --> 00:18:04,084 Depends very much on the situation, but maybe. 415 00:18:05,627 --> 00:18:06,712 Right. 416 00:18:08,005 --> 00:18:08,964 Okay. 417 00:18:09,047 --> 00:18:10,174 Thanks, GG. 418 00:18:10,257 --> 00:18:12,593 You want me to help you keep looking for the divining rod? 419 00:18:12,676 --> 00:18:15,053 Nah. It doesn't matter. 420 00:18:15,137 --> 00:18:17,931 It's just a stick, anyway. 421 00:18:18,015 --> 00:18:20,475 I-- I did a little bit of research on divining rods. 422 00:18:20,559 --> 00:18:22,644 They seem like they're magic, but they're not. 423 00:18:22,728 --> 00:18:26,106 Uh, it's actually all about the-- the diviner, 424 00:18:26,190 --> 00:18:27,608 and how they know the land. 425 00:18:27,691 --> 00:18:30,152 You know, the-- the rod itself is just an outlet 426 00:18:30,235 --> 00:18:32,196 for their intuition. 427 00:18:32,279 --> 00:18:34,281 Kinda like Dumbo's magic feather. 428 00:18:34,364 --> 00:18:35,991 Dumbo's magic feather. 429 00:18:36,074 --> 00:18:37,951 I like that. 430 00:18:38,035 --> 00:18:39,953 It's too bad we lost ours. 431 00:18:40,037 --> 00:18:42,247 But that's the point, GG. 432 00:18:42,331 --> 00:18:44,082 We don't really need it. 433 00:18:45,709 --> 00:18:46,710 Hmm. 434 00:18:49,087 --> 00:18:52,132 So, when is your friend gonna start drilling again? 435 00:18:52,216 --> 00:18:53,258 He's coming back tomorrow, 436 00:18:53,342 --> 00:18:54,968 and he's going to try a different site. 437 00:18:55,052 --> 00:18:57,596 And bring extra pipe, in case he has to drill deeper. 438 00:18:57,679 --> 00:18:59,973 Yeah, well, let's hope this is the one. 439 00:19:00,057 --> 00:19:01,266 Mhmm. 440 00:19:01,350 --> 00:19:05,562 Lis, how did the interview with Fleet Magazine go? 441 00:19:05,646 --> 00:19:06,980 Yeah, when can we read it? 442 00:19:07,064 --> 00:19:09,024 I actually cancelled the interview. 443 00:19:09,107 --> 00:19:11,485 Didn't feel like my story was a good fit with the magazine. 444 00:19:11,568 --> 00:19:13,111 What? Lisa, you have a great story. 445 00:19:13,195 --> 00:19:16,490 Well, I just, uh, I'm not interested in telling it, 446 00:19:16,573 --> 00:19:19,576 or being in the spotlight right now. 447 00:19:19,660 --> 00:19:21,453 In the magazine or at the dinner table. 448 00:19:21,537 --> 00:19:23,664 Um, Amy, you're quiet. 449 00:19:23,747 --> 00:19:26,166 -How was your day? -It was a day. 450 00:19:26,250 --> 00:19:28,585 You and Logan make any progress with that colt? 451 00:19:28,669 --> 00:19:31,255 It's not Cobra I'm worried about, it's Logan. 452 00:19:31,338 --> 00:19:32,923 I don't know, he just-- he's putting so much 453 00:19:33,006 --> 00:19:34,007 pressure on himself. 454 00:19:34,091 --> 00:19:35,968 I don't know if it's coming from finances, 455 00:19:36,051 --> 00:19:37,511 or something else. 456 00:19:37,594 --> 00:19:38,971 Katie, have you talked to him? 457 00:19:39,054 --> 00:19:40,013 I've barely seen him. 458 00:19:40,097 --> 00:19:41,932 I was supposed to go to his birthday party next week, 459 00:19:42,015 --> 00:19:43,684 but Miley called, and said it was cancelled. 460 00:19:43,767 --> 00:19:45,519 Did she say why? 461 00:19:45,602 --> 00:19:47,229 Just said Logan didn't want a party. 462 00:19:47,312 --> 00:19:49,022 I figured it was because he's so busy. 463 00:19:49,106 --> 00:19:52,109 ♪ 464 00:19:52,192 --> 00:19:54,403 [crickets chirp] 465 00:19:54,486 --> 00:19:55,988 -[Jessica] Okay. -Uh, Jess, I'm gonna head back 466 00:19:56,071 --> 00:19:58,365 to the barn, and make sure the horses are watered. 467 00:19:58,448 --> 00:20:00,158 Okay, I'll be right behind you. 468 00:20:01,451 --> 00:20:04,037 Uh, Jessica, can I talk to you before you go? 469 00:20:04,121 --> 00:20:05,205 Of course. 470 00:20:05,289 --> 00:20:08,250 There's-- there's been something worrying me. 471 00:20:08,333 --> 00:20:09,543 [screen door bangs shut] 472 00:20:09,626 --> 00:20:11,044 Well, I did wonder, 473 00:20:11,128 --> 00:20:14,047 because you left us in a hurry this morning. 474 00:20:14,131 --> 00:20:15,132 Uh... 475 00:20:16,300 --> 00:20:18,302 Grandpa asked me not to say anything, 476 00:20:18,385 --> 00:20:21,305 but I think telling you is the right thing to do. 477 00:20:23,473 --> 00:20:24,474 [Lisa sighs] 478 00:20:24,558 --> 00:20:25,934 I know you're waiting for me to tell you 479 00:20:26,018 --> 00:20:27,144 what really happened this afternoon. 480 00:20:27,227 --> 00:20:31,190 I'm just sitting here, sipping my wine, 481 00:20:31,273 --> 00:20:33,734 listening to the crickets. 482 00:20:33,817 --> 00:20:36,987 I didn't exactly cancel the interview. 483 00:20:37,070 --> 00:20:39,489 I basically walked out on it. 484 00:20:39,573 --> 00:20:40,657 Why? 485 00:20:40,741 --> 00:20:43,619 Because it was feeling like an exit interview. 486 00:20:43,702 --> 00:20:46,371 The journalist, Hope, was insinuating that I should 487 00:20:46,455 --> 00:20:48,290 be developing a retirement plan. 488 00:20:48,373 --> 00:20:49,958 Oh, that's ridiculous. 489 00:20:50,042 --> 00:20:51,084 Well, I thought so, too, at first, 490 00:20:51,168 --> 00:20:53,253 and then she knew more about my horse's pedigree than I did. 491 00:20:53,337 --> 00:20:56,965 Okay, now I know that's not true. 492 00:20:57,049 --> 00:21:00,385 Okay, that new filly that I'm so excited about. 493 00:21:00,469 --> 00:21:05,432 Her sire is a test subject in some scientific mRNA study. 494 00:21:05,516 --> 00:21:06,475 So I looked it up, 495 00:21:06,558 --> 00:21:08,018 and according to his blood tests, 496 00:21:08,101 --> 00:21:10,187 he can pass on a tendency for physical injury. 497 00:21:10,270 --> 00:21:14,358 I mean, I-- I bought that horse because of the way she moved, 498 00:21:14,441 --> 00:21:17,986 -and how in your pocket she was. -Mhmm. 499 00:21:18,070 --> 00:21:21,949 I feel like my-- my methods are becoming obsolete, 500 00:21:22,032 --> 00:21:23,283 and I'm being left behind. 501 00:21:23,367 --> 00:21:25,035 Now, come on, Lis, 502 00:21:25,118 --> 00:21:28,705 science can't replace gut intuition. 503 00:21:28,789 --> 00:21:32,292 Just because other people start adopting some new fad 504 00:21:32,376 --> 00:21:33,627 doesn't mean you have to. 505 00:21:33,710 --> 00:21:36,296 The one thing I know for sure 506 00:21:36,380 --> 00:21:40,384 is you already have proven instinct. 507 00:21:40,467 --> 00:21:43,637 And it's only getting sharper with age. 508 00:21:43,720 --> 00:21:45,347 -Careful. -No, no! [laughs] 509 00:21:45,430 --> 00:21:48,308 That's one of the good things about gettin' old. 510 00:21:48,392 --> 00:21:49,685 I would know. 511 00:21:49,768 --> 00:21:51,728 [laughs] 512 00:21:53,105 --> 00:21:54,106 [stall door clanks] 513 00:21:55,524 --> 00:21:56,483 [horses whinny] 514 00:21:56,567 --> 00:21:58,443 Hey... 515 00:21:58,527 --> 00:22:01,029 you, what's-- what's goin' on here? 516 00:22:01,655 --> 00:22:02,739 -Ah. -[horse nickers] 517 00:22:05,075 --> 00:22:06,451 Let's get this back up. 518 00:22:08,078 --> 00:22:10,122 Get you guys ready. 519 00:22:10,205 --> 00:22:11,164 [bucket clatters] 520 00:22:11,248 --> 00:22:12,249 Oh! 521 00:22:12,332 --> 00:22:13,250 [groans] 522 00:22:14,293 --> 00:22:15,377 [groans] 523 00:22:16,170 --> 00:22:18,505 [sighs shakily] 524 00:22:18,589 --> 00:22:20,048 Good night, everybody. 525 00:22:20,132 --> 00:22:20,924 Love you! 526 00:22:21,008 --> 00:22:22,217 -Good night. -Good night, Pumpkin. 527 00:22:22,301 --> 00:22:24,052 Good night. Love you. 528 00:22:24,136 --> 00:22:25,512 [bursts of air hissing in pipe] 529 00:22:25,596 --> 00:22:28,765 [gurgling] 530 00:22:30,267 --> 00:22:31,560 You check the pump lately? 531 00:22:31,643 --> 00:22:33,312 Right before dinner. 532 00:22:33,395 --> 00:22:34,980 Okay, so what did I do? 533 00:22:35,063 --> 00:22:38,400 Oh, you didn't do anything, Sweetheart. 534 00:22:38,483 --> 00:22:40,194 Our well just ran dry. 535 00:22:40,277 --> 00:22:41,278 [faucet handle clicks] 536 00:22:44,072 --> 00:22:45,407 [crickets chirp] 537 00:22:50,162 --> 00:22:51,205 [horse whinnies softly] 538 00:22:51,288 --> 00:22:53,040 [rustling noises] 539 00:22:53,123 --> 00:22:54,041 [Tim] Ah! 540 00:22:54,124 --> 00:22:55,792 Tim, are you still here? 541 00:22:57,044 --> 00:22:58,670 [horse snorts softly] 542 00:22:58,754 --> 00:23:00,088 Tim! 543 00:23:00,172 --> 00:23:02,007 -Ah! -Are you okay? 544 00:23:02,090 --> 00:23:03,091 -Yeah. -What happened? 545 00:23:03,175 --> 00:23:04,593 -Uh... -Tim! 546 00:23:05,552 --> 00:23:06,553 [groans] 547 00:23:11,141 --> 00:23:13,435 [crows cawing] 548 00:23:15,062 --> 00:23:21,276 [somber music] 549 00:23:26,073 --> 00:23:28,158 [cows mooing] 550 00:23:29,326 --> 00:23:35,040 ♪ 551 00:23:36,750 --> 00:23:38,335 -[Katie] Am I in trouble? -[Tim] No. 552 00:23:39,211 --> 00:23:43,215 No, in fact, I owe you an apology. 553 00:23:43,298 --> 00:23:45,425 I didn't mean to put you in a tough spot. 554 00:23:46,635 --> 00:23:49,179 I didn't want to force you to lie, and... 555 00:23:50,764 --> 00:23:53,225 You know, you get to my age, 556 00:23:54,351 --> 00:23:56,270 I just tend to, uh, 557 00:23:56,353 --> 00:23:58,981 dismiss my aches and pains. 558 00:23:59,064 --> 00:24:01,149 -It's okay. -Yeah. 559 00:24:01,233 --> 00:24:03,318 You are going to go to the doctor though, right? 560 00:24:03,402 --> 00:24:05,153 I'm gonna get all the help I need. 561 00:24:06,238 --> 00:24:07,406 Good. 562 00:24:07,489 --> 00:24:08,657 Thank you. 563 00:24:10,158 --> 00:24:11,451 Don't worry. 564 00:24:14,746 --> 00:24:16,373 Goodbye, sweetheart. Thank you. 565 00:24:16,456 --> 00:24:18,041 [Katie] Bye, Jessica. 566 00:24:21,503 --> 00:24:23,964 Better not give away too much of this stuff. 567 00:24:24,047 --> 00:24:25,007 It's precious. 568 00:24:25,090 --> 00:24:26,341 I'm not really in the mood for your jokes. 569 00:24:26,425 --> 00:24:27,634 I'm too busy being furious with you. 570 00:24:27,718 --> 00:24:29,094 J-- Jessica. 571 00:24:29,178 --> 00:24:31,221 No, I knew something was off. 572 00:24:31,305 --> 00:24:33,307 And you made me doubt my own instincts. 573 00:24:33,390 --> 00:24:34,641 Headaches, blurred vision. 574 00:24:34,725 --> 00:24:35,976 Why wouldn't you tell me? 575 00:24:36,059 --> 00:24:37,644 Because I didn't have time to deal with it, 576 00:24:37,728 --> 00:24:39,646 and I didn't want you to worry. 577 00:24:39,730 --> 00:24:42,024 Okay, well, you always have time to take care of your health. 578 00:24:42,107 --> 00:24:45,068 Well, what if it's something that can't be taken care of? 579 00:24:45,152 --> 00:24:46,236 Like what? 580 00:24:49,156 --> 00:24:50,073 CTE. 581 00:24:51,241 --> 00:24:52,284 No cure. 582 00:24:54,036 --> 00:24:56,496 So I don't see the point of being poked 583 00:24:56,580 --> 00:24:57,956 and prodded by doctors. 584 00:24:58,040 --> 00:25:00,918 I've been down that road before. 585 00:25:01,001 --> 00:25:04,505 Mm-mm. I'd rather just be present. 586 00:25:06,340 --> 00:25:08,300 I understand. 587 00:25:08,383 --> 00:25:11,303 I felt that way myself. 588 00:25:11,386 --> 00:25:12,888 But do you remember when I didn't want to call 589 00:25:12,971 --> 00:25:15,516 my oncologist because I didn't want bad news? 590 00:25:15,599 --> 00:25:17,768 And you told me that I couldn't live in fear? 591 00:25:18,685 --> 00:25:21,355 Well, now I need you to take your own advice. 592 00:25:21,438 --> 00:25:23,273 Go and see a doctor. 593 00:25:26,151 --> 00:25:27,194 Okay. 594 00:25:31,156 --> 00:25:32,699 [truck rumbling] 595 00:25:36,245 --> 00:25:37,454 [engine rumbling] 596 00:25:38,372 --> 00:25:40,123 [gravel crunches] 597 00:25:42,501 --> 00:25:43,669 [engine shuts off] 598 00:25:45,462 --> 00:25:47,089 You're sending clients home? 599 00:25:47,172 --> 00:25:49,049 [Amy] The well dried up completely last night. 600 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 We're gonna take the Heartland horses 601 00:25:50,217 --> 00:25:52,052 over to Fairfield in the evening. 602 00:25:55,097 --> 00:25:57,474 Amy, I'm sorry I got so angry yesterday. 603 00:25:59,101 --> 00:26:00,978 I think I knew you were right. 604 00:26:01,061 --> 00:26:03,313 I was just mad at myself. 605 00:26:03,397 --> 00:26:06,066 I appreciate the apology. 606 00:26:06,149 --> 00:26:08,068 I'm not letting you off the hook that easily. 607 00:26:08,151 --> 00:26:09,945 We're goin' for a ride. 608 00:26:10,028 --> 00:26:12,406 Don't you have, like, a million things to do? 609 00:26:12,489 --> 00:26:16,243 Yeah, and this is the most important one on that list. 610 00:26:16,326 --> 00:26:17,160 Come on. 611 00:26:20,998 --> 00:26:23,667 [drill rumbles] 612 00:26:29,089 --> 00:26:30,090 [Dougie] Shut it down! 613 00:26:33,343 --> 00:26:34,386 That's not it, is it? 614 00:26:34,469 --> 00:26:36,013 [Dougie] I'm sorry, Tim. 615 00:26:36,096 --> 00:26:37,264 This isn't common, but it's happening 616 00:26:37,347 --> 00:26:38,599 more and more these days. 617 00:26:38,682 --> 00:26:40,934 What, there's no water at all? 618 00:26:41,018 --> 00:26:42,436 That's not possible. 619 00:26:42,519 --> 00:26:43,520 [Dougie] It's these conditions. 620 00:26:43,604 --> 00:26:45,063 Minimal spring runoff, 621 00:26:45,147 --> 00:26:46,940 not much snow this winter. 622 00:26:47,024 --> 00:26:49,109 The little rain we have isn't making any difference 623 00:26:49,193 --> 00:26:51,069 to what's happening a hundred feet down. 624 00:26:51,153 --> 00:26:52,487 You're just gonna have to wait it out. 625 00:26:52,571 --> 00:26:55,032 We can't wait, Dougie! 626 00:26:55,115 --> 00:26:58,285 Our cattle are drinking the last of the water as we speak. 627 00:26:58,368 --> 00:26:59,161 Keep digging! 628 00:26:59,244 --> 00:27:01,121 Look, I can keep trying other spots. 629 00:27:01,205 --> 00:27:02,873 Maybe I'd find something, eventually, 630 00:27:02,956 --> 00:27:05,167 but it'll take more time than I can give you. 631 00:27:05,250 --> 00:27:06,376 Can't afford it. 632 00:27:08,212 --> 00:27:10,380 I recommend you bring in water tankers. 633 00:27:10,464 --> 00:27:11,965 I gotta load up my rig. 634 00:27:14,301 --> 00:27:15,969 [Tim] Thanks, Dougie. 635 00:27:16,053 --> 00:27:17,888 There's a cheque for you at the house. 636 00:27:17,971 --> 00:27:20,432 This is one that I hate to cash, but I appreciate it. 637 00:27:20,516 --> 00:27:21,642 Look, good luck. 638 00:27:22,726 --> 00:27:29,316 [somber music] 639 00:27:29,399 --> 00:27:30,400 [sighs] 640 00:27:37,199 --> 00:27:40,994 I think I'm gonna need to hear you say it out loud, Tim. 641 00:27:42,371 --> 00:27:44,039 The size of our herd? 642 00:27:45,290 --> 00:27:48,293 We can afford water tankers for about a week. 643 00:27:48,377 --> 00:27:51,004 Then we have to start selling off land. 644 00:27:51,088 --> 00:27:53,090 No way. 645 00:27:53,173 --> 00:27:54,508 Then we gotta sell the herd, Jack. 646 00:27:54,591 --> 00:27:57,052 Start over when we can. 647 00:28:00,055 --> 00:28:04,226 Decades of work reduced to a blank slate. 648 00:28:06,103 --> 00:28:10,941 ♪ 649 00:28:13,610 --> 00:28:15,487 You wanna ride back with me? 650 00:28:15,571 --> 00:28:16,572 No. 651 00:28:23,704 --> 00:28:25,080 [sighs heavily] 652 00:28:28,125 --> 00:28:30,127 [hooves thud] 653 00:28:35,132 --> 00:28:36,675 [Blue snorts] 654 00:28:36,758 --> 00:28:38,218 [Jack chuckles] 655 00:28:39,136 --> 00:28:40,971 [Blue nickers] 656 00:28:42,014 --> 00:28:43,015 [Jack sighs] 657 00:28:44,683 --> 00:28:46,018 [tree branch rustles] 658 00:28:49,229 --> 00:28:56,153 [reverent music] 659 00:28:57,654 --> 00:28:59,031 [leaves rustle] 660 00:29:04,995 --> 00:29:07,915 [suspenseful music] 661 00:29:07,998 --> 00:29:11,043 [hooves thud] 662 00:29:15,964 --> 00:29:21,386 ♪ 663 00:29:21,470 --> 00:29:23,680 [tack jingles] 664 00:29:25,974 --> 00:29:27,559 [hooves thud] 665 00:29:32,481 --> 00:29:33,565 [birds chirp] 666 00:29:35,150 --> 00:29:37,528 This place feels like something from a whole other life. 667 00:29:37,611 --> 00:29:38,946 A beautiful life. 668 00:29:39,029 --> 00:29:40,489 A lot of happy memories here. 669 00:29:42,407 --> 00:29:45,661 So, you got a birthday coming up. 670 00:29:45,744 --> 00:29:48,163 Katie let it slip that you cancelled your party. 671 00:29:48,247 --> 00:29:50,082 Why? 672 00:29:50,165 --> 00:29:51,625 I don't really like birthdays. 673 00:29:51,708 --> 00:29:54,962 You are way too young to not like birthdays. 674 00:29:55,045 --> 00:29:57,548 Yeah, Miley agrees. 675 00:29:57,631 --> 00:30:00,551 We had an argument about it, actually. 676 00:30:00,634 --> 00:30:01,969 She just-- 677 00:30:02,052 --> 00:30:04,137 she doesn't understand. 678 00:30:04,221 --> 00:30:07,558 You know, this sudden interest in colt starting. 679 00:30:07,641 --> 00:30:08,976 Wanting to make a name for yourself. 680 00:30:09,059 --> 00:30:11,019 Oh, I don't-- I don't know why I said all that. 681 00:30:11,103 --> 00:30:13,272 No, I get it. You feel under pressure. 682 00:30:13,355 --> 00:30:15,649 Like you have to hit certain milestones, 683 00:30:15,732 --> 00:30:19,111 and accomplish goals by a certain age. 684 00:30:19,194 --> 00:30:20,195 Yeah. 685 00:30:21,029 --> 00:30:23,240 This year's just extra tough, you know? 686 00:30:24,741 --> 00:30:27,744 This is the same age as my mom was when she had me. 687 00:30:28,579 --> 00:30:30,956 Which means in two years, 688 00:30:31,039 --> 00:30:33,667 I'm gonna be the same age as she was when she... 689 00:30:33,750 --> 00:30:35,377 I get it. 690 00:30:35,460 --> 00:30:38,046 I understand, Logan. I do. 691 00:30:39,089 --> 00:30:40,507 There's just so much I wanna do, you know? 692 00:30:40,591 --> 00:30:42,092 I-- I wanna make her proud. 693 00:30:42,176 --> 00:30:44,052 Have a career, and-- and buy a house, 694 00:30:44,136 --> 00:30:45,095 and a truck that doesn't break down 695 00:30:45,179 --> 00:30:47,055 the second it hits a pothole. 696 00:30:47,139 --> 00:30:49,057 And you will do all those things. 697 00:30:49,141 --> 00:30:50,142 Right? 698 00:30:50,225 --> 00:30:52,352 Logan, you have accomplished so much. 699 00:30:52,436 --> 00:30:55,272 And I'm proud to see how far you've come. 700 00:30:55,355 --> 00:30:57,649 I wanna ask Miley to marry me. 701 00:30:57,733 --> 00:30:59,359 And not-- not in five years. 702 00:30:59,443 --> 00:31:01,361 Like, soon. 703 00:31:01,445 --> 00:31:04,323 How soon is soon? 704 00:31:04,406 --> 00:31:06,325 I don't wanna waste any time, Amy. 705 00:31:08,285 --> 00:31:09,286 [sighs heavily] 706 00:31:09,369 --> 00:31:10,537 It doesn't make sense. I know. 707 00:31:10,621 --> 00:31:11,997 Just... 708 00:31:12,080 --> 00:31:13,123 [sighs] 709 00:31:14,291 --> 00:31:17,085 It makes perfect sense, Logan. 710 00:31:17,169 --> 00:31:20,005 You feel like the world is wild right now. 711 00:31:20,088 --> 00:31:22,049 It's-- it's unpredictable. 712 00:31:22,132 --> 00:31:23,425 But what doesn't make sense to me 713 00:31:23,509 --> 00:31:25,677 is why you have to keep your fears to yourself. 714 00:31:26,803 --> 00:31:29,139 I thought I could just grit my teeth and get through it. 715 00:31:31,141 --> 00:31:32,559 [sighs heavily] 716 00:31:32,643 --> 00:31:35,395 That's probably why I'm having so much trouble with Cobra. 717 00:31:35,479 --> 00:31:36,647 He's anxious. 718 00:31:36,730 --> 00:31:39,399 I'm even more anxious. 719 00:31:39,483 --> 00:31:42,152 [Amy] Well, at least you found a way to connect with him. 720 00:31:43,028 --> 00:31:44,488 Think you're ready to try again? 721 00:31:44,571 --> 00:31:47,074 [sighs] Why not? 722 00:31:47,157 --> 00:31:47,950 Can't go any worse, right? 723 00:31:48,033 --> 00:31:49,117 [chuckles] 724 00:31:51,119 --> 00:31:53,747 [hooves thud] 725 00:31:55,290 --> 00:31:56,291 [Blue whinnies] 726 00:32:00,087 --> 00:32:03,423 Well, Blue, there's true grit, 727 00:32:03,507 --> 00:32:05,384 and there's true stupid. 728 00:32:05,467 --> 00:32:08,345 And I think I'm right on the line. 729 00:32:09,721 --> 00:32:11,098 You talking to your horse? 730 00:32:13,058 --> 00:32:16,353 I am, but he's not much of a conversationalist. 731 00:32:19,189 --> 00:32:22,609 Thought I went back in time for a second there. 732 00:32:22,693 --> 00:32:25,988 You, uh, have any luck with that thing? 733 00:32:26,071 --> 00:32:27,072 Nah. 734 00:32:27,155 --> 00:32:31,660 Nah, I'm not even sure I expected to have any, really. 735 00:32:31,743 --> 00:32:34,121 Your digger didn't find water? 736 00:32:34,204 --> 00:32:36,123 He did not. 737 00:32:36,206 --> 00:32:39,710 Our water table's so low that finding the right spot 738 00:32:39,793 --> 00:32:43,046 would take more time and money than we have. 739 00:32:44,256 --> 00:32:46,466 [sighs] Sorry to hear that, Jack. 740 00:32:47,509 --> 00:32:49,970 Yeah, and I'm sorry about yesterday. 741 00:32:50,053 --> 00:32:51,096 I, uh... 742 00:32:56,768 --> 00:32:58,353 I, um... 743 00:32:58,437 --> 00:33:01,481 I started off that conversation kind of fierce. 744 00:33:01,565 --> 00:33:08,280 [mysterious music] 745 00:33:19,082 --> 00:33:24,171 ♪ 746 00:33:24,254 --> 00:33:25,422 -[Nathan] Here? -Yeah. 747 00:33:28,050 --> 00:33:30,010 -This is where you found water? -Yep. 748 00:33:33,180 --> 00:33:34,640 On the land you're leasing from me? 749 00:33:38,268 --> 00:33:39,269 Huh. 750 00:33:40,521 --> 00:33:42,272 So it is. 751 00:33:43,232 --> 00:33:44,983 Huh. 752 00:33:45,067 --> 00:33:46,652 Look, Nathan, you were frank with me, 753 00:33:46,735 --> 00:33:49,947 so I'm gonna be frank with you. 754 00:33:50,030 --> 00:33:54,701 Tim's making calls to auction houses as we speak. 755 00:33:54,785 --> 00:33:56,662 We're selling off our cattle. 756 00:33:58,330 --> 00:33:59,456 No other option? 757 00:33:59,540 --> 00:34:00,999 No. 758 00:34:01,083 --> 00:34:01,959 [sighs] 759 00:34:02,042 --> 00:34:03,043 Hmm. 760 00:34:04,336 --> 00:34:05,963 Thing is, I need answers. 761 00:34:07,756 --> 00:34:09,967 I need to know if you actually found water with that thing, 762 00:34:10,050 --> 00:34:12,886 because if you did, you might have saved both our ranches. 763 00:34:12,970 --> 00:34:14,471 Yeah. 764 00:34:14,555 --> 00:34:16,557 It'd only be fair if I cover my share. 765 00:34:16,640 --> 00:34:19,059 You'll pay half? 766 00:34:19,142 --> 00:34:21,395 If there's water? 767 00:34:21,478 --> 00:34:24,106 I think my money's safe, though. 768 00:34:24,189 --> 00:34:26,233 There's no way those divining rods actually work. 769 00:34:26,316 --> 00:34:28,402 [both chuckle] 770 00:34:28,485 --> 00:34:31,405 When it's your last shot, you take it. 771 00:34:32,614 --> 00:34:36,535 No matter how wild it is. 772 00:34:37,369 --> 00:34:39,037 [laughs] 773 00:34:39,121 --> 00:34:41,456 Where are you going? 774 00:34:41,540 --> 00:34:43,333 I got a drilling rig to catch. 775 00:34:45,210 --> 00:34:47,212 [hooves thud] 776 00:34:47,296 --> 00:34:48,255 Yah! 777 00:34:48,338 --> 00:34:52,092 [hopeful music] 778 00:34:55,095 --> 00:35:01,476 [gentle music] 779 00:35:13,447 --> 00:35:14,448 All right. 780 00:35:17,034 --> 00:35:18,035 [Logan grunts with effort] 781 00:35:22,456 --> 00:35:24,291 [stirrups jingle] 782 00:35:24,374 --> 00:35:25,375 [Cobra snorts] 783 00:35:27,669 --> 00:35:28,962 [Cobra grunts] 784 00:35:29,046 --> 00:35:30,339 Good boy, Cobra. 785 00:35:30,422 --> 00:35:32,007 Well, I think he's ready. 786 00:35:32,090 --> 00:35:33,717 Do you wanna be the first one in the saddle? 787 00:35:37,095 --> 00:35:38,180 [Cobra snorts] 788 00:35:38,263 --> 00:35:40,641 All right. Easy. 789 00:35:40,724 --> 00:35:44,144 [Cobra grunts] 790 00:35:44,228 --> 00:35:45,604 -[Cobra squeals] -Whoa. 791 00:35:45,687 --> 00:35:46,647 Whoa! 792 00:35:46,730 --> 00:35:49,066 [panicked whinnies] 793 00:35:49,149 --> 00:35:51,985 [low whinnies] 794 00:35:52,069 --> 00:35:53,070 Whoa. 795 00:35:54,071 --> 00:35:55,030 Come on, Cobra. 796 00:35:57,407 --> 00:36:00,160 [Lisa] Thank you for making time to meet with me again. 797 00:36:00,244 --> 00:36:03,997 I'm-- I'm sorry that our conversation 798 00:36:04,081 --> 00:36:06,250 ended strangely last time. 799 00:36:08,335 --> 00:36:11,004 I never had somebody walk out of an interview before. 800 00:36:11,630 --> 00:36:13,257 Felt kinda rock and roll. 801 00:36:13,340 --> 00:36:14,341 [laughs] 802 00:36:14,424 --> 00:36:19,012 The truth is that your questions struck a nerve. 803 00:36:19,096 --> 00:36:21,306 My confidence has been a little shaky lately. 804 00:36:21,390 --> 00:36:23,392 And in talking to you, 805 00:36:23,475 --> 00:36:26,103 I was reminded how fast this business moves, 806 00:36:26,186 --> 00:36:27,271 with or without you. 807 00:36:27,354 --> 00:36:29,106 [Lisa chuckles] 808 00:36:29,189 --> 00:36:30,399 I get that. 809 00:36:30,482 --> 00:36:32,568 I thought that people would want to read about someone 810 00:36:32,651 --> 00:36:35,028 in the midst of great success, 811 00:36:35,112 --> 00:36:37,030 but after considering, 812 00:36:37,114 --> 00:36:38,240 I don't think that's true, 813 00:36:38,323 --> 00:36:43,078 because racing horses involves great failure, 814 00:36:43,161 --> 00:36:45,998 even for those of us who are successful. 815 00:36:46,081 --> 00:36:49,293 I question my instincts all the time. 816 00:36:49,376 --> 00:36:52,045 My horses lose, and I don't want to hide that. 817 00:36:54,131 --> 00:36:56,300 The vulnerability is refreshing. 818 00:36:58,302 --> 00:37:00,929 What is success for you, then? 819 00:37:01,013 --> 00:37:03,557 Sounds like it's not just winning or making money. 820 00:37:03,640 --> 00:37:05,893 Success is loving the job, 821 00:37:05,976 --> 00:37:08,395 which I do, even when it's exhausting. 822 00:37:09,479 --> 00:37:12,024 Success is building a healthy, loving environment 823 00:37:12,107 --> 00:37:15,068 for my horses, loving them like a family member, 824 00:37:15,152 --> 00:37:16,528 not just an asset, 825 00:37:16,612 --> 00:37:18,989 and I think that's what makes great winners. 826 00:37:19,072 --> 00:37:23,118 And no blood test can tell you if a horse has heart. 827 00:37:23,994 --> 00:37:26,914 Sometimes a human can, if they're paying attention. 828 00:37:26,997 --> 00:37:30,000 Lisa, I'm so relieved to hear you're not retiring, 829 00:37:30,083 --> 00:37:34,421 because honestly, I think the racing industry needs you. 830 00:37:36,006 --> 00:37:38,217 Also... 831 00:37:38,300 --> 00:37:40,010 I'm gonna need you to repeat that speech, 832 00:37:40,093 --> 00:37:41,970 so I can get it transcribed, word for word. 833 00:37:42,054 --> 00:37:43,555 Sure. Thank you. 834 00:37:44,556 --> 00:37:47,434 [hooves thud, echo] 835 00:37:47,518 --> 00:37:52,189 [majestic music] 836 00:38:06,203 --> 00:38:07,871 That was a wild feeling. 837 00:38:07,955 --> 00:38:09,873 [Amy] You're hooked now, huh? 838 00:38:09,957 --> 00:38:12,125 Yeah, definitely. 839 00:38:12,209 --> 00:38:15,337 I'm not gonna let my ambitions blind me again, though. 840 00:38:15,420 --> 00:38:17,214 I won't cut corners. 841 00:38:17,297 --> 00:38:18,423 I actually think that colt starting 842 00:38:18,507 --> 00:38:19,967 might be a good fit for you. 843 00:38:20,050 --> 00:38:22,052 Just do it your way. 844 00:38:22,135 --> 00:38:24,263 Don't put the clock first. 845 00:38:24,346 --> 00:38:27,474 I think I could be really good, eventually. 846 00:38:28,267 --> 00:38:30,227 Can I give you one more piece of advice? 847 00:38:31,520 --> 00:38:34,982 You're not walking the same road as your mom. 848 00:38:35,065 --> 00:38:37,317 Yeah, I know. I just... 849 00:38:37,401 --> 00:38:38,902 I don't want to have any regrets. 850 00:38:38,986 --> 00:38:40,320 I get that. 851 00:38:40,404 --> 00:38:43,240 But it doesn't mean living like you're running out of time. 852 00:38:43,323 --> 00:38:46,076 It means living in a place of hope. 853 00:38:47,077 --> 00:38:51,623 ♪ 854 00:38:58,005 --> 00:38:59,006 [Tim sighs] 855 00:38:59,965 --> 00:39:01,508 Hey, what-- what-- 856 00:39:01,592 --> 00:39:03,177 What did the doctor say? 857 00:39:03,260 --> 00:39:06,013 Do they think it could be CTE? 858 00:39:06,096 --> 00:39:07,097 Worse. 859 00:39:08,098 --> 00:39:09,558 She prescribed these. 860 00:39:11,268 --> 00:39:12,436 Glasses? 861 00:39:13,645 --> 00:39:14,938 Reading glasses. 862 00:39:15,981 --> 00:39:18,442 She thinks that the blurred vision could be caused 863 00:39:18,525 --> 00:39:20,027 by stress and eye strain, 864 00:39:20,110 --> 00:39:22,196 from too much screen time. 865 00:39:22,279 --> 00:39:24,198 That is wonderful news. 866 00:39:24,281 --> 00:39:25,490 Wonderful? 867 00:39:27,075 --> 00:39:29,203 Jessica... 868 00:39:29,286 --> 00:39:31,371 I'm gonna look like Jack. 869 00:39:31,455 --> 00:39:33,457 We'll get you nicer frames. Classy ones. 870 00:39:33,540 --> 00:39:34,541 They don't exist. 871 00:39:34,625 --> 00:39:36,210 [Jessica and Katie laugh] 872 00:39:38,128 --> 00:39:39,129 [truck door slams] 873 00:39:40,047 --> 00:39:41,882 [Blue snorts] 874 00:39:41,965 --> 00:39:43,425 Even if there is water, 875 00:39:43,509 --> 00:39:46,053 which, like I said, would be finding a needle 876 00:39:46,136 --> 00:39:47,554 in a field of haystacks, 877 00:39:47,638 --> 00:39:49,223 I'm still going to have to trench twice as far 878 00:39:49,306 --> 00:39:50,224 to get to the house. 879 00:39:50,307 --> 00:39:51,975 Yeah, I know where we are. 880 00:39:52,059 --> 00:39:54,561 [sighs] I just hate to take your money 881 00:39:54,645 --> 00:39:57,397 when I foresee a likely outcome. 882 00:39:57,481 --> 00:39:58,899 Especially when things are tight. 883 00:39:58,982 --> 00:40:01,693 Well, "likely" is not certain, Dougie. 884 00:40:01,777 --> 00:40:03,153 We're gonna dig. 885 00:40:07,115 --> 00:40:08,075 [chuckles] 886 00:40:11,078 --> 00:40:14,081 [drill rumbles] 887 00:40:22,214 --> 00:40:24,341 [whirring] 888 00:40:27,010 --> 00:40:30,639 [suspenseful music] 889 00:40:36,019 --> 00:40:37,688 [sighs heavily] 890 00:40:37,771 --> 00:40:40,107 [whirring] 891 00:40:40,190 --> 00:40:42,150 This is really where my grandpa chose to dig? 892 00:40:42,234 --> 00:40:43,235 On your land? 893 00:40:43,318 --> 00:40:45,028 Well, I didn't have a hand in finding the spot, 894 00:40:45,112 --> 00:40:46,989 if that's what you're thinking. 895 00:40:47,072 --> 00:40:50,075 I am worried I offered a little too much encouragement. 896 00:40:51,368 --> 00:40:53,662 If there's water, I said I'd go in with you. 897 00:40:53,745 --> 00:40:56,707 Or, I guess, you'd be going in with me. 898 00:40:56,790 --> 00:40:58,292 Nathan, that's... 899 00:40:58,375 --> 00:41:00,460 That's pretty generous. 900 00:41:00,544 --> 00:41:01,587 It's a long shot. 901 00:41:02,713 --> 00:41:04,047 But, I don't know. 902 00:41:04,131 --> 00:41:05,674 Your, uh... 903 00:41:05,757 --> 00:41:07,176 Your grandpa seems to have a feeling, 904 00:41:07,259 --> 00:41:09,469 and he knows this land. 905 00:41:09,553 --> 00:41:10,971 Yeah, he does. 906 00:41:11,054 --> 00:41:13,015 [whirring] 907 00:41:13,098 --> 00:41:18,187 [tense music] 908 00:41:21,398 --> 00:41:23,567 Is this what happened last time? 909 00:41:23,650 --> 00:41:25,736 It's possible this is worse. 910 00:41:28,488 --> 00:41:31,325 This is not the kind of suspense I like. 911 00:41:31,408 --> 00:41:35,287 [rumbling] 912 00:41:35,370 --> 00:41:37,164 [engine shuts off] 913 00:41:38,498 --> 00:41:40,959 Do you want me to keep going? 914 00:41:41,043 --> 00:41:43,504 At this point, every foot that I dig 915 00:41:43,587 --> 00:41:45,380 is just burning more money. 916 00:41:45,464 --> 00:41:47,591 If there was water down there, we'd have hit it by now. 917 00:41:47,674 --> 00:41:49,092 [sighs] 918 00:41:49,176 --> 00:41:50,302 Sweetheart, it's your call. 919 00:41:51,762 --> 00:41:53,096 I don't know, Lis. 920 00:41:53,180 --> 00:41:55,182 -I-- I thought I-- -Hey, hey. 921 00:41:55,265 --> 00:41:58,060 That filly that I was worried about, 922 00:41:58,143 --> 00:41:59,561 won her maiden race today, 923 00:41:59,645 --> 00:42:02,189 just as I was wrapping up the interview. 924 00:42:02,272 --> 00:42:05,359 You told me to be confident even in the slumps, 925 00:42:05,442 --> 00:42:07,319 and it paid off. 926 00:42:07,402 --> 00:42:09,321 So, if you think there's water here, 927 00:42:09,404 --> 00:42:11,365 let's keep digging. 928 00:42:11,448 --> 00:42:12,449 Okay? 929 00:42:18,121 --> 00:42:24,294 ♪ 930 00:42:24,378 --> 00:42:26,421 [Jack] Hi, Honey. 931 00:42:26,505 --> 00:42:27,631 Come with me. 932 00:42:27,714 --> 00:42:28,715 [grunt of effort] 933 00:42:37,140 --> 00:42:38,559 It's up to you. 934 00:42:38,642 --> 00:42:40,143 I'm with you a hundred percent. 935 00:42:44,815 --> 00:42:45,816 Drill. 936 00:42:49,278 --> 00:42:50,737 [engine starts] 937 00:42:50,821 --> 00:42:54,116 [rumbling] 938 00:42:54,199 --> 00:42:58,829 [suspenseful music] 939 00:43:00,998 --> 00:43:03,500 [whirring] 940 00:43:04,376 --> 00:43:06,086 [whoosh] 941 00:43:06,170 --> 00:43:07,129 [Dougie] Yeah, we did it! 942 00:43:07,212 --> 00:43:09,673 [all laughing and cheering] 943 00:43:09,756 --> 00:43:11,008 Oh my gosh! 944 00:43:11,091 --> 00:43:13,010 [all laughing] 945 00:43:13,093 --> 00:43:14,636 ♪ Know that anything Could happen ♪ 946 00:43:14,720 --> 00:43:16,972 [laughs] GG did it! 947 00:43:17,055 --> 00:43:19,099 -[laughs] -Oh! 948 00:43:19,183 --> 00:43:21,018 -Oh, wow! -Hey, Pryce! 949 00:43:21,101 --> 00:43:23,103 I hope you have your chequebook ready. 950 00:43:23,187 --> 00:43:24,563 [all laugh] 951 00:43:24,646 --> 00:43:27,983 Looks like our ranches are tied together for a while, huh? 952 00:43:28,066 --> 00:43:29,026 It would seem so. 953 00:43:29,109 --> 00:43:30,277 [both laugh] 954 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 ♪ Oh oh oh 955 00:43:31,403 --> 00:43:34,615 ♪ It's the feeling 956 00:43:34,698 --> 00:43:35,657 [Amy laughs] 957 00:43:35,741 --> 00:43:39,077 ♪ That anything could happen 958 00:43:39,161 --> 00:43:40,454 ♪ Oh, anything could happen 959 00:43:40,537 --> 00:43:41,455 [laughs] 960 00:43:41,538 --> 00:43:44,458 ♪ Ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh66385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.