Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT FILE
1
00:00:02.378 --> 00:00:05.254
Otto, Otto, Otto.
2
00:00:10.428 --> 00:00:12.636
I love you batman!
3
00:00:13.931 --> 00:00:15.597
- Otto!
- Free the batman!
4
00:00:18.853 --> 00:00:21.603
- Otto!
Otto! Otto! Otto!
5
00:00:21.647 --> 00:00:24.148
Otto! Otto! Otto!
Otto! Otto! Otto!
6
00:00:26.000 --> 00:00:32.074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
7
00:00:34.952 --> 00:00:37.453
- The press is eager
for a new story.
8
00:00:37.496 --> 00:00:38.829
I never knew
what I was capable of
9
00:00:38.873 --> 00:00:40.414
until I met Dolly,
10
00:00:40.458 --> 00:00:42.541
the lines I was
willing to cross.
11
00:00:43.711 --> 00:00:45.836
She could make a man
believe that day was night,
12
00:00:45.880 --> 00:00:48.547
evil was good, and
obsession was love.
13
00:00:50.801 --> 00:00:52.051
- Is that him?
14
00:00:52.094 --> 00:00:53.010
- Gentlemen.
15
00:00:53.054 --> 00:00:54.636
- Not much to look at.
16
00:00:54.680 --> 00:00:57.056
Let's see what
we got here, Fred.
17
00:00:57.099 --> 00:00:59.683
Oh, okay.
18
00:00:59.727 --> 00:01:00.642
- Now that...
19
00:01:00.686 --> 00:01:01.643
Now, we're talking.
20
00:01:06.275 --> 00:01:07.566
- I'm going for Jane Winton.
21
00:01:10.362 --> 00:01:12.404
The green-eyed
goddess of Hollywood.
22
00:01:14.825 --> 00:01:16.075
- I'm not much for the flicks.
23
00:01:16.952 --> 00:01:18.869
- Oh of course.
24
00:01:18.913 --> 00:01:21.246
It's a frivolous
waste of time for the
25
00:01:21.290 --> 00:01:23.040
textile king of the Midwest.
26
00:01:26.921 --> 00:01:28.796
Dolly Korschel,
27
00:01:28.839 --> 00:01:29.838
Mr. Oesterreich.
28
00:01:31.175 --> 00:01:32.007
- Call me Fred.
29
00:01:35.221 --> 00:01:36.845
- Okay.
30
00:01:36.889 --> 00:01:37.471
- Uh, thank you.
31
00:01:38.766 --> 00:01:40.015
Thank you very much,
Dolly, thank you.
32
00:01:41.060 --> 00:01:42.476
Well.
33
00:01:42.520 --> 00:01:43.102
Cheers to that.
34
00:02:38.909 --> 00:02:40.200
- Morning dear.
- Hmm.
35
00:02:40.244 --> 00:02:41.076
- How you feeling?
36
00:02:41.120 --> 00:02:44.037
A new discovery: hormones.
37
00:02:44.081 --> 00:02:45.581
They say it's very promising.
38
00:02:47.835 --> 00:02:50.627
- I don't know if I can
go through that again.
39
00:02:50.671 --> 00:02:52.254
If God had meant for
me to have a child...
40
00:02:52.298 --> 00:02:53.714
- I have faith.
41
00:02:59.763 --> 00:03:01.346
- Can I show you something?
42
00:03:04.768 --> 00:03:06.226
I copied it from
a French magazine.
43
00:03:08.439 --> 00:03:10.230
Added a little
something on the hem,
44
00:03:10.274 --> 00:03:12.441
but I sewed it myself.
45
00:03:12.484 --> 00:03:14.484
It's even fancier than
the ones in Paris.
46
00:03:14.528 --> 00:03:16.862
- That's very sweet dear,
but my customers are not in
47
00:03:16.906 --> 00:03:18.113
Paris.
48
00:03:23.537 --> 00:03:25.245
- Well, then we could go
to Paris and sell it there.
49
00:03:25.289 --> 00:03:26.413
Wouldn't that be fun?
- Mmm.
50
00:03:34.715 --> 00:03:36.256
- The design comes
straight from Paris.
51
00:03:38.302 --> 00:03:39.843
I was hoping you
ladies might help me
52
00:03:39.887 --> 00:03:43.180
persuade Mr. Oesterreich
that these would make a nice
53
00:03:43.224 --> 00:03:43.931
addition to the line.
54
00:03:45.517 --> 00:03:48.101
- We could precut the
ruffle to simplify assembly.
55
00:03:50.898 --> 00:03:52.689
Well, hi, Otto.
56
00:03:52.733 --> 00:03:54.816
- I understand machine
22's misbehaving?
57
00:03:54.860 --> 00:03:56.610
- The thread's bunching.
- Small potatoes.
58
00:04:03.661 --> 00:04:05.160
- Mistress to Murder?
59
00:04:05.204 --> 00:04:07.287
- Otto's gonna be a writer.
60
00:04:07.331 --> 00:04:09.206
Only if the
magazine says so.
61
00:04:09.250 --> 00:04:10.082
- A writer?
62
00:04:11.877 --> 00:04:13.460
- Pulp stuff.
63
00:04:13.504 --> 00:04:15.921
Lurid examinations of
the underbelly of life.
64
00:04:19.426 --> 00:04:21.009
- "Her lips shimmered
under the moonlight
65
00:04:21.053 --> 00:04:23.303
"as Loretta leaned
in to kiss him.
66
00:04:23.347 --> 00:04:24.805
"She pulled the
gun from her purse,
67
00:04:24.848 --> 00:04:27.349
"pressing the snub nose into
his belly and shot him."
68
00:04:29.186 --> 00:04:31.770
- Nothing for a
fancy lady like you.
69
00:04:41.532 --> 00:04:43.699
- Make it a nickel.
- Raise you a nickel.
70
00:04:45.536 --> 00:04:46.910
- Gonna raise you and bump.
- Mmm.
71
00:04:49.123 --> 00:04:50.080
Big spender.
72
00:04:51.959 --> 00:04:53.166
I got one for you.
73
00:04:54.253 --> 00:04:56.211
New Years Eve,
74
00:04:56.255 --> 00:04:57.629
Sally stands up at a bar.
75
00:04:57.673 --> 00:04:59.256
She says,
76
00:04:59.300 --> 00:05:00.215
"I want you to
stand by the person
77
00:05:00.259 --> 00:05:01.758
"who you cared the most about."
78
00:05:03.178 --> 00:05:05.012
Midnight strikes, chaos erupts,
79
00:05:05.055 --> 00:05:06.680
there's the bartender.
80
00:05:06.724 --> 00:05:08.223
He's trampled to death.
81
00:05:08.267 --> 00:05:09.766
Oh, oh.
82
00:05:09.810 --> 00:05:10.726
Oh, not funny, Fred.
83
00:05:12.104 --> 00:05:12.936
- Dolly!
84
00:05:14.440 --> 00:05:15.772
Come in here and
bring us some of that
85
00:05:15.816 --> 00:05:17.816
sweet cherry pie of yours.
86
00:05:17.860 --> 00:05:18.942
Oh, cherry pie.
87
00:05:21.280 --> 00:05:22.696
Good god, let's get
a taste of that.
88
00:05:23.741 --> 00:05:25.866
Here it comes.
89
00:05:25.909 --> 00:05:27.034
Enjoy, gentlemen.
90
00:05:27.077 --> 00:05:30.120
Ooh.
91
00:05:30.164 --> 00:05:32.247
- Mmm, my little snookums.
92
00:05:34.043 --> 00:05:37.878
Gentlemen, I love this
woman more than life itself.
93
00:05:41.592 --> 00:05:43.342
Dolly had seduced
Fred as her meal ticket.
94
00:05:43.385 --> 00:05:44.885
But now he was getting fatter,
95
00:05:44.928 --> 00:05:47.012
and she was hungry
for something more.
96
00:05:47.056 --> 00:05:48.597
And she was gonna get it,
97
00:05:48.640 --> 00:05:51.641
even if she had to destroy
Fred smile by smile.
98
00:05:55.898 --> 00:05:57.064
Somebody woke up
99
00:05:57.107 --> 00:05:58.440
on the right side
of bed this morning.
100
00:06:00.235 --> 00:06:02.861
- Can't a sweet wife make her
husband's favorite breakfast
101
00:06:02.905 --> 00:06:03.570
if she feels like it?
102
00:06:04.823 --> 00:06:06.740
- I gotta rush this morning.
103
00:06:06.784 --> 00:06:07.741
Buyers in from New York.
104
00:06:07.785 --> 00:06:09.409
Why don't you bottle this mood
105
00:06:09.453 --> 00:06:11.661
and save it for when
I get home later.
106
00:06:11.705 --> 00:06:13.288
- Well,
107
00:06:13.332 --> 00:06:15.290
maybe if I knew
you were taking me
108
00:06:15.334 --> 00:06:16.708
to the speakeasy on Saturday,
109
00:06:16.752 --> 00:06:18.168
I'd be like it all week.
110
00:06:20.506 --> 00:06:22.589
- I'm not bargaining
for your affections.
111
00:06:24.301 --> 00:06:26.176
If the buyers want a fancy show,
112
00:06:26.220 --> 00:06:27.135
I'll take you out.
113
00:06:28.472 --> 00:06:31.264
If not, have dinner
on the table at six.
114
00:06:32.226 --> 00:06:33.433
Hard to be sure
115
00:06:33.477 --> 00:06:35.310
when Dolly first got
murder on her mind.
116
00:06:35.354 --> 00:06:36.895
But she knew
117
00:06:36.939 --> 00:06:39.231
if somebody was gonna die
from boredom in Milwaukee,
118
00:06:39.274 --> 00:06:40.899
it wouldn't be her.
119
00:07:01.213 --> 00:07:02.963
Dolly wanted too
much from life
120
00:07:03.006 --> 00:07:05.757
to stay trapped in
a loveless marriage.
121
00:07:05.801 --> 00:07:08.343
And you can't keep lightning
in a bottle forever.
122
00:07:08.387 --> 00:07:11.012
- The Sheik with
Rudolph Valentino is
123
00:07:11.056 --> 00:07:13.098
playing at the Bijou.
124
00:07:13.767 --> 00:07:14.433
Might be fun.
125
00:07:15.978 --> 00:07:17.060
We never do anything anymore.
126
00:07:18.564 --> 00:07:19.980
- I don't mind if
you go without me.
127
00:07:22.443 --> 00:07:24.901
- Annie says they're opening
up a speakeasy on Wellington.
128
00:07:26.989 --> 00:07:28.363
I hear they have Tanqueray gin
129
00:07:28.407 --> 00:07:30.115
all the way from
London, England.
130
00:07:30.159 --> 00:07:30.949
- The real McCoy?
131
00:07:32.703 --> 00:07:33.910
- No more of your bathtub gin.
132
00:07:35.372 --> 00:07:36.872
- I don't think we should
break the law in public.
133
00:07:36.915 --> 00:07:37.747
You've been all over the place.
134
00:07:37.791 --> 00:07:38.790
Look where I've been, Cicero.
135
00:07:40.335 --> 00:07:41.918
- That was Chicago.
- I said no.
136
00:07:51.346 --> 00:07:54.764
By the way, we're making
small run on your aprons.
137
00:07:54.808 --> 00:07:55.432
Congratulations.
138
00:07:56.894 --> 00:07:57.851
- How wonderful.
139
00:08:01.148 --> 00:08:02.397
My Singer's broken.
140
00:08:03.650 --> 00:08:04.900
The thread is bunching.
141
00:08:04.943 --> 00:08:06.276
I was just about to
start making a little
142
00:08:06.320 --> 00:08:08.069
sailor suit for Fred Jr.
143
00:08:09.281 --> 00:08:10.405
- You're not...
144
00:08:11.241 --> 00:08:12.073
- No.
145
00:08:13.744 --> 00:08:15.076
But I wanna be prepared.
146
00:08:20.125 --> 00:08:22.209
Could you send a
repairman out to fix it?
147
00:09:01.750 --> 00:09:02.457
Morning.
148
00:09:09.258 --> 00:09:11.925
People say timing
is everything in life.
149
00:09:11.969 --> 00:09:14.177
But Dolly made her own timing.
150
00:09:14.221 --> 00:09:16.346
She knew that walking up
those steps that fateful day
151
00:09:16.390 --> 00:09:18.640
would change my life.
152
00:09:31.947 --> 00:09:33.780
- Mrs.,
153
00:09:33.824 --> 00:09:35.657
Mrs. Oesterreich.
154
00:09:35.701 --> 00:09:37.075
- Goodness gracious, I
forgot you were coming.
155
00:09:55.846 --> 00:09:57.387
All Dolly had to do
156
00:09:57.431 --> 00:09:59.472
was walk in the room and I
was ready to roll on my back
157
00:09:59.516 --> 00:10:01.683
and put my four paws in the air.
158
00:10:26.376 --> 00:10:28.877
- "She eyed him
from head to toe.
159
00:10:28.920 --> 00:10:31.504
"His face beamed with
naive complacency."
160
00:10:34.009 --> 00:10:35.550
Been reading a lot of
pulp fiction myself.
161
00:10:47.064 --> 00:10:49.314
- Your machine is good as new.
162
00:10:58.700 --> 00:11:00.909
- You're good with your hands.
163
00:11:00.952 --> 00:11:04.204
You should take off my
shoes and rub my feet.
164
00:11:04.247 --> 00:11:06.539
When she sets
those eyes on you,
165
00:11:06.583 --> 00:11:08.208
I swear it could
make Michelangelo
166
00:11:08.251 --> 00:11:10.377
kick out a stained glass window.
167
00:11:10.420 --> 00:11:11.419
- Don't be nervous.
168
00:11:13.340 --> 00:11:14.881
Have you ever been
with a woman before?
169
00:11:18.178 --> 00:11:19.219
It's not a trick question.
170
00:11:22.891 --> 00:11:24.724
- No, ma'am, I,
171
00:11:24.768 --> 00:11:25.517
I haven't.
- Good.
172
00:11:27.270 --> 00:11:28.687
Then you'll have no bad habits,
173
00:11:30.691 --> 00:11:32.732
unlike my husband
who can be a brute.
174
00:11:46.123 --> 00:11:48.248
This will be more fun if
you take your clothes off.
175
00:12:25.746 --> 00:12:27.245
- Are you gonna take
off your clothes?
176
00:12:31.001 --> 00:12:31.499
- Next time.
177
00:12:34.421 --> 00:12:35.670
Would you like a
next time, Otto?
178
00:12:37.090 --> 00:12:37.881
- Yes, I would.
179
00:12:39.801 --> 00:12:41.050
Absolutely.
- Good.
180
00:12:42.596 --> 00:12:44.345
If Fred asks, tell him
you need another part
181
00:12:44.389 --> 00:12:46.014
from the factory
to finish the job.
182
00:12:47.768 --> 00:12:48.308
Got it?
183
00:12:50.729 --> 00:12:51.269
- Yes ma'am.
184
00:13:03.450 --> 00:13:05.492
- I just might have to
break that Singer everyday.
185
00:13:17.130 --> 00:13:18.296
Couldn't eat.
186
00:13:18.340 --> 00:13:19.923
Couldn't sleep.
187
00:13:19.966 --> 00:13:21.966
I showered twice.
188
00:13:22.010 --> 00:13:24.719
If I was going down
this dark dirty road,
189
00:13:24.763 --> 00:13:26.137
I was going down clean.
190
00:13:41.321 --> 00:13:46.241
Otto.
191
00:13:54.876 --> 00:13:55.375
Not so fast.
192
00:14:00.674 --> 00:14:01.756
You want me?
193
00:14:01.800 --> 00:14:03.466
- Does a thirsty man need water?
194
00:14:05.804 --> 00:14:06.803
- No touching until I say so.
195
00:14:08.807 --> 00:14:10.473
First these.
196
00:14:10.517 --> 00:14:13.393
Then you can drink
until I've had my fill.
197
00:14:13.436 --> 00:14:16.020
Dolly worked you
over slowly inch by inch,
198
00:14:16.064 --> 00:14:17.856
until before you knew it,
199
00:14:17.899 --> 00:14:21.401
you had no name and nothing
left to say but yes ma'am.
200
00:14:22.737 --> 00:14:23.903
- Good boy.
201
00:15:20.378 --> 00:15:22.921
- That's exactly what I needed.
202
00:15:22.964 --> 00:15:24.756
See?
203
00:15:24.799 --> 00:15:26.132
Good habits already.
204
00:15:26.176 --> 00:15:28.301
You know
I'm crazy about you.
205
00:15:28.345 --> 00:15:29.594
- That's what I was counting on.
206
00:15:31.348 --> 00:15:32.764
Fred is so mean to me.
207
00:15:34.351 --> 00:15:35.600
And you are a sweet young man.
208
00:15:41.066 --> 00:15:42.398
I just might want you every day.
209
00:15:47.030 --> 00:15:47.820
- Forgive me, ma'am,
210
00:15:49.532 --> 00:15:52.533
I'm not so sure how I feel
about seeing a married woman.
211
00:15:52.577 --> 00:15:54.744
I know it's too soon,
but do you think
212
00:15:54.788 --> 00:15:56.329
you could consider
getting divorced?
213
00:15:57.332 --> 00:15:58.206
- And live how?
214
00:16:00.043 --> 00:16:01.584
I refuse to be poor
like my mother.
215
00:16:03.213 --> 00:16:05.254
She was a cleaning lady.
216
00:16:05.298 --> 00:16:06.255
That'll never be me.
217
00:16:08.677 --> 00:16:12.136
So, until you can afford to
give me the life I want, or
218
00:16:12.180 --> 00:16:14.180
if something were to
happen to Fred, God forbid,
219
00:16:16.017 --> 00:16:17.100
I'll stay Mrs. Oesterreich.
220
00:16:18.728 --> 00:16:21.062
You just focus on
making me happy.
221
00:16:21.856 --> 00:16:22.730
Isn't that what we want?
222
00:16:24.651 --> 00:16:27.902
More than
anything in the world.
223
00:16:27.946 --> 00:16:28.778
- Good.
224
00:16:31.783 --> 00:16:33.074
So you don't have any doubts,
225
00:16:35.578 --> 00:16:37.704
take that little
cutie-patootie seamstress
226
00:16:37.747 --> 00:16:39.288
that had her eye on you out.
227
00:16:46.923 --> 00:16:49.257
I'm not done with you, yet.
228
00:17:02.272 --> 00:17:03.312
- Should I go out the back?
229
00:17:03.356 --> 00:17:05.148
Your neighbor lady
gave me the eye
230
00:17:05.191 --> 00:17:06.065
second time she seen me.
231
00:17:07.485 --> 00:17:10.778
- Mrs. Clarkson is nosy
enough to tell Fred.
232
00:17:10.822 --> 00:17:14.657
No, um, let her see
you go out the front.
233
00:17:14.701 --> 00:17:16.659
I'll figure out a way
for us to see each other.
234
00:17:22.167 --> 00:17:25.293
♪ My schemes are
235
00:17:25.336 --> 00:17:27.545
♪ Like my dreams
236
00:17:27.589 --> 00:17:29.255
Oh, Fred, please tell
me you're not smashed again.
237
00:17:29.299 --> 00:17:33.718
♪ Holding in the sky
238
00:17:33.762 --> 00:17:35.928
♪ Some people make a way
239
00:17:35.972 --> 00:17:37.430
- God, you're a stinking drunk.
240
00:17:39.267 --> 00:17:41.893
Now Fred, sober up first.
241
00:17:41.936 --> 00:17:44.854
♪ The game
242
00:17:44.898 --> 00:17:47.732
♪ 'Cause I'm always
chasing Randy's ♪
243
00:17:47.776 --> 00:17:50.735
♪ That may come to you
244
00:17:50.779 --> 00:17:51.360
- Oh!
245
00:17:52.238 --> 00:17:53.071
Ow.
246
00:17:55.325 --> 00:17:59.410
Oh!
247
00:18:10.924 --> 00:18:12.298
Dolly made sure
that I saw her everyday,
248
00:18:12.342 --> 00:18:13.466
and I was addicted.
249
00:18:15.220 --> 00:18:16.928
I needed to see why
this girl was the cure.
250
00:18:18.056 --> 00:18:20.014
- You know, Otto,
251
00:18:20.058 --> 00:18:22.058
some girls think kissing
on the first date is a
252
00:18:22.102 --> 00:18:23.101
slippery slope to hell.
253
00:18:24.354 --> 00:18:25.812
- Headlong ride into disaster.
254
00:18:28.983 --> 00:18:29.941
- I want you to know, I'm
255
00:18:31.152 --> 00:18:33.027
not one of those girls.
256
00:18:33.071 --> 00:18:35.071
♪ Each one is enjoying
257
00:18:35.115 --> 00:18:37.782
♪ The good old summertime
258
00:18:37.826 --> 00:18:38.825
- So you can kiss me.
259
00:18:39.869 --> 00:18:41.077
Well, that is,
260
00:18:42.163 --> 00:18:43.871
if you wanna kiss me.
261
00:18:43.915 --> 00:18:47.375
♪ In the good old summertime
262
00:18:54.384 --> 00:18:56.175
That's not a
slippery slope, Otto,
263
00:18:56.219 --> 00:18:57.426
that's jumping off a cliff.
264
00:19:00.014 --> 00:19:03.891
♪ And that's a very good time
265
00:19:03.935 --> 00:19:06.269
♪ That she's your tootsie
266
00:19:06.312 --> 00:19:08.855
Turns out
when Dolly is the drug,
267
00:19:08.898 --> 00:19:09.856
there is no cure.
268
00:19:15.155 --> 00:19:16.654
- Hard on the back,
good for the soul.
269
00:19:18.032 --> 00:19:19.657
Freddy, when are you
270
00:19:19.701 --> 00:19:21.075
and that beautiful wife
gonna produce one of these?
271
00:19:21.119 --> 00:19:22.994
- Anytime now.
272
00:19:23.037 --> 00:19:24.912
Tell you, it won't be for
lack of trying.
273
00:19:24.956 --> 00:19:25.496
- It sure won't.
274
00:19:28.084 --> 00:19:30.334
- Here you go.
- Thank you.
275
00:19:30.378 --> 00:19:33.629
- Hey.
- Hi, Mr. McCarty.
276
00:19:33.673 --> 00:19:35.423
- How are you, dear?
277
00:19:35.466 --> 00:19:37.842
- This is too easy
for you, isn't it?
278
00:19:37.886 --> 00:19:38.426
Go further.
279
00:19:43.057 --> 00:19:44.891
Nice catch, Jake.
280
00:19:44.934 --> 00:19:46.434
Such a lovely party, Susan.
281
00:19:46.477 --> 00:19:48.519
Very neighborly of
you to invite us.
282
00:19:50.106 --> 00:19:51.814
Jake is getting so big.
- Mm-hmm.
283
00:19:53.067 --> 00:19:55.568
You are so good with kids.
284
00:19:55.612 --> 00:19:57.486
Are you gonna try again?
285
00:19:57.530 --> 00:19:59.113
I just don't
know if it's meant to be.
286
00:19:59.157 --> 00:20:00.698
But you
must get so lonely
287
00:20:00.742 --> 00:20:01.866
in that big house all day.
288
00:20:06.581 --> 00:20:08.998
- I understand you see
my brother around here.
289
00:20:09.042 --> 00:20:11.250
- I didn't know
you had a brother.
290
00:20:11.294 --> 00:20:12.585
We didn't meet him
at the wedding.
291
00:20:13.922 --> 00:20:14.462
- Lost soul.
292
00:20:16.090 --> 00:20:17.173
Breaks my heart, really.
293
00:20:23.806 --> 00:20:25.723
Fred doesn't like it
when he comes around.
294
00:20:26.935 --> 00:20:28.851
So, I feed him
from time to time.
295
00:20:28.895 --> 00:20:30.019
I just think that's
296
00:20:30.063 --> 00:20:32.063
the Christian thing
to do, don't you?
297
00:20:32.106 --> 00:20:33.189
- Family is family.
298
00:20:34.817 --> 00:20:36.275
- So, my secret's safe with you?
299
00:20:45.662 --> 00:20:47.245
I couldn't stay away.
300
00:20:47.288 --> 00:20:49.288
I was on a high and I
didn't want it to end.
301
00:20:49.332 --> 00:20:50.748
Consequences be damned.
302
00:20:52.335 --> 00:20:54.961
May I kiss you?
- Do you mean to kiss me?
303
00:20:55.004 --> 00:20:56.837
As if my
life depends on it.
304
00:20:56.881 --> 00:20:58.297
You are
the sweetest man,
305
00:20:58.341 --> 00:20:59.632
and I enjoy being with you.
306
00:20:59.676 --> 00:21:02.593
I want that
more than anything.
307
00:21:03.888 --> 00:21:06.305
Hell, Dolly could
lock you in a cell,
308
00:21:06.349 --> 00:21:08.599
and convince you
it was paradise.
309
00:21:08.643 --> 00:21:10.142
She was that good.
310
00:21:10.186 --> 00:21:11.978
- I can't wait for
you to see this.
311
00:21:12.021 --> 00:21:13.396
You're gonna love it.
312
00:21:22.198 --> 00:21:23.072
Isn't it perfect?
313
00:21:24.826 --> 00:21:25.950
Use your imagination, Otto.
314
00:21:27.662 --> 00:21:30.788
We can turn this entire place
into our perfect love nest.
315
00:21:30.832 --> 00:21:32.623
I don't understand.
316
00:21:32.667 --> 00:21:35.251
- Well, what do writers do?
317
00:21:35.295 --> 00:21:38.462
They don't repair
sewing machines.
318
00:21:38.506 --> 00:21:40.131
I'm offering you the
chance to quit your job
319
00:21:40.174 --> 00:21:41.841
and never have to worry
about money again.
320
00:21:43.720 --> 00:21:44.593
- I don't understand.
321
00:21:46.806 --> 00:21:47.596
- Stay here.
322
00:21:50.852 --> 00:21:52.268
Become the writer
you've always dreamed of
323
00:21:52.312 --> 00:21:53.936
and the devoted lover
I know you can be.
324
00:21:55.606 --> 00:21:57.732
In your whole life, you'll
never get a sweeter offer.
325
00:22:02.739 --> 00:22:04.113
- Quiet room and a hot tomato?
326
00:22:06.326 --> 00:22:07.283
I must be dreaming.
327
00:22:09.203 --> 00:22:10.453
What about Mr. Oesterreich?
328
00:22:12.373 --> 00:22:14.040
- You'll stay up here
during the evenings.
329
00:22:14.083 --> 00:22:16.208
Be quiet as a mouse.
330
00:22:16.252 --> 00:22:17.710
During the day,
this entire place
331
00:22:17.754 --> 00:22:19.211
will become our playground.
332
00:22:24.719 --> 00:22:25.843
Do you have family, Otto?
333
00:22:26.971 --> 00:22:28.429
- I'm an orphan, I have no one.
334
00:22:29.932 --> 00:22:30.931
Not even certain of my age.
335
00:22:32.060 --> 00:22:33.142
- Well, that's perfect.
336
00:22:35.938 --> 00:22:37.104
I don't mean to be insensitive.
337
00:22:39.317 --> 00:22:40.608
What happened to your mother?
338
00:22:41.944 --> 00:22:43.235
- She died in a
factory accident.
339
00:22:45.031 --> 00:22:45.780
- And your father?
340
00:22:47.992 --> 00:22:49.825
- Never met him.
341
00:22:53.122 --> 00:22:56.916
- Well, mine left when I was
four, so to hell with parents.
342
00:22:59.379 --> 00:23:01.087
- Could I come and
go as I please?
343
00:23:02.924 --> 00:23:04.382
Even in the daytime?
- No.
344
00:23:05.802 --> 00:23:06.926
No one could know you're here.
345
00:23:08.805 --> 00:23:11.680
We don't wanna arouse suspicion.
346
00:23:11.724 --> 00:23:14.517
We can't let my busybody
neighbors see you anymore.
347
00:23:14.560 --> 00:23:15.935
Besides,
348
00:23:15.978 --> 00:23:18.145
why would you wanna go?
349
00:23:19.315 --> 00:23:20.981
You'll have me every day.
350
00:23:23.319 --> 00:23:25.152
Just remember my rules,
no noise at night.
351
00:23:27.281 --> 00:23:28.280
Stay away from the windows.
352
00:23:30.118 --> 00:23:32.159
As far as the world's
concerned, you don't exist.
353
00:23:35.998 --> 00:23:37.081
- Bird in a gilded cage.
354
00:23:40.795 --> 00:23:41.919
- I thought you'd be grateful.
355
00:23:43.840 --> 00:23:46.132
I'm the one making
the sacrifice.
356
00:23:46.175 --> 00:23:47.133
But you have a choice.
357
00:23:48.261 --> 00:23:49.885
Stay here,
358
00:23:49.929 --> 00:23:51.720
write,
359
00:23:51.764 --> 00:23:52.763
have a blissful life.
360
00:23:56.310 --> 00:23:58.269
Or get out and
never see me again.
361
00:24:16.914 --> 00:24:19.206
Yeah, that's right.
362
00:24:19.250 --> 00:24:20.249
Tell me you love it.
- Ah!
363
00:24:21.794 --> 00:24:22.877
Ah!
364
00:24:33.764 --> 00:24:35.222
I heard
everything that night,
365
00:24:35.266 --> 00:24:36.724
just like she wanted me to.
366
00:24:36.767 --> 00:24:38.017
Drove me crazy.
367
00:24:38.060 --> 00:24:39.810
She wanted that, too.
368
00:25:01.751 --> 00:25:03.167
Otto, my
dear sweetheart,
369
00:25:03.211 --> 00:25:04.710
oh, I've missed you so much.
370
00:25:04.754 --> 00:25:05.377
- I heard you scream.
371
00:25:06.797 --> 00:25:07.922
I wanted to bust down
there and rescue you.
372
00:25:07.965 --> 00:25:10.674
- Your damsel in distress.
373
00:25:10.718 --> 00:25:11.634
You're my guardian angel.
374
00:25:14.680 --> 00:25:16.889
- I was so upset, I couldn't
close my eyes for hours.
375
00:25:18.351 --> 00:25:19.266
- I'm sorry darling.
376
00:25:20.311 --> 00:25:21.560
Let me make it up to you.
377
00:25:23.064 --> 00:25:24.396
Take off my blouse.
378
00:25:35.785 --> 00:25:36.784
Now my skirt.
379
00:25:52.593 --> 00:25:54.134
Maybe I should
have suspected something
380
00:25:54.178 --> 00:25:56.262
and beat it the
hell out of there.
381
00:25:56.305 --> 00:25:58.180
But when Dolly
kissed me suddenly,
382
00:25:58.224 --> 00:26:01.100
I found myself in another
country without my shorts on
383
00:26:01.143 --> 00:26:03.185
and the biggest grin
my face could handle.
384
00:26:04.814 --> 00:26:06.647
I still have no idea
whether she loved me
385
00:26:06.691 --> 00:26:08.732
or was playing me for a sap.
386
00:26:08.776 --> 00:26:10.317
But she made me so dizzy,
387
00:26:10.361 --> 00:26:12.152
I didn't much care either way.
388
00:26:12.196 --> 00:26:14.071
I've been hungry all my life, so
389
00:26:14.115 --> 00:26:15.990
scraps from Dolly's
table tasted better
390
00:26:16.033 --> 00:26:18.117
than anything I'd
had before or since.
391
00:26:18.160 --> 00:26:19.577
I don't know if
you call it love,
392
00:26:19.620 --> 00:26:21.704
but I needed her like other
folks need to breathe.
393
00:26:21.747 --> 00:26:22.997
- It is a great comfort
394
00:26:23.040 --> 00:26:24.999
knowing my love is
willing to fight for me.
395
00:26:30.840 --> 00:26:31.630
Are you writing today?
396
00:26:32.967 --> 00:26:34.133
- You're my muse.
397
00:26:37.888 --> 00:26:39.138
- Write something
special for me.
398
00:26:40.725 --> 00:26:42.057
That way,
399
00:26:42.101 --> 00:26:43.976
someday when we're
living in Hollywood, and
400
00:26:45.354 --> 00:26:48.022
you're a famous author, and
we're living a glamorous life,
401
00:26:48.065 --> 00:26:49.732
the whole world will
know I inspired you.
402
00:26:57.325 --> 00:26:58.741
I'm going to the market.
403
00:27:00.161 --> 00:27:00.701
Can I get you anything?
404
00:27:00.745 --> 00:27:02.036
I don't,
405
00:27:02.079 --> 00:27:03.662
I don't even know what you like.
406
00:27:03.706 --> 00:27:04.788
- Whatever you decide.
407
00:27:05.791 --> 00:27:06.915
- Good answer.
408
00:27:13.049 --> 00:27:14.590
You can use the house.
409
00:27:15.926 --> 00:27:17.968
Stay away from the windows.
410
00:27:18.012 --> 00:27:19.637
Mrs. Clarkson is
such a busybody.
411
00:27:23.059 --> 00:27:24.725
- I needed a story that said
412
00:27:24.769 --> 00:27:27.686
stick with me, I'm going places.
413
00:27:27.730 --> 00:27:28.937
If I couldn't cut
it as a writer,
414
00:27:28.981 --> 00:27:30.898
she'd toss that page
with my name on it
415
00:27:30.941 --> 00:27:32.358
at the bottom of
the wastebasket,
416
00:27:32.401 --> 00:27:35.027
and I'd be back
to fixing bobbins.
417
00:27:35.071 --> 00:27:37.905
So, not much riding on a story
except the rest of my life.
418
00:27:40.201 --> 00:27:41.867
I began to dream of the security
419
00:27:41.911 --> 00:27:43.702
that comes from a
steady roof over my head
420
00:27:43.746 --> 00:27:45.704
and a few things to call mine.
421
00:27:51.420 --> 00:27:53.629
For Dolly, maybe I was
just another possession
422
00:27:53.673 --> 00:27:55.673
like a new coat that she'd
wear around a few times
423
00:27:55.716 --> 00:27:56.965
and give to the poor.
424
00:27:58.844 --> 00:27:59.635
But for me,
425
00:28:00.971 --> 00:28:03.097
all she had to do was
bat her eyelashes,
426
00:28:03.140 --> 00:28:04.682
and it was like
a theater curtain
427
00:28:04.725 --> 00:28:07.184
opening on the greatest
love story ever written.
428
00:28:09.313 --> 00:28:11.063
I knew I had to deliver
429
00:28:11.107 --> 00:28:13.607
if I wanted to play on
that stage with her.
430
00:28:21.242 --> 00:28:22.658
"Edward and Louise
were strangers
431
00:28:22.702 --> 00:28:24.326
"to this sordid night
life of the city.
432
00:28:25.830 --> 00:28:27.830
"Fate brought them together
in the Rusty Scuttle
433
00:28:27.873 --> 00:28:30.874
"where they both took
jobs rather than starve.
434
00:28:30.918 --> 00:28:32.668
"There in the midst of
435
00:28:32.712 --> 00:28:36.255
"frenzied nightclub gaiety
and human corruption,
436
00:28:36.298 --> 00:28:39.091
"they found in each other
the love they were made for.
437
00:28:39.135 --> 00:28:40.175
"Honest,
438
00:28:40.219 --> 00:28:41.635
"strong,
439
00:28:41.679 --> 00:28:42.219
"and beautiful.
440
00:28:43.723 --> 00:28:47.015
"Yet in time, they too
would be infected with the
441
00:28:48.144 --> 00:28:49.768
"passion of easy money."
442
00:28:52.898 --> 00:28:55.691
- Oh no, don't stop.
443
00:28:55.735 --> 00:28:56.650
- It's all I have so far.
444
00:28:58.112 --> 00:28:59.153
Do you like it?
445
00:28:59.196 --> 00:29:01.321
I know I'm no
446
00:29:01.365 --> 00:29:02.865
Georgette Heyer
or Dennis Mikayo.
447
00:29:04.785 --> 00:29:07.327
- You finish that story
with Edward and Louise,
448
00:29:07.371 --> 00:29:09.163
and I'll get it published.
449
00:29:20.342 --> 00:29:22.468
This smells delicious.
450
00:29:22.511 --> 00:29:23.927
Where'd you learn
to cook like this?
451
00:29:23.971 --> 00:29:25.345
- Been on my own.
452
00:29:25.389 --> 00:29:26.680
It's cook or starve.
- Yeah?
453
00:29:27.808 --> 00:29:29.933
Well then.
454
00:29:32.480 --> 00:29:33.937
It's six.
455
00:29:33.981 --> 00:29:35.397
Get upstairs, it's time
to be the dutiful wife.
456
00:29:35.441 --> 00:29:37.149
- Will you serve it to him?
- No, no, no.
457
00:29:37.193 --> 00:29:38.734
Get upstairs in my room.
458
00:29:38.778 --> 00:29:39.359
Come on.
459
00:29:49.789 --> 00:29:50.996
Dolly?
460
00:29:54.335 --> 00:29:56.585
Dinner's all ready.
461
00:29:56.629 --> 00:29:57.711
How was your day?
462
00:29:57.755 --> 00:29:59.338
- Nothing you need
to worry about.
463
00:29:59.381 --> 00:30:02.633
I gave those buyers a taste
of Milwaukee horsetrading.
464
00:30:04.011 --> 00:30:04.593
- Sure you did.
465
00:30:06.722 --> 00:30:08.305
- Dinner smells great.
466
00:30:08.349 --> 00:30:10.974
When we first met, you were
the worst cook I ever met.
467
00:30:11.018 --> 00:30:13.644
You finally learned.
468
00:30:13.687 --> 00:30:15.395
Let's eat, I'm starving.
469
00:30:17.274 --> 00:30:19.399
Just trying to
be the best wife I can be.
470
00:30:19.443 --> 00:30:20.859
- And ever grateful
for your bounty.
471
00:30:20.945 --> 00:30:21.860
Amen.
472
00:30:28.160 --> 00:30:29.535
This looks delectable.
473
00:30:30.871 --> 00:30:33.997
- I'm always looking for new
recipes to make you happy.
474
00:30:34.041 --> 00:30:36.750
- Keep cooking like that,
won't have to go out to eat.
475
00:30:41.173 --> 00:30:43.465
- I can't remember the last
time you took me out to dinner.
476
00:30:44.510 --> 00:30:46.134
Or anywhere else,
for that matter.
477
00:30:46.178 --> 00:30:48.971
- I work hard all day
for the both of us.
478
00:30:49.014 --> 00:30:51.014
I come home tired.
479
00:30:51.058 --> 00:30:53.058
The last thing I wanna
do is go out again.
480
00:31:01.402 --> 00:31:03.652
- That's funny, it's the
first thing I wanna do.
481
00:31:10.744 --> 00:31:12.202
I'll take you out.
482
00:31:12.246 --> 00:31:14.746
Show you out.
- Really Fred?
483
00:31:14.790 --> 00:31:15.706
- If that'll satisfy you.
484
00:31:17.751 --> 00:31:18.667
- It would.
485
00:31:19.712 --> 00:31:20.544
Thank you.
486
00:31:22.840 --> 00:31:24.798
Can I have some
of that cherry pie I love?
487
00:31:26.844 --> 00:31:27.384
- It's all gone.
488
00:31:30.514 --> 00:31:31.263
- Half a pie on
the kitchen counter
489
00:31:31.307 --> 00:31:33.265
that I left this morning?
490
00:31:33.309 --> 00:31:34.975
Unless you're eating for two,
491
00:31:35.019 --> 00:31:36.643
don't go getting fat on me.
492
00:31:38.689 --> 00:31:41.315
- Take a look in the
mirror, Fred Oesterreich.
493
00:31:41.358 --> 00:31:43.650
Pretty soon we'll have
to have your suits
494
00:31:43.694 --> 00:31:46.111
made by Omar the tent maker.
495
00:31:46.155 --> 00:31:48.947
Don't smart mouth me.
496
00:31:54.788 --> 00:31:56.204
Somehow, years flew by,
497
00:31:56.248 --> 00:31:58.332
and that attic
became my real home.
498
00:31:58.375 --> 00:32:01.043
The only home I've ever known.
499
00:32:01.086 --> 00:32:03.629
Dolly kept us playing our
parts like some strange family.
500
00:32:03.672 --> 00:32:04.922
- This is trash.
501
00:32:04.965 --> 00:32:07.591
Why are you reading this trash?
502
00:32:10.220 --> 00:32:11.386
Like all families,
503
00:32:11.430 --> 00:32:13.055
we had our share of
secrets and lies.
504
00:32:14.266 --> 00:32:15.682
Dolly was insatiable,
505
00:32:15.726 --> 00:32:18.602
and it took both Fred
and me to keep her happy.
506
00:32:18.646 --> 00:32:21.146
He paid the bills, and I
kept a smile on her face,
507
00:32:21.190 --> 00:32:22.147
which kept the whole arrangement
508
00:32:22.191 --> 00:32:24.107
from blowing up in our faces.
509
00:32:36.288 --> 00:32:38.914
Fred and me were some
kind of partners.
510
00:32:38.958 --> 00:32:40.916
I was a silent one.
511
00:32:40.960 --> 00:32:44.127
Sure, there were close
calls, but we dodged them.
512
00:32:44.171 --> 00:32:45.754
To tell you the truth,
513
00:32:45.798 --> 00:32:48.382
I got so comfortable being
Dolly's stashed away lover...
514
00:32:48.425 --> 00:32:51.718
okay, her sex slave,
515
00:32:53.013 --> 00:32:55.097
I forgot what life was
like in the real world.
516
00:33:02.940 --> 00:33:05.023
But that world was going crazy,
517
00:33:05.067 --> 00:33:06.525
and we couldn't hide
from it forever.
518
00:33:08.278 --> 00:33:09.820
Fred's business took a beating.
519
00:33:13.283 --> 00:33:15.200
Dolly figured if
our golden goose
520
00:33:15.244 --> 00:33:17.202
wasn't gonna lay
more golden eggs,
521
00:33:17.246 --> 00:33:18.620
she'd find a new goose.
522
00:33:20.290 --> 00:33:22.249
Dolly brought the
outside world to me:
523
00:33:22.292 --> 00:33:24.918
newspapers, books,
latest magazines,
524
00:33:24.962 --> 00:33:27.129
and I was like a bat in a cave,
525
00:33:27.172 --> 00:33:29.339
more comfortable in
darkness than light.
526
00:33:29.383 --> 00:33:30.757
It is a lovely day.
527
00:33:32.011 --> 00:33:33.593
- Yeah, I wouldn't know.
528
00:33:33.637 --> 00:33:36.096
Winter or summer, it's
all the same in here.
529
00:33:36.140 --> 00:33:37.973
- Not today.
530
00:33:38.017 --> 00:33:39.057
Today, we're celebrating.
531
00:33:40.227 --> 00:33:42.185
Your 21st birthday.
532
00:33:42.229 --> 00:33:43.895
- You don't know my birthday.
533
00:33:43.939 --> 00:33:44.730
- Then why not today?
534
00:33:46.525 --> 00:33:49.443
You've been my sweet, loving
Otto for the last four years.
535
00:33:51.864 --> 00:33:53.071
Happy anniversary.
536
00:33:54.116 --> 00:33:55.365
- Our anniversary.
537
00:33:56.326 --> 00:33:57.117
- Mm-hmm.
538
00:34:02.124 --> 00:34:05.208
So, you wanna help
me blow them out?
539
00:34:10.340 --> 00:34:12.132
There's something else.
540
00:34:16.930 --> 00:34:19.723
Love Nest Story seems to think
you're a damn fine writer.
541
00:34:21.852 --> 00:34:23.018
- They're publishing my story?
542
00:34:26.065 --> 00:34:26.855
- Who inspires you?
543
00:34:28.150 --> 00:34:31.068
- You do, my gorgeous muse.
544
00:34:38.952 --> 00:34:40.535
- The first of many, I'm sure.
545
00:34:42.915 --> 00:34:44.164
I'm so proud of you.
546
00:34:45.834 --> 00:34:48.126
I planned a special celebration.
547
00:34:49.671 --> 00:34:51.171
- So you're excited to
see number 47 today?
548
00:34:51.215 --> 00:34:53.256
Oh, no no.
549
00:34:53.300 --> 00:34:55.008
No, we're going out.
550
00:34:55.052 --> 00:34:56.927
I told Fred my mom was sick,
551
00:34:56.970 --> 00:34:58.887
and that I was gonna have
to go see her all day,
552
00:34:58.931 --> 00:35:00.055
maybe even all evening.
553
00:35:01.934 --> 00:35:03.642
- She really sick?
554
00:35:03.685 --> 00:35:04.351
- I don't know.
555
00:35:09.358 --> 00:35:10.774
It was our
first night out together,
556
00:35:10.818 --> 00:35:12.859
and I didn't care who saw us.
557
00:35:12.903 --> 00:35:14.903
I was damn published writer now.
558
00:35:14.947 --> 00:35:16.363
Coco-Cola or Pepsi?
559
00:35:16.406 --> 00:35:18.824
- But in my head...
- Tanqueray.
560
00:35:18.867 --> 00:35:20.909
Maybe I
never left the attic.
561
00:35:32.714 --> 00:35:34.089
Cheers!
562
00:35:45.185 --> 00:35:47.018
Here's your drink.
563
00:35:59.408 --> 00:36:00.740
Dolly
gave me everything,
564
00:36:00.784 --> 00:36:02.617
but I couldn't help wondering
565
00:36:02.661 --> 00:36:05.370
what she'd stolen from
me in that love nest.
566
00:36:05.414 --> 00:36:07.706
I heard the stories
about prisoners
567
00:36:07.749 --> 00:36:11.459
being released from jail, or
soldiers coming home from war.
568
00:36:11.503 --> 00:36:14.421
A normal life was too
much for them now.
569
00:36:14.464 --> 00:36:17.257
I was terrified that
this was happening to me.
570
00:36:28.729 --> 00:36:31.021
Ooh, is that guy okay?
571
00:36:37.654 --> 00:36:39.237
You're
shaking, what's wrong?
572
00:36:40.240 --> 00:36:41.865
- I wanna leave now.
573
00:36:41.909 --> 00:36:44.242
Can we go home?
- Of course.
574
00:36:44.286 --> 00:36:45.952
Of course, let's go home.
575
00:36:59.927 --> 00:37:01.718
- I have to know if
there's any hope for us.
576
00:37:06.808 --> 00:37:07.849
- There's always hope, Otto.
577
00:37:11.313 --> 00:37:13.605
- What if we were free to do
whatever we want every night?
578
00:37:14.983 --> 00:37:16.983
Like a real husband and wife?
579
00:37:20.030 --> 00:37:21.863
- Is that a proposal?
580
00:37:41.009 --> 00:37:42.133
Real lamb stew.
581
00:37:44.805 --> 00:37:46.263
It's Fred's favorite.
582
00:37:48.267 --> 00:37:50.892
- You know that
lamb is my favorite.
583
00:37:53.605 --> 00:37:56.606
So, you're thinking of
bringing it to your mother's.
584
00:37:56.650 --> 00:37:59.651
- I thought it would help
bring up her strength,
585
00:37:59.695 --> 00:38:01.778
because she can't afford
to eat the way she should.
586
00:38:03.156 --> 00:38:04.781
She's very grateful
for your kindness.
587
00:38:07.995 --> 00:38:09.953
- What about my strength?
588
00:38:09.997 --> 00:38:11.663
That's what you should
be concerned with.
589
00:38:13.292 --> 00:38:14.833
If I got sick,
590
00:38:14.876 --> 00:38:15.709
God forbid,
591
00:38:17.296 --> 00:38:18.253
you'd be the one starving.
592
00:38:19.673 --> 00:38:21.548
- You would never let
your loving wife starve.
593
00:38:27.139 --> 00:38:28.388
I assume you have
life insurance?
594
00:38:31.852 --> 00:38:32.684
- Of course I do.
595
00:38:35.689 --> 00:38:37.480
- I promise I'll make
it again soon, okay?
596
00:38:37.524 --> 00:38:40.233
The butcher knows to call
me when fresh lamb comes in.
597
00:38:46.533 --> 00:38:49.743
- As long as I'm paying the
bill, I'm your priority.
598
00:38:54.833 --> 00:38:55.373
I'm sorry.
599
00:38:56.960 --> 00:38:59.294
I hope your mother feels better.
600
00:38:59.338 --> 00:39:00.295
Let me make it up to you.
601
00:39:02.549 --> 00:39:04.299
You know where I
will be taking you?
602
00:39:04.343 --> 00:39:05.633
The Wisconsin Club
tomorrow night.
603
00:39:08.305 --> 00:39:11.014
- The Wisconsin Club is the
premiere club in the city.
604
00:39:11.058 --> 00:39:11.806
All the best people
will be there,
605
00:39:13.477 --> 00:39:14.893
so I wanna draw attention,
but not too much attention.
606
00:39:14.936 --> 00:39:16.144
- No matter what you wear,
607
00:39:16.188 --> 00:39:17.896
every eye in the
place will be on you.
608
00:39:17.939 --> 00:39:20.273
- Is that your way of saying
this is too revealing?
609
00:39:22.569 --> 00:39:24.652
- I hate that everyone will
watch you dance but me.
610
00:39:25.989 --> 00:39:28.239
- But you get to see something
they never get to see.
611
00:39:31.536 --> 00:39:33.870
And you get to do things
they only dream about.
612
00:39:41.296 --> 00:39:42.796
Dolly?
613
00:39:42.839 --> 00:39:44.381
- Go.
614
00:39:44.424 --> 00:39:45.256
Get under the bed.
615
00:39:50.347 --> 00:39:52.138
Hi darling, how was your day?
616
00:39:52.182 --> 00:39:53.890
Full of triumphs?
617
00:39:53.934 --> 00:39:56.017
- Nothing you need
to worry about.
618
00:39:56.061 --> 00:39:58.520
Your only concern is to
be beautiful tonight.
619
00:39:58.563 --> 00:40:00.271
I wanna see the
envy in their eyes.
620
00:40:01.358 --> 00:40:02.440
This should help.
621
00:40:05.362 --> 00:40:07.112
- Oh, it's beautiful.
622
00:40:14.162 --> 00:40:15.870
Bedazzling.
623
00:40:15.914 --> 00:40:17.247
I'll make you proud, I promise.
624
00:40:17.290 --> 00:40:18.289
- I have no doubt.
625
00:40:20.419 --> 00:40:21.918
We leave in 30.
- Oh.
626
00:40:27.843 --> 00:40:29.717
Thank you, thank you, Fred.
627
00:40:29.761 --> 00:40:31.302
I going to show
off my beautiful wife
628
00:40:31.346 --> 00:40:32.303
and her gorgeous necklace.
629
00:40:35.058 --> 00:40:36.766
Dolly was mine.
630
00:40:36.810 --> 00:40:37.434
I loved her.
631
00:40:41.481 --> 00:40:42.730
So, every time
she was with Fred,
632
00:40:42.774 --> 00:40:45.525
it felt like she
was cheating on me.
633
00:40:45.610 --> 00:40:46.651
Drove me crazy.
634
00:40:48.155 --> 00:40:50.029
Just about crazy enough to
blow the whole thing wide open.
635
00:40:51.283 --> 00:40:52.699
Maybe that's what she wanted.
636
00:40:59.374 --> 00:41:00.915
Thank you sir.
637
00:41:00.959 --> 00:41:02.000
Thank you ma'am.
638
00:41:17.225 --> 00:41:18.266
Look at them staring.
639
00:41:18.310 --> 00:41:20.643
They can't take
their eyes off you.
640
00:41:20.687 --> 00:41:22.020
But I only
have eyes for you.
641
00:41:22.147 --> 00:41:23.980
Come on Fred, let's dance.
642
00:41:24.941 --> 00:41:25.565
- What?
643
00:41:25.609 --> 00:41:26.191
No.
644
00:41:32.032 --> 00:41:33.615
I don't wanna dance.
645
00:41:33.658 --> 00:41:34.949
- Oh, come on, that's
why we're here.
646
00:41:34.993 --> 00:41:36.868
You wanna show me
off, so show me off.
647
00:41:36.912 --> 00:41:39.078
- Okay.
- Okay.
648
00:41:39.122 --> 00:41:41.080
- May I have this dance?
649
00:41:41.124 --> 00:41:42.165
- I don't see why not.
650
00:42:05.565 --> 00:42:07.815
- Roy Klumb, Mrs. Oesterreich.
651
00:42:07.859 --> 00:42:08.566
I have your family's insurance.
652
00:42:08.610 --> 00:42:09.609
- Oh?
653
00:42:11.029 --> 00:42:12.362
And are you taking good
care of us, Mr. Klumb?
654
00:42:12.405 --> 00:42:13.613
- Please, call me Roy.
655
00:42:14.908 --> 00:42:15.448
Poor Fred.
656
00:42:16.910 --> 00:42:18.201
- What makes you say that?
657
00:42:18.245 --> 00:42:19.577
- I bet he can't decide
658
00:42:19.621 --> 00:42:21.621
whether to show you
off around the town or
659
00:42:21.665 --> 00:42:24.374
keep you locked away
for his eyes only.
660
00:42:24.417 --> 00:42:27.794
- Oh, and what advice
would you give him?
661
00:42:27.837 --> 00:42:29.337
- I'd keep you all to myself.
662
00:42:31.591 --> 00:42:33.091
- I'm afraid that
wouldn't be enough.
663
00:42:35.011 --> 00:42:36.427
- My turn, Klumb.
664
00:42:36.471 --> 00:42:39.222
- This is so much fun.
- Sure, sure thing, Fred.
665
00:42:39.266 --> 00:42:40.056
We are leaving.
666
00:42:53.947 --> 00:42:55.238
You humiliated me.
667
00:42:55.282 --> 00:42:56.906
- How do you think I feel
668
00:42:56.950 --> 00:42:59.742
getting dragged off the dance
floor like a seven-year-old?
669
00:42:59.786 --> 00:43:02.287
- I'm going to do worse.
- It's a dance Fred.
670
00:43:02.330 --> 00:43:03.746
I like dancing.
671
00:43:03.999 --> 00:43:05.707
I'm sorry that you
hate dancing so much.
672
00:43:05.750 --> 00:43:06.833
- You don't have to flirt
with every man in this club.
673
00:43:06.876 --> 00:43:08.167
- You like when they stare at me
674
00:43:08.211 --> 00:43:10.587
'cause it makes you
feel like a big man.
675
00:43:10.630 --> 00:43:11.963
- You don't have to
enjoy it so much.
676
00:43:12.007 --> 00:43:13.381
- It's harmless fun.
677
00:43:13.425 --> 00:43:15.133
I come home to you at
then end of the night.
678
00:43:15.176 --> 00:43:16.384
Isn't that enough?
679
00:43:16.428 --> 00:43:17.927
Your hat sir?
680
00:43:21.349 --> 00:43:23.099
- No.
- Your coat, ma'am.
681
00:43:24.102 --> 00:43:24.892
Good evening.
682
00:43:28.106 --> 00:43:28.980
- Let's go to bed darling.
683
00:43:29.024 --> 00:43:29.772
I'll make it up to you.
684
00:43:29.816 --> 00:43:31.107
- What the hell?
685
00:43:32.402 --> 00:43:35.653
Stay here.
686
00:44:16.363 --> 00:44:19.113
Maybe she
wanted Fred to catch me.
687
00:44:19.157 --> 00:44:21.407
Maybe she wanted to
see if I had the stones
688
00:44:21.451 --> 00:44:22.992
to stand up for
the woman I loved.
689
00:44:24.579 --> 00:44:27.205
All I know is Dolly had
her hooks into me so deep,
690
00:44:27.248 --> 00:44:29.040
I knew I had to do something,
691
00:44:29.084 --> 00:44:30.750
or spend the rest of my
life hiding in the woods
692
00:44:30.794 --> 00:44:32.126
like some mangy dog.
693
00:44:39.344 --> 00:44:40.343
- Hey,
694
00:44:40.387 --> 00:44:42.428
hey kid.
695
00:44:42.472 --> 00:44:45.848
You're awful young, but you
look like you sure need a belt.
696
00:45:01.366 --> 00:45:03.533
- If a beautiful woman
made you her sex slave
697
00:45:03.576 --> 00:45:06.077
and locked you in her
attic every night,
698
00:45:06.121 --> 00:45:07.286
would you stay or leave?
699
00:45:08.915 --> 00:45:11.916
- If you leave, can
I take your place?
700
00:45:19.926 --> 00:45:22.468
Maybe a smarter
guy would have run.
701
00:45:22.512 --> 00:45:25.179
But I wasn't smart
enough for that.
702
00:45:25.223 --> 00:45:26.931
- Don't ever do
that to me again.
703
00:45:32.313 --> 00:45:34.355
I don't know what Fred
would do if he found out.
704
00:45:35.900 --> 00:45:37.734
- I'm not gonna
roll over on my back
705
00:45:37.777 --> 00:45:39.152
with my paws in
the air for Fred.
706
00:45:43.241 --> 00:45:45.032
- Otto, we don't
belong with the dull,
707
00:45:45.076 --> 00:45:46.200
bossy Freds of the world.
708
00:45:50.081 --> 00:45:52.290
We belong in the sunshine
709
00:45:54.002 --> 00:45:56.002
with the kind of
people we dream about.
710
00:45:59.382 --> 00:46:01.299
One day, we'll be there.
711
00:46:02.802 --> 00:46:04.010
I know it.
712
00:46:13.188 --> 00:46:14.604
Will you keep this for me?
713
00:46:17.192 --> 00:46:18.649
I would just feel so much safer.
714
00:46:20.403 --> 00:46:23.154
Alarm bells should
have rung right then.
715
00:46:23.198 --> 00:46:26.032
Maybe they did, but
I couldn't hear them.
716
00:46:26.075 --> 00:46:27.825
Besides,
717
00:46:27.869 --> 00:46:29.076
it was either stay here
in my lover's arms,
718
00:46:29.120 --> 00:46:31.329
or swap sips with that
old buzzard in the park.
719
00:46:31.372 --> 00:46:33.706
That ain't much of a choice.
720
00:46:33.750 --> 00:46:35.458
- I'm worried about Fred.
721
00:46:35.502 --> 00:46:37.919
He seems to be
having DTs lately.
722
00:46:37.962 --> 00:46:40.254
He's been forgetting things
ever since the crash.
723
00:46:42.383 --> 00:46:44.133
Maybe he's drinking too much?
724
00:46:45.553 --> 00:46:47.220
Maybe something else
I can't possibly know.
725
00:46:48.223 --> 00:46:49.305
- Has he seen a doctor?
726
00:46:50.934 --> 00:46:51.891
- You know Fred.
727
00:46:53.269 --> 00:46:55.019
Won't waste his time on doctors.
728
00:46:57.941 --> 00:46:58.773
But I'm scared for him.
729
00:47:00.485 --> 00:47:03.277
Should he become
incapacitated, or
730
00:47:04.614 --> 00:47:04.946
die,
731
00:47:08.409 --> 00:47:10.993
I just wanna know his life
insurance will protect us.
732
00:47:16.918 --> 00:47:20.461
- Your husband pays his
premiums like clockwork.
733
00:47:23.299 --> 00:47:26.008
Trust that you're
amply protected,
734
00:47:27.804 --> 00:47:32.056
whether he's drooling in
his soup or in the ground.
735
00:47:32.100 --> 00:47:33.975
So don't you worry.
736
00:47:34.018 --> 00:47:34.559
I assure you.
737
00:47:38.439 --> 00:47:39.981
- That's such a
relief, thank you.
738
00:47:41.317 --> 00:47:42.984
Dolly
was playing chess,
739
00:47:43.027 --> 00:47:45.361
and me and Fred were her pawns.
740
00:47:45.405 --> 00:47:48.614
He had some crazy notion
that he was still in charge.
741
00:47:48.658 --> 00:47:50.241
So, he figured a
night out on the town,
742
00:47:50.285 --> 00:47:52.159
and all would be forgiven.
743
00:47:52.203 --> 00:47:54.745
Maybe he wasn't
that smart either,
744
00:47:54.789 --> 00:47:57.290
'cause Dolly ain't exactly
the forgiving type.
745
00:48:06.217 --> 00:48:07.300
- You're flirting already.
746
00:48:09.220 --> 00:48:11.137
- I'm looking around the place.
747
00:48:12.682 --> 00:48:13.264
God.
748
00:48:15.018 --> 00:48:16.350
It's always something with you.
749
00:48:16.394 --> 00:48:18.060
Can't we just enjoy ourselves?
750
00:48:18.104 --> 00:48:19.937
- Keep your eyes on me.
751
00:48:21.357 --> 00:48:24.108
- Why don't you put
horse blinders on me.
752
00:48:24.152 --> 00:48:25.568
- I'll think about it.
753
00:48:25.612 --> 00:48:26.193
Waiter!
754
00:48:29.198 --> 00:48:32.950
I'll have the kasseler
rippchen, the smoked pork chop,
755
00:48:32.994 --> 00:48:35.494
and then she'll have
the Muenchen weisswurst.
756
00:48:35.538 --> 00:48:38.748
- Make mine with
sauerkraut and spaetzle.
757
00:48:42.086 --> 00:48:44.086
That was Marlene
Dietrich's favorite.
758
00:48:44.130 --> 00:48:45.796
- Oh?
759
00:48:54.349 --> 00:48:55.473
I have news for you.
760
00:48:58.603 --> 00:49:00.227
You're never gonna
be a famous actress.
761
00:49:02.231 --> 00:49:04.941
You're never gonna have
sex with Rudolph Valentino.
762
00:49:04.984 --> 00:49:08.069
And you're never gonna
move to Hollywood.
763
00:49:08.112 --> 00:49:10.905
So, why can't you just be
here with me in Milwaukee.
764
00:49:28.800 --> 00:49:30.841
- If I thought life with
you was all there was
765
00:49:30.885 --> 00:49:31.592
or ever would be,
766
00:49:33.096 --> 00:49:34.929
I'd drink myself to death.
767
00:49:38.351 --> 00:49:39.141
- That's too bad.
768
00:49:40.228 --> 00:49:41.227
It's Prohibition.
769
00:49:44.190 --> 00:49:45.898
You'll just have
to live with it.
770
00:49:50.989 --> 00:49:52.279
So, where the...
771
00:49:52.323 --> 00:49:53.030
Where are you going?
772
00:49:53.074 --> 00:49:54.323
Stop embarrassing me!
773
00:49:54.367 --> 00:49:55.157
You get back here.
774
00:49:55.201 --> 00:49:56.242
Stop that.
775
00:49:56.285 --> 00:49:57.660
You know, count your blessings
776
00:49:57.704 --> 00:49:59.245
it's a ... depression.
- Damn depression.
777
00:49:59.288 --> 00:50:00.121
Rah, rah, rah.
778
00:50:01.374 --> 00:50:02.790
- You were supposed
to be a good wife.
779
00:50:02.834 --> 00:50:04.583
Instead you're a
gold-digging tramp!
780
00:50:04.627 --> 00:50:06.085
- Well, I didn't
strike gold, I got mud.
781
00:50:06.129 --> 00:50:07.294
So, the joke's on me.
782
00:50:07.338 --> 00:50:09.088
- You were supposed
to give me a son,
783
00:50:09.132 --> 00:50:10.256
but you couldn't even do that.
784
00:50:10.299 --> 00:50:11.882
- Well, that joke's on you,
785
00:50:11.926 --> 00:50:13.217
because I've been wearing a
diaphragm this entire time!
786
00:50:13.261 --> 00:50:14.844
- What?
787
00:50:14.887 --> 00:50:15.886
- I would never bring a
child into this godforsaken...
788
00:50:21.019 --> 00:50:22.184
- Get your hands off of her.
789
00:50:26.107 --> 00:50:27.023
Who the hell are you?
790
00:50:27.066 --> 00:50:28.983
- I'm her lover.
791
00:50:29.027 --> 00:50:30.818
Every day while you're
at work, we're at play.
792
00:50:33.156 --> 00:50:35.114
- So, is this true?
793
00:50:38.119 --> 00:50:40.202
- I've been living in
your attic for six years.
794
00:50:40.246 --> 00:50:41.829
I've heard every stupid
word that you say,
795
00:50:41.873 --> 00:50:43.539
and every insignificant
thing that you do.
796
00:50:52.967 --> 00:50:53.966
- I took care of you.
797
00:50:55.386 --> 00:50:57.887
I loved you.
- You didn't love me.
798
00:50:57.930 --> 00:50:59.555
You just wanted to own me.
799
00:51:27.835 --> 00:51:29.168
- Are you hurt?
800
00:51:29.212 --> 00:51:31.212
We don't have much time.
801
00:51:31.255 --> 00:51:32.755
The neighbors will
have heard the shot.
802
00:51:32.799 --> 00:51:34.090
What are you doing?
803
00:51:34.133 --> 00:51:36.008
- Don't worry, I've
been here before.
804
00:51:36.052 --> 00:51:37.510
- How?
805
00:51:37.553 --> 00:51:38.928
- In the pulp fiction in
my mind a thousand times.
806
00:51:38.971 --> 00:51:39.970
Give me your necklace.
807
00:51:40.223 --> 00:51:42.681
- Okay, okay, okay.
- Trust me.
808
00:51:42.725 --> 00:51:44.100
Come on.
809
00:51:44.143 --> 00:51:46.310
Okay, okay.
810
00:51:46.354 --> 00:51:47.561
- I'm sorry to do
this to you, my love.
811
00:51:47.605 --> 00:51:48.437
What?
812
00:51:48.481 --> 00:51:50.564
- Just trust me.
- Okay.
813
00:51:50.608 --> 00:51:52.024
- Count to 10, and
start screaming,
814
00:51:52.068 --> 00:51:53.109
and don't stop until
the cops arrive, okay?
815
00:51:53.152 --> 00:51:55.027
- Okay.
816
00:52:05.289 --> 00:52:06.330
Let me outta here!
817
00:52:09.335 --> 00:52:10.501
I heard a
shot and called you right away.
818
00:52:13.005 --> 00:52:15.172
- My god, he's dead.
- Follow me.
819
00:52:15.216 --> 00:52:16.215
Check that back door.
820
00:52:16.259 --> 00:52:17.967
Let me outta here!
821
00:52:18.010 --> 00:52:22.096
Help!
822
00:52:23.933 --> 00:52:26.642
He took his watch
and my necklace.
823
00:52:26.686 --> 00:52:28.519
- Calm down, ma'am.
- Come on, ma'am, let's go.
824
00:52:28.646 --> 00:52:29.728
- The prowler might still
be in the neighborhood.
825
00:52:29.772 --> 00:52:30.980
Can you describe him?
826
00:52:31.023 --> 00:52:33.858
- Uh, some, some kind
of bum, maybe 40.
827
00:52:33.901 --> 00:52:34.900
I don't...
828
00:52:34.944 --> 00:52:36.735
He had, um, filthy hair,
829
00:52:36.779 --> 00:52:38.154
and a filthy beard,
and ratty clothes.
830
00:52:38.197 --> 00:52:39.822
He was really twitchy,
831
00:52:39.866 --> 00:52:42.408
and I told Fred not to fight
him, but he was my protector,
832
00:52:42.451 --> 00:52:44.368
and he wasn't gonna let somebody
come in here and hurt me,
833
00:52:44.412 --> 00:52:45.786
so he fought him.
834
00:52:46.706 --> 00:52:48.289
- The guy steals a watch
and a diamond necklace,
835
00:52:48.332 --> 00:52:50.749
but he doesn't touch
the cash in the wallet?
836
00:52:50.793 --> 00:52:51.667
- That's odd.
837
00:52:55.131 --> 00:52:56.714
What can I say,
detective, I mean,
838
00:52:56.757 --> 00:52:58.883
it's not like she locked
herself in the closet.
839
00:53:06.934 --> 00:53:07.725
Dolly.
840
00:53:07.768 --> 00:53:08.559
Dolly, it's me.
841
00:53:11.314 --> 00:53:12.188
- Hi.
842
00:53:13.983 --> 00:53:14.815
Here.
843
00:53:23.951 --> 00:53:25.492
You knew exactly what to do.
844
00:53:25.536 --> 00:53:26.911
- Real murders are the
basis of my stories.
845
00:53:26.954 --> 00:53:28.829
- But you saved us.
846
00:53:28.873 --> 00:53:30.956
- I have a feeling he's
gonna keep chasing after us.
847
00:53:31.000 --> 00:53:31.916
- What, the cops?
848
00:53:31.959 --> 00:53:33.042
- They can't see us together.
849
00:53:33.085 --> 00:53:34.585
- No, no, I can't
do this without you.
850
00:53:34.629 --> 00:53:36.003
- They don't even know about me.
851
00:53:36.047 --> 00:53:37.213
That's how they'll get us.
- No, please don't go.
852
00:53:37.256 --> 00:53:38.964
- It's not safe.
853
00:53:39.008 --> 00:53:41.258
- You'll always be safe with me.
854
00:53:41.302 --> 00:53:42.301
Okay, soon as the
insurance money comes,
855
00:53:42.345 --> 00:53:43.761
we're gonna go to Los Angeles,
856
00:53:43.804 --> 00:53:45.304
and we're gonna live the lives
that we've always dreamed.
857
00:53:46.557 --> 00:53:47.598
If Dolly was scared,
858
00:53:49.060 --> 00:53:50.601
she'd never let that
detective know it.
859
00:53:52.730 --> 00:53:56.190
She marched in there like
she was doing them a favor.
860
00:53:56.234 --> 00:53:58.817
No, no, it was
scragglier on the sides.
861
00:54:00.196 --> 00:54:03.072
Mm-mm, longer than that.
- A big shot
862
00:54:03.115 --> 00:54:04.698
like Mr. Oesterreich
gets killed,
863
00:54:04.742 --> 00:54:06.659
and the guys upstairs
want the juicy details.
864
00:54:06.702 --> 00:54:07.618
You understand?
865
00:54:07.662 --> 00:54:10.079
Of course, Detective.
866
00:54:10.122 --> 00:54:12.039
It's all about sex,
lies, and bank accounts.
867
00:54:12.083 --> 00:54:12.748
- That's it.
868
00:54:14.377 --> 00:54:17.211
- A lady just doesn't talk
about such sordid things.
869
00:54:18.923 --> 00:54:21.715
That's not bad.
870
00:54:21.759 --> 00:54:24.385
It's unfortunate you can't get
the stench in that drawing.
871
00:54:24.428 --> 00:54:25.302
He smelled like a cesspool.
872
00:54:29.308 --> 00:54:31.767
- You know how most murder
victims die, Mrs. Oesterreich?
873
00:54:33.062 --> 00:54:34.270
- Gun shots, I'm assuming?
874
00:54:36.816 --> 00:54:37.940
- In my experience,
this is usually
875
00:54:37.984 --> 00:54:39.608
at the hands of loved ones.
876
00:54:41.821 --> 00:54:43.445
- Fred and I were more
in love than ever.
877
00:54:44.365 --> 00:54:46.865
Even after all this time.
878
00:54:46.909 --> 00:54:48.659
Did you fight?
879
00:54:48.744 --> 00:54:49.285
- Never.
880
00:54:51.163 --> 00:54:53.205
- You hear that, Elmendorf?
881
00:54:53.249 --> 00:54:54.790
Married couple
that never fought.
882
00:54:54.834 --> 00:54:56.750
- I wouldn't know.
883
00:54:56.794 --> 00:54:58.168
- Apparently, my husband
was more understanding
884
00:54:58.212 --> 00:54:59.295
than either of you.
885
00:55:01.674 --> 00:55:04.883
- Let's say the late Mr.
Oesterreich was a model husband,
886
00:55:04.927 --> 00:55:06.468
and you the model wife.
887
00:55:06.512 --> 00:55:08.012
Did he have enemies
outside the home?
888
00:55:10.224 --> 00:55:13.017
- He was a tough
businessman, but honest.
889
00:55:14.520 --> 00:55:16.020
He was a good friend
and a good boss.
890
00:55:16.063 --> 00:55:17.187
Everybody loved him.
891
00:55:17.231 --> 00:55:18.981
- Not everybody.
892
00:55:23.904 --> 00:55:26.071
- No such thing as a burglary
gone bad in this town?
893
00:55:27.325 --> 00:55:28.615
- Not in my 20
years on the force.
894
00:55:32.538 --> 00:55:34.830
- Do you still need me
to be here, detective?
895
00:55:35.875 --> 00:55:36.999
- You going someplace?
896
00:55:37.043 --> 00:55:37.750
- Home.
897
00:55:40.129 --> 00:55:41.211
I just wanna go home.
898
00:55:47.428 --> 00:55:50.137
- You're free to go,
Mrs. Oesterreich.
899
00:55:57.813 --> 00:55:58.937
Something doesn't smell right.
900
00:56:07.865 --> 00:56:08.906
- Cops still snooping around?
901
00:56:10.868 --> 00:56:13.202
- They don't think our
marriage was hearts and roses,
902
00:56:13.245 --> 00:56:15.537
but they don't
think I killed him.
903
00:56:15.581 --> 00:56:17.164
What about the
insurance company?
904
00:56:17.208 --> 00:56:18.916
- I put their minds at ease,
905
00:56:18.959 --> 00:56:20.250
and I'll keep them at ease.
906
00:56:20.294 --> 00:56:21.752
- Good.
907
00:56:21.796 --> 00:56:22.378
Thank you.
908
00:56:23.422 --> 00:56:24.296
So, I'm a free woman?
909
00:56:26.175 --> 00:56:27.966
- A free rich woman.
910
00:56:28.010 --> 00:56:30.177
Oh, she was good.
911
00:56:30.221 --> 00:56:32.012
Poor bastard never
knew what hit him.
912
00:56:32.056 --> 00:56:32.513
To Fred:
913
00:56:33.849 --> 00:56:37.726
who liked his gin warm
and his women cold.
914
00:56:37.770 --> 00:56:39.186
- Never got my hot and
cold mixed up like that.
915
00:56:43.067 --> 00:56:47.194
♪ It keeps on repeating
916
00:56:47.238 --> 00:56:50.447
♪ Your lovely name
917
00:56:50.491 --> 00:56:54.743
♪ Even when we are far apart
918
00:56:56.205 --> 00:56:58.205
- My husband was more
generous than I thought.
919
00:57:00.876 --> 00:57:02.876
You know
you're in great danger.
920
00:57:02.962 --> 00:57:03.836
- How do you figure?
921
00:57:03.879 --> 00:57:05.295
- You're rich,
922
00:57:05.339 --> 00:57:06.463
beautiful,
923
00:57:06.507 --> 00:57:07.631
sexy as hell.
924
00:57:09.093 --> 00:57:10.426
The wolves will be
crawling out of their holes
925
00:57:10.469 --> 00:57:11.135
to eat you up.
926
00:57:12.555 --> 00:57:13.637
- And are you the first wolf?
927
00:57:15.141 --> 00:57:16.807
- No.
928
00:57:16.851 --> 00:57:18.058
No, I'm your insurance policy.
929
00:57:20.479 --> 00:57:22.938
Let me show you the town so
the wolves here are protected.
930
00:57:25.776 --> 00:57:26.400
Patience, Roy.
931
00:57:27.653 --> 00:57:28.360
I'm a grieving widow.
932
00:57:30.239 --> 00:57:32.531
Wouldn't be right to see me
out in the clubs in Wisconsin.
933
00:57:41.917 --> 00:57:43.417
You must protect me, Roy.
934
00:57:43.461 --> 00:57:44.001
I need you.
935
00:57:46.338 --> 00:57:48.046
Roy's here, baby.
936
00:58:01.604 --> 00:58:03.645
- I like having you around.
937
00:58:03.689 --> 00:58:06.106
Maybe you'll keep me from
doing foolish things.
938
00:58:06.150 --> 00:58:07.065
- How foolish?
939
00:58:07.985 --> 00:58:08.859
- Well,
940
00:58:09.862 --> 00:58:11.361
after Fred died,
941
00:58:11.405 --> 00:58:13.405
I was afraid the robber
was going to kill me, so
942
00:58:15.576 --> 00:58:18.368
bought a gun from the pawn shop.
943
00:58:18.412 --> 00:58:19.912
Just having it around
makes me jumpy.
944
00:58:21.624 --> 00:58:23.457
- A Luger.
945
00:58:23.542 --> 00:58:24.500
You don't need that.
946
00:58:24.543 --> 00:58:26.877
Roy's here, now.
947
00:58:26.921 --> 00:58:28.629
- So, you'll get
rid of it for me?
948
00:58:28.672 --> 00:58:29.796
I just feel so much safer.
949
00:58:31.800 --> 00:58:32.674
- I'll do it when
I go out of town
950
00:58:32.718 --> 00:58:34.218
for a couple weeks on business.
951
00:58:34.261 --> 00:58:36.553
When I get back, you and
I are gonna start living.
952
00:58:38.057 --> 00:58:39.139
- Best news I've heard all day.
953
00:58:41.352 --> 00:58:42.267
- You slept with him.
954
00:58:42.436 --> 00:58:44.311
You enjoyed it.
955
00:58:44.355 --> 00:58:47.105
- I did what I had to do for
us to get money for L.A.,
956
00:58:47.191 --> 00:58:49.525
and I got him to toss the gun.
957
00:58:49.568 --> 00:58:51.568
I'm the one making sacrifices.
958
00:58:51.612 --> 00:58:53.862
- You didn't have
to sleep with him.
959
00:58:53.906 --> 00:58:55.989
I'm not gonna share you
anymore, do you understand?
960
00:58:56.033 --> 00:58:56.990
- You are forgetting
the big picture, Otto.
961
00:58:57.034 --> 00:58:58.367
- Am I still in that picture?
962
00:59:01.413 --> 00:59:02.538
- Of course.
963
00:59:04.792 --> 00:59:06.625
Are you ready to
move to Los Angeles?
964
00:59:08.587 --> 00:59:08.961
- I'm ready.
965
00:59:11.257 --> 00:59:11.380
What about him?
966
00:59:17.096 --> 00:59:19.012
- Let me do what I have
to do to keep us safe.
967
00:59:21.642 --> 00:59:23.684
You gotta
hand it to Dolly.
968
00:59:23.727 --> 00:59:25.060
Why let a little
thing like murder
969
00:59:25.104 --> 00:59:27.813
stand in the way of your dreams?
970
00:59:27.856 --> 00:59:30.023
We were going to Hollywood
to live the life we imagined.
971
00:59:30.067 --> 00:59:32.693
Or maybe it was just
the life she imagined.
972
00:59:38.784 --> 00:59:41.952
♪ Forbidden fruit
973
00:59:41.996 --> 00:59:44.705
♪ Is just so appealing
974
00:59:44.748 --> 00:59:47.958
♪ You see
975
00:59:48.002 --> 00:59:52.337
♪ Who knew it could
taste so sweet ♪
976
00:59:55.718 --> 00:59:57.884
♪ Baby don't panic
977
00:59:57.928 --> 01:00:01.680
♪ Follow me
978
01:00:01.724 --> 01:00:05.225
♪ Over the hills and far away
979
01:00:05.269 --> 01:00:06.852
♪ To the city of broken dreams
980
01:00:06.895 --> 01:00:08.478
- Otto!
981
01:00:08.522 --> 01:00:09.563
Up here.
982
01:00:12.318 --> 01:00:13.942
- I read that Frances
Marion wrote the film
983
01:00:13.986 --> 01:00:15.152
The Big House on Arroyo.
984
01:00:16.697 --> 01:00:17.946
Tell me you love it.
985
01:00:17.990 --> 01:00:19.656
- It's a knockout, of course.
986
01:00:20.951 --> 01:00:23.076
- What writer wouldn't
be thrilled to work here?
987
01:00:23.120 --> 01:00:25.787
Soon you'll be writing
for Metro-Goldwyn-Mayer.
988
01:00:25.831 --> 01:00:28.081
I'm making the right
contacts for you.
989
01:00:28.125 --> 01:00:29.082
I want us
to live together
990
01:00:29.126 --> 01:00:30.334
in the same bedroom
every night.
991
01:00:31.629 --> 01:00:32.794
Will you marry me?
992
01:00:32.838 --> 01:00:34.212
- Oh, Otto.
993
01:00:34.256 --> 01:00:35.714
Someday, I'll marry you
994
01:00:35.758 --> 01:00:38.133
when we get to where we
wanna be, but not until then.
995
01:00:38.177 --> 01:00:40.260
Besides, you're my lover.
996
01:00:40.304 --> 01:00:41.511
That's a much more
important role.
997
01:00:41.555 --> 01:00:43.055
- If you won't marry me,
998
01:00:43.098 --> 01:00:44.806
I'm leaving.
- Otto, look at me.
999
01:00:46.977 --> 01:00:50.020
You are an aspiring writer
who sold exactly two stories.
1000
01:00:50.064 --> 01:00:51.980
You don't have any
other special skills
1001
01:00:52.024 --> 01:00:53.523
unless you wanna go back to
repairing sewing machines.
1002
01:00:53.567 --> 01:00:54.733
Yet, you spend your days
1003
01:00:54.777 --> 01:00:55.651
sitting here in
this beautiful house
1004
01:00:55.694 --> 01:00:57.402
writing and having sex with me.
1005
01:00:57.446 --> 01:00:58.987
I doubt there's another
writer in Hollywood
1006
01:00:59.031 --> 01:01:00.697
that wouldn't jump
at that opportunity.
1007
01:01:00.741 --> 01:01:03.408
Now, if that doesn't make you
happy, then you can get out.
1008
01:01:05.496 --> 01:01:07.371
It would make me sad,
but it's your choice.
1009
01:01:08.290 --> 01:01:09.998
I'm throwing a
party in two weeks,
1010
01:01:10.042 --> 01:01:12.417
and I've invited the who's
who of Hollywood to be there.
1011
01:01:14.004 --> 01:01:16.213
I've even invited some
Hollywood screenplay agents.
1012
01:01:21.929 --> 01:01:23.637
- I'm not giving up on marriage.
1013
01:02:05.347 --> 01:02:08.223
- Mrs. Oesterreich had me
throw that in the river.
1014
01:02:08.267 --> 01:02:09.099
You gonna go after her?
1015
01:02:12.563 --> 01:02:13.812
- If you'd tossed
into a bush instead,
1016
01:02:13.856 --> 01:02:15.188
it might tell us more.
1017
01:02:15.232 --> 01:02:16.773
- But I'm telling
you, she did it.
1018
01:02:21.447 --> 01:02:22.946
- If we did,
1019
01:02:23.073 --> 01:02:25.198
we might have to come after
you for aiding and abetting.
1020
01:02:25.242 --> 01:02:25.866
Count your blessings.
1021
01:02:32.040 --> 01:02:34.166
Let's find out where
that greedy widow moved.
1022
01:02:46.263 --> 01:02:47.679
- My friends tell me
1023
01:02:47.723 --> 01:02:49.264
the only way a woman
can get your attention
1024
01:02:49.308 --> 01:02:50.974
is to commit a crime.
1025
01:02:51.018 --> 01:02:52.017
- Have you?
1026
01:02:55.981 --> 01:02:57.314
- No, but if that's
what it takes.
1027
01:03:00.778 --> 01:03:01.735
- My condolences.
1028
01:03:01.779 --> 01:03:03.528
I understand he was murdered?
1029
01:03:06.450 --> 01:03:08.158
- Still can't get the image
of him lying there dead
1030
01:03:08.202 --> 01:03:09.242
out of my mind.
1031
01:03:09.286 --> 01:03:10.202
- Nobody ever can.
1032
01:03:17.211 --> 01:03:19.503
- I'm afraid small-minded
people in Milwaukee
1033
01:03:19.546 --> 01:03:21.713
still think I was involved.
1034
01:03:22.883 --> 01:03:26.134
- Well, maybe you'll need
my services after all.
1035
01:03:42.319 --> 01:03:43.693
- Welcome to Los Angeles,
Mrs. Oesterreich.
1036
01:03:57.334 --> 01:03:59.084
- Making a scene like that
is reckless and dangerous,
1037
01:03:59.127 --> 01:04:00.752
and you know it.
1038
01:04:00.796 --> 01:04:03.755
- I'm sick of watching you
throw yourself at other men.
1039
01:04:03.799 --> 01:04:05.215
- You sound just like Fred.
1040
01:04:07.970 --> 01:04:09.427
- Take this back.
1041
01:04:12.099 --> 01:04:13.181
- Oh for god's sake.
1042
01:04:15.018 --> 01:04:16.852
Let's go see a movie.
1043
01:04:16.895 --> 01:04:18.436
A comedy, Marx Brothers,
1044
01:04:18.480 --> 01:04:20.272
Animal Crackers...
- I'm not in the mood.
1045
01:04:20.315 --> 01:04:21.356
I don't feel like laughing.
1046
01:04:35.122 --> 01:04:35.328
- Hello?
1047
01:04:38.208 --> 01:04:39.833
Detective Cline?
1048
01:04:45.048 --> 01:04:46.006
You're in Los Angeles?
1049
01:04:51.847 --> 01:04:52.804
I understand.
1050
01:04:57.060 --> 01:04:59.561
He wants to talk to me.
- You mustn't meet him.
1051
01:04:59.605 --> 01:05:01.646
- He'll get
suspicious if I don't.
1052
01:05:01.690 --> 01:05:02.522
I have to see him.
1053
01:05:02.566 --> 01:05:03.523
He came all the way from...
1054
01:05:07.070 --> 01:05:08.069
- Let's skip to Canada.
1055
01:05:08.113 --> 01:05:09.696
Or Europe.
1056
01:05:09.740 --> 01:05:12.032
Paris, this is our chance.
1057
01:05:14.328 --> 01:05:15.368
Run away with me.
1058
01:05:19.207 --> 01:05:20.373
All we need is each other.
1059
01:05:24.087 --> 01:05:26.129
- And what, and what,
live like a fugitive?
1060
01:05:29.217 --> 01:05:30.383
You must be joking.
1061
01:05:43.190 --> 01:05:45.273
Besides, I like living here.
1062
01:05:48.487 --> 01:05:50.612
I'm finally making the
kinds of friends I deserve.
1063
01:05:53.283 --> 01:05:55.200
The life I've always dreamed of.
1064
01:05:55.243 --> 01:05:57.077
- How do you think
your fancy friends
1065
01:05:57.120 --> 01:05:59.371
are gonna feel about you when
you're arrested for murder?
1066
01:05:59.414 --> 01:06:01.081
- Herman won't let that happen.
1067
01:06:01.124 --> 01:06:02.832
- I don't have a Herman
looking out for me.
1068
01:06:08.382 --> 01:06:09.714
- You're a secret, Otto.
1069
01:06:11.385 --> 01:06:13.885
Detective Cline
doesn't know you exist.
1070
01:06:15.931 --> 01:06:17.138
Neither does Herman.
1071
01:06:19.518 --> 01:06:21.893
We keep it that way,
we keep you safe.
1072
01:06:21.937 --> 01:06:23.353
Bull, Dolly.
1073
01:06:23.397 --> 01:06:25.355
You're just trying
to save your own ass.
1074
01:06:25.399 --> 01:06:27.649
Do you understand?
1075
01:06:28.735 --> 01:06:29.567
Otto?
1076
01:06:31.780 --> 01:06:33.363
- They'll dog us forever.
1077
01:06:39.079 --> 01:06:42.330
- That's why I have
to talk to Cline.
1078
01:06:42.374 --> 01:06:44.708
I have to show him I
have nothing to hide.
1079
01:06:46.294 --> 01:06:48.169
Turns out, it ain't
so easy to run from murder,
1080
01:06:48.213 --> 01:06:50.463
even in Hollywood.
1081
01:06:50.507 --> 01:06:52.465
Dolly was looking
out for herself,
1082
01:06:52.509 --> 01:06:53.883
but I had nobody
looking out for me.
1083
01:07:12.904 --> 01:07:14.154
- Herman Shapiro, Detective.
1084
01:07:14.197 --> 01:07:15.822
I'm representing
Mrs. Oesterreich.
1085
01:07:15.866 --> 01:07:16.823
Hello Detective.
1086
01:07:19.494 --> 01:07:21.036
It seems some people
will do anything
1087
01:07:21.079 --> 01:07:23.163
to get out of Milwaukee.
- Mrs. Oesterreich.
1088
01:07:24.916 --> 01:07:26.416
You mind telling me what
1089
01:07:26.460 --> 01:07:28.126
you and your late husband
were fighting about
1090
01:07:28.170 --> 01:07:30.336
at the Hofbrauhaus the
night that he was murdered?
1091
01:07:30.380 --> 01:07:31.755
- The usual marital disputes.
1092
01:07:33.300 --> 01:07:35.842
- But I thought the two
of you never fought?
1093
01:07:35.886 --> 01:07:39.137
I recall you saying, you
were more in love than ever.
1094
01:07:39.181 --> 01:07:40.305
- What can I say, Detective,
1095
01:07:41.183 --> 01:07:42.557
I wanted the fish for dinner.
1096
01:07:44.019 --> 01:07:45.226
Fred thought the pork roast
1097
01:07:45.270 --> 01:07:47.062
might put a little more
blush on my cheeks.
1098
01:07:48.398 --> 01:07:51.274
- And that's why
you stormed out?
1099
01:07:51.318 --> 01:07:52.776
- Where are we going
with this, Detective?
1100
01:07:52.819 --> 01:07:53.860
So they argued.
1101
01:07:53.904 --> 01:07:55.278
I'm sure you argue
with your wife.
1102
01:07:55.322 --> 01:07:57.739
That doesn't mean
you wanna kill her.
1103
01:07:57.783 --> 01:07:59.407
- Fair enough, Counselor.
1104
01:08:08.168 --> 01:08:09.292
I brought along an old friend.
1105
01:08:18.053 --> 01:08:19.344
- I know you mean something
by this, Detective,
1106
01:08:19.387 --> 01:08:21.304
but I can't for the life
of me think what it is.
1107
01:08:21.348 --> 01:08:23.056
- You don't recognize this gun?
1108
01:08:23.100 --> 01:08:24.307
- I do not.
1109
01:08:24.351 --> 01:08:26.309
- Do you know Roy Klumb?
1110
01:08:26.353 --> 01:08:28.228
- He was our insurance man.
- And your lover?
1111
01:08:29.314 --> 01:08:30.647
- In his dreams, perhaps.
1112
01:08:31.900 --> 01:08:33.233
But I can't be responsible
1113
01:08:33.276 --> 01:08:36.111
for what haunts
Mr. Klumb's sleep.
1114
01:08:36.154 --> 01:08:38.321
- Careful Detective, if this
is a fishing expedition,
1115
01:08:38.365 --> 01:08:39.489
I think you'll go home hungry.
1116
01:08:42.160 --> 01:08:45.495
- Mr. Klumb says he's slept
with you in your home,
1117
01:08:45.539 --> 01:08:47.705
and then you asked
him to toss this gun.
1118
01:08:47.749 --> 01:08:48.998
- As I told you before,
1119
01:08:50.627 --> 01:08:53.711
apparently Mr. Klumb has a
very active fantasy life.
1120
01:08:55.132 --> 01:08:56.506
And I see now you do too.
1121
01:08:58.552 --> 01:09:00.343
- Detective, if this is
the alleged murder weapon,
1122
01:09:00.387 --> 01:09:01.678
what do the ballistics say?
1123
01:09:03.390 --> 01:09:05.807
Are my client's
fingerprints on the gun?
1124
01:09:05.851 --> 01:09:07.433
That is now the new
science of evidence.
1125
01:09:08.895 --> 01:09:09.811
I didn't think so.
1126
01:09:16.653 --> 01:09:18.403
- I'm sure we'll see each
other again very soon.
1127
01:09:21.867 --> 01:09:22.699
Counselor.
1128
01:09:28.165 --> 01:09:30.165
She had the
face of a Madonna,
1129
01:09:30.208 --> 01:09:32.125
but a safe deposit box
where her heart should be.
1130
01:09:32.169 --> 01:09:35.295
I can't thank you
enough.
1131
01:09:35.338 --> 01:09:37.964
I just feel so much safer
with you by my side.
1132
01:09:38.008 --> 01:09:39.591
- This is exactly
where I want to be.
1133
01:09:43.597 --> 01:09:44.596
- It's real Scotch.
1134
01:09:45.557 --> 01:09:45.930
Glenfiddich.
1135
01:09:47.517 --> 01:09:49.142
Don't ask where I got it.
1136
01:09:49.186 --> 01:09:51.060
I never ask
my clients for the truth.
1137
01:09:55.650 --> 01:09:57.025
- Please.
1138
01:09:57.068 --> 01:09:59.068
It's for you.
1139
01:09:59.112 --> 01:10:01.029
As a token of my gratitude
for what you've done for me,
1140
01:10:01.072 --> 01:10:02.614
and what you will do.
1141
01:10:06.119 --> 01:10:07.452
- Well, this is
lovely, thank you.
1142
01:10:10.290 --> 01:10:11.122
F.O.?
1143
01:10:12.209 --> 01:10:13.166
- What?
1144
01:10:14.669 --> 01:10:16.127
- The initials, F.O. are
engraved on the back.
1145
01:10:16.171 --> 01:10:17.253
Your husband's I assume?
1146
01:10:18.924 --> 01:10:21.799
- Oh, I found it
during the move to L.A.
1147
01:10:21.843 --> 01:10:24.844
I didn't think to tell the
police or the insurance company.
1148
01:10:24.888 --> 01:10:25.511
Was that evil of me?
1149
01:10:26.973 --> 01:10:28.389
- As your lawyer, this is
a protected conversation.
1150
01:10:29.935 --> 01:10:30.558
- And as my lover?
1151
01:10:48.662 --> 01:10:50.036
- I should have seen
how she would play this
1152
01:10:50.080 --> 01:10:52.288
and run like hell.
1153
01:10:52.332 --> 01:10:55.500
But she could smooth talk an
angry beast into a house pet.
1154
01:11:07.555 --> 01:11:08.721
Take it away.
1155
01:11:08.765 --> 01:11:10.265
I'm on a hunger strike.
- Don't be silly.
1156
01:11:10.308 --> 01:11:11.891
You need your strength.
1157
01:11:11.935 --> 01:11:14.811
- You don't need my strength,
you've got Herman's.
1158
01:11:16.648 --> 01:11:17.981
- Otto,
1159
01:11:18.024 --> 01:11:20.066
I know I've hurt
you over and over.
1160
01:11:20.110 --> 01:11:21.567
I've taken years
off of your life
1161
01:11:21.611 --> 01:11:23.569
for my own greedy,
selfish pleasure,
1162
01:11:23.613 --> 01:11:24.862
and you've been nothing
but loving to me.
1163
01:11:26.449 --> 01:11:27.615
- You're a disease
I can't shake.
1164
01:11:28.994 --> 01:11:30.410
Why you torment me
so I do love you?
1165
01:11:30.453 --> 01:11:31.286
- And I love you,
1166
01:11:32.747 --> 01:11:35.248
even if it's not always
the way you want.
1167
01:11:35.292 --> 01:11:36.582
I'm gonna do you a great favor.
1168
01:11:36.626 --> 01:11:38.001
It'll hurt me deeply,
but it's the only way
1169
01:11:38.044 --> 01:11:40.086
to keep you safe
from the police.
1170
01:11:40.130 --> 01:11:42.547
- I don't like
the sound of that.
1171
01:11:42.590 --> 01:11:46.134
- I'm gonna keep seeing Herman
until my legal troubles stop.
1172
01:11:46.177 --> 01:11:48.136
He can't find out about you.
1173
01:11:48.179 --> 01:11:49.345
The police either.
1174
01:11:49.389 --> 01:11:51.222
It's just that it's too risky.
1175
01:11:51.266 --> 01:11:54.517
- Kicking me out?
- No, no.
1176
01:11:54.561 --> 01:11:57.145
I wanna see you just
like always every day.
1177
01:11:57.188 --> 01:11:59.063
I've bought a beautiful
place in Santa Monica.
1178
01:11:59.107 --> 01:12:00.857
You can come and
go as you please.
1179
01:12:00.900 --> 01:12:03.443
- You just wanna get rid of
me so you can sex up Herman.
1180
01:12:03.486 --> 01:12:04.861
He's an attorney
1181
01:12:04.904 --> 01:12:06.988
who can give you the life
that you always wanted.
1182
01:12:07.032 --> 01:12:09.699
- No, I'm doing
this to protect you.
1183
01:12:09.743 --> 01:12:10.992
Cline won't give up.
1184
01:12:11.036 --> 01:12:12.410
If he finds out about
you, we're cooked.
1185
01:12:12.454 --> 01:12:14.037
We have to be careful
now more than ever.
1186
01:12:20.086 --> 01:12:20.877
- No.
1187
01:12:22.297 --> 01:12:22.920
Not this time.
1188
01:12:24.174 --> 01:12:25.089
I'm not giving in.
1189
01:12:27.677 --> 01:12:30.720
- You're the one that messed
up Fred's watch, not me.
1190
01:12:40.523 --> 01:12:42.940
Don't you wanna be
my lover anymore?
1191
01:12:50.241 --> 01:12:54.202
Sometimes a man
has to find his spine.
1192
01:12:54.245 --> 01:12:57.372
He has to stand up and
say, I matter here.
1193
01:12:57.415 --> 01:12:59.332
Even if nobody's listening.
1194
01:13:05.799 --> 01:13:07.423
- Is this where you
take all your girls?
1195
01:13:07.467 --> 01:13:09.759
- Only the ones that matter.
- Oh.
1196
01:13:09.803 --> 01:13:11.594
And the ones that don't matter?
1197
01:13:13.098 --> 01:13:14.389
- Frankfurters on Pico.
1198
01:13:19.771 --> 01:13:23.106
You are the most unsettling
woman I've ever met,
1199
01:13:23.149 --> 01:13:24.690
both thrilling and
vaguely terrifying.
1200
01:13:26.152 --> 01:13:27.235
- Is that a compliment?
1201
01:13:27.278 --> 01:13:28.945
I can't tell.
1202
01:13:28.988 --> 01:13:30.363
- I don't want it
to end, how's that?
1203
01:13:39.541 --> 01:13:40.498
Will you marry me?
1204
01:13:48.883 --> 01:13:50.591
Is that your answer?
1205
01:13:50.635 --> 01:13:54.595
♪ A queen of my song
1206
01:13:54.639 --> 01:13:58.182
♪ List while I woo thee
1207
01:13:58.226 --> 01:14:03.646
♪ The soft melody
1208
01:14:03.690 --> 01:14:07.525
♪ Gone are the carolers of
1209
01:14:07.569 --> 01:14:10.570
♪ Life's busy throng
1210
01:14:10.613 --> 01:14:13.322
Dolly treated
me like a rubber band.
1211
01:14:13.366 --> 01:14:17.034
She twisted and stretched
me anyway she wanted.
1212
01:14:17.078 --> 01:14:19.871
But sooner or later, even
a rubber band will snap.
1213
01:14:21.958 --> 01:14:22.415
Stop!
1214
01:14:24.294 --> 01:14:25.293
Who the hell are you?
1215
01:14:27.755 --> 01:14:29.964
- Tell him who we
are to each other.
1216
01:14:30.008 --> 01:14:32.300
- Dolly, what's
he talking about?
1217
01:14:32.343 --> 01:14:32.925
- This is Otto.
1218
01:14:34.012 --> 01:14:35.344
He's
1219
01:14:36.806 --> 01:14:37.680
my upstairs lodger.
1220
01:14:44.314 --> 01:14:45.688
- Tell him!
- He's...
1221
01:14:45.732 --> 01:14:47.273
We used to be lovers.
1222
01:14:47.317 --> 01:14:48.107
- Used to be?
1223
01:14:51.905 --> 01:14:54.030
I haven't spoken to
another man in nine years,
1224
01:14:54.073 --> 01:14:57.241
so you're gonna shut your
damn mouth and listen.
1225
01:14:57.285 --> 01:14:58.409
I'm not her lover.
1226
01:15:00.163 --> 01:15:00.953
I'm her sex slave.
1227
01:15:02.373 --> 01:15:04.207
I used to be locked in
her attic in Milwaukee
1228
01:15:04.250 --> 01:15:05.666
while Fred was
alive, and now here,
1229
01:15:07.670 --> 01:15:10.254
I have sex with her on command.
1230
01:15:10.340 --> 01:15:14.175
However, and when ever she
wants, I have no control,
1231
01:15:14.219 --> 01:15:15.885
and I have to listen to her
sexing up marks like you.
1232
01:15:19.057 --> 01:15:19.889
Oh.
1233
01:15:21.142 --> 01:15:22.308
You thought she loved you.
1234
01:15:25.313 --> 01:15:26.354
We're all her sex toys.
1235
01:15:28.191 --> 01:15:28.981
The only thing with me and
her, there ain't no pretending.
1236
01:15:31.027 --> 01:15:32.443
Hell...
- Don't listen to him, Herman.
1237
01:15:33.363 --> 01:15:34.487
He's making this up.
1238
01:15:34.531 --> 01:15:35.988
He does it all day.
1239
01:15:36.032 --> 01:15:37.365
He a pulp fiction novelist.
1240
01:15:38.993 --> 01:15:41.744
Tell him, Otto, tell him
this is one of your stories.
1241
01:15:41.788 --> 01:15:43.120
- Maybe I'll write
about you next.
1242
01:15:47.252 --> 01:15:48.626
- Boy was I wrong.
1243
01:15:48.670 --> 01:15:51.546
You are more terrifying
than thrilling.
1244
01:15:57.595 --> 01:15:58.928
- Nobody,
1245
01:15:58.972 --> 01:16:00.555
nobody murdered anybody
here, tell him, Otto!
1246
01:16:00.598 --> 01:16:02.598
Nobody murdered anybody!
1247
01:16:08.189 --> 01:16:09.939
- Thing is, Dolly, I
don't care anymore.
1248
01:16:12.277 --> 01:16:13.276
I called Detective Cline.
1249
01:16:15.572 --> 01:16:18.072
I refuse to live this
way one more night.
1250
01:16:20.368 --> 01:16:21.617
Had to live with your flirting,
1251
01:16:21.661 --> 01:16:23.160
and had to live
with the seductions
1252
01:16:23.204 --> 01:16:25.079
because I understood
why you were doing them.
1253
01:16:30.545 --> 01:16:31.294
But you didn't have
to take his ring.
1254
01:16:34.966 --> 01:16:35.798
That spot
1255
01:16:37.176 --> 01:16:39.051
was reserved for me.
1256
01:16:39.095 --> 01:16:39.635
- No, no.
1257
01:16:54.986 --> 01:16:56.944
- I'll be in the attic
when the coppers arrive.
1258
01:16:59.449 --> 01:17:00.823
- You wanna go to jail, fine!
1259
01:17:02.368 --> 01:17:05.369
But I didn't murder
Fred, remember that!
1260
01:17:10.877 --> 01:17:12.168
Otto, right here.
1261
01:17:15.214 --> 01:17:16.505
The way I saw it,
1262
01:17:16.549 --> 01:17:18.883
I was just trading one
prison for another.
1263
01:17:18.926 --> 01:17:22.136
♪ A wise one said
1264
01:17:22.180 --> 01:17:26.974
♪ Love thyself
1265
01:17:27.018 --> 01:17:31.937
♪ 'Cause that's all you have
1266
01:17:32.190 --> 01:17:33.981
♪ In the end
1267
01:17:34.025 --> 01:17:34.690
- Come on.
1268
01:17:35.902 --> 01:17:40.237
♪ Protect your heart
1269
01:17:40.281 --> 01:17:44.116
♪ Brace your soul
1270
01:17:44.160 --> 01:17:46.243
♪ 'Cause this world could be
1271
01:17:46.287 --> 01:17:49.705
Whoa ho ho!
Look at this kitty cat walking in!
1272
01:17:49.749 --> 01:17:51.374
♪ So cold
1273
01:17:51.417 --> 01:17:52.875
Welcome
to the big house.
1274
01:17:55.421 --> 01:17:57.797
Hey, Charlie,
let the lady bunk with me.
1275
01:17:58.132 --> 01:17:58.964
Hey where you going?
1276
01:17:59.008 --> 01:18:01.384
Your man's right here, dame.
1277
01:18:07.183 --> 01:18:10.351
♪ I should have known
1278
01:18:10.395 --> 01:18:11.936
This boat was sinking.
1279
01:18:11.979 --> 01:18:13.813
Dolly had a life raft,
and left me to drown.
1280
01:18:16.067 --> 01:18:18.651
♪ I was blinded by your
1281
01:18:18.695 --> 01:18:21.612
♪ Love this is true
1282
01:18:21.656 --> 01:18:23.531
♪ Love
1283
01:18:23.574 --> 01:18:24.490
♪ Felt this was true
1284
01:18:24.575 --> 01:18:25.991
Herman, thank god.
1285
01:18:26.035 --> 01:18:27.159
Herman, thank god.
1286
01:18:27.203 --> 01:18:28.494
I'm so glad to see you.
- Don't
1287
01:18:28.538 --> 01:18:29.954
bother saying another word.
1288
01:18:29.997 --> 01:18:31.872
I know it'll be a lie anyway.
1289
01:18:32.041 --> 01:18:33.374
- I've missed you.
1290
01:18:33.418 --> 01:18:35.751
How much, you have no idea.
1291
01:18:35.795 --> 01:18:37.378
I want you to know that
I would have married you,
1292
01:18:37.422 --> 01:18:38.963
and I would have
stayed faithful.
1293
01:18:39.006 --> 01:18:40.506
I loved you, I still do.
1294
01:18:42.051 --> 01:18:45.720
- You must think I'm a complete
fool to fall for that again.
1295
01:18:45.763 --> 01:18:47.847
- I would never think that
about the man I wanna marry.
1296
01:18:49.434 --> 01:18:50.766
- I don't believe
you for a second.
1297
01:18:55.064 --> 01:18:57.773
- Are you still gonna
save me from prison?
1298
01:19:07.910 --> 01:19:10.745
- The judge turned down our
motion for a separate trial.
1299
01:19:12.749 --> 01:19:14.749
You and Otto will be tried
together for manslaughter.
1300
01:19:16.586 --> 01:19:18.294
- But I didn't
shoot Fred, he did.
1301
01:19:20.506 --> 01:19:21.464
So what do we do?
1302
01:19:23.634 --> 01:19:26.552
- Otto's lawyer will
paint him as your puppet.
1303
01:19:26.596 --> 01:19:29.972
He'll paint you as the puppet
master pulling the strings.
1304
01:19:30.016 --> 01:19:32.016
He'll say that Otto was
carrying out your orders
1305
01:19:32.059 --> 01:19:32.641
when he shot Fred.
1306
01:19:34.896 --> 01:19:35.895
- But that's not true.
1307
01:19:37.356 --> 01:19:39.356
- The truth has no defense here.
1308
01:19:39.400 --> 01:19:40.691
It's the story that matters.
1309
01:19:42.612 --> 01:19:44.612
He's more ... famous
than Charlie Chaplin today.
1310
01:19:47.533 --> 01:19:49.241
- You're in the public's eye.
1311
01:19:50.703 --> 01:19:52.119
There is sympathy
1312
01:19:52.163 --> 01:19:52.995
for their bat man.
1313
01:20:03.090 --> 01:20:05.049
- I need to go after Otto.
1314
01:20:05.092 --> 01:20:05.925
It's you or him.
1315
01:20:07.637 --> 01:20:10.262
If I can convict
Otto, you'll go free.
1316
01:20:10.306 --> 01:20:11.680
But I need your
permission to do that.
1317
01:20:13.267 --> 01:20:14.183
This is our best shot.
1318
01:20:19.357 --> 01:20:21.649
- Perhaps being locked away
will be less difficult for him
1319
01:20:21.818 --> 01:20:23.484
than life alone on the outside.
1320
01:20:25.279 --> 01:20:27.071
Do it.
1321
01:20:28.783 --> 01:20:31.450
She knew just
how to work a man.
1322
01:20:31.494 --> 01:20:33.035
Then you'd wind up in an alley
1323
01:20:33.079 --> 01:20:34.620
without your wallet
or your pants.
1324
01:20:41.796 --> 01:20:45.005
- Otto Sanhuber has confessed
to murdering Fred Oesterreich.
1325
01:20:45.049 --> 01:20:48.676
There is not of shred of
physical evidence tying
1326
01:20:48.719 --> 01:20:51.095
Mrs. Oesterreich to
her husband's murder.
1327
01:20:51.138 --> 01:20:53.806
Yes, Mrs. Oesterreich
made mistakes.
1328
01:20:53.850 --> 01:20:55.349
She was lonely.
1329
01:20:55.393 --> 01:20:58.686
Yes, she cheated on
her abusive husband.
1330
01:20:58.729 --> 01:21:00.479
And yes, she took
in a troubled orphan
1331
01:21:00.523 --> 01:21:02.815
who had no where else to go.
1332
01:21:02.859 --> 01:21:04.441
But you do not convict
a woman of murder
1333
01:21:04.485 --> 01:21:06.110
for the crime of infidelity.
1334
01:21:10.950 --> 01:21:13.284
- Otto was just a teenager
when he met Dolly.
1335
01:21:15.413 --> 01:21:19.748
And orphan who had never known
a day of love in his life.
1336
01:21:19.792 --> 01:21:20.624
She
1337
01:21:22.044 --> 01:21:22.668
was older,
1338
01:21:24.088 --> 01:21:25.254
pretty,
1339
01:21:25.298 --> 01:21:27.673
and boldly seductive.
1340
01:21:27.717 --> 01:21:31.218
She took the best
years of his life
1341
01:21:31.345 --> 01:21:33.470
for her own selfish pleasure.
1342
01:21:34.223 --> 01:21:35.055
- Settle.
1343
01:21:35.099 --> 01:21:36.265
Quiet please.
1344
01:21:38.185 --> 01:21:42.354
- You could have seen Otto at
his tiny apartment or hotels,
1345
01:21:42.398 --> 01:21:43.981
yet you moved him
into the attic.
1346
01:21:44.025 --> 01:21:45.608
Why is that?
1347
01:21:45.651 --> 01:21:48.110
- When Fred began drinking, I
didn't feel safe at the house.
1348
01:21:49.947 --> 01:21:53.449
I thought having Otto
there would keep me safe.
1349
01:21:53.492 --> 01:21:55.910
Mr. Sanhuber asked
you to marry him, did he not?
1350
01:22:00.082 --> 01:22:01.999
- Otto professed his
love to me constantly.
1351
01:22:04.003 --> 01:22:07.254
He asked me to divorce
my husband and marry him.
1352
01:22:07.298 --> 01:22:10.257
- After Fred's death, why
didn't you marry Otto then?
1353
01:22:15.514 --> 01:22:16.597
- I adored him.
1354
01:22:19.518 --> 01:22:22.269
But I take my marriage
vows very seriously.
1355
01:22:22.313 --> 01:22:24.063
Liar!
1356
01:22:24.106 --> 01:22:26.357
- Now, now, take it easy.
- Sit down,
1357
01:22:26.400 --> 01:22:27.566
or you'll be in contempt.
1358
01:22:31.280 --> 01:22:34.406
- You provoked your husband
to yell and threaten you
1359
01:22:34.450 --> 01:22:35.991
on more than one occasion,
1360
01:22:36.035 --> 01:22:39.662
knowing that Mr. Sanhuber
could hear you, didn't you?
1361
01:22:39.705 --> 01:22:41.497
- Fred terrified me
when he got angry.
1362
01:22:43.250 --> 01:22:46.043
He slapped me more than once,
and he tried to choke me.
1363
01:22:49.924 --> 01:22:53.801
- Did you give your husband's
Luger to Mr. Sanhuber?
1364
01:22:54.428 --> 01:22:55.344
- I did.
1365
01:22:59.308 --> 01:23:01.016
I wanted to keep
it away from Fred.
1366
01:23:01.060 --> 01:23:02.518
When he got drunk, he would
wave that thing around
1367
01:23:02.728 --> 01:23:04.144
like a crazy man.
1368
01:23:04.188 --> 01:23:06.355
I was afraid he was gonna
hurt himself, or me, with it.
1369
01:23:06.399 --> 01:23:08.899
- You wanted Otto to have
this gun, didn't you?
1370
01:23:10.194 --> 01:23:13.696
You wanted to stir up
his fear for your safety
1371
01:23:13.739 --> 01:23:15.781
until he couldn't
take it anymore,
1372
01:23:15.825 --> 01:23:17.241
and that he'd use
1373
01:23:17.284 --> 01:23:19.284
this gun
1374
01:23:19.328 --> 01:23:21.704
on poor Mr. Oesterreich.
1375
01:23:23.666 --> 01:23:25.207
Didn't you?
1376
01:23:25.251 --> 01:23:26.166
- Otto was my guardian angel.
1377
01:23:29.088 --> 01:23:30.295
I thought with him
in the house,
1378
01:23:30.381 --> 01:23:32.047
I could keep Fred
from murdering me.
1379
01:23:34.552 --> 01:23:35.467
- No.
1380
01:23:36.512 --> 01:23:38.053
No, Mrs. Oesterreich.
1381
01:23:39.598 --> 01:23:41.640
You kept him locked
up in the house
1382
01:23:41.684 --> 01:23:44.184
because you thought
you could provoke him
1383
01:23:44.228 --> 01:23:46.562
to murder your
husband, didn't you?
1384
01:23:46.605 --> 01:23:48.522
Objection,
Your Honor.
1385
01:23:48.566 --> 01:23:49.940
Sustained.
1386
01:23:49.984 --> 01:23:51.316
Order!
1387
01:23:51.360 --> 01:23:53.152
- Otto was a sweet
and lovely boy.
1388
01:23:54.613 --> 01:23:57.573
I never imagined he would
be capable of such a thing.
1389
01:23:57.616 --> 01:23:59.241
Maybe it was all
those crime stories
1390
01:23:59.285 --> 01:24:00.868
he was reading and writing.
1391
01:24:00.911 --> 01:24:04.997
I can't possibly know what
would have made him murder Fred.
1392
01:24:05.041 --> 01:24:06.957
- Didn't you stand to
gain a lot of money
1393
01:24:07.001 --> 01:24:08.125
if your husband died?
1394
01:24:17.803 --> 01:24:20.304
- I knew Fred had a
life insurance policy.
1395
01:24:20.347 --> 01:24:23.724
$20,000.
1396
01:24:23.768 --> 01:24:25.350
Quiet down
in my courtroom.
1397
01:24:27.396 --> 01:24:28.687
You
grew tired of Fred.
1398
01:24:28.731 --> 01:24:30.272
You wanted to move
to Los Angeles
1399
01:24:30.316 --> 01:24:32.399
and lead a more
glamorous lifestyle,
1400
01:24:32.443 --> 01:24:34.902
but you couldn't do it
without Fred's money.
1401
01:24:34.945 --> 01:24:37.821
Isn't that right?
1402
01:24:37.865 --> 01:24:41.575
- I moved to California to get
away from the awful memory.
1403
01:24:43.370 --> 01:24:46.163
No further
questions, Your Honor.
1404
01:24:46.207 --> 01:24:48.957
- Isn't it true, Mr. Sanhuber,
that you wanted to marry
1405
01:24:49.001 --> 01:24:50.709
Mrs. Oesterreich, but
Fred was in the way.
1406
01:24:52.088 --> 01:24:54.338
- I wanted to live
openly as man and wife.
1407
01:24:54.381 --> 01:24:57.091
But by then, I'd grown
used to the attic.
1408
01:24:57.134 --> 01:24:59.259
It felt safer up there.
1409
01:24:59.303 --> 01:25:00.344
- What do you mean safer?
1410
01:25:02.431 --> 01:25:04.389
Mrs. Oesterreich didn't make
you live in the attic, did she?
1411
01:25:07.228 --> 01:25:08.018
- No.
1412
01:25:09.355 --> 01:25:10.604
I was grateful to be there.
1413
01:25:12.149 --> 01:25:15.317
- The truth is you
murdered Fred Oesterreich
1414
01:25:15.361 --> 01:25:17.778
because you didn't want to
share the love of your life
1415
01:25:17.822 --> 01:25:19.071
with him anymore,
isn't that right?
1416
01:25:19.115 --> 01:25:20.114
- No.
1417
01:25:20.157 --> 01:25:21.615
- You are not the
tragic romantic
1418
01:25:21.659 --> 01:25:22.950
you imagined yourself
to be, are you?
1419
01:25:25.621 --> 01:25:30.207
Gentlemen, my client gave this
young man free room and board
1420
01:25:30.251 --> 01:25:33.210
because she felt safer
with him in the house.
1421
01:25:33.254 --> 01:25:35.629
But he began to fantasize
a life with her.
1422
01:25:35.673 --> 01:25:39.258
This is a writer of lurid tales,
1423
01:25:39.301 --> 01:25:41.385
someone who makes up
stories of crime and sex,
1424
01:25:41.428 --> 01:25:43.846
who imagined my client
1425
01:25:43.889 --> 01:25:47.057
as one of his fictional
damsels in distress.
1426
01:25:47.101 --> 01:25:49.810
He could become her
night in shining armor...
1427
01:25:53.566 --> 01:25:56.984
- The jury finds the
defendant, Otto Sanhuber,
1428
01:25:57.027 --> 01:26:01.446
guilty of manslaughter.
1429
01:26:01.490 --> 01:26:04.366
As regards Mrs. Oesterreich,
1430
01:26:04.410 --> 01:26:08.287
the jurors, having exhausted
all means of deliberation,
1431
01:26:08.330 --> 01:26:10.414
they are unable to
reach a verdict.
1432
01:26:11.959 --> 01:26:14.585
This court is adjourned.
1433
01:26:24.221 --> 01:26:26.305
Dolly got
what she wanted.
1434
01:26:26.348 --> 01:26:28.182
But then, she always did.
1435
01:26:28.225 --> 01:26:30.184
She used sex as a weapon
and love as a drug.
1436
01:26:31.478 --> 01:26:33.562
But she made my life exciting.
1437
01:26:33.606 --> 01:26:35.439
She gave me something
to write about.
1438
01:26:36.305 --> 01:27:36.484
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zyrn
Help other users to choose the best subtitles
102033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.