All language subtitles for aaa5 Las Intimidades de Madre e Hija

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 ¿Sigues ahí? 2 00:00:53,600 --> 00:00:54,740 Aquí estoy. 3 00:00:55,800 --> 00:01:00,840 Cuéntame, ¿cuál es tu fantasía más caliente cuando estás a solas tocándote 4 00:01:00,840 --> 00:01:01,840 coño húmedo? 5 00:01:02,040 --> 00:01:04,300 Ser follada por muchos. 6 00:01:06,680 --> 00:01:07,680 Peligroso. 7 00:01:08,220 --> 00:01:09,860 El peligro me pone. 8 00:01:12,800 --> 00:01:14,700 ¿Y ahora estás cachonda? 9 00:01:16,980 --> 00:01:18,320 ¿Acaso lo dudas? 10 00:01:19,440 --> 00:01:20,720 Abro las piernas. 11 00:01:22,260 --> 00:01:23,940 Metes la nariz ahí dentro. 12 00:01:24,240 --> 00:01:27,160 Y hueles mi caliente y pegajoso coño. 13 00:01:27,460 --> 00:01:28,980 Está a punto para ti. 14 00:01:31,920 --> 00:01:34,460 Joder. Tengo la polla muy dura. 15 00:01:35,060 --> 00:01:36,660 Pues métemela en mi boca. 16 00:01:37,380 --> 00:01:38,660 Deja que te la chupé. 17 00:01:42,040 --> 00:01:46,580 Quiero que te des la vuelta y que separes las piernas. Quiero darte por 18 00:01:46,900 --> 00:01:48,060 ¿Quieres correr también? 19 00:01:49,930 --> 00:01:51,890 Seré una buena zorra para ti. 20 00:01:53,310 --> 00:01:54,310 Vamos. 21 00:01:55,110 --> 00:01:57,170 Méteme la polla en el culo. 22 00:01:58,590 --> 00:02:00,330 Oh, sí. 23 00:02:02,010 --> 00:02:03,010 Sí. 24 00:02:04,510 --> 00:02:06,970 Métemela poco a poco. 25 00:02:08,690 --> 00:02:10,470 ¿Te gusta, cariño? 26 00:02:13,570 --> 00:02:15,170 Eso es, así. 27 00:02:16,310 --> 00:02:17,930 Oh, sí. 28 00:02:22,450 --> 00:02:23,910 I want you to run. 29 00:02:25,850 --> 00:02:26,850 Oh, yeah. 30 00:02:27,790 --> 00:02:29,690 Oh, yeah. 31 00:02:30,170 --> 00:02:33,370 Bastard, come on. Fuck me with that dick. 32 00:02:34,050 --> 00:02:35,350 Fuck me in the ass. 33 00:02:36,630 --> 00:02:37,630 Yeah. 34 00:02:38,810 --> 00:02:41,650 Yeah. I like it. 35 00:02:42,810 --> 00:02:43,910 Oh, mama. 36 00:02:46,310 --> 00:02:47,810 Oh, bad boy. 37 00:03:20,290 --> 00:03:22,390 Adios. Adios. 38 00:05:38,030 --> 00:05:39,030 What do you think? 39 00:09:06,830 --> 00:09:07,830 I want to see my eyes. 40 00:12:32,170 --> 00:12:35,510 Me llamo Nicole y vivo en Los Ángeles con mi hija Alexandra. 41 00:12:36,350 --> 00:12:40,890 Ella acababa de cumplir 20 años y estaba locamente enamorada de un nuevo chico. 42 00:12:41,270 --> 00:12:45,190 Yo no lo conocía de nada, pero creía que había algo serio entre ellos. 43 00:12:46,570 --> 00:12:49,150 Alexandra estaba más calmada, más centrada. 44 00:12:49,970 --> 00:12:53,570 Incluso se había vuelto coqueta y llevaba mejor la ausencia de su padre, 45 00:12:53,570 --> 00:12:55,430 se había abandonado para irse a París. 46 00:12:55,810 --> 00:12:59,770 Eso me tranquilizaba y dejé que pasase todo el tiempo que podía con su nuevo 47 00:12:59,770 --> 00:13:00,770 compañero. 48 00:21:18,670 --> 00:21:20,430 You know how much I love you, Mom. 49 00:21:24,770 --> 00:21:30,930 We're fine together. 50 00:21:34,150 --> 00:21:35,150 It's true. 51 00:21:35,270 --> 00:21:37,130 I love you, Alex. 52 00:21:37,930 --> 00:21:39,710 Will you always love me? 53 00:21:41,090 --> 00:21:42,090 Always? 54 00:21:45,190 --> 00:21:46,670 Always. It's a long time. 55 00:21:48,200 --> 00:21:49,560 No puedo prometértelo. 56 00:22:05,780 --> 00:22:06,840 Como 57 00:22:06,840 --> 00:22:14,540 una 58 00:22:14,540 --> 00:22:19,130 joven enamorada Alexandra continued her fiancé accepting all his manias and 59 00:22:19,130 --> 00:22:24,990 vices, which he was not willing to leave, such as addiction to erotic 60 00:22:24,990 --> 00:22:26,050 hot lines. 61 00:22:41,950 --> 00:22:46,330 Pensaba que tal vez podríamos colocar un pequeño anuncio en la agencia temporal 62 00:22:46,330 --> 00:22:47,730 y conseguir unos clientes. 63 00:22:48,230 --> 00:22:50,110 ¿Es algo en lo que hay que trabajar? 64 00:22:50,550 --> 00:22:51,910 Sí, podemos estudiarlo. 65 00:22:53,390 --> 00:22:59,510 Además pensaba, me quedan unas vacaciones y tal vez tú y yo 66 00:22:59,510 --> 00:23:04,710 podríamos ir a alguna parte. Ya sabes, salir de la oficina. 67 00:23:07,290 --> 00:23:08,690 ¿Y dónde te gustaría ir? 68 00:23:09,350 --> 00:23:10,550 No estoy segura. 69 00:23:11,000 --> 00:23:13,300 Pensé que podríamos planearlo juntas. 70 00:23:14,980 --> 00:23:17,280 Voy un momento al lavabo. Tú vete pensando. 71 00:23:17,680 --> 00:23:18,680 Ahora vuelvo. 72 00:23:57,780 --> 00:23:58,780 I'm here. 73 00:23:59,140 --> 00:24:00,140 Are we leaving? 74 00:24:00,380 --> 00:24:03,200 Why? The music is great. The people are nice. 75 00:24:03,480 --> 00:24:05,480 I think it's a very interesting bar. 76 00:24:06,240 --> 00:24:08,760 Really? But I have one thing... 77 00:24:09,360 --> 00:24:10,940 en mente mucho más interesante. 78 00:24:11,800 --> 00:24:12,800 Confía en mí. 79 00:24:12,840 --> 00:24:13,840 Salud. 80 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 Oh, Dios mío. 81 00:25:30,940 --> 00:25:32,760 Te siento caliente en mi boca. 82 00:25:33,360 --> 00:25:35,260 Me alegro mucho de haber hecho esto. 83 00:25:37,080 --> 00:25:39,820 La verdad es que pensaba que ya no te interesabas por mí. 84 00:25:42,240 --> 00:25:43,760 No, no es por ti, soy yo. 85 00:25:45,100 --> 00:25:47,260 Es que necesito algo distinto en mi vida. 86 00:25:48,300 --> 00:25:49,300 ¿Distinto? 87 00:25:49,440 --> 00:25:50,440 ¿Querrás decir mejor? 88 00:25:50,940 --> 00:25:52,400 No, no me refiero a eso. 89 00:25:53,140 --> 00:25:54,160 Es solo que... 90 00:25:54,920 --> 00:25:56,740 Ha llegado el momento de mover ficha. 91 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 ¿Mover ficha? 92 00:25:59,860 --> 00:26:01,720 ¿Cómo se supone que muevo ficha? 93 00:26:02,980 --> 00:26:04,400 Nos vemos cada día. 94 00:26:05,100 --> 00:26:08,680 Me ocupo de tu oficina. Doy de comer a los perros. 95 00:26:12,120 --> 00:26:13,480 Ha sido despedida. 96 00:26:30,440 --> 00:26:31,760 ¿Me has despedido? 97 00:26:33,780 --> 00:26:35,500 ¿Estando las cosas como están? 98 00:26:36,240 --> 00:26:38,220 ¿Cómo puedes hacerme esto a mí? 99 00:26:39,900 --> 00:26:41,680 ¿Cómo voy a encontrar trabajo? 100 00:26:52,960 --> 00:26:55,880 Por mi parte, yo atravesaba un mal momento. 101 00:26:56,380 --> 00:27:00,300 Me acababan de despedir de mi trabajo donde mantenía una relación extra 102 00:27:00,300 --> 00:27:01,760 profesional con mi jefe. 103 00:27:02,420 --> 00:27:05,060 Necesitaba desesperadamente una salida a todo eso. 104 00:27:13,800 --> 00:27:16,760 Encontrar un nuevo trabajo a mi edad no era cosa fácil. 105 00:27:17,120 --> 00:27:19,560 Respondí a los pequeños anuncios sin ningún resultado. 106 00:27:19,900 --> 00:27:24,100 Hoy en día todo el mundo busca a una chica joven más sexy y dócil. Estaba 107 00:27:24,100 --> 00:27:25,100 realmente deprimida. 108 00:27:25,620 --> 00:27:26,820 ¿Qué iba a hacer de mí? 109 00:32:05,100 --> 00:32:06,380 Thank you. 110 00:39:18,960 --> 00:39:22,680 During her vacation, Alexandra went to visit her father in Paris. 111 00:39:22,900 --> 00:39:27,540 When she left, I discovered that my little one had already become a woman. 112 00:39:29,160 --> 00:39:34,380 Her boyfriend was much older than her, and although that didn't worry me, I 113 00:39:34,380 --> 00:39:36,460 thought she wasn't ready yet. 114 00:39:40,880 --> 00:39:46,080 You can't take this on board the plane. 115 00:39:46,780 --> 00:39:48,840 Registran tus maletas. ¿Qué van a pensar? 116 00:39:49,080 --> 00:39:50,680 Pensarán que soy sexy, mamá. 117 00:39:52,340 --> 00:39:54,400 Las palabras que toda madre quiere oír. 118 00:39:55,680 --> 00:39:57,920 ¿Debería llevarme esto? 119 00:39:59,000 --> 00:40:01,920 ¿O esto? 120 00:40:02,740 --> 00:40:04,620 Está bien. ¿Qué me dices del rojo? 121 00:40:04,920 --> 00:40:06,660 Ah. Sí. 122 00:40:07,980 --> 00:40:09,920 ¿Este? Sí, me gusta el rojo. 123 00:40:10,480 --> 00:40:11,480 Vale. 124 00:40:13,620 --> 00:40:15,000 ¿Tienes ganas de ver a tu padre? 125 00:40:16,270 --> 00:40:20,690 Sí, pero no me hace gracia dejar a mi novio todo un mes. ¿Tienes nuevo novio? 126 00:40:21,770 --> 00:40:22,970 ¿Vuelves a estar enamorada? 127 00:40:25,670 --> 00:40:27,450 Creo que esta vez es la buena. 128 00:40:27,710 --> 00:40:28,750 Es la buena, ¿eh? 129 00:40:29,930 --> 00:40:30,990 ¿A qué se dedica? 130 00:40:31,890 --> 00:40:33,010 Restaurante, club. 131 00:40:34,490 --> 00:40:37,010 Ya es un tipo de éxito a las 30. 132 00:40:39,030 --> 00:40:40,290 Oh, tiene 30. 133 00:40:42,510 --> 00:40:44,250 Tiene 10 años más que tú. 134 00:40:45,640 --> 00:40:47,000 No importa, mamá. 135 00:40:47,300 --> 00:40:48,800 No te preocupe. 136 00:40:49,440 --> 00:40:50,440 Claro. 137 00:41:15,390 --> 00:41:19,090 My daughter had decided to spend her last night with her partner before 138 00:41:19,090 --> 00:41:20,090 to see her father. 139 00:41:55,650 --> 00:41:56,650 ¿Prometiste dejarlo? 140 00:41:58,490 --> 00:42:04,030 Es solo... Es solo un mal hábito que intento dejar. 141 00:42:05,370 --> 00:42:06,890 ¿Qué hay de malo conmigo? 142 00:42:07,390 --> 00:42:09,250 No tiene nada que ver contigo, pequeña. 143 00:42:09,730 --> 00:42:11,870 Nada que ver contigo. Es solo un vicio que tengo. 144 00:42:13,830 --> 00:42:15,050 ¿Por qué esta noche? 145 00:42:15,470 --> 00:42:16,470 Me voy mañana. 146 00:42:19,170 --> 00:42:21,130 No tienes que preocuparte, ¿de acuerdo? 147 00:42:23,070 --> 00:42:24,070 ¿Vale? 148 00:42:33,840 --> 00:42:35,460 Las facturas se acumulaban. 149 00:42:37,640 --> 00:42:40,900 Había encontrado unos anuncios de teléfono erótico. 150 00:42:42,580 --> 00:42:46,980 Estaba dispuesta a todo, pero sabía que no estaba hecha para ese trabajo. 151 00:42:48,060 --> 00:42:50,080 De todos modos, probé. 152 00:42:57,100 --> 00:42:58,100 Fóllame. 153 00:42:58,720 --> 00:42:59,720 Ámame. 154 00:43:00,620 --> 00:43:01,620 Tócame. 155 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 Oh, shit, shit, shit! 156 00:43:23,240 --> 00:43:24,240 I have a call! 157 00:43:25,520 --> 00:43:26,520 Oh, shit! 158 00:43:27,500 --> 00:43:29,840 Oh, where's the phone? Where's the phone? 159 00:43:35,640 --> 00:43:37,580 Hola. Sí, hola, Caprice. 160 00:43:38,660 --> 00:43:41,760 He visto el anuncio, Caprice. Sí. 161 00:43:42,460 --> 00:43:46,940 Has llamado a Caprice y este es el 123, amor. 162 00:43:47,460 --> 00:43:49,680 Estupendo. Me alegra mucho haberte conocido. 163 00:43:51,440 --> 00:43:52,580 ¿Cómo debo llamarte? 164 00:43:53,020 --> 00:43:54,440 Bear. Bear. 165 00:43:55,160 --> 00:43:58,540 Eso es por ser caliente y peludo como un oso, ¿no? 166 00:43:58,760 --> 00:44:00,300 ¿Acaso me estás provocando, Caprice? 167 00:44:00,560 --> 00:44:02,600 No, solo intentaba ser amable. 168 00:44:03,040 --> 00:44:04,040 Bueno. 169 00:44:04,330 --> 00:44:05,330 No llamo por eso. 170 00:44:06,570 --> 00:44:07,710 ¿Qué llevas puesto? 171 00:44:07,950 --> 00:44:08,950 ¿Cómo he visto? 172 00:44:11,290 --> 00:44:14,370 La verdad, yo pues llevo café. 173 00:44:15,530 --> 00:44:22,450 Lo he derramado en la falda mientras buscaba el teléfono y una gran mancha en 174 00:44:22,450 --> 00:44:23,570 falda. ¿Y hola? 175 00:44:24,010 --> 00:44:25,010 ¿Hola? 176 00:44:27,550 --> 00:44:33,650 Esto no es para mí. 177 00:44:46,810 --> 00:44:49,950 My first experience was a real fiasco. 178 00:44:50,430 --> 00:44:52,830 But even so, I had to find a solution. 179 00:44:53,310 --> 00:44:56,950 I had to do it as hard as I could, at least provisionally. 180 00:45:36,220 --> 00:45:38,080 Mierda, mierda, mierda, mierda, mierda. 181 00:45:39,860 --> 00:45:40,860 Hola. 182 00:45:41,320 --> 00:45:42,320 Oh. 183 00:45:42,940 --> 00:45:44,060 Suenas preciosa. 184 00:45:45,000 --> 00:45:47,300 Disculpa. Espero no haber interrumpido nada. 185 00:45:47,720 --> 00:45:48,720 Oh, no. 186 00:45:49,140 --> 00:45:52,560 No, no, no interrumpes nada. No, no. 187 00:45:53,260 --> 00:45:55,460 En absoluto, de verdad. 188 00:45:57,700 --> 00:45:58,760 ¿Qué quieres hacer? 189 00:45:59,040 --> 00:46:00,260 ¿Qué vas a hacer esta noche? 190 00:46:04,860 --> 00:46:09,520 Bueno, yo... Yo solo me estaba relajando un poco. 191 00:46:10,160 --> 00:46:13,480 Mi amigo Félix y yo hemos conocido a una chica en un bar. 192 00:46:13,700 --> 00:46:19,760 Y bueno, nos preguntábamos si querrías participar en un polvo a cuatro con 193 00:46:19,760 --> 00:46:20,760 nosotros. ¿Por teléfono? 194 00:46:21,340 --> 00:46:27,820 Sí, claro que por teléfono. Es que pensábamos que podrías guiarnos y 195 00:46:27,820 --> 00:46:28,819 que tenemos que hacer. 196 00:46:28,820 --> 00:46:29,820 Vale. 197 00:46:31,860 --> 00:46:33,800 Espera, solo necesito que me des un segundo. 198 00:46:36,010 --> 00:46:38,350 Guay. ¿Nos puedes oír bien? 199 00:46:39,410 --> 00:46:41,550 Sí, os oigo perfecto, gracias. 200 00:46:42,110 --> 00:46:43,130 Somos todos tuyos. 201 00:46:43,850 --> 00:46:50,410 Bueno, creo que podemos empezar por... por su cuerpo, por sus pechos. Sí, 202 00:46:50,410 --> 00:46:52,230 besarla un poco. 203 00:46:57,070 --> 00:47:01,770 Odio tener que joder vuestros planes, pero creo que será mejor que me metan 204 00:47:01,770 --> 00:47:02,890 buena polla en la boca. 205 00:47:05,680 --> 00:47:06,680 ¿Sigues ahí? 206 00:47:07,120 --> 00:47:09,440 Sí, no, digo, sí, sigo, sigo aquí. 207 00:47:10,300 --> 00:47:11,300 ¿Qué hacemos ahora? 208 00:47:14,240 --> 00:47:21,160 Bueno, supongo que vista la situación, tal vez debería comerle el coño a 209 00:47:21,160 --> 00:47:22,560 los dos a la vez. 210 00:47:22,820 --> 00:47:27,020 El problema es que yo quiero metérsela por el culo. 211 01:00:18,300 --> 01:00:22,020 Alexandra had arrived in Paris, and her news comforted me. 212 01:00:28,780 --> 01:00:33,940 She adored France, its cafes, its terraces, and it seemed to pass there 213 01:00:33,940 --> 01:00:34,940 times. 214 01:00:43,040 --> 01:00:48,050 For my part, Seguía con enormes dificultades desempeñando mi nuevo 215 01:00:51,430 --> 01:00:53,990 Oh, Dios mío, no me lo creo. 216 01:00:56,330 --> 01:01:02,410 Hola. Mira, te lo digo, esto no se me da bien. Será mejor que colguéis... 217 01:01:02,410 --> 01:01:05,350 ¿De qué hora? No tiene ninguna gracia. 218 01:01:06,450 --> 01:01:07,610 Esto es horrible. 219 01:01:09,310 --> 01:01:11,290 Supongo que eres una novata en esto, ¿no? 220 01:01:11,910 --> 01:01:13,810 Creo que no lo estás pasando muy bien. 221 01:01:18,260 --> 01:01:20,160 Vale. Bueno. 222 01:01:22,600 --> 01:01:27,780 Ya estoy aquí, así que... ¿Qué llevas puesto ahora mismo? 223 01:01:30,100 --> 01:01:31,260 Estoy desnuda. 224 01:01:32,340 --> 01:01:34,980 No. Vamos, ¿qué llevas puesto? 225 01:01:36,940 --> 01:01:37,940 Ah. 226 01:01:40,000 --> 01:01:43,740 Vale, llevo mis braguitas negras de algodón. 227 01:01:48,110 --> 01:01:53,190 Ah, bueno, son de... Ah, 228 01:01:53,350 --> 01:01:59,690 algodón en el centro y cubren mi culo y 229 01:01:59,690 --> 01:02:05,610 parte de las nalgas y tienen bordados en los bordes externos. 230 01:02:06,730 --> 01:02:08,910 Ahora descríbeme cómo eres. 231 01:02:09,110 --> 01:02:10,110 ¿Cómo es tu cuerpo? 232 01:02:11,330 --> 01:02:12,330 Bueno... 233 01:02:15,560 --> 01:02:20,260 Mis pechos son redondos y... grandes. 234 01:02:23,260 --> 01:02:28,560 Y... Y mi cintura es muy pequeña. 235 01:02:31,900 --> 01:02:36,520 Y yo... 236 01:02:36,520 --> 01:02:43,520 Tengo unas piernas muy 237 01:02:43,520 --> 01:02:44,520 largas. 238 01:02:45,120 --> 01:02:46,160 Soy alta. 239 01:02:46,880 --> 01:02:48,200 Muy bien, sigue así. 240 01:02:50,240 --> 01:02:52,140 Ahora quiero que te toques los pendores. 241 01:02:52,700 --> 01:02:53,700 Bien. 242 01:02:58,760 --> 01:02:59,760 Bellízcalos. 243 01:03:00,060 --> 01:03:01,060 ¿Te gusta? 244 01:03:04,300 --> 01:03:08,620 La verdad es que prefiero que me lo haga alguien que no sea yo. Es sexo 245 01:03:08,620 --> 01:03:09,620 telefónico. 246 01:03:19,340 --> 01:03:24,880 Siento que mi coñito está realmente mojado y 247 01:03:24,880 --> 01:03:30,560 mi clítoris excitado. 248 01:03:53,100 --> 01:03:55,480 Un día, una llamada me sorprendió. 249 01:03:55,780 --> 01:04:02,640 Era diferente de las habituales. Mi cliente, un tal Mark, me pidió un 250 01:04:02,640 --> 01:04:04,800 cara a cara y real. 251 01:04:08,620 --> 01:04:12,600 Hola, soy... Soy Capriz. 252 01:04:13,580 --> 01:04:14,960 ¿Cómo te llamas? 253 01:04:15,740 --> 01:04:16,740 Oh. 254 01:04:17,840 --> 01:04:19,740 Hola, Mark. Sí. 255 01:04:21,120 --> 01:04:22,120 ¿Cómo? 256 01:04:22,950 --> 01:04:25,130 No, creo que no podré reunirme. 257 01:04:27,130 --> 01:04:30,450 Caray, esto es todo muy raro. 258 01:04:31,030 --> 01:04:34,250 Me refiero que podría ser un asesino en serie o algo así. 259 01:04:35,590 --> 01:04:40,430 No, no creo que sea una buena idea. Creo que será mejor limitarnos al teléfono. 260 01:04:40,850 --> 01:04:41,850 ¿En público? 261 01:04:43,610 --> 01:04:45,030 ¿Quieres que nos veamos en público? 262 01:05:03,810 --> 01:05:09,310 Todavía no sé cómo acepté encontrarme con él sin pensar en el posible peligro. 263 01:05:09,870 --> 01:05:14,830 Creo que una fuerza irresistible me poseyó a medio camino del miedo y la 264 01:05:14,830 --> 01:05:15,830 excitación. 265 01:05:18,370 --> 01:05:19,370 C 'est toi, Marc? 266 01:05:19,890 --> 01:05:20,970 Oui, c 'est bien moi. 267 01:05:21,870 --> 01:05:23,730 Ce n 'est pas exactement un lieu public. 268 01:05:25,010 --> 01:05:26,210 Il n 'y a personne ici. 269 01:05:28,590 --> 01:05:29,610 Il y a des gens au fond. 270 01:05:30,610 --> 01:05:31,610 Merci d 'être venu. 271 01:05:35,440 --> 01:05:36,440 T 'es plutôt mignon. 272 01:05:39,540 --> 01:05:40,540 Quel âge as -tu? 273 01:05:42,580 --> 01:05:43,580 J 'ai 30 ans. 274 01:05:45,180 --> 01:05:46,180 Oh. 275 01:05:48,100 --> 01:05:49,100 30 ans. 276 01:05:52,340 --> 01:05:54,220 Ma fille sort avec quelqu 'un de ton âge. 277 01:05:56,260 --> 01:05:57,260 Oui. 278 01:05:57,880 --> 01:05:59,980 Tu sais, je ne me sens pas vraiment à l 'aise ici. 279 01:06:03,160 --> 01:06:04,360 Je vais y aller. Salut. 280 01:06:04,970 --> 01:06:07,570 Je suis vraiment désolée. Je n 'aurais jamais dû accepter de venir. 281 01:06:25,190 --> 01:06:26,270 Putain, mais ça dit sortie! 282 01:06:27,770 --> 01:06:28,770 Merde! 283 01:06:42,570 --> 01:06:43,570 What are you doing? 284 01:06:44,010 --> 01:06:45,190 I can't find the exit. 285 01:06:46,110 --> 01:06:47,110 What are you doing? 286 01:06:49,190 --> 01:06:50,850 Relax. What are you... 287 01:09:14,250 --> 01:09:15,250 No. And you? 288 01:09:17,069 --> 01:09:18,370 No, but I have a little friend. 289 01:09:18,790 --> 01:09:22,290 Her name is... I don't want to know the name of your girlfriend. 290 01:09:23,850 --> 01:09:26,689 The sex was fantastic, but I don't want to know anything else. 291 01:09:27,090 --> 01:09:28,090 Honestly. 292 01:09:28,970 --> 01:09:30,029 After what just happened? 293 01:09:31,050 --> 01:09:34,090 The sex was fantastic, but... Are you happy? 294 01:09:34,649 --> 01:09:37,590 I don't want... I don't want to see you again. Don't go. What are you doing? 295 01:09:37,850 --> 01:09:38,850 You're not talking seriously. 296 01:09:39,330 --> 01:09:40,390 Don't call me again, please. 297 01:09:47,430 --> 01:09:52,490 Ese encuentro me dejó terriblemente impresionada, y el día siguiente ese 298 01:09:52,490 --> 01:09:53,490 volvió a llamar. 299 01:09:54,790 --> 01:09:58,190 Pero posiblemente por pudor, me negué un contesto. 300 01:10:39,630 --> 01:10:40,910 Oui, tu peux m 'appeler Caprice. 301 01:10:41,210 --> 01:10:42,210 Quel est ton nom? 302 01:10:43,630 --> 01:10:44,630 Salut, Edouard. 303 01:10:46,650 --> 01:10:49,610 Oui, je parie que tu te demandes ce que je porte en ce moment. 304 01:10:50,070 --> 01:10:54,290 Eh bien, je porte un string noir en dentelle. 305 01:10:56,770 --> 01:10:57,770 Exactement. 306 01:10:58,110 --> 01:10:59,110 Ah oui, 307 01:10:59,950 --> 01:11:02,110 il est fourré bien profondément entre mes fesses. 308 01:11:18,600 --> 01:11:23,520 I could not stop thinking about Mark. The way he made my love, savage and 309 01:11:23,520 --> 01:11:24,520 brutal. 310 01:11:24,600 --> 01:11:28,280 He made me discover pleasures that I had never experienced before. 311 01:11:50,320 --> 01:11:53,200 I had to see him again. The desire was beyond me. 312 01:12:07,000 --> 01:12:08,000 Hello. 313 01:12:08,380 --> 01:12:09,380 Hello. 314 01:12:09,600 --> 01:12:10,640 Thank you for coming. 315 01:12:11,140 --> 01:12:12,140 Give me your jacket. 316 01:12:12,440 --> 01:12:13,440 Sure. 317 01:12:16,800 --> 01:12:17,800 Thank you. 318 01:12:17,860 --> 01:12:18,860 Come with me. 319 01:12:19,230 --> 01:12:20,230 Claro. 320 01:12:36,830 --> 01:12:38,530 Estás preciosa esta noche. 321 01:12:38,910 --> 01:12:40,030 Tú también. 322 01:12:40,330 --> 01:12:41,330 ¿Sí? 323 01:12:42,130 --> 01:12:43,510 ¿Cómo te llamas? 324 01:12:44,530 --> 01:12:45,530 Nicole. 325 01:12:48,520 --> 01:12:50,360 ¿Tus amigos te llaman Nicky? No. 326 01:12:51,140 --> 01:12:52,340 Me llaman Nicole. 327 01:12:53,560 --> 01:12:54,840 ¿Por qué has vuelto? 328 01:12:55,920 --> 01:12:57,620 ¿Por qué? No debería. 329 01:13:00,640 --> 01:13:04,640 Pero tú eres peligroso. 330 01:13:07,380 --> 01:13:12,120 Es que yo no podía resistirme. 331 01:13:21,610 --> 01:13:22,670 ¿Se te ve cómoda ahí? 332 01:13:24,630 --> 01:13:25,630 ¿Sí? 333 01:13:26,030 --> 01:13:28,210 Sí. Estoy cómoda. 334 01:13:30,970 --> 01:13:32,430 ¿Podrás pasarme la copa? 335 01:13:35,710 --> 01:13:36,710 Gracias. 336 01:13:38,130 --> 01:13:39,770 ¿Por qué te quedas tan lejos? 337 01:15:34,090 --> 01:15:36,050 Pues claro, estoy en París. 338 01:15:36,610 --> 01:15:37,610 ¿Cómo en casa? 339 01:15:37,810 --> 01:15:40,390 No, mi hogar está contigo, Mark. 340 01:15:41,650 --> 01:15:43,850 Aquí es medianoche, tengo que salir. 341 01:15:45,570 --> 01:15:46,570 Te quiero. 342 01:15:46,730 --> 01:15:47,730 Yo a ti también. 343 01:15:51,810 --> 01:15:52,810 ¿Qué está pasando? 344 01:16:10,640 --> 01:16:12,840 Creí oír una conversación telefónica. 345 01:16:13,440 --> 01:16:15,960 Estaba segura que había otra mujer en su vida. 346 01:16:16,520 --> 01:16:18,740 Pero preferí no perder el tiempo pensando. 347 01:16:26,180 --> 01:16:27,320 Me voy a mi casa. 348 01:16:28,980 --> 01:16:30,040 ¿Ahora? ¿Por qué? 349 01:16:30,760 --> 01:16:31,900 Quédate conmigo. 350 01:16:33,060 --> 01:16:34,400 Ahora estoy con Mark. 351 01:16:35,100 --> 01:16:36,560 Y mi madre me necesita. 352 01:16:37,200 --> 01:16:38,200 Está sola. 353 01:16:38,760 --> 01:16:40,400 Mi padre tiene otra esposa. 354 01:16:40,780 --> 01:16:42,300 Yo soy lo único que le queda. 355 01:16:42,780 --> 01:16:45,840 Yo te daré placer. Un placer increíble. 356 01:26:02,000 --> 01:26:03,000 Sí, 357 01:26:06,740 --> 01:26:07,699 así es. 358 01:26:07,700 --> 01:26:08,700 ¿La quieres? 359 01:26:11,260 --> 01:26:12,640 Es una chica adorable. 360 01:26:20,260 --> 01:26:22,080 Pero tú eres mucho mejor. 361 01:26:22,420 --> 01:26:24,440 No tienes nada por qué preocuparte. 362 01:26:26,500 --> 01:26:27,640 ¿Sabe algo ella? 363 01:26:29,710 --> 01:26:32,270 Está viajando. En cuanto regrese, terminaré con ella. 364 01:26:34,590 --> 01:26:36,050 Vas a partirle el corazón. 365 01:26:39,970 --> 01:26:41,690 No, es joven y fuerte. 366 01:26:42,870 --> 01:26:45,830 Tal vez le duele una semana o dos y conocerá a otro. 367 01:26:48,410 --> 01:26:49,650 Suena como mi hija. 368 01:26:50,730 --> 01:26:53,850 Ha tenido tantos novios que ya ni le pregunto cómo se llaman. 369 01:26:56,010 --> 01:26:58,070 Pero ten cuidado con el corazoncito. 370 01:26:59,350 --> 01:27:01,970 Intenta que ella mantenga su dignidad. 371 01:27:03,810 --> 01:27:04,810 Vale. 372 01:27:06,290 --> 01:27:07,510 Te quiero, Nicole. 373 01:27:12,410 --> 01:27:14,610 Me duele un poco la cabeza. 374 01:27:15,030 --> 01:27:16,490 ¿No tendrás una aspirina? 375 01:27:18,430 --> 01:27:20,650 Sí, en el armario del baño. Bien. 376 01:27:45,160 --> 01:27:49,660 I had fallen madly in love, but I ignored the terrible dilemma that 377 01:27:49,940 --> 01:27:55,260 The young woman who was going to leave me was none other than Alexandra, my own 378 01:27:55,260 --> 01:27:56,260 daughter. 379 01:28:30,580 --> 01:28:31,580 Maman? 380 01:28:33,560 --> 01:28:36,500 C 'est moi. 381 01:28:39,160 --> 01:28:40,160 Y a quelqu 'un? 382 01:28:44,500 --> 01:28:45,500 Maman? 383 01:28:48,620 --> 01:28:49,620 T 'es là? 384 01:29:31,470 --> 01:29:32,470 ¿Las has encontrado? 385 01:29:34,350 --> 01:29:36,890 Oh, mierda. Olvidé guardar eso. 386 01:29:37,390 --> 01:29:38,390 Es ella. 387 01:29:39,350 --> 01:29:43,110 Es... Lo sé. Es muy joven. No sé qué me pasó. 388 01:29:47,250 --> 01:29:48,250 Dámela. 389 01:29:50,690 --> 01:29:54,850 Bueno, mañana por la noche van a venir unos amigos. 390 01:29:55,330 --> 01:29:56,330 Vístete sexy. 391 01:29:57,190 --> 01:29:58,570 Les vas a encantar. 392 01:29:59,390 --> 01:30:00,390 ¿Vale? 393 01:30:03,500 --> 01:30:04,500 Tengo que irme. 394 01:30:05,360 --> 01:30:06,600 Y tira eso. 395 01:30:19,240 --> 01:30:20,240 Adiós. 396 01:30:29,420 --> 01:30:31,500 Estábamos enamoradas del mismo hombre. 397 01:30:33,710 --> 01:30:35,790 ¿Cómo iba a explicarle todo a mi hija? 398 01:30:37,330 --> 01:30:38,630 ¿Cómo decírselo? 399 01:30:38,910 --> 01:30:40,710 ¿Cómo iba ella a reaccionar? 400 01:30:50,050 --> 01:30:52,510 Esa noche con Mark debía ser la última. 401 01:30:53,130 --> 01:30:57,370 Se lo iba a contar todo. La situación se había vuelto insoportable. 402 01:31:05,550 --> 01:31:06,550 Hola, pequeña. 403 01:31:07,150 --> 01:31:08,150 Tenemos que hablar. 404 01:31:10,850 --> 01:31:13,410 Ahora no, cariño. Debo preparar la cena. 405 01:31:13,670 --> 01:31:15,890 ¿Puedes poner esto en la mesa? Es realmente importante. 406 01:31:16,770 --> 01:31:17,770 Vale, 407 01:31:19,290 --> 01:31:20,290 ¿qué pasa? 408 01:31:22,330 --> 01:31:23,730 Deben ser Chris y Owen. 409 01:31:24,690 --> 01:31:25,690 ¡Ya voy! 410 01:31:35,690 --> 01:31:37,670 Me encanta vuestra casa, de verdad. 411 01:31:40,670 --> 01:31:43,230 En serio, si pudiese, me quedaba aquí. 412 01:31:48,170 --> 01:31:53,750 Está muy bien esto de tener un villar aquí, ¿sabes? 413 01:31:53,970 --> 01:31:54,970 Salud. 414 01:31:56,190 --> 01:32:00,270 Gracias por venir. Gracias por invitarnos. 415 01:32:01,550 --> 01:32:03,130 ¿Y cómo os conocisteis? 416 01:32:04,620 --> 01:32:05,740 Por teléfono, en realidad. 417 01:32:06,460 --> 01:32:07,480 Número equivocado. 418 01:32:12,700 --> 01:32:14,380 Debió ser una conversación interesante. 419 01:32:15,100 --> 01:32:17,800 Sí. En eso tiene razón. 420 01:32:18,180 --> 01:32:19,500 De pájaros y abejas. 421 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Más o menos. 422 01:32:27,120 --> 01:32:29,980 No es muy buena con el taco, pero yo eso lo compenso con crecer. 423 01:32:41,100 --> 01:32:42,100 Yes. 424 01:32:44,180 --> 01:32:45,200 Put it in my mouth. 425 01:32:45,420 --> 01:32:46,420 In my mouth. 426 01:32:47,000 --> 01:32:48,000 Open your mouth. 427 01:32:50,140 --> 01:32:53,180 Whenever we go to my friends' house, we talk about the day we lost our 428 01:32:53,180 --> 01:32:55,720 virginity. Yes, I'm going to tell you. To break the ice. 429 01:32:56,220 --> 01:32:58,340 Well, I was 16 years old. 430 01:32:58,780 --> 01:33:00,180 Well, the perfect age. 431 01:33:01,880 --> 01:33:02,880 Well, I was 13. 432 01:33:03,860 --> 01:33:06,520 13? Wow. My aunt took me to a whorehouse. 433 01:33:07,020 --> 01:33:08,020 What? 434 01:33:19,090 --> 01:33:20,490 Oh, 435 01:33:35,270 --> 01:33:36,270 three? 436 01:33:37,809 --> 01:33:41,710 Necesitamos otra botella. No creo que pueda aguantar toda la noche. 437 01:33:43,710 --> 01:33:45,510 ¿Es por esto que te gusta tanto? 438 01:33:51,550 --> 01:33:54,310 Pues no llevo nada más. 439 01:34:21,130 --> 01:34:22,530 Wow. 440 01:34:29,490 --> 01:34:30,490 Wow. 441 01:34:35,089 --> 01:34:36,690 Sí, realmente sobra. 442 01:34:37,350 --> 01:34:38,350 Dame eso. 443 01:34:41,570 --> 01:34:42,570 Déjate llevar. 444 01:34:42,670 --> 01:34:46,090 No tienes que hacer nada que no quieras. Aquila, no dejaré que hagas nada que no 445 01:34:46,090 --> 01:34:47,230 quieras. Gracias por tu ayuda. 446 01:34:47,610 --> 01:34:48,610 Está bien. 447 01:34:49,050 --> 01:34:50,090 Está bien, pequeña. 448 01:34:52,310 --> 01:34:53,530 Gracias por tu ayuda. 449 01:38:47,240 --> 01:38:48,240 That's it. 450 01:40:29,200 --> 01:40:30,520 Oh! 451 01:43:00,200 --> 01:43:01,200 Thank you. 452 01:47:18,800 --> 01:47:19,759 ¿Estás cansada? 453 01:47:19,760 --> 01:47:20,760 No. 454 01:47:21,500 --> 01:47:23,720 Bien, cerraré. Vamos a dormir. 455 01:47:24,880 --> 01:47:25,880 Vale. 456 01:47:27,080 --> 01:47:28,080 Necesitamos hablar. 457 01:47:28,220 --> 01:47:29,220 Lo sé. 458 01:47:39,400 --> 01:47:41,020 Alex, ¿qué estás haciendo aquí? 459 01:47:42,780 --> 01:47:44,480 ¿Qué coño has hecho, Mark? 460 01:47:47,160 --> 01:47:48,800 Te lo he... I was going to tell you everything. 461 01:47:50,860 --> 01:47:53,800 Why? She's Nicole, my lover. 462 01:47:56,560 --> 01:47:58,260 I thought you loved me. 463 01:47:59,800 --> 01:48:04,240 And that's how it is, but... That's my mother. 464 01:48:06,040 --> 01:48:07,520 You've fucked my mother. 465 01:48:07,740 --> 01:48:09,220 What the hell have you done? 466 01:48:10,260 --> 01:48:11,260 Your mother? 467 01:48:11,840 --> 01:48:13,280 What? You knew? 468 01:48:14,460 --> 01:48:16,440 I found out yesterday and thought I'd tell you. 469 01:48:17,370 --> 01:48:20,170 But you didn't want to listen to me. I can't believe you knew. 470 01:48:21,570 --> 01:48:22,910 How could you? 471 01:48:23,430 --> 01:48:25,050 You want to do me a favor, daughter. 472 01:48:29,030 --> 01:48:30,950 How could you do it? 473 01:48:32,690 --> 01:48:33,770 Don't touch me. 474 01:48:34,490 --> 01:48:35,490 No! 475 01:48:36,930 --> 01:48:38,370 Why did you do it? 476 01:48:39,350 --> 01:48:40,350 Calm down. 477 01:49:03,839 --> 01:49:05,860 I had lost everything. 478 01:49:10,500 --> 01:49:11,920 Mark, of course. 479 01:49:12,240 --> 01:49:17,620 But above all, my daughter Alexandra, who had fled to Paris and had sworn not 480 01:49:17,620 --> 01:49:18,620 see me again. 481 01:49:29,680 --> 01:49:34,580 Me quedé sola con mi teléfono y mis desconocidos. Era la sombra de mí misma, 482 01:49:34,580 --> 01:49:36,620 mujer de todos y de nadie. 483 01:50:18,470 --> 01:50:19,470 All right. 31186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.