All language subtitles for aaa5 La Secretaria

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,990 --> 00:00:11,990 Thank you. 2 00:01:57,119 --> 00:02:02,440 Shake everything you've got. Shake everything you are. 3 00:03:19,690 --> 00:03:20,690 Oh my God. 4 00:05:46,320 --> 00:05:47,320 Oh, no. 5 00:09:39,690 --> 00:09:41,430 Este ordenador parece que no funciona. 6 00:09:41,750 --> 00:09:43,950 No reáis de mí. Es mi primer día. 7 00:09:44,470 --> 00:09:45,510 Dejad que me presente. 8 00:09:45,890 --> 00:09:46,910 Me llamo Alice. 9 00:09:47,130 --> 00:09:49,150 Tengo 20 años y soy secretaria. 10 00:09:49,650 --> 00:09:54,210 Las oficinas son estupendas. Y que sean del tipo oficina abierta es más fácil 11 00:09:54,210 --> 00:09:55,210 que te ayuden. 12 00:09:55,330 --> 00:09:57,370 Mis compañeros son bastante simpáticos. 13 00:09:57,710 --> 00:09:58,730 Ese de ahí es Miguel. 14 00:09:58,950 --> 00:10:01,150 Un moderno Don Juan compulsivo. 15 00:10:03,130 --> 00:10:05,470 Que persigue todo lo que se mueve. 16 00:10:28,760 --> 00:10:31,160 Ella es Helen, la secretaria del director. 17 00:10:31,440 --> 00:10:34,820 En vista de la agobiada que va, mejor no emocionarse mucho con ella. 18 00:10:50,500 --> 00:10:53,900 Ah, aquí está el director realizando su ronda de supervisión. 19 00:11:23,920 --> 00:11:27,380 Es hora de aplicar todo lo aprendido para hacerme un sitio en esta empresa. 20 00:11:31,900 --> 00:11:34,960 Debo ser irreprochable, sobre todo ante mi jefe. 21 00:11:49,319 --> 00:11:53,560 Parece muy cabreado y con mi suerte seguro que acabaré pagando yo el pato. 22 00:11:53,560 --> 00:11:55,300 tengo ni idea de lo que hay en este sobre. 23 00:12:00,480 --> 00:12:05,280 ¿Cómo quiere que lo sepa yo? Solo llevo aquí unas horas. 24 00:12:05,960 --> 00:12:08,300 Al menos las otras chicas están igual que yo. 25 00:12:09,240 --> 00:12:10,240 Empezamos bien. 26 00:12:20,060 --> 00:12:21,060 Valérie! 27 00:12:26,880 --> 00:12:27,940 What the fuck is this? 28 00:12:57,550 --> 00:13:01,570 Este es Valery. Según los chismorreos que me han llegado, ella es la comidilla 29 00:13:01,570 --> 00:13:03,770 principal. No sabe contener la lengua. 30 00:13:04,550 --> 00:13:08,790 Y parece que esta historia del sobre va a alimentar los chismorreos. 31 00:14:22,190 --> 00:14:25,290 Por lo visto, no soy la única con problemas informáticos. 32 00:14:33,230 --> 00:14:38,170 No sé muy bien a qué juegan esos dos, pero se nota la complicidad a simple 33 00:14:38,170 --> 00:14:39,170 vista. 34 00:15:01,060 --> 00:15:02,060 Pobre chico. 35 00:15:02,440 --> 00:15:04,400 Tienen un don para ponérselo difícil. 36 00:15:04,940 --> 00:15:07,040 Acabará explotando a ese ritmo. 37 00:20:16,110 --> 00:20:18,910 Thank you. 38 00:20:40,330 --> 00:20:45,310 The beauties of the world. Oh, yes. 39 00:20:46,450 --> 00:20:47,450 Oh, 40 00:20:48,830 --> 00:20:50,310 it's beautiful. 41 00:20:50,550 --> 00:20:51,550 Oh, it's beautiful. 42 00:20:51,950 --> 00:20:53,350 Oh, 43 00:20:59,870 --> 00:21:04,470 it's beautiful. 44 00:21:13,199 --> 00:21:16,000 Whoa. Whoa. 45 00:23:09,640 --> 00:23:10,640 Thank you. 46 00:27:33,640 --> 00:27:35,340 I'm shy, but I'll take care of myself. 47 00:32:26,330 --> 00:32:29,030 Durante las pausas para el café los rumores vuelan. 48 00:32:47,890 --> 00:32:50,270 Parece que el jefe está de mejor humor hoy. 49 00:32:50,750 --> 00:32:54,690 Hoy he ha tomado muchas notas y ha aprendido mucho. Y parece que la jornada 50 00:32:54,690 --> 00:32:56,090 terminar mejor de lo que empezó. 51 00:32:57,050 --> 00:33:00,950 Aun siendo el personal algo raro, este sitio empieza a gustarme. 52 00:33:33,480 --> 00:33:35,000 Ya sé lo que estáis pensando. 53 00:33:35,200 --> 00:33:36,720 Solo hago que recopilar información. 54 00:34:30,290 --> 00:34:32,710 Hoy todo parece estar en calma. 55 00:35:29,720 --> 00:35:31,400 ¿Seguimos con la historia del sobre? 56 00:35:31,620 --> 00:35:34,360 Me pregunto quién podría hacer una cosa así. 57 00:35:35,300 --> 00:35:39,220 Parece que esto afecta al carácter del jefe haciendo que pase por todas las 58 00:35:39,220 --> 00:35:40,220 bases. 59 00:37:18,890 --> 00:37:22,210 Parece que la señorita Eva no soporta en absoluto la competencia. 60 00:38:25,710 --> 00:38:27,390 ¿Una cita importante esta noche? 61 00:38:28,170 --> 00:38:29,670 ¿Quién será esta persona? 62 00:38:29,910 --> 00:38:32,430 Y sobre todo, ¿qué es eso de más uno? 63 00:38:33,210 --> 00:38:35,130 Sea lo que sea, parece importante. 64 00:38:35,730 --> 00:38:38,830 Y yo que soy de naturaleza curiosa, ya voy servida. 65 00:38:39,390 --> 00:38:41,250 ¿Más uno? ¿Más uno? 66 00:38:41,570 --> 00:38:42,570 ¿Más uno? 67 00:38:42,810 --> 00:38:47,350 Me encantaría poder ojear su agenda con detalle. Me excitan los pequeños 68 00:38:47,350 --> 00:38:48,350 secretos. 69 00:39:36,080 --> 00:39:40,620 Me pregunto hasta qué punto conoce el director a sus empleados. El asunto de 70 00:39:40,620 --> 00:39:42,660 sobres debe hacerle durar, es evidente. 71 00:39:55,960 --> 00:40:00,040 Vaya, ahí está Michelle fumándose un cigarrillo. Es mono. 72 00:40:00,260 --> 00:40:02,180 Creo que debe hacerle compañía. 73 00:40:39,950 --> 00:40:43,110 Y esta es la famosa Emma, la mujer del director. 74 00:40:44,030 --> 00:40:45,630 ¿Será más uno? 75 00:40:46,290 --> 00:40:49,630 Me extrañaría mucho que llamase a su mujer más uno. 76 00:40:50,510 --> 00:40:52,330 Es una mujer muy guapa. 77 00:40:52,610 --> 00:40:54,130 Tengo ganas de conocerla. 78 00:40:56,670 --> 00:40:59,130 Y parece no estar muy contenta con Ellen. 79 00:42:08,049 --> 00:42:10,850 I love 80 00:42:10,850 --> 00:42:25,264 you. 81 00:42:52,250 --> 00:42:53,250 Thank you. 82 00:50:59,520 --> 00:51:00,520 No, no. 83 00:51:01,100 --> 00:51:02,800 Seguimos con el asunto del sobre. 84 00:51:03,320 --> 00:51:05,100 Creo que me va a explotar en las manos. 85 00:51:06,220 --> 00:51:09,880 Ya sé que el currier ha coincidido con mi llegada a la empresa, pero no tengo 86 00:51:09,880 --> 00:51:11,060 idea de quién le acosa. 87 00:52:22,090 --> 00:52:23,330 Those two are terrible. 88 00:52:23,810 --> 00:52:25,330 They're so discreet. 89 00:52:25,630 --> 00:52:27,390 Everyone should hear them. 90 00:52:27,710 --> 00:52:29,610 Valerie always seems a little upset. 91 00:52:29,930 --> 00:52:30,930 It's weird. 92 00:52:31,410 --> 00:52:34,770 They're usually like nails and flesh. It must be an arrebat of jealousy. 93 00:52:35,190 --> 00:52:38,950 I must say that having Eva as a colleague must be a supplication. She's 94 00:52:38,950 --> 00:52:40,150 giving lessons to everyone. 95 00:52:40,550 --> 00:52:42,410 Wow, this is degenerating. 96 00:52:54,220 --> 00:52:55,220 Pobre Valerie. 97 00:52:55,320 --> 00:52:56,920 Parece de muy mal humor. 98 00:52:57,180 --> 00:53:00,820 No me la creo. Ella solo intenta aprovecharse de la situación. 99 00:53:27,660 --> 00:53:32,480 El director y Helen tienen una reunión con un cliente. De golpe, el resto de la 100 00:53:32,480 --> 00:53:34,240 jornada pinta que se da tranquila. 101 00:53:53,300 --> 00:53:56,600 Cuando el gato no está, los ratones salen a bailar. 102 00:53:57,020 --> 00:53:58,620 Me pregunto qué estarán maquinando. 103 00:54:20,140 --> 00:54:23,960 Por fin, Sara. La oportunidad es demasiado bella. 104 00:54:25,000 --> 00:54:29,100 Let's see if I can find a clue to prove my innocence in this story. 105 00:54:59,020 --> 00:55:01,320 Nada de nada. Ni un indicio. 106 00:55:16,420 --> 00:55:18,940 ¿Qué estarán maquinando ahí arriba? 107 00:55:56,580 --> 00:55:57,580 Let's go. 108 00:56:25,640 --> 00:56:27,960 Esas dos están completamente locas. 109 00:56:28,480 --> 00:56:29,900 Menuda forma de relacarse. 110 00:56:30,180 --> 00:56:33,800 Si el jefe supiese lo que pasa en su despacho en su urgencia... 111 00:58:22,319 --> 00:58:25,380 Oh, my God. 112 00:59:50,330 --> 00:59:53,130 Ah! Ah! 113 01:00:35,560 --> 01:00:36,560 Ooh. 114 01:01:05,900 --> 01:01:06,900 Mom? 115 01:04:36,300 --> 01:04:37,300 No! 116 01:07:48,110 --> 01:07:52,010 Evidentemente, siempre hay alguien en la fotocopiadora. Y yo no es que tenga 117 01:07:52,010 --> 01:07:55,430 mucho que hacer antes del fin de la jornada. Creo que voy a tener suficiente 118 01:07:55,430 --> 01:07:56,550 tiempo para... 119 01:08:18,060 --> 01:08:18,938 Pobre Jean. 120 01:08:18,939 --> 01:08:23,939 Si supiera que no tiene ninguna oportunidad con Eva, ella abusa y abusa 121 01:08:23,939 --> 01:08:24,939 amabilidad. 122 01:08:33,160 --> 01:08:39,200 Ah, ella no lo ha robado. 123 01:08:39,620 --> 01:08:41,479 Pero eso no le impide continuar. 124 01:09:20,260 --> 01:09:22,800 La noche ha llegado. 125 01:09:23,120 --> 01:09:27,340 Y sigo sin terminar con este dossier. Es difícil concentrarse con todas estas 126 01:09:27,340 --> 01:09:28,340 historias. 127 01:09:29,460 --> 01:09:31,840 Vaya, creo que he oído a alguien. 128 01:09:50,460 --> 01:09:51,460 Qué raro. 129 01:09:51,940 --> 01:09:53,760 Pensé que era la última en la oficina. 130 01:10:00,760 --> 01:10:03,860 Esta vez estoy segura. Hay alguien en los despachos. 131 01:10:08,380 --> 01:10:09,580 ¿Quién anda por ahí? 132 01:10:11,000 --> 01:10:12,580 Creo que viene del almacén. 133 01:10:27,940 --> 01:10:31,680 Deben ser los de mantenimiento. Pero ¿qué diablos es ese ruido? 134 01:10:59,759 --> 01:11:01,080 Joder, no veo nada. 135 01:11:01,480 --> 01:11:03,180 Será mejor que me acerque. 136 01:11:12,900 --> 01:11:13,900 Hay gente. 137 01:11:59,469 --> 01:12:01,650 Helen? No me lo puedo creer. 138 01:12:01,870 --> 01:12:04,330 Vaya con la que va de mojita santa. 139 01:23:31,210 --> 01:23:33,370 I did well arriving before the boss this morning. 140 01:23:33,950 --> 01:23:37,290 Again, pieces of photo broken and a envelope in the tray. 141 01:23:37,570 --> 01:23:39,230 What the hell can it contain? 142 01:24:24,060 --> 01:24:25,360 Michelle ya ha llegado. 143 01:24:25,600 --> 01:24:29,960 Está claro que no pierde de trille una buena ocasión para aprovechar. Yo 144 01:24:29,960 --> 01:24:31,140 puedo ser sexy. 145 01:25:16,620 --> 01:25:20,380 Muy amable invitándome a comer, pero creo que llega un poco tarde. 146 01:25:40,040 --> 01:25:42,040 Bueno, está bien, aceptaré. 147 01:25:42,570 --> 01:25:46,050 After all, I can also remember the good times. 148 01:26:25,870 --> 01:26:27,650 Vaya, no se anda por las ramas. 149 01:26:28,410 --> 01:26:29,550 Directamente en su apartamento. 150 01:32:29,840 --> 01:32:30,840 Amen. 151 01:37:11,560 --> 01:37:12,780 Come on. Come on. 152 01:37:13,420 --> 01:37:14,540 Come on. 153 01:40:23,790 --> 01:40:24,790 Uh... 154 01:41:04,750 --> 01:41:09,450 Ya hace varias semanas que trabajo aquí y nada parece haber cambiado. Bueno, o 155 01:41:09,450 --> 01:41:10,450 casi nada. 156 01:41:11,930 --> 01:41:17,010 Eva lecciona a todo el mundo, pero ahora asume por completo su relación con 157 01:41:17,010 --> 01:41:18,010 Valerie. 158 01:41:24,930 --> 01:41:29,110 Jan continúa recibiendo de Eva, incluso durante las horas de trabajo. 159 01:41:36,900 --> 01:41:39,900 Hélène sigue siendo la más uno del jefe. 160 01:41:44,580 --> 01:41:47,520 Por mi parte, mi periodo de prueba ha finalizado. 161 01:41:48,020 --> 01:41:51,540 Michelle ha apoyado mi candidatura para convertirme en la secretaria del 162 01:41:51,540 --> 01:41:52,540 director. 163 01:41:58,340 --> 01:42:00,900 Michelle sigue siendo el mismo de siempre. 164 01:42:05,840 --> 01:42:10,120 Y la historia de los sobres y las fotos estalló un buen día. O más bien estalló 165 01:42:10,120 --> 01:42:11,120 en la cara del jefe. 166 01:42:22,500 --> 01:42:24,560 Helen también se llevó su parte. 167 01:42:27,160 --> 01:42:30,900 En definitiva, está bien todo lo que viene acaba. 11889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.