All language subtitles for Top.Boy.2019.S02E08.FiNAL.Prove.Yourself.MULTi.AD.1080p.NF.WEB.DDP.H265-BTT_track10_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 ["Have Some Mercy" by Delroy Wilson playing] 2 00:00:13,080 --> 00:00:16,120 ♪ Have some mercy on me, baby ♪ 3 00:00:17,960 --> 00:00:19,920 ♪ Don't you leave me in misery… ♪ 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,760 -Hey! You all right there? -Hello. How are you? 5 00:00:22,840 --> 00:00:24,960 -Ohh! I'm good. You? -I'm good, thank you. 6 00:00:25,040 --> 00:00:27,120 Good! How you feelin'? 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,960 Yeah, not too bad. How are you? You're looking glowin'. [laughs] 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,520 -You think? -Yeah, man. 9 00:00:31,600 --> 00:00:32,560 I'm tryin'. 10 00:00:33,640 --> 00:00:35,400 ♪ Since my love can't go on ♪ 11 00:00:37,240 --> 00:00:39,400 ♪ Please come back home ♪ 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,240 ♪ Won't you please come back home? ♪ 13 00:00:42,320 --> 00:00:43,280 [Shelley] I know, right? 14 00:00:43,360 --> 00:00:45,560 ♪ And let us start life anew ♪ 15 00:00:47,000 --> 00:00:48,360 ♪ Me and you ♪ 16 00:00:50,080 --> 00:00:53,280 ♪ Since you've gone, I can't eat Since you've gone, I can't sleep ♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:56,360 ♪ Everything I do seems to go wrong ♪ 18 00:00:57,840 --> 00:01:01,040 ♪ Oh, baby, have some mercy ♪ 19 00:01:02,800 --> 00:01:05,920 ♪ Everything I do, I still remember you ♪ 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,200 ♪ Won't you come on back And give mе a second try? ♪ 21 00:01:10,680 --> 00:01:13,640 ♪ Little darling, have somе mercy ♪ 22 00:01:13,720 --> 00:01:16,200 ♪ Can't you see I'm in misery? ♪ 23 00:01:17,240 --> 00:01:18,960 ♪ Mm ♪ 24 00:01:35,080 --> 00:01:36,680 Just sort these beads out, yeah? 25 00:01:36,760 --> 00:01:39,040 -[Shelley] Yes, please. -[door opens] 26 00:01:39,120 --> 00:01:39,960 [gasps] 27 00:01:40,720 --> 00:01:42,040 [Curtis] Get on the fuckin' floor. 28 00:01:43,240 --> 00:01:45,040 Get on the fuckin' floor. 29 00:01:45,880 --> 00:01:47,200 [Naomi] Okay. Okay. 30 00:01:50,840 --> 00:01:52,760 [breathing shakily] 31 00:01:52,840 --> 00:01:54,200 ♪ Seems to go wrong ♪ 32 00:01:55,600 --> 00:01:58,400 ♪ Oh, baby, have some mercy ♪ 33 00:02:00,360 --> 00:02:03,640 ♪ Everything I do, I still remember you… ♪ 34 00:02:03,720 --> 00:02:05,080 [machine-gun fire] 35 00:02:05,160 --> 00:02:07,000 ♪ Give me a second try? ♪ 36 00:02:09,680 --> 00:02:11,280 ♪ Have some mercy ♪ 37 00:02:13,440 --> 00:02:15,560 ♪ I feel like cryin' ♪ 38 00:02:16,120 --> 00:02:16,960 [turns music off] 39 00:02:25,760 --> 00:02:27,240 [Curtis] Go, go, go, go, go! 40 00:02:27,320 --> 00:02:28,800 -Go! -[Vee panting] 41 00:02:35,560 --> 00:02:36,600 That's it there. 42 00:02:45,080 --> 00:02:45,920 [Sully] Good? 43 00:02:47,280 --> 00:02:48,400 Yeah. 44 00:02:49,000 --> 00:02:50,240 You sure, mate? 45 00:02:50,840 --> 00:02:52,000 Yeah, man. 46 00:02:52,080 --> 00:02:53,000 [door opens] 47 00:02:56,520 --> 00:02:57,840 -[Sully] Wagwan? -What you sayin'? 48 00:02:59,680 --> 00:03:02,120 [man] What's goin' on? Sorry to hear about your mum. 49 00:03:03,360 --> 00:03:04,440 This is Junior. 50 00:03:05,240 --> 00:03:07,800 Got a cousin in jail on a double-M charge right now. 51 00:03:07,880 --> 00:03:09,280 It's mad for him, fam. 52 00:03:09,360 --> 00:03:11,680 They got DNA and shit. Witnesses too. 53 00:03:12,200 --> 00:03:14,400 Man ain't ever comin' home. It's fucked, fam. 54 00:03:15,520 --> 00:03:18,320 He's on remand. Same wing as Ruben. 55 00:03:20,200 --> 00:03:22,240 He's gonna sort this problem out. 56 00:03:22,320 --> 00:03:23,560 [Junior] Anything you want, fam. 57 00:03:24,440 --> 00:03:26,840 Man can do it slow, quick. 58 00:03:27,760 --> 00:03:29,480 In his cell, on the yard. 59 00:03:30,000 --> 00:03:32,160 Loud if you wanna send a message, or a quiet ting. 60 00:03:32,240 --> 00:03:34,000 -Whatever, fam. -I don't even care. 61 00:03:34,920 --> 00:03:37,720 -It just needs to happen. -Look, I ain't gonna lie, fam. 62 00:03:38,920 --> 00:03:41,680 Once the guards move him down to secure isolation, 63 00:03:42,400 --> 00:03:44,200 this shit becomes a lot harder to get done. 64 00:03:44,280 --> 00:03:45,760 It has to get done today, then. 65 00:03:47,080 --> 00:03:48,080 Set it up. 66 00:03:50,400 --> 00:03:51,520 It's set up. 67 00:03:54,240 --> 00:03:56,520 -Give me a call as soon as it's done. -A'ight, cool. 68 00:03:56,600 --> 00:03:58,880 -All right. -All right. Say nothin'. 69 00:04:01,320 --> 00:04:02,160 [door opens] 70 00:04:03,360 --> 00:04:04,560 [door closes] 71 00:04:05,880 --> 00:04:06,760 [door opens] 72 00:04:11,640 --> 00:04:12,600 [door closes] 73 00:04:14,440 --> 00:04:16,360 Hey, sorry to hear about your mum, innit. 74 00:04:17,040 --> 00:04:19,320 Losin' a parent ain't easy at all, cuz. 75 00:04:19,400 --> 00:04:20,760 [Dushane] Sit down, man. 76 00:04:28,640 --> 00:04:31,000 Go on, then. What you got for me? 77 00:04:32,600 --> 00:04:33,680 You was right. 78 00:04:35,960 --> 00:04:37,440 Kit, he fucked up, man. 79 00:04:39,640 --> 00:04:41,080 [sighs] 80 00:04:41,160 --> 00:04:43,560 Look, when I went away, 81 00:04:43,640 --> 00:04:46,040 Kit was obviously lookin' after my brothers and that. 82 00:04:46,120 --> 00:04:49,160 Ats must've been gettin' onto Stef, givin' him bare shit. 83 00:04:50,160 --> 00:04:51,120 [sighs] 84 00:04:51,200 --> 00:04:53,280 So Kit must have paid this brudda, 85 00:04:53,360 --> 00:04:55,240 the yout you was tellin' me about, 86 00:04:55,320 --> 00:04:56,640 to teach Ats a little lesson. 87 00:04:57,400 --> 00:05:00,560 Ats weren't meant to get shanked, just badded up a little bit. 88 00:05:01,080 --> 00:05:02,600 I didn't know nothin' about it. 89 00:05:03,760 --> 00:05:04,680 And if I did, 90 00:05:05,480 --> 00:05:06,680 that could not run. 91 00:05:10,280 --> 00:05:12,680 I'm showing you right now, G. Man's loyal. 92 00:05:13,200 --> 00:05:14,360 Kit's loyal too. 93 00:05:15,480 --> 00:05:17,000 Just let us prove it to you, innit? 94 00:05:20,320 --> 00:05:21,480 Kit's gotta go. 95 00:05:22,960 --> 00:05:24,080 What'd you mean? 96 00:05:24,160 --> 00:05:25,960 You know what I fuckin' mean, man. 97 00:05:29,280 --> 00:05:30,360 Kit's gotta go. 98 00:05:31,160 --> 00:05:32,920 And you're doin' it. Today. 99 00:05:37,640 --> 00:05:39,440 If Kit ain't dead by tomorrow, 100 00:05:40,600 --> 00:05:41,840 then you are. 101 00:05:44,960 --> 00:05:45,880 Fuck off. 102 00:05:58,600 --> 00:05:59,560 [door slams] 103 00:06:02,320 --> 00:06:04,800 So now we see if he's loyal or not, innit? 104 00:06:08,480 --> 00:06:10,320 Shelley's shop just got lit the fuck up. 105 00:06:10,400 --> 00:06:12,800 -What? -Machine guns, fam. Feds are there now. 106 00:06:16,120 --> 00:06:19,280 [murmuring] 107 00:06:19,360 --> 00:06:21,720 -[police radio chatter] -[man] What's goin' on? 108 00:06:33,840 --> 00:06:36,200 You gotta feel for the other businesses along the street as well. 109 00:06:36,280 --> 00:06:38,080 -Half of them are closed anyway. -Sorry. 110 00:06:43,680 --> 00:06:44,800 You all right? 111 00:06:51,520 --> 00:06:52,680 I promise you… 112 00:06:54,720 --> 00:06:56,120 they're gonna get it, you know? 113 00:06:56,760 --> 00:06:58,160 They ain't gonna come back. 114 00:06:59,000 --> 00:07:00,440 I'll sort this shit out. 115 00:07:01,760 --> 00:07:02,600 You hear me? 116 00:07:03,760 --> 00:07:04,640 You hear me? 117 00:07:09,440 --> 00:07:11,520 Think they wanna aks me questions. 118 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 Yo, let's go. 119 00:07:29,920 --> 00:07:33,040 [Jamie] My man musta lost it if he ever thinks I'll touch you, you know. 120 00:07:36,000 --> 00:07:37,080 We're brothers. 121 00:07:37,640 --> 00:07:38,520 Family. 122 00:07:39,240 --> 00:07:40,600 That shit's for life. 123 00:07:49,800 --> 00:07:51,840 But I'mma be real with you, though, bro. 124 00:07:52,360 --> 00:07:56,200 Dushane and Sully will be comin' after us, and they're gonna come heavy. 125 00:07:58,840 --> 00:07:59,800 [Kit sighs] 126 00:08:02,880 --> 00:08:04,160 [sighs heavily] 127 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 So what, then? 128 00:08:07,280 --> 00:08:08,200 What do we do? 129 00:08:10,240 --> 00:08:11,560 [sighs] 130 00:08:16,480 --> 00:08:17,840 We need to cut, fam. 131 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 We gotta get the fuck out of here today. 132 00:08:24,440 --> 00:08:26,160 But the only thing is where? 133 00:08:34,000 --> 00:08:36,200 I-- I got a cousin in Cardiff still. 134 00:08:37,200 --> 00:08:39,440 -Yeah? -He can-- He can help line us up. 135 00:08:40,200 --> 00:08:42,280 Cardiff's fuckin' far though, bro. 136 00:08:51,360 --> 00:08:52,800 You know what, yeah? 137 00:08:52,880 --> 00:08:54,280 Line it up. 138 00:08:55,800 --> 00:08:59,000 Fuck it. Shout him and line it up, fam. Cuh we ain't even got much time. 139 00:09:00,080 --> 00:09:01,560 We have to leave tonight. 140 00:09:04,440 --> 00:09:08,280 I'm gonna go pattern up my brothers, and I'll circle back later. 141 00:09:09,000 --> 00:09:09,920 Yeah? 142 00:09:12,320 --> 00:09:13,400 Love, bro. 143 00:09:17,960 --> 00:09:18,800 [door closes] 144 00:09:21,680 --> 00:09:25,480 Yo. I wanna know everyting about this Curtis guy right now. 145 00:09:26,200 --> 00:09:27,080 Everything! 146 00:09:27,680 --> 00:09:29,840 -Dushane, I don't know-- -Oi, listen. Don't fuck with me! 147 00:09:29,920 --> 00:09:32,480 I swear down, you better fuckin' start talkin'! 148 00:09:34,280 --> 00:09:36,920 There's his, um, his sister, Vee. 149 00:09:37,000 --> 00:09:40,120 And… this other guy, Speaks, he's around a lot. 150 00:09:40,200 --> 00:09:41,840 They… They deal straps. 151 00:09:41,920 --> 00:09:45,280 -Dushane, I'm sorry. I don't know-- -Think "sorry" is helping anyone? 152 00:09:45,880 --> 00:09:47,320 Where's your big mouth now? 153 00:09:47,800 --> 00:09:50,120 Where's your big fuckin' fat mouth now? 154 00:09:50,200 --> 00:09:52,000 Fuckin' idiot! Fuck! 155 00:09:52,640 --> 00:09:53,480 [gasps] 156 00:09:54,200 --> 00:09:55,520 [exhales] 157 00:09:56,480 --> 00:09:57,680 [sighs] 158 00:09:59,520 --> 00:10:00,600 [exhales] 159 00:10:04,160 --> 00:10:07,400 Jaq, you need to fuckin' sort this shit out, you know. 160 00:10:10,040 --> 00:10:11,120 [sighs] 161 00:10:12,920 --> 00:10:14,080 I'm good, man. 162 00:10:16,440 --> 00:10:17,480 [sighs] 163 00:10:18,000 --> 00:10:19,160 My man's dead today. 164 00:10:20,440 --> 00:10:21,640 I don't give a shit. 165 00:10:24,960 --> 00:10:26,280 I'll call Curtis. 166 00:10:29,880 --> 00:10:31,000 And say what, Jaq? 167 00:10:32,040 --> 00:10:33,560 Tell him I'm bringin' Lauryn. 168 00:10:34,880 --> 00:10:35,760 [Sully] Nah. 169 00:10:36,760 --> 00:10:38,200 This guy's too sly. 170 00:10:38,800 --> 00:10:41,080 You'll end up walkin' into a fuckin' ambush. 171 00:10:43,800 --> 00:10:46,920 -It don't make sense. -Fuck, all of this shit is on me. 172 00:10:48,000 --> 00:10:50,800 That's my sister, so it's my problem and my responsibility. 173 00:10:50,880 --> 00:10:53,280 -It's down to me to make this shit right. -Jaqie, you can't-- 174 00:10:53,360 --> 00:10:55,600 [Jaq yells] Anyone ask you what the fuck you think? 175 00:10:56,320 --> 00:10:57,920 All my life, all you've done 176 00:10:58,000 --> 00:11:00,440 is cause me shit and fuck everything up for me. 177 00:11:01,040 --> 00:11:02,840 One bullshit thing to another. 178 00:11:04,560 --> 00:11:06,600 See when all of this is wrapped up? 179 00:11:06,680 --> 00:11:09,320 See me and you? We're done. 180 00:11:18,200 --> 00:11:19,120 [door closes] 181 00:11:31,400 --> 00:11:32,320 Yo. 182 00:11:34,640 --> 00:11:38,000 -Thought you weren't comin'. -I wouldn't miss today. You know that. 183 00:11:42,520 --> 00:11:43,680 [exhales] 184 00:11:43,760 --> 00:11:44,960 So are you gonna start? 185 00:11:45,040 --> 00:11:46,160 I'll start. 186 00:11:48,640 --> 00:11:49,960 Happy birthday, Dad. 187 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 We miss you. 188 00:11:53,400 --> 00:11:54,640 Happy birthday, Dad. 189 00:12:01,040 --> 00:12:02,480 Happy birthday, Dad. 190 00:12:06,040 --> 00:12:07,120 Here we are. 191 00:12:08,800 --> 00:12:09,920 Still here, 192 00:12:10,520 --> 00:12:11,560 standing strong. 193 00:12:14,560 --> 00:12:17,320 Aaron's been doing his thing at uni, just like you said he would. 194 00:12:18,160 --> 00:12:21,920 And when he's done, he's gonna have this whole marketing game on smash. 195 00:12:23,960 --> 00:12:24,880 And Stef… 196 00:12:26,520 --> 00:12:27,640 I can't lie… [chuckles] 197 00:12:28,520 --> 00:12:29,400 [exhales] 198 00:12:30,080 --> 00:12:32,440 Stef fell off at school while I was away, but… 199 00:12:33,600 --> 00:12:35,880 it's all good, 'cause he will get them grades back up. 200 00:12:37,760 --> 00:12:39,680 So, yeah, man, we're holdin' it down. 201 00:12:40,480 --> 00:12:42,120 We'll be back here next year. 202 00:12:44,760 --> 00:12:46,360 We never forget youse two. 203 00:12:49,520 --> 00:12:50,840 My brothers, you know… 204 00:12:57,360 --> 00:12:58,680 Need to get back to my books. 205 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 Hey, wait. 206 00:13:01,560 --> 00:13:03,600 Need to chat to youse two about somethin'. 207 00:13:05,760 --> 00:13:07,120 [sighs] 208 00:13:07,720 --> 00:13:09,080 [Jamie] Somethin's happened. 209 00:13:10,440 --> 00:13:13,800 I can't say what it is right now, but just know that it's serious, innit. 210 00:13:16,440 --> 00:13:18,240 -We have to leave tonight. -[Stef] What? 211 00:13:18,320 --> 00:13:19,840 Leave? Leave where? 212 00:13:20,360 --> 00:13:23,440 Kit's cousin's got a yard for us in Cardiff. We'll stay there for a bit. 213 00:13:23,520 --> 00:13:24,400 Cardiff? 214 00:13:25,080 --> 00:13:26,520 [scoffs] Bro, what you talkin' about? 215 00:13:26,600 --> 00:13:28,680 -[Stef] Where's Cardiff? -It's in Wales, bro. 216 00:13:29,320 --> 00:13:30,640 Other side of the fuckin' country. 217 00:13:30,720 --> 00:13:33,720 Yo, don't talk like that round here. Remember where we are. 218 00:13:35,600 --> 00:13:38,720 Listen, just go home and pack the things that youse two need. 219 00:13:38,800 --> 00:13:40,240 When I call, be ready to move, innit. 220 00:13:40,320 --> 00:13:43,960 I've got my exams this week. Or, what, did you forget about that? 221 00:13:44,480 --> 00:13:47,520 The most important exams I'm gonna take, and you're tryna spring this on me now? 222 00:13:48,600 --> 00:13:49,720 We'll figure a way around it. 223 00:13:49,800 --> 00:13:53,160 What do you mean find a way around it? Bro, there's no way around it. 224 00:13:53,680 --> 00:13:56,600 -I'm not goin'. -Aaron, this ain't about you right now. 225 00:13:58,160 --> 00:13:59,480 D'you hear what I'm sayin' to you? 226 00:14:00,160 --> 00:14:01,480 It's about all of us. 227 00:14:02,080 --> 00:14:03,600 Making sure that we're all safe. 228 00:14:03,680 --> 00:14:05,000 Why wouldn't we be safe? 229 00:14:05,840 --> 00:14:08,400 Go on. What did you do? What the fuck did you do? 230 00:14:08,480 --> 00:14:10,760 What did I just tell you about talking like that, fam? 231 00:14:10,840 --> 00:14:12,560 What about uni? My degree? 232 00:14:12,640 --> 00:14:14,640 Everything's gonna get sorted, innit. 233 00:14:15,280 --> 00:14:18,560 But right now, you need to go home and pack the bags for you and Stef. 234 00:14:18,640 --> 00:14:20,760 Like, what's-- What's wrong, bro? 235 00:14:22,720 --> 00:14:25,160 Yo, where you going, Stef, man? Chill. 236 00:14:25,240 --> 00:14:26,320 Ay, Stef, man-- 237 00:14:32,720 --> 00:14:33,560 Yo. 238 00:14:34,800 --> 00:14:37,400 I beg you, go home and do all of that for me, please. 239 00:14:37,480 --> 00:14:40,440 If you do this to him now, you're gonna mess him up for the rest of his life. 240 00:14:41,080 --> 00:14:42,840 Aaron, bro, I need you. 241 00:14:43,800 --> 00:14:45,360 Do you not understand that? 242 00:14:47,800 --> 00:14:48,720 Nah, man. 243 00:14:50,360 --> 00:14:53,800 I don't wanna be mixed up in your road, hood, gang life no more. 244 00:14:53,880 --> 00:14:56,120 -I ain't involved in this. -Bruv, it's not like-- 245 00:14:56,200 --> 00:14:58,720 No, as soon as I get my degree, I'm out of here, bruv. I'm gone. 246 00:14:58,800 --> 00:15:00,520 -Aaron, chill, man. -Joke. 247 00:15:20,320 --> 00:15:21,880 [phone vibrating] 248 00:15:30,040 --> 00:15:30,920 Who's this? 249 00:15:31,840 --> 00:15:33,240 You want Lauryn, right? 250 00:15:35,280 --> 00:15:36,320 You know I do. 251 00:15:37,160 --> 00:15:39,960 None of this had to happen if you'd just let me talk to Lauryn. 252 00:15:40,480 --> 00:15:41,640 Help her see sense. 253 00:15:41,720 --> 00:15:44,080 Look, man, I'mma text you the location. 254 00:15:44,640 --> 00:15:47,920 Bring the food and the P's that you took, every fuckin' note, 255 00:15:48,560 --> 00:15:49,680 and I'll bring Lauryn. 256 00:15:51,400 --> 00:15:54,840 You have to understand, Jaq, why I'm a little suspicious here. 257 00:15:55,760 --> 00:15:58,440 Why do you suddenly wanna let Lauryn come back to me? 258 00:15:59,800 --> 00:16:02,600 'Cause I got bosses, and they ain't happy with me. 259 00:16:03,640 --> 00:16:05,120 Lauryn ain't their sister. 260 00:16:05,640 --> 00:16:08,920 They want this shit over with today, so it's on me. 261 00:16:11,000 --> 00:16:12,720 You hearin' what I'm sayin'? 262 00:16:15,200 --> 00:16:16,080 Yeah. 263 00:16:16,640 --> 00:16:19,760 You gimme back what you took, and I'll give you Lauryn. 264 00:16:21,160 --> 00:16:22,360 You want that or not? 265 00:16:23,280 --> 00:16:24,160 [door closes] 266 00:16:29,480 --> 00:16:30,600 [clattering] 267 00:16:32,760 --> 00:16:33,800 Where do we meet? 268 00:16:36,800 --> 00:16:39,280 I'm gonna send you the spot now. One hour. 269 00:16:41,280 --> 00:16:42,680 -[rattling] -[sighs heavily] 270 00:16:42,760 --> 00:16:43,600 [zip opening] 271 00:16:53,080 --> 00:16:54,080 [Vee] It's a trap. 272 00:16:55,040 --> 00:16:57,760 And they think you're stupid enough to fall into it. 273 00:17:05,120 --> 00:17:07,040 No, they're fallin' into our trap. 274 00:17:10,280 --> 00:17:11,760 We're gonna snatch Jaq. 275 00:17:12,280 --> 00:17:13,200 What? 276 00:17:15,960 --> 00:17:17,560 Jaq for Lauryn. 277 00:17:25,160 --> 00:17:27,600 -Please leave your message after the tone. -[beep] 278 00:17:27,680 --> 00:17:30,360 Hey, Dushane, um… 279 00:17:32,600 --> 00:17:34,440 we should probably have a talk, 280 00:17:35,240 --> 00:17:37,800 you know, about Spain. 281 00:17:38,920 --> 00:17:40,080 So, um… 282 00:17:41,400 --> 00:17:43,640 So give me a call, and, um… 283 00:17:44,640 --> 00:17:46,840 And sure, I'll bring you up to speed. 284 00:17:47,880 --> 00:17:49,560 Okay, talk soon. Bye. 285 00:17:50,680 --> 00:17:52,120 [door opens] 286 00:18:01,120 --> 00:18:03,400 Why is Dushane ignoring my calls? 287 00:18:04,200 --> 00:18:06,800 His mother just died. Don't take it personally. 288 00:18:09,280 --> 00:18:11,040 He hasn't said anything to you? 289 00:18:13,200 --> 00:18:14,280 About me? 290 00:18:15,320 --> 00:18:16,200 Like what? 291 00:18:16,840 --> 00:18:18,920 We both know how ruthless he is. 292 00:18:22,160 --> 00:18:24,160 Got nothing to be paranoid about, right? 293 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 Has he? 294 00:18:33,000 --> 00:18:35,400 [melancholy ambient music playing] 295 00:19:10,160 --> 00:19:12,640 -Let's just sell the gun, man. -What, for real? 296 00:19:12,720 --> 00:19:15,200 -Yeah. -My guy, man. Come on. 297 00:19:31,800 --> 00:19:34,080 [tense ambient music playing] 298 00:19:49,360 --> 00:19:50,800 [sighs] 299 00:20:05,960 --> 00:20:07,000 [phone vibrating] 300 00:20:10,360 --> 00:20:11,720 Not a good time right now, Junior. 301 00:20:11,800 --> 00:20:14,240 Yo, fam, I think you need to hear this, cuz. 302 00:20:14,320 --> 00:20:16,880 My cousin, he's been moved still. 303 00:20:17,880 --> 00:20:19,480 Mm? Go on. 304 00:20:20,760 --> 00:20:22,840 No notice, nothin'. [kisses teeth] 305 00:20:23,360 --> 00:20:25,520 They shipped him over to Scrubs, man. 306 00:20:26,360 --> 00:20:28,840 So you know that ting you wanted man to take care of? 307 00:20:29,440 --> 00:20:31,280 That can't even run again, fam. 308 00:20:32,080 --> 00:20:33,080 Can't even 'appen. 309 00:20:34,720 --> 00:20:36,840 [sighs heavily] 310 00:20:38,400 --> 00:20:39,800 Fuckin' 'hell. 311 00:20:42,160 --> 00:20:43,840 Fuckin' 'hell what, bro? 312 00:20:48,240 --> 00:20:50,640 [Sully] She's a fuckin' sittin' duck out there, bruv. 313 00:21:12,560 --> 00:21:14,280 [music intensifies] 314 00:21:33,240 --> 00:21:34,200 [Curtis] There. 315 00:21:35,280 --> 00:21:36,440 That must be her. 316 00:21:37,640 --> 00:21:38,840 Mm-hm. 317 00:21:48,880 --> 00:21:49,960 [Curtis] Where's Lauryn? 318 00:21:50,840 --> 00:21:51,840 Where are you? You here? 319 00:21:53,480 --> 00:21:54,320 Here we go. 320 00:21:57,240 --> 00:21:58,280 Show me Lauryn. 321 00:21:59,040 --> 00:22:00,560 Lauryn's in the car, bruv. 322 00:22:00,640 --> 00:22:03,880 You're gonna have to come and get her, innit. She's mad nervous. 323 00:22:04,600 --> 00:22:06,240 [chuckles] 324 00:22:07,720 --> 00:22:08,760 Okay, Jaq. 325 00:22:21,800 --> 00:22:24,400 [Vee] Hey, let's do this before they spot us. 326 00:22:32,600 --> 00:22:33,440 Go. 327 00:22:33,520 --> 00:22:34,920 [engine starts] 328 00:22:36,160 --> 00:22:37,840 -[phone vibrating] -Wait. 329 00:22:43,880 --> 00:22:44,720 Hello? 330 00:22:46,240 --> 00:22:47,440 [Lauryn] Baby, it's me. 331 00:22:48,760 --> 00:22:50,240 They're waiting for you. 332 00:22:50,880 --> 00:22:52,560 Jaq and the others. 333 00:22:53,840 --> 00:22:56,080 They're gonna jump you when you get to the meet. 334 00:22:57,520 --> 00:22:59,520 I never wanted anyone to get hurt. 335 00:23:00,160 --> 00:23:02,000 I just-- I just wanna come home. 336 00:23:02,960 --> 00:23:04,360 Oh, sweetheart. 337 00:23:05,720 --> 00:23:07,200 Course you can come home. 338 00:23:08,440 --> 00:23:09,280 Where are ya? 339 00:23:10,200 --> 00:23:11,040 Is that Lauryn? 340 00:23:11,640 --> 00:23:12,600 Is that Vee? 341 00:23:13,760 --> 00:23:16,880 [breathing shakily] Fuck's… Forget it. 342 00:23:16,960 --> 00:23:19,640 -I knew-- I knew it was a bad idea. Just-- -No, no, no, no. 343 00:23:19,720 --> 00:23:21,640 Don't worry about her. Just talk to me. 344 00:23:21,720 --> 00:23:23,440 Just tell me where you are, baby. 345 00:23:23,520 --> 00:23:25,680 This can all be over. Yeah? 346 00:23:27,280 --> 00:23:28,200 [breathing shakily] 347 00:23:28,280 --> 00:23:29,400 If I tell you, 348 00:23:29,480 --> 00:23:33,120 you have got to promise you come by yourself. 349 00:23:33,200 --> 00:23:35,440 Course. I promise. 350 00:23:36,640 --> 00:23:38,520 It'll just be you and me, yeah? 351 00:23:40,440 --> 00:23:41,400 Where are you? 352 00:23:54,040 --> 00:23:55,160 [lock clicks] 353 00:23:57,680 --> 00:23:58,680 Yo. 354 00:23:59,880 --> 00:24:01,800 Yo. We brought the ting still. 355 00:24:03,120 --> 00:24:04,360 [sighs] 356 00:24:04,440 --> 00:24:08,320 ["Electric" by Jeshi & Kelvin Krash playing over speakers] 357 00:24:08,400 --> 00:24:10,600 [chattering] 358 00:24:10,680 --> 00:24:12,320 [laughter] 359 00:24:13,680 --> 00:24:15,320 [man] So, what? Let me see the thing, then. 360 00:24:15,400 --> 00:24:17,440 [Tia] We ain't even agreed on a price yet. 361 00:24:17,520 --> 00:24:20,360 Fierce kid. So how much you lookin' for, bruv? 362 00:24:20,440 --> 00:24:22,680 -Four bills. -400 pound, that's all? 363 00:24:23,280 --> 00:24:25,680 -That's my openin' position, innit. -[laughter] 364 00:24:25,760 --> 00:24:27,480 [Tia kisses teeth] Ay, what's funny? 365 00:24:27,560 --> 00:24:30,080 -Sit down, man. Have a drink. -[Tia] Nah, we're good. 366 00:24:30,760 --> 00:24:32,760 -Bro, sit down. What's wrong with you? -[Stef] Look. 367 00:24:32,840 --> 00:24:35,200 You man the one who were interested in buying the wap. 368 00:24:35,280 --> 00:24:38,080 So are we gonna do business, or you lot on some joke ting? 369 00:24:40,240 --> 00:24:43,280 Bro, I feel like you got a bagga chat, you know? 370 00:24:44,360 --> 00:24:46,920 -Ay, yo, chill, what the fuck? -Hey, let her go, fam. 371 00:24:47,000 --> 00:24:48,040 Get the fuck off me, man! 372 00:24:48,120 --> 00:24:49,560 -Let her go! -[Tia] Get off me! 373 00:24:49,640 --> 00:24:50,920 -Yo -Yo! Yo! 374 00:24:51,000 --> 00:24:52,800 -[man] Chill. -[Tia] Get the fuck off me, man! 375 00:24:52,880 --> 00:24:54,880 -Get off me! -What you waiting for? Grab him! 376 00:24:54,960 --> 00:24:56,600 -Ay, get off me! -Bro, shut up, fam. 377 00:24:56,680 --> 00:24:58,600 [man] Grab him, you pussy. His hands are shakin'. 378 00:24:58,680 --> 00:25:00,800 What you doing with that, fam? Give me that. 379 00:25:00,880 --> 00:25:02,040 [Stef] Let her go. 380 00:25:02,120 --> 00:25:04,000 I said, fuckin' let go of her, fam! 381 00:25:06,000 --> 00:25:06,960 Tia, go. 382 00:25:07,040 --> 00:25:08,200 [Tia panting] 383 00:25:08,280 --> 00:25:10,280 [tense ambient music playing] 384 00:25:11,200 --> 00:25:13,360 [breathing heavily] 385 00:25:16,600 --> 00:25:18,440 [man] Do you know what you just fuckin' done? 386 00:25:21,840 --> 00:25:22,720 [grunts] 387 00:25:29,440 --> 00:25:30,320 Get him! 388 00:25:45,080 --> 00:25:46,240 -[grunts] -Come on! 389 00:25:46,800 --> 00:25:47,960 Go on! 390 00:25:55,280 --> 00:25:56,120 Tia! 391 00:26:06,640 --> 00:26:08,280 [panting] 392 00:26:23,760 --> 00:26:25,760 [phone vibrating] 393 00:26:32,640 --> 00:26:33,800 Yo, where are you? 394 00:26:34,400 --> 00:26:36,440 You need to get home now and start packin', bruv. 395 00:26:36,520 --> 00:26:38,360 -Can you come get me, please? -[man] Go on, fam. 396 00:26:38,440 --> 00:26:41,080 -Fuck's sake, bruv! -Where the fuck is he, fam? 397 00:26:41,160 --> 00:26:43,280 -You man keep lookin', you know, bruv. -Go over there. 398 00:26:43,360 --> 00:26:45,720 -What? -Come and get me, please. 399 00:26:46,600 --> 00:26:47,800 [crashing] 400 00:26:50,640 --> 00:26:53,640 I'm gonna find you lot! I swear to you. I know you are somewhere, bruv! 401 00:27:10,640 --> 00:27:11,840 [letterbox rattles] 402 00:27:16,920 --> 00:27:17,880 [Curtis] Lauryn? 403 00:27:32,560 --> 00:27:34,160 I'm so-- I'm sorry. 404 00:27:34,240 --> 00:27:35,920 I'm so… sorry. 405 00:27:38,200 --> 00:27:39,240 Hey. Shh, shh. 406 00:27:40,520 --> 00:27:41,360 Hey. 407 00:27:44,120 --> 00:27:46,680 -You daft sod. What were you thinkin'? -[sobs] 408 00:27:50,640 --> 00:27:52,920 I knew you'd come to your senses, you know. 409 00:27:54,760 --> 00:27:56,800 -These bloody hormones, it's-- -[sniffles] 410 00:28:00,160 --> 00:28:01,640 You've not been yourself. 411 00:28:04,360 --> 00:28:05,480 But please, babe, 412 00:28:06,720 --> 00:28:07,920 you've gotta promise me 413 00:28:09,040 --> 00:28:12,800 that you'll never, ever do anythin' like this to me again, yeah? 414 00:28:14,800 --> 00:28:15,640 [sniffles] 415 00:28:16,520 --> 00:28:18,280 'Cause I'll always be there, you know. 416 00:28:19,080 --> 00:28:20,440 I'll always find ya… 417 00:28:22,240 --> 00:28:23,160 no matter what. 418 00:28:24,960 --> 00:28:26,080 'Cause we're a family. 419 00:28:28,560 --> 00:28:29,520 I love you. 420 00:28:46,920 --> 00:28:47,840 Let's go. 421 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Where's your bag? 422 00:28:51,280 --> 00:28:52,160 It's there. 423 00:28:57,760 --> 00:28:58,680 [sniffles] 424 00:29:04,600 --> 00:29:06,480 -[Lauryn yells] -[Curtis grunts] 425 00:29:08,000 --> 00:29:09,080 -[Lauryn gasps] -[grunts] 426 00:29:09,600 --> 00:29:11,400 -[screams] -[groans] 427 00:29:11,480 --> 00:29:13,080 [panting] 428 00:29:14,160 --> 00:29:15,320 [groaning] 429 00:29:17,200 --> 00:29:19,160 [grunting] 430 00:29:19,760 --> 00:29:21,240 -[Curtis yells] -[Lauryn screams] 431 00:29:21,320 --> 00:29:22,440 [Curtis roars] 432 00:29:22,520 --> 00:29:24,480 [gasping] 433 00:29:24,560 --> 00:29:26,440 Fuckin'… [grunts] 434 00:29:26,520 --> 00:29:28,840 -[screaming] -[grunting] 435 00:29:33,720 --> 00:29:36,760 -[Lauryn wailing] -[knife clatters] 436 00:29:40,560 --> 00:29:41,880 Get off! 437 00:29:43,440 --> 00:29:44,960 -[gasping] -[Lauryn whimpering] 438 00:29:47,160 --> 00:29:49,160 [Curtis wheezing] 439 00:29:53,000 --> 00:29:54,560 -[screams] -[phone clatters] 440 00:29:54,640 --> 00:29:56,360 [gasping] 441 00:29:56,440 --> 00:29:58,760 [sobbing] 442 00:30:02,880 --> 00:30:04,560 I'm sorry! [sobbing] 443 00:30:07,360 --> 00:30:08,840 I'm sorry! 444 00:30:11,200 --> 00:30:13,200 [wails] 445 00:30:14,560 --> 00:30:16,200 [screams] 446 00:30:17,600 --> 00:30:19,040 [gasping] 447 00:30:24,480 --> 00:30:25,640 [screams] 448 00:30:27,280 --> 00:30:28,160 [sobs] 449 00:30:29,920 --> 00:30:30,800 [grunts] 450 00:30:31,920 --> 00:30:33,480 [sobbing] 451 00:30:41,120 --> 00:30:43,000 [gasping] 452 00:30:43,080 --> 00:30:45,160 [sobbing] 453 00:30:53,720 --> 00:30:55,080 [phone vibrating] 454 00:30:57,720 --> 00:30:59,640 Yo, Curtis, are you comin' or not? 455 00:31:01,200 --> 00:31:03,000 Where the fuck are you, man? 456 00:31:04,120 --> 00:31:05,320 [Lauryn sobbing] 457 00:31:06,160 --> 00:31:07,040 Yo, who-- 458 00:31:07,760 --> 00:31:08,960 Lauryn, is that you? 459 00:31:11,080 --> 00:31:12,000 [Speaks] Fuck. 460 00:31:15,520 --> 00:31:16,560 [clattering] 461 00:31:33,880 --> 00:31:35,560 -[yells] -Hey, get off me, man! 462 00:31:36,760 --> 00:31:37,840 Come here, you prick! 463 00:31:37,920 --> 00:31:40,080 -You little shit. Where you goin'? -Get off me! 464 00:31:40,160 --> 00:31:41,200 Where the strap gone? 465 00:31:41,280 --> 00:31:43,040 Where the strap at, fam? Huh? 466 00:31:43,120 --> 00:31:44,680 -Where's my tings, bro? -[tires screech] 467 00:31:45,200 --> 00:31:47,440 Brudda. Brudda, where's the strap at, fam? 468 00:31:47,520 --> 00:31:48,560 -[Jamie] Yo! -Who's that? 469 00:31:48,640 --> 00:31:50,320 Bruv, what the fuck are you man doin'? 470 00:31:52,600 --> 00:31:54,080 -You good, yeah? -[whimpers] 471 00:31:54,800 --> 00:31:58,160 Yo, that's my brother, you know? That's my blood fuckin' brother, you know? 472 00:31:58,240 --> 00:31:59,200 Are you man mad? 473 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 You lot don't want this smoke, I promise you. 474 00:32:01,120 --> 00:32:04,000 -Brudda, he stole somethin' from me. -He didn't stole nothin'. 475 00:32:04,080 --> 00:32:06,320 -Brudda, he stole my strap, fam! -[Stef] No, I didn't! 476 00:32:06,400 --> 00:32:09,240 I just told you, you're chattin' shit. He didn't steal nothin'. Now what? 477 00:32:09,320 --> 00:32:10,960 Is this yout-- Shut up, pussy! 478 00:32:11,040 --> 00:32:12,680 [Jamie] Are you fuckin' dumb? 479 00:32:12,760 --> 00:32:14,360 -What you-- -Step the fuck back! 480 00:32:15,120 --> 00:32:17,720 You lot don't want this smoke. I fuckin' told you that! 481 00:32:17,800 --> 00:32:20,840 -A'ight, say no more, brudda. -Yeah, yeah, yeah. Say no more. 482 00:32:22,400 --> 00:32:25,320 Yo, if I see you man round here again, it is long for you! 483 00:32:26,760 --> 00:32:27,680 [coughs] 484 00:32:28,400 --> 00:32:29,240 [gasps] 485 00:32:35,000 --> 00:32:36,600 [Stef panting] 486 00:32:38,480 --> 00:32:40,200 -Good? -[sniffles] 487 00:32:41,240 --> 00:32:42,240 You're good. 488 00:32:43,680 --> 00:32:44,880 Let's get out of here. 489 00:33:02,400 --> 00:33:03,960 [Jamie] Stef, don't even worry. 490 00:33:05,240 --> 00:33:06,760 We ain't goin' anywhere. 491 00:33:20,560 --> 00:33:21,720 Lauryn? 492 00:33:22,680 --> 00:33:23,840 -Lauryn. -[sobbing] 493 00:33:24,800 --> 00:33:25,840 Lauryn. 494 00:33:26,360 --> 00:33:27,400 Lauryn! 495 00:33:28,720 --> 00:33:29,560 Lauryn! 496 00:33:30,320 --> 00:33:32,480 -Lauryn, come, come, come, come. Get up. -[whimpering] 497 00:33:32,560 --> 00:33:34,640 That's it. You're good. I got you. I got you. 498 00:33:34,720 --> 00:33:37,200 -[sobbing] -Come on. You're all right. 499 00:33:37,800 --> 00:33:38,880 I got you. Come. 500 00:33:38,960 --> 00:33:41,440 -[Sully] Right, get in. Shut the door. -[Jaq] Go on, upstairs. 501 00:33:42,760 --> 00:33:44,480 [Lauryn sobbing] 502 00:33:46,480 --> 00:33:47,440 Well, job done. 503 00:33:48,480 --> 00:33:53,200 Yo, you man, clean this shit up, man. Fuckin' starin' at? Let's go. 504 00:33:57,600 --> 00:34:01,040 Bro, make sure that whip disappears. 505 00:34:01,120 --> 00:34:03,480 Make sure you sort out the sister as well. 506 00:34:03,560 --> 00:34:04,720 Oi. 507 00:34:08,320 --> 00:34:11,720 Can you make sure the whip disappears and sort out the sister, please? 508 00:34:12,560 --> 00:34:14,440 While I go and deal with Ruben. 509 00:34:16,920 --> 00:34:18,000 All right, boss. 510 00:34:24,040 --> 00:34:26,400 Yo, one of you lot go upstairs. Look for a sheet. 511 00:34:39,880 --> 00:34:41,040 Give me your hands. 512 00:34:41,120 --> 00:34:42,960 [melancholy ambient music playing] 513 00:34:50,120 --> 00:34:51,360 [sniffles] 514 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 It's all right. 515 00:35:04,080 --> 00:35:05,560 Fuck. Was that the baby? 516 00:35:07,760 --> 00:35:09,000 [whispers] Yeah. 517 00:35:09,080 --> 00:35:11,160 I can't wait to meet her, you know. 518 00:35:12,800 --> 00:35:13,720 Or him. 519 00:35:14,240 --> 00:35:15,200 Nah, man. 520 00:35:16,200 --> 00:35:18,080 That baby is gonna be a little queen. 521 00:35:19,240 --> 00:35:22,080 And I'm gonna be the best fuckin' auntie and all. 522 00:35:22,920 --> 00:35:23,840 All right? 523 00:35:24,800 --> 00:35:25,880 Listen, come here. 524 00:35:30,560 --> 00:35:31,520 I got you. 525 00:35:32,200 --> 00:35:33,040 Okay? 526 00:35:36,560 --> 00:35:38,280 Hey, fuck this. 527 00:35:47,280 --> 00:35:48,840 Listen, our kid, where are ya? 528 00:35:49,640 --> 00:35:51,120 Hey, my man's gone, you know? 529 00:35:52,400 --> 00:35:54,800 -Who the fuck is this? -All right, listen. 530 00:35:55,480 --> 00:35:56,320 Hey. 531 00:35:58,040 --> 00:35:59,280 He ain't comin' back. 532 00:36:05,040 --> 00:36:06,480 You got options, though. 533 00:36:08,480 --> 00:36:10,760 Stay down if you want, but we'll fuckin' find you. 534 00:36:10,840 --> 00:36:12,040 Fuck you. 535 00:36:12,120 --> 00:36:13,360 Where's Curtis? 536 00:36:19,760 --> 00:36:21,440 You're not hearin' what I'm sayin'. 537 00:36:22,000 --> 00:36:23,960 I can promise you, he ain't comin' back. 538 00:36:25,000 --> 00:36:28,600 So your second option is you lot fuck off back up there. 539 00:36:30,480 --> 00:36:31,680 Just live your life. 540 00:36:35,040 --> 00:36:36,400 Choice is yours, innit? 541 00:36:45,000 --> 00:36:46,040 What, man? 542 00:36:47,320 --> 00:36:48,360 [sobs] 543 00:36:53,800 --> 00:36:55,000 Where's Curtis? 544 00:37:01,600 --> 00:37:06,280 Visitors for prisoners Green, Da Costa, Hood, 545 00:37:06,360 --> 00:37:10,120 Karia, Rashad, and West, please follow me. 546 00:37:24,920 --> 00:37:25,920 [grunts] 547 00:37:30,640 --> 00:37:31,680 [sighs] 548 00:37:35,240 --> 00:37:36,200 Bro… 549 00:37:38,440 --> 00:37:40,480 I know this last year ain't been easy. 550 00:37:43,280 --> 00:37:44,640 I didn't ask for this, 551 00:37:45,560 --> 00:37:48,200 to be the mum and dad to you and Stef. 552 00:37:49,720 --> 00:37:51,040 Fam, it's hard. 553 00:37:52,640 --> 00:37:54,160 Proper hard, bro. 554 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 Man, for all of us. 555 00:38:01,320 --> 00:38:02,800 I know you been tryin'. 556 00:38:03,400 --> 00:38:04,640 And I been tryin'. 557 00:38:06,640 --> 00:38:08,480 But I need you to know, Aaron, yeah? 558 00:38:10,560 --> 00:38:12,720 Everything that I do… 559 00:38:14,960 --> 00:38:16,880 and all that I care about 560 00:38:17,680 --> 00:38:18,880 is the two of you. 561 00:38:20,560 --> 00:38:21,600 You and Stef. 562 00:38:22,200 --> 00:38:23,200 That's it. 563 00:38:32,720 --> 00:38:33,680 [sighs] 564 00:38:37,360 --> 00:38:39,160 Anyway, fam, you got this, man. 565 00:38:50,000 --> 00:38:50,880 [door closes] 566 00:39:02,160 --> 00:39:03,800 Pebbles, what the fuck's goin' on? 567 00:39:04,360 --> 00:39:06,400 -Nothing, man. It's not like-- -What do you want? 568 00:39:06,480 --> 00:39:07,440 It's not like that. 569 00:39:08,080 --> 00:39:10,120 If you're in some kinda fuckin' trouble, I don't care. 570 00:39:10,200 --> 00:39:11,560 Uncs, please listen to me. 571 00:39:12,720 --> 00:39:14,280 I felt bad for what went down. 572 00:39:14,360 --> 00:39:16,840 Uh… So I wanted to do somethin' for you, innit. 573 00:39:20,120 --> 00:39:21,520 [footsteps approaching] 574 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 Hi. 575 00:39:30,960 --> 00:39:34,560 I, uh, spoke to Auntie Taylor, told her how much you were missin' Tash. 576 00:39:34,640 --> 00:39:37,240 She said you guys could see each other every few weeks. 577 00:39:37,840 --> 00:39:40,080 [chuckles] All right, I'mma leave you guys to it. 578 00:39:40,160 --> 00:39:41,800 You need to help your dad decorate. 579 00:39:41,880 --> 00:39:43,800 -Man's got no taste. -[chuckles] 580 00:39:43,880 --> 00:39:45,480 -Bye, Pebbles. -Bye, T. 581 00:39:45,560 --> 00:39:46,440 Come in. 582 00:39:48,000 --> 00:39:48,840 Oi! 583 00:39:58,120 --> 00:39:59,680 You still got your necklace? 584 00:39:59,760 --> 00:40:02,200 Yes, I have. It's at home in my bedroom. 585 00:40:03,120 --> 00:40:05,040 Sure you don't want another cake or somethin'? 586 00:40:05,120 --> 00:40:06,080 Nah, I'm okay. 587 00:40:09,480 --> 00:40:10,920 So I hear you wanna be a vet? 588 00:40:11,440 --> 00:40:12,280 Yeah. 589 00:40:12,880 --> 00:40:14,600 I wanna take care of animals. 590 00:40:16,680 --> 00:40:18,840 How would your mum feel if I bought you a dog? 591 00:40:19,640 --> 00:40:20,680 Or two dogs? 592 00:40:21,880 --> 00:40:23,120 Four dogs? 593 00:40:23,200 --> 00:40:24,040 She'll kill me. 594 00:40:24,120 --> 00:40:25,520 [chuckles] She'll go crazy. 595 00:40:29,000 --> 00:40:30,800 [Dushane] How long we known each other? 596 00:40:32,640 --> 00:40:34,880 You ever known me not to keep my word? 597 00:40:38,840 --> 00:40:41,680 Uh, who did you give Noah to when you went on the run? 598 00:40:45,560 --> 00:40:47,600 I held him down like he was mine. 599 00:40:50,720 --> 00:40:51,760 I'm here for you. 600 00:41:03,640 --> 00:41:05,080 What's Noah gonna think, 601 00:41:05,760 --> 00:41:07,720 growin' up in witness protection 602 00:41:08,520 --> 00:41:10,040 in the middle of nowhere? 603 00:41:13,520 --> 00:41:15,880 No friends, no family. 604 00:41:19,520 --> 00:41:21,280 Knowin' his dad's a snitch. 605 00:41:25,120 --> 00:41:27,040 What's that gonna do to him, man? 606 00:41:30,400 --> 00:41:31,680 What's that gonna do to you? 607 00:41:31,760 --> 00:41:33,880 I'm just gonna have to live with it, innit? 608 00:41:47,440 --> 00:41:49,000 You know, my mum just died. 609 00:41:53,840 --> 00:41:54,880 Well, what now? 610 00:41:56,560 --> 00:41:59,520 You ain't said, "Sorry to hear that, Dushane," nah? 611 00:42:00,320 --> 00:42:01,880 I'm sorry about your mum. 612 00:42:04,440 --> 00:42:06,400 It's a bit selfish though, innit? 613 00:42:08,360 --> 00:42:11,360 You movin' like all you care about is yourself, bro. 614 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 [exhales] 615 00:42:16,080 --> 00:42:17,440 Nah, he's good. He's good. 616 00:42:24,840 --> 00:42:26,480 Deborah, your sister… 617 00:42:28,960 --> 00:42:30,320 I know where she lives. 618 00:42:31,760 --> 00:42:33,440 I know the exact buildin'. 619 00:42:35,720 --> 00:42:38,160 Your aunt and your cousins in Jamaica… 620 00:42:39,480 --> 00:42:41,320 I know where they are as well. 621 00:42:45,640 --> 00:42:47,920 Be a shame if they had to suffer, bruv, 622 00:42:48,440 --> 00:42:49,480 'cause of you. 623 00:42:53,160 --> 00:42:55,280 They ain't got nothin' to do with this, blud. 624 00:42:55,360 --> 00:42:56,400 [chuckles] 625 00:42:58,960 --> 00:42:59,800 I know. 626 00:43:02,520 --> 00:43:05,000 But you know how this fuckin' ting goes. 627 00:43:10,840 --> 00:43:12,520 You goin' there, Dushane? 628 00:43:19,800 --> 00:43:20,880 Let me help you. 629 00:43:23,520 --> 00:43:25,000 Let me help your family. 630 00:43:27,440 --> 00:43:28,640 [Ruben sighs] 631 00:43:34,280 --> 00:43:35,680 [door buzzes] 632 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 [door closes] 633 00:43:43,160 --> 00:43:44,200 Yo. 634 00:43:52,640 --> 00:43:54,360 Can't convince you to come, right? 635 00:44:00,400 --> 00:44:02,200 I got reasons to stay. 636 00:44:06,800 --> 00:44:07,760 See you later. 637 00:44:39,560 --> 00:44:40,400 [exhales] 638 00:44:49,840 --> 00:44:50,840 [sighs] 639 00:44:53,360 --> 00:44:54,400 [exhales] 640 00:44:55,200 --> 00:44:57,360 Right, so we are-- We are days away now. 641 00:44:58,720 --> 00:45:01,440 Once the council have officially signed off and rubber-stamped 642 00:45:01,520 --> 00:45:04,440 the new Summerhouse proposals, bulldozers go in, 643 00:45:05,640 --> 00:45:06,880 and we're home free. 644 00:45:08,440 --> 00:45:10,000 [Dushane] We got an issue. 645 00:45:11,120 --> 00:45:12,120 Okay. 646 00:45:13,200 --> 00:45:14,680 I'm gonna have to kill your wife. 647 00:45:17,360 --> 00:45:19,720 I'm not sure-- I'm not sure I heard-- Heard that right. 648 00:45:19,800 --> 00:45:20,880 You did. 649 00:45:20,960 --> 00:45:24,680 See your missus? She been goin' against me out in Spain. 650 00:45:25,280 --> 00:45:28,240 Nah, she wouldn't. She wouldn't, no. Who-- Who told you this? 651 00:45:28,320 --> 00:45:29,160 Reliable source. 652 00:45:30,440 --> 00:45:33,160 Besides, we both know she's done it before. 653 00:45:33,240 --> 00:45:35,120 Makes sense she'd do it again. 654 00:45:38,800 --> 00:45:39,800 What do you want? 655 00:45:41,560 --> 00:45:42,720 Summerhouse. 656 00:45:48,000 --> 00:45:50,160 You gotta change the plans back to the way they were. 657 00:45:51,280 --> 00:45:54,000 Has to be enough homes for everyone that wants to come back. 658 00:45:54,080 --> 00:45:56,360 Dushane, that's just-- That's just not gonna be possible. 659 00:45:56,440 --> 00:45:58,680 Where's this comin' from? I thought we'd agreed all this. 660 00:45:58,760 --> 00:46:01,200 My mum, she used to say, 661 00:46:02,560 --> 00:46:04,760 "Summerhouse is more than numbers." 662 00:46:05,720 --> 00:46:06,560 [chuckles] 663 00:46:07,760 --> 00:46:08,680 "It's a home." 664 00:46:09,480 --> 00:46:10,640 "It's a community." 665 00:46:12,680 --> 00:46:14,640 And, Jeffrey, she was right. 666 00:46:14,720 --> 00:46:17,600 Look, I-- I was really sorry to hear about your mum. 667 00:46:22,240 --> 00:46:24,520 But it's just not gonna happen. The wheels are in motion. 668 00:46:24,600 --> 00:46:27,680 The loss to the investors would be unconscionable. 669 00:46:27,760 --> 00:46:29,440 I'm givin' you a choice. 670 00:46:30,880 --> 00:46:31,920 Lizzie goes… 671 00:46:35,240 --> 00:46:36,600 or you put the plans back. 672 00:47:19,640 --> 00:47:20,640 [sighs] 673 00:47:21,760 --> 00:47:23,000 [closing zipper] 674 00:47:25,240 --> 00:47:26,760 So you ain't even ready yet, fam. 675 00:47:27,360 --> 00:47:28,760 Nah, I'm done still. 676 00:47:31,600 --> 00:47:32,960 We're takin' your car, yeah? 677 00:47:33,040 --> 00:47:35,760 Brudda, it's calm, man. You know my ting's off. 678 00:47:35,840 --> 00:47:37,040 [chuckles] 679 00:47:38,840 --> 00:47:41,720 I told Aaron and Stef we're gonna be there in, like, 20 minutes, 680 00:47:41,800 --> 00:47:42,840 so make a move. 681 00:47:42,920 --> 00:47:44,120 [sighs] 682 00:47:45,680 --> 00:47:46,920 Hey, yo, J, man. 683 00:47:48,640 --> 00:47:50,680 I know what you're doing for me here, man. 684 00:47:51,440 --> 00:47:53,440 I appreciate it. Real shit. 685 00:48:05,600 --> 00:48:07,640 My cuz is gonna link man at the station. 686 00:48:08,160 --> 00:48:09,240 In Cardiff. 687 00:48:10,600 --> 00:48:13,320 He's got a yard we can stay at as well, until we get up on our feet. 688 00:48:14,320 --> 00:48:17,040 Oh, and he's got a link he's gonna line man up with as well. 689 00:48:17,560 --> 00:48:18,600 Yeah, man. 690 00:48:20,080 --> 00:48:21,640 Everything's calm for now. 691 00:48:29,560 --> 00:48:30,560 [keys rattle] 692 00:48:53,680 --> 00:48:55,160 Cuz, what's with the gloves? 693 00:48:59,000 --> 00:49:00,280 Bro! 694 00:49:29,680 --> 00:49:31,040 [sighs] 695 00:49:49,720 --> 00:49:51,360 -[clicking] -[sniffles] 696 00:50:22,120 --> 00:50:23,360 [Dushane sighs] 697 00:50:23,440 --> 00:50:24,760 Jamie came through. 698 00:50:29,400 --> 00:50:30,560 [Sully] Yeah, for you. 699 00:50:31,640 --> 00:50:33,080 He came through for you. 700 00:50:33,960 --> 00:50:34,960 [Dushane] Bruv, 701 00:50:35,920 --> 00:50:37,160 he's proved himself. 702 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 He's loyal. 703 00:50:40,640 --> 00:50:41,640 We move on. 704 00:50:43,760 --> 00:50:45,640 [Sully] You don't believe that. 705 00:50:49,120 --> 00:50:51,640 See, whatever the beef is between you two, 706 00:50:52,960 --> 00:50:56,400 what I do believe is Jamie is our fuckin' retirement plan, bro. 707 00:51:00,600 --> 00:51:04,560 It's like you wanna be out here on the roads in your old age or somethin'. 708 00:51:04,640 --> 00:51:05,560 I don't. 709 00:51:07,440 --> 00:51:08,920 [Sully] So that's what it is. 710 00:51:12,000 --> 00:51:13,760 Well, you know what? Maybe you're right. 711 00:51:17,120 --> 00:51:18,520 Maybe it's time we moved on. 712 00:51:26,080 --> 00:51:27,960 What's that meant to mean, Sully? 713 00:51:29,000 --> 00:51:31,840 Look, man, you got your way, I got mine. 714 00:51:33,840 --> 00:51:35,200 And they ain't alignin'. 715 00:52:01,600 --> 00:52:03,320 [birdsong] 716 00:52:09,600 --> 00:52:10,480 [door closes] 717 00:52:26,120 --> 00:52:28,000 [Dushane] Look, I know you're angry with me. 718 00:52:32,960 --> 00:52:34,560 You got every right to be. 719 00:52:38,800 --> 00:52:41,280 I been through a lot these past few weeks. 720 00:52:42,880 --> 00:52:44,680 Your mum, of course. 721 00:52:46,320 --> 00:52:47,400 The shop. 722 00:52:49,800 --> 00:52:52,680 Other stuff too. Choices I made back in the day. 723 00:52:58,160 --> 00:53:00,720 Things that I thought I'd left behind, but… 724 00:53:03,360 --> 00:53:04,480 turns out I didn't. 725 00:53:05,160 --> 00:53:06,320 Do you wanna fill me in? 726 00:53:06,400 --> 00:53:09,680 'Cause I don't get what you're talkin' about right now. 727 00:53:11,400 --> 00:53:12,400 What you sayin'? 728 00:53:16,160 --> 00:53:18,720 I understand you more than I've been lettin' off. 729 00:53:19,640 --> 00:53:23,760 Ever since we've been together, I've struggled with the things you do. 730 00:53:26,040 --> 00:53:29,480 Them pressures, the choices, day to day. 731 00:53:31,520 --> 00:53:32,840 I don't envy you that. 732 00:53:34,920 --> 00:53:36,800 I don't always agree with you. 733 00:53:41,000 --> 00:53:42,520 But deep down, I get it. 734 00:53:44,280 --> 00:53:45,120 I do. 735 00:53:54,520 --> 00:53:58,000 You do what you have to to protect the people that you love. 736 00:54:00,040 --> 00:54:02,480 The people you care about. Your family. 737 00:54:03,160 --> 00:54:04,640 And I love you for that. 738 00:54:18,400 --> 00:54:20,040 ["Gangsteritus" by Potter Payper playing] 739 00:54:20,120 --> 00:54:21,960 And I can officially confirm 740 00:54:22,040 --> 00:54:25,400 that the current Summerhouse redevelopment plans 741 00:54:25,480 --> 00:54:27,080 have been suspended. 742 00:54:27,160 --> 00:54:29,160 [cheering] 743 00:54:30,520 --> 00:54:31,440 Yes! 744 00:54:32,760 --> 00:54:35,280 ♪ It's killing me inside ♪ 745 00:54:35,360 --> 00:54:39,720 ♪ Things I've sacrificed for this life ♪ 746 00:54:42,600 --> 00:54:44,760 ♪ Everybody gotta make sacrifices ♪ 747 00:54:44,840 --> 00:54:47,360 ♪ Sometimes it ain't as simple As black and white is ♪ 748 00:54:47,440 --> 00:54:49,680 ♪ Especially when you got A bit of gangsteritus ♪ 749 00:54:49,760 --> 00:54:51,800 ♪ Trap star, rap star Man are gangster writers… ♪ 750 00:54:51,880 --> 00:54:54,760 This guy! [laughing] 751 00:54:54,840 --> 00:54:57,320 ♪ I used to stack all the twenties Spend all the fivers ♪ 752 00:54:57,400 --> 00:54:59,800 ♪ Nowadays everybody wanna go viral ♪ 753 00:54:59,880 --> 00:55:02,240 ♪ But I got 'em on a needle Like a old vinyl ♪ 754 00:55:02,320 --> 00:55:05,360 ♪ 2021, year of the entitled They say the trilogy itself's… ♪ 755 00:55:05,440 --> 00:55:06,520 That's wild. 756 00:55:07,400 --> 00:55:08,480 ♪ Separate to elevate… ♪ 757 00:55:08,560 --> 00:55:11,200 You were gonna help us before. What made you change your mind? 758 00:55:11,280 --> 00:55:14,840 'Cause you do realize you're gonna go to prison for a very long time? 759 00:55:15,360 --> 00:55:16,680 What about your son? 760 00:55:16,760 --> 00:55:17,960 [Lee] You've got a son. 761 00:55:18,760 --> 00:55:20,840 [Sarah] Come on, Ruben, take the help. 762 00:55:22,480 --> 00:55:25,040 ♪ Different days I'm either homicide or suicidal ♪ 763 00:55:25,120 --> 00:55:27,760 ♪ I don't think it's my fault It's just the path that I walk ♪ 764 00:55:27,840 --> 00:55:30,320 ♪ Crown court spoilt Man are armed and blaggin' ♪ 765 00:55:30,400 --> 00:55:31,640 ♪ Stepped in the party laggin' ♪ 766 00:55:31,720 --> 00:55:34,240 ♪ They say they're gang But they're hardly bangin' ♪ 767 00:55:34,320 --> 00:55:37,480 ♪ I'm tryna hit him in his skull Like I'm bringin' Ed Hardy back in ♪ 768 00:55:37,560 --> 00:55:39,240 ♪ Hit the can Then my dargs will wrap him ♪ 769 00:55:39,320 --> 00:55:42,840 ♪ Since Feltham '06 They been sayin' I been hard at rappin' ♪ 770 00:55:42,920 --> 00:55:45,320 ♪ Kamikaze The visit got half the pack in ♪ 771 00:55:45,400 --> 00:55:47,720 ♪ My brudda gets it crackin' Then I'm gettin' it crackin' ♪ 772 00:55:47,800 --> 00:55:49,320 ♪ I'm too tapped to tap in ♪ 773 00:55:49,400 --> 00:55:50,960 [yelling in Darija] 774 00:55:51,040 --> 00:55:52,080 [laughs] 775 00:55:53,480 --> 00:55:54,640 [yells in Darija] 776 00:55:56,080 --> 00:55:58,600 [Chaash, in Darija] Hold the boat. One more! 777 00:55:59,320 --> 00:56:01,720 ♪ Eye, whoa ♪ 778 00:56:01,800 --> 00:56:06,040 ♪ I know, I know ♪ 779 00:56:06,120 --> 00:56:08,680 ♪ It's killing me inside ♪ 780 00:56:08,760 --> 00:56:13,120 ♪ Things I've sacrificed for this life ♪ 781 00:56:13,200 --> 00:56:15,360 ♪ It's weird how sometimes I miss the days ♪ 782 00:56:15,440 --> 00:56:17,320 ♪ When I never had a spliff to blaze ♪ 783 00:56:17,400 --> 00:56:19,600 ♪ Nanny hugged me in the courtroom And kissed my face ♪ 784 00:56:19,680 --> 00:56:21,680 ♪ My troubled childhood I wished away ♪ 785 00:56:21,760 --> 00:56:23,640 ♪ Another day, another risk to take ♪ 786 00:56:23,720 --> 00:56:25,520 ♪ Crown court, lookin' six to eight ♪ 787 00:56:25,600 --> 00:56:27,960 ♪ Now I'm in the booth daily Goin' six for eight ♪ 788 00:56:28,040 --> 00:56:30,600 ♪ I used to mix the coke Not mix the tape ♪ 789 00:56:30,680 --> 00:56:33,080 ♪ Now this mixtape Cost ten bricks of flake ♪ 790 00:56:33,160 --> 00:56:34,560 ♪ I need freedom like air ♪ 791 00:56:34,640 --> 00:56:37,280 ♪ You never understand Until you see it disappear ♪ 792 00:56:37,360 --> 00:56:39,480 ♪ And I can't lie I wish Muni was here ♪ 793 00:56:39,560 --> 00:56:42,120 ♪ I'll give it all to have him back And put one in the air ♪ 794 00:56:42,200 --> 00:56:43,920 ♪ Man say they wanna kill me I ain't scared ♪ 795 00:56:44,000 --> 00:56:46,400 ♪ I'll double your dare Even cover your fare ♪ 796 00:56:46,480 --> 00:56:48,920 ♪ I'm goin' out like Tony At the top of the stairs ♪ 797 00:56:49,000 --> 00:56:51,480 ♪ Ain't my first choice But I be in some fuckery affairs ♪ 798 00:56:51,560 --> 00:56:54,000 ♪ Mum struggled for years Nan suffered for years ♪ 799 00:56:54,080 --> 00:56:56,400 ♪ That's buckets of tears Hence the fire burnin' ♪ 800 00:56:56,480 --> 00:56:59,160 ♪ So when it comes to these numbers I'm too assertive ♪ 801 00:56:59,240 --> 00:57:01,480 ♪ I got my sumtin' on me, crisis averted ♪ 802 00:57:01,560 --> 00:57:04,160 ♪ Crisis averted means it's on person ♪ 803 00:57:04,240 --> 00:57:05,400 ♪ Not third person ♪ 804 00:57:05,480 --> 00:57:07,960 ♪ When suspects turn victim It's on purpose ♪ 805 00:57:08,040 --> 00:57:10,440 ♪ I've done bird with long termers Wrong turners ♪ 806 00:57:10,520 --> 00:57:12,480 ♪ Stop starters, cop burners We're not learners ♪ 807 00:57:12,560 --> 00:57:16,560 ♪ These walls, these walls ♪ 808 00:57:16,640 --> 00:57:19,960 ♪ Bringin' fire to my eyes ♪ 809 00:57:20,040 --> 00:57:22,440 ♪ Eye, whoa♪ 810 00:57:22,520 --> 00:57:26,760 ♪ I know, I know ♪ 811 00:57:26,840 --> 00:57:29,400 ♪ It's killing me inside ♪ 812 00:57:29,480 --> 00:57:32,240 ♪ Things I've sacrificed for this life ♪ 813 00:57:32,320 --> 00:57:33,680 Stef, I can't lie, 814 00:57:34,760 --> 00:57:35,880 you're washing up still. 815 00:57:37,240 --> 00:57:38,240 [sighs] 816 00:57:45,200 --> 00:57:47,320 -[Jamie] So you're slump? -Yeah, man. 817 00:57:49,560 --> 00:57:50,480 [knocking on door] 818 00:57:50,560 --> 00:57:52,360 [Aaron] Yo, Stef, your girlfriend. 819 00:57:52,440 --> 00:57:55,920 It's not like that. It's a little present for Jamie, innit. Just to say thank you. 820 00:57:56,000 --> 00:57:57,440 [Jamie] Yo, yo, yo. Where you goin'? 821 00:57:58,160 --> 00:57:59,880 Wash up the plates, fam. 822 00:58:01,200 --> 00:58:02,760 Think you're slick, innit? 823 00:58:03,480 --> 00:58:05,080 Yo, take this one as well, please? 824 00:58:07,120 --> 00:58:07,960 Love. 825 00:58:09,720 --> 00:58:10,720 [sighs] 826 00:58:13,400 --> 00:58:14,560 [sighs] 827 00:58:14,640 --> 00:58:15,960 [yells] 828 00:58:16,040 --> 00:58:17,000 [grunts] 829 00:58:18,880 --> 00:58:21,240 [intense pulsing music plays] 830 00:58:22,680 --> 00:58:24,000 No. 831 00:58:28,040 --> 00:58:29,120 Jamie! 832 00:58:29,200 --> 00:58:30,680 -Jamie! -Jamie! 833 00:58:30,760 --> 00:58:31,760 -Jamie! Wake up! -Jamie! 834 00:58:31,840 --> 00:58:34,080 -[Stef] Wake up! -[Aaron] Jamie! 835 00:58:34,160 --> 00:58:35,880 -Please! -[Stef] Jamie, wake up, please! 836 00:58:35,960 --> 00:58:37,800 Jamie, wake up, please! Jamie, wake up! 837 00:58:37,880 --> 00:58:40,320 Wake up, Jamie. Look at me! 838 00:58:40,400 --> 00:58:42,360 Wake up, please! Jamie! 839 00:58:42,440 --> 00:58:45,080 -Just call the ambulance! -Jamie, look at me, please! Look at me! 840 00:58:45,160 --> 00:58:46,280 -Hello? -Wake up! 58691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.