All language subtitles for Top.Boy.2019.S02E05.15.Points.MULTi.AD.1080p.NF.WEB.DDP.H265-BTT_track10_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,520 --> 00:00:15,600 ["Loading" by Central Cee playing] 2 00:00:19,080 --> 00:00:20,560 ♪ Cee don't be on the road too tough ♪ 3 00:00:20,640 --> 00:00:22,480 ♪ But I still cut through With the local thugs ♪ 4 00:00:22,560 --> 00:00:25,400 ♪ Coulda ran off the plug But I kept it real and I showed him love ♪ 5 00:00:25,480 --> 00:00:28,480 ♪ Lil' bro got the poker tucked Where we grow up is so corrupt ♪ 6 00:00:28,560 --> 00:00:32,080 ♪ Fans see me on the block, go nuts I'm not in my bag, I'm loadin' loadin' ♪ 7 00:00:32,160 --> 00:00:35,320 ♪ Back then it was hand to hand Nowadays I don't have no involvement ♪ 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,600 ♪ In the trap, I stay on my own I'm home alone, Macaulay Culkin ♪ 9 00:00:38,680 --> 00:00:40,000 ♪ WhyJay no commented it ♪ 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,400 ♪ It's complicated 'Cause the case still open ♪ 11 00:00:42,480 --> 00:00:45,640 ♪ The boys in blue tryna find them clues In the station, problem solvin' ♪ 12 00:00:45,720 --> 00:00:48,800 ♪ Free all the guys and rest in peace To all of the fallen soldiers ♪ 13 00:00:48,880 --> 00:00:50,720 ♪ The world full up Of impactive distractions ♪ 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,120 ♪ So we all lose focus ♪ 15 00:00:52,200 --> 00:00:53,080 ♪ Haha ♪ 16 00:00:53,160 --> 00:00:54,320 ♪ I think out loud… ♪ 17 00:00:54,400 --> 00:00:56,840 The fuck time do you call this? Know how long I've been waitin'? 18 00:00:56,920 --> 00:00:59,040 Wagwan, my G? What you sayin'? You good? 19 00:00:59,120 --> 00:01:02,600 -Nah, you're taking the piss, bruv. -Rah, cuz, you know I'm out here. 20 00:01:02,680 --> 00:01:04,400 ♪ How did they know 'bout The ins and outs? ♪ 21 00:01:04,480 --> 00:01:06,560 ♪ Somebody must have told 'em Cee don't be on the-- ♪ 22 00:01:06,640 --> 00:01:09,320 What you sayin', though? You pree that Instagram thing I sent you? 23 00:01:09,400 --> 00:01:10,760 Forex tradin' thing? 24 00:01:10,840 --> 00:01:12,560 Bro, dis ting's a knock, fam. 25 00:01:12,640 --> 00:01:15,040 It's just a load of glossy pictures with a bunch of wafflers 26 00:01:15,120 --> 00:01:17,080 stuntin' with cars and cash that ain't even theirs. 27 00:01:17,160 --> 00:01:19,640 Nah, you're daft. You pree the comments? 28 00:01:19,720 --> 00:01:21,840 -[phone chirps] -I've watched the guys' videos. 29 00:01:21,920 --> 00:01:24,320 -Follow the signals. Binary options. -[phone chirps] 30 00:01:24,400 --> 00:01:26,000 Yeah, knock yourself out, blud. 31 00:01:26,560 --> 00:01:27,600 -[phone chirping] -Allow it. 32 00:01:27,680 --> 00:01:30,200 My SnapChat notifications are poppin' off, you know. 33 00:01:31,720 --> 00:01:33,840 -[man] You don't know where you are, blud? -Oh shit. 34 00:01:34,600 --> 00:01:36,440 -What the fuck? -[man laughing on video] 35 00:01:36,520 --> 00:01:38,920 Bro, look at this, man. Who does that look like? 36 00:01:39,440 --> 00:01:41,440 [man laughing on video] 37 00:01:44,640 --> 00:01:46,120 Are these man mad? 38 00:01:47,000 --> 00:01:49,240 You don't know where you are, blud? You know where you are? 39 00:01:49,320 --> 00:01:51,080 -What, fam, man? What? -Look. Look. 40 00:01:51,160 --> 00:01:53,280 [man laughing on video] 41 00:01:53,360 --> 00:01:54,240 Fuck! 42 00:01:54,880 --> 00:01:56,000 No way. 43 00:01:56,080 --> 00:01:57,840 [man speaking indistinctly on video] 44 00:01:57,920 --> 00:01:59,200 You don't know where you are, blud? 45 00:01:59,280 --> 00:02:00,960 -You know where you are, blud? -Are you mad? 46 00:02:01,040 --> 00:02:02,400 [man laughing on video] 47 00:02:02,480 --> 00:02:04,840 Nah. That's fuckin' Sully. 48 00:02:10,800 --> 00:02:12,800 [seagulls calling] 49 00:02:21,080 --> 00:02:23,080 [dog barking] 50 00:02:23,960 --> 00:02:26,200 [phone ringing] 51 00:02:32,800 --> 00:02:34,840 -Yo. -[Dushane] Yo, talk to me. 52 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Job's done. 53 00:02:36,800 --> 00:02:39,720 That big yout had a snitch still. It was his right hand. 54 00:02:40,600 --> 00:02:43,520 Fuckin' jokin'. So it's dealt with properly, yeah? 55 00:02:43,600 --> 00:02:45,440 Yeah, man. It's done. 56 00:02:46,320 --> 00:02:47,400 A'ight, listen. 57 00:02:48,000 --> 00:02:49,280 Come home now, innit. 58 00:02:49,360 --> 00:02:51,160 Gonna need you on the road. You get me? 59 00:02:52,760 --> 00:02:53,880 Say nothin'. 60 00:03:00,240 --> 00:03:02,400 [echoing shouting] 61 00:03:02,480 --> 00:03:04,320 [phone alarm chiming] 62 00:03:04,400 --> 00:03:05,440 [sighs softly] 63 00:03:18,760 --> 00:03:20,440 -Morning, babe. -Mornin'. 64 00:03:26,720 --> 00:03:29,000 -Does my breath stink? -Yeah, you stink. 65 00:03:29,080 --> 00:03:30,480 -Mm? -Mm-hm. 66 00:03:30,560 --> 00:03:31,680 [laughs] 67 00:03:31,760 --> 00:03:33,760 -Nah, you're all right. -[phone chiming] 68 00:03:41,160 --> 00:03:42,400 [man] Wait, wait. Open him out. 69 00:03:42,480 --> 00:03:43,680 Let me see his face. 70 00:03:43,760 --> 00:03:46,400 -The fuck? -[laughing and yelling on video] 71 00:03:46,480 --> 00:03:49,280 -Jaq, what is it? -Becks, grab my tracksuit, please. 72 00:03:50,520 --> 00:03:53,800 ["Heart-Shaped Smoke Rings" by Antonia Carrena playing over speakers] 73 00:03:53,880 --> 00:03:56,360 [Dushane] Yes. Awake. 74 00:03:56,440 --> 00:03:58,440 -There she is. -Wow. 75 00:03:58,520 --> 00:04:01,480 -"Wow"? It's a cup of tea, man. -I don't believe my eyes. 76 00:04:01,560 --> 00:04:03,240 [Dushane laughs] 77 00:04:03,320 --> 00:04:04,680 -Don't go on like that. -Thank you. 78 00:04:04,760 --> 00:04:06,600 -Come on. -Mm. 79 00:04:09,720 --> 00:04:10,840 You didn't have to get up. 80 00:04:10,920 --> 00:04:13,480 I was gonna bring you breakfast in bed and all that. 81 00:04:13,560 --> 00:04:15,680 [sighs] That would've been nice, but actually, 82 00:04:15,760 --> 00:04:17,840 I have to pick Tish up from her sleepover. 83 00:04:18,440 --> 00:04:20,640 So what you sayin'? Wanna spend the day with me? 84 00:04:20,720 --> 00:04:23,120 Both of you. Go shoppin'… 85 00:04:23,200 --> 00:04:24,040 [mouths] 86 00:04:24,120 --> 00:04:27,640 Pick out some clothes and that, get some food. Get whatever you want. 87 00:04:27,720 --> 00:04:29,400 -[doorbell rings] -[Shelley] Okay. 88 00:04:30,160 --> 00:04:31,000 One sec. 89 00:04:32,520 --> 00:04:33,800 What's going on, man? 90 00:04:34,840 --> 00:04:35,840 Yo. 91 00:04:35,920 --> 00:04:37,960 I need to talk to you, blud. It's important. 92 00:04:41,320 --> 00:04:43,640 [sighs] A'ight, come up. 93 00:04:43,720 --> 00:04:45,600 -[beep] -[buzzer sounds] 94 00:04:46,120 --> 00:04:46,960 [knocking] 95 00:04:48,040 --> 00:04:49,080 Blud, have you seen this? 96 00:04:49,160 --> 00:04:52,120 -Shh. Come on, man. -Sully's in a real problem here, bruv. 97 00:04:52,200 --> 00:04:54,120 [man laughing on video] 98 00:04:55,880 --> 00:04:58,080 [Jaq] We need to move fast. 99 00:04:58,160 --> 00:04:59,840 -[sighs] -[Jaq] What'd you wanna do? 100 00:05:01,080 --> 00:05:03,960 Bruv, what's all this long ting? 101 00:05:04,040 --> 00:05:05,640 A'ight, you two had a pop at each other. 102 00:05:05,720 --> 00:05:09,000 Shit happens. Don't change the fact that man's your brudda. 103 00:05:09,080 --> 00:05:11,160 Jaq, shut up. Go and wait in the car. 104 00:05:12,200 --> 00:05:15,560 -This is Sully, bro. -Jaq, go and wait in the fuckin' car. 105 00:05:17,120 --> 00:05:18,520 [sighs] 106 00:05:19,560 --> 00:05:20,440 [door slams] 107 00:05:33,080 --> 00:05:34,600 [tires screech] 108 00:05:47,960 --> 00:05:49,840 -[Jamie] In the back, yeah? -[man] Yeah, yeah. 109 00:05:53,320 --> 00:05:56,560 Go Spain. My sister. Please go. 110 00:05:56,640 --> 00:05:59,400 I already told you I'm not going to Spain, little man. 111 00:05:59,480 --> 00:06:02,320 I'm going back to London. I can't take you, okay? 112 00:06:02,840 --> 00:06:05,840 Plus, you're gonna need a passport and all of that, and you ain't got it. 113 00:06:06,800 --> 00:06:08,440 I'm sorry, man. I wish I could help. 114 00:06:08,520 --> 00:06:11,840 [in Darija] Listen, he can't take you. I can't take you. 115 00:06:11,920 --> 00:06:13,880 Go get the money and then come back to me. 116 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 That's enough! Get out of here. 117 00:06:18,040 --> 00:06:19,440 [in English] These kids really love you. 118 00:06:20,560 --> 00:06:23,280 Why don't you let him get on one of your boats to Spain, man? 119 00:06:23,360 --> 00:06:26,800 He's actually got family, bro. Just let him go see his sister. 120 00:06:26,880 --> 00:06:28,520 Bro, he ain't got no money. 121 00:06:28,600 --> 00:06:31,640 If I take him for free, all these kids are gonna think they can go for free. 122 00:06:32,760 --> 00:06:35,080 This ain't Noah's Ark, bruv. This is my business. 123 00:06:36,520 --> 00:06:38,440 I can't argue with you on that, innit. 124 00:06:38,520 --> 00:06:41,520 Bro, when he gets the money, then I'll take him. 125 00:06:41,600 --> 00:06:45,000 But until then, he can sit his broke arse on this beach and enjoy the view. 126 00:06:45,640 --> 00:06:48,600 [kisses teeth] A'ight, bro, jump in. I'mma drive you myself. 127 00:06:49,520 --> 00:06:51,640 Fuck, I need to find a new driver now. [sighs] 128 00:06:51,720 --> 00:06:53,240 Look, I'm sorry about that, yeah. 129 00:06:53,840 --> 00:06:56,960 I meant to say it earlier, but I know you two were close. 130 00:06:57,560 --> 00:06:59,240 I know he was like your brother. 131 00:06:59,760 --> 00:07:00,920 Couldn't have been easy. 132 00:07:01,440 --> 00:07:04,640 Brother or not, I would dead him ten times over. 133 00:07:05,240 --> 00:07:07,640 Khrito forgot his place. Forgot who his master was. 134 00:07:07,720 --> 00:07:10,120 You gotta keep your dog on a short leash. 135 00:07:10,200 --> 00:07:12,760 If you think they're gonna bite you, you gotta put 'em down. 136 00:07:13,360 --> 00:07:15,600 Every top boy needs to know when to make their move. 137 00:07:19,080 --> 00:07:20,600 Come on, bro. Let's roll, man. 138 00:07:22,200 --> 00:07:25,800 -One sec. I gotta make a phone call. -Do your ting. I'm here. 139 00:07:30,960 --> 00:07:32,760 [kids speaking Darija] 140 00:07:36,120 --> 00:07:38,120 [phone rings] 141 00:07:41,600 --> 00:07:43,440 -Hey. -[Jamie] Yo. 142 00:07:44,040 --> 00:07:47,240 I wasn't expecting you to call. How's it goin' out there? 143 00:07:47,320 --> 00:07:49,640 I need to meet with Juan El Bueno. Can you line it up? 144 00:07:51,440 --> 00:07:52,520 Give me an hour. 145 00:07:53,280 --> 00:07:55,240 I'll talk to my friend in Spain. 146 00:07:55,320 --> 00:07:56,560 He'll set it up. 147 00:07:57,240 --> 00:07:58,840 I'll send you the number, okay? 148 00:07:59,360 --> 00:08:00,640 A'ight, cool. 149 00:08:00,720 --> 00:08:03,840 -Does this mean we're on? -It means I wanna meet with him, innit. 150 00:08:04,440 --> 00:08:05,400 Yeah, but what for? 151 00:08:06,800 --> 00:08:08,920 I'm not gonna get a better time to make my move. 152 00:08:09,000 --> 00:08:11,520 Call your guy in Spain. Tell him I'm comin' there today. 153 00:08:11,600 --> 00:08:13,280 What about Dushane? 154 00:08:13,360 --> 00:08:14,400 Fuck Dushane, man. 155 00:08:26,280 --> 00:08:28,120 Yo, little man. 156 00:08:33,640 --> 00:08:34,480 Here. 157 00:08:35,080 --> 00:08:36,160 This is for you. 158 00:08:36,240 --> 00:08:38,920 -[speaks Darija] -Yeah, this is for you, okay? 159 00:08:39,000 --> 00:08:41,280 -This for you. -[speaks Darija] 160 00:08:41,880 --> 00:08:42,960 -[speaking Darija] -Yes. 161 00:08:43,040 --> 00:08:45,520 I hope this gets you to your sister in Spain, okay? 162 00:08:45,600 --> 00:08:48,000 -Thank you! [speaks Darija] -It's okay. 163 00:08:48,080 --> 00:08:50,560 [yelling] 164 00:08:51,520 --> 00:08:52,640 Momo! Momo! 165 00:08:52,720 --> 00:08:55,520 [all yelling in Darija] 166 00:08:55,600 --> 00:08:58,000 …to call them, "Hey! Help! I'm being kidnapped!" 167 00:08:58,080 --> 00:09:00,480 -[audience laughing] -[laughing] 168 00:09:03,320 --> 00:09:05,600 -[Lauryn] I'm not on my phone. -[Vee] You are a lyin' bitch. 169 00:09:05,680 --> 00:09:07,920 -I know you're on the phone. -[Lauryn] Leave me alone, man. 170 00:09:08,000 --> 00:09:08,840 I'm on the toilet! 171 00:09:08,920 --> 00:09:11,240 [Vee] Open this fuckin' door. I know you're on the phone! 172 00:09:11,320 --> 00:09:13,760 [Lauryn] You're a fuckin' pervert. Fuck off! 173 00:09:13,840 --> 00:09:15,360 Sooner you than me, mate. 174 00:09:15,960 --> 00:09:18,360 -[Lauryn] Why are you taking my shit? -[Vee] Move. Get out me face. 175 00:09:18,440 --> 00:09:19,480 Give me my phone. 176 00:09:19,560 --> 00:09:21,920 I'm not giving you your phone, you mad fat cow. 177 00:09:22,000 --> 00:09:24,120 -I'm pregnant, you idiot. -Yeah, I don't care. 178 00:09:24,200 --> 00:09:26,600 You fuckin' controlling bitch, give me my fuckin' phone! 179 00:09:26,680 --> 00:09:28,560 Who were you on the phone to? Eh? Who? 180 00:09:28,640 --> 00:09:30,560 -[Lauryn] None of your business. -[Vee] Who? 181 00:09:30,640 --> 00:09:33,760 -What's goin' on? -I caught her in the toilet on her phone. 182 00:09:34,280 --> 00:09:37,760 Do you really think we'll let you out of our sight after what happened last time? 183 00:09:39,880 --> 00:09:41,520 All right, don't stress, Lauryn. 184 00:09:43,680 --> 00:09:45,600 It's bad for the baby. It's bad for you. 185 00:09:45,680 --> 00:09:48,480 I want my phone. Why's she taken my fuckin' phone? 186 00:09:48,560 --> 00:09:50,880 [Curtis] Just calm down. This isn't doing you any good. 187 00:09:50,960 --> 00:09:54,680 -Curtis, tell her to give me my phone. -You're not gettin' your fuckin' phone. 188 00:09:54,760 --> 00:09:56,840 -[Lauryn] Tell her, Curtis. -Vee, give us a second. 189 00:10:04,720 --> 00:10:06,520 [sighs] Curtis. 190 00:10:06,600 --> 00:10:09,040 -Mm? -Tell her to give me my phone, please. 191 00:10:09,120 --> 00:10:10,280 Shh, shh, shh, shh, shh. 192 00:10:10,880 --> 00:10:12,320 You don't need a phone, babe. 193 00:10:13,240 --> 00:10:17,920 It's bad for you, all that social media, and starin' at the screen all day, and… 194 00:10:19,360 --> 00:10:22,360 And the radiation. 5G can't be good for the baby. 195 00:10:22,440 --> 00:10:23,520 -[scoffs] -Hm? 196 00:10:24,040 --> 00:10:26,320 What the fuck are you talking about? 197 00:10:26,920 --> 00:10:29,120 You know I don't like it when you talk like that. 198 00:10:30,320 --> 00:10:32,600 Tell her to give me my phone! 199 00:10:46,120 --> 00:10:47,800 -[patting bed] -Come on. 200 00:10:55,960 --> 00:10:57,440 We're your family, Lauryn. 201 00:10:59,800 --> 00:11:00,920 We're all you need. 202 00:11:01,760 --> 00:11:04,880 Phones are just noise. They're a distraction. Yeah? 203 00:11:07,240 --> 00:11:09,400 You need to be focused on the baby. 204 00:11:10,960 --> 00:11:11,800 Hm? 205 00:11:15,120 --> 00:11:16,400 Okay. [sighs shakily] 206 00:11:20,680 --> 00:11:21,520 [kisses] 207 00:11:27,000 --> 00:11:27,920 [chattering] 208 00:11:28,000 --> 00:11:30,120 [Romy] What you chattin' about over there, man? Shut up. 209 00:11:31,760 --> 00:11:33,920 -Bro-- -This is serious, bruv. Stop it. 210 00:11:34,000 --> 00:11:36,360 -The whip's playing up-- -Cool. Don't worry about that. 211 00:11:36,440 --> 00:11:38,200 Listen, rise up the tings, yeah? 212 00:11:38,280 --> 00:11:40,360 -All right, cool. -Everyting you can get your hands on. 213 00:11:40,440 --> 00:11:42,760 You man, gloves and ballys, don't forget them. 214 00:11:42,840 --> 00:11:44,680 Rowmando, hit up Nutty and Fades, 215 00:11:44,760 --> 00:11:47,560 and North man, South man, West man, all of them. 216 00:11:47,640 --> 00:11:50,040 Send them that video. See who knows these pricks. 217 00:11:50,120 --> 00:11:52,320 You lot, stay on social media, yeah? 218 00:11:52,400 --> 00:11:54,800 Anything you see or you hear, hit up Jaq straightaway. 219 00:11:54,880 --> 00:11:56,280 No phones. 220 00:11:56,360 --> 00:11:58,080 Burners only. You get me? 221 00:11:58,160 --> 00:12:00,280 Time, man. We ain't got time. Let's go. 222 00:12:00,360 --> 00:12:02,080 -Let's do this ting, bro. -Hurry the fuck up. 223 00:12:02,680 --> 00:12:05,120 -Bro, let's go! -Hurry up, man. Let's go, let's go! 224 00:12:05,200 --> 00:12:07,240 [man speaking indistinctly] 225 00:12:10,000 --> 00:12:11,320 Ay, buss this left. 226 00:12:11,400 --> 00:12:13,240 -What, that one over there? -Yeah, yeah. 227 00:12:13,320 --> 00:12:14,480 Man, say nothin'. 228 00:12:28,720 --> 00:12:30,440 [ducks quacking] 229 00:12:31,000 --> 00:12:33,480 -[Dushane] How far down? -[Jaq] Literally just here on the right. 230 00:12:33,560 --> 00:12:36,200 -[Romy] Shit. -[Kieron] Man's fuckin' livin' with ducks. 231 00:12:36,280 --> 00:12:39,000 -[Romy laughs] A'ight, bro-- -He's a fuckin' sailor now or somethin'. 232 00:12:39,080 --> 00:12:41,640 -Not gonna lie to you-- -Hey, mandem, shut the fuck up, man! 233 00:12:41,720 --> 00:12:43,440 Go and look over there or somethin'. 234 00:12:53,760 --> 00:12:55,240 -Fuck. -Yo, what's up? 235 00:12:55,320 --> 00:12:56,480 [clattering] 236 00:13:03,240 --> 00:13:04,720 Someone's been in here, all right. 237 00:13:04,800 --> 00:13:06,720 Yeah, man. They were looking for somethin'. 238 00:13:07,320 --> 00:13:10,880 [Jaq] Don't make no sense, though. No one even knew he was out 'ere. 239 00:13:11,640 --> 00:13:13,400 -[sighs] -[Pebbles] Get the fuck off me! 240 00:13:13,480 --> 00:13:15,560 -[Kieron] Fuck off! -[Pebbles] I swear to fuckin' God! 241 00:13:15,640 --> 00:13:17,560 -I'll smash your face in! -[Kieron] Chill out! 242 00:13:17,640 --> 00:13:19,480 -[Pebbles] What you sayin'? -Shut up, man! 243 00:13:19,560 --> 00:13:21,760 -[Pebbles] Move from me, man! -[Kieron] Fuckin' chill out! 244 00:13:21,840 --> 00:13:23,680 -Fuckin' relax. -[Pebbles] Who the fuck are you? 245 00:13:23,760 --> 00:13:25,320 -Who are you? -[Romy] Who the fuck is it? 246 00:13:25,400 --> 00:13:27,400 -[Jaq] Sit yourself down! -[Romy] Hold it down, man! 247 00:13:27,480 --> 00:13:30,680 -Fuck! You're a little girl, you know. -[Dushane] Hold on. Who are you? 248 00:13:30,760 --> 00:13:32,280 Pebbles. I ain't done nothin'. 249 00:13:33,520 --> 00:13:34,400 [Kieron] Fuckin' rude. 250 00:13:34,480 --> 00:13:36,320 -Taylor's Pebbles. -[Romy] Are you mad, fam? 251 00:13:36,400 --> 00:13:37,520 Where's Sully? 252 00:13:38,360 --> 00:13:39,200 Yo! 253 00:13:39,280 --> 00:13:41,680 Dunno. A couple man come for him last night. I jumped in the water. 254 00:13:41,760 --> 00:13:43,160 Where the fuck did they take him? 255 00:13:43,240 --> 00:13:44,960 -That's what I'm askin' you. -[kisses teeth] 256 00:13:47,120 --> 00:13:48,680 -Think I'm fuckin' jokin' with you? -No! 257 00:13:48,760 --> 00:13:51,360 -I asked you a question. Where the fuck-- -[Jaq] Yo, listen. 258 00:13:51,960 --> 00:13:54,440 Don't make me have to thump your fuckin' teeth out. 259 00:13:54,520 --> 00:13:56,080 Who the fuck are them man? 260 00:13:57,920 --> 00:14:00,800 One's called Cyprus and the other one's called Khadeem. [sniffles] 261 00:14:00,880 --> 00:14:02,480 Give me your fuckin' phone. 262 00:14:02,560 --> 00:14:04,760 Khadeem and Cyprus. Them fuckin' Peckham man. 263 00:14:05,400 --> 00:14:07,800 -Jaq, what you sayin' to me? -There's a Cyprus, innit. 264 00:14:07,880 --> 00:14:10,240 -Yeah, well, then call it. -Fam, it ain't workin'. 265 00:14:10,320 --> 00:14:12,560 Bruv, take this, put it in there, call him. 266 00:14:15,360 --> 00:14:17,400 You better not be nothin' to do with this, you know. 267 00:14:18,000 --> 00:14:19,120 Ay, watch her. 268 00:14:19,640 --> 00:14:21,680 -You fuckin' stink, man. -[Pebbles] Shut up. 269 00:14:22,280 --> 00:14:24,920 [Khadeem] Hold on. Why can't man just lick him down now and done? 270 00:14:25,000 --> 00:14:27,560 -And give up five boxes, bro? Are you mad? -[kisses teeth] 271 00:14:27,640 --> 00:14:30,640 Bruv, this doughnut's gonna tell man exactly where the food is, 272 00:14:30,720 --> 00:14:32,240 then we're gonna wig him. 273 00:14:32,320 --> 00:14:34,360 [phone rings] 274 00:14:34,440 --> 00:14:35,720 -Hold up. -[kisses teeth] 275 00:14:38,160 --> 00:14:39,400 Yo, who's this? 276 00:14:39,480 --> 00:14:40,840 [Dushane] Hey, listen to me. 277 00:14:40,920 --> 00:14:43,040 Yeah, I'm gonna need my brudda back, you know? 278 00:14:43,800 --> 00:14:46,040 Tell me what you need to make it happen, Cyprus. 279 00:14:47,240 --> 00:14:48,960 Who the fuck is this? 280 00:14:49,040 --> 00:14:50,800 Bro, I've seen the video, man. 281 00:14:53,640 --> 00:14:55,480 Big man, who'd you send that video to, brudda? 282 00:14:55,560 --> 00:14:58,360 What you talkin' about, blud? No one. 283 00:14:58,440 --> 00:15:00,200 Only my cousin, couple man. Why, what's wrong? 284 00:15:00,280 --> 00:15:02,040 What's wrong with you, you fuckin' doughnut? 285 00:15:02,120 --> 00:15:05,080 -You tryna get man nicked? -Who the fuck are you talkin' to, blud? 286 00:15:05,160 --> 00:15:06,720 -I'll do what I fuckin' want-- -Forget it, man! 287 00:15:07,320 --> 00:15:09,760 Big man, I don't know you. I don't know what the fuck you're talkin' about. 288 00:15:09,840 --> 00:15:11,880 Listen, and listen good. 289 00:15:12,400 --> 00:15:14,240 You see that guy that you got? That's my brudda. 290 00:15:14,320 --> 00:15:17,920 Yeah? Tell me where you are. I'm comin' to pick him up ASAP. 291 00:15:20,040 --> 00:15:21,240 Where's my grub? 292 00:15:21,320 --> 00:15:23,160 Yeah, man's got that. Don't worry about that. 293 00:15:23,760 --> 00:15:25,760 Soon as you give me my man back, I'll give you the food. 294 00:15:25,840 --> 00:15:26,680 Done. 295 00:15:27,640 --> 00:15:29,240 All right, bruv, cool. 296 00:15:29,320 --> 00:15:30,200 Take a pic. 297 00:15:31,000 --> 00:15:32,280 What you talkin' about? 298 00:15:32,360 --> 00:15:35,320 Right now, take a picture of the ting and send it to this number. 299 00:15:35,400 --> 00:15:38,000 I'll tell you what. Give me a minute. I'm gonna do that now. 300 00:15:38,080 --> 00:15:40,360 -Yeah? -You think I'm a fuckin' doughnut? 301 00:15:40,440 --> 00:15:43,720 You think I'm stupid? Bro, do you think we won't wig your bredren right now? 302 00:15:43,800 --> 00:15:45,680 -[laughing] -[Cyprus] Huh? 303 00:15:46,400 --> 00:15:49,480 -[Khadeem laughing] -D'you know what? Forget it. Oi, you man. 304 00:15:49,560 --> 00:15:52,120 This lil' dickhead on the phone's sayin' my man's his bredren. 305 00:15:52,200 --> 00:15:54,480 -Wants us to 'low him. What you sayin'? -[Khadeem] 'Low him? 306 00:15:54,560 --> 00:15:55,960 -[both laughing] -Yo, yo, yo, listen. 307 00:15:56,040 --> 00:15:58,400 -[laughter] -Listen. I'm gonna send you a text. 308 00:15:58,480 --> 00:16:01,800 -Just tell me where to come, innit. -Give me the phone. All right, beg. Beg! 309 00:16:01,880 --> 00:16:03,680 Beg so your dickhead bredren can hear you, fam. 310 00:16:03,760 --> 00:16:06,240 Hey, yo, yo, yo, yo. Listen? 311 00:16:06,320 --> 00:16:07,800 [Khadeem] Better not chat to me, bruv. 312 00:16:07,880 --> 00:16:10,400 You don't fuckin' want this, you know? I'm tellin' you now. 313 00:16:10,480 --> 00:16:11,880 You know what you're signin' up for? 314 00:16:12,640 --> 00:16:14,440 Big man, stop wastin' my raasclaat time. 315 00:16:14,520 --> 00:16:17,200 Hey, yo, my brudda. I'll fuckin' lay you out, you know. 316 00:16:17,280 --> 00:16:20,240 Don't phone this number until you've got my fuckin' grub. 317 00:16:20,320 --> 00:16:21,200 All of it. 318 00:16:21,280 --> 00:16:23,760 Otherwise, the next time you see your bredren, 319 00:16:24,800 --> 00:16:26,840 you won't even recognize him, brudda. 320 00:16:26,920 --> 00:16:28,560 What? Hey! Oi! 321 00:16:29,600 --> 00:16:30,480 Fuck! 322 00:16:32,040 --> 00:16:33,000 [gasps] 323 00:16:37,800 --> 00:16:38,640 [sighs] 324 00:16:42,000 --> 00:16:45,680 [Jaq] Where the fuck can we find Khadeem and Cyprus? 325 00:16:45,760 --> 00:16:46,680 Come on, where? 326 00:16:46,760 --> 00:16:48,800 They use this one spot as a trap house. It's in south. 327 00:16:48,880 --> 00:16:50,800 -By the train station. -[Dushane] Say that again? 328 00:16:50,880 --> 00:16:54,680 They use this one spot as a trap house. Near the train station. It's in south. 329 00:16:54,760 --> 00:16:57,440 -[Dushane] You know where it is, yeah? -Yeah, yeah. Peckham. 330 00:16:57,520 --> 00:16:58,920 -You man, let's go. -[Jaq] Get up. 331 00:16:59,000 --> 00:17:01,160 -Bring her. We'll drop her off with Farah. -[Jaq] Get up! 332 00:17:01,240 --> 00:17:02,600 -Fuck off. -[Kieron] You stink, man. 333 00:17:02,680 --> 00:17:04,960 -[Romy] Fuckin' smelling like doo-doo. -[Pebbles] Shut up. 334 00:17:05,040 --> 00:17:06,040 [Romy] Hurry up, man! 335 00:17:12,760 --> 00:17:14,000 [knocking on door] 336 00:17:15,480 --> 00:17:16,360 [Shelley] Amma? 337 00:17:17,280 --> 00:17:18,360 It's me, Shelley. 338 00:17:21,240 --> 00:17:24,600 Amma, please. I'm worried about you. Please open the door. 339 00:17:26,720 --> 00:17:28,200 [knocking] 340 00:17:40,600 --> 00:17:41,480 [door closes] 341 00:17:55,520 --> 00:17:56,640 Where are you goin'? 342 00:17:59,160 --> 00:18:00,520 The reporting center. 343 00:18:01,640 --> 00:18:02,560 What? 344 00:18:05,720 --> 00:18:06,840 Now? 345 00:18:08,080 --> 00:18:09,720 They can't deport you now. 346 00:18:11,240 --> 00:18:13,240 After everything that's happened? 347 00:18:14,680 --> 00:18:17,800 No, Amma. Look, we-- We have to fight this. 348 00:18:19,400 --> 00:18:21,720 I can't fight. I can't fight anymore. 349 00:18:23,960 --> 00:18:25,160 They have the power. 350 00:18:27,160 --> 00:18:29,480 -I have no choice. -But this is wrong. 351 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 This is so wrong. 352 00:18:37,480 --> 00:18:40,720 Thanks for coming, Shelley. I have to get the bus. 353 00:18:40,800 --> 00:18:43,920 You have to get the-- No. You're not gonna get the bus. 354 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 [sighs] Let me drive you. 355 00:18:48,080 --> 00:18:49,120 Please. 356 00:18:51,080 --> 00:18:51,960 Okay. 357 00:18:53,080 --> 00:18:55,840 Thank you, Shelley. You're a kind person. 358 00:18:59,720 --> 00:19:00,760 [sighs] 359 00:19:03,160 --> 00:19:05,440 Every room I walk into in this house… 360 00:19:06,360 --> 00:19:07,240 [exhales] 361 00:19:08,920 --> 00:19:11,240 …I expect to see Attica waiting for me. 362 00:19:15,960 --> 00:19:17,640 I see his face everywhere. 363 00:19:18,640 --> 00:19:19,480 [sniffles] 364 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 Every corner. 365 00:19:24,320 --> 00:19:25,160 [sniffles] 366 00:19:30,160 --> 00:19:31,720 It's time for me to leave. 367 00:19:32,640 --> 00:19:33,800 [keys rattling] 368 00:19:47,640 --> 00:19:49,440 [woman speaking Spanish on radio] 369 00:19:55,240 --> 00:19:56,720 [Jamie] Thank you, Emilio. 370 00:19:59,240 --> 00:20:00,480 [Emilio] You know what? 371 00:20:01,280 --> 00:20:04,200 I told Lizzie I don't have time for this. 372 00:20:04,680 --> 00:20:06,560 This is the last thing I do for her, okay? 373 00:20:07,240 --> 00:20:09,840 And I appreciate it, bro. For real. 374 00:20:10,720 --> 00:20:14,080 Look, she told me about the situation with your wife. 375 00:20:15,400 --> 00:20:16,360 And I understand. 376 00:20:18,800 --> 00:20:22,560 Juan killed my friend, and Antonio had a big reputation here. 377 00:20:22,640 --> 00:20:24,600 So I'm telling you, what you need 378 00:20:25,280 --> 00:20:26,560 is to be careful with him. 379 00:20:26,640 --> 00:20:30,120 But honestly, bro, I just need to chat to Juan El Bueno myself. 380 00:20:30,200 --> 00:20:33,600 Yourself? I thought you worked for Dushane, no? 381 00:20:34,320 --> 00:20:36,240 Are you sure this is what you want? 382 00:20:36,320 --> 00:20:37,640 Sí. 383 00:20:38,240 --> 00:20:39,080 [sighs] 384 00:20:53,680 --> 00:20:55,080 -All right? -Mm. 385 00:21:02,920 --> 00:21:04,360 I'm sorry about earlier. 386 00:21:05,960 --> 00:21:07,120 My hormones. 387 00:21:09,640 --> 00:21:10,480 Babe? 388 00:21:13,480 --> 00:21:14,680 I need clothes. 389 00:21:17,080 --> 00:21:18,560 I need new clothes. 390 00:21:20,000 --> 00:21:22,400 My old ones, they don't fit me anymore. 391 00:21:23,000 --> 00:21:25,520 Well, I'll get Vee to buy you some. 392 00:21:27,200 --> 00:21:28,680 Curtis. 393 00:21:35,080 --> 00:21:38,960 You don't get another woman to buy your baby mother's pregnancy clothes. 394 00:21:39,480 --> 00:21:43,480 -You just don't do it. It's wrong. -It's not another woman. It's Vee. 395 00:21:43,560 --> 00:21:45,600 Curtis, I need underwear. 396 00:21:46,240 --> 00:21:48,800 I need new bras. Yeah? Bras? 397 00:21:48,880 --> 00:21:51,840 My boobs, they've changed shape. They're big. 398 00:21:51,920 --> 00:21:55,800 I need someone in a shop to help me find the right bra that feels comfortable. 399 00:21:56,320 --> 00:21:58,240 I need to be there myself. 400 00:21:59,280 --> 00:22:00,120 Baby. 401 00:22:01,120 --> 00:22:02,360 Please! 402 00:22:03,680 --> 00:22:06,440 You don't know how uncomfortable I feel like this. 403 00:22:08,000 --> 00:22:09,040 Feels horrible. 404 00:22:11,640 --> 00:22:12,640 Please? 405 00:22:13,240 --> 00:22:14,520 Can we go? 406 00:22:14,600 --> 00:22:15,640 Just you and me? 407 00:22:19,040 --> 00:22:19,920 Yeah? 408 00:22:28,760 --> 00:22:30,600 [Vee] I could have got a bra for ya. 409 00:22:31,760 --> 00:22:32,680 [Lauryn sighs] 410 00:22:32,760 --> 00:22:34,880 How would you even know what cup size I am? 411 00:22:34,960 --> 00:22:36,200 You coulda told me. 412 00:22:36,800 --> 00:22:39,800 I don't even know, do I? That's why I need a proper fittin'. 413 00:22:41,080 --> 00:22:43,200 I'm pregnant, in case you hadn't noticed. 414 00:22:43,280 --> 00:22:46,320 How could I not know that? It's all you go on about. 415 00:22:46,400 --> 00:22:47,280 [Lauryn scoffs] 416 00:22:47,880 --> 00:22:49,440 You're a professional bitch, innit? 417 00:22:49,520 --> 00:22:51,440 -Ladies, please. -[phone rings] 418 00:22:51,520 --> 00:22:53,880 -Let's try to be nice to each other. -[Speaks] Yo. 419 00:22:53,960 --> 00:22:56,320 -[Curtis] We'll all feel a lot better. -Yeah. 420 00:22:58,640 --> 00:23:00,520 Yo, I got a buyer for the Greasers, fam. 421 00:23:01,040 --> 00:23:03,880 My man's gonna pay us top dollar. You get me? 422 00:23:03,960 --> 00:23:05,600 Vintage is always worth it. 423 00:23:06,120 --> 00:23:07,000 [Speaks] Yeah. 424 00:23:27,520 --> 00:23:29,120 Amma Ayittey? 425 00:23:29,800 --> 00:23:30,760 Yes? 426 00:23:30,840 --> 00:23:32,040 Follow me, please. 427 00:23:45,720 --> 00:23:48,920 -Excuse me, where are you takin' her? -Are you a family member? 428 00:23:49,480 --> 00:23:52,560 -I'm a friend. Where are you takin' her? -Please, Ms. Ayittey, follow me. 429 00:23:52,640 --> 00:23:55,680 -Well, is she comin' back? -Ms. Ayittey, come with me, please. 430 00:23:55,760 --> 00:23:59,000 -You can't just take her away like this. -Lower your voice, please, madam. 431 00:23:59,600 --> 00:24:00,800 I haven't raised my voice. 432 00:24:00,880 --> 00:24:03,080 I've asked you to lower your voice. 433 00:24:03,160 --> 00:24:05,720 She's lived in this country for 19 years. 434 00:24:05,800 --> 00:24:09,400 She's worked, legally, right up until you people stopped her. 435 00:24:09,480 --> 00:24:12,360 -She's paid her taxes. She has rights. -It's all right, Shelley. 436 00:24:12,440 --> 00:24:15,800 Yeah, but this is not okay, Amma. This is not fine. 437 00:24:15,880 --> 00:24:19,680 This woman has just lost her one and only son to a devastating knife crime. 438 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 Are you aware of that? Is that in your file? 439 00:24:21,960 --> 00:24:24,200 [officer] All relevant details will be taken into consideration, 440 00:24:24,280 --> 00:24:26,280 including any new information. 441 00:24:26,360 --> 00:24:28,480 Can't you see this is wrong? 442 00:24:28,560 --> 00:24:30,000 I'm not prepared to take abuse. 443 00:24:30,080 --> 00:24:32,720 If you continue like this, I'll have security remove you. 444 00:24:32,800 --> 00:24:35,720 Abuse? Her son has just been murdered and you're, what? 445 00:24:35,800 --> 00:24:39,760 -Forcin' her out like she's the criminal. -I am being respectful to you, aren't I? 446 00:24:39,840 --> 00:24:42,520 So I would ask that you treat me with the same respect back, okay? 447 00:24:42,600 --> 00:24:45,040 Furthermore, why are most of the people in here Black? 448 00:24:45,120 --> 00:24:47,680 -Why ain't you takin' no white people in? -I'm all right, Shelley. 449 00:24:50,120 --> 00:24:53,080 Thank you, darling. You're a good friend. 450 00:24:54,600 --> 00:24:55,440 It's okay. 451 00:25:08,880 --> 00:25:10,360 [officer] Come with me, madam. 452 00:25:10,440 --> 00:25:11,520 [sighs] 453 00:25:17,120 --> 00:25:18,600 Ms. Ayittey, please. 454 00:25:21,920 --> 00:25:22,760 [door closes] 455 00:25:28,920 --> 00:25:30,920 -Yo, I'm gonna make a call, yeah? -Okay. 456 00:25:36,280 --> 00:25:38,680 [line rings] 457 00:25:38,760 --> 00:25:40,120 -[Dushane] Yo. -Yo. 458 00:25:40,840 --> 00:25:42,200 You back in town? 459 00:25:42,280 --> 00:25:43,440 No, I'm in Spain, you know. 460 00:25:43,520 --> 00:25:46,200 [tuts] What the fuck? I told you to come back 'ere. 461 00:25:46,720 --> 00:25:48,320 Look, the Moroccans are sayin' 462 00:25:48,400 --> 00:25:50,040 if we don't make a deal with this Juan guy, 463 00:25:50,120 --> 00:25:53,200 then he can steal, like, one in five of our shipments. 464 00:25:53,280 --> 00:25:55,880 They'll be cool with that, cuh it ain't comin' out of their pocket. 465 00:25:55,960 --> 00:25:56,960 It's comin' outta yours. 466 00:25:57,640 --> 00:26:00,040 I might as well go link this fuckin' fed, fam. 467 00:26:00,120 --> 00:26:02,480 Make him a deal that's good enough for the both of us. 468 00:26:03,000 --> 00:26:05,040 That way, you're savin' P's in the long run. 469 00:26:05,120 --> 00:26:08,440 -You reckon you could do that, yeah? -Come on, man. Of course. 470 00:26:10,640 --> 00:26:13,000 All right, listen, 15 max. 471 00:26:13,680 --> 00:26:14,880 Don't fuck this up. 472 00:26:16,160 --> 00:26:17,120 Say less. 473 00:26:21,640 --> 00:26:23,680 [scoffs] This guy, man. 474 00:26:25,080 --> 00:26:26,080 -Yo. -Yo. 475 00:26:26,160 --> 00:26:28,600 Man's in Peckham Rye right now still. What you sayin'? 476 00:26:29,560 --> 00:26:32,160 -Go round the back over there. -[Romy] Say nothin'. 477 00:26:32,240 --> 00:26:34,680 -You man ready, yeah? -[Kieron] Mm-hm. More than ready. 478 00:26:57,880 --> 00:26:59,640 Hey. Okay. 479 00:27:00,320 --> 00:27:01,840 -You can go now. -I'll come with you. 480 00:27:01,920 --> 00:27:04,360 Curtis, no, no. This is private. 481 00:27:04,960 --> 00:27:06,280 [Vee] Why is it private? 482 00:27:06,360 --> 00:27:09,960 'Cause a woman has to have her secrets. You would know if you was a woman. 483 00:27:10,040 --> 00:27:12,080 But, baby, I've seen everythin'. Hm? 484 00:27:12,160 --> 00:27:15,080 Curtis, please, can I just have some privacy? 485 00:27:15,680 --> 00:27:17,840 I'm only going in there to try some things on. 486 00:27:18,880 --> 00:27:19,720 Please. 487 00:27:20,360 --> 00:27:21,920 [Vee] No, no, she's right. 488 00:27:22,000 --> 00:27:23,600 She needs her privacy. 489 00:27:25,400 --> 00:27:26,240 Thank you. 490 00:27:26,840 --> 00:27:27,880 I'll go with her. 491 00:27:27,960 --> 00:27:29,880 All right, yeah. Go on. 492 00:27:34,440 --> 00:27:35,280 Come here. 493 00:27:35,880 --> 00:27:38,200 What's wrong? Baby, what's wrong? 494 00:27:38,280 --> 00:27:39,800 [sobs] Please! 495 00:27:39,880 --> 00:27:42,720 Please, I'm just so ashamed. 496 00:27:42,800 --> 00:27:46,080 Like, I feel so ugly, and-- And bloated. 497 00:27:46,160 --> 00:27:48,960 -I don't want anyone seeing me like this! -Hey. It's only Vee. 498 00:27:49,040 --> 00:27:50,680 Don't-- What's-- Hey. 499 00:27:50,760 --> 00:27:52,040 You're beautiful to me. 500 00:27:52,120 --> 00:27:53,320 "To me?" 501 00:27:53,400 --> 00:27:55,880 -Did you really just say that? -What I meant was, to me-- 502 00:27:55,960 --> 00:27:57,600 -What? I-- I disgust you? -No. 503 00:27:57,680 --> 00:27:59,840 -Yeah? -Hey, hey. Shh, shh. Come here, come here. 504 00:28:00,440 --> 00:28:01,400 Hey, it's all right. 505 00:28:01,480 --> 00:28:03,560 -It's all right. -[Lauryn] Can I please be by myself 506 00:28:03,640 --> 00:28:05,200 for one minute, please? 507 00:28:05,280 --> 00:28:07,600 All right, all right. Just don't cry, yeah? 508 00:28:08,200 --> 00:28:10,360 -You go. Go on. -[sniffles] 509 00:28:17,320 --> 00:28:20,480 Um, please can I have some money? 510 00:28:30,520 --> 00:28:31,440 Babe. 511 00:28:32,200 --> 00:28:33,600 Can I have a bit more? 512 00:28:36,520 --> 00:28:38,640 [chuckles] Thank you. 513 00:28:42,080 --> 00:28:43,120 I love you. 514 00:28:45,840 --> 00:28:46,720 Okay. 515 00:28:51,440 --> 00:28:52,880 [Vee] I could've got her a bra. 516 00:28:53,520 --> 00:28:54,640 Listen to me. 517 00:28:54,720 --> 00:28:57,040 Yo. Here you are. 518 00:29:06,880 --> 00:29:09,040 I've got another buyer for the Greasers. 519 00:29:09,120 --> 00:29:10,680 -Guess who? -Who? 520 00:29:10,760 --> 00:29:11,960 Charles, bro. 521 00:29:12,040 --> 00:29:12,960 [Curtis] Charles? 522 00:29:13,040 --> 00:29:14,760 -I knew Charles would want 'em. -Yeah. 523 00:29:14,840 --> 00:29:15,880 Tell him they're sold. 524 00:29:17,680 --> 00:29:18,680 Charles. 525 00:29:20,800 --> 00:29:22,880 [Curtis speaking indistinctly] 526 00:29:28,680 --> 00:29:29,880 [Speaks] They're sold, G, 527 00:29:29,960 --> 00:29:32,880 but he said if you can up the price, we'll sort somethin' out. 528 00:29:33,880 --> 00:29:35,080 Right, I hear ya. 529 00:29:40,440 --> 00:29:42,120 [woman] Do you need any help with anything? 530 00:29:42,200 --> 00:29:43,760 What? Nah, nah. 531 00:29:43,840 --> 00:29:46,120 Um, can I just, uh, try these on, please? 532 00:29:46,200 --> 00:29:48,000 -Yeah. Come this way, please, love. -No, sorry. 533 00:29:48,080 --> 00:29:50,120 Can I try that changing room over there? 534 00:29:50,720 --> 00:29:52,080 -Yeah. No problem. -Yeah? 535 00:29:52,960 --> 00:29:56,040 [Speaks] Well, I think that's closer to what we're looking for, you know. 536 00:29:56,560 --> 00:29:59,640 If you can make the money right, I'mma get 'em to ya. 537 00:29:59,720 --> 00:30:02,080 Just let me know when you need 'em, fam, yeah? 538 00:30:02,160 --> 00:30:03,400 A'ight, G. Say nothin'. 539 00:30:05,680 --> 00:30:06,600 [exhales] 540 00:30:06,680 --> 00:30:08,360 [ominous ambient music playing] 541 00:30:10,960 --> 00:30:13,160 [gasping] 542 00:30:30,280 --> 00:30:32,520 [discordant ambient music playing] 543 00:30:47,360 --> 00:30:48,760 [Vee] I'll go check on her. 544 00:30:54,800 --> 00:30:56,600 [panting] 545 00:30:58,160 --> 00:30:59,560 [gasps] Oh! 546 00:31:00,880 --> 00:31:01,880 [groans] 547 00:31:08,480 --> 00:31:10,320 Curtis, she's gone. 548 00:31:10,400 --> 00:31:11,240 What? 549 00:31:15,560 --> 00:31:18,040 Taxis. Tax-- Where are the fuckin' taxis? 550 00:31:18,120 --> 00:31:19,040 That way. 551 00:31:21,480 --> 00:31:23,000 [sniffling] Oh fuck! 552 00:31:31,960 --> 00:31:32,920 [Curtis] 'Scuse me. 553 00:31:34,720 --> 00:31:36,360 [panting] 554 00:31:37,320 --> 00:31:38,800 Oh God. Oh my God. 555 00:31:38,880 --> 00:31:41,280 Shit. Stop! Taxi! 556 00:31:41,920 --> 00:31:44,440 [sobbing] Taxi! Please stop! 557 00:31:44,520 --> 00:31:46,360 Stop! No, no, no! Stop! 558 00:31:46,440 --> 00:31:48,440 -[driver] Hey, hey, hey, hey. -Stop, please! Please! 559 00:31:48,520 --> 00:31:51,160 Please stop! Please, please! Please! 560 00:31:51,240 --> 00:31:52,080 Oh my God! 561 00:31:52,160 --> 00:31:54,880 -[driver] Where you goin', love? -[crying] Thank you. Thank you. 562 00:31:54,960 --> 00:31:57,920 -[driver] Where you goin'? What address? -London. 563 00:31:58,000 --> 00:32:00,280 -London? Oh, fu… -[Lauryn] No, no, no, no, please! 564 00:32:00,360 --> 00:32:01,560 Look, I-- I've got the fare. 565 00:32:01,640 --> 00:32:03,880 -I've got the fare! Please, just go! -All right. Okay. 566 00:32:03,960 --> 00:32:05,440 -Calm down. -As fast as you can. 567 00:32:09,360 --> 00:32:11,360 Oh… Oh… 568 00:32:11,440 --> 00:32:12,520 -Fuck. -[Speaks] Oi! 569 00:32:12,600 --> 00:32:13,640 -[Curtis] Hey! -[Lauryn] No! 570 00:32:13,720 --> 00:32:16,320 -Stop the car! Hey, what you doing? -[driver] All right, okay. 571 00:32:16,400 --> 00:32:18,200 -Stop the car! -No, no! 572 00:32:18,280 --> 00:32:20,560 -Hey, mate. -Don't let them in! 573 00:32:20,640 --> 00:32:22,880 That's my wife. She's sick. She needs help, yeah? 574 00:32:22,960 --> 00:32:24,600 Come on, mate. Open the door for me, yeah? 575 00:32:24,680 --> 00:32:26,520 All right, okay, I'm unlockin' it. 576 00:32:26,600 --> 00:32:28,400 -I'm unlockin' it. -No! Don't let them in! 577 00:32:28,480 --> 00:32:29,960 -Hey! -[Vee] Open it! 578 00:32:30,040 --> 00:32:31,280 -[Curtis] Open the car! -All right! 579 00:32:31,360 --> 00:32:33,760 -Listen to me, cunt. Open the fuckin' car! -All right, okay. 580 00:32:33,840 --> 00:32:36,000 -[Vee] Open the fuckin' door! -[accelerates] 581 00:32:37,680 --> 00:32:39,280 -[Vee] Fuck! -[Speaks] Fuckin' bitch! 582 00:32:39,800 --> 00:32:40,920 [laughing] 583 00:32:41,000 --> 00:32:42,360 [sobbing] 584 00:32:42,440 --> 00:32:44,160 [driver] You all right there, love? 585 00:32:44,240 --> 00:32:46,280 [sobbing] Thank you. 586 00:33:01,200 --> 00:33:03,440 You're an angel. You know that? 587 00:33:03,960 --> 00:33:07,640 Yeah, we angels, we all look like this. Small, skinny, thin on top. 588 00:33:08,360 --> 00:33:09,920 [both laughing] 589 00:33:12,400 --> 00:33:13,680 [sighs] 590 00:33:44,600 --> 00:33:46,520 [machine chiming] 591 00:33:47,000 --> 00:33:48,040 Juan. 592 00:33:49,920 --> 00:33:51,560 [in Spanish] Give me a second. My mother is here. 593 00:33:52,440 --> 00:33:53,720 [speaking Spanish] 594 00:34:01,000 --> 00:34:02,760 It's a family place. 595 00:34:03,440 --> 00:34:05,640 [Juan speaking Spanish] 596 00:34:06,800 --> 00:34:07,640 [woman chuckles] 597 00:34:18,400 --> 00:34:20,800 Shame about your friend Antonio. 598 00:34:23,320 --> 00:34:24,160 [in Spanish] It is. 599 00:34:26,080 --> 00:34:29,320 If you've got hard feelings about what happened, tell me. 600 00:34:29,400 --> 00:34:30,880 It's all right. 601 00:34:30,960 --> 00:34:31,880 Hm? 602 00:34:31,960 --> 00:34:33,360 But, quite frankly, 603 00:34:34,720 --> 00:34:36,560 you should be thanking me. 604 00:34:36,640 --> 00:34:38,080 Is that right? Why's that? 605 00:34:39,040 --> 00:34:41,160 -Los Duques wanted to finish you off too. -Los Duques? 606 00:34:41,240 --> 00:34:42,760 -Mm. -Mm-hm. 607 00:34:42,840 --> 00:34:44,040 I told them no way. 608 00:34:45,080 --> 00:34:48,120 Javier made a lot of money for them, and for me-- 609 00:34:48,200 --> 00:34:49,760 Stop there, Juan. 610 00:34:49,840 --> 00:34:51,680 The mother of my children is dying. 611 00:34:52,520 --> 00:34:54,840 That's the only thing I'm interested in right now. 612 00:34:55,400 --> 00:34:58,080 The kid here wants to talk to you, nothing else. 613 00:34:59,520 --> 00:35:00,360 Okay? 614 00:35:08,680 --> 00:35:10,200 [Jamie] I'm here to make a deal. 615 00:35:11,280 --> 00:35:14,120 See, I know you already know 616 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 that your Moroccan snitch is gone, 617 00:35:19,480 --> 00:35:20,880 and he's not comin' back. 618 00:35:21,920 --> 00:35:25,720 So for you, that means you're gonna intercept less of our drops. 619 00:35:26,600 --> 00:35:29,640 And I'll be real with you, me and my boss, we can live with that. 620 00:35:30,760 --> 00:35:31,600 Get what I'm sayin'? 621 00:35:32,520 --> 00:35:36,880 [in English] Look, nobody fucking moves merchandise through my territory for free. 622 00:35:36,960 --> 00:35:37,880 Hm? 623 00:35:38,400 --> 00:35:40,560 If you try, I will crush you. 624 00:35:41,040 --> 00:35:44,520 I will find your warehouses, your trucks, your men… 625 00:35:46,200 --> 00:35:47,760 I will destroy them all. 626 00:35:51,560 --> 00:35:52,400 Look, 627 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 what I'm sayin' is there's no need for that. 628 00:35:56,440 --> 00:36:00,240 Why would we come and fight against you when we can work together? 629 00:36:00,840 --> 00:36:02,080 Mm-hm. 630 00:36:02,160 --> 00:36:03,040 [Jamie] You know? 631 00:36:04,040 --> 00:36:05,440 No problems, 632 00:36:06,160 --> 00:36:07,200 more money, 633 00:36:07,800 --> 00:36:09,040 just business. 634 00:36:09,120 --> 00:36:10,440 Sounds good, no? 635 00:36:10,960 --> 00:36:12,120 Sounds pretty good. 636 00:36:14,120 --> 00:36:15,320 So why don't you 637 00:36:16,320 --> 00:36:19,200 give me a number that I can take back to my boss, 638 00:36:19,280 --> 00:36:20,880 and then we'll go from there? 639 00:36:22,080 --> 00:36:24,480 With this one, it was 10%. 640 00:36:24,560 --> 00:36:25,560 -Nice. -Yeah. 641 00:36:26,720 --> 00:36:29,040 But now it's 30. 642 00:36:29,120 --> 00:36:30,320 [scoffs] 30%? 643 00:36:30,400 --> 00:36:32,520 30% of the volume of each shipment. 644 00:36:32,600 --> 00:36:35,320 Come on, Juan, man. Does that even make sense? 645 00:36:35,920 --> 00:36:37,320 What do we get for 30%? 646 00:36:37,400 --> 00:36:39,560 Free movement and my protection. 647 00:36:39,640 --> 00:36:40,840 [chuckles] 648 00:36:40,920 --> 00:36:43,560 You are not the only people in this business. Hm? 649 00:36:44,520 --> 00:36:46,320 Los Duques are running La Línea now, 650 00:36:46,400 --> 00:36:50,320 and they have more men and more guns than you and your Moroccan friends. 651 00:36:50,400 --> 00:36:52,360 Without me, they'll wipe you out. 652 00:36:53,720 --> 00:36:56,280 [in Spanish] He can always ask Antonio if he doesn't believe me, 653 00:36:56,360 --> 00:36:58,040 because I don't think he gets it. 654 00:37:04,240 --> 00:37:07,800 Look, you and me both know for a fact, 655 00:37:07,880 --> 00:37:09,880 ain't nobody payin' 30%. 656 00:37:11,360 --> 00:37:13,440 So just calculate another number. 657 00:37:13,520 --> 00:37:14,960 Something closer to 15. 658 00:37:15,480 --> 00:37:17,720 Careful, niñato. Careful. Huh? 659 00:37:17,800 --> 00:37:19,400 You don't overplay your hand. 660 00:37:21,320 --> 00:37:22,480 You want a number? 661 00:37:23,480 --> 00:37:24,440 Okay. 662 00:37:24,520 --> 00:37:25,680 It's 25. 663 00:37:27,000 --> 00:37:30,400 With 100,000 euros for adelantado. 664 00:37:30,480 --> 00:37:31,720 [in English] Down payment. 665 00:37:33,000 --> 00:37:34,400 So I wait to hear from you. 666 00:37:34,480 --> 00:37:36,440 Okay? See ya. 667 00:37:37,760 --> 00:37:39,760 [speaking Spanish] 668 00:37:39,840 --> 00:37:41,120 [Jamie] We'll talk again soon. 669 00:37:41,200 --> 00:37:42,680 [Juan speaking Spanish] 670 00:37:42,760 --> 00:37:44,720 -Come on. -[Juan speaking Spanish] 671 00:37:47,480 --> 00:37:48,520 [Emilio speaks Spanish] 672 00:37:48,600 --> 00:37:49,840 [Jamie] Fuck. 673 00:37:52,080 --> 00:37:53,960 [Emilio mutters in Spanish] 674 00:37:59,680 --> 00:38:01,120 Fuck's sake, man. 675 00:38:05,000 --> 00:38:06,080 Hey, one sec. 676 00:38:12,920 --> 00:38:14,080 Hey, one more thing. 677 00:38:14,760 --> 00:38:16,440 -Tranquilo. -[Juan speaking Spanish] 678 00:38:16,520 --> 00:38:18,600 -Está bien. -[Jamie in English] It's okay. 679 00:38:18,680 --> 00:38:20,360 [speaking Spanish] 680 00:38:20,440 --> 00:38:21,640 Just one more thing. 681 00:38:23,200 --> 00:38:24,520 Obviously right now, 682 00:38:25,200 --> 00:38:27,200 I'm chatting to you for my boss, yeah? 683 00:38:28,080 --> 00:38:31,920 There might come a time real soon I'm gonna chat to you just for me, innit? 684 00:38:33,440 --> 00:38:34,520 So? 685 00:38:34,600 --> 00:38:39,360 So you get the Duques to supply me with everything that I need in London, 686 00:38:39,880 --> 00:38:44,240 like I said before, no wars, just money, straight business. 687 00:38:46,680 --> 00:38:50,480 The Duques can move five, ten times 688 00:38:50,560 --> 00:38:52,240 what the Moroccans bring in. 689 00:38:53,120 --> 00:38:54,200 [sighs] 690 00:38:54,280 --> 00:38:56,080 That's fuckin' amazing, bro. 691 00:38:56,160 --> 00:38:57,800 That's what I like to hear. 692 00:38:59,960 --> 00:39:02,960 Okay, so when you're ready to make your move, 693 00:39:03,040 --> 00:39:05,320 come talk to me, okay? 694 00:39:05,400 --> 00:39:07,680 But for now, for your boss, 695 00:39:08,920 --> 00:39:11,040 the number is 25. 696 00:39:12,800 --> 00:39:14,560 -No problemo. -[chuckles] 697 00:39:14,640 --> 00:39:15,800 No problemo. 698 00:39:23,040 --> 00:39:24,080 What did he say? 699 00:39:25,520 --> 00:39:26,800 I just made him give me his word 700 00:39:26,880 --> 00:39:29,560 that he's not gonna touch you or your family, innit? 701 00:39:30,320 --> 00:39:31,200 Let's move. 702 00:39:44,000 --> 00:39:45,520 [motorcycle engine purring] 703 00:39:57,960 --> 00:40:01,320 ["Game Is Da Game" by Kyze & RB The Producer playing] 704 00:40:01,400 --> 00:40:02,520 [man 1 speaking indistinctly] 705 00:40:02,600 --> 00:40:05,000 [man 2] Bro. Bro! Bruv. 706 00:40:05,080 --> 00:40:07,680 [men chattering] 707 00:40:37,400 --> 00:40:38,920 [Dushane] What you been doin', man? 708 00:40:39,000 --> 00:40:41,440 Bruv, there's definitely someone in there. I can hear them. 709 00:40:41,520 --> 00:40:43,480 -Well, can we get in? -[Jaq] Bruv, it's bait. 710 00:40:43,560 --> 00:40:46,120 Plus they got the whole place on lock from front to back. 711 00:40:46,200 --> 00:40:47,680 It's proper secure, bro. 712 00:40:47,760 --> 00:40:49,880 Kinda like Stokey fuckin' police station. 713 00:40:51,200 --> 00:40:52,320 Hey, yo, it's Kit. 714 00:40:57,920 --> 00:41:00,280 -[Dushane] Yo, what you got? -It's all there still. 715 00:41:00,880 --> 00:41:02,400 -Gloves, yeah? -[Tyrone] Back seat. 716 00:41:03,280 --> 00:41:06,160 What we sayin'? Gonna wait till one of these dickheads poke their head out? 717 00:41:06,240 --> 00:41:08,960 Nah, man, that's way too long. Sully would get wrapped up. 718 00:41:09,520 --> 00:41:13,440 A'ight, listen to me. Whatever 'appens, we're leavin' with him. 719 00:41:13,520 --> 00:41:16,040 You get me? Whatever it takes, we're doin' this tonight. 720 00:41:16,120 --> 00:41:18,760 -That's what I'm sayin'. -No, no, no, no. Stay in the car, man. 721 00:41:22,560 --> 00:41:23,680 [exhales] 722 00:41:39,240 --> 00:41:41,760 [ominous ambient music playing] 723 00:41:55,800 --> 00:41:58,400 ["Ya Mad?!" by Paul Stephan (feat. Quincy OG) playing on TV] 724 00:41:58,480 --> 00:41:59,360 [sniffles] 725 00:42:01,520 --> 00:42:03,240 [Pebbles] Have they found my uncs yet? 726 00:42:11,120 --> 00:42:12,080 [sighs] 727 00:42:14,000 --> 00:42:15,160 [kisses teeth] 728 00:42:17,800 --> 00:42:19,040 This place is nasty. 729 00:42:20,360 --> 00:42:22,440 Ain't you lot got no hygiene standards? 730 00:42:24,400 --> 00:42:27,480 Cleanliness is one of the most important qualities for any business. 731 00:42:28,000 --> 00:42:30,520 I learned that in a YouTube tutorial for entrepreneurs. 732 00:42:33,080 --> 00:42:34,280 You chat a lot of shit. 733 00:42:34,880 --> 00:42:35,920 Do you know that? 734 00:42:37,160 --> 00:42:39,160 You're supposed to keep the workplace spick and span 735 00:42:39,240 --> 00:42:41,480 so that your workforce take pride in what they do. 736 00:42:42,160 --> 00:42:44,160 You gotta be the change you wanna see in the world. 737 00:42:47,440 --> 00:42:48,280 [scoffs] 738 00:42:49,840 --> 00:42:51,080 [sighs] 739 00:42:52,160 --> 00:42:54,600 I'm seein' a lot of stress in you, Farah. 740 00:42:54,680 --> 00:42:56,760 You can tell from the way you carry yourself. 741 00:42:57,280 --> 00:42:58,560 Mad toxins. 742 00:43:00,040 --> 00:43:01,720 You need to do a juice cleanse. 743 00:43:21,520 --> 00:43:24,080 -[Jaq] You good, fam? -[Kieron] Yeah, it's ready. 744 00:43:27,760 --> 00:43:30,200 -[Jaq] It's good. -[Dushane] Mandem, blitz this ting quick. 745 00:43:30,280 --> 00:43:32,240 Move fast. Oi, go, go! 746 00:43:33,240 --> 00:43:35,200 [engine revving] 747 00:43:36,680 --> 00:43:37,840 [screeching] 748 00:43:43,600 --> 00:43:45,400 -[Dushane] Fuckin' pussio! -[Romy] Shit! 749 00:43:48,000 --> 00:43:48,880 [groans] 750 00:43:48,960 --> 00:43:50,160 -[Kieron] Come here. -[Romy] My leg! 751 00:43:50,240 --> 00:43:52,040 -Get back. -Hey, fuckin' shoot, man! 752 00:43:55,000 --> 00:43:57,800 Go, go, go, go! Fuckin' pussy. What? 753 00:44:05,720 --> 00:44:06,720 Oi, pussy-- 754 00:44:11,240 --> 00:44:12,080 [Cyprus] Fuck. 755 00:44:16,120 --> 00:44:19,480 [Khadeem] Shit! Hey, I'm outta tings, blud! Oi! Hey, fam, let it off! 756 00:44:20,840 --> 00:44:21,960 [yells] 757 00:44:24,320 --> 00:44:25,960 [Dushane] Hey, Jaq, get him! Get him! 758 00:44:27,240 --> 00:44:28,840 Oi, you man, fuckin' look for Sully, man. 759 00:44:38,520 --> 00:44:39,480 [groaning] 760 00:44:39,560 --> 00:44:42,240 Fuckin' pussy! Yeah? Which one are you? 761 00:44:42,320 --> 00:44:44,840 -Wasn't my idea, I didn't want nothin'-- -Shut the fuck up. 762 00:44:47,240 --> 00:44:48,400 [Kieron] Yo! 763 00:44:50,960 --> 00:44:52,040 [yelps] 764 00:44:52,120 --> 00:44:53,680 [Kit] Yo, I found Sully. 765 00:44:57,000 --> 00:44:57,920 [exhales] 766 00:44:59,840 --> 00:45:01,360 -[Romy] What you sayin'? Huh? -Shit! 767 00:45:02,000 --> 00:45:04,800 -Fam, buss it, then! -Prick! Look at you, you dickhead! 768 00:45:06,040 --> 00:45:07,560 [yells] 769 00:45:07,640 --> 00:45:08,680 [groans] 770 00:45:13,640 --> 00:45:14,840 [gasping] 771 00:45:33,080 --> 00:45:35,720 [Dushane] Bruv, go and get the petrol can before the feds show up. 772 00:45:36,720 --> 00:45:37,640 Yeah. 773 00:45:37,720 --> 00:45:39,560 [Dushane] Yo, go and help Kit. 774 00:45:42,960 --> 00:45:44,440 The fuck you doin' here, man? 775 00:45:44,520 --> 00:45:46,120 [panting] 776 00:45:47,480 --> 00:45:48,320 Get me up. 777 00:45:48,920 --> 00:45:49,840 Sorry, bro. 778 00:45:51,760 --> 00:45:52,600 Fuck! 779 00:45:59,120 --> 00:46:00,960 Fuck. Fuckin' hell. 780 00:46:01,680 --> 00:46:03,480 [exhales deeply] 781 00:46:13,360 --> 00:46:15,360 [Dushane] Good, man. Come on, let's get out of 'ere. 782 00:46:16,000 --> 00:46:16,960 Come on, come on. 783 00:46:21,400 --> 00:46:23,360 [Sully gasping] 784 00:46:24,160 --> 00:46:25,160 [Dushane] Here… 785 00:46:49,440 --> 00:46:51,400 Let's just get the fuck out of here. 786 00:47:06,320 --> 00:47:07,400 Shit! 787 00:47:10,640 --> 00:47:12,080 [sirens wailing] 788 00:47:12,680 --> 00:47:13,600 [Romy groans] 789 00:47:14,800 --> 00:47:15,960 [engine starts] 790 00:47:16,040 --> 00:47:17,360 [explosion] 791 00:47:19,760 --> 00:47:21,480 [tires screeching] 792 00:47:29,040 --> 00:47:30,240 [exhales] 793 00:47:32,440 --> 00:47:34,440 [exhales deeply] 794 00:48:02,480 --> 00:48:03,480 Fuck! 795 00:48:09,280 --> 00:48:11,280 [phone beeps] 796 00:48:15,560 --> 00:48:18,600 What the fuck? This fuckin' guy, man. 797 00:48:37,840 --> 00:48:39,160 [knocking on door] 798 00:48:43,320 --> 00:48:46,080 [knocking] 799 00:48:49,800 --> 00:48:52,680 -[knocking continues] -[cocks gun] 800 00:49:05,240 --> 00:49:06,520 [gasps] 801 00:49:09,480 --> 00:49:10,640 [sobs] 802 00:49:11,560 --> 00:49:12,800 [weeping] 803 00:49:15,720 --> 00:49:16,600 [sobs] 804 00:49:28,000 --> 00:49:29,200 [sobbing] 805 00:49:36,680 --> 00:49:37,640 [sniffling] 806 00:49:44,280 --> 00:49:46,200 [continues sobbing] 807 00:50:04,520 --> 00:50:06,560 [pulsating ambient music playing] 59661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.