Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:10,120
[Sully gasps]
2
00:00:12,120 --> 00:00:13,360
[snipping]
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,120
[yelps]
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,040
[panting]
5
00:00:23,680 --> 00:00:24,920
[groans]
6
00:00:32,680 --> 00:00:35,040
[groaning]
7
00:00:35,840 --> 00:00:36,880
Fuck.
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,400
[panting]
9
00:00:49,560 --> 00:00:51,720
You ain't gotta worry about
what the mandem did to Sully.
10
00:00:51,800 --> 00:00:53,080
We're gonna fuck 'em up still.
11
00:00:54,360 --> 00:00:55,480
Do I look like I care?
12
00:00:56,160 --> 00:00:58,200
Do I look like I lead the kind of life
that you lead?
13
00:00:58,280 --> 00:01:00,280
-What'd you mean?
-I don't want any of you in my house.
14
00:01:00,360 --> 00:01:02,120
-[Jaq] You need to chill.
-[Taylor] I need to chill?
15
00:01:02,200 --> 00:01:04,200
-In my house you're tellin' me that?
-[Jaq kisses teeth]
16
00:01:04,280 --> 00:01:07,080
And don't kiss your teeth at me either.
[sighs]
17
00:01:09,080 --> 00:01:11,520
-[Sully] Jaq, wait in the car.
-A'ight.
18
00:01:19,400 --> 00:01:20,280
I know.
19
00:01:23,400 --> 00:01:25,480
-Didn't have nowhere else to go.
-[scoffs]
20
00:01:26,560 --> 00:01:28,440
I couldn't exactly turn you away,
could I, Sully?
21
00:01:30,920 --> 00:01:33,440
But I do not want you in my house,
do you understand?
22
00:01:34,760 --> 00:01:37,000
You need to be gone by the time
Tash gets home from school.
23
00:01:37,920 --> 00:01:40,080
You think I want her to come home
and see me like this?
24
00:01:43,640 --> 00:01:44,720
Don't come back.
25
00:01:46,280 --> 00:01:49,120
I don't want you bringin' danger
to my family. They're my only priority.
26
00:01:49,640 --> 00:01:50,920
Do you understand?
27
00:02:03,280 --> 00:02:04,960
[Dushane] What'd she say? She all right?
28
00:02:05,600 --> 00:02:06,960
[Sully] You can imagine, right?
29
00:02:08,640 --> 00:02:09,480
Hey, listen.
30
00:02:11,240 --> 00:02:14,640
You know it weren't by chance
that them man found us yesterday.
31
00:02:15,720 --> 00:02:16,760
No, of course not.
32
00:02:20,880 --> 00:02:22,480
-Lizzie.
-How?
33
00:02:23,520 --> 00:02:25,480
She gets hold of her phone somehow.
34
00:02:25,560 --> 00:02:26,840
Or she had another phone.
35
00:02:28,000 --> 00:02:29,160
We didn't search her.
36
00:02:29,920 --> 00:02:30,880
Text Jamie.
37
00:02:31,480 --> 00:02:32,600
Text him and say what?
38
00:02:32,680 --> 00:02:33,960
The address.
39
00:02:34,600 --> 00:02:35,920
I didn't know the address.
40
00:02:36,560 --> 00:02:37,480
Did you?
41
00:02:44,120 --> 00:02:45,880
Jaq weren't there when it went down.
42
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
-It weren't Jaq.
-Why?
43
00:02:48,680 --> 00:02:49,800
She's loyal.
44
00:02:52,120 --> 00:02:53,240
Just trust me on that one.
45
00:03:01,920 --> 00:03:02,840
Well…
46
00:03:08,800 --> 00:03:10,640
Nah. No fuckin' way.
47
00:03:10,720 --> 00:03:12,680
Bruv, it better not be him.
That's all I'm sayin'.
48
00:03:16,920 --> 00:03:18,920
You know it don't fuckin' matter anyway.
49
00:03:20,440 --> 00:03:22,120
Man's lost his supplier.
50
00:03:23,000 --> 00:03:24,480
Got no soldiers.
51
00:03:25,600 --> 00:03:29,040
Haven't even got fuckin' youngers
to move the food that we've already got.
52
00:03:29,840 --> 00:03:32,040
Bro, I just can't see a way out
right now, fam.
53
00:03:33,240 --> 00:03:34,560
There's always a way.
54
00:03:34,640 --> 00:03:36,000
Yeah, well, I can't see it.
55
00:03:37,480 --> 00:03:38,640
That's all I'm sayin'.
56
00:03:40,520 --> 00:03:41,840
[sighs]
57
00:03:43,320 --> 00:03:45,160
Fuckin' underestimated that yout, man.
58
00:03:45,800 --> 00:03:47,520
What, so now he's some
criminal mastermind?
59
00:03:47,600 --> 00:03:50,440
-That's not what I'm sayin'.
-That's what it sounds like you're sayin'.
60
00:03:51,920 --> 00:03:53,400
[exhales]
61
00:03:54,080 --> 00:03:55,480
Do you wanna know what I think?
62
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
He's a fucking kid
63
00:03:59,040 --> 00:04:00,640
that lives in our borough.
64
00:04:01,440 --> 00:04:02,920
He wakes up every mornin',
65
00:04:03,840 --> 00:04:05,640
he has a shit and a shower.
66
00:04:06,280 --> 00:04:07,480
And he ain't special.
67
00:04:10,400 --> 00:04:11,560
And we can get to him.
68
00:04:13,920 --> 00:04:15,440
Because there is always a way.
69
00:04:18,040 --> 00:04:20,320
Seriously, you need
to get your shit together.
70
00:04:22,880 --> 00:04:24,120
Figure this shit out.
71
00:04:31,520 --> 00:04:32,960
-[Jermaine] Yeah…
-[groans]
72
00:04:33,040 --> 00:04:34,480
He's got an issue with his eye.
73
00:04:35,280 --> 00:04:38,880
Yeah, he's managed to get some
boilin' water on his eyeball,
74
00:04:38,960 --> 00:04:42,000
and, um, it seems to have become infected.
75
00:04:42,680 --> 00:04:44,520
It's causin' him
a lot of pain and irritation,
76
00:04:44,600 --> 00:04:46,560
so I was wonderin' if you had any…
77
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
So, darlin'…
78
00:04:47,640 --> 00:04:51,040
[Jermaine] …appointments or even
a walk-in slot available or somethin'.
79
00:04:51,120 --> 00:04:55,320
-…me and you need to have a conversation.
-[Jermaine] Just urgent care…
80
00:04:56,600 --> 00:05:01,760
I want you to introduce me
to the people that you work with.
81
00:05:02,440 --> 00:05:04,560
Do I really have to explain this to you?
82
00:05:04,640 --> 00:05:06,560
[Jermaine] All right, cool. Could you…
83
00:05:07,200 --> 00:05:08,640
In this business,
84
00:05:08,720 --> 00:05:11,640
how people avoid gettin' caught
and goin' to prison for 40 years…
85
00:05:12,720 --> 00:05:13,720
is by being clever.
86
00:05:14,920 --> 00:05:17,160
They know me and they trust me.
87
00:05:17,680 --> 00:05:20,680
They don't know you
and they won't meet you.
88
00:05:26,360 --> 00:05:30,280
Well, you and I are gonna change that,
aren't we?
89
00:05:30,360 --> 00:05:32,760
[Jermaine] Yo, I got you a doctor.
90
00:05:32,840 --> 00:05:35,600
A top doctor still. Dr. Cicero.
91
00:05:35,680 --> 00:05:37,400
He can fix your eye
and he's 20 minutes away.
92
00:05:37,480 --> 00:05:39,680
[Modie] A'ight, by the time
that I come back,
93
00:05:39,760 --> 00:05:42,400
you're gonna tell me
everything that I wanna know.
94
00:05:44,160 --> 00:05:45,040
Yeah?
95
00:05:52,520 --> 00:05:54,920
You sure this Dr. Cicero can fix my eye?
96
00:05:55,000 --> 00:05:56,840
[Jermaine] Yeah, bruv,
he can fix your eye.
97
00:05:57,520 --> 00:05:59,080
He's proper tings, bruv.
98
00:05:59,160 --> 00:06:00,960
A'ight. Text me the address.
99
00:06:04,240 --> 00:06:05,920
We don't have to wear
our uniforms tomorrow.
100
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
Yeah? Why?
101
00:06:08,440 --> 00:06:11,080
It's Non-School Uniform Day.
It's for charity.
102
00:06:11,720 --> 00:06:12,880
-Okay.
-[Dushane] Yo, yo.
103
00:06:14,760 --> 00:06:17,000
-What you sayin', Erin? You all right?
-[Erin] Yeah.
104
00:06:17,680 --> 00:06:18,640
Jump in, bruv.
105
00:06:22,240 --> 00:06:23,200
Wait there.
106
00:06:29,160 --> 00:06:30,320
Only be a minute, yeah?
107
00:06:40,400 --> 00:06:41,440
Man cool, yeah?
108
00:06:45,400 --> 00:06:47,080
Think I figured it out, you know.
109
00:06:53,960 --> 00:06:55,400
How to get to Jamie.
110
00:06:56,680 --> 00:06:57,600
Yeah?
111
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
[Dushane] Yeah.
112
00:07:00,960 --> 00:07:02,120
How?
113
00:07:02,960 --> 00:07:04,680
Man's gonna roll on him tomorrow night.
114
00:07:08,520 --> 00:07:09,640
Cool.
115
00:07:09,720 --> 00:07:10,800
[Dushane] Yeah, man.
116
00:07:10,880 --> 00:07:12,160
You, me and Sully.
117
00:07:14,120 --> 00:07:15,280
No prisoners.
118
00:07:16,520 --> 00:07:18,800
Take out this fuckin' yout
once and for all.
119
00:07:20,640 --> 00:07:21,520
A'ight.
120
00:07:21,600 --> 00:07:23,560
[Dushane] So, you see when I call, yeah?
121
00:07:23,640 --> 00:07:24,960
Make sure you answer.
122
00:07:26,320 --> 00:07:27,280
[Dris] Cool.
123
00:07:30,320 --> 00:07:31,160
Blud, listen.
124
00:07:35,080 --> 00:07:36,360
This whole thing with the…
125
00:07:37,360 --> 00:07:38,640
leak in the camp…
126
00:07:41,720 --> 00:07:44,840
someone has been givin' information
to Jamie and all that shit.
127
00:07:48,040 --> 00:07:49,520
Don't even worry about that.
128
00:07:52,640 --> 00:07:54,360
We're gonna find that person…
129
00:07:56,840 --> 00:07:58,320
and they're gonna get theirs.
130
00:08:03,400 --> 00:08:04,600
They always do.
131
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
[Dushane] Yo, bro,
132
00:08:08,240 --> 00:08:10,280
Erin's wonderin' where her daddy is.
133
00:08:15,600 --> 00:08:16,560
[car door closes]
134
00:08:16,640 --> 00:08:18,280
Make sure you come when I call you.
135
00:08:20,600 --> 00:08:21,960
[Erin] Dad, what was that?
136
00:08:23,680 --> 00:08:24,960
Dad, what's wrong?
137
00:08:56,040 --> 00:08:57,000
Wagwan?
138
00:08:59,120 --> 00:09:00,400
Hey, don't be shy.
139
00:09:01,080 --> 00:09:02,480
Shy on conversation?
140
00:09:04,320 --> 00:09:05,160
Yo!
141
00:09:06,120 --> 00:09:07,440
I see you lookin' back.
142
00:09:08,840 --> 00:09:10,520
-Attitude.
-[Dr. Cicero] Come in, young man.
143
00:09:10,600 --> 00:09:11,720
Unbelievable.
144
00:09:12,880 --> 00:09:15,800
This will make you feel a lot better, eh?
145
00:09:15,880 --> 00:09:19,400
["Piano Concerto No. 21" by Mozart
playing over speakers]
146
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
Ooh. [chuckles]
147
00:09:22,920 --> 00:09:24,040
Butterfingers.
148
00:09:25,880 --> 00:09:27,040
[chuckles]
149
00:09:27,560 --> 00:09:28,640
[blows]
150
00:09:29,840 --> 00:09:31,000
Right, let's have a look.
151
00:09:31,920 --> 00:09:33,360
Let the dog see the rabbit.
152
00:09:34,800 --> 00:09:35,640
Ah.
153
00:09:36,760 --> 00:09:38,560
-Where's he gone?
-[slaps]
154
00:09:38,640 --> 00:09:40,960
There he is, there it is.
Now, then, steady.
155
00:09:41,480 --> 00:09:42,360
All right?
156
00:09:44,240 --> 00:09:47,280
-[winces] Ay, ease up, ease up, ease up!
-Steady, steady, steady.
157
00:09:48,040 --> 00:09:50,360
-Oh, I've lost it again now. All right.
-[slaps]
158
00:09:50,440 --> 00:09:52,680
Now, right, I think-- I think we're…
159
00:09:52,760 --> 00:09:53,600
[muttering]
160
00:09:53,680 --> 00:09:56,120
[winces] Fuck! What did I just say, bro?
161
00:09:56,200 --> 00:09:58,080
No, just… There we are.
162
00:10:00,400 --> 00:10:01,760
Hold that on, okay?
163
00:10:02,600 --> 00:10:04,000
-[groans]
-Right, there you are.
164
00:10:05,240 --> 00:10:07,120
What? Is that gonna fix my eye?
165
00:10:08,080 --> 00:10:10,680
Your eye. Ah, yes.
I'm gonna give you something for that.
166
00:10:11,840 --> 00:10:15,840
The important thing is to keep it clean.
167
00:10:16,440 --> 00:10:19,800
Clean it with this before you go to bed,
when you wake up in the morning,
168
00:10:19,880 --> 00:10:24,200
and then take these drops
four times a day, five drops each time.
169
00:10:24,280 --> 00:10:25,240
All right?
170
00:10:25,880 --> 00:10:26,720
[sniffs]
171
00:10:26,800 --> 00:10:29,800
-What, and this is gonna fix it, yeah?
-Fine. Fix it fine, yeah.
172
00:10:29,880 --> 00:10:33,520
I have seen eye injuries
a lot worse than that, okay?
173
00:10:33,600 --> 00:10:36,480
And what? You fixed them, yeah?
You restored their vision and that?
174
00:10:36,560 --> 00:10:37,760
Yeah, yeah.
175
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Mostly. More or less.
176
00:10:40,160 --> 00:10:43,320
More or less. Christ. Fuckin' life!
177
00:10:43,400 --> 00:10:46,040
["Belly of the Beast" by Avelino
playing on car stereo]
178
00:10:46,120 --> 00:10:49,280
♪ And I wasn't paid
So all I want is pesos, sumtin's goin'… ♪
179
00:10:53,680 --> 00:10:55,800
♪ Rollin' in the belly
Of the beast right now ♪
180
00:10:55,880 --> 00:10:58,320
♪ Tryna eat right now
I don't give a… ♪
181
00:10:58,400 --> 00:11:00,240
Why are you takin' so fuckin' long?
182
00:11:00,320 --> 00:11:01,800
♪ What your name is… ♪
183
00:11:01,880 --> 00:11:03,240
Jesus fuckin'--
184
00:11:03,320 --> 00:11:05,000
Oh my God. [groans]
185
00:11:05,080 --> 00:11:06,520
-[car horn blaring]
-What is going on?
186
00:11:07,560 --> 00:11:08,920
♪ Runnin' out of luck ♪
187
00:11:09,000 --> 00:11:09,920
[sighs]
188
00:11:10,000 --> 00:11:11,160
♪ In my trainers ♪
189
00:11:12,200 --> 00:11:13,280
[winces]
190
00:11:13,360 --> 00:11:15,560
♪ Tryna get paid
Give a fuck about a paigon ♪
191
00:11:15,640 --> 00:11:16,880
[groans]
192
00:11:18,040 --> 00:11:20,640
♪ Mind your business
Try the business, drug dealin' ♪
193
00:11:20,720 --> 00:11:22,440
♪ I was thinkin', there's a void… ♪
194
00:11:22,520 --> 00:11:23,400
What the fuck?
195
00:11:23,480 --> 00:11:24,440
[tires screech]
196
00:11:24,520 --> 00:11:26,560
-[Modie] Yo! Yo!
-Armed police!
197
00:11:26,640 --> 00:11:29,960
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Fuck!
198
00:11:30,040 --> 00:11:33,120
-[officer 1] I need you listening!
-I'm doin' it! I'm doin' it!
199
00:11:33,760 --> 00:11:36,200
-Hands on the wheel! The wheel!
-Don't shoot!
200
00:11:36,280 --> 00:11:38,400
-[Modie screams in pain]
-Remain calm!
201
00:11:38,480 --> 00:11:40,360
-Hands down!
-[gunshot]
202
00:11:40,920 --> 00:11:42,840
[officer 1] Gunshot! In!
203
00:11:42,920 --> 00:11:46,360
[officer 2] Shots fired! Shots fired!
LAS! LAS!
204
00:11:46,440 --> 00:11:47,760
[officer 3] Stand back!
205
00:11:47,840 --> 00:11:49,720
[sirens wailing]
206
00:11:49,800 --> 00:11:51,800
[helicopter hovering overhead]
207
00:11:56,720 --> 00:11:57,640
[Jermaine] Lizzie.
208
00:11:58,760 --> 00:12:00,760
[news broadcast playing in background]
209
00:12:00,840 --> 00:12:01,680
Lizzie!
210
00:12:04,680 --> 00:12:05,840
Make me a cup of tea.
211
00:12:05,920 --> 00:12:07,920
-Go fuck yourself.
-[Jermaine] Ah.
212
00:12:08,000 --> 00:12:10,040
It's "go fuck yourself" now, yeah?
213
00:12:10,120 --> 00:12:12,080
I haven't even done
anything to you, stupid.
214
00:12:12,160 --> 00:12:13,960
Can't even put on a kettle
and make a fuckin'--
215
00:12:14,040 --> 00:12:16,360
Fuck it, I'll make the fuckin' tea, innit?
216
00:12:17,600 --> 00:12:19,400
[Jermaine] All right, my brother.
Thank you.
217
00:12:20,680 --> 00:12:22,600
-[phone vibrating]
-One sugar, yeah?
218
00:12:23,800 --> 00:12:26,760
Use the almond milk.
I'm lactose intolerant still.
219
00:12:27,840 --> 00:12:28,920
Say nothin', bruv.
220
00:12:29,880 --> 00:12:30,720
[Jermaine] Babe.
221
00:12:31,440 --> 00:12:34,000
Yeah, yeah, yeah, I can talk now.
222
00:12:34,080 --> 00:12:35,280
You all right?
223
00:12:35,360 --> 00:12:36,200
[whispers] Jamie.
224
00:12:37,000 --> 00:12:38,320
[Jermaine] Yeah, I know.
225
00:12:38,400 --> 00:12:40,320
We have to do somethin'
before Modie gets back.
226
00:12:40,400 --> 00:12:42,480
[Jermaine speaking indistinctly]
227
00:12:42,560 --> 00:12:45,200
Jamie, when he gets my supplier,
I'm no use to him.
228
00:12:45,840 --> 00:12:48,040
They're gonna fuckin' kill us! Both of us!
229
00:12:48,120 --> 00:12:49,440
[Jermaine] What'd she say?
230
00:12:50,560 --> 00:12:51,640
[Jermaine laughs]
231
00:12:51,720 --> 00:12:53,880
Why was you at that house last night?
232
00:12:56,240 --> 00:12:57,200
I told you.
233
00:12:57,800 --> 00:12:59,000
They kidnapped me.
234
00:13:00,720 --> 00:13:01,560
You set me up.
235
00:13:01,640 --> 00:13:04,360
Jamie, they had a fuckin' gun to my head!
236
00:13:04,960 --> 00:13:07,400
They were gonna kill me
if I didn't do exactly what they said.
237
00:13:09,000 --> 00:13:09,840
Yeah.
238
00:13:09,920 --> 00:13:11,840
[Lizzie] I was gonna try
and find a way to warn--
239
00:13:11,920 --> 00:13:14,000
I think you're chattin' shit
and you're a fuckin' liar.
240
00:13:14,080 --> 00:13:16,280
-We don't have time for this!
-[Jermaine] Hang on, babe.
241
00:13:16,360 --> 00:13:19,160
-Jamie, you got that tea, brother?
-Just a second, bruv.
242
00:13:24,560 --> 00:13:25,640
All right, safe.
243
00:13:30,680 --> 00:13:31,800
Where's Dillian?
244
00:13:32,720 --> 00:13:35,320
Yeah, put him on the phone.
Let me talk to my little striker.
245
00:13:40,000 --> 00:13:41,520
What's happenin', champ?
246
00:13:41,600 --> 00:13:43,040
[suspenseful music playing]
247
00:13:43,120 --> 00:13:45,440
What'd you mean, "Who's this?"
Don't be cheeky.
248
00:13:47,120 --> 00:13:48,320
You bein' a good boy for Mummy?
249
00:13:49,600 --> 00:13:50,520
Yeah?
250
00:13:51,040 --> 00:13:52,000
You better.
251
00:13:52,720 --> 00:13:54,120
All right, put Mummy on the phone.
252
00:13:54,880 --> 00:13:56,160
Yeah, babe. You all right?
253
00:13:56,640 --> 00:13:57,800
[both grunting]
254
00:13:57,880 --> 00:13:59,320
What the fuck you doin'?
255
00:13:59,920 --> 00:14:01,400
What you doin'?
256
00:14:01,480 --> 00:14:03,640
[both grunting]
257
00:14:03,720 --> 00:14:05,520
-What you doin', bruv?
-[Jamie strains]
258
00:14:06,120 --> 00:14:07,600
What you doin'? Bruv.
259
00:14:08,400 --> 00:14:10,400
-[Jamie groans]
-What you doin'?
260
00:14:13,320 --> 00:14:15,040
-[Jamie yells]
-[knife clatters]
261
00:14:21,680 --> 00:14:23,080
You finished, yeah?
262
00:14:23,160 --> 00:14:24,000
[yelps]
263
00:14:26,120 --> 00:14:28,160
-Come here! Come here!
-[Jamie groans]
264
00:14:28,240 --> 00:14:29,200
Get up!
265
00:14:30,280 --> 00:14:32,040
[panting]
266
00:14:32,120 --> 00:14:34,000
[Jamie yells]
267
00:14:38,280 --> 00:14:40,040
[Lizzie yells, grunts]
268
00:14:41,120 --> 00:14:43,160
[Jermaine panting]
269
00:14:43,240 --> 00:14:45,960
-[Jermaine] No!
-[Lizzie grunting]
270
00:14:48,080 --> 00:14:49,760
[Lizzie gasping]
271
00:14:54,160 --> 00:14:55,280
[Jermaine grunts]
272
00:14:55,880 --> 00:14:56,760
[Lizzie] Help!
273
00:14:57,440 --> 00:14:59,680
[whimpers and wheezes]
274
00:15:07,680 --> 00:15:09,040
[Lizzie coughs]
275
00:15:09,120 --> 00:15:10,200
[Jermaine] Jamie, wait.
276
00:15:11,840 --> 00:15:12,920
Modie's dead.
277
00:15:13,840 --> 00:15:14,760
Wait, bruv!
278
00:15:15,920 --> 00:15:17,760
Modie's dead, bruv.
279
00:15:20,600 --> 00:15:22,440
-[gasping]
-[newsreader] …there was an incident,
280
00:15:22,520 --> 00:15:25,280
and say a man was shot
and died at the scene…
281
00:15:25,360 --> 00:15:26,440
[Lizzie wheezing]
282
00:15:26,520 --> 00:15:30,080
Morris Gregory was serving
a 15-year sentence for drug offenses…
283
00:15:30,160 --> 00:15:32,160
-[Lizzie coughing]
-He escaped four days ago
284
00:15:32,240 --> 00:15:35,320
when he was taken to hospital
for treatment for an eye injury.
285
00:15:35,880 --> 00:15:38,200
More on this story as we receive it.
286
00:15:55,400 --> 00:15:57,680
[kids yelling]
287
00:15:57,760 --> 00:15:59,600
[both chattering and laughing]
288
00:16:03,360 --> 00:16:05,560
Listen! In there now!
289
00:16:06,080 --> 00:16:07,640
[kids laughing]
290
00:16:08,240 --> 00:16:09,640
[shakes nozzle]
291
00:16:13,640 --> 00:16:14,560
Oi, listen.
292
00:16:15,280 --> 00:16:17,600
Jaq, you know that Stef yout?
293
00:16:18,120 --> 00:16:20,720
-[Jaq] Mm.
-Is he still living in the house?
294
00:16:20,800 --> 00:16:23,320
[Jaq] Yeah. Him and his other brother.
295
00:16:26,640 --> 00:16:29,280
What? You wanna go after
the brothers or sumtin'?
296
00:16:30,400 --> 00:16:31,760
Who's the other brother?
297
00:16:32,280 --> 00:16:34,160
Aaron. He goes uni.
298
00:16:34,760 --> 00:16:37,840
Everyone says that he's a nice kid.
Don't bother with no one.
299
00:16:38,840 --> 00:16:42,280
And more time, you already know that
Jamie's got CCTV at his entrance.
300
00:16:42,800 --> 00:16:46,000
By the time we get to his floor, ZT's be
waitin' for us when we get back down.
301
00:16:49,880 --> 00:16:51,760
[Sully] Why you so interested
in the brothers?
302
00:16:52,480 --> 00:16:54,600
As you can see,
none of them's on the road.
303
00:16:55,680 --> 00:16:57,400
And I ain't harmin' no kids.
304
00:16:57,480 --> 00:16:59,600
Did anyone say anything
about harming kids?
305
00:17:02,360 --> 00:17:04,640
You said there's always a way, remember?
306
00:17:05,920 --> 00:17:07,000
But not this way.
307
00:17:08,920 --> 00:17:09,880
I mean it.
308
00:17:11,080 --> 00:17:12,440
[car engine starts]
309
00:18:34,920 --> 00:18:36,400
[electronic bell rings]
310
00:18:39,280 --> 00:18:41,080
[gloves snapping]
311
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
Wagwan?
312
00:19:06,000 --> 00:19:07,040
Long time.
313
00:19:09,760 --> 00:19:11,080
I don't see your bredren.
314
00:19:11,680 --> 00:19:13,160
It's 'cause he didn't come.
315
00:19:13,720 --> 00:19:15,520
Thought you and Sully
were joined at the hip.
316
00:19:17,160 --> 00:19:18,560
Not all the time, no.
317
00:19:20,280 --> 00:19:21,720
Well, what can I do for you?
318
00:19:23,360 --> 00:19:24,600
I need some information.
319
00:19:25,280 --> 00:19:26,920
You know what I sell, Dushane.
320
00:19:27,000 --> 00:19:28,800
Need a car? I can rent you a car.
321
00:19:28,880 --> 00:19:30,800
You need a piece? I can get you a piece.
322
00:19:31,360 --> 00:19:33,200
I don't do information.
323
00:19:35,360 --> 00:19:37,160
Well, you're gonna have to this time.
324
00:19:41,800 --> 00:19:43,680
This is ballistic glass.
325
00:19:47,320 --> 00:19:49,320
Seventy-nine mil thick.
326
00:19:50,480 --> 00:19:52,280
It's actually made of two types of glass,
327
00:19:52,360 --> 00:19:54,240
one more elastic than the other,
328
00:19:54,320 --> 00:19:56,120
-so when it's hit…
-[sighs]
329
00:19:56,640 --> 00:19:57,680
…it don't shatter.
330
00:19:58,840 --> 00:20:01,080
It flexes and absorbs the impact.
331
00:20:01,840 --> 00:20:05,640
My car, my yard,
I got everything belled up.
332
00:20:05,720 --> 00:20:07,120
Cameras all over them.
333
00:20:08,560 --> 00:20:11,480
What I'm sayin' is you need to leave, now,
334
00:20:12,520 --> 00:20:14,960
and we can forget this conversation
ever happened.
335
00:20:15,040 --> 00:20:15,920
You finished, Ruben?
336
00:20:17,800 --> 00:20:19,440
I ain't trying to threaten you, bro.
337
00:20:20,680 --> 00:20:21,560
I wouldn't do that.
338
00:20:24,600 --> 00:20:26,560
-Name your price.
-Price for what?
339
00:20:27,360 --> 00:20:29,000
I don't know what you're buyin'.
340
00:20:29,720 --> 00:20:32,280
You hooked up CCTV for Jamie, didn't you?
341
00:20:35,000 --> 00:20:36,920
I need to see what Jamie sees.
342
00:20:39,680 --> 00:20:40,840
Name your price.
343
00:20:41,920 --> 00:20:44,240
There ain't no price. You need to leave.
344
00:20:44,760 --> 00:20:45,760
Yo!
345
00:20:48,080 --> 00:20:49,040
Listen.
346
00:20:50,200 --> 00:20:52,160
Me and you, we go way back, bro.
347
00:20:53,800 --> 00:20:54,920
We got history.
348
00:20:56,040 --> 00:20:57,160
We got respect.
349
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
Jamie and them man,
they don't give a shit about you, cuz.
350
00:21:04,400 --> 00:21:05,320
Now,
351
00:21:06,560 --> 00:21:07,880
name your price, Ruben.
352
00:21:26,280 --> 00:21:28,520
Yo, listen. Modie's dead.
353
00:21:28,600 --> 00:21:29,920
Yeah, we know.
354
00:21:30,000 --> 00:21:31,560
What about that pussy Jermaine?
355
00:21:32,080 --> 00:21:34,120
[Jamie] We ain't gonna hear
from Jermaine no more.
356
00:21:34,200 --> 00:21:36,520
-What happened to your face, man?
-Don't worry about that.
357
00:21:36,600 --> 00:21:39,720
We have one more person to take care of,
and that's Dushane.
358
00:21:39,800 --> 00:21:41,360
And that needs to happen today.
359
00:21:41,440 --> 00:21:43,280
Tell A-Road,
tell all of these other crews.
360
00:21:43,360 --> 00:21:46,680
I want everyone,
everywhere lookin' for him.
361
00:21:46,760 --> 00:21:47,680
Do you understand?
362
00:21:47,760 --> 00:21:52,880
If they see him, shoot him on sight,
no matter where the fuck he is.
363
00:21:52,960 --> 00:21:54,520
Finish him off!
364
00:21:55,480 --> 00:21:57,320
Come on, man! Let's fuckin' do this!
365
00:21:57,400 --> 00:21:58,760
We're back, fam!
366
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
[phone vibrates]
367
00:22:42,160 --> 00:22:44,360
["Hard to Believe" by Headie One
playing on car stereo]
368
00:22:44,440 --> 00:22:46,000
[Jamie] Ay, ay. Pull over here.
369
00:22:48,720 --> 00:22:50,240
Ay, yo, youse two, come here.
370
00:22:51,880 --> 00:22:53,040
Hey, get over here, man!
371
00:22:54,480 --> 00:22:55,720
[Sarah] Come, man. Come.
372
00:22:55,800 --> 00:22:57,800
[Kit] Are you fuckin' deaf?
I said, come here, bruv!
373
00:22:59,960 --> 00:23:01,600
What you lot sayin'? You want sumtin'?
374
00:23:01,680 --> 00:23:02,600
Yeah.
375
00:23:03,320 --> 00:23:06,200
[Jamie] Listen, I know you lot
chill round here a lot, innit?
376
00:23:06,800 --> 00:23:08,480
So you know who Dushane Hill is, right?
377
00:23:08,560 --> 00:23:09,680
Yeah.
378
00:23:11,120 --> 00:23:12,480
So whatever you want,
379
00:23:12,560 --> 00:23:14,320
white, dark, whatever,
380
00:23:15,000 --> 00:23:15,840
I've got you.
381
00:23:16,400 --> 00:23:18,320
Just tell me where I can find Dushane.
382
00:23:22,840 --> 00:23:24,520
Hey, Farah, give them your number.
383
00:23:26,160 --> 00:23:27,880
[Farah] Bruv, pass your phone.
384
00:23:34,760 --> 00:23:36,200
Listen, it's simple.
385
00:23:36,280 --> 00:23:39,520
You see Dushane, you see Sully,
you shout me.
386
00:23:40,040 --> 00:23:41,480
Like I said, I got you.
387
00:23:41,560 --> 00:23:42,680
Yeah, all right.
388
00:23:45,440 --> 00:23:47,120
[Jamie] Ay, yo, give them sumtin', innit?
389
00:23:52,680 --> 00:23:53,880
Thank you.
390
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
♪ My ye is different to your ye… ♪
391
00:23:59,480 --> 00:24:00,560
[phone vibrating]
392
00:24:00,640 --> 00:24:04,200
♪ One performance, three new toasters
My opps informers, can't condone it ♪
393
00:24:04,280 --> 00:24:05,560
♪ Still stubborn like Kona… ♪
394
00:24:06,080 --> 00:24:07,320
Yo, who's this?
395
00:24:07,400 --> 00:24:10,200
♪ Spend half my teens in the T house
They don't know nothin' 'bout Moët ♪
396
00:24:10,880 --> 00:24:13,400
♪ How they gonna brag drill
When all the drillers dem own it? ♪
397
00:24:14,520 --> 00:24:15,440
Where?
398
00:24:15,520 --> 00:24:17,520
♪ AJ, Deno, German, EO ♪
399
00:24:17,600 --> 00:24:19,600
[ominous ambient music playing]
400
00:24:37,000 --> 00:24:39,960
-[Kieron] It's fuckin' cold, man.
-[Jaq] Trust, yeah.
401
00:24:44,360 --> 00:24:45,200
[Jaq kisses teeth]
402
00:24:51,320 --> 00:24:52,960
You lost me a lot of P's, bruv.
403
00:24:54,000 --> 00:24:55,320
Now you gotta pay me back.
404
00:24:55,960 --> 00:24:58,000
-So you got my P's?
-No.
405
00:24:59,280 --> 00:25:00,480
Your mum got it?
406
00:25:00,560 --> 00:25:01,760
We ain't got nothin'.
407
00:25:03,520 --> 00:25:05,640
So you're gonna have to do sumtin'
for me then, innit?
408
00:25:06,160 --> 00:25:07,520
You understand?
409
00:25:11,040 --> 00:25:12,760
Go on. Take that.
410
00:25:14,120 --> 00:25:15,680
Pick up the fuckin' bag.
411
00:25:17,960 --> 00:25:20,920
Don't fuck this up.
412
00:25:23,400 --> 00:25:25,520
-Show him wagwan, innit?
-Say no more.
413
00:25:27,280 --> 00:25:28,640
A'ight, first thing first,
414
00:25:29,600 --> 00:25:31,120
don't look in the fuckin' bag.
415
00:25:32,200 --> 00:25:34,840
You know where you're goin'? Nah?
416
00:25:34,920 --> 00:25:38,680
["Never Been Kissed" by Chloe Adams
playing over speakers]
417
00:25:55,800 --> 00:25:57,520
[Jamie scoffs, chuckles]
418
00:25:58,680 --> 00:26:00,080
What you sayin', G?
419
00:26:00,680 --> 00:26:03,280
Where's Jermaine?
He ain't answerin' his phone.
420
00:26:03,360 --> 00:26:06,000
Bruv, why do you care
where Jermaine is, fam? Wagwan?
421
00:26:08,560 --> 00:26:10,280
Me and Jermaine had a deal, bruv.
422
00:26:13,600 --> 00:26:15,600
[laughs] Wait, hold on, so it was you?
423
00:26:16,400 --> 00:26:18,280
Fam, you know you fucked up, innit?
424
00:26:18,360 --> 00:26:19,640
[chuckles]
425
00:26:19,720 --> 00:26:21,640
As soon as Dushane and Sully
find out about this,
426
00:26:21,720 --> 00:26:23,520
bro, you're fuckin' done out here, like--
427
00:26:23,600 --> 00:26:24,920
Look, calm down.
428
00:26:26,040 --> 00:26:27,960
You know why I called you.
Do you want it or not?
429
00:26:29,560 --> 00:26:30,640
[Jamie chuckles]
430
00:26:54,720 --> 00:26:56,200
[panel beeping]
431
00:26:56,280 --> 00:26:57,360
[intercom rings]
432
00:26:59,920 --> 00:27:02,000
[door lock buzzes]
433
00:27:11,120 --> 00:27:12,720
What the fuck?
434
00:27:20,760 --> 00:27:22,600
Ay, yo. Let's bounce, bruv.
435
00:27:32,080 --> 00:27:33,680
[Abby] You're not even choppin' it right!
436
00:27:33,760 --> 00:27:36,160
-[Stef] I'm choppin' it properly!
-[Abby] Tell your brother--
437
00:27:36,240 --> 00:27:37,200
[Aaron] Ay, shut up!
438
00:27:37,280 --> 00:27:39,240
[Abby] Tell your brother.
Why's he bein' like that?
439
00:27:39,320 --> 00:27:42,600
-If you put all the stalks together--
-[Aaron] I know what I'm doin', all right?
440
00:27:42,680 --> 00:27:45,000
-[Abby] Tell your brother to listen!
-[Stef] He don't wanna.
441
00:27:45,080 --> 00:27:47,160
-[Aaron] You're not helpin'.
-[Stef] Likkle baby!
442
00:27:47,240 --> 00:27:48,880
[Abby] Don't talk to each other like that.
443
00:27:48,960 --> 00:27:51,520
-[Aaron] You go over there, man.
-[Abby] I'm tryin' to help!
444
00:27:51,600 --> 00:27:53,360
-Tell your brother I'm tryin'!
-[Stef] Listen--
445
00:27:53,440 --> 00:27:56,280
-[Aaron] Are you even helpin'? Shut up.
-[Abby] Don't tell him to shut up!
446
00:27:56,360 --> 00:27:58,360
-He's tryna help. Hey, Ats!
-I'll do what I want. 'Low it.
447
00:27:58,440 --> 00:27:59,280
[Stef] My guy!
448
00:27:59,360 --> 00:28:01,240
-Yo, wagwan? You good?
-[Abby] We're making chili.
449
00:28:01,320 --> 00:28:03,560
-There's tons if you want some.
-Don't let them lie to you.
450
00:28:03,640 --> 00:28:05,000
-It's not real chili.
-[Abby] It is!
451
00:28:05,080 --> 00:28:07,040
-It just doesn't have any meat.
-Not even gonna lie.
452
00:28:07,120 --> 00:28:09,840
I ain't gonna like this ting.
Abby tryna do some vegan rubbish.
453
00:28:09,920 --> 00:28:12,840
-[Stef] Fam, it's all dead.
-We must all love each other or die.
454
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Waffle.
455
00:28:14,600 --> 00:28:16,120
-It's a poem!
-What's she talkin' about?
456
00:28:16,200 --> 00:28:18,400
"We must all love one another or die."
457
00:28:18,480 --> 00:28:21,080
Which I think is beautiful,
and it also applies to animals.
458
00:28:21,160 --> 00:28:23,760
-[Stef] Mm.
-Ooh, so sweet! [laughs]
459
00:28:23,840 --> 00:28:25,400
-[Abby laughs]
-You okay, fam?
460
00:28:26,440 --> 00:28:28,040
[Aaron] Wagwan for your trainers, though?
461
00:28:28,120 --> 00:28:29,800
-[Stef] Eesh!
-[Abby] Leave him alone.
462
00:28:29,880 --> 00:28:32,640
Can't lie, they're a bit mad.
I'mma have to give you one of mine still.
463
00:28:32,720 --> 00:28:34,840
Not gonna lie, those things
are kinda talkin' still!
464
00:28:34,920 --> 00:28:37,080
-[Stef] I know.
-[Abby] Ignore them, Ats.
465
00:28:37,680 --> 00:28:38,960
Gotta use the toilet.
466
00:28:39,040 --> 00:28:40,320
-[Aaron] All right, calm.
-Okay.
467
00:28:42,760 --> 00:28:43,800
[Stef] That is gonna burn.
468
00:28:43,880 --> 00:28:46,200
[Abby] It's not gonna burn.
You don't know how to cook, so--
469
00:28:46,280 --> 00:28:48,360
-[Stef] I'm better than you! It stinks!
-[Abby laughs]
470
00:28:48,440 --> 00:28:50,560
-[Aaron] This is def all done.
-[Abby] That's not done.
471
00:28:50,640 --> 00:28:53,040
-[Aaron] Gimme--
-[Abby] That's, like, lumps of coriander.
472
00:28:53,800 --> 00:28:56,040
[laughter]
473
00:29:03,440 --> 00:29:04,920
[sighs]
474
00:29:07,680 --> 00:29:09,760
-[Abby] Safe to go in there?
-[Stef] You know I'm not--
475
00:29:09,840 --> 00:29:10,760
[Ats] What?
476
00:29:10,840 --> 00:29:12,400
I know what you boys are like.
477
00:29:15,960 --> 00:29:19,120
[Aaron] I told you, told Jamie,
told everyone. It's meat--
478
00:29:19,200 --> 00:29:20,520
[Ats exhales]
479
00:29:20,600 --> 00:29:23,280
-[Aaron] I'm gonna watch it.
-[Stef] You're not, you're not.
480
00:29:23,880 --> 00:29:25,560
[Aaron] Yo, Stef, pass the plates.
481
00:29:25,640 --> 00:29:26,920
Make sure they're clean, though.
482
00:29:34,520 --> 00:29:36,240
[toilet flushes]
483
00:29:45,200 --> 00:29:47,960
-[Stef] Hurry up! He's takin' bare long!
-You can see I'm doin' my ting.
484
00:29:48,040 --> 00:29:49,840
-Just wait.
-[Stef] Hurry up, man! I'm hungry!
485
00:29:49,920 --> 00:29:52,120
-You want a big portion or small?
-[Stef] Big! Hurry up!
486
00:29:52,200 --> 00:29:54,080
All right, shut up! Ats, sit down, man.
487
00:29:54,600 --> 00:29:55,680
You hungry?
488
00:29:55,760 --> 00:29:58,000
[Aaron] You won't be hungry
after you taste this. Trust me.
489
00:29:58,080 --> 00:29:59,160
[Abby] That smells so good.
490
00:29:59,240 --> 00:30:01,280
[Aaron] It was cooked
by the master chef of the house.
491
00:30:01,360 --> 00:30:03,120
[Stef] Allow it.
You're not even in my league.
492
00:30:03,200 --> 00:30:04,040
[Aaron] What?
493
00:30:04,120 --> 00:30:05,840
Well, maybe next time you can cook for me.
494
00:30:05,920 --> 00:30:07,360
-[Aaron] Oi!
-[Abby] What?
495
00:30:07,440 --> 00:30:09,160
I gotta make sure
I'm with the right brother.
496
00:30:09,240 --> 00:30:11,520
-[Stef] Why's your one bigger?
-[Aaron] Just eat your food.
497
00:30:11,600 --> 00:30:14,000
-Why you always complaining?
-[Abby] Ats?
498
00:30:14,080 --> 00:30:16,000
-You okay?
-Sorry, I have to go.
499
00:30:16,960 --> 00:30:18,360
Yo! Fam!
500
00:30:20,840 --> 00:30:22,040
[phone vibrating]
501
00:30:29,240 --> 00:30:30,680
Shall I call him, yeah?
502
00:30:34,200 --> 00:30:35,200
I'll do it.
503
00:30:38,920 --> 00:30:40,440
Make it real, though, you know.
504
00:30:41,080 --> 00:30:42,360
He has to believe it.
505
00:30:43,040 --> 00:30:44,040
[Sully] Where you goin'?
506
00:30:44,120 --> 00:30:45,440
[Dushane] Back in a minute.
507
00:30:46,520 --> 00:30:47,560
[door opens]
508
00:30:59,200 --> 00:31:00,360
[exhales]
509
00:31:05,040 --> 00:31:06,200
Yeah, police.
510
00:31:06,280 --> 00:31:07,200
Yo, Dris.
511
00:31:09,400 --> 00:31:10,760
Yeah, it's happenin' now.
512
00:31:10,840 --> 00:31:12,280
I need to report something urgent.
513
00:31:12,360 --> 00:31:15,360
I just seen two Black guys
goin' into a flat in my block.
514
00:31:15,440 --> 00:31:17,440
-It's Billerton House.
-Number One Caff.
515
00:31:17,520 --> 00:31:19,720
Look, bruv, they're putting guns in a bag
or sumtin',
516
00:31:19,800 --> 00:31:22,120
like a bright green bag,
I don't even know.
517
00:31:22,200 --> 00:31:24,320
You lot need to get down here quick, yeah?
518
00:31:24,400 --> 00:31:25,640
Flat 77, tenth floor.
519
00:31:25,720 --> 00:31:26,720
Be quick.
520
00:31:29,160 --> 00:31:30,040
A'ight.
521
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
[door opens]
522
00:31:52,480 --> 00:31:53,760
What'd he say?
523
00:31:55,800 --> 00:31:57,160
He said he's comin' here.
524
00:32:02,360 --> 00:32:03,320
We'll see, innit?
525
00:32:07,160 --> 00:32:09,960
["10 More Rounds" by FLOHIO
playing on car stereo]
526
00:32:10,040 --> 00:32:11,600
♪ Way more vibe
Socks off white ♪
527
00:32:11,680 --> 00:32:13,520
♪ With less friends
And way more bands ♪
528
00:32:13,600 --> 00:32:14,880
♪ NikeTown? Yes I'm down ♪
529
00:32:14,960 --> 00:32:17,120
♪ They waited up until now
I give them more… ♪
530
00:32:17,200 --> 00:32:18,480
[Jamie] Oh, this is a joke ting.
531
00:32:18,560 --> 00:32:21,320
♪ Bring my fist up to my chest
In my section I'm the best ♪
532
00:32:21,400 --> 00:32:22,880
♪ Don't tell me shit 'bout just rest ♪
533
00:32:22,960 --> 00:32:23,840
♪ Got 10 more rounds ♪
534
00:32:23,920 --> 00:32:26,000
♪ Watch her now
Don't ask me if the show might bang ♪
535
00:32:26,080 --> 00:32:27,840
♪ Still on grind for my fam ♪
536
00:32:27,920 --> 00:32:30,760
♪ And still flex from like time to time
Because I live my life… ♪
537
00:32:30,840 --> 00:32:31,960
[phone vibrating]
538
00:32:32,720 --> 00:32:35,800
♪ There's no contract on my name
And I skurr inside my lane… ♪
539
00:32:35,880 --> 00:32:36,760
Yeah?
540
00:32:36,840 --> 00:32:39,160
♪ Vibe with me, don't you pour dirt ♪
541
00:32:39,240 --> 00:32:40,360
G, are you sure?
542
00:32:40,440 --> 00:32:43,920
♪ On my dreams
Right now I'm just tryna win and live… ♪
543
00:32:44,000 --> 00:32:45,280
All right, say nothin'.
544
00:32:45,840 --> 00:32:47,960
Yo, Farah, get on the phone to Si
and them right now!
545
00:32:48,040 --> 00:32:50,440
Tell 'em to back us
at Number One Café ASAP!
546
00:32:50,520 --> 00:32:52,240
Dushane and Sully are there.
547
00:32:52,320 --> 00:32:53,760
Hurry up, man! Let's go!
548
00:32:54,360 --> 00:32:56,120
Yo, bruv, listen. We found them, yeah?
549
00:32:56,960 --> 00:32:59,040
Number One Caff, meet us there now, yeah?
550
00:32:59,600 --> 00:33:02,600
[TV playing quietly]
551
00:33:10,440 --> 00:33:11,360
What you watchin'?
552
00:33:13,600 --> 00:33:14,760
You won't like it.
553
00:33:22,640 --> 00:33:24,920
You have to respect people's space.
554
00:33:30,360 --> 00:33:34,200
[#20 by Aphex Twin playing]
555
00:33:38,640 --> 00:33:41,160
I remember when you used to be
my little girl, you know?
556
00:33:41,240 --> 00:33:42,480
[chuckles]
557
00:33:43,280 --> 00:33:44,920
I'm not your little girl no more.
558
00:34:06,200 --> 00:34:08,560
["Inanimate Sensation"
by Death Grips playing]
559
00:34:26,880 --> 00:34:28,440
[Kit] Hurry up! Hurry up, man!
560
00:34:28,520 --> 00:34:30,840
Let's go! Let's go!
Let's move! Let's move!
561
00:34:37,760 --> 00:34:39,200
[Jamie] Let's go! Let's go! Let's go!
562
00:34:39,280 --> 00:34:41,040
Fuck! Yo, yo, yo, let's go!
563
00:34:41,120 --> 00:34:43,960
[pounding on door]
564
00:34:44,880 --> 00:34:47,960
[officers] Armed police! Armed police!
565
00:34:48,040 --> 00:34:49,320
[Kit] Go, go, go, go, go!
566
00:34:49,400 --> 00:34:51,440
-[Jamie] Ay, nobody fuckin' move!
-[clamoring]
567
00:34:53,400 --> 00:34:54,880
[Kit] Hey, where's Dushane?
568
00:34:55,480 --> 00:34:56,760
[yelling]
569
00:34:56,840 --> 00:34:57,680
Where's Dushane?
570
00:34:57,760 --> 00:34:59,320
[officer 1] Armed police!
571
00:34:59,400 --> 00:35:01,040
-[Abby screams]
-What the fuck?
572
00:35:01,800 --> 00:35:04,080
-Armed police!
-[officer 2] Stay on the ground!
573
00:35:04,160 --> 00:35:06,720
[officer 3] Move! Get on your knees!
574
00:35:06,800 --> 00:35:07,800
[Stef] Get off me!
575
00:35:07,880 --> 00:35:09,040
[screaming] Aaron!
576
00:35:09,120 --> 00:35:11,480
-[officer 4] Lift you up. Come on.
-Aaron! Aaron!
577
00:35:14,680 --> 00:35:16,200
Aaron! Aaron!
578
00:35:16,280 --> 00:35:18,360
-[grunting]
-[Si] Where the fuck is Dushane?
579
00:35:18,440 --> 00:35:20,920
[Jamie] Where's Dushane? Where's Dushane?
580
00:35:21,000 --> 00:35:21,880
Where's Dushane?
581
00:35:21,960 --> 00:35:25,000
[Farah] Where you fucking going? Sit down!
Shut the fuck up!
582
00:35:25,080 --> 00:35:26,920
Ay, yo, check the fuckin' kitchen!
583
00:35:27,000 --> 00:35:28,680
Fuckin' move!
584
00:35:28,760 --> 00:35:31,520
-[Jamie] Yo, where's Dushane at?
-[screaming and yelling]
585
00:35:33,880 --> 00:35:35,640
[Stef screaming]
586
00:35:35,720 --> 00:35:37,600
-[Stef] Aaron, help me!
-[officer 1] Calm down!
587
00:35:37,680 --> 00:35:40,280
-Calm down! Listen!
-[sobbing] Aaron, help me! Aaron!
588
00:35:41,960 --> 00:35:43,040
Aaron!
589
00:35:44,560 --> 00:35:45,600
Aaron!
590
00:35:46,720 --> 00:35:47,760
Get off me!
591
00:35:47,840 --> 00:35:49,520
Aaron! Help!
592
00:35:50,520 --> 00:35:51,840
Aaron!
593
00:35:54,720 --> 00:35:55,600
[officer 2] Firearm.
594
00:35:56,320 --> 00:35:57,680
[Aaron] No, that-- That's not mine.
595
00:35:57,760 --> 00:35:59,640
I don't know how that got there.
That's not mine.
596
00:35:59,720 --> 00:36:02,000
I swear to God, I haven't
seen that before! That's not mine!
597
00:36:03,040 --> 00:36:05,080
I don't know how that got in my bag!
It's not mine!
598
00:36:07,600 --> 00:36:09,200
Ay, he's not here, bruv!
599
00:36:09,280 --> 00:36:10,600
Let's go!
600
00:36:11,120 --> 00:36:12,520
Yo, let's go! Let's move!
601
00:36:13,160 --> 00:36:14,240
[Farah] What the fuck?
602
00:36:14,320 --> 00:36:15,720
Where the fuck were they?
603
00:36:15,800 --> 00:36:18,400
[all yelling]
604
00:37:08,280 --> 00:37:10,000
-[Farah] Where was the man?
-[Jamie] Fuck!
605
00:37:10,080 --> 00:37:11,680
-Fuck's sake!
-[Farah] Fuck, man!
606
00:37:11,760 --> 00:37:13,680
Someone's playing serious games
with me right now!
607
00:37:13,760 --> 00:37:16,280
It's these Summerhouse G's,
I'm tellin' you, blud!
608
00:37:16,360 --> 00:37:18,960
-Joke ting, man! There's no--
-It don't make no bloody sense, bruv!
609
00:37:19,040 --> 00:37:22,240
-Bruv, there's no way I missed donny, fam!
-[phone vibrating]
610
00:37:22,320 --> 00:37:24,720
Bruv, man. I mean, fuck this shit, man!
611
00:37:26,480 --> 00:37:27,720
Fuck!
612
00:37:27,800 --> 00:37:29,040
Yo, who's this?
613
00:37:30,280 --> 00:37:31,760
[Dushane] You know who it is, bruv.
614
00:37:32,520 --> 00:37:34,280
-Blud, who's on the phone, fam?
-Listen.
615
00:37:35,240 --> 00:37:37,000
I think you should check on your brothers.
616
00:37:39,120 --> 00:37:40,800
[Farah] Jamie, what's goin' on, man?
617
00:37:42,960 --> 00:37:44,440
Jamie, talk to us, man!
618
00:37:46,760 --> 00:37:47,720
[exhales]
619
00:37:47,800 --> 00:37:49,800
[melancholy ambient music playing]
620
00:37:51,280 --> 00:37:52,120
Fuck!
621
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
[man] Tell me what the bag
was doing in your room.
622
00:37:54,280 --> 00:37:56,360
I told you, I don't know nothing
about this bag, man.
623
00:37:56,440 --> 00:37:57,960
I've nothing to do with this.
624
00:37:58,040 --> 00:38:00,000
[plastic bag crinkles, book thuds]
625
00:38:00,080 --> 00:38:02,600
-[man] You seen this book before, Aaron?
-Yeah, it's mine.
626
00:38:02,680 --> 00:38:04,400
-It's your book, is it?
-Yes, for uni.
627
00:38:04,480 --> 00:38:07,640
Well, can you explain why we found this
book in the bag with the guns in there?
628
00:38:07,720 --> 00:38:09,360
-I don't know.
-What was it doin' in there?
629
00:38:09,440 --> 00:38:10,600
I just said I don't know!
630
00:38:11,800 --> 00:38:12,880
[sniffling]
631
00:38:27,840 --> 00:38:28,760
[sighs]
632
00:38:40,520 --> 00:38:41,880
[lock clicks]
633
00:38:58,240 --> 00:39:00,120
Look, Dris, we can do it here, but…
634
00:39:02,480 --> 00:39:03,840
Erin's gonna find you.
635
00:39:06,360 --> 00:39:08,800
No. Not here, bruv. [sniffles]
636
00:39:12,520 --> 00:39:13,720
A'ight, let's go, then.
637
00:39:24,120 --> 00:39:25,160
Let's go.
638
00:39:29,320 --> 00:39:30,280
[softly] No.
639
00:39:31,360 --> 00:39:32,200
[sighs]
640
00:39:32,280 --> 00:39:34,120
Ain't there another way out of this?
641
00:39:45,360 --> 00:39:46,640
Can I put some shoes on?
642
00:39:47,400 --> 00:39:48,600
Look, come on, bruv.
643
00:39:49,120 --> 00:39:50,040
[sniffles]
644
00:39:51,720 --> 00:39:52,920
Stop it. Come on.
645
00:39:56,480 --> 00:39:59,840
-Can I at least say bye to her?
-No, come on. Come--
646
00:40:01,720 --> 00:40:03,040
Shh, shh, shh.
647
00:40:04,720 --> 00:40:05,960
Don't do that to me.
648
00:40:08,800 --> 00:40:09,760
Let's go!
649
00:40:10,520 --> 00:40:11,600
Come on!
650
00:40:12,360 --> 00:40:13,800
-[sighs]
-Come on, man.
651
00:40:14,360 --> 00:40:15,520
You know what you done.
652
00:40:35,400 --> 00:40:39,800
["13 Angels Standing Guard 'Round the Side
of Your Bed" by A Silver Mt. Zion playing]
653
00:40:46,960 --> 00:40:49,040
[Sully] I didn't even know
you wore glasses, bro.
654
00:40:50,680 --> 00:40:52,120
[Dris] My eyes are fucked.
655
00:40:52,640 --> 00:40:54,240
Everything's fucked, bruv.
656
00:42:02,400 --> 00:42:03,400
[sniffles]
657
00:42:18,880 --> 00:42:19,800
[Sully] Here.
658
00:42:27,240 --> 00:42:28,120
Go.
659
00:42:29,800 --> 00:42:31,000
You want me to go?
660
00:42:44,600 --> 00:42:45,920
It's between us.
661
00:42:56,840 --> 00:42:57,720
Why?
662
00:43:01,600 --> 00:43:02,440
Why, man?
663
00:43:06,880 --> 00:43:07,720
[sniffles]
664
00:43:25,080 --> 00:43:26,240
[sniffles]
665
00:43:26,320 --> 00:43:28,640
Well, if you're gonna do it,
666
00:43:28,720 --> 00:43:29,720
do it, fam.
667
00:43:31,040 --> 00:43:32,360
[gunshot]
668
00:44:06,440 --> 00:44:07,640
[weeping quietly]
669
00:44:11,760 --> 00:44:13,560
[sobbing]
670
00:44:30,320 --> 00:44:31,600
[Jamie continues crying]
671
00:45:08,600 --> 00:45:09,760
[officer] Two minutes.
672
00:45:21,000 --> 00:45:22,440
What you sayin', bro? You good?
673
00:45:25,160 --> 00:45:26,080
Hm?
674
00:45:29,360 --> 00:45:30,480
See what happened?
675
00:45:32,720 --> 00:45:33,680
All this, yeah?
676
00:45:34,840 --> 00:45:36,320
All this is your fault.
677
00:45:38,160 --> 00:45:39,080
Yours.
678
00:45:40,720 --> 00:45:42,440
Listen, bro,
everything's gonna be all right.
679
00:45:42,520 --> 00:45:43,960
-Trust me.
-Be all right?
680
00:45:44,040 --> 00:45:46,760
-I'm goin' jail, bruv.
-You ain't goin' to jail.
681
00:45:46,840 --> 00:45:49,520
-Fam, everythin' that I worked for.
-[sighs]
682
00:45:49,600 --> 00:45:50,760
I worked hard.
683
00:45:52,760 --> 00:45:54,680
Yeah? I was trying to make my own way.
684
00:45:55,400 --> 00:45:56,880
Like any other normal person would.
685
00:45:58,200 --> 00:45:59,640
I was trying to keep my head down.
686
00:46:00,800 --> 00:46:03,080
But so they're aiming guns at us, bro.
687
00:46:04,320 --> 00:46:06,440
Aiming guns at us.
688
00:46:09,560 --> 00:46:10,760
Now they're tellin'…
689
00:46:10,840 --> 00:46:13,120
Tellin' me sumtin' about 15 years.
690
00:46:14,680 --> 00:46:16,280
Fifteen years, bruv.
691
00:46:16,360 --> 00:46:18,080
You're not doin' 15 years.
692
00:46:18,160 --> 00:46:20,120
-Fifteen years--
-Bruv, you're not doing 15 years.
693
00:46:20,200 --> 00:46:21,520
Just listen to me, man.
694
00:46:33,520 --> 00:46:35,080
I'm gonna tell them everything.
695
00:46:36,280 --> 00:46:37,400
It was my bag.
696
00:46:39,000 --> 00:46:42,720
You nor Stef nor Abby
had nothin' to do with this.
697
00:46:43,840 --> 00:46:46,400
Do you understand?
It's going to be okay, bro.
698
00:46:47,880 --> 00:46:48,880
I'm tellin' you.
699
00:46:50,440 --> 00:46:53,560
But, Aaron, you're gonna
have to step up and be a man.
700
00:46:53,640 --> 00:46:54,840
Oh, be a man, yeah?
701
00:46:55,880 --> 00:46:57,960
Come on, bruv.
Why you bein' like that for?
702
00:46:58,480 --> 00:46:59,800
Trust me, bro. It's gonna be okay.
703
00:46:59,880 --> 00:47:02,840
-It's gonna be all right.
-No! It's not gonna be all right, bruv!
704
00:47:03,720 --> 00:47:05,560
What, you think
we're gonna be cool after this?
705
00:47:06,160 --> 00:47:07,240
You think Stef…
706
00:47:07,760 --> 00:47:09,800
You think Stef's gonna be cool after this?
707
00:47:10,320 --> 00:47:11,160
Huh?
708
00:47:11,720 --> 00:47:13,800
What about me?
What, you think I can go to uni
709
00:47:13,880 --> 00:47:15,160
and be a dad to Stef?
710
00:47:16,360 --> 00:47:17,480
What's wrong with you, bruv?
711
00:47:20,000 --> 00:47:21,480
This is your fault, bruv.
712
00:47:22,720 --> 00:47:24,160
This is all your fault.
713
00:47:25,520 --> 00:47:26,840
You promised them, man.
714
00:47:27,640 --> 00:47:29,280
-You promised them.
-[sniffles]
715
00:47:30,080 --> 00:47:32,920
You promised Mum and Dad
you were gonna take care of us.
716
00:47:33,880 --> 00:47:36,400
Yeah, where the fuck are we now?
You promised them.
717
00:47:39,560 --> 00:47:40,800
You promised them!
718
00:47:41,280 --> 00:47:43,560
Yeah? Where are we now? You promised them!
719
00:47:44,240 --> 00:47:45,480
You promised them, man!
720
00:47:46,120 --> 00:47:48,840
For fuck's sake! Don't touch me, man!
721
00:47:48,920 --> 00:47:50,520
[Jamie] Just chill. Just chill.
722
00:47:53,160 --> 00:47:54,280
[Aaron] Fuck's sake.
723
00:47:55,480 --> 00:47:58,200
[both sobbing]
724
00:48:05,600 --> 00:48:07,040
[cell door opens]
725
00:48:10,000 --> 00:48:11,240
[officer] Let's go, son.
726
00:48:12,560 --> 00:48:13,960
You ain't gotta worry about nothin'.
727
00:48:14,040 --> 00:48:16,360
Just please, listen to me.
Listen to me, bro.
728
00:48:17,600 --> 00:48:19,680
Just look after Stef, do you understand?
729
00:48:22,640 --> 00:48:23,720
I love you, bro.
730
00:48:24,360 --> 00:48:25,760
Never forget, yeah?
731
00:48:30,320 --> 00:48:32,000
[sniffling]
732
00:48:32,080 --> 00:48:34,680
[birdsong]
733
00:49:09,680 --> 00:49:11,040
Had to be done, fam.
734
00:49:26,320 --> 00:49:27,640
So, what, police?
735
00:49:35,120 --> 00:49:37,040
You said there's always a way, innit?
736
00:49:39,640 --> 00:49:41,080
[sighs]
737
00:49:41,160 --> 00:49:42,840
That's what you said to me, bruv.
738
00:49:48,120 --> 00:49:49,480
There's always a way…
739
00:49:52,000 --> 00:49:53,280
but not that way.
740
00:49:55,400 --> 00:49:56,400
[chuckles]
741
00:49:57,200 --> 00:49:58,280
Fuck me, man.
742
00:49:58,920 --> 00:50:00,400
What you mean, "not that way"?
743
00:50:02,480 --> 00:50:04,720
What are we runnin',
a fuckin' church here or sumtin'?
744
00:50:10,600 --> 00:50:11,560
[chuckles softly]
745
00:50:13,440 --> 00:50:15,160
You know what I'm talkin' about.
746
00:50:19,080 --> 00:50:20,840
There's just things you don't do.
747
00:50:23,080 --> 00:50:24,560
Things we don't do.
748
00:50:29,520 --> 00:50:30,720
Where we grew up.
749
00:50:34,920 --> 00:50:35,960
Now, what Dris done,
750
00:50:37,280 --> 00:50:38,400
that's fuckin' wrong!
751
00:50:40,600 --> 00:50:41,480
And everyone knows it.
752
00:50:46,520 --> 00:50:47,920
What you've done…
753
00:50:51,680 --> 00:50:53,040
it's fuckin' wrong, man.
754
00:50:53,920 --> 00:50:55,160
And you know it.
755
00:50:55,240 --> 00:50:56,640
The fuck are you talkin' about?
756
00:50:57,120 --> 00:50:57,960
Huh?
757
00:50:58,800 --> 00:51:00,080
We fuckin' won!
758
00:51:03,040 --> 00:51:04,200
What does it matter?
759
00:51:06,600 --> 00:51:07,920
Furthermore, hold on.
760
00:51:08,000 --> 00:51:11,040
Who the fuck are you to tell me about
what's right and wrong?
761
00:51:13,040 --> 00:51:15,080
Have to fuckin' justify myself to you!
762
00:51:16,840 --> 00:51:19,440
I did what I had to do
to get us back on top!
763
00:51:19,520 --> 00:51:21,720
And that's what a fuckin' leader does!
764
00:51:21,800 --> 00:51:23,600
You wouldn't understand that, would you?
765
00:51:26,720 --> 00:51:28,440
Just because we didn't lose…
766
00:51:30,040 --> 00:51:31,400
doesn't mean we won.
767
00:52:15,480 --> 00:52:17,800
[door opens then closes]
768
00:52:18,600 --> 00:52:19,680
[Amma] Mm-hm!
769
00:52:20,400 --> 00:52:22,800
-That's not stirring it.
-What do you mean?
770
00:52:22,880 --> 00:52:25,480
Mm-hm. You have to shake
your whole body when you stir.
771
00:52:25,560 --> 00:52:26,480
Mm-hm!
772
00:52:27,160 --> 00:52:28,440
[Amma chuckles]
773
00:52:28,520 --> 00:52:30,960
[Kit breathing rapidly]
774
00:52:45,320 --> 00:52:47,440
-Are you-- Who are you?
-[Kit] Where the fuck is he?
775
00:52:47,520 --> 00:52:48,400
-[Amma] No!
-Fuckin'--
776
00:52:48,480 --> 00:52:50,160
-[Kit] Where the fuck--
-Mum! Mum!
777
00:52:50,240 --> 00:52:52,400
[Kit] Get the fuck out my way,
you dumb bitch!
778
00:52:52,480 --> 00:52:54,280
-[Amma] Attica, move!
-[Kit grunts]
779
00:52:54,360 --> 00:52:55,320
-Fuck!
-Mum!
780
00:52:55,400 --> 00:52:56,760
-Mum!
-Attica, get down!
781
00:52:56,840 --> 00:52:57,880
[Kit] Dumb bitch!
782
00:52:57,960 --> 00:52:59,600
-[gun fires]
-[Amma grunts]
783
00:52:59,680 --> 00:53:00,600
-[Kit] Fuck!
-[yelps]
784
00:53:01,200 --> 00:53:02,360
Fuck's sake!
785
00:53:02,440 --> 00:53:03,760
Move out the fuckin' way!
786
00:53:04,360 --> 00:53:06,680
-[Amma] God! No!
-[Kit] Get the fuck off the gun!
787
00:53:07,880 --> 00:53:09,160
The fuck is wrong with this--
788
00:53:09,240 --> 00:53:10,520
-[gun fires]
-[Amma screams]
789
00:53:12,560 --> 00:53:14,720
[both panting]
790
00:53:14,800 --> 00:53:15,680
Fuck!
791
00:53:23,720 --> 00:53:24,680
[Amma gasps]
792
00:53:25,440 --> 00:53:26,440
Oh God.
793
00:53:26,520 --> 00:53:28,640
It's okay. It's okay.
794
00:53:28,720 --> 00:53:31,120
-You're okay. It's okay.
-[Ats sobs]
795
00:53:31,200 --> 00:53:34,120
It's okay. He's gone. It's okay.
796
00:53:37,360 --> 00:53:38,640
He's gone.
797
00:53:38,720 --> 00:53:40,000
It's okay.
798
00:53:40,080 --> 00:53:41,520
[sighs]
799
00:53:52,720 --> 00:53:53,840
You all right?
800
00:53:56,160 --> 00:53:57,120
Hi.
801
00:54:00,000 --> 00:54:01,160
How's she doin'?
802
00:54:04,200 --> 00:54:05,320
She's okay.
803
00:54:07,840 --> 00:54:08,880
She…
804
00:54:12,720 --> 00:54:14,600
She doesn't wanna see you, Dushane.
805
00:54:18,360 --> 00:54:19,400
I'm sorry.
806
00:54:22,440 --> 00:54:23,400
Okay.
807
00:54:28,080 --> 00:54:29,720
She'll come around.
808
00:54:29,800 --> 00:54:31,640
Just give her some time.
809
00:54:34,480 --> 00:54:35,440
I get it.
810
00:54:38,400 --> 00:54:39,560
Listen.
811
00:54:44,680 --> 00:54:46,040
I know what you done…
812
00:54:47,560 --> 00:54:48,520
for Lauryn.
813
00:54:51,160 --> 00:54:52,960
Jaq told me you gave her the money.
814
00:54:55,120 --> 00:54:55,960
Thank you.
815
00:55:02,480 --> 00:55:06,360
Tish has another swimmin' competition
in a couple of weeks,
816
00:55:07,920 --> 00:55:09,680
and she'd love to see you there.
817
00:55:09,760 --> 00:55:11,440
[chuckles softly]
818
00:55:11,520 --> 00:55:12,560
Maybe…
819
00:55:14,200 --> 00:55:18,280
I dunno, maybe if you're up for it,
you can come down?
820
00:55:19,560 --> 00:55:20,480
Yeah.
821
00:55:22,120 --> 00:55:23,840
Yeah, maybe I will.
822
00:55:27,960 --> 00:55:29,080
I'll see, innit.
823
00:55:35,160 --> 00:55:37,560
[Jaq] So you're tellin' me
you're still out consignin' people?
824
00:55:37,640 --> 00:55:40,600
How many times do I need to tell you
you don't go and fuckin' consign people?
825
00:55:40,680 --> 00:55:42,080
Are you fuckin' for real?
826
00:55:42,160 --> 00:55:44,040
You're telling me
you're out with him as well.
827
00:55:44,120 --> 00:55:45,800
I send you two out together.
828
00:55:45,880 --> 00:55:48,920
You know better than him,
and he knows fuckin' better than you.
829
00:55:49,000 --> 00:55:51,680
Wagwan for your shit?
Acting like fuckin' dickheads!
830
00:55:51,760 --> 00:55:54,360
Why am I paying for you to come out
your house lookin' all nice for?
831
00:55:54,440 --> 00:55:56,480
I put the money in your pocket!
I dressed you!
832
00:55:56,560 --> 00:55:59,640
My jacket! My hair! My trainers! My jeans!
833
00:55:59,720 --> 00:56:01,720
Everything you're wearin' is me!
834
00:56:02,400 --> 00:56:05,680
["Fighting For?" by Roots Manuva playing]
835
00:56:14,960 --> 00:56:16,880
Ay, cuz! What you doin'
in the ends, my guy?
836
00:56:16,960 --> 00:56:18,360
I know you're not just cuttin' food.
837
00:56:18,440 --> 00:56:19,800
-What you talkin' about?
-Chill.
838
00:56:19,880 --> 00:56:21,200
♪ Mm-hm ♪
839
00:56:22,440 --> 00:56:23,920
♪ Sometimes… ♪
840
00:56:24,000 --> 00:56:26,320
Right, it's all there.
Give me a bell once it's ready, yeah?
841
00:56:26,400 --> 00:56:27,760
-Sure.
-A'ight. In a bit.
842
00:56:27,840 --> 00:56:30,400
-Bye now. Take care.
-Yeah, yeah. You too.
843
00:56:30,480 --> 00:56:31,360
Come on.
844
00:56:31,440 --> 00:56:32,720
♪ Ooh… ♪
845
00:56:33,520 --> 00:56:36,640
[all laughing]
846
00:56:38,240 --> 00:56:39,600
[Lizzie] Cheers to that.
847
00:56:40,120 --> 00:56:41,400
To more money.
848
00:56:41,480 --> 00:56:42,320
Ay, yo!
849
00:56:42,920 --> 00:56:45,240
♪ Should've been, could've been
Ain't so why bother with… ♪
850
00:56:45,320 --> 00:56:46,160
My guy!
851
00:56:46,240 --> 00:56:48,480
♪ No time to tolerate
The constants of horridness ♪
852
00:56:48,560 --> 00:56:51,160
♪ Dressed as a friend
As nice as they come… ♪
853
00:56:51,240 --> 00:56:53,080
-What you sayin', Kieron?
-You earned that.
854
00:56:53,160 --> 00:56:54,600
-Yeah?
-You earned that.
855
00:56:54,680 --> 00:56:57,600
-Audi, three-liter. Quattro.
-Yeah?
856
00:56:57,680 --> 00:56:58,760
You earned that.
857
00:56:59,280 --> 00:57:00,880
-How much, bruv?
-[man] Thirty G's.
858
00:57:00,960 --> 00:57:03,080
Yeah? I'll give you 25. Cash.
859
00:57:03,760 --> 00:57:04,800
-[man] Cash?
-Cash.
860
00:57:06,000 --> 00:57:07,200
-[man] Let's do it.
-Yeah?
861
00:57:07,720 --> 00:57:09,000
[laughing]
862
00:57:09,080 --> 00:57:11,120
♪ There in the moment
Faced with the truth ♪
863
00:57:11,200 --> 00:57:14,040
♪ Just ain't gonna know
What's the right thing to do ♪
864
00:57:14,120 --> 00:57:17,240
♪ The life of the little
The life of the great deal ♪
865
00:57:17,320 --> 00:57:20,200
♪ Life takin' life
Death makin' space for life ♪
866
00:57:20,280 --> 00:57:23,040
♪ Vein fights of, vein flights of ♪
867
00:57:23,120 --> 00:57:25,440
♪ Hands are tied, sick and damn tired ♪
868
00:57:25,520 --> 00:57:28,480
♪ The cold truth makes room
For the warm lies ♪
869
00:57:28,560 --> 00:57:29,960
♪ Ooh ♪
870
00:57:31,280 --> 00:57:32,640
♪ Sometimes ♪
871
00:57:34,000 --> 00:57:36,880
♪ It feels like fighting for ♪
872
00:57:36,960 --> 00:57:39,760
♪ Wasting away fighting for ♪
873
00:57:39,840 --> 00:57:41,160
♪ Ooh ♪
874
00:57:41,880 --> 00:57:43,800
♪ Sometimes ♪
875
00:57:45,320 --> 00:57:48,120
♪ It feels like fighting for ♪
876
00:57:48,200 --> 00:57:51,000
♪ Wasting away fighting for ♪
877
00:57:51,080 --> 00:57:51,920
♪ Ooh… ♪
878
00:57:52,000 --> 00:57:52,960
How's school?
879
00:57:53,640 --> 00:57:54,640
Mm.
880
00:57:55,160 --> 00:57:57,200
What subjects did you do today?
881
00:57:57,720 --> 00:57:58,560
I dunno.
882
00:58:02,240 --> 00:58:04,760
♪ Choosin' the right battle
Recognizin' the foe ♪
883
00:58:04,840 --> 00:58:08,120
♪ At the end of the road
That leads to a road from ♪
884
00:58:08,200 --> 00:58:10,760
♪ Out of the blows
No news is bad news… ♪
885
00:58:10,840 --> 00:58:12,160
[Kieron] So you're tellin' me,
886
00:58:12,240 --> 00:58:15,560
the people in this room,
who have lived there their whole lives,
887
00:58:15,640 --> 00:58:19,040
will not be put on priority for this
joint-ownership scheme that you're doin'?
888
00:58:19,120 --> 00:58:20,200
What the hell is that about?
889
00:58:20,280 --> 00:58:23,880
We will do our best to re-house
as many families as we can.
890
00:58:23,960 --> 00:58:25,040
[Kieron] For you lot, yeah!
891
00:58:25,120 --> 00:58:27,080
This is a multi-million pound development!
892
00:58:27,160 --> 00:58:28,040
Over my dead body!
893
00:58:28,120 --> 00:58:31,520
[man] The council hasn't got the resources
to re-house everyone within the borough.
894
00:58:31,600 --> 00:58:32,760
[Pat] And we can't afford it!
895
00:58:32,840 --> 00:58:35,560
♪ Routines in life
Cause a loss of belief ♪
896
00:58:35,640 --> 00:58:38,880
♪ We're regainin' that, reframin' that ♪
897
00:58:38,960 --> 00:58:41,480
♪ New name for that, new lane to bat ♪
898
00:58:41,560 --> 00:58:44,040
♪ Greater steps for all creed and kind ♪
899
00:58:44,120 --> 00:58:47,240
♪ With movements of this
Divine decide it's ♪
900
00:58:53,120 --> 00:58:57,320
Suarez, Clive, Acheampong, Huynh,
901
00:58:57,400 --> 00:59:00,200
Roberts, Alder, Tovell.
902
00:59:40,680 --> 00:59:42,240
Bruv, what the fuck are you doin' here?
903
00:59:45,320 --> 00:59:47,840
You know what?
You had the right idea, you know?
904
00:59:48,720 --> 00:59:50,920
Bringin' all the gangs together and that.
905
00:59:52,480 --> 00:59:55,280
See, all that shootin', stabbin'
and acid shit…
906
00:59:56,800 --> 00:59:58,760
only stops us puttin' money in our pocket.
907
00:59:58,840 --> 00:59:59,800
You get me?
908
01:00:02,600 --> 01:00:03,800
You had the right dream.
909
01:00:05,920 --> 01:00:07,200
I'm glad you like it.
910
01:00:09,880 --> 01:00:10,760
Listen.
911
01:00:12,320 --> 01:00:14,280
I can take your dream
to the next level, you know?
912
01:00:15,920 --> 01:00:17,160
-Yeah?
-Yeah.
913
01:00:19,560 --> 01:00:22,680
Not just the borough,
but the whole fuckin' city.
914
01:00:23,840 --> 01:00:24,840
[scoffs]
915
01:00:26,160 --> 01:00:27,800
-Good luck with that.
-Bruv, sit down, man.
916
01:00:27,880 --> 01:00:28,840
Fuck you, innit?
917
01:00:31,920 --> 01:00:34,800
You wanna do 20 years, yeah?
I think you're gonna wanna see this.
918
01:00:40,360 --> 01:00:41,360
Sit down, man.
919
01:01:01,280 --> 01:01:02,560
What's there to see?
920
01:01:02,640 --> 01:01:03,760
[chuckles]
921
01:01:05,440 --> 01:01:06,520
Be quiet and watch.
922
01:01:07,720 --> 01:01:09,880
Bruv, how the fuck
did you get a phone in here?
923
01:01:12,280 --> 01:01:13,160
Watch it.
924
01:01:22,080 --> 01:01:23,040
[chuckles]
925
01:01:27,080 --> 01:01:28,200
Watch close.
926
01:01:51,160 --> 01:01:52,440
Judge sees that…
927
01:01:53,720 --> 01:01:55,160
drop the case real quick.
928
01:01:58,760 --> 01:02:00,520
You answer the next question right,
929
01:02:02,160 --> 01:02:03,840
I'll send it to your lawyer tonight.
930
01:02:05,800 --> 01:02:06,760
What's the question?
931
01:02:07,920 --> 01:02:09,880
After you get out,
you come and work for me.
932
01:02:09,960 --> 01:02:12,040
[chuckles]
933
01:02:12,560 --> 01:02:13,640
Are you bein' for real?
934
01:02:13,720 --> 01:02:14,560
Yes or no?
935
01:02:22,720 --> 01:02:23,800
You're good, Jamie.
936
01:02:24,760 --> 01:02:25,640
You're smart.
937
01:02:25,720 --> 01:02:27,080
You're organized.
938
01:02:29,680 --> 01:02:31,120
I like the way you dream.
939
01:02:33,600 --> 01:02:35,560
I dreamt like that when I was your age.
940
01:02:54,160 --> 01:02:56,320
Let me know if you wanna do
them 20 years, yeah?
941
01:03:08,640 --> 01:03:12,600
["Am I A Good Man?" by Them Two playing]
942
01:03:22,160 --> 01:03:26,520
-♪ Am I a good man? ♪
-♪ Ooh ♪
943
01:03:26,600 --> 01:03:30,800
-♪ Am I a fool? ♪
-♪ Ooh ♪
944
01:03:30,880 --> 01:03:34,040
-♪ Am I weak? ♪
-♪ Ooh ♪
945
01:03:34,120 --> 01:03:36,360
♪ Or am I just playing it… ♪
946
01:03:36,440 --> 01:03:38,400
-I don't see Dushane.
-No, ma'am.
947
01:03:39,160 --> 01:03:41,360
He's been keeping
an extremely low profile.
948
01:03:41,440 --> 01:03:45,280
Dushane's very cagey, guv.
No one even knows where he's living.
949
01:03:45,360 --> 01:03:47,240
Then we need to be smarter,
then, don't we?
950
01:03:51,120 --> 01:03:53,240
This guy shouldn't be on our streets.
951
01:03:54,080 --> 01:03:55,080
He should be inside
952
01:03:56,120 --> 01:03:57,400
for the rest of his life.
953
01:03:58,240 --> 01:04:00,680
-♪ Am I a good man? ♪
-♪ Ooh ♪
954
01:04:00,760 --> 01:04:02,480
-♪ Am I a fool? ♪
-♪ Ooh ♪
955
01:04:02,560 --> 01:04:04,640
-♪ Am I a fool? ♪
-♪ Ooh ♪
956
01:04:04,720 --> 01:04:06,400
-♪ Am I weak? ♪
-♪ No ♪
957
01:04:06,480 --> 01:04:08,440
-♪ Somebody tell me ♪
-♪ Ooh ♪
958
01:04:08,520 --> 01:04:11,600
-♪ Or playin' it cool? ♪
-♪ Ooh ♪
959
01:04:11,680 --> 01:04:15,800
♪ Oh, she has made ♪
960
01:04:15,880 --> 01:04:21,440
♪ My whole life a mess ♪
961
01:04:22,120 --> 01:04:25,200
♪ But still I work day and night for her
Whoa ♪
962
01:04:26,040 --> 01:04:27,960
♪ So she can always have the best ♪
963
01:04:28,040 --> 01:04:31,480
-♪ Say, am I a good man? ♪
-♪ Ooh ♪
964
01:04:31,560 --> 01:04:33,400
-♪ Am I a good man? ♪
-♪ Ooh ♪
965
01:04:33,480 --> 01:04:35,800
-♪ Am I a fool? ♪
-♪ Ooh ♪
966
01:04:35,880 --> 01:04:37,440
-♪ Am I a fool? ♪
-♪ Ooh ♪
967
01:04:37,520 --> 01:04:39,480
-♪ Am I weak? ♪
-♪ Ooh ♪
968
01:04:39,560 --> 01:04:42,120
-♪ Somebody tell me ♪
-♪ Ooh ♪
969
01:04:42,200 --> 01:04:44,760
♪ Or am I just playin' it cool? ♪
970
01:04:44,840 --> 01:04:46,480
♪ You know what? ♪
971
01:04:46,560 --> 01:04:49,640
♪ The best of her love she gives ♪
972
01:04:49,720 --> 01:04:54,080
♪ To someone else ♪
973
01:04:54,880 --> 01:04:57,840
♪ But still
Before I hurt the little girl ♪
974
01:04:57,920 --> 01:05:01,080
-♪ Oh ♪
-♪ I would rather hurt myself ♪
975
01:05:01,160 --> 01:05:04,920
-♪ Does that make me a good man? ♪
-♪ Ooh ♪
976
01:05:05,000 --> 01:05:06,800
-♪ Am I a good man? ♪
-♪ Ooh ♪
977
01:05:06,880 --> 01:05:08,720
-♪ Am I a good man? ♪
-♪ Ooh ♪
978
01:05:08,800 --> 01:05:10,640
-♪ Am I a good man? ♪
-♪ Ooh ♪
979
01:05:10,720 --> 01:05:12,560
-♪ Somebody tell me ♪
-♪ Ooh ♪
980
01:05:12,640 --> 01:05:14,480
-♪ Whoa ♪
-♪ Ooh ♪
981
01:05:14,560 --> 01:05:17,160
♪ Am I a good man? ♪
982
01:05:17,240 --> 01:05:18,920
♪ Am I a good man? ♪
983
01:05:19,000 --> 01:05:20,960
♪ Am I a fool? ♪
984
01:05:21,040 --> 01:05:22,880
♪ Am I a fool? ♪
985
01:05:23,480 --> 01:05:26,160
-♪ Maybe I've been in love too long ♪
-♪ Hey, hey ♪
986
01:05:26,240 --> 01:05:30,160
♪ Am I a good man? ♪
987
01:05:30,240 --> 01:05:32,160
♪ Am I a fool? ♪
70067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.