All language subtitles for Top.Boy.2019.S01E10.FiNAL.You.Don.t.Know.Me.MULTi.AD.1080p.NF.WEB.DDP.H265-BTT_track9_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,720 --> 00:00:10,120 [Sully gasps] 2 00:00:12,120 --> 00:00:13,360 [snipping] 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,120 [yelps] 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,040 [panting] 5 00:00:23,680 --> 00:00:24,920 [groans] 6 00:00:32,680 --> 00:00:35,040 [groaning] 7 00:00:35,840 --> 00:00:36,880 Fuck. 8 00:00:39,880 --> 00:00:42,400 [panting] 9 00:00:49,560 --> 00:00:51,720 You ain't gotta worry about what the mandem did to Sully. 10 00:00:51,800 --> 00:00:53,080 We're gonna fuck 'em up still. 11 00:00:54,360 --> 00:00:55,480 Do I look like I care? 12 00:00:56,160 --> 00:00:58,200 Do I look like I lead the kind of life that you lead? 13 00:00:58,280 --> 00:01:00,280 -What'd you mean? -I don't want any of you in my house. 14 00:01:00,360 --> 00:01:02,120 -[Jaq] You need to chill. -[Taylor] I need to chill? 15 00:01:02,200 --> 00:01:04,200 -In my house you're tellin' me that? -[Jaq kisses teeth] 16 00:01:04,280 --> 00:01:07,080 And don't kiss your teeth at me either. [sighs] 17 00:01:09,080 --> 00:01:11,520 -[Sully] Jaq, wait in the car. -A'ight. 18 00:01:19,400 --> 00:01:20,280 I know. 19 00:01:23,400 --> 00:01:25,480 -Didn't have nowhere else to go. -[scoffs] 20 00:01:26,560 --> 00:01:28,440 I couldn't exactly turn you away, could I, Sully? 21 00:01:30,920 --> 00:01:33,440 But I do not want you in my house, do you understand? 22 00:01:34,760 --> 00:01:37,000 You need to be gone by the time Tash gets home from school. 23 00:01:37,920 --> 00:01:40,080 You think I want her to come home and see me like this? 24 00:01:43,640 --> 00:01:44,720 Don't come back. 25 00:01:46,280 --> 00:01:49,120 I don't want you bringin' danger to my family. They're my only priority. 26 00:01:49,640 --> 00:01:50,920 Do you understand? 27 00:02:03,280 --> 00:02:04,960 [Dushane] What'd she say? She all right? 28 00:02:05,600 --> 00:02:06,960 [Sully] You can imagine, right? 29 00:02:08,640 --> 00:02:09,480 Hey, listen. 30 00:02:11,240 --> 00:02:14,640 You know it weren't by chance that them man found us yesterday. 31 00:02:15,720 --> 00:02:16,760 No, of course not. 32 00:02:20,880 --> 00:02:22,480 -Lizzie. -How? 33 00:02:23,520 --> 00:02:25,480 She gets hold of her phone somehow. 34 00:02:25,560 --> 00:02:26,840 Or she had another phone. 35 00:02:28,000 --> 00:02:29,160 We didn't search her. 36 00:02:29,920 --> 00:02:30,880 Text Jamie. 37 00:02:31,480 --> 00:02:32,600 Text him and say what? 38 00:02:32,680 --> 00:02:33,960 The address. 39 00:02:34,600 --> 00:02:35,920 I didn't know the address. 40 00:02:36,560 --> 00:02:37,480 Did you? 41 00:02:44,120 --> 00:02:45,880 Jaq weren't there when it went down. 42 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 -It weren't Jaq. -Why? 43 00:02:48,680 --> 00:02:49,800 She's loyal. 44 00:02:52,120 --> 00:02:53,240 Just trust me on that one. 45 00:03:01,920 --> 00:03:02,840 Well… 46 00:03:08,800 --> 00:03:10,640 Nah. No fuckin' way. 47 00:03:10,720 --> 00:03:12,680 Bruv, it better not be him. That's all I'm sayin'. 48 00:03:16,920 --> 00:03:18,920 You know it don't fuckin' matter anyway. 49 00:03:20,440 --> 00:03:22,120 Man's lost his supplier. 50 00:03:23,000 --> 00:03:24,480 Got no soldiers. 51 00:03:25,600 --> 00:03:29,040 Haven't even got fuckin' youngers to move the food that we've already got. 52 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 Bro, I just can't see a way out right now, fam. 53 00:03:33,240 --> 00:03:34,560 There's always a way. 54 00:03:34,640 --> 00:03:36,000 Yeah, well, I can't see it. 55 00:03:37,480 --> 00:03:38,640 That's all I'm sayin'. 56 00:03:40,520 --> 00:03:41,840 [sighs] 57 00:03:43,320 --> 00:03:45,160 Fuckin' underestimated that yout, man. 58 00:03:45,800 --> 00:03:47,520 What, so now he's some criminal mastermind? 59 00:03:47,600 --> 00:03:50,440 -That's not what I'm sayin'. -That's what it sounds like you're sayin'. 60 00:03:51,920 --> 00:03:53,400 [exhales] 61 00:03:54,080 --> 00:03:55,480 Do you wanna know what I think? 62 00:03:56,720 --> 00:03:57,720 He's a fucking kid 63 00:03:59,040 --> 00:04:00,640 that lives in our borough. 64 00:04:01,440 --> 00:04:02,920 He wakes up every mornin', 65 00:04:03,840 --> 00:04:05,640 he has a shit and a shower. 66 00:04:06,280 --> 00:04:07,480 And he ain't special. 67 00:04:10,400 --> 00:04:11,560 And we can get to him. 68 00:04:13,920 --> 00:04:15,440 Because there is always a way. 69 00:04:18,040 --> 00:04:20,320 Seriously, you need to get your shit together. 70 00:04:22,880 --> 00:04:24,120 Figure this shit out. 71 00:04:31,520 --> 00:04:32,960 -[Jermaine] Yeah… -[groans] 72 00:04:33,040 --> 00:04:34,480 He's got an issue with his eye. 73 00:04:35,280 --> 00:04:38,880 Yeah, he's managed to get some boilin' water on his eyeball, 74 00:04:38,960 --> 00:04:42,000 and, um, it seems to have become infected. 75 00:04:42,680 --> 00:04:44,520 It's causin' him a lot of pain and irritation, 76 00:04:44,600 --> 00:04:46,560 so I was wonderin' if you had any… 77 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 So, darlin'… 78 00:04:47,640 --> 00:04:51,040 [Jermaine] …appointments or even a walk-in slot available or somethin'. 79 00:04:51,120 --> 00:04:55,320 -…me and you need to have a conversation. -[Jermaine] Just urgent care… 80 00:04:56,600 --> 00:05:01,760 I want you to introduce me to the people that you work with. 81 00:05:02,440 --> 00:05:04,560 Do I really have to explain this to you? 82 00:05:04,640 --> 00:05:06,560 [Jermaine] All right, cool. Could you… 83 00:05:07,200 --> 00:05:08,640 In this business, 84 00:05:08,720 --> 00:05:11,640 how people avoid gettin' caught and goin' to prison for 40 years… 85 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 is by being clever. 86 00:05:14,920 --> 00:05:17,160 They know me and they trust me. 87 00:05:17,680 --> 00:05:20,680 They don't know you and they won't meet you. 88 00:05:26,360 --> 00:05:30,280 Well, you and I are gonna change that, aren't we? 89 00:05:30,360 --> 00:05:32,760 [Jermaine] Yo, I got you a doctor. 90 00:05:32,840 --> 00:05:35,600 A top doctor still. Dr. Cicero. 91 00:05:35,680 --> 00:05:37,400 He can fix your eye and he's 20 minutes away. 92 00:05:37,480 --> 00:05:39,680 [Modie] A'ight, by the time that I come back, 93 00:05:39,760 --> 00:05:42,400 you're gonna tell me everything that I wanna know. 94 00:05:44,160 --> 00:05:45,040 Yeah? 95 00:05:52,520 --> 00:05:54,920 You sure this Dr. Cicero can fix my eye? 96 00:05:55,000 --> 00:05:56,840 [Jermaine] Yeah, bruv, he can fix your eye. 97 00:05:57,520 --> 00:05:59,080 He's proper tings, bruv. 98 00:05:59,160 --> 00:06:00,960 A'ight. Text me the address. 99 00:06:04,240 --> 00:06:05,920 We don't have to wear our uniforms tomorrow. 100 00:06:06,000 --> 00:06:07,760 Yeah? Why? 101 00:06:08,440 --> 00:06:11,080 It's Non-School Uniform Day. It's for charity. 102 00:06:11,720 --> 00:06:12,880 -Okay. -[Dushane] Yo, yo. 103 00:06:14,760 --> 00:06:17,000 -What you sayin', Erin? You all right? -[Erin] Yeah. 104 00:06:17,680 --> 00:06:18,640 Jump in, bruv. 105 00:06:22,240 --> 00:06:23,200 Wait there. 106 00:06:29,160 --> 00:06:30,320 Only be a minute, yeah? 107 00:06:40,400 --> 00:06:41,440 Man cool, yeah? 108 00:06:45,400 --> 00:06:47,080 Think I figured it out, you know. 109 00:06:53,960 --> 00:06:55,400 How to get to Jamie. 110 00:06:56,680 --> 00:06:57,600 Yeah? 111 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 [Dushane] Yeah. 112 00:07:00,960 --> 00:07:02,120 How? 113 00:07:02,960 --> 00:07:04,680 Man's gonna roll on him tomorrow night. 114 00:07:08,520 --> 00:07:09,640 Cool. 115 00:07:09,720 --> 00:07:10,800 [Dushane] Yeah, man. 116 00:07:10,880 --> 00:07:12,160 You, me and Sully. 117 00:07:14,120 --> 00:07:15,280 No prisoners. 118 00:07:16,520 --> 00:07:18,800 Take out this fuckin' yout once and for all. 119 00:07:20,640 --> 00:07:21,520 A'ight. 120 00:07:21,600 --> 00:07:23,560 [Dushane] So, you see when I call, yeah? 121 00:07:23,640 --> 00:07:24,960 Make sure you answer. 122 00:07:26,320 --> 00:07:27,280 [Dris] Cool. 123 00:07:30,320 --> 00:07:31,160 Blud, listen. 124 00:07:35,080 --> 00:07:36,360 This whole thing with the… 125 00:07:37,360 --> 00:07:38,640 leak in the camp… 126 00:07:41,720 --> 00:07:44,840 someone has been givin' information to Jamie and all that shit. 127 00:07:48,040 --> 00:07:49,520 Don't even worry about that. 128 00:07:52,640 --> 00:07:54,360 We're gonna find that person… 129 00:07:56,840 --> 00:07:58,320 and they're gonna get theirs. 130 00:08:03,400 --> 00:08:04,600 They always do. 131 00:08:06,680 --> 00:08:07,680 [Dushane] Yo, bro, 132 00:08:08,240 --> 00:08:10,280 Erin's wonderin' where her daddy is. 133 00:08:15,600 --> 00:08:16,560 [car door closes] 134 00:08:16,640 --> 00:08:18,280 Make sure you come when I call you. 135 00:08:20,600 --> 00:08:21,960 [Erin] Dad, what was that? 136 00:08:23,680 --> 00:08:24,960 Dad, what's wrong? 137 00:08:56,040 --> 00:08:57,000 Wagwan? 138 00:08:59,120 --> 00:09:00,400 Hey, don't be shy. 139 00:09:01,080 --> 00:09:02,480 Shy on conversation? 140 00:09:04,320 --> 00:09:05,160 Yo! 141 00:09:06,120 --> 00:09:07,440 I see you lookin' back. 142 00:09:08,840 --> 00:09:10,520 -Attitude. -[Dr. Cicero] Come in, young man. 143 00:09:10,600 --> 00:09:11,720 Unbelievable. 144 00:09:12,880 --> 00:09:15,800 This will make you feel a lot better, eh? 145 00:09:15,880 --> 00:09:19,400 ["Piano Concerto No. 21" by Mozart playing over speakers] 146 00:09:20,480 --> 00:09:22,160 Ooh. [chuckles] 147 00:09:22,920 --> 00:09:24,040 Butterfingers. 148 00:09:25,880 --> 00:09:27,040 [chuckles] 149 00:09:27,560 --> 00:09:28,640 [blows] 150 00:09:29,840 --> 00:09:31,000 Right, let's have a look. 151 00:09:31,920 --> 00:09:33,360 Let the dog see the rabbit. 152 00:09:34,800 --> 00:09:35,640 Ah. 153 00:09:36,760 --> 00:09:38,560 -Where's he gone? -[slaps] 154 00:09:38,640 --> 00:09:40,960 There he is, there it is. Now, then, steady. 155 00:09:41,480 --> 00:09:42,360 All right? 156 00:09:44,240 --> 00:09:47,280 -[winces] Ay, ease up, ease up, ease up! -Steady, steady, steady. 157 00:09:48,040 --> 00:09:50,360 -Oh, I've lost it again now. All right. -[slaps] 158 00:09:50,440 --> 00:09:52,680 Now, right, I think-- I think we're… 159 00:09:52,760 --> 00:09:53,600 [muttering] 160 00:09:53,680 --> 00:09:56,120 [winces] Fuck! What did I just say, bro? 161 00:09:56,200 --> 00:09:58,080 No, just… There we are. 162 00:10:00,400 --> 00:10:01,760 Hold that on, okay? 163 00:10:02,600 --> 00:10:04,000 -[groans] -Right, there you are. 164 00:10:05,240 --> 00:10:07,120 What? Is that gonna fix my eye? 165 00:10:08,080 --> 00:10:10,680 Your eye. Ah, yes. I'm gonna give you something for that. 166 00:10:11,840 --> 00:10:15,840 The important thing is to keep it clean. 167 00:10:16,440 --> 00:10:19,800 Clean it with this before you go to bed, when you wake up in the morning, 168 00:10:19,880 --> 00:10:24,200 and then take these drops four times a day, five drops each time. 169 00:10:24,280 --> 00:10:25,240 All right? 170 00:10:25,880 --> 00:10:26,720 [sniffs] 171 00:10:26,800 --> 00:10:29,800 -What, and this is gonna fix it, yeah? -Fine. Fix it fine, yeah. 172 00:10:29,880 --> 00:10:33,520 I have seen eye injuries a lot worse than that, okay? 173 00:10:33,600 --> 00:10:36,480 And what? You fixed them, yeah? You restored their vision and that? 174 00:10:36,560 --> 00:10:37,760 Yeah, yeah. 175 00:10:38,360 --> 00:10:40,080 Mostly. More or less. 176 00:10:40,160 --> 00:10:43,320 More or less. Christ. Fuckin' life! 177 00:10:43,400 --> 00:10:46,040 ["Belly of the Beast" by Avelino playing on car stereo] 178 00:10:46,120 --> 00:10:49,280 ♪ And I wasn't paid So all I want is pesos, sumtin's goin'… ♪ 179 00:10:53,680 --> 00:10:55,800 ♪ Rollin' in the belly Of the beast right now ♪ 180 00:10:55,880 --> 00:10:58,320 ♪ Tryna eat right now I don't give a… ♪ 181 00:10:58,400 --> 00:11:00,240 Why are you takin' so fuckin' long? 182 00:11:00,320 --> 00:11:01,800 ♪ What your name is… ♪ 183 00:11:01,880 --> 00:11:03,240 Jesus fuckin'-- 184 00:11:03,320 --> 00:11:05,000 Oh my God. [groans] 185 00:11:05,080 --> 00:11:06,520 -[car horn blaring] -What is going on? 186 00:11:07,560 --> 00:11:08,920 ♪ Runnin' out of luck ♪ 187 00:11:09,000 --> 00:11:09,920 [sighs] 188 00:11:10,000 --> 00:11:11,160 ♪ In my trainers ♪ 189 00:11:12,200 --> 00:11:13,280 [winces] 190 00:11:13,360 --> 00:11:15,560 ♪ Tryna get paid Give a fuck about a paigon ♪ 191 00:11:15,640 --> 00:11:16,880 [groans] 192 00:11:18,040 --> 00:11:20,640 ♪ Mind your business Try the business, drug dealin' ♪ 193 00:11:20,720 --> 00:11:22,440 ♪ I was thinkin', there's a void… ♪ 194 00:11:22,520 --> 00:11:23,400 What the fuck? 195 00:11:23,480 --> 00:11:24,440 [tires screech] 196 00:11:24,520 --> 00:11:26,560 -[Modie] Yo! Yo! -Armed police! 197 00:11:26,640 --> 00:11:29,960 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Fuck! 198 00:11:30,040 --> 00:11:33,120 -[officer 1] I need you listening! -I'm doin' it! I'm doin' it! 199 00:11:33,760 --> 00:11:36,200 -Hands on the wheel! The wheel! -Don't shoot! 200 00:11:36,280 --> 00:11:38,400 -[Modie screams in pain] -Remain calm! 201 00:11:38,480 --> 00:11:40,360 -Hands down! -[gunshot] 202 00:11:40,920 --> 00:11:42,840 [officer 1] Gunshot! In! 203 00:11:42,920 --> 00:11:46,360 [officer 2] Shots fired! Shots fired! LAS! LAS! 204 00:11:46,440 --> 00:11:47,760 [officer 3] Stand back! 205 00:11:47,840 --> 00:11:49,720 [sirens wailing] 206 00:11:49,800 --> 00:11:51,800 [helicopter hovering overhead] 207 00:11:56,720 --> 00:11:57,640 [Jermaine] Lizzie. 208 00:11:58,760 --> 00:12:00,760 [news broadcast playing in background] 209 00:12:00,840 --> 00:12:01,680 Lizzie! 210 00:12:04,680 --> 00:12:05,840 Make me a cup of tea. 211 00:12:05,920 --> 00:12:07,920 -Go fuck yourself. -[Jermaine] Ah. 212 00:12:08,000 --> 00:12:10,040 It's "go fuck yourself" now, yeah? 213 00:12:10,120 --> 00:12:12,080 I haven't even done anything to you, stupid. 214 00:12:12,160 --> 00:12:13,960 Can't even put on a kettle and make a fuckin'-- 215 00:12:14,040 --> 00:12:16,360 Fuck it, I'll make the fuckin' tea, innit? 216 00:12:17,600 --> 00:12:19,400 [Jermaine] All right, my brother. Thank you. 217 00:12:20,680 --> 00:12:22,600 -[phone vibrating] -One sugar, yeah? 218 00:12:23,800 --> 00:12:26,760 Use the almond milk. I'm lactose intolerant still. 219 00:12:27,840 --> 00:12:28,920 Say nothin', bruv. 220 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 [Jermaine] Babe. 221 00:12:31,440 --> 00:12:34,000 Yeah, yeah, yeah, I can talk now. 222 00:12:34,080 --> 00:12:35,280 You all right? 223 00:12:35,360 --> 00:12:36,200 [whispers] Jamie. 224 00:12:37,000 --> 00:12:38,320 [Jermaine] Yeah, I know. 225 00:12:38,400 --> 00:12:40,320 We have to do somethin' before Modie gets back. 226 00:12:40,400 --> 00:12:42,480 [Jermaine speaking indistinctly] 227 00:12:42,560 --> 00:12:45,200 Jamie, when he gets my supplier, I'm no use to him. 228 00:12:45,840 --> 00:12:48,040 They're gonna fuckin' kill us! Both of us! 229 00:12:48,120 --> 00:12:49,440 [Jermaine] What'd she say? 230 00:12:50,560 --> 00:12:51,640 [Jermaine laughs] 231 00:12:51,720 --> 00:12:53,880 Why was you at that house last night? 232 00:12:56,240 --> 00:12:57,200 I told you. 233 00:12:57,800 --> 00:12:59,000 They kidnapped me. 234 00:13:00,720 --> 00:13:01,560 You set me up. 235 00:13:01,640 --> 00:13:04,360 Jamie, they had a fuckin' gun to my head! 236 00:13:04,960 --> 00:13:07,400 They were gonna kill me if I didn't do exactly what they said. 237 00:13:09,000 --> 00:13:09,840 Yeah. 238 00:13:09,920 --> 00:13:11,840 [Lizzie] I was gonna try and find a way to warn-- 239 00:13:11,920 --> 00:13:14,000 I think you're chattin' shit and you're a fuckin' liar. 240 00:13:14,080 --> 00:13:16,280 -We don't have time for this! -[Jermaine] Hang on, babe. 241 00:13:16,360 --> 00:13:19,160 -Jamie, you got that tea, brother? -Just a second, bruv. 242 00:13:24,560 --> 00:13:25,640 All right, safe. 243 00:13:30,680 --> 00:13:31,800 Where's Dillian? 244 00:13:32,720 --> 00:13:35,320 Yeah, put him on the phone. Let me talk to my little striker. 245 00:13:40,000 --> 00:13:41,520 What's happenin', champ? 246 00:13:41,600 --> 00:13:43,040 [suspenseful music playing] 247 00:13:43,120 --> 00:13:45,440 What'd you mean, "Who's this?" Don't be cheeky. 248 00:13:47,120 --> 00:13:48,320 You bein' a good boy for Mummy? 249 00:13:49,600 --> 00:13:50,520 Yeah? 250 00:13:51,040 --> 00:13:52,000 You better. 251 00:13:52,720 --> 00:13:54,120 All right, put Mummy on the phone. 252 00:13:54,880 --> 00:13:56,160 Yeah, babe. You all right? 253 00:13:56,640 --> 00:13:57,800 [both grunting] 254 00:13:57,880 --> 00:13:59,320 What the fuck you doin'? 255 00:13:59,920 --> 00:14:01,400 What you doin'? 256 00:14:01,480 --> 00:14:03,640 [both grunting] 257 00:14:03,720 --> 00:14:05,520 -What you doin', bruv? -[Jamie strains] 258 00:14:06,120 --> 00:14:07,600 What you doin'? Bruv. 259 00:14:08,400 --> 00:14:10,400 -[Jamie groans] -What you doin'? 260 00:14:13,320 --> 00:14:15,040 -[Jamie yells] -[knife clatters] 261 00:14:21,680 --> 00:14:23,080 You finished, yeah? 262 00:14:23,160 --> 00:14:24,000 [yelps] 263 00:14:26,120 --> 00:14:28,160 -Come here! Come here! -[Jamie groans] 264 00:14:28,240 --> 00:14:29,200 Get up! 265 00:14:30,280 --> 00:14:32,040 [panting] 266 00:14:32,120 --> 00:14:34,000 [Jamie yells] 267 00:14:38,280 --> 00:14:40,040 [Lizzie yells, grunts] 268 00:14:41,120 --> 00:14:43,160 [Jermaine panting] 269 00:14:43,240 --> 00:14:45,960 -[Jermaine] No! -[Lizzie grunting] 270 00:14:48,080 --> 00:14:49,760 [Lizzie gasping] 271 00:14:54,160 --> 00:14:55,280 [Jermaine grunts] 272 00:14:55,880 --> 00:14:56,760 [Lizzie] Help! 273 00:14:57,440 --> 00:14:59,680 [whimpers and wheezes] 274 00:15:07,680 --> 00:15:09,040 [Lizzie coughs] 275 00:15:09,120 --> 00:15:10,200 [Jermaine] Jamie, wait. 276 00:15:11,840 --> 00:15:12,920 Modie's dead. 277 00:15:13,840 --> 00:15:14,760 Wait, bruv! 278 00:15:15,920 --> 00:15:17,760 Modie's dead, bruv. 279 00:15:20,600 --> 00:15:22,440 -[gasping] -[newsreader] …there was an incident, 280 00:15:22,520 --> 00:15:25,280 and say a man was shot and died at the scene… 281 00:15:25,360 --> 00:15:26,440 [Lizzie wheezing] 282 00:15:26,520 --> 00:15:30,080 Morris Gregory was serving a 15-year sentence for drug offenses… 283 00:15:30,160 --> 00:15:32,160 -[Lizzie coughing] -He escaped four days ago 284 00:15:32,240 --> 00:15:35,320 when he was taken to hospital for treatment for an eye injury. 285 00:15:35,880 --> 00:15:38,200 More on this story as we receive it. 286 00:15:55,400 --> 00:15:57,680 [kids yelling] 287 00:15:57,760 --> 00:15:59,600 [both chattering and laughing] 288 00:16:03,360 --> 00:16:05,560 Listen! In there now! 289 00:16:06,080 --> 00:16:07,640 [kids laughing] 290 00:16:08,240 --> 00:16:09,640 [shakes nozzle] 291 00:16:13,640 --> 00:16:14,560 Oi, listen. 292 00:16:15,280 --> 00:16:17,600 Jaq, you know that Stef yout? 293 00:16:18,120 --> 00:16:20,720 -[Jaq] Mm. -Is he still living in the house? 294 00:16:20,800 --> 00:16:23,320 [Jaq] Yeah. Him and his other brother. 295 00:16:26,640 --> 00:16:29,280 What? You wanna go after the brothers or sumtin'? 296 00:16:30,400 --> 00:16:31,760 Who's the other brother? 297 00:16:32,280 --> 00:16:34,160 Aaron. He goes uni. 298 00:16:34,760 --> 00:16:37,840 Everyone says that he's a nice kid. Don't bother with no one. 299 00:16:38,840 --> 00:16:42,280 And more time, you already know that Jamie's got CCTV at his entrance. 300 00:16:42,800 --> 00:16:46,000 By the time we get to his floor, ZT's be waitin' for us when we get back down. 301 00:16:49,880 --> 00:16:51,760 [Sully] Why you so interested in the brothers? 302 00:16:52,480 --> 00:16:54,600 As you can see, none of them's on the road. 303 00:16:55,680 --> 00:16:57,400 And I ain't harmin' no kids. 304 00:16:57,480 --> 00:16:59,600 Did anyone say anything about harming kids? 305 00:17:02,360 --> 00:17:04,640 You said there's always a way, remember? 306 00:17:05,920 --> 00:17:07,000 But not this way. 307 00:17:08,920 --> 00:17:09,880 I mean it. 308 00:17:11,080 --> 00:17:12,440 [car engine starts] 309 00:18:34,920 --> 00:18:36,400 [electronic bell rings] 310 00:18:39,280 --> 00:18:41,080 [gloves snapping] 311 00:19:03,160 --> 00:19:04,160 Wagwan? 312 00:19:06,000 --> 00:19:07,040 Long time. 313 00:19:09,760 --> 00:19:11,080 I don't see your bredren. 314 00:19:11,680 --> 00:19:13,160 It's 'cause he didn't come. 315 00:19:13,720 --> 00:19:15,520 Thought you and Sully were joined at the hip. 316 00:19:17,160 --> 00:19:18,560 Not all the time, no. 317 00:19:20,280 --> 00:19:21,720 Well, what can I do for you? 318 00:19:23,360 --> 00:19:24,600 I need some information. 319 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 You know what I sell, Dushane. 320 00:19:27,000 --> 00:19:28,800 Need a car? I can rent you a car. 321 00:19:28,880 --> 00:19:30,800 You need a piece? I can get you a piece. 322 00:19:31,360 --> 00:19:33,200 I don't do information. 323 00:19:35,360 --> 00:19:37,160 Well, you're gonna have to this time. 324 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 This is ballistic glass. 325 00:19:47,320 --> 00:19:49,320 Seventy-nine mil thick. 326 00:19:50,480 --> 00:19:52,280 It's actually made of two types of glass, 327 00:19:52,360 --> 00:19:54,240 one more elastic than the other, 328 00:19:54,320 --> 00:19:56,120 -so when it's hit… -[sighs] 329 00:19:56,640 --> 00:19:57,680 …it don't shatter. 330 00:19:58,840 --> 00:20:01,080 It flexes and absorbs the impact. 331 00:20:01,840 --> 00:20:05,640 My car, my yard, I got everything belled up. 332 00:20:05,720 --> 00:20:07,120 Cameras all over them. 333 00:20:08,560 --> 00:20:11,480 What I'm sayin' is you need to leave, now, 334 00:20:12,520 --> 00:20:14,960 and we can forget this conversation ever happened. 335 00:20:15,040 --> 00:20:15,920 You finished, Ruben? 336 00:20:17,800 --> 00:20:19,440 I ain't trying to threaten you, bro. 337 00:20:20,680 --> 00:20:21,560 I wouldn't do that. 338 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 -Name your price. -Price for what? 339 00:20:27,360 --> 00:20:29,000 I don't know what you're buyin'. 340 00:20:29,720 --> 00:20:32,280 You hooked up CCTV for Jamie, didn't you? 341 00:20:35,000 --> 00:20:36,920 I need to see what Jamie sees. 342 00:20:39,680 --> 00:20:40,840 Name your price. 343 00:20:41,920 --> 00:20:44,240 There ain't no price. You need to leave. 344 00:20:44,760 --> 00:20:45,760 Yo! 345 00:20:48,080 --> 00:20:49,040 Listen. 346 00:20:50,200 --> 00:20:52,160 Me and you, we go way back, bro. 347 00:20:53,800 --> 00:20:54,920 We got history. 348 00:20:56,040 --> 00:20:57,160 We got respect. 349 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 Jamie and them man, they don't give a shit about you, cuz. 350 00:21:04,400 --> 00:21:05,320 Now, 351 00:21:06,560 --> 00:21:07,880 name your price, Ruben. 352 00:21:26,280 --> 00:21:28,520 Yo, listen. Modie's dead. 353 00:21:28,600 --> 00:21:29,920 Yeah, we know. 354 00:21:30,000 --> 00:21:31,560 What about that pussy Jermaine? 355 00:21:32,080 --> 00:21:34,120 [Jamie] We ain't gonna hear from Jermaine no more. 356 00:21:34,200 --> 00:21:36,520 -What happened to your face, man? -Don't worry about that. 357 00:21:36,600 --> 00:21:39,720 We have one more person to take care of, and that's Dushane. 358 00:21:39,800 --> 00:21:41,360 And that needs to happen today. 359 00:21:41,440 --> 00:21:43,280 Tell A-Road, tell all of these other crews. 360 00:21:43,360 --> 00:21:46,680 I want everyone, everywhere lookin' for him. 361 00:21:46,760 --> 00:21:47,680 Do you understand? 362 00:21:47,760 --> 00:21:52,880 If they see him, shoot him on sight, no matter where the fuck he is. 363 00:21:52,960 --> 00:21:54,520 Finish him off! 364 00:21:55,480 --> 00:21:57,320 Come on, man! Let's fuckin' do this! 365 00:21:57,400 --> 00:21:58,760 We're back, fam! 366 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 [phone vibrates] 367 00:22:42,160 --> 00:22:44,360 ["Hard to Believe" by Headie One playing on car stereo] 368 00:22:44,440 --> 00:22:46,000 [Jamie] Ay, ay. Pull over here. 369 00:22:48,720 --> 00:22:50,240 Ay, yo, youse two, come here. 370 00:22:51,880 --> 00:22:53,040 Hey, get over here, man! 371 00:22:54,480 --> 00:22:55,720 [Sarah] Come, man. Come. 372 00:22:55,800 --> 00:22:57,800 [Kit] Are you fuckin' deaf? I said, come here, bruv! 373 00:22:59,960 --> 00:23:01,600 What you lot sayin'? You want sumtin'? 374 00:23:01,680 --> 00:23:02,600 Yeah. 375 00:23:03,320 --> 00:23:06,200 [Jamie] Listen, I know you lot chill round here a lot, innit? 376 00:23:06,800 --> 00:23:08,480 So you know who Dushane Hill is, right? 377 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 Yeah. 378 00:23:11,120 --> 00:23:12,480 So whatever you want, 379 00:23:12,560 --> 00:23:14,320 white, dark, whatever, 380 00:23:15,000 --> 00:23:15,840 I've got you. 381 00:23:16,400 --> 00:23:18,320 Just tell me where I can find Dushane. 382 00:23:22,840 --> 00:23:24,520 Hey, Farah, give them your number. 383 00:23:26,160 --> 00:23:27,880 [Farah] Bruv, pass your phone. 384 00:23:34,760 --> 00:23:36,200 Listen, it's simple. 385 00:23:36,280 --> 00:23:39,520 You see Dushane, you see Sully, you shout me. 386 00:23:40,040 --> 00:23:41,480 Like I said, I got you. 387 00:23:41,560 --> 00:23:42,680 Yeah, all right. 388 00:23:45,440 --> 00:23:47,120 [Jamie] Ay, yo, give them sumtin', innit? 389 00:23:52,680 --> 00:23:53,880 Thank you. 390 00:23:56,760 --> 00:23:58,600 ♪ My ye is different to your ye… ♪ 391 00:23:59,480 --> 00:24:00,560 [phone vibrating] 392 00:24:00,640 --> 00:24:04,200 ♪ One performance, three new toasters My opps informers, can't condone it ♪ 393 00:24:04,280 --> 00:24:05,560 ♪ Still stubborn like Kona… ♪ 394 00:24:06,080 --> 00:24:07,320 Yo, who's this? 395 00:24:07,400 --> 00:24:10,200 ♪ Spend half my teens in the T house They don't know nothin' 'bout Moët ♪ 396 00:24:10,880 --> 00:24:13,400 ♪ How they gonna brag drill When all the drillers dem own it? ♪ 397 00:24:14,520 --> 00:24:15,440 Where? 398 00:24:15,520 --> 00:24:17,520 ♪ AJ, Deno, German, EO ♪ 399 00:24:17,600 --> 00:24:19,600 [ominous ambient music playing] 400 00:24:37,000 --> 00:24:39,960 -[Kieron] It's fuckin' cold, man. -[Jaq] Trust, yeah. 401 00:24:44,360 --> 00:24:45,200 [Jaq kisses teeth] 402 00:24:51,320 --> 00:24:52,960 You lost me a lot of P's, bruv. 403 00:24:54,000 --> 00:24:55,320 Now you gotta pay me back. 404 00:24:55,960 --> 00:24:58,000 -So you got my P's? -No. 405 00:24:59,280 --> 00:25:00,480 Your mum got it? 406 00:25:00,560 --> 00:25:01,760 We ain't got nothin'. 407 00:25:03,520 --> 00:25:05,640 So you're gonna have to do sumtin' for me then, innit? 408 00:25:06,160 --> 00:25:07,520 You understand? 409 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 Go on. Take that. 410 00:25:14,120 --> 00:25:15,680 Pick up the fuckin' bag. 411 00:25:17,960 --> 00:25:20,920 Don't fuck this up. 412 00:25:23,400 --> 00:25:25,520 -Show him wagwan, innit? -Say no more. 413 00:25:27,280 --> 00:25:28,640 A'ight, first thing first, 414 00:25:29,600 --> 00:25:31,120 don't look in the fuckin' bag. 415 00:25:32,200 --> 00:25:34,840 You know where you're goin'? Nah? 416 00:25:34,920 --> 00:25:38,680 ["Never Been Kissed" by Chloe Adams playing over speakers] 417 00:25:55,800 --> 00:25:57,520 [Jamie scoffs, chuckles] 418 00:25:58,680 --> 00:26:00,080 What you sayin', G? 419 00:26:00,680 --> 00:26:03,280 Where's Jermaine? He ain't answerin' his phone. 420 00:26:03,360 --> 00:26:06,000 Bruv, why do you care where Jermaine is, fam? Wagwan? 421 00:26:08,560 --> 00:26:10,280 Me and Jermaine had a deal, bruv. 422 00:26:13,600 --> 00:26:15,600 [laughs] Wait, hold on, so it was you? 423 00:26:16,400 --> 00:26:18,280 Fam, you know you fucked up, innit? 424 00:26:18,360 --> 00:26:19,640 [chuckles] 425 00:26:19,720 --> 00:26:21,640 As soon as Dushane and Sully find out about this, 426 00:26:21,720 --> 00:26:23,520 bro, you're fuckin' done out here, like-- 427 00:26:23,600 --> 00:26:24,920 Look, calm down. 428 00:26:26,040 --> 00:26:27,960 You know why I called you. Do you want it or not? 429 00:26:29,560 --> 00:26:30,640 [Jamie chuckles] 430 00:26:54,720 --> 00:26:56,200 [panel beeping] 431 00:26:56,280 --> 00:26:57,360 [intercom rings] 432 00:26:59,920 --> 00:27:02,000 [door lock buzzes] 433 00:27:11,120 --> 00:27:12,720 What the fuck? 434 00:27:20,760 --> 00:27:22,600 Ay, yo. Let's bounce, bruv. 435 00:27:32,080 --> 00:27:33,680 [Abby] You're not even choppin' it right! 436 00:27:33,760 --> 00:27:36,160 -[Stef] I'm choppin' it properly! -[Abby] Tell your brother-- 437 00:27:36,240 --> 00:27:37,200 [Aaron] Ay, shut up! 438 00:27:37,280 --> 00:27:39,240 [Abby] Tell your brother. Why's he bein' like that? 439 00:27:39,320 --> 00:27:42,600 -If you put all the stalks together-- -[Aaron] I know what I'm doin', all right? 440 00:27:42,680 --> 00:27:45,000 -[Abby] Tell your brother to listen! -[Stef] He don't wanna. 441 00:27:45,080 --> 00:27:47,160 -[Aaron] You're not helpin'. -[Stef] Likkle baby! 442 00:27:47,240 --> 00:27:48,880 [Abby] Don't talk to each other like that. 443 00:27:48,960 --> 00:27:51,520 -[Aaron] You go over there, man. -[Abby] I'm tryin' to help! 444 00:27:51,600 --> 00:27:53,360 -Tell your brother I'm tryin'! -[Stef] Listen-- 445 00:27:53,440 --> 00:27:56,280 -[Aaron] Are you even helpin'? Shut up. -[Abby] Don't tell him to shut up! 446 00:27:56,360 --> 00:27:58,360 -He's tryna help. Hey, Ats! -I'll do what I want. 'Low it. 447 00:27:58,440 --> 00:27:59,280 [Stef] My guy! 448 00:27:59,360 --> 00:28:01,240 -Yo, wagwan? You good? -[Abby] We're making chili. 449 00:28:01,320 --> 00:28:03,560 -There's tons if you want some. -Don't let them lie to you. 450 00:28:03,640 --> 00:28:05,000 -It's not real chili. -[Abby] It is! 451 00:28:05,080 --> 00:28:07,040 -It just doesn't have any meat. -Not even gonna lie. 452 00:28:07,120 --> 00:28:09,840 I ain't gonna like this ting. Abby tryna do some vegan rubbish. 453 00:28:09,920 --> 00:28:12,840 -[Stef] Fam, it's all dead. -We must all love each other or die. 454 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Waffle. 455 00:28:14,600 --> 00:28:16,120 -It's a poem! -What's she talkin' about? 456 00:28:16,200 --> 00:28:18,400 "We must all love one another or die." 457 00:28:18,480 --> 00:28:21,080 Which I think is beautiful, and it also applies to animals. 458 00:28:21,160 --> 00:28:23,760 -[Stef] Mm. -Ooh, so sweet! [laughs] 459 00:28:23,840 --> 00:28:25,400 -[Abby laughs] -You okay, fam? 460 00:28:26,440 --> 00:28:28,040 [Aaron] Wagwan for your trainers, though? 461 00:28:28,120 --> 00:28:29,800 -[Stef] Eesh! -[Abby] Leave him alone. 462 00:28:29,880 --> 00:28:32,640 Can't lie, they're a bit mad. I'mma have to give you one of mine still. 463 00:28:32,720 --> 00:28:34,840 Not gonna lie, those things are kinda talkin' still! 464 00:28:34,920 --> 00:28:37,080 -[Stef] I know. -[Abby] Ignore them, Ats. 465 00:28:37,680 --> 00:28:38,960 Gotta use the toilet. 466 00:28:39,040 --> 00:28:40,320 -[Aaron] All right, calm. -Okay. 467 00:28:42,760 --> 00:28:43,800 [Stef] That is gonna burn. 468 00:28:43,880 --> 00:28:46,200 [Abby] It's not gonna burn. You don't know how to cook, so-- 469 00:28:46,280 --> 00:28:48,360 -[Stef] I'm better than you! It stinks! -[Abby laughs] 470 00:28:48,440 --> 00:28:50,560 -[Aaron] This is def all done. -[Abby] That's not done. 471 00:28:50,640 --> 00:28:53,040 -[Aaron] Gimme-- -[Abby] That's, like, lumps of coriander. 472 00:28:53,800 --> 00:28:56,040 [laughter] 473 00:29:03,440 --> 00:29:04,920 [sighs] 474 00:29:07,680 --> 00:29:09,760 -[Abby] Safe to go in there? -[Stef] You know I'm not-- 475 00:29:09,840 --> 00:29:10,760 [Ats] What? 476 00:29:10,840 --> 00:29:12,400 I know what you boys are like. 477 00:29:15,960 --> 00:29:19,120 [Aaron] I told you, told Jamie, told everyone. It's meat-- 478 00:29:19,200 --> 00:29:20,520 [Ats exhales] 479 00:29:20,600 --> 00:29:23,280 -[Aaron] I'm gonna watch it. -[Stef] You're not, you're not. 480 00:29:23,880 --> 00:29:25,560 [Aaron] Yo, Stef, pass the plates. 481 00:29:25,640 --> 00:29:26,920 Make sure they're clean, though. 482 00:29:34,520 --> 00:29:36,240 [toilet flushes] 483 00:29:45,200 --> 00:29:47,960 -[Stef] Hurry up! He's takin' bare long! -You can see I'm doin' my ting. 484 00:29:48,040 --> 00:29:49,840 -Just wait. -[Stef] Hurry up, man! I'm hungry! 485 00:29:49,920 --> 00:29:52,120 -You want a big portion or small? -[Stef] Big! Hurry up! 486 00:29:52,200 --> 00:29:54,080 All right, shut up! Ats, sit down, man. 487 00:29:54,600 --> 00:29:55,680 You hungry? 488 00:29:55,760 --> 00:29:58,000 [Aaron] You won't be hungry after you taste this. Trust me. 489 00:29:58,080 --> 00:29:59,160 [Abby] That smells so good. 490 00:29:59,240 --> 00:30:01,280 [Aaron] It was cooked by the master chef of the house. 491 00:30:01,360 --> 00:30:03,120 [Stef] Allow it. You're not even in my league. 492 00:30:03,200 --> 00:30:04,040 [Aaron] What? 493 00:30:04,120 --> 00:30:05,840 Well, maybe next time you can cook for me. 494 00:30:05,920 --> 00:30:07,360 -[Aaron] Oi! -[Abby] What? 495 00:30:07,440 --> 00:30:09,160 I gotta make sure I'm with the right brother. 496 00:30:09,240 --> 00:30:11,520 -[Stef] Why's your one bigger? -[Aaron] Just eat your food. 497 00:30:11,600 --> 00:30:14,000 -Why you always complaining? -[Abby] Ats? 498 00:30:14,080 --> 00:30:16,000 -You okay? -Sorry, I have to go. 499 00:30:16,960 --> 00:30:18,360 Yo! Fam! 500 00:30:20,840 --> 00:30:22,040 [phone vibrating] 501 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 Shall I call him, yeah? 502 00:30:34,200 --> 00:30:35,200 I'll do it. 503 00:30:38,920 --> 00:30:40,440 Make it real, though, you know. 504 00:30:41,080 --> 00:30:42,360 He has to believe it. 505 00:30:43,040 --> 00:30:44,040 [Sully] Where you goin'? 506 00:30:44,120 --> 00:30:45,440 [Dushane] Back in a minute. 507 00:30:46,520 --> 00:30:47,560 [door opens] 508 00:30:59,200 --> 00:31:00,360 [exhales] 509 00:31:05,040 --> 00:31:06,200 Yeah, police. 510 00:31:06,280 --> 00:31:07,200 Yo, Dris. 511 00:31:09,400 --> 00:31:10,760 Yeah, it's happenin' now. 512 00:31:10,840 --> 00:31:12,280 I need to report something urgent. 513 00:31:12,360 --> 00:31:15,360 I just seen two Black guys goin' into a flat in my block. 514 00:31:15,440 --> 00:31:17,440 -It's Billerton House. -Number One Caff. 515 00:31:17,520 --> 00:31:19,720 Look, bruv, they're putting guns in a bag or sumtin', 516 00:31:19,800 --> 00:31:22,120 like a bright green bag, I don't even know. 517 00:31:22,200 --> 00:31:24,320 You lot need to get down here quick, yeah? 518 00:31:24,400 --> 00:31:25,640 Flat 77, tenth floor. 519 00:31:25,720 --> 00:31:26,720 Be quick. 520 00:31:29,160 --> 00:31:30,040 A'ight. 521 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 [door opens] 522 00:31:52,480 --> 00:31:53,760 What'd he say? 523 00:31:55,800 --> 00:31:57,160 He said he's comin' here. 524 00:32:02,360 --> 00:32:03,320 We'll see, innit? 525 00:32:07,160 --> 00:32:09,960 ["10 More Rounds" by FLOHIO playing on car stereo] 526 00:32:10,040 --> 00:32:11,600 ♪ Way more vibe Socks off white ♪ 527 00:32:11,680 --> 00:32:13,520 ♪ With less friends And way more bands ♪ 528 00:32:13,600 --> 00:32:14,880 ♪ NikeTown? Yes I'm down ♪ 529 00:32:14,960 --> 00:32:17,120 ♪ They waited up until now I give them more… ♪ 530 00:32:17,200 --> 00:32:18,480 [Jamie] Oh, this is a joke ting. 531 00:32:18,560 --> 00:32:21,320 ♪ Bring my fist up to my chest In my section I'm the best ♪ 532 00:32:21,400 --> 00:32:22,880 ♪ Don't tell me shit 'bout just rest ♪ 533 00:32:22,960 --> 00:32:23,840 ♪ Got 10 more rounds ♪ 534 00:32:23,920 --> 00:32:26,000 ♪ Watch her now Don't ask me if the show might bang ♪ 535 00:32:26,080 --> 00:32:27,840 ♪ Still on grind for my fam ♪ 536 00:32:27,920 --> 00:32:30,760 ♪ And still flex from like time to time Because I live my life… ♪ 537 00:32:30,840 --> 00:32:31,960 [phone vibrating] 538 00:32:32,720 --> 00:32:35,800 ♪ There's no contract on my name And I skurr inside my lane… ♪ 539 00:32:35,880 --> 00:32:36,760 Yeah? 540 00:32:36,840 --> 00:32:39,160 ♪ Vibe with me, don't you pour dirt ♪ 541 00:32:39,240 --> 00:32:40,360 G, are you sure? 542 00:32:40,440 --> 00:32:43,920 ♪ On my dreams Right now I'm just tryna win and live… ♪ 543 00:32:44,000 --> 00:32:45,280 All right, say nothin'. 544 00:32:45,840 --> 00:32:47,960 Yo, Farah, get on the phone to Si and them right now! 545 00:32:48,040 --> 00:32:50,440 Tell 'em to back us at Number One Café ASAP! 546 00:32:50,520 --> 00:32:52,240 Dushane and Sully are there. 547 00:32:52,320 --> 00:32:53,760 Hurry up, man! Let's go! 548 00:32:54,360 --> 00:32:56,120 Yo, bruv, listen. We found them, yeah? 549 00:32:56,960 --> 00:32:59,040 Number One Caff, meet us there now, yeah? 550 00:32:59,600 --> 00:33:02,600 [TV playing quietly] 551 00:33:10,440 --> 00:33:11,360 What you watchin'? 552 00:33:13,600 --> 00:33:14,760 You won't like it. 553 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 You have to respect people's space. 554 00:33:30,360 --> 00:33:34,200 [#20 by Aphex Twin playing] 555 00:33:38,640 --> 00:33:41,160 I remember when you used to be my little girl, you know? 556 00:33:41,240 --> 00:33:42,480 [chuckles] 557 00:33:43,280 --> 00:33:44,920 I'm not your little girl no more. 558 00:34:06,200 --> 00:34:08,560 ["Inanimate Sensation" by Death Grips playing] 559 00:34:26,880 --> 00:34:28,440 [Kit] Hurry up! Hurry up, man! 560 00:34:28,520 --> 00:34:30,840 Let's go! Let's go! Let's move! Let's move! 561 00:34:37,760 --> 00:34:39,200 [Jamie] Let's go! Let's go! Let's go! 562 00:34:39,280 --> 00:34:41,040 Fuck! Yo, yo, yo, let's go! 563 00:34:41,120 --> 00:34:43,960 [pounding on door] 564 00:34:44,880 --> 00:34:47,960 [officers] Armed police! Armed police! 565 00:34:48,040 --> 00:34:49,320 [Kit] Go, go, go, go, go! 566 00:34:49,400 --> 00:34:51,440 -[Jamie] Ay, nobody fuckin' move! -[clamoring] 567 00:34:53,400 --> 00:34:54,880 [Kit] Hey, where's Dushane? 568 00:34:55,480 --> 00:34:56,760 [yelling] 569 00:34:56,840 --> 00:34:57,680 Where's Dushane? 570 00:34:57,760 --> 00:34:59,320 [officer 1] Armed police! 571 00:34:59,400 --> 00:35:01,040 -[Abby screams] -What the fuck? 572 00:35:01,800 --> 00:35:04,080 -Armed police! -[officer 2] Stay on the ground! 573 00:35:04,160 --> 00:35:06,720 [officer 3] Move! Get on your knees! 574 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 [Stef] Get off me! 575 00:35:07,880 --> 00:35:09,040 [screaming] Aaron! 576 00:35:09,120 --> 00:35:11,480 -[officer 4] Lift you up. Come on. -Aaron! Aaron! 577 00:35:14,680 --> 00:35:16,200 Aaron! Aaron! 578 00:35:16,280 --> 00:35:18,360 -[grunting] -[Si] Where the fuck is Dushane? 579 00:35:18,440 --> 00:35:20,920 [Jamie] Where's Dushane? Where's Dushane? 580 00:35:21,000 --> 00:35:21,880 Where's Dushane? 581 00:35:21,960 --> 00:35:25,000 [Farah] Where you fucking going? Sit down! Shut the fuck up! 582 00:35:25,080 --> 00:35:26,920 Ay, yo, check the fuckin' kitchen! 583 00:35:27,000 --> 00:35:28,680 Fuckin' move! 584 00:35:28,760 --> 00:35:31,520 -[Jamie] Yo, where's Dushane at? -[screaming and yelling] 585 00:35:33,880 --> 00:35:35,640 [Stef screaming] 586 00:35:35,720 --> 00:35:37,600 -[Stef] Aaron, help me! -[officer 1] Calm down! 587 00:35:37,680 --> 00:35:40,280 -Calm down! Listen! -[sobbing] Aaron, help me! Aaron! 588 00:35:41,960 --> 00:35:43,040 Aaron! 589 00:35:44,560 --> 00:35:45,600 Aaron! 590 00:35:46,720 --> 00:35:47,760 Get off me! 591 00:35:47,840 --> 00:35:49,520 Aaron! Help! 592 00:35:50,520 --> 00:35:51,840 Aaron! 593 00:35:54,720 --> 00:35:55,600 [officer 2] Firearm. 594 00:35:56,320 --> 00:35:57,680 [Aaron] No, that-- That's not mine. 595 00:35:57,760 --> 00:35:59,640 I don't know how that got there. That's not mine. 596 00:35:59,720 --> 00:36:02,000 I swear to God, I haven't seen that before! That's not mine! 597 00:36:03,040 --> 00:36:05,080 I don't know how that got in my bag! It's not mine! 598 00:36:07,600 --> 00:36:09,200 Ay, he's not here, bruv! 599 00:36:09,280 --> 00:36:10,600 Let's go! 600 00:36:11,120 --> 00:36:12,520 Yo, let's go! Let's move! 601 00:36:13,160 --> 00:36:14,240 [Farah] What the fuck? 602 00:36:14,320 --> 00:36:15,720 Where the fuck were they? 603 00:36:15,800 --> 00:36:18,400 [all yelling] 604 00:37:08,280 --> 00:37:10,000 -[Farah] Where was the man? -[Jamie] Fuck! 605 00:37:10,080 --> 00:37:11,680 -Fuck's sake! -[Farah] Fuck, man! 606 00:37:11,760 --> 00:37:13,680 Someone's playing serious games with me right now! 607 00:37:13,760 --> 00:37:16,280 It's these Summerhouse G's, I'm tellin' you, blud! 608 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 -Joke ting, man! There's no-- -It don't make no bloody sense, bruv! 609 00:37:19,040 --> 00:37:22,240 -Bruv, there's no way I missed donny, fam! -[phone vibrating] 610 00:37:22,320 --> 00:37:24,720 Bruv, man. I mean, fuck this shit, man! 611 00:37:26,480 --> 00:37:27,720 Fuck! 612 00:37:27,800 --> 00:37:29,040 Yo, who's this? 613 00:37:30,280 --> 00:37:31,760 [Dushane] You know who it is, bruv. 614 00:37:32,520 --> 00:37:34,280 -Blud, who's on the phone, fam? -Listen. 615 00:37:35,240 --> 00:37:37,000 I think you should check on your brothers. 616 00:37:39,120 --> 00:37:40,800 [Farah] Jamie, what's goin' on, man? 617 00:37:42,960 --> 00:37:44,440 Jamie, talk to us, man! 618 00:37:46,760 --> 00:37:47,720 [exhales] 619 00:37:47,800 --> 00:37:49,800 [melancholy ambient music playing] 620 00:37:51,280 --> 00:37:52,120 Fuck! 621 00:37:52,200 --> 00:37:54,200 [man] Tell me what the bag was doing in your room. 622 00:37:54,280 --> 00:37:56,360 I told you, I don't know nothing about this bag, man. 623 00:37:56,440 --> 00:37:57,960 I've nothing to do with this. 624 00:37:58,040 --> 00:38:00,000 [plastic bag crinkles, book thuds] 625 00:38:00,080 --> 00:38:02,600 -[man] You seen this book before, Aaron? -Yeah, it's mine. 626 00:38:02,680 --> 00:38:04,400 -It's your book, is it? -Yes, for uni. 627 00:38:04,480 --> 00:38:07,640 Well, can you explain why we found this book in the bag with the guns in there? 628 00:38:07,720 --> 00:38:09,360 -I don't know. -What was it doin' in there? 629 00:38:09,440 --> 00:38:10,600 I just said I don't know! 630 00:38:11,800 --> 00:38:12,880 [sniffling] 631 00:38:27,840 --> 00:38:28,760 [sighs] 632 00:38:40,520 --> 00:38:41,880 [lock clicks] 633 00:38:58,240 --> 00:39:00,120 Look, Dris, we can do it here, but… 634 00:39:02,480 --> 00:39:03,840 Erin's gonna find you. 635 00:39:06,360 --> 00:39:08,800 No. Not here, bruv. [sniffles] 636 00:39:12,520 --> 00:39:13,720 A'ight, let's go, then. 637 00:39:24,120 --> 00:39:25,160 Let's go. 638 00:39:29,320 --> 00:39:30,280 [softly] No. 639 00:39:31,360 --> 00:39:32,200 [sighs] 640 00:39:32,280 --> 00:39:34,120 Ain't there another way out of this? 641 00:39:45,360 --> 00:39:46,640 Can I put some shoes on? 642 00:39:47,400 --> 00:39:48,600 Look, come on, bruv. 643 00:39:49,120 --> 00:39:50,040 [sniffles] 644 00:39:51,720 --> 00:39:52,920 Stop it. Come on. 645 00:39:56,480 --> 00:39:59,840 -Can I at least say bye to her? -No, come on. Come-- 646 00:40:01,720 --> 00:40:03,040 Shh, shh, shh. 647 00:40:04,720 --> 00:40:05,960 Don't do that to me. 648 00:40:08,800 --> 00:40:09,760 Let's go! 649 00:40:10,520 --> 00:40:11,600 Come on! 650 00:40:12,360 --> 00:40:13,800 -[sighs] -Come on, man. 651 00:40:14,360 --> 00:40:15,520 You know what you done. 652 00:40:35,400 --> 00:40:39,800 ["13 Angels Standing Guard 'Round the Side of Your Bed" by A Silver Mt. Zion playing] 653 00:40:46,960 --> 00:40:49,040 [Sully] I didn't even know you wore glasses, bro. 654 00:40:50,680 --> 00:40:52,120 [Dris] My eyes are fucked. 655 00:40:52,640 --> 00:40:54,240 Everything's fucked, bruv. 656 00:42:02,400 --> 00:42:03,400 [sniffles] 657 00:42:18,880 --> 00:42:19,800 [Sully] Here. 658 00:42:27,240 --> 00:42:28,120 Go. 659 00:42:29,800 --> 00:42:31,000 You want me to go? 660 00:42:44,600 --> 00:42:45,920 It's between us. 661 00:42:56,840 --> 00:42:57,720 Why? 662 00:43:01,600 --> 00:43:02,440 Why, man? 663 00:43:06,880 --> 00:43:07,720 [sniffles] 664 00:43:25,080 --> 00:43:26,240 [sniffles] 665 00:43:26,320 --> 00:43:28,640 Well, if you're gonna do it, 666 00:43:28,720 --> 00:43:29,720 do it, fam. 667 00:43:31,040 --> 00:43:32,360 [gunshot] 668 00:44:06,440 --> 00:44:07,640 [weeping quietly] 669 00:44:11,760 --> 00:44:13,560 [sobbing] 670 00:44:30,320 --> 00:44:31,600 [Jamie continues crying] 671 00:45:08,600 --> 00:45:09,760 [officer] Two minutes. 672 00:45:21,000 --> 00:45:22,440 What you sayin', bro? You good? 673 00:45:25,160 --> 00:45:26,080 Hm? 674 00:45:29,360 --> 00:45:30,480 See what happened? 675 00:45:32,720 --> 00:45:33,680 All this, yeah? 676 00:45:34,840 --> 00:45:36,320 All this is your fault. 677 00:45:38,160 --> 00:45:39,080 Yours. 678 00:45:40,720 --> 00:45:42,440 Listen, bro, everything's gonna be all right. 679 00:45:42,520 --> 00:45:43,960 -Trust me. -Be all right? 680 00:45:44,040 --> 00:45:46,760 -I'm goin' jail, bruv. -You ain't goin' to jail. 681 00:45:46,840 --> 00:45:49,520 -Fam, everythin' that I worked for. -[sighs] 682 00:45:49,600 --> 00:45:50,760 I worked hard. 683 00:45:52,760 --> 00:45:54,680 Yeah? I was trying to make my own way. 684 00:45:55,400 --> 00:45:56,880 Like any other normal person would. 685 00:45:58,200 --> 00:45:59,640 I was trying to keep my head down. 686 00:46:00,800 --> 00:46:03,080 But so they're aiming guns at us, bro. 687 00:46:04,320 --> 00:46:06,440 Aiming guns at us. 688 00:46:09,560 --> 00:46:10,760 Now they're tellin'… 689 00:46:10,840 --> 00:46:13,120 Tellin' me sumtin' about 15 years. 690 00:46:14,680 --> 00:46:16,280 Fifteen years, bruv. 691 00:46:16,360 --> 00:46:18,080 You're not doin' 15 years. 692 00:46:18,160 --> 00:46:20,120 -Fifteen years-- -Bruv, you're not doing 15 years. 693 00:46:20,200 --> 00:46:21,520 Just listen to me, man. 694 00:46:33,520 --> 00:46:35,080 I'm gonna tell them everything. 695 00:46:36,280 --> 00:46:37,400 It was my bag. 696 00:46:39,000 --> 00:46:42,720 You nor Stef nor Abby had nothin' to do with this. 697 00:46:43,840 --> 00:46:46,400 Do you understand? It's going to be okay, bro. 698 00:46:47,880 --> 00:46:48,880 I'm tellin' you. 699 00:46:50,440 --> 00:46:53,560 But, Aaron, you're gonna have to step up and be a man. 700 00:46:53,640 --> 00:46:54,840 Oh, be a man, yeah? 701 00:46:55,880 --> 00:46:57,960 Come on, bruv. Why you bein' like that for? 702 00:46:58,480 --> 00:46:59,800 Trust me, bro. It's gonna be okay. 703 00:46:59,880 --> 00:47:02,840 -It's gonna be all right. -No! It's not gonna be all right, bruv! 704 00:47:03,720 --> 00:47:05,560 What, you think we're gonna be cool after this? 705 00:47:06,160 --> 00:47:07,240 You think Stef… 706 00:47:07,760 --> 00:47:09,800 You think Stef's gonna be cool after this? 707 00:47:10,320 --> 00:47:11,160 Huh? 708 00:47:11,720 --> 00:47:13,800 What about me? What, you think I can go to uni 709 00:47:13,880 --> 00:47:15,160 and be a dad to Stef? 710 00:47:16,360 --> 00:47:17,480 What's wrong with you, bruv? 711 00:47:20,000 --> 00:47:21,480 This is your fault, bruv. 712 00:47:22,720 --> 00:47:24,160 This is all your fault. 713 00:47:25,520 --> 00:47:26,840 You promised them, man. 714 00:47:27,640 --> 00:47:29,280 -You promised them. -[sniffles] 715 00:47:30,080 --> 00:47:32,920 You promised Mum and Dad you were gonna take care of us. 716 00:47:33,880 --> 00:47:36,400 Yeah, where the fuck are we now? You promised them. 717 00:47:39,560 --> 00:47:40,800 You promised them! 718 00:47:41,280 --> 00:47:43,560 Yeah? Where are we now? You promised them! 719 00:47:44,240 --> 00:47:45,480 You promised them, man! 720 00:47:46,120 --> 00:47:48,840 For fuck's sake! Don't touch me, man! 721 00:47:48,920 --> 00:47:50,520 [Jamie] Just chill. Just chill. 722 00:47:53,160 --> 00:47:54,280 [Aaron] Fuck's sake. 723 00:47:55,480 --> 00:47:58,200 [both sobbing] 724 00:48:05,600 --> 00:48:07,040 [cell door opens] 725 00:48:10,000 --> 00:48:11,240 [officer] Let's go, son. 726 00:48:12,560 --> 00:48:13,960 You ain't gotta worry about nothin'. 727 00:48:14,040 --> 00:48:16,360 Just please, listen to me. Listen to me, bro. 728 00:48:17,600 --> 00:48:19,680 Just look after Stef, do you understand? 729 00:48:22,640 --> 00:48:23,720 I love you, bro. 730 00:48:24,360 --> 00:48:25,760 Never forget, yeah? 731 00:48:30,320 --> 00:48:32,000 [sniffling] 732 00:48:32,080 --> 00:48:34,680 [birdsong] 733 00:49:09,680 --> 00:49:11,040 Had to be done, fam. 734 00:49:26,320 --> 00:49:27,640 So, what, police? 735 00:49:35,120 --> 00:49:37,040 You said there's always a way, innit? 736 00:49:39,640 --> 00:49:41,080 [sighs] 737 00:49:41,160 --> 00:49:42,840 That's what you said to me, bruv. 738 00:49:48,120 --> 00:49:49,480 There's always a way… 739 00:49:52,000 --> 00:49:53,280 but not that way. 740 00:49:55,400 --> 00:49:56,400 [chuckles] 741 00:49:57,200 --> 00:49:58,280 Fuck me, man. 742 00:49:58,920 --> 00:50:00,400 What you mean, "not that way"? 743 00:50:02,480 --> 00:50:04,720 What are we runnin', a fuckin' church here or sumtin'? 744 00:50:10,600 --> 00:50:11,560 [chuckles softly] 745 00:50:13,440 --> 00:50:15,160 You know what I'm talkin' about. 746 00:50:19,080 --> 00:50:20,840 There's just things you don't do. 747 00:50:23,080 --> 00:50:24,560 Things we don't do. 748 00:50:29,520 --> 00:50:30,720 Where we grew up. 749 00:50:34,920 --> 00:50:35,960 Now, what Dris done, 750 00:50:37,280 --> 00:50:38,400 that's fuckin' wrong! 751 00:50:40,600 --> 00:50:41,480 And everyone knows it. 752 00:50:46,520 --> 00:50:47,920 What you've done… 753 00:50:51,680 --> 00:50:53,040 it's fuckin' wrong, man. 754 00:50:53,920 --> 00:50:55,160 And you know it. 755 00:50:55,240 --> 00:50:56,640 The fuck are you talkin' about? 756 00:50:57,120 --> 00:50:57,960 Huh? 757 00:50:58,800 --> 00:51:00,080 We fuckin' won! 758 00:51:03,040 --> 00:51:04,200 What does it matter? 759 00:51:06,600 --> 00:51:07,920 Furthermore, hold on. 760 00:51:08,000 --> 00:51:11,040 Who the fuck are you to tell me about what's right and wrong? 761 00:51:13,040 --> 00:51:15,080 Have to fuckin' justify myself to you! 762 00:51:16,840 --> 00:51:19,440 I did what I had to do to get us back on top! 763 00:51:19,520 --> 00:51:21,720 And that's what a fuckin' leader does! 764 00:51:21,800 --> 00:51:23,600 You wouldn't understand that, would you? 765 00:51:26,720 --> 00:51:28,440 Just because we didn't lose… 766 00:51:30,040 --> 00:51:31,400 doesn't mean we won. 767 00:52:15,480 --> 00:52:17,800 [door opens then closes] 768 00:52:18,600 --> 00:52:19,680 [Amma] Mm-hm! 769 00:52:20,400 --> 00:52:22,800 -That's not stirring it. -What do you mean? 770 00:52:22,880 --> 00:52:25,480 Mm-hm. You have to shake your whole body when you stir. 771 00:52:25,560 --> 00:52:26,480 Mm-hm! 772 00:52:27,160 --> 00:52:28,440 [Amma chuckles] 773 00:52:28,520 --> 00:52:30,960 [Kit breathing rapidly] 774 00:52:45,320 --> 00:52:47,440 -Are you-- Who are you? -[Kit] Where the fuck is he? 775 00:52:47,520 --> 00:52:48,400 -[Amma] No! -Fuckin'-- 776 00:52:48,480 --> 00:52:50,160 -[Kit] Where the fuck-- -Mum! Mum! 777 00:52:50,240 --> 00:52:52,400 [Kit] Get the fuck out my way, you dumb bitch! 778 00:52:52,480 --> 00:52:54,280 -[Amma] Attica, move! -[Kit grunts] 779 00:52:54,360 --> 00:52:55,320 -Fuck! -Mum! 780 00:52:55,400 --> 00:52:56,760 -Mum! -Attica, get down! 781 00:52:56,840 --> 00:52:57,880 [Kit] Dumb bitch! 782 00:52:57,960 --> 00:52:59,600 -[gun fires] -[Amma grunts] 783 00:52:59,680 --> 00:53:00,600 -[Kit] Fuck! -[yelps] 784 00:53:01,200 --> 00:53:02,360 Fuck's sake! 785 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 Move out the fuckin' way! 786 00:53:04,360 --> 00:53:06,680 -[Amma] God! No! -[Kit] Get the fuck off the gun! 787 00:53:07,880 --> 00:53:09,160 The fuck is wrong with this-- 788 00:53:09,240 --> 00:53:10,520 -[gun fires] -[Amma screams] 789 00:53:12,560 --> 00:53:14,720 [both panting] 790 00:53:14,800 --> 00:53:15,680 Fuck! 791 00:53:23,720 --> 00:53:24,680 [Amma gasps] 792 00:53:25,440 --> 00:53:26,440 Oh God. 793 00:53:26,520 --> 00:53:28,640 It's okay. It's okay. 794 00:53:28,720 --> 00:53:31,120 -You're okay. It's okay. -[Ats sobs] 795 00:53:31,200 --> 00:53:34,120 It's okay. He's gone. It's okay. 796 00:53:37,360 --> 00:53:38,640 He's gone. 797 00:53:38,720 --> 00:53:40,000 It's okay. 798 00:53:40,080 --> 00:53:41,520 [sighs] 799 00:53:52,720 --> 00:53:53,840 You all right? 800 00:53:56,160 --> 00:53:57,120 Hi. 801 00:54:00,000 --> 00:54:01,160 How's she doin'? 802 00:54:04,200 --> 00:54:05,320 She's okay. 803 00:54:07,840 --> 00:54:08,880 She… 804 00:54:12,720 --> 00:54:14,600 She doesn't wanna see you, Dushane. 805 00:54:18,360 --> 00:54:19,400 I'm sorry. 806 00:54:22,440 --> 00:54:23,400 Okay. 807 00:54:28,080 --> 00:54:29,720 She'll come around. 808 00:54:29,800 --> 00:54:31,640 Just give her some time. 809 00:54:34,480 --> 00:54:35,440 I get it. 810 00:54:38,400 --> 00:54:39,560 Listen. 811 00:54:44,680 --> 00:54:46,040 I know what you done… 812 00:54:47,560 --> 00:54:48,520 for Lauryn. 813 00:54:51,160 --> 00:54:52,960 Jaq told me you gave her the money. 814 00:54:55,120 --> 00:54:55,960 Thank you. 815 00:55:02,480 --> 00:55:06,360 Tish has another swimmin' competition in a couple of weeks, 816 00:55:07,920 --> 00:55:09,680 and she'd love to see you there. 817 00:55:09,760 --> 00:55:11,440 [chuckles softly] 818 00:55:11,520 --> 00:55:12,560 Maybe… 819 00:55:14,200 --> 00:55:18,280 I dunno, maybe if you're up for it, you can come down? 820 00:55:19,560 --> 00:55:20,480 Yeah. 821 00:55:22,120 --> 00:55:23,840 Yeah, maybe I will. 822 00:55:27,960 --> 00:55:29,080 I'll see, innit. 823 00:55:35,160 --> 00:55:37,560 [Jaq] So you're tellin' me you're still out consignin' people? 824 00:55:37,640 --> 00:55:40,600 How many times do I need to tell you you don't go and fuckin' consign people? 825 00:55:40,680 --> 00:55:42,080 Are you fuckin' for real? 826 00:55:42,160 --> 00:55:44,040 You're telling me you're out with him as well. 827 00:55:44,120 --> 00:55:45,800 I send you two out together. 828 00:55:45,880 --> 00:55:48,920 You know better than him, and he knows fuckin' better than you. 829 00:55:49,000 --> 00:55:51,680 Wagwan for your shit? Acting like fuckin' dickheads! 830 00:55:51,760 --> 00:55:54,360 Why am I paying for you to come out your house lookin' all nice for? 831 00:55:54,440 --> 00:55:56,480 I put the money in your pocket! I dressed you! 832 00:55:56,560 --> 00:55:59,640 My jacket! My hair! My trainers! My jeans! 833 00:55:59,720 --> 00:56:01,720 Everything you're wearin' is me! 834 00:56:02,400 --> 00:56:05,680 ["Fighting For?" by Roots Manuva playing] 835 00:56:14,960 --> 00:56:16,880 Ay, cuz! What you doin' in the ends, my guy? 836 00:56:16,960 --> 00:56:18,360 I know you're not just cuttin' food. 837 00:56:18,440 --> 00:56:19,800 -What you talkin' about? -Chill. 838 00:56:19,880 --> 00:56:21,200 ♪ Mm-hm ♪ 839 00:56:22,440 --> 00:56:23,920 ♪ Sometimes… ♪ 840 00:56:24,000 --> 00:56:26,320 Right, it's all there. Give me a bell once it's ready, yeah? 841 00:56:26,400 --> 00:56:27,760 -Sure. -A'ight. In a bit. 842 00:56:27,840 --> 00:56:30,400 -Bye now. Take care. -Yeah, yeah. You too. 843 00:56:30,480 --> 00:56:31,360 Come on. 844 00:56:31,440 --> 00:56:32,720 ♪ Ooh… ♪ 845 00:56:33,520 --> 00:56:36,640 [all laughing] 846 00:56:38,240 --> 00:56:39,600 [Lizzie] Cheers to that. 847 00:56:40,120 --> 00:56:41,400 To more money. 848 00:56:41,480 --> 00:56:42,320 Ay, yo! 849 00:56:42,920 --> 00:56:45,240 ♪ Should've been, could've been Ain't so why bother with… ♪ 850 00:56:45,320 --> 00:56:46,160 My guy! 851 00:56:46,240 --> 00:56:48,480 ♪ No time to tolerate The constants of horridness ♪ 852 00:56:48,560 --> 00:56:51,160 ♪ Dressed as a friend As nice as they come… ♪ 853 00:56:51,240 --> 00:56:53,080 -What you sayin', Kieron? -You earned that. 854 00:56:53,160 --> 00:56:54,600 -Yeah? -You earned that. 855 00:56:54,680 --> 00:56:57,600 -Audi, three-liter. Quattro. -Yeah? 856 00:56:57,680 --> 00:56:58,760 You earned that. 857 00:56:59,280 --> 00:57:00,880 -How much, bruv? -[man] Thirty G's. 858 00:57:00,960 --> 00:57:03,080 Yeah? I'll give you 25. Cash. 859 00:57:03,760 --> 00:57:04,800 -[man] Cash? -Cash. 860 00:57:06,000 --> 00:57:07,200 -[man] Let's do it. -Yeah? 861 00:57:07,720 --> 00:57:09,000 [laughing] 862 00:57:09,080 --> 00:57:11,120 ♪ There in the moment Faced with the truth ♪ 863 00:57:11,200 --> 00:57:14,040 ♪ Just ain't gonna know What's the right thing to do ♪ 864 00:57:14,120 --> 00:57:17,240 ♪ The life of the little The life of the great deal ♪ 865 00:57:17,320 --> 00:57:20,200 ♪ Life takin' life Death makin' space for life ♪ 866 00:57:20,280 --> 00:57:23,040 ♪ Vein fights of, vein flights of ♪ 867 00:57:23,120 --> 00:57:25,440 ♪ Hands are tied, sick and damn tired ♪ 868 00:57:25,520 --> 00:57:28,480 ♪ The cold truth makes room For the warm lies ♪ 869 00:57:28,560 --> 00:57:29,960 ♪ Ooh ♪ 870 00:57:31,280 --> 00:57:32,640 ♪ Sometimes ♪ 871 00:57:34,000 --> 00:57:36,880 ♪ It feels like fighting for ♪ 872 00:57:36,960 --> 00:57:39,760 ♪ Wasting away fighting for ♪ 873 00:57:39,840 --> 00:57:41,160 ♪ Ooh ♪ 874 00:57:41,880 --> 00:57:43,800 ♪ Sometimes ♪ 875 00:57:45,320 --> 00:57:48,120 ♪ It feels like fighting for ♪ 876 00:57:48,200 --> 00:57:51,000 ♪ Wasting away fighting for ♪ 877 00:57:51,080 --> 00:57:51,920 ♪ Ooh… ♪ 878 00:57:52,000 --> 00:57:52,960 How's school? 879 00:57:53,640 --> 00:57:54,640 Mm. 880 00:57:55,160 --> 00:57:57,200 What subjects did you do today? 881 00:57:57,720 --> 00:57:58,560 I dunno. 882 00:58:02,240 --> 00:58:04,760 ♪ Choosin' the right battle Recognizin' the foe ♪ 883 00:58:04,840 --> 00:58:08,120 ♪ At the end of the road That leads to a road from ♪ 884 00:58:08,200 --> 00:58:10,760 ♪ Out of the blows No news is bad news… ♪ 885 00:58:10,840 --> 00:58:12,160 [Kieron] So you're tellin' me, 886 00:58:12,240 --> 00:58:15,560 the people in this room, who have lived there their whole lives, 887 00:58:15,640 --> 00:58:19,040 will not be put on priority for this joint-ownership scheme that you're doin'? 888 00:58:19,120 --> 00:58:20,200 What the hell is that about? 889 00:58:20,280 --> 00:58:23,880 We will do our best to re-house as many families as we can. 890 00:58:23,960 --> 00:58:25,040 [Kieron] For you lot, yeah! 891 00:58:25,120 --> 00:58:27,080 This is a multi-million pound development! 892 00:58:27,160 --> 00:58:28,040 Over my dead body! 893 00:58:28,120 --> 00:58:31,520 [man] The council hasn't got the resources to re-house everyone within the borough. 894 00:58:31,600 --> 00:58:32,760 [Pat] And we can't afford it! 895 00:58:32,840 --> 00:58:35,560 ♪ Routines in life Cause a loss of belief ♪ 896 00:58:35,640 --> 00:58:38,880 ♪ We're regainin' that, reframin' that ♪ 897 00:58:38,960 --> 00:58:41,480 ♪ New name for that, new lane to bat ♪ 898 00:58:41,560 --> 00:58:44,040 ♪ Greater steps for all creed and kind ♪ 899 00:58:44,120 --> 00:58:47,240 ♪ With movements of this Divine decide it's ♪ 900 00:58:53,120 --> 00:58:57,320 Suarez, Clive, Acheampong, Huynh, 901 00:58:57,400 --> 00:59:00,200 Roberts, Alder, Tovell. 902 00:59:40,680 --> 00:59:42,240 Bruv, what the fuck are you doin' here? 903 00:59:45,320 --> 00:59:47,840 You know what? You had the right idea, you know? 904 00:59:48,720 --> 00:59:50,920 Bringin' all the gangs together and that. 905 00:59:52,480 --> 00:59:55,280 See, all that shootin', stabbin' and acid shit… 906 00:59:56,800 --> 00:59:58,760 only stops us puttin' money in our pocket. 907 00:59:58,840 --> 00:59:59,800 You get me? 908 01:00:02,600 --> 01:00:03,800 You had the right dream. 909 01:00:05,920 --> 01:00:07,200 I'm glad you like it. 910 01:00:09,880 --> 01:00:10,760 Listen. 911 01:00:12,320 --> 01:00:14,280 I can take your dream to the next level, you know? 912 01:00:15,920 --> 01:00:17,160 -Yeah? -Yeah. 913 01:00:19,560 --> 01:00:22,680 Not just the borough, but the whole fuckin' city. 914 01:00:23,840 --> 01:00:24,840 [scoffs] 915 01:00:26,160 --> 01:00:27,800 -Good luck with that. -Bruv, sit down, man. 916 01:00:27,880 --> 01:00:28,840 Fuck you, innit? 917 01:00:31,920 --> 01:00:34,800 You wanna do 20 years, yeah? I think you're gonna wanna see this. 918 01:00:40,360 --> 01:00:41,360 Sit down, man. 919 01:01:01,280 --> 01:01:02,560 What's there to see? 920 01:01:02,640 --> 01:01:03,760 [chuckles] 921 01:01:05,440 --> 01:01:06,520 Be quiet and watch. 922 01:01:07,720 --> 01:01:09,880 Bruv, how the fuck did you get a phone in here? 923 01:01:12,280 --> 01:01:13,160 Watch it. 924 01:01:22,080 --> 01:01:23,040 [chuckles] 925 01:01:27,080 --> 01:01:28,200 Watch close. 926 01:01:51,160 --> 01:01:52,440 Judge sees that… 927 01:01:53,720 --> 01:01:55,160 drop the case real quick. 928 01:01:58,760 --> 01:02:00,520 You answer the next question right, 929 01:02:02,160 --> 01:02:03,840 I'll send it to your lawyer tonight. 930 01:02:05,800 --> 01:02:06,760 What's the question? 931 01:02:07,920 --> 01:02:09,880 After you get out, you come and work for me. 932 01:02:09,960 --> 01:02:12,040 [chuckles] 933 01:02:12,560 --> 01:02:13,640 Are you bein' for real? 934 01:02:13,720 --> 01:02:14,560 Yes or no? 935 01:02:22,720 --> 01:02:23,800 You're good, Jamie. 936 01:02:24,760 --> 01:02:25,640 You're smart. 937 01:02:25,720 --> 01:02:27,080 You're organized. 938 01:02:29,680 --> 01:02:31,120 I like the way you dream. 939 01:02:33,600 --> 01:02:35,560 I dreamt like that when I was your age. 940 01:02:54,160 --> 01:02:56,320 Let me know if you wanna do them 20 years, yeah? 941 01:03:08,640 --> 01:03:12,600 ["Am I A Good Man?" by Them Two playing] 942 01:03:22,160 --> 01:03:26,520 -♪ Am I a good man? ♪ -♪ Ooh ♪ 943 01:03:26,600 --> 01:03:30,800 -♪ Am I a fool? ♪ -♪ Ooh ♪ 944 01:03:30,880 --> 01:03:34,040 -♪ Am I weak? ♪ -♪ Ooh ♪ 945 01:03:34,120 --> 01:03:36,360 ♪ Or am I just playing it… ♪ 946 01:03:36,440 --> 01:03:38,400 -I don't see Dushane. -No, ma'am. 947 01:03:39,160 --> 01:03:41,360 He's been keeping an extremely low profile. 948 01:03:41,440 --> 01:03:45,280 Dushane's very cagey, guv. No one even knows where he's living. 949 01:03:45,360 --> 01:03:47,240 Then we need to be smarter, then, don't we? 950 01:03:51,120 --> 01:03:53,240 This guy shouldn't be on our streets. 951 01:03:54,080 --> 01:03:55,080 He should be inside 952 01:03:56,120 --> 01:03:57,400 for the rest of his life. 953 01:03:58,240 --> 01:04:00,680 -♪ Am I a good man? ♪ -♪ Ooh ♪ 954 01:04:00,760 --> 01:04:02,480 -♪ Am I a fool? ♪ -♪ Ooh ♪ 955 01:04:02,560 --> 01:04:04,640 -♪ Am I a fool? ♪ -♪ Ooh ♪ 956 01:04:04,720 --> 01:04:06,400 -♪ Am I weak? ♪ -♪ No ♪ 957 01:04:06,480 --> 01:04:08,440 -♪ Somebody tell me ♪ -♪ Ooh ♪ 958 01:04:08,520 --> 01:04:11,600 -♪ Or playin' it cool? ♪ -♪ Ooh ♪ 959 01:04:11,680 --> 01:04:15,800 ♪ Oh, she has made ♪ 960 01:04:15,880 --> 01:04:21,440 ♪ My whole life a mess ♪ 961 01:04:22,120 --> 01:04:25,200 ♪ But still I work day and night for her Whoa ♪ 962 01:04:26,040 --> 01:04:27,960 ♪ So she can always have the best ♪ 963 01:04:28,040 --> 01:04:31,480 -♪ Say, am I a good man? ♪ -♪ Ooh ♪ 964 01:04:31,560 --> 01:04:33,400 -♪ Am I a good man? ♪ -♪ Ooh ♪ 965 01:04:33,480 --> 01:04:35,800 -♪ Am I a fool? ♪ -♪ Ooh ♪ 966 01:04:35,880 --> 01:04:37,440 -♪ Am I a fool? ♪ -♪ Ooh ♪ 967 01:04:37,520 --> 01:04:39,480 -♪ Am I weak? ♪ -♪ Ooh ♪ 968 01:04:39,560 --> 01:04:42,120 -♪ Somebody tell me ♪ -♪ Ooh ♪ 969 01:04:42,200 --> 01:04:44,760 ♪ Or am I just playin' it cool? ♪ 970 01:04:44,840 --> 01:04:46,480 ♪ You know what? ♪ 971 01:04:46,560 --> 01:04:49,640 ♪ The best of her love she gives ♪ 972 01:04:49,720 --> 01:04:54,080 ♪ To someone else ♪ 973 01:04:54,880 --> 01:04:57,840 ♪ But still Before I hurt the little girl ♪ 974 01:04:57,920 --> 01:05:01,080 -♪ Oh ♪ -♪ I would rather hurt myself ♪ 975 01:05:01,160 --> 01:05:04,920 -♪ Does that make me a good man? ♪ -♪ Ooh ♪ 976 01:05:05,000 --> 01:05:06,800 -♪ Am I a good man? ♪ -♪ Ooh ♪ 977 01:05:06,880 --> 01:05:08,720 -♪ Am I a good man? ♪ -♪ Ooh ♪ 978 01:05:08,800 --> 01:05:10,640 -♪ Am I a good man? ♪ -♪ Ooh ♪ 979 01:05:10,720 --> 01:05:12,560 -♪ Somebody tell me ♪ -♪ Ooh ♪ 980 01:05:12,640 --> 01:05:14,480 -♪ Whoa ♪ -♪ Ooh ♪ 981 01:05:14,560 --> 01:05:17,160 ♪ Am I a good man? ♪ 982 01:05:17,240 --> 01:05:18,920 ♪ Am I a good man? ♪ 983 01:05:19,000 --> 01:05:20,960 ♪ Am I a fool? ♪ 984 01:05:21,040 --> 01:05:22,880 ♪ Am I a fool? ♪ 985 01:05:23,480 --> 01:05:26,160 -♪ Maybe I've been in love too long ♪ -♪ Hey, hey ♪ 986 01:05:26,240 --> 01:05:30,160 ♪ Am I a good man? ♪ 987 01:05:30,240 --> 01:05:32,160 ♪ Am I a fool? ♪ 70067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.