All language subtitles for Top.Boy.2019.S01E08.Bad.Eye.MULTi.AD.1080p.NF.WEB.DDP.H265-BTT_track9_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:07,320 [Jermaine] Today? 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,920 Well, then, how you only callin' me now, bruv? 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,120 -[man] How long you gonna be? -[whispers] One sec. 4 00:00:15,320 --> 00:00:16,520 A'ight. 5 00:00:16,600 --> 00:00:20,360 Yeah, yeah, it'll be cool. It'll be cool, it'll be cool, I'll get on it. Where? 6 00:00:21,560 --> 00:00:22,440 Hm. 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,240 Yeah, I know where that is. My gran got her cataracts done there. 8 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 We'll be there, don't worry. 9 00:00:28,400 --> 00:00:31,280 ["Know What I Mean? (Re-take 7)" by Bill Evans playing] 10 00:00:31,360 --> 00:00:33,920 [bangs on table] Bruv, oi, look, listen. 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,240 Oi, don't start stressin' out now, yeah? And then stressin' me out. 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,560 I told you I'll be there, I'll be there. All right? 13 00:00:41,440 --> 00:00:42,360 Right. 14 00:00:45,480 --> 00:00:48,400 -Bro. -One second, yeah? I need to make a call. 15 00:00:48,480 --> 00:00:50,400 I thought this was supposed to be about me. 16 00:00:50,480 --> 00:00:52,800 -This is my time, bro. -[waiter] Everything okay, sir? 17 00:00:52,880 --> 00:00:54,160 Yes, thanks. Everything's good. 18 00:00:54,240 --> 00:00:55,960 Can I get you anything else? 19 00:00:56,040 --> 00:00:56,880 [Jermaine] No. 20 00:00:58,880 --> 00:01:00,960 Whoa, whoa, whoa, whoa. What'd you think you're doin'? 21 00:01:02,160 --> 00:01:03,360 Does that look finished to you? 22 00:01:03,880 --> 00:01:05,720 When I'm finished, I'll let you know. Thank you. 23 00:01:07,240 --> 00:01:09,600 Listen, this is about you. It's all about you. 24 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 Why do you think we're here? Look at this place. 25 00:01:11,840 --> 00:01:14,480 Just gimme two minutes, yeah? Gimme two minutes, bruv. 26 00:01:14,560 --> 00:01:16,360 It's what agents do, we make calls, innit? 27 00:01:16,440 --> 00:01:18,560 -[line rings] -Yeah. 28 00:01:19,320 --> 00:01:20,680 Yes, today, bruv. 29 00:01:22,560 --> 00:01:24,840 Yeah, I know, I know, I know, I know, I know, I know, 30 00:01:24,920 --> 00:01:27,080 but he just called me now, innit, so what can I do? 31 00:01:28,720 --> 00:01:29,920 You know what to do, innit? 32 00:01:30,440 --> 00:01:32,440 Yeah. Get the stuff and then pick me up at my office. 33 00:01:33,840 --> 00:01:35,000 [mouthing] 34 00:01:36,120 --> 00:01:39,520 What do you mean when, bruv? Now. They're takin' him into reception now. 35 00:01:41,040 --> 00:01:44,560 Yes. Please, quick as you can. A'ight, safe, bro. Thank you. 36 00:01:45,480 --> 00:01:46,360 Look, 37 00:01:46,960 --> 00:01:49,920 as long as I got my phone, yeah, I make anywhere my office, yeah? 38 00:01:50,000 --> 00:01:52,120 This is where I like to bring my top clients, like you, 39 00:01:52,200 --> 00:01:55,760 for our business meetings so we can, you know, flex a little. 40 00:01:55,840 --> 00:01:57,200 -You know what I mean? -[sighs] 41 00:01:57,280 --> 00:01:59,040 You just said someone's comin' to pick you up. 42 00:01:59,120 --> 00:02:00,920 Come on, fam, don't worry about that. 43 00:02:01,000 --> 00:02:03,720 Look, I've always got time for you. All right? 44 00:02:03,800 --> 00:02:05,360 Now, come on, tell me. 45 00:02:05,440 --> 00:02:07,160 [inhales sharply] What's goin' on? 46 00:02:11,160 --> 00:02:13,840 [electric kettle boiling] 47 00:02:15,080 --> 00:02:16,800 [muttering] 48 00:02:16,880 --> 00:02:18,600 Coffee ain't here, fam. 49 00:02:19,800 --> 00:02:21,200 So this shit is here. 50 00:02:21,920 --> 00:02:22,920 [sighs] 51 00:02:25,680 --> 00:02:26,560 [chuckles] 52 00:02:27,600 --> 00:02:28,720 I can't believe it. 53 00:02:29,520 --> 00:02:30,520 Look at all the tea. 54 00:02:32,080 --> 00:02:33,480 Ah, man, come on. 55 00:02:37,680 --> 00:02:38,680 [sighs] 56 00:02:47,600 --> 00:02:48,800 -[Tish] Hi, Dushane. -Su-- 57 00:02:48,880 --> 00:02:50,800 -What-- -How are you? 58 00:02:51,480 --> 00:02:53,720 Yeah, yeah, I'm-- I'm good. How are you? 59 00:02:54,240 --> 00:02:56,320 I slept very well, thank you. 60 00:02:57,840 --> 00:02:59,080 This is my kitchen. 61 00:02:59,880 --> 00:03:00,920 [Dushane] Okay. 62 00:03:01,440 --> 00:03:02,800 Excuse me. 63 00:03:02,880 --> 00:03:05,840 Mum thinks it's hers, but it's mine. 64 00:03:05,920 --> 00:03:07,720 Have you got any coffee in your kitchen? 65 00:03:07,800 --> 00:03:10,560 I'm afraid not. I don't drink coffee. 66 00:03:10,640 --> 00:03:12,680 Oh yeah. Too young, innit? 67 00:03:12,760 --> 00:03:14,680 Did you have a sleepover? 68 00:03:15,320 --> 00:03:16,360 Yeah. 69 00:03:16,440 --> 00:03:17,560 Yeah, a sleepover. 70 00:03:18,400 --> 00:03:21,440 I have sleepovers here sometimes with my friends. 71 00:03:21,520 --> 00:03:23,440 -Mm. -Mum doesn't have sleepovers. 72 00:03:23,520 --> 00:03:24,400 Okay. 73 00:03:27,360 --> 00:03:28,720 Let me help you with that. 74 00:03:29,320 --> 00:03:30,280 Here. 75 00:03:32,280 --> 00:03:33,680 You tell me when, okay? 76 00:03:36,120 --> 00:03:38,880 -When. -There you go. Enjoy. 77 00:03:38,960 --> 00:03:40,080 Thank you, Dushane. 78 00:03:40,160 --> 00:03:41,120 That's okay. 79 00:03:41,680 --> 00:03:42,760 See you later. 80 00:03:49,120 --> 00:03:52,160 [Tish humming] 81 00:03:57,800 --> 00:03:58,640 Hey. 82 00:03:59,160 --> 00:04:00,240 [clinking] 83 00:04:00,320 --> 00:04:01,200 Wake up. 84 00:04:03,080 --> 00:04:04,000 Babe. 85 00:04:05,720 --> 00:04:07,840 -Tea. -What time is it? 86 00:04:07,920 --> 00:04:09,200 Chill, man. Don't worry. Here. 87 00:04:09,280 --> 00:04:11,000 Oh, I gotta get Tish ready for school. 88 00:04:11,080 --> 00:04:12,640 Don't worry about Tish, she's fine. 89 00:04:12,720 --> 00:04:15,040 She's downstairs eatin' breakfast, she's good. 90 00:04:15,120 --> 00:04:16,440 It's hot. Be careful. 91 00:04:16,960 --> 00:04:18,160 She saw you? 92 00:04:18,240 --> 00:04:19,480 Yeah. [chuckles] 93 00:04:19,560 --> 00:04:20,560 [Shelley sighs] 94 00:04:20,640 --> 00:04:21,600 What did she say? 95 00:04:21,680 --> 00:04:22,840 Boy, I don't know. [chuckles] 96 00:04:22,920 --> 00:04:25,120 She thought I was Black Panther or sumtin'. 97 00:04:25,200 --> 00:04:26,800 Started screamin', "Wakanda!" 98 00:04:26,880 --> 00:04:28,040 [both laugh] 99 00:04:28,120 --> 00:04:29,920 No, I'm only jokin'. 100 00:04:30,000 --> 00:04:33,040 But she did say… you ain't got no coffee in your kitchen. 101 00:04:33,120 --> 00:04:35,240 What's all that about? What type of kitchen is that? 102 00:04:36,840 --> 00:04:37,680 What's wrong? 103 00:04:39,960 --> 00:04:42,240 No one's ever brought me tea in the mornin' before. 104 00:04:42,840 --> 00:04:45,360 Well, you know, I know how to spoil a woman. 105 00:04:48,800 --> 00:04:50,320 Nah, I got mornin' breath. 106 00:04:50,840 --> 00:04:53,440 All I can smell is that fuckin' weird tea. 107 00:05:04,160 --> 00:05:05,600 Last night… 108 00:05:06,200 --> 00:05:07,400 this… 109 00:05:10,680 --> 00:05:12,320 it's a bit of a surprise, innit? 110 00:05:13,920 --> 00:05:15,800 It's a good surprise, though. 111 00:05:15,880 --> 00:05:16,760 Right? 112 00:05:18,000 --> 00:05:19,440 Well, you seem happier. 113 00:05:23,960 --> 00:05:24,960 Where's my phone? 114 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 [sighs] Oh man. 115 00:05:39,040 --> 00:05:41,640 ["#3" by Aphex Twin playing] 116 00:05:43,240 --> 00:05:45,000 [kids playing in courtyard] 117 00:05:47,280 --> 00:05:48,280 Bless, my brother. 118 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 [Stef] Yo. 119 00:06:32,880 --> 00:06:34,000 Has Jaq called you yet? 120 00:06:34,080 --> 00:06:35,080 She ain't called. 121 00:06:35,760 --> 00:06:36,720 What you gonna do? 122 00:06:36,800 --> 00:06:38,560 -What you askin' me for? -What? 123 00:06:38,640 --> 00:06:41,320 -It's your fault we're in this. -You asked me to come with you. 124 00:06:41,400 --> 00:06:43,480 -In fact, you begged me to come with you. -No, I never. 125 00:06:43,560 --> 00:06:44,960 Now you're tryin' to blame it on me. 126 00:06:45,040 --> 00:06:46,760 If you hadn't gone to Jaq in the first place, 127 00:06:46,840 --> 00:06:49,520 -none of this woulda happened. -You were the one holdin' the bag. 128 00:06:49,600 --> 00:06:51,160 -You need to pay Jaq. -Are you mad? 129 00:06:51,240 --> 00:06:52,920 Why don't you ask Jamie for it? He has P's. 130 00:06:53,000 --> 00:06:55,080 If Jamie found out what we were doin', he'll kill me. 131 00:06:55,160 --> 00:06:56,280 Jamie won't give a shit, man. 132 00:06:56,360 --> 00:06:59,200 -How'd you think he makes money? -Shut up, man. You're talkin' rubbish. 133 00:06:59,920 --> 00:07:03,040 Man, you're so dumb. Think I don't know what Jamie does? 134 00:07:03,120 --> 00:07:05,360 Everyone knows what he does, fam. Everyone! 135 00:07:05,440 --> 00:07:06,520 [kids murmuring] 136 00:07:06,600 --> 00:07:07,440 [boy] Fight! 137 00:07:07,520 --> 00:07:09,640 [kids clamoring] 138 00:07:09,720 --> 00:07:11,920 [kids chanting] Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 139 00:07:12,000 --> 00:07:15,320 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 140 00:07:15,400 --> 00:07:17,600 [Mr. Evans] Hey! Oi! You two! 141 00:07:17,680 --> 00:07:18,840 Stop that! 142 00:07:20,440 --> 00:07:21,920 I said stop it! 143 00:07:22,000 --> 00:07:22,880 [kids booing] 144 00:07:22,960 --> 00:07:24,440 -[Mr. Evans] Stefan! -Ay, shut up, man! 145 00:07:24,520 --> 00:07:25,480 [kids laugh nervously] 146 00:07:28,680 --> 00:07:31,200 I ain't gettin' respect. Three games in a row, I'm on the bench. 147 00:07:31,280 --> 00:07:34,280 -The boss won't even look me in the eye. -That's mad, bruv. 148 00:07:35,080 --> 00:07:36,880 -Finish what you're sayin'. -Jermaine, bruv. 149 00:07:36,960 --> 00:07:40,240 -Are you even listenin'? -Yes, I'm listenin' to what you're sayin'. 150 00:07:40,320 --> 00:07:42,600 You said Roy won't look you in the eye, but fuck him anyway. 151 00:07:42,680 --> 00:07:45,720 -I'm gonna make him look you in the eye. -You need to tell him about the money. 152 00:07:46,680 --> 00:07:49,520 'Cause with the baby on the way and that, my girl is stressin' me, bro. 153 00:07:49,600 --> 00:07:52,080 I know, the baby. Bruv, you told me about the baby already. 154 00:07:52,160 --> 00:07:53,880 I know about that, yeah? 155 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Look, look. You need to provide, all right? 156 00:07:56,760 --> 00:07:59,720 You need to provide for your family. I get that more than most people. 157 00:07:59,800 --> 00:08:02,360 We're gonna make that happen together, yeah? 158 00:08:02,440 --> 00:08:04,360 You just need to stay focused. -[phone vibrates] 159 00:08:04,440 --> 00:08:05,440 Bruv, where are you? 160 00:08:06,240 --> 00:08:08,640 No, bruv, it's the one at the top, near the corner. 161 00:08:08,720 --> 00:08:10,560 -Fuck. Listen, don't fuck this up. -Bro. 162 00:08:10,640 --> 00:08:12,320 If we miss him, we're fucked, all right? 163 00:08:13,920 --> 00:08:15,040 Oh, you see it, yeah? 164 00:08:15,640 --> 00:08:17,040 A'ight, cool. Cool, cool. 165 00:08:17,760 --> 00:08:20,240 Look, I'm gonna get Roy to pay you what's right. 166 00:08:20,320 --> 00:08:21,680 Leave it with me, okay? 167 00:08:21,760 --> 00:08:23,120 -You know Linton? -[sighs] 168 00:08:23,200 --> 00:08:25,640 You know he's gettin' 2K more than I am, you know? 169 00:08:25,720 --> 00:08:26,960 -How is that even a thing? -Bruv! 170 00:08:27,040 --> 00:08:29,200 Look, man. I've had enough of this shit now, all right? 171 00:08:29,280 --> 00:08:31,280 Stop your fuckin' negative thinkin', okay? 172 00:08:31,360 --> 00:08:33,440 You're one of the best players I look after by far, 173 00:08:33,520 --> 00:08:35,880 so you'll get the money, I'll get you the money you deserve, 174 00:08:35,960 --> 00:08:38,440 and you're gonna get the respect you deserve, all right? 175 00:08:38,520 --> 00:08:41,320 Just stay focused. Be patient, all right? 176 00:08:42,760 --> 00:08:43,760 All right. 177 00:08:44,480 --> 00:08:46,280 -What? You're leavin'? -Yes, bruv. 178 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Look, I gotta go, all right? 179 00:08:47,520 --> 00:08:49,480 But, look, you're gonna be a great dad, all right? 180 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Come… 181 00:08:59,000 --> 00:08:59,920 What? 182 00:09:08,320 --> 00:09:10,120 Yo. Yo, yo. 183 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 We good? 184 00:09:12,640 --> 00:09:14,400 -[yawns] -No, no, no, no, no. 185 00:09:14,480 --> 00:09:15,840 Listen, listen. None of that, yeah? 186 00:09:15,920 --> 00:09:18,560 I need you man awake and on point. Stop that. 187 00:09:19,080 --> 00:09:21,320 It's all there, my brudda. Under the coat. 188 00:09:24,200 --> 00:09:25,120 [Jermaine exhales] 189 00:09:26,080 --> 00:09:27,800 [gasping] 190 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 [engine revs] 191 00:09:40,160 --> 00:09:42,760 What the fuck's goin' on? Where's the youngers? 192 00:09:42,840 --> 00:09:44,960 -[Dris] They ain't showed up. -What, none of them? 193 00:09:45,760 --> 00:09:47,960 Fam, no one wants to be on the losin' side. 194 00:09:48,040 --> 00:09:49,680 What you talkin' about, "losin' side"? 195 00:09:50,280 --> 00:09:51,720 [Dris] That's how they see it. 196 00:09:51,800 --> 00:09:53,200 I'm just tellin' you, bro. 197 00:09:54,080 --> 00:09:55,760 Some of 'em started shottin' for the ZT's. 198 00:09:55,840 --> 00:09:58,920 -Fuck all that, man. -You need to get off the roads, ay, fam. 199 00:09:59,000 --> 00:10:00,040 Stay indoors. 200 00:10:00,120 --> 00:10:01,400 Are you fuckin' mad? 201 00:10:01,480 --> 00:10:04,600 Stay indoors? You tellin' man what to do now, yeah? 202 00:10:04,680 --> 00:10:07,600 All this "losin' side" shit, that's bullshit, fam. 203 00:10:08,480 --> 00:10:09,520 Man's winnin' out here. 204 00:10:09,600 --> 00:10:10,680 [kisses teeth] 205 00:10:10,760 --> 00:10:13,200 Get on your phones, start hollerin' at people. 206 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 Find out if there's any new supplier in town that's got enough food 207 00:10:15,960 --> 00:10:17,680 to give Jamie and them fuckin' ZT pricks. 208 00:10:17,760 --> 00:10:20,400 We did that already, though. None of the youngers have heard nothin'. 209 00:10:20,480 --> 00:10:22,320 Did you hear me say anything about youngers? 210 00:10:22,400 --> 00:10:23,760 I'm talkin' about everyone. 211 00:10:23,840 --> 00:10:27,040 Next gang, soldiers, roadmen, I don't give a shit. 212 00:10:27,120 --> 00:10:29,480 And if that don't work, fuckin' ask your mum, 213 00:10:29,560 --> 00:10:32,120 or your aunt, your fuckin' uncles. 214 00:10:32,200 --> 00:10:34,200 Or the fuckin' kebab man, I don't give a shit. 215 00:10:34,280 --> 00:10:35,520 Someone knows sumthin'. 216 00:10:36,080 --> 00:10:38,680 When you find that person, tell 'em to come and see me. 217 00:10:38,760 --> 00:10:40,000 I got P for them. 218 00:10:40,520 --> 00:10:42,920 And find us a base if you're that fuckin' smart. 219 00:10:43,000 --> 00:10:45,040 Fuckin' slackin', man. Lazy. 220 00:10:47,360 --> 00:10:48,200 Yo. 221 00:10:49,800 --> 00:10:51,680 [Jaq] The fuck you gonna do with them, bruv? 222 00:10:56,080 --> 00:10:56,920 [Lee] Yeah. 223 00:10:57,720 --> 00:11:00,080 -You lot wanna make some money, yeah? -Yeah, 'course. 224 00:11:00,160 --> 00:11:02,400 -We'll do anything, Dris. -All right, listen. 225 00:11:02,920 --> 00:11:04,000 Go down the Fields, yeah? 226 00:11:04,080 --> 00:11:06,080 Keep your eyes and your ears open. 227 00:11:06,160 --> 00:11:09,960 Anything you see or you hear about Jamie's supply, you let me know. 228 00:11:10,840 --> 00:11:11,960 Got a hit for you. 229 00:11:12,480 --> 00:11:13,720 We won't let you down, man. 230 00:11:13,800 --> 00:11:16,560 Wait, can you just give us something now, though, please? 231 00:11:17,080 --> 00:11:19,440 I'm gonna give you sumtin' now, you're gonna go smoke it, 232 00:11:19,520 --> 00:11:21,240 get high, and you're gonna forget your job. 233 00:11:21,320 --> 00:11:22,720 Just go down Fields now. 234 00:11:28,080 --> 00:11:28,920 What? 235 00:11:30,640 --> 00:11:31,720 Junkies, fam? 236 00:11:32,680 --> 00:11:33,560 Really? 237 00:11:35,960 --> 00:11:38,560 [tense ambient music playing] 238 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 [Jermaine] Where the fuck are they? Come on. 239 00:11:50,480 --> 00:11:51,960 [phone vibrating] 240 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 Fuck. 241 00:11:53,800 --> 00:11:54,680 [sighs] 242 00:11:55,600 --> 00:11:57,400 Easy, brudda. We good. 243 00:11:57,880 --> 00:11:58,760 Yo. 244 00:12:00,800 --> 00:12:02,000 That's them, cuz. 245 00:12:09,080 --> 00:12:10,160 [Jermaine exhales] Fuck. 246 00:12:10,680 --> 00:12:11,520 Tell me when. 247 00:12:19,320 --> 00:12:20,840 Fuck it. Let's do it. 248 00:12:20,920 --> 00:12:22,480 [car seatbelt alarm chiming] 249 00:12:24,320 --> 00:12:25,240 [man] Go, go, go. 250 00:12:37,680 --> 00:12:38,520 [tires screeching] 251 00:12:38,600 --> 00:12:40,560 -[Jermaine] Put your hands up! -[man 1] Get on the ground! 252 00:12:40,640 --> 00:12:41,640 Get down! 253 00:12:42,240 --> 00:12:44,920 -Stay down! -[man 2] Face down! Stay down! 254 00:12:45,000 --> 00:12:46,720 [Jermaine] Get your fucking hands up! Hands up! 255 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 Get down! Get down! Don't talk! 256 00:12:49,200 --> 00:12:51,760 Lay down! Fuckin' lay down! Don't fuckin' move! 257 00:12:51,840 --> 00:12:54,760 Get your hands up! Get down! On the fuckin' floor! 258 00:12:54,840 --> 00:12:57,080 Splay out! Oi! Get back! 259 00:12:57,160 --> 00:12:58,640 -Oi! Get back! -Don't shoot! 260 00:12:58,720 --> 00:13:00,760 Get back! Get back! 261 00:13:00,840 --> 00:13:01,720 Oi, get back. 262 00:13:01,800 --> 00:13:04,600 -I'll blow your fuckin' head off! -Fresh home! [chuckles] 263 00:13:04,680 --> 00:13:06,280 -[Jermaine] Come on! -Yeah? 264 00:13:06,360 --> 00:13:09,960 -[Jermaine] Don't move! Don't move! -Daily offender, crazy Eastender! 265 00:13:10,040 --> 00:13:12,080 [Jermaine] Get in the car! Stop fuckin' about, fam. 266 00:13:12,160 --> 00:13:13,320 [Modie] Ay, open that up! 267 00:13:13,400 --> 00:13:14,280 Let's go! 268 00:13:14,360 --> 00:13:15,720 Let's go! 269 00:13:17,120 --> 00:13:18,800 -[tires screeching] -[Modie] Let's go! 270 00:13:18,880 --> 00:13:19,920 Let's go! 271 00:13:20,000 --> 00:13:21,800 Whoo-hoo-hoo! 272 00:13:21,880 --> 00:13:22,800 Fuck! 273 00:13:23,400 --> 00:13:24,440 Ah! 274 00:13:24,520 --> 00:13:26,800 Oh! [laughs] 275 00:13:26,880 --> 00:13:28,400 ["Pat Earrings" by CASisDEAD playing] 276 00:13:28,480 --> 00:13:31,240 [Farah] Bruv, take your time when you're counting that, for real. 277 00:13:32,440 --> 00:13:33,480 [scoffs] 278 00:13:33,560 --> 00:13:35,000 Do the ting properly. 279 00:13:36,640 --> 00:13:37,480 [Si] Dunno, bruv. 280 00:13:37,560 --> 00:13:40,040 You ain't serious, Si, you're not doin' it like that. 281 00:13:40,120 --> 00:13:41,360 ♪ …today for a date ♪ 282 00:13:41,880 --> 00:13:42,960 ♪ Missed call tennis ♪ 283 00:13:43,040 --> 00:13:45,640 ♪ Now I'm gettin' jealous Maybe I was overzealous ♪ 284 00:13:46,240 --> 00:13:47,840 ♪ See, I tend to oversell it ♪ 285 00:13:47,920 --> 00:13:50,520 ♪ But when I first saw her It was end credits ♪ 286 00:13:50,600 --> 00:13:52,280 ♪ Got the text, dipped on the fellas ♪ 287 00:13:52,360 --> 00:13:54,680 ♪ Straight to her premises It's always the premise ♪ 288 00:13:54,760 --> 00:13:57,200 ♪ Satisfaction guaranteed That's a promise ♪ 289 00:13:57,280 --> 00:13:59,480 ♪ She's not one for chat I'm just bein' honest ♪ 290 00:13:59,560 --> 00:14:01,400 ♪ And maybe I want more than Just right now ♪ 291 00:14:01,480 --> 00:14:04,160 ♪ Layin' that pipe down Neighbors sayin' pipe down ♪ 292 00:14:04,640 --> 00:14:06,240 ♪ I turn up and turn the lights down ♪ 293 00:14:06,320 --> 00:14:09,040 ♪ Money on the nightstand Makin' all the right sounds ♪ 294 00:14:09,560 --> 00:14:11,320 ♪ Use a glove when we're gettin' off… ♪ 295 00:14:11,440 --> 00:14:13,520 [Farah] Count the money properly, bruv. 296 00:14:14,400 --> 00:14:16,040 -Si. -[Si] Man knows how to count money. 297 00:14:16,120 --> 00:14:17,000 My dad taught me, fam. 298 00:14:17,080 --> 00:14:18,720 -[Farah] Your dad, yeah? -Yeah. 299 00:14:20,840 --> 00:14:23,080 -Ah, you're messin' up my concentration. -[Farah] Bruv, me? 300 00:14:23,160 --> 00:14:24,520 Bruv, the both of you are childish. 301 00:14:24,600 --> 00:14:26,040 -Bruv, me, childish? -[Kit] Yeah, you. 302 00:14:26,120 --> 00:14:28,680 Rah, like that? Like that? See that? 303 00:14:28,760 --> 00:14:30,320 Another bag. You know what that means? 304 00:14:30,400 --> 00:14:31,520 [Farah] Shut up, fam. 305 00:14:33,000 --> 00:14:34,440 -[Kit] What you doin'? -Not me, man. 306 00:14:34,520 --> 00:14:36,000 [Kit] Look, are you seein' this guy? 307 00:14:36,080 --> 00:14:37,800 -Bro, that's P's, fam. -[laughter] 308 00:14:37,880 --> 00:14:40,840 Chill out, man. After a bag, man gets a dab, innit? 309 00:14:40,920 --> 00:14:42,520 Another bag, another dab. 310 00:14:42,600 --> 00:14:44,720 -Another bag, another dab. -[Farah] Oh my God! 311 00:14:44,800 --> 00:14:47,200 Another! Another! Another bag, another dab! 312 00:14:47,280 --> 00:14:48,600 [Tyrone] Ay, ay, ay, ay. 313 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 You're a madman. 314 00:14:50,320 --> 00:14:52,480 Oi, I ain't ever seen this much P's before. 315 00:14:52,560 --> 00:14:53,840 Maybe in Scarface, blud. 316 00:14:53,920 --> 00:14:56,400 -[phone vibrates] -[Si] He's countin' so much cash. 317 00:14:59,680 --> 00:15:02,080 -No, no, no, no, no. Fuck, bruv! -[Kit] What? 318 00:15:02,160 --> 00:15:03,200 Yo, Modie's escaped. 319 00:15:03,280 --> 00:15:05,400 -[Kit] What? What you talkin' about? -It's right there! 320 00:15:06,720 --> 00:15:07,680 [Farah] Fuck. 321 00:15:07,760 --> 00:15:09,720 -[Si] Oh shit. -[Tyrone] So, what? 322 00:15:09,800 --> 00:15:11,560 -Blud. -Does that mean Modie's comin' back? 323 00:15:11,640 --> 00:15:13,120 [Kit] What'd you mean, back? 324 00:15:13,200 --> 00:15:14,960 -[Tyrone] To run the Fields? -[Kit] Nah, man. 325 00:15:15,040 --> 00:15:16,200 That definitely ain't happenin'. 326 00:15:16,280 --> 00:15:19,280 Blud, he knows if feds see him, they'll shoot him dead on sight, blud. 327 00:15:19,360 --> 00:15:20,240 [scoffs] 328 00:15:20,320 --> 00:15:21,520 ♪ We're making all these plans ♪ 329 00:15:21,600 --> 00:15:24,000 ♪ Till I posed as a punter And caught her with her pants down ♪ 330 00:15:24,080 --> 00:15:25,120 [Farah] How did he get out? 331 00:15:25,200 --> 00:15:26,960 ♪ Heartbroken, I'm at wits' end ♪ 332 00:15:27,040 --> 00:15:29,000 ♪ She's never accepted by my friends ♪ 333 00:15:29,520 --> 00:15:31,120 ♪ It's cool 'cause I never liked them ♪ 334 00:15:31,200 --> 00:15:32,120 [man] Yeah. 335 00:15:33,640 --> 00:15:35,600 Fam, you think this is gonna be a problem for us? 336 00:15:36,680 --> 00:15:37,960 Yeah, man, I do. 337 00:15:39,240 --> 00:15:40,640 Question is, how big? 338 00:15:41,520 --> 00:15:42,360 [Kit sighs] 339 00:15:42,440 --> 00:15:44,600 ♪ I know you want it, come and get it I'mma give it to ya ♪ 340 00:15:44,680 --> 00:15:47,240 ♪ I know you want it, come and get it I'mma give it to ya… ♪ 341 00:15:48,280 --> 00:15:49,200 [Tyrone] Anyways… 342 00:15:56,560 --> 00:15:58,440 [Dushane sighs] For fuck's sake. 343 00:16:00,960 --> 00:16:02,040 [Sully sighs] 344 00:16:02,640 --> 00:16:03,720 Come on, man. 345 00:16:04,640 --> 00:16:06,080 Are you takin' the piss? 346 00:16:06,160 --> 00:16:07,320 [Dushane sighs] 347 00:16:07,840 --> 00:16:09,200 Bruv, call that boy. 348 00:16:09,880 --> 00:16:10,840 -[drops bag] -Hey! 349 00:16:10,920 --> 00:16:12,320 [line ringing] 350 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 Ay, yo, Dris! Are you tryin' to piss me off? 351 00:16:19,360 --> 00:16:22,720 Well, fuckin' somewhere with a fuckin' bed and heatin' or sumtin'! 352 00:16:23,920 --> 00:16:26,320 Bruv, we're gonna have to fuckin' stay here now, innit? 353 00:16:27,320 --> 00:16:28,280 Dickhead, man. 354 00:16:30,400 --> 00:16:33,360 [Sully] If we're gonna stay here, we need beds. 355 00:16:33,920 --> 00:16:35,760 It's fuckin' freezin' in here as well. 356 00:16:36,280 --> 00:16:37,640 [Gerry] Got man shoppin' now? 357 00:16:39,000 --> 00:16:40,680 [Ricky] Say nothin', man, I'll handle that. 358 00:16:42,120 --> 00:16:43,040 Later. 359 00:16:47,280 --> 00:16:48,120 [door closes] 360 00:16:48,200 --> 00:16:52,000 ["Steep Hills of Vicodin Tears" by A Winged Victory for the Sullen] 361 00:17:30,040 --> 00:17:33,320 ["Steep Hills of Vicodin Tears"continues] 362 00:18:13,840 --> 00:18:14,920 [grunts] 363 00:18:30,840 --> 00:18:32,320 [music fades] 364 00:18:50,040 --> 00:18:51,200 [door opens] 365 00:18:55,600 --> 00:18:56,440 [door closes] 366 00:18:56,520 --> 00:18:57,440 [Aaron] Stef? 367 00:19:02,600 --> 00:19:03,960 What are you doin' in here? 368 00:19:04,040 --> 00:19:06,000 You know you shouldn't be in here, little man. 369 00:19:10,360 --> 00:19:12,560 Why's your face like that? What's wrong with you? 370 00:19:16,640 --> 00:19:19,080 So you're not gonna tell me what's wrong, no? 371 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 Jamie's a roadman, ain't he? 372 00:19:34,280 --> 00:19:36,800 -Nah, it ain't like that-- -Don't lie to me! I ain't dumb! 373 00:19:40,200 --> 00:19:45,080 Look, anything we need, he provides for us, doesn't he? 374 00:19:46,120 --> 00:19:47,000 Right? 375 00:19:48,360 --> 00:19:49,240 Right? 376 00:19:58,240 --> 00:19:59,360 Does he sell drugs? 377 00:20:01,440 --> 00:20:03,600 I don't know. Haven't asked him. 378 00:20:06,120 --> 00:20:07,000 What I know… 379 00:20:08,160 --> 00:20:09,720 is that he pays for the food, 380 00:20:10,560 --> 00:20:13,200 he pays the rent, and he pays the electric. 381 00:20:19,120 --> 00:20:22,720 Ats told me he's a roadman, and I know what roadmen do. 382 00:20:23,960 --> 00:20:27,320 They sell drugs, they shoot people, they kill people. 383 00:20:30,400 --> 00:20:32,480 [sighs] Nah, man, Jamie ain't done none of that. 384 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 -And how'd you know that? -'Cause he's my brother. 385 00:20:34,560 --> 00:20:35,760 He's my brother too. 386 00:20:42,520 --> 00:20:45,280 So, what, you think Jamie just runs around shootin' people? 387 00:20:45,880 --> 00:20:47,120 I don't know that, do I? 388 00:20:54,960 --> 00:20:57,160 Look… [sighs] 389 00:20:57,240 --> 00:20:59,280 all your trainers, your school uniform, 390 00:21:00,040 --> 00:21:01,360 my books for uni, 391 00:21:01,880 --> 00:21:03,320 Jamie pays for all that. 392 00:21:03,800 --> 00:21:05,000 That's all I know. 393 00:21:05,840 --> 00:21:08,440 ["Steep Hills of Vicodin Tears" resumes] 394 00:21:11,360 --> 00:21:12,320 [Stef sighs] 395 00:21:14,520 --> 00:21:16,000 Will he get arrested? 396 00:21:20,200 --> 00:21:21,040 No. 397 00:21:22,960 --> 00:21:24,760 He ain't gettin' arrested, all right? 398 00:21:27,520 --> 00:21:29,040 I wish he'd just come home. 399 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 [Aaron exhales] 400 00:21:38,280 --> 00:21:39,320 [music fades] 401 00:21:42,720 --> 00:21:43,800 [knocks on door] 402 00:21:52,040 --> 00:21:53,600 -[Taylor] Hi. -[Sully] You all right? 403 00:21:53,680 --> 00:21:54,720 Yeah. Co-- Come in. 404 00:21:59,960 --> 00:22:01,480 Didn't think you'd come, you know. 405 00:22:02,240 --> 00:22:04,680 Uh, Tasha, come on. 406 00:22:04,760 --> 00:22:07,560 Hey, did you tell her that I was her dad? 407 00:22:08,760 --> 00:22:09,720 Um… 408 00:22:09,800 --> 00:22:12,520 Paul and I decided it was best if she knew, so we told her last night. 409 00:22:12,600 --> 00:22:14,200 [footsteps] 410 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 [Taylor] Come on. 411 00:22:16,040 --> 00:22:17,880 -[footsteps on staircase] -Come on. 412 00:22:22,800 --> 00:22:24,200 [sighs] 413 00:22:24,280 --> 00:22:25,120 You all right? 414 00:22:27,480 --> 00:22:28,680 Got this for you. 415 00:22:31,160 --> 00:22:32,600 [Taylor] That's nice. 416 00:22:32,680 --> 00:22:33,960 What do you say, Tash? 417 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Natasha. 418 00:22:37,560 --> 00:22:38,400 Thanks. 419 00:22:40,120 --> 00:22:41,720 Probably don't remember who I am, do you? 420 00:22:44,840 --> 00:22:47,680 Do you wanna show your dad your bedroom before you go to sleep? 421 00:22:47,760 --> 00:22:49,080 He's not my dad. 422 00:22:50,680 --> 00:22:53,560 [Taylor] Hey, listen, do you remember, what did we talk about last night? 423 00:22:53,640 --> 00:22:54,600 It's not a problem. 424 00:22:56,600 --> 00:22:57,680 Look, Tash… 425 00:23:00,400 --> 00:23:01,240 Natasha… 426 00:23:03,200 --> 00:23:04,200 my name's Sully. 427 00:23:05,120 --> 00:23:06,680 And, um, it's nice to meet you. 428 00:23:08,720 --> 00:23:10,240 [Taylor] What do you say? 429 00:23:11,480 --> 00:23:13,160 She don't have to say anything. 430 00:23:15,680 --> 00:23:17,360 [sighs] Um… 431 00:23:18,760 --> 00:23:20,440 Yeah, like your mum said, if you… 432 00:23:21,320 --> 00:23:22,160 go to bed, 433 00:23:23,720 --> 00:23:26,920 and at any moment, you feel like you wanna show me your room, 434 00:23:28,520 --> 00:23:29,840 then I would like that. 435 00:23:31,880 --> 00:23:32,720 All right? 436 00:23:35,680 --> 00:23:36,840 Come on. Bedtime. 437 00:23:37,880 --> 00:23:38,760 Up. 438 00:23:39,280 --> 00:23:40,800 Be down in a minute, okay? 439 00:23:40,880 --> 00:23:41,760 Paul? 440 00:23:45,400 --> 00:23:46,320 Hi, Sully. 441 00:23:47,160 --> 00:23:48,080 I'm Paul. 442 00:23:50,040 --> 00:23:51,080 You all right, man? 443 00:23:53,080 --> 00:23:54,240 -I'll take it. -Got it? 444 00:23:54,320 --> 00:23:55,520 Mm-hm. 445 00:23:55,600 --> 00:23:56,520 Thanks. 446 00:24:11,440 --> 00:24:13,640 Yo, T, what did you tell Natasha about me? 447 00:24:16,480 --> 00:24:18,960 We… told her you've been away for work. 448 00:24:25,280 --> 00:24:27,120 Not a complete lie, I suppose. 449 00:24:28,800 --> 00:24:29,840 [Paul] Kids… 450 00:24:31,280 --> 00:24:32,880 You have to be patient, you know? 451 00:24:34,360 --> 00:24:36,040 Sometimes they don't wanna talk, 452 00:24:36,120 --> 00:24:37,600 and later they do. 453 00:24:37,680 --> 00:24:41,000 We want you to feel like you can have a relationship with Tasha. 454 00:24:43,960 --> 00:24:46,560 Come and see her and spend time with her. 455 00:24:47,920 --> 00:24:49,240 Get to know each other. 456 00:24:49,320 --> 00:24:50,160 [Paul] If… 457 00:24:50,840 --> 00:24:52,440 that's what you want, of course. 458 00:24:56,040 --> 00:24:57,520 [chuckles] 459 00:24:57,600 --> 00:24:59,880 -What's your game? What'd you want? -[Taylor] Sully. 460 00:25:06,000 --> 00:25:07,800 Look, Paul and me were talking, 461 00:25:07,880 --> 00:25:10,960 and thought that maybe the four of us, 462 00:25:11,640 --> 00:25:14,120 me and Paul and you and Tash, 463 00:25:14,760 --> 00:25:16,720 could go out for a day one weekend. 464 00:25:17,280 --> 00:25:19,000 -That's weird. [chuckles] -[scoffs] 465 00:25:19,080 --> 00:25:20,920 -Okay. Fine. -What, is that not weird to you? 466 00:25:21,000 --> 00:25:23,440 Yes, yes, of course it's weird, but at least we're trying. 467 00:25:23,520 --> 00:25:26,000 [Paul] Look, if it helps, I don't need to come. 468 00:25:27,160 --> 00:25:28,960 -[Taylor sighs] -It'd just be the three of you. 469 00:25:29,040 --> 00:25:30,680 [Sully chuckles] Really? 470 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 [Taylor sighs, clears throat] 471 00:25:35,600 --> 00:25:37,920 You must have a lot of trust in your relationship. 472 00:25:38,480 --> 00:25:41,240 -It's just sumtin' like-- -We all trust each other in this house. 473 00:25:41,760 --> 00:25:42,720 [chuckles] 474 00:25:44,400 --> 00:25:46,920 You must have found God or sumtin', 'cause from what I remember, 475 00:25:47,000 --> 00:25:49,720 -trust weren't exactly your thing. -Why'd you think that was, Sully? 476 00:25:50,440 --> 00:25:51,800 [footsteps] 477 00:25:55,040 --> 00:25:56,800 [Taylor] What are you doin' out of bed? 478 00:25:57,320 --> 00:25:59,360 I've got my necklace on. 479 00:26:00,040 --> 00:26:01,440 [Paul] That looks pretty, Tash. 480 00:26:02,080 --> 00:26:03,320 [Tash] Oh. 481 00:26:03,400 --> 00:26:06,080 -Thank you. -Yeah, it does. 482 00:26:07,560 --> 00:26:09,600 Would you like to come see my room? 483 00:26:11,960 --> 00:26:12,840 Yeah. 484 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 -You wanna take me there? -Yeah. 485 00:26:22,120 --> 00:26:23,040 [chuckles] 486 00:26:24,960 --> 00:26:26,440 ["Been On" by Ambush Buzzworl playing] 487 00:26:26,520 --> 00:26:27,880 -♪ Been on things ♪ -♪ Way back ♪ 488 00:26:27,960 --> 00:26:30,400 ♪ Way before my hair Was lookin' like Don King's ♪ 489 00:26:30,480 --> 00:26:32,440 ♪ When we used to roll up And take don's things ♪ 490 00:26:32,520 --> 00:26:35,640 ♪And started talkin' to the jakes And got the dons nicked ♪ 491 00:26:35,720 --> 00:26:36,880 We made it happen. 492 00:26:36,960 --> 00:26:38,760 ♪ I need a ting that gon' Give me long neck ♪ 493 00:26:38,840 --> 00:26:40,640 I made it. [laughs] 494 00:26:40,720 --> 00:26:42,880 ♪ Hotties tryna Take this hitter hostage… ♪ 495 00:26:42,960 --> 00:26:44,480 Yeah? My guy. 496 00:26:45,240 --> 00:26:47,480 -[Jermaine] Ay, yo. -Who's that on the phone, though? 497 00:26:48,040 --> 00:26:49,160 Is that my sister? 498 00:26:49,800 --> 00:26:50,840 Let me chat to her. 499 00:26:51,400 --> 00:26:52,880 Yeah, look, I gotta go. 500 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 Yo. Yo! [laughs] 501 00:26:55,040 --> 00:26:57,240 -What you sayin'? Guess who it is? -Don't say your name. 502 00:26:57,320 --> 00:26:59,480 -You don't know who's listenin'. -It's your baby brother! 503 00:26:59,560 --> 00:27:03,000 -Bruv, what the fuck did I just say? -Listen, chill, man. I didn't say my name. 504 00:27:03,080 --> 00:27:06,720 Yo, are you seein' the news right now? My face is everywhere. 505 00:27:06,800 --> 00:27:09,000 -Sayin' that I'm public enemy number one. -Bruv! 506 00:27:09,080 --> 00:27:10,640 -Armed and fuckin' dangerous! -Hey! 507 00:27:10,720 --> 00:27:12,920 [Jermaine] Bruv, give me the phone and stop fuckin' about! 508 00:27:13,000 --> 00:27:15,440 Look, [laughs] I'm gonna pass the phone to your man, yeah? 509 00:27:15,520 --> 00:27:17,000 'Cause he's tweakin' right now, innit? 510 00:27:17,080 --> 00:27:19,240 I'mma chat to you soon. I'll pass him the phone. 511 00:27:19,320 --> 00:27:21,000 Listen, I need you to do somethin' for me. 512 00:27:21,080 --> 00:27:23,120 -Stop. Stop, stop, stop. -Yeah? 513 00:27:23,640 --> 00:27:25,160 -Babe… -Let's go. 514 00:27:25,240 --> 00:27:27,160 Yeah. No, everything's okay. Don't worry. 515 00:27:27,240 --> 00:27:28,280 Let's go! 516 00:27:28,360 --> 00:27:30,080 -Yeah, I'll call you later. -[Modie laughs] 517 00:27:30,160 --> 00:27:31,520 -I love you too. Bye. -[claps] 518 00:27:31,600 --> 00:27:34,000 Bruv, oi, listen. Don't fuckin' do that again, yeah? 519 00:27:34,080 --> 00:27:36,560 Bro, I need you to do somethin' for me. 520 00:27:36,640 --> 00:27:37,760 -Look-- -Listen to me, bro. 521 00:27:37,840 --> 00:27:38,680 -Listen. -Yeah? 522 00:27:38,760 --> 00:27:39,680 Yeah, you listen, yeah? 523 00:27:39,760 --> 00:27:41,440 -[laughs] -Bruv, I need to get back to them. 524 00:27:41,520 --> 00:27:42,960 And I need to get back to my business. 525 00:27:43,040 --> 00:27:45,040 -Uh-huh. -Right? Business is like a garden, bruv. 526 00:27:45,120 --> 00:27:47,280 If you want it to grow, you gotta tend to your garden. 527 00:27:47,360 --> 00:27:49,520 -Know what I'm sayin'? -Where's the gardenin' shit comin' from? 528 00:27:49,600 --> 00:27:52,680 You're out now, yeah? So where's the money, bro? 529 00:27:52,760 --> 00:27:55,600 -One more thing I need you to do. -No! Just give me my money, man! 530 00:27:55,680 --> 00:27:59,000 Listen to me, bro. Yeah? Listen to me. 531 00:27:59,600 --> 00:28:00,440 [chuckles] 532 00:28:00,520 --> 00:28:04,320 When you help me get Sully, you'll get your money, bro. 533 00:28:04,840 --> 00:28:07,840 Yeah. I know you. I know you well. 534 00:28:07,920 --> 00:28:13,000 And there's no way that you're gonna miss when we fuckin' smoke Sully. 535 00:28:13,080 --> 00:28:14,840 -All right, chill. -There's no way, bro. 536 00:28:14,920 --> 00:28:19,680 You're gonna be there with me, front and center, live and direct. 537 00:28:20,360 --> 00:28:22,080 That's what I'm talkin' about, bro. 538 00:28:22,160 --> 00:28:23,240 ["187" by Giggs playing] 539 00:28:23,320 --> 00:28:24,400 My guy! 540 00:28:24,480 --> 00:28:27,040 My guy! Oh! [laughs] 541 00:28:27,120 --> 00:28:28,520 ♪ It's one eight seven ♪ 542 00:28:28,600 --> 00:28:30,120 My guy! 543 00:28:30,200 --> 00:28:32,160 -[man 1] Yeah, yeah, yeah, yeah. -[Modie] Nah? 544 00:28:32,240 --> 00:28:34,640 -Nah? Nah? -[man 1] There we go. There we go. 545 00:28:34,720 --> 00:28:37,240 -[man 2] Yeah, yeah, yeah! Hoo! -[man 1] There we go. 546 00:28:37,320 --> 00:28:39,400 -[man 2] Okay, then. -[man 1] My man's been away and that. 547 00:28:39,480 --> 00:28:42,040 -[man 2] Yo, but man's back, though. -[man 1] Away and that… 548 00:28:42,640 --> 00:28:44,520 [Tash] These are my Twistable crayons. 549 00:28:45,040 --> 00:28:46,160 That you can twist. 550 00:28:46,960 --> 00:28:48,960 -[Sully] Do you like drawin'? -Yeah. 551 00:28:50,960 --> 00:28:52,320 I find it fun. 552 00:28:52,400 --> 00:28:53,840 I used to draw. 553 00:28:58,560 --> 00:29:00,000 It's a cool room you got. 554 00:29:00,640 --> 00:29:02,000 "Best friend, love Emily." 555 00:29:02,080 --> 00:29:04,040 -Is Emily your best friend? -[Tash] Yeah. 556 00:29:05,360 --> 00:29:07,840 I think I drew that picture when I was four. 557 00:29:08,760 --> 00:29:10,160 It's a long time ago. 558 00:29:11,600 --> 00:29:13,520 [Sully] Four years is a long time. 559 00:29:16,000 --> 00:29:17,360 That's a cool picture. 560 00:29:18,440 --> 00:29:20,080 Yeah, it's a holographic unicorn. 561 00:29:20,680 --> 00:29:22,600 Well, actually two unicorns. 562 00:29:23,320 --> 00:29:24,400 [Sully] Huh. 563 00:29:25,160 --> 00:29:26,560 Do you believe in unicorns? 564 00:29:29,120 --> 00:29:30,080 No. 565 00:29:31,520 --> 00:29:33,240 [sighs dramatically] Hmmm… 566 00:29:33,760 --> 00:29:35,680 -[chuckles] -Do you believe in aliens? 567 00:29:36,640 --> 00:29:37,800 Yeah. 568 00:29:37,880 --> 00:29:39,840 Okay, at least that's something. 569 00:29:39,920 --> 00:29:41,080 [chuckles] 570 00:29:42,840 --> 00:29:44,440 [Tash] And this is my favorite. 571 00:29:47,720 --> 00:29:49,560 The Tiger Who Came to Tea. 572 00:29:51,760 --> 00:29:52,760 What's that about? 573 00:29:53,560 --> 00:29:55,360 A tiger who came to tea. 574 00:29:57,760 --> 00:29:58,760 [Sully chuckles] 575 00:29:59,880 --> 00:30:01,000 Makes sense. 576 00:30:02,520 --> 00:30:04,560 [Sully] "Suddenly, there was a ring at the door." 577 00:30:05,080 --> 00:30:07,040 "Sophie's mummy said…" 578 00:30:07,120 --> 00:30:08,720 [Tash] "'I wonder who that can be.'" 579 00:30:08,800 --> 00:30:11,680 "'It can't be the milkman because he came this morning.'" 580 00:30:12,920 --> 00:30:17,240 "'It can't be the boy from the grocer because this isn't the day he comes.'" 581 00:30:20,400 --> 00:30:21,640 "'And it can't be Daddy 582 00:30:23,080 --> 00:30:24,760 because he's got keys.'" 583 00:30:31,360 --> 00:30:33,320 "'We'd better open the door and see.'" 584 00:30:39,120 --> 00:30:41,680 ["Sleepers Beat Theme" by Ben Lukas Boysen playing] 585 00:30:44,360 --> 00:30:45,720 "Sophie opened the door, 586 00:30:45,800 --> 00:30:49,560 and there was a big, furry stripey tiger." 587 00:30:50,880 --> 00:30:51,920 "And the tiger said…" 588 00:30:52,000 --> 00:30:53,080 Aah! 589 00:30:53,160 --> 00:30:55,120 -You scared me. -[laughs] 590 00:30:56,000 --> 00:30:57,120 "'The tiger said…" 591 00:30:57,760 --> 00:31:00,640 "'Excuse me, but I'm very hungry.'" 592 00:31:00,720 --> 00:31:02,440 "'Do you think I could have tea with you?'" 593 00:31:02,520 --> 00:31:03,560 [chuckles] 594 00:31:03,640 --> 00:31:07,040 "Sophie's mummy said, 'Of course, come in.'" 595 00:31:10,720 --> 00:31:11,680 [chuckles] 596 00:31:15,240 --> 00:31:16,680 [imitating Donovan] Mother. 597 00:31:22,400 --> 00:31:25,400 ["Sleepers Beat Theme" continues] 598 00:31:25,480 --> 00:31:26,440 [pounding on door] 599 00:31:27,000 --> 00:31:29,080 -[Dushane] Who the fuck is that? -I got this. 600 00:31:32,840 --> 00:31:33,720 [door opens] 601 00:31:35,440 --> 00:31:37,520 -[Dris] Wagwan? -[Gerry] What's goin' on? 602 00:31:39,960 --> 00:31:41,160 [door closes] 603 00:31:41,240 --> 00:31:43,160 Fuckin' knockin' the door like that, man. 604 00:31:44,120 --> 00:31:45,480 [Dris sighs] 605 00:31:52,520 --> 00:31:55,000 You heard anything about the supplier or what? 606 00:31:55,080 --> 00:31:56,200 Nah, nothin'. 607 00:31:58,640 --> 00:31:59,480 [door opens] 608 00:32:04,440 --> 00:32:05,280 It's me. 609 00:32:06,600 --> 00:32:07,880 [Dushane] Yo. 610 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 Hey, you want some of this food? 611 00:32:11,560 --> 00:32:12,440 [Sully] Nah. 612 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 [Dushane] Yo, what's up? 613 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 The fuck's his problem? 614 00:32:20,000 --> 00:32:22,160 Look, fam, I gotta go. 615 00:32:22,240 --> 00:32:24,680 What do you mean, you gotta go? Go fuckin' where? 616 00:32:25,680 --> 00:32:26,920 You sleepin' at home? 617 00:32:27,000 --> 00:32:29,280 I ain't got no choice. I got Erin, innit? 618 00:32:29,360 --> 00:32:31,920 Her mum got knocked back by her parole again. 619 00:32:32,000 --> 00:32:33,960 Screamin' at the parole board and shit. 620 00:32:34,040 --> 00:32:35,400 Yeah, fuck all that. 621 00:32:36,440 --> 00:32:38,360 Just take care of your daughter, man. 622 00:32:40,960 --> 00:32:44,040 [sighs] Anyway, I'm gonna bounce, man. 623 00:32:45,200 --> 00:32:46,280 Be careful. 624 00:32:48,680 --> 00:32:49,800 [door opens] 625 00:32:52,240 --> 00:32:53,160 [door closes] 626 00:32:53,240 --> 00:32:55,680 [evocative ambient music playing] 627 00:33:02,360 --> 00:33:04,360 [gulls calling] 628 00:33:05,520 --> 00:33:07,360 [Lauryn chuckles] What am I lookin' at? 629 00:33:07,440 --> 00:33:11,600 One of my regulars, her dad left her the place after he died. 630 00:33:12,400 --> 00:33:15,760 She's never been a landlord before. She wants to rent it out mad quick. 631 00:33:16,360 --> 00:33:17,720 What? You wanna rent it? 632 00:33:18,360 --> 00:33:20,560 She's gonna give me a low price on the rent. 633 00:33:20,640 --> 00:33:22,120 It's not cheap, but… 634 00:33:23,160 --> 00:33:24,120 it's doable. 635 00:33:24,920 --> 00:33:27,360 What? That is so exciting! Are you serious? 636 00:33:27,440 --> 00:33:29,000 -Yeah. -[laughs] 637 00:33:29,960 --> 00:33:32,120 This is where I'm gonna get mani-pedis from now on, yeah? 638 00:33:32,200 --> 00:33:34,440 Well, no, 'cause you're gonna be workin' here and all. 639 00:33:34,960 --> 00:33:37,480 Shelley, you know I love you and that, but come on. 640 00:33:38,040 --> 00:33:41,080 Come on, there's no way you're gettin' these hands near some other bitch's feet. 641 00:33:41,160 --> 00:33:42,480 Front of house, innit? 642 00:33:43,440 --> 00:33:45,640 -You mean reception? -[laughs] 643 00:33:45,720 --> 00:33:48,560 I mean, you're gonna be the face of the company. 644 00:33:49,560 --> 00:33:50,920 Okay, all right. 645 00:33:51,440 --> 00:33:54,720 What, so it's like, "Welcome to Shelley's. How can I help?" 646 00:33:54,800 --> 00:33:57,480 -[both laugh] -Yes. So what's the pay? 647 00:33:59,240 --> 00:34:01,200 -Wait… -What? 648 00:34:01,280 --> 00:34:03,560 -What, you're tryin' to get paid? -Huh? 649 00:34:04,080 --> 00:34:06,880 -'Course I'm gonna pay you. -[laughs] 650 00:34:06,960 --> 00:34:10,840 Seriously, though, we're gonna need to redecorate this shit immediately. 651 00:34:10,920 --> 00:34:13,160 Get a bit of style, a bit of color… 652 00:34:13,240 --> 00:34:16,040 Especially if I'm gonna be reppin' it, d'you know what I'm sayin'? 653 00:34:16,120 --> 00:34:17,000 [laughs] 654 00:34:17,080 --> 00:34:19,800 -I'm so gassed for you! -Totally gassed! 655 00:34:19,880 --> 00:34:20,720 It's gonna be sick! 656 00:34:20,800 --> 00:34:22,800 [melancholy ambient music playing] 657 00:34:51,680 --> 00:34:52,560 Yo. 658 00:34:55,200 --> 00:34:56,240 Yo, Sully. 659 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 Fuckin' hell. 660 00:34:59,360 --> 00:35:00,240 [sighs] 661 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 -What? -What do we know about him? 662 00:35:03,600 --> 00:35:05,040 -Who? -Jamie. 663 00:35:05,720 --> 00:35:08,120 He's got them two brothers, yeah? But they're not on the road. 664 00:35:09,200 --> 00:35:12,040 Then he's got his number two, that big fat fucker. 665 00:35:13,480 --> 00:35:14,960 Go on. What you thinkin'? 666 00:35:15,040 --> 00:35:18,840 What I'm sayin' is, who's the only other person we've seen him with? 667 00:35:23,040 --> 00:35:25,320 [Lizzie] Next shipment should be coming in soon. 668 00:35:28,160 --> 00:35:29,280 Who's this? 669 00:35:31,120 --> 00:35:32,040 [Jamie] Modie. 670 00:35:32,680 --> 00:35:34,720 He used to run the mandem before he went into jail. 671 00:35:35,720 --> 00:35:37,440 He thinks I might have snaked on him. 672 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 And did you? 673 00:35:46,320 --> 00:35:49,760 -Is he gonna be a problem? -[sighs] Yeah. 674 00:35:50,680 --> 00:35:53,880 Well, if you got rid of him once, you can do it again. 675 00:35:53,960 --> 00:35:55,640 Permanently would be preferable. 676 00:35:57,240 --> 00:35:58,480 Don't do it yourself. 677 00:36:00,400 --> 00:36:02,520 Top boy shouldn't be takin' those risks. 678 00:36:04,440 --> 00:36:06,600 What, is that the only reason you don't want me to do it? 679 00:36:06,680 --> 00:36:10,040 No. Don't want to risk losing my business partner, now do I? 680 00:36:19,080 --> 00:36:20,000 No. 681 00:36:21,600 --> 00:36:22,720 Nothing's changed. 682 00:36:23,760 --> 00:36:25,400 You need to stop playing games. 683 00:36:25,920 --> 00:36:29,120 -I know you like it with me. -Look, we're not having this conversation. 684 00:36:29,640 --> 00:36:30,560 We'd be good together. 685 00:36:30,640 --> 00:36:32,720 Yeah, we've got a good thing goin' on here, Jamie. 686 00:36:33,640 --> 00:36:34,720 Don't fuck it up. 687 00:36:48,000 --> 00:36:49,480 [shop bell jingles] 688 00:36:53,120 --> 00:36:54,040 [door closes] 689 00:36:55,600 --> 00:36:57,400 -Hello. -Wagwan? 690 00:36:59,800 --> 00:37:00,640 What you sayin'? 691 00:37:04,480 --> 00:37:06,760 They got some mad little trinkets in here, innit? 692 00:37:06,840 --> 00:37:07,960 [Jaq] Mm-hm. 693 00:37:08,480 --> 00:37:09,440 [Dushane] You want this? 694 00:37:10,680 --> 00:37:12,680 [laughs] What the fuck is that? 695 00:37:12,760 --> 00:37:13,600 I don't fuckin' know. 696 00:37:13,680 --> 00:37:14,760 [both laugh] 697 00:37:18,880 --> 00:37:20,960 Yes, that's a beautiful piece. 698 00:37:21,040 --> 00:37:23,440 A friend of mine picked it up in Morocco. 699 00:37:24,560 --> 00:37:26,680 Wards off the evil eye. 700 00:37:26,760 --> 00:37:27,920 -[Jaq laughs] -[Dushane scoffs] 701 00:37:28,000 --> 00:37:29,040 Jokin'! 702 00:37:29,120 --> 00:37:31,600 -[Lithe] Is it for yourself? -[Jaq] Nah, my girlfriend. 703 00:37:31,680 --> 00:37:33,080 She kinda likes this shit still. 704 00:37:33,160 --> 00:37:36,600 Well, you should bring her in. We've got plenty more in that style. 705 00:37:36,680 --> 00:37:39,080 -[Dushane] Oh yeah? When are you open? -Huh? 706 00:37:39,800 --> 00:37:40,800 To bring her in. 707 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Excuse me? 708 00:37:43,920 --> 00:37:46,960 Well, the sign on the door says you're only open a couple of days a week. 709 00:37:47,040 --> 00:37:48,320 [Lithe] Yeah, that's right. 710 00:37:49,440 --> 00:37:51,560 You get enough business for those hours, yeah? 711 00:37:52,600 --> 00:37:54,520 Well, things could always be a little busier. 712 00:37:54,600 --> 00:37:56,840 Yeah, 'cause the rent round here is fuckin' high, innit? 713 00:37:56,920 --> 00:38:00,280 -Mm-hm. -We're blessed with a loyal customer base. 714 00:38:00,360 --> 00:38:01,440 [Jaq chuckles] 715 00:38:02,560 --> 00:38:04,760 Look, um, you're gonna have to excuse me, 716 00:38:04,840 --> 00:38:06,840 'cause I was actually just shutting up for the day. 717 00:38:06,920 --> 00:38:08,040 Why so early? 718 00:38:10,200 --> 00:38:14,440 Why don't you bring your girlfriend in, and I'd be happy to show her-- 719 00:38:14,520 --> 00:38:16,040 You know, you need to get some cameras. 720 00:38:17,120 --> 00:38:19,640 Uh, most businesses, they have cameras in the shop, 721 00:38:19,720 --> 00:38:21,440 just in case there's any trouble. 722 00:38:23,480 --> 00:38:25,360 Yeah, we're thinking of getting one. 723 00:38:25,960 --> 00:38:27,120 She's thinking of gettin' one. 724 00:38:27,200 --> 00:38:29,080 [both chuckle] 725 00:38:30,360 --> 00:38:32,160 You know you ain't gettin' no cameras. 726 00:38:33,440 --> 00:38:36,000 You don't want anyone to know what's goin' on in here, do ya? 727 00:38:38,920 --> 00:38:40,240 Where's that other woman? 728 00:38:40,760 --> 00:38:42,320 The blonde one, where is she? 729 00:38:49,680 --> 00:38:50,720 [hangs up phone] 730 00:38:50,800 --> 00:38:52,720 Nah. Fuck that. 731 00:38:54,240 --> 00:38:55,640 Where is she? 732 00:39:10,800 --> 00:39:12,840 ["Sweetest Life" by KWAYE playing] 733 00:39:12,920 --> 00:39:15,960 ♪ Then there's no way There's no way this is wrong ♪ 734 00:39:16,920 --> 00:39:19,960 ♪ You're the sweetest thing about me… ♪ 735 00:39:20,040 --> 00:39:20,920 [Jamie] Yes. 736 00:39:21,480 --> 00:39:23,320 Come here, bruv. How are you? 737 00:39:23,880 --> 00:39:24,840 Oh! 738 00:39:26,880 --> 00:39:28,120 Oh. 739 00:39:28,680 --> 00:39:31,360 This is weird, man. You have visitation hours or sumtin'? 740 00:39:31,440 --> 00:39:33,640 Bruv, shut up, man. What's wrong with you? 741 00:39:33,720 --> 00:39:35,320 -All right? -Come on. 742 00:39:35,400 --> 00:39:37,840 -Ay. -[Stef] Hurry up, man. I'm hungry. 743 00:39:38,520 --> 00:39:43,120 I brought you to this place 'cause they make a bangin' pizza. Bangin' pasta. 744 00:39:43,200 --> 00:39:45,120 -Look, they got lasagne and all of that. -Lasagne? 745 00:39:45,200 --> 00:39:47,640 -You can have anything you want, innit? -Yeah, I'm hungry still. 746 00:39:47,720 --> 00:39:49,840 -All right, gimme a glass of wine then. -Yeah, go on. 747 00:39:49,920 --> 00:39:52,040 -Lemme get some wine too. -No. 748 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 [kisses teeth] Don't mind, don't mind. 749 00:39:54,200 --> 00:39:55,400 What you lot sayin', though? 750 00:39:55,480 --> 00:39:57,400 How's the house and that? Keepin' it clean? 751 00:39:57,480 --> 00:39:58,480 [Aaron] Yeah, man. 752 00:39:58,560 --> 00:40:00,720 Mm. What about the kitchen? 753 00:40:00,800 --> 00:40:03,680 I thought we came here for pizza, fam. Why are you talkin' about cleanin'? 754 00:40:03,760 --> 00:40:08,120 Can we order now? I'm hungry. I know what I'm gonna order. Let me get the… 755 00:40:09,320 --> 00:40:10,360 taligalata… 756 00:40:10,440 --> 00:40:11,920 -[Jamie chuckles] -…li fileto… 757 00:40:12,000 --> 00:40:14,200 -Oh, this guy, man. -…a li ga puglia. 758 00:40:14,280 --> 00:40:17,240 Hey, what you talkin' about? What you-- What you talkin' about? 759 00:40:17,320 --> 00:40:18,800 -Oh my God. -Know what I'm sayin'? 760 00:40:18,880 --> 00:40:20,400 -This guy-- -We can't order yet, anyway. 761 00:40:20,480 --> 00:40:21,480 We're waitin' for someone. 762 00:40:21,560 --> 00:40:23,120 -Who? -A girl. 763 00:40:23,720 --> 00:40:27,240 A girl? Rah. So, what, you got a girlfriend now, yeah? 764 00:40:27,320 --> 00:40:29,000 -You'll see. -[Aaron] All right. 765 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 Yo, Stef, how's school? 766 00:40:31,200 --> 00:40:32,880 Yeah, it's calm still. 767 00:40:32,960 --> 00:40:35,120 I decided I'm gonna study anthropology. 768 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 Yeah? Come on. 769 00:40:36,880 --> 00:40:38,840 -Bro, do you even know what that is? -Yeah, I do. 770 00:40:38,920 --> 00:40:41,040 -What is it? -It's deep. That's all you need to know. 771 00:40:41,120 --> 00:40:42,600 -You don't know what it is. -Very deep. 772 00:40:42,680 --> 00:40:45,480 -You don't even understand what it is. -Shut up, man. 773 00:40:45,560 --> 00:40:47,880 Don't worry, man, you can study that at uni. 774 00:40:49,480 --> 00:40:51,080 There's that girl now. 775 00:40:52,600 --> 00:40:53,920 Hey, when'd you invite her? 776 00:40:54,000 --> 00:40:56,600 Well, it's about time I met that girl that's been turnin' your head. 777 00:40:56,680 --> 00:40:58,960 -Ay, fam-- -Since she's always stayin' over and that. 778 00:40:59,040 --> 00:41:00,040 -Told you he knew. -Yeah. 779 00:41:00,120 --> 00:41:01,960 You got clocked, you wasteman! 780 00:41:02,040 --> 00:41:04,120 -Snitched, innit? -What, you thought I didn't know? 781 00:41:04,200 --> 00:41:06,120 I've got eyes everywhere, bro. 782 00:41:06,200 --> 00:41:07,600 You should know that. 783 00:41:07,680 --> 00:41:09,960 -[Aaron] You're a little snitch, man. -[chuckles] 784 00:41:10,960 --> 00:41:13,400 -You all right, yeah? -Hi, Jamie. Hi, Stef. 785 00:41:14,000 --> 00:41:15,560 Give her a kiss then, big man. 786 00:41:15,640 --> 00:41:17,240 Hey, relax, man. What you tryna do? 787 00:41:17,320 --> 00:41:19,560 Go on, give her a kiss. That's why she's your girlfriend. 788 00:41:19,640 --> 00:41:21,840 You're not gonna give me a kiss in front of your brothers? 789 00:41:21,920 --> 00:41:23,200 Dragging it, man. 790 00:41:23,720 --> 00:41:24,960 -[Jamie] Ooh! -[Stefan retches] 791 00:41:25,040 --> 00:41:27,600 [Aaron] Relax, man. Makin me feel' violated, bro. 792 00:41:29,600 --> 00:41:31,600 [suspenseful music playing] 793 00:41:48,920 --> 00:41:50,360 [Dushane] We're sweet, brudda. 794 00:42:12,400 --> 00:42:13,800 [lock clatters] 795 00:42:20,080 --> 00:42:20,920 Hello again. 796 00:42:22,600 --> 00:42:25,080 What you doin'? Put that down. Drop the fuckin' knife! 797 00:42:25,160 --> 00:42:26,080 [clatters] 798 00:42:26,160 --> 00:42:27,000 [Dushane chuckles] 799 00:42:27,080 --> 00:42:29,040 Don't do anything stupid, you know? 800 00:42:29,120 --> 00:42:31,320 'Cause my friend will shoot you in your face. Understand? 801 00:42:31,400 --> 00:42:34,280 -[whimpering] Yeah. Yeah. -[Dushane] Anyone else in the house? 802 00:42:34,880 --> 00:42:37,320 -No. -Are you expecting anyone? 803 00:42:37,400 --> 00:42:38,520 No, my, uh… 804 00:42:40,160 --> 00:42:41,800 My husband's away on business. 805 00:42:42,320 --> 00:42:43,320 Yeah, fuck all that. 806 00:42:44,000 --> 00:42:44,840 Sit down. 807 00:43:03,640 --> 00:43:07,120 So, we haven't been properly introduced. 808 00:43:09,320 --> 00:43:10,320 Your name's Lizzie. 809 00:43:11,040 --> 00:43:12,600 [quivers] Yeah. 810 00:43:16,480 --> 00:43:17,640 How do you know Jamie? 811 00:43:18,880 --> 00:43:20,120 [exhales shakily] 812 00:43:20,200 --> 00:43:21,160 We, uh… 813 00:43:22,960 --> 00:43:23,880 Oh God. 814 00:43:28,000 --> 00:43:30,160 [sobs] Please don't tell my husband. 815 00:43:31,280 --> 00:43:33,040 -Please. [sobbing] -[Dushane] Oh. 816 00:43:36,000 --> 00:43:37,400 [Lizzie sniffles] We've… 817 00:43:38,000 --> 00:43:39,240 We've been… 818 00:43:39,320 --> 00:43:40,520 seeing each other. 819 00:43:43,320 --> 00:43:44,560 We met in a bar… 820 00:43:46,040 --> 00:43:47,160 a few weeks ago. 821 00:43:47,240 --> 00:43:49,400 Christ, I'm so fuckin' stupid, I'm sorry. 822 00:43:50,840 --> 00:43:55,000 Please don't tell my husband, please. It'll break his heart, please. 823 00:43:55,120 --> 00:43:57,360 [Dushane laughs] 824 00:43:58,440 --> 00:44:00,280 You… Are you fuckin' serious? 825 00:44:01,560 --> 00:44:03,360 -[Dushane] Bruv. -Fuckin' real dribble as well. 826 00:44:03,440 --> 00:44:05,800 [Dushane] What the fuck is goin' on? What's this? 827 00:44:06,360 --> 00:44:07,200 [Lizzie] What… 828 00:44:07,280 --> 00:44:08,760 [Dushane] Are you seein' this shit? 829 00:44:08,840 --> 00:44:09,920 Fuckin' hell. 830 00:44:10,000 --> 00:44:12,680 -You're good, you know. -What do you want from me? 831 00:44:12,760 --> 00:44:14,560 Nah, nah, nah, nah, nah. Don't waste your time. 832 00:44:15,680 --> 00:44:17,920 We talked to your friend, Lithe. 833 00:44:19,040 --> 00:44:19,920 Hm. [chuckles] 834 00:44:20,000 --> 00:44:23,280 -Mm. -And her story is very different to yours. 835 00:44:24,080 --> 00:44:26,880 Apparently, Jamie has been gettin' a lot more than pussy. 836 00:44:28,280 --> 00:44:30,960 Dark, white, weed, spice. 837 00:44:32,600 --> 00:44:33,520 All of that. 838 00:44:35,080 --> 00:44:37,400 Don't worry about your friend, though, she's all right. 839 00:44:39,000 --> 00:44:40,760 One of our people are with her now. 840 00:44:41,280 --> 00:44:43,520 So as long as you do what the fuck we say, 841 00:44:44,920 --> 00:44:45,880 she'll be cool. 842 00:44:46,960 --> 00:44:47,960 What do you need? 843 00:44:49,440 --> 00:44:51,520 Your fuckin' prick boyfriend off the road. 844 00:44:54,040 --> 00:44:56,360 -[exhales] -And you're gonna help us do it. 845 00:44:58,000 --> 00:44:59,120 Do you get me? 846 00:45:01,520 --> 00:45:02,360 Yeah. 847 00:45:02,960 --> 00:45:03,880 Good. 848 00:45:06,120 --> 00:45:07,320 What happens to me? 849 00:45:09,120 --> 00:45:09,960 After? 850 00:45:12,080 --> 00:45:13,240 [sighs] 851 00:45:16,360 --> 00:45:17,240 [kisses teeth] 852 00:45:19,800 --> 00:45:22,240 I can help you with a lot more than Jamie. 853 00:45:23,640 --> 00:45:25,440 You're a businessman, right? 854 00:45:25,520 --> 00:45:28,040 I can supply you with all the drugs you need. 855 00:45:29,960 --> 00:45:33,560 -Regular shipments, highest grade-- -Oh, mate, whatever. 856 00:45:33,640 --> 00:45:36,440 -Why the fuck would you do that? -When you take Jamie out of the picture, 857 00:45:36,520 --> 00:45:38,240 you're leavin' me without a business partner. 858 00:45:39,400 --> 00:45:41,640 Everything I've been supplying to Jamie. 859 00:45:42,560 --> 00:45:45,600 White, dark, anything you want. 860 00:45:47,360 --> 00:45:50,760 All of my stock can go exclusively to you. 861 00:45:50,840 --> 00:45:52,120 We have our own supplier. 862 00:45:52,880 --> 00:45:54,360 -Yeah? -[Dushane] Yes. 863 00:45:56,560 --> 00:45:57,760 Are they reliable? 864 00:45:59,960 --> 00:46:00,920 Trustworthy? 865 00:46:07,920 --> 00:46:09,640 [Stef groans] My belly, man. 866 00:46:09,720 --> 00:46:11,640 Bruv, what'd you expect when you had a whole pizza 867 00:46:11,720 --> 00:46:14,000 and a whole lasagna to yourself? 868 00:46:14,080 --> 00:46:15,920 You're gonna be fat, you know. 869 00:46:16,000 --> 00:46:17,680 This guy's gonna be wham, watch. 870 00:46:17,760 --> 00:46:19,080 [Abby] Do you want dessert, Stef? 871 00:46:19,160 --> 00:46:21,320 -That's not funny, man. -[laughs] 872 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 [Jamie] Oh, man. 873 00:46:22,600 --> 00:46:24,360 -[Stef] Ugh! -[Abby] Was that you? 874 00:46:24,440 --> 00:46:26,360 How you let that off? That was you, innit? 875 00:46:26,440 --> 00:46:27,800 -[Abby] Aw, Stef! -That's it, man. 876 00:46:27,880 --> 00:46:29,320 -[Jamie] What-- [Aaron] Smell that. 877 00:46:29,400 --> 00:46:30,600 It's called natural gas. 878 00:46:30,680 --> 00:46:32,800 -What do you mean, natural gas, bruv? -Natural gas. 879 00:46:32,880 --> 00:46:34,960 Make sure you go to the toilet before you go to bed! 880 00:46:35,040 --> 00:46:37,320 -[Abby] It does smell like you though. -[Aaron] It's not me. 881 00:46:37,400 --> 00:46:39,320 We're in a restaurant. Think I'm gonna let it off? 882 00:46:39,400 --> 00:46:42,680 Hey, Abby. If my brother's ever unfaithful to you, yeah, just know-- 883 00:46:42,760 --> 00:46:44,120 Relax yourself. What you doin'? 884 00:46:44,200 --> 00:46:46,520 Just know I will personally fuck him up. 885 00:46:46,600 --> 00:46:49,080 Thanks, Jamie. But if your brother's ever unfaithful to me, 886 00:46:49,160 --> 00:46:51,600 I'm perfectly capable of fuckin' him up myself. 887 00:46:52,120 --> 00:46:54,600 Whoa. Hey, relax, man. Why does everyone wanna fuck me up now? 888 00:46:54,680 --> 00:46:55,680 -Like… -We're jokin'. 889 00:46:55,760 --> 00:46:57,960 I'm a faithful guy. Like, no one needs to fuck me up. 890 00:46:58,040 --> 00:46:59,160 What's this about? 891 00:47:00,520 --> 00:47:01,800 How faithful are you, though? 892 00:47:01,880 --> 00:47:03,600 -You all right? -[Stef] Mm. 893 00:47:03,680 --> 00:47:05,000 [Abby laughing] Really? 894 00:47:05,080 --> 00:47:06,400 What's wrong, man? Talk to me. 895 00:47:06,480 --> 00:47:07,880 [Abby] So what we doin' afterwards? 896 00:47:07,960 --> 00:47:09,080 When will you be home? 897 00:47:11,240 --> 00:47:12,480 Couple more days. 898 00:47:12,560 --> 00:47:15,520 ["Back to Black" by Amy Winehouse playing] 899 00:47:15,600 --> 00:47:16,760 Will you get arrested? 900 00:47:17,760 --> 00:47:19,480 What do you mean, get arrested, man? 901 00:47:19,560 --> 00:47:20,760 Who's gonna arrest me? 902 00:47:20,840 --> 00:47:21,800 The feds. 903 00:47:23,840 --> 00:47:26,560 Listen, bro. Don't worry about all of that, man. 904 00:47:26,640 --> 00:47:28,400 Ain't nobody gettin' arrested round here. 905 00:47:28,480 --> 00:47:32,360 Couple more days, I'm gonna be home, everything's gonna be back to normal. 906 00:47:33,120 --> 00:47:34,080 I promise. 907 00:47:38,920 --> 00:47:40,760 Yo, 'low it, you man. It's calm. 908 00:47:40,840 --> 00:47:41,680 It's calm. 909 00:47:43,640 --> 00:47:45,400 What you doin' here, Jermaine? What's good? 910 00:47:45,480 --> 00:47:46,600 Jamie. 911 00:47:48,120 --> 00:47:49,560 What you sayin'? Big and that. 912 00:47:51,200 --> 00:47:53,280 I see you're havin' dinner with your family. 913 00:47:53,800 --> 00:47:55,000 -That's nice. -All this small talk. 914 00:47:55,080 --> 00:47:56,760 -Let me finish. -Cut to the chase. 915 00:48:00,080 --> 00:48:01,880 I'm sure you've seen or heard, yeah? 916 00:48:03,560 --> 00:48:04,560 He wants to see you. 917 00:48:05,160 --> 00:48:07,520 Well, as you just said, I'm here with my family. 918 00:48:07,600 --> 00:48:08,520 -Mm-hm. -So tell him, 919 00:48:08,600 --> 00:48:10,160 he can tell me wherever, whenever-- 920 00:48:10,240 --> 00:48:12,440 Listen, enough with the talkin', bro, yeah? 921 00:48:12,520 --> 00:48:14,240 He wants to see you now. The car's outside. 922 00:48:14,840 --> 00:48:16,160 [Jermaine clears throat] 923 00:48:16,240 --> 00:48:20,000 ♪ And I go back to… ♪ 924 00:48:22,320 --> 00:48:26,120 Don't disrespect the respect I'm showin' you right now, bro. 925 00:48:27,000 --> 00:48:28,120 Yeah? 926 00:48:28,200 --> 00:48:29,840 This could've been madness. 927 00:48:39,360 --> 00:48:41,480 [scoffs] Say nothin', man. 928 00:48:41,560 --> 00:48:44,000 -Yo, Jamie, what's going on? -[Jamie] Chill out, man, it's calm. 929 00:48:44,080 --> 00:48:46,440 You lot just go home. I'mma call you in the mornin'. 930 00:48:46,960 --> 00:48:48,160 -Yeah? -Where you goin'? 931 00:48:48,240 --> 00:48:50,240 [Jamie] Just gonna handle some business. 932 00:48:50,320 --> 00:48:51,320 Trust me, it's fine. 933 00:48:51,400 --> 00:48:53,000 I'll call you in the mornin'. 934 00:48:54,000 --> 00:48:54,840 Bless. 935 00:48:54,920 --> 00:48:58,360 ♪ I go back to ♪ 936 00:48:59,160 --> 00:49:02,920 ♪ I go back to ♪ 937 00:49:03,600 --> 00:49:05,920 -♪ We only said goodbye ♪ -[door shuts] 938 00:49:06,000 --> 00:49:07,360 ♪ With words ♪ 939 00:49:07,440 --> 00:49:10,240 ♪ I died a hundred times ♪ 940 00:49:11,360 --> 00:49:13,800 ♪ You go back to her… ♪ 941 00:49:15,800 --> 00:49:16,840 [car door closes] 942 00:49:18,840 --> 00:49:21,360 -♪ We only said goodbye ♪ -[car engine revs] 943 00:49:21,440 --> 00:49:22,600 ♪ With words ♪ 944 00:49:22,680 --> 00:49:25,240 ♪ I died a hundred times ♪ 945 00:49:31,840 --> 00:49:33,280 [chuckles] 946 00:49:43,200 --> 00:49:44,360 [Modie] Long time, bro. 947 00:49:47,680 --> 00:49:48,560 [sniffs] 948 00:49:49,680 --> 00:49:52,400 People are tellin' me that you're runnin' the mandem now. 949 00:49:55,640 --> 00:49:58,000 Bruv, it ain't up to me what people have been sayin'. 950 00:49:59,680 --> 00:50:00,520 Hm. 951 00:50:04,560 --> 00:50:05,400 A'ight. 952 00:50:06,440 --> 00:50:08,480 Well, let me rephrase that, then. 953 00:50:10,400 --> 00:50:11,640 What are you sayin'? 954 00:50:13,400 --> 00:50:14,320 Hm? 955 00:50:16,840 --> 00:50:17,680 Fam… 956 00:50:19,000 --> 00:50:22,080 all I did, yeah, was step up while you was away. 957 00:50:35,360 --> 00:50:36,400 [Modie] He stepped up. 958 00:50:36,480 --> 00:50:38,440 -[Modie laughing] -[exhales sharply] 959 00:50:38,520 --> 00:50:39,600 He stepped up. 960 00:50:39,680 --> 00:50:40,800 [sniffs] 961 00:50:43,840 --> 00:50:45,040 What about Leyton? 962 00:50:47,280 --> 00:50:48,200 Huh? 963 00:50:52,280 --> 00:50:54,200 Summerhouse got Leyton, fam. 964 00:51:02,960 --> 00:51:04,080 Is that so? 965 00:51:13,400 --> 00:51:14,680 [Modie sighs] 966 00:51:15,280 --> 00:51:16,120 Jamie. 967 00:51:20,800 --> 00:51:22,080 [laughs] 968 00:51:31,000 --> 00:51:34,560 -Jamie. -Bro, just listen, man. 969 00:51:35,440 --> 00:51:39,000 You went away, and then I stepped up. 970 00:51:39,080 --> 00:51:41,840 Now the mandem have levelled up. 971 00:51:42,720 --> 00:51:44,320 And you know what that means. 972 00:51:44,840 --> 00:51:46,640 It means we're makin' a lot more P's, 973 00:51:46,720 --> 00:51:49,240 a lot more P's that you're gonna need, my bro. 974 00:51:49,840 --> 00:51:52,160 Think about it. A man on the run. 975 00:51:53,120 --> 00:51:54,720 People gonna be chargin' you, like, what, 976 00:51:54,800 --> 00:51:59,040 two, three, four… ten times what they're chargin' everyone else. 977 00:51:59,640 --> 00:52:03,040 Bro, I can give you anything you need for you to escape. 978 00:52:04,240 --> 00:52:05,280 I got you. 979 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 Escape? 980 00:52:09,800 --> 00:52:11,120 [laughs] 981 00:52:13,280 --> 00:52:15,640 Who the hell said anything about an escape? 982 00:52:21,800 --> 00:52:23,080 I ain't goin' nowhere. 983 00:52:23,600 --> 00:52:24,880 [Jamie clears throat] 984 00:52:27,800 --> 00:52:31,960 But… I am gonna need some of the P's you've been makin'. 985 00:52:32,040 --> 00:52:33,080 In fact, fuck that. 986 00:52:33,160 --> 00:52:35,360 I'm gonna need all of the P's you been makin'. 987 00:52:35,440 --> 00:52:36,960 [grunts] 988 00:52:37,040 --> 00:52:38,520 And my guy Jermaine over here, 989 00:52:38,600 --> 00:52:40,600 he's gonna need some of the P's you're makin' too. 990 00:52:40,680 --> 00:52:43,280 Bro, you're not safe here. 991 00:52:44,520 --> 00:52:46,760 What you're doin' ain't makin' no sense. 992 00:52:46,840 --> 00:52:52,600 -The feds are going to be on you like mad. -I don't give a fuck who's comin' for me! 993 00:52:54,120 --> 00:52:57,840 The feds, Trident, Navy SEALs, the fuckin' army. 994 00:52:57,920 --> 00:53:01,520 I don't care! These are my ends! Mine! 995 00:53:02,280 --> 00:53:03,280 Yeah? 996 00:53:03,360 --> 00:53:04,880 [breathing shakily] 997 00:53:04,960 --> 00:53:07,320 And I'm stayin' exactly where I am. 998 00:53:10,480 --> 00:53:11,720 I'm back, Jamie. 999 00:53:13,480 --> 00:53:16,760 And I'm back for good. 1000 00:53:16,840 --> 00:53:18,880 [phone ringing] 1001 00:53:22,360 --> 00:53:23,200 Hello? 1002 00:53:23,280 --> 00:53:24,720 [Dushane] Hey, Sheanay, listen. 1003 00:53:25,240 --> 00:53:28,000 Sorry I ain't called before now, you know, I just ain't had time. 1004 00:53:28,520 --> 00:53:29,560 Things are mad. 1005 00:53:30,200 --> 00:53:31,200 How are you? 1006 00:53:31,280 --> 00:53:33,400 Yeah, I'm all right. 1007 00:53:36,000 --> 00:53:37,920 I ain't stopped thinkin' about Donovan. 1008 00:53:38,440 --> 00:53:39,480 You get me? 1009 00:53:41,840 --> 00:53:43,240 He had good dreams, man. 1010 00:53:49,280 --> 00:53:50,520 Sheanay, listen. 1011 00:53:51,720 --> 00:53:53,560 There's something I wanna do for him. 1012 00:53:53,640 --> 00:53:56,440 [ominous music playing] 73385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.