Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,120
Brother, we're back.
2
00:00:13,720 --> 00:00:14,880
Enjoy it.
3
00:00:14,960 --> 00:00:17,160
["Take the Cash (K.A.S.H.)"
by Wreckless Eric playing]
4
00:00:18,560 --> 00:00:20,360
[whirring]
5
00:00:21,680 --> 00:00:24,760
♪ There's a rumor goin' round
Says you're gonna split ♪
6
00:00:24,840 --> 00:00:27,120
♪ They say you're goin' away ♪
7
00:00:27,200 --> 00:00:28,920
♪ It's a midnight flit ♪
8
00:00:29,000 --> 00:00:32,800
♪ But there's only good in leavin'
With a suitcase full of loot ♪
9
00:00:32,880 --> 00:00:39,040
♪ And let's see the color of the money ♪
10
00:00:39,120 --> 00:00:40,240
You lot makin' money, yeah?
11
00:00:40,320 --> 00:00:41,520
♪ Take the cash ♪
12
00:00:43,440 --> 00:00:45,400
♪ It's a secret operation ♪
13
00:00:45,480 --> 00:00:47,280
♪ Don't want this gettin' out ♪
14
00:00:47,360 --> 00:00:48,840
♪ So watch it, watch it, watch it ♪
15
00:00:48,920 --> 00:00:50,760
♪ If the payment doesn't bounce… ♪
16
00:00:50,840 --> 00:00:52,720
[man] Go up to him.
He's over at the maisonettes.
17
00:00:52,800 --> 00:00:54,520
♪ Makes the bell ring on the tail ♪
18
00:00:54,600 --> 00:00:56,360
♪ And if they say they'll pay next week ♪
19
00:00:56,440 --> 00:00:59,720
♪ You know they never will ♪
20
00:01:01,400 --> 00:01:03,080
♪ Take the cash ♪
21
00:01:03,160 --> 00:01:04,960
♪ Don't let them pay you in kind ♪
22
00:01:05,040 --> 00:01:06,320
♪ Take the cash ♪
23
00:01:06,800 --> 00:01:09,040
♪ Before they change their minds ♪
24
00:01:09,120 --> 00:01:15,040
♪ And let's see the color of the money ♪
25
00:01:16,440 --> 00:01:17,440
♪ Wow! ♪
26
00:01:27,800 --> 00:01:28,960
All right, safe. Be easy.
27
00:01:35,640 --> 00:01:37,960
Lovely.
I'll just take it to the till for you.
28
00:01:38,040 --> 00:01:41,400
♪ It's a heavy operation
Got to do the job and run ♪
29
00:01:41,480 --> 00:01:42,920
♪ So don't pretend you trust 'em… ♪
30
00:01:43,520 --> 00:01:44,600
Oh.
31
00:01:44,680 --> 00:01:46,760
-I'll pay for the holiday.
-Oh, I'm--
32
00:01:46,840 --> 00:01:48,640
♪ Makes the bell ring on the tail ♪
33
00:01:48,720 --> 00:01:50,320
♪ And if they say they'll pay next week ♪
34
00:01:50,400 --> 00:01:53,440
♪ You know they never will ♪
35
00:01:55,360 --> 00:01:57,200
♪ Take the cash ♪
36
00:01:57,280 --> 00:01:59,000
♪ Don't let them pay you in kind ♪
37
00:01:59,080 --> 00:02:00,440
♪ Take the cash… ♪
38
00:02:01,440 --> 00:02:03,080
-Cool.
-Oh shit.
39
00:02:03,160 --> 00:02:08,760
♪ And let's see the color of the money ♪
40
00:02:09,720 --> 00:02:11,400
♪ Take the cash ♪
41
00:02:13,440 --> 00:02:15,120
♪ Take the cash ♪
42
00:02:15,200 --> 00:02:16,960
♪ Take the K-A-S-H ♪
43
00:02:17,040 --> 00:02:18,080
♪ Take the K-A-S-H ♪
44
00:02:18,160 --> 00:02:19,880
[Dushane] It's like old times, my bro.
45
00:02:19,960 --> 00:02:22,880
[banknote counter whirring]
46
00:02:22,960 --> 00:02:24,800
-[people chattering]
-[Dushane] Yeah.
47
00:02:24,880 --> 00:02:27,080
[woman] Yeah, yeah. See you later.
48
00:02:27,160 --> 00:02:28,160
[Dushane] What's up?
49
00:02:29,240 --> 00:02:31,080
Can't you smell it on my hands?
50
00:02:32,880 --> 00:02:34,800
What do you want me
to smell on your hands, fam?
51
00:02:36,200 --> 00:02:37,600
This fuckin' smoke.
52
00:02:39,720 --> 00:02:41,800
It's on my hands and it ain't goin', bro.
53
00:02:42,600 --> 00:02:46,080
No, I don't think it's on your hands.
I think it's in your fucking head, fam.
54
00:02:47,120 --> 00:02:48,840
When I'm sleepin', I can still smell it.
55
00:02:49,360 --> 00:02:52,320
If you can smell it when you're sleepin',
it's definitely in your head, bruv.
56
00:02:52,400 --> 00:02:53,520
It ain't real.
57
00:02:54,240 --> 00:02:55,120
Hm.
58
00:03:00,040 --> 00:03:01,120
Money, bro.
59
00:03:05,040 --> 00:03:07,280
Do sumtin' with that. Enjoy it.
60
00:03:07,360 --> 00:03:08,280
[Sully] Hm.
61
00:03:09,920 --> 00:03:13,160
Sumtin' wrong with you.
Somethin' wrong with you, man.
62
00:03:13,240 --> 00:03:14,880
[inhales]
63
00:03:14,960 --> 00:03:17,000
-Ah.
-[counter whirring]
64
00:03:18,640 --> 00:03:19,920
[line ringing]
65
00:03:25,000 --> 00:03:26,320
Hey, Dushane, you all right?
66
00:03:26,840 --> 00:03:28,360
-[Dushane] Yeah, I'm good.
-Hi, Dushane!
67
00:03:28,440 --> 00:03:30,360
[Tish] I can't find my goggles.
68
00:03:30,440 --> 00:03:32,600
A'ight, tell Tish I said wagwan, yeah?
69
00:03:32,680 --> 00:03:34,280
[Shelley] Dushane says hello.
70
00:03:34,360 --> 00:03:35,720
Is everything good?
71
00:03:35,800 --> 00:03:37,600
Yeah. What you doin' tonight?
72
00:03:38,480 --> 00:03:40,080
[sighs] You know what I'm doin' tonight?
73
00:03:40,160 --> 00:03:42,240
Tish has a swimmin' competition.
That's what I'm doin'.
74
00:03:42,320 --> 00:03:44,200
Yeah, what about after?
75
00:03:44,280 --> 00:03:46,720
[Tish] Can Dushane come?
Dushane should come.
76
00:03:46,800 --> 00:03:48,720
-I'm a really fast swimmer.
-[chuckles]
77
00:03:49,320 --> 00:03:50,760
Have you found your goggles yet?
78
00:03:53,480 --> 00:03:54,440
What you sayin'?
79
00:03:55,360 --> 00:03:56,760
[Shelley] I've got too much to do.
80
00:03:57,600 --> 00:03:59,240
Look, we gotta go. Bye.
81
00:03:59,320 --> 00:04:00,640
A'ight. I'll see you later.
82
00:04:05,520 --> 00:04:06,680
Yo.
83
00:04:06,760 --> 00:04:08,040
-What you sayin'?
-What's good?
84
00:04:08,120 --> 00:04:10,520
We're gonna go get some food
before we go to the club.
85
00:04:10,600 --> 00:04:11,720
Comin'?
86
00:04:11,800 --> 00:04:13,440
Yeah, yeah. I'll meet you there.
87
00:04:13,520 --> 00:04:14,400
All right.
88
00:04:16,840 --> 00:04:20,640
[melancholy ambient music playing]
89
00:04:24,600 --> 00:04:26,760
[indicator ticking]
90
00:04:43,480 --> 00:04:44,800
-[indicator stops]
-I'm goin', man.
91
00:04:58,880 --> 00:05:00,440
-Dushane!
-Hey.
92
00:05:02,960 --> 00:05:04,000
What you doin' here?
93
00:05:04,080 --> 00:05:05,880
I was invited by the athlete.
94
00:05:06,600 --> 00:05:07,960
How'd it go?
95
00:05:08,040 --> 00:05:09,600
I came second.
96
00:05:10,200 --> 00:05:11,240
Oh, wow, look at that.
97
00:05:11,840 --> 00:05:14,000
-You must've been really good.
-Yeah.
98
00:05:14,080 --> 00:05:16,680
I was nearly first, but Jenny beat me.
99
00:05:16,760 --> 00:05:20,840
-Oh.
-But only just. Jenny's the best swimmer.
100
00:05:21,440 --> 00:05:23,640
I don't think so. I think you're better.
101
00:05:23,720 --> 00:05:26,480
I'm almost as good as her
at the backstroke,
102
00:05:26,560 --> 00:05:28,000
but I have better technique.
103
00:05:28,080 --> 00:05:30,000
That's what I like to hear.
Give me a high five.
104
00:05:30,080 --> 00:05:31,680
-Well done.
-[child] Tish!
105
00:05:32,440 --> 00:05:33,320
-Coming!
-Who's that?
106
00:05:33,400 --> 00:05:34,960
What, she got a boyfriend or sumtin'?
107
00:05:35,800 --> 00:05:36,880
She's eight.
108
00:05:37,440 --> 00:05:39,440
-[Tish] Hey, hey!
-So what you sayin'?
109
00:05:39,960 --> 00:05:42,440
I mean, you show up,
110
00:05:43,440 --> 00:05:46,240
miss my daughter's swimming competition…
111
00:05:47,040 --> 00:05:49,440
-Oh…
-…and aks me what I'm sayin'. What--
112
00:05:49,520 --> 00:05:50,800
Well, I'm here, innit?
113
00:05:51,680 --> 00:05:53,240
Is there a reason why you came?
114
00:05:53,840 --> 00:05:55,440
Yeah. To see you.
115
00:05:55,520 --> 00:05:56,640
To see the athlete.
116
00:05:57,520 --> 00:05:58,680
Well, you've seen us.
117
00:05:59,640 --> 00:06:01,520
-Yeah.
-Is that all?
118
00:06:01,600 --> 00:06:03,560
Why are you-- Why are you pressurin' me?
119
00:06:03,640 --> 00:06:06,040
Why you makin' this so hard for?
What's wrong with you?
120
00:06:06,120 --> 00:06:10,560
I'm not making anything hard.
I just wanna know what your agenda is.
121
00:06:10,640 --> 00:06:13,480
Out here in your-- Your tartan. [laughs]
122
00:06:13,560 --> 00:06:14,800
Tartan?
123
00:06:14,880 --> 00:06:16,400
Looking like a Black Mary Poppins.
124
00:06:16,480 --> 00:06:18,080
-What's goin' on, man?
-Oh my God.
125
00:06:18,760 --> 00:06:19,920
You miss me?
126
00:06:20,000 --> 00:06:21,600
-Miss you?
-Mm.
127
00:06:21,680 --> 00:06:22,920
Why would I miss you?
128
00:06:23,000 --> 00:06:24,760
I don't know, I'm just askin'.
129
00:06:24,840 --> 00:06:27,520
-Why you gotta be so confrontational?
-No. No is the answer.
130
00:06:27,600 --> 00:06:28,640
All right, cool.
131
00:06:29,320 --> 00:06:31,600
-Well, you obviously missed me.
-Mm.
132
00:06:32,840 --> 00:06:35,640
-Yeah, kind of. I did, actually.
-Kind of?
133
00:06:35,720 --> 00:06:38,240
Well, I did actually
come to see Tish, but…
134
00:06:38,800 --> 00:06:41,240
-Yeah?
-It's a bonus you're here as well, innit?
135
00:06:43,720 --> 00:06:44,960
I got something for you.
136
00:06:48,800 --> 00:06:49,760
A'ight, d'you know what?
137
00:06:49,840 --> 00:06:52,000
I'll give it to Tish.
She'll appreciate it.
138
00:06:54,040 --> 00:06:55,320
Can I aks you a question?
139
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
What do you want?
140
00:06:58,320 --> 00:07:00,120
For your life, like, what do you want?
141
00:07:00,920 --> 00:07:02,680
I think that's a leading question.
142
00:07:05,160 --> 00:07:07,240
Well, if you ever get round
to answerin' it,
143
00:07:07,920 --> 00:07:09,240
you know where to find me.
144
00:07:10,960 --> 00:07:12,680
And you can give me that if you do.
145
00:07:13,720 --> 00:07:15,960
["If Only" by Kojey Radical playing]
146
00:07:17,600 --> 00:07:18,560
See you later, hun.
147
00:07:23,640 --> 00:07:25,200
♪ If only you knew ♪
148
00:07:26,240 --> 00:07:28,040
♪ How much they pay for your silence? ♪
149
00:07:28,120 --> 00:07:29,920
♪ How much of all that money you save ♪
150
00:07:30,000 --> 00:07:31,880
♪ To put on your brother consignment? ♪
151
00:07:31,960 --> 00:07:33,800
♪ How did you sleep
Through the violence? ♪
152
00:07:33,880 --> 00:07:35,800
♪ You just get used to the sirens ♪
153
00:07:35,880 --> 00:07:37,720
♪ You just got stuck in the cycle now ♪
154
00:07:37,800 --> 00:07:39,640
♪ They look at you like it's my fault ♪
155
00:07:39,720 --> 00:07:41,520
♪ May not have been
In the place to save you ♪
156
00:07:41,600 --> 00:07:43,440
♪ All I can offer is guidance ♪
157
00:07:43,520 --> 00:07:45,360
♪ Nights we were rackin' up mileage ♪
158
00:07:45,440 --> 00:07:47,280
♪ You used to whip with no license ♪
159
00:07:47,360 --> 00:07:49,160
♪ Can't ride around
With that regular regular ♪
160
00:07:49,240 --> 00:07:51,160
♪ What we were servin' was science ♪
161
00:07:51,240 --> 00:07:52,760
♪ Clearer than water or diamonds ♪
162
00:07:52,840 --> 00:07:54,280
♪ We had the wave like Poseidon… ♪
163
00:07:54,360 --> 00:07:56,160
-Yeah, I'm gone.
-What?
164
00:07:56,240 --> 00:07:58,160
Yeah. Too mad for me.
165
00:07:59,000 --> 00:08:01,440
We're, like, the fuckin'
oldest ones in here.
166
00:08:01,520 --> 00:08:04,400
So do you wanna go to the bingo
around the corner or sumtin'?
167
00:08:05,120 --> 00:08:07,320
Yeah, but listen, see my man,
keep a eye on him.
168
00:08:07,400 --> 00:08:08,280
Yeah, I saw.
169
00:08:08,840 --> 00:08:10,720
♪ But all that lovin' a placebo ♪
170
00:08:11,800 --> 00:08:13,280
♪ If only you knew ♪
171
00:08:14,000 --> 00:08:16,120
♪ I got flesh wounds bigger than you ♪
172
00:08:16,200 --> 00:08:17,840
♪ Funny how they all wanna
Watch my steps ♪
173
00:08:17,920 --> 00:08:19,760
♪ But they couldn't run a mile
In my shoes… ♪
174
00:08:19,840 --> 00:08:21,880
-Cool, yeah?
-Yeah.
175
00:08:21,960 --> 00:08:23,440
♪ Exactly what a brudda been through ♪
176
00:08:23,520 --> 00:08:26,920
♪ Make you really wanna roll up, get high
Sip until the bottle see through… ♪
177
00:08:27,000 --> 00:08:29,480
Some nice girls over there.
They wanna have a chat.
178
00:08:32,200 --> 00:08:33,400
Yeah, I'm all right.
179
00:08:33,480 --> 00:08:34,720
-Yeah?
-Yeah.
180
00:08:35,920 --> 00:08:36,840
[sniffs]
181
00:08:38,480 --> 00:08:41,480
Bro, you taking your medication, yeah?
182
00:08:41,560 --> 00:08:42,480
Yeah.
183
00:08:43,440 --> 00:08:45,760
Make sure that's the only thing
you're taking, you know.
184
00:08:46,560 --> 00:08:47,600
It's cool, bruv.
185
00:08:47,680 --> 00:08:50,000
["100 Degrees" by Octavian
(feat. Sam Wise) playing]
186
00:08:57,320 --> 00:08:58,560
♪ What you say? ♪
187
00:09:00,680 --> 00:09:04,200
♪ You could never say it to my face
Diss me, you'll get swayed, no delay ♪
188
00:09:05,080 --> 00:09:06,920
♪ Take my place?
You ain’t got what it takes ♪
189
00:09:07,000 --> 00:09:08,120
♪ Hey, yo ♪
190
00:09:08,960 --> 00:09:09,880
♪ Yo ♪
191
00:09:10,600 --> 00:09:12,720
♪ Here with my G's ♪
192
00:09:12,800 --> 00:09:13,640
-♪ P's ♪
-♪ Jeez ♪
193
00:09:13,720 --> 00:09:15,120
♪ Thieves, peaking ♪
194
00:09:15,200 --> 00:09:16,160
-♪ Hundred ♪
-♪ Degrees ♪
195
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
-♪ Dead that ♪
-♪ Please ♪
196
00:09:17,320 --> 00:09:19,320
-♪ Get back ♪
-♪ No police ♪
197
00:09:20,000 --> 00:09:21,920
♪ No pillow talk here
I tap that and I leave ♪
198
00:09:22,000 --> 00:09:23,200
♪ I gotta be free… ♪
199
00:09:25,920 --> 00:09:28,200
[Amma] Attica, come and get
your breakfast.
200
00:09:40,080 --> 00:09:41,880
I don't need lunch money anymore.
201
00:09:43,160 --> 00:09:44,200
What do you mean?
202
00:09:45,640 --> 00:09:47,240
I'm getting free lunches.
203
00:10:03,040 --> 00:10:04,880
That one's not very dirty.
204
00:10:06,000 --> 00:10:07,120
Eat.
205
00:10:07,200 --> 00:10:09,840
-I don't wanna take it in today.
-You have to.
206
00:10:09,920 --> 00:10:12,320
-Why do I?
-Because you broke our machine.
207
00:10:12,840 --> 00:10:15,680
Because I don't want you going around
with dirty clothes.
208
00:10:22,600 --> 00:10:23,680
[door opens]
209
00:10:25,480 --> 00:10:26,400
[door closes]
210
00:10:26,480 --> 00:10:28,640
[hypnotic ambient music playing]
211
00:10:39,400 --> 00:10:40,600
Wagwan? Wagwan?
212
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
Wagwan?
213
00:10:42,600 --> 00:10:44,120
[Jaq] Go and speak to her, innit.
214
00:10:46,280 --> 00:10:48,000
Wagwan? What's so important?
215
00:10:48,080 --> 00:10:50,000
These two were over in the Fields, innit?
216
00:10:50,080 --> 00:10:51,960
Thought you might wanna hear
what they gotta say.
217
00:10:52,560 --> 00:10:54,880
Me and Lee was over in the Fields
havin' a drink and a smoke.
218
00:10:54,960 --> 00:10:56,680
This fella comes up
and just offers us white.
219
00:10:57,240 --> 00:10:58,240
[Lee] As much as we want.
220
00:10:58,320 --> 00:11:00,000
[Sarah] Said we can have
as much as we want.
221
00:11:00,080 --> 00:11:02,520
As much white, as much dark.
They got everythin'.
222
00:11:02,600 --> 00:11:04,720
You tellin' me the truth?
You ain't tellin' no lies?
223
00:11:04,800 --> 00:11:07,280
No, no, I swear down.
The mandem have food.
224
00:11:07,360 --> 00:11:09,160
-They have a lot of food.
-Here, look.
225
00:11:15,520 --> 00:11:16,960
How much you get this for?
226
00:11:17,040 --> 00:11:18,000
A score.
227
00:11:18,080 --> 00:11:20,240
[Jaq] That's a lot of white
for a score bag.
228
00:11:20,320 --> 00:11:21,600
[Dris] Who's the yout?
229
00:11:21,680 --> 00:11:22,800
I don't know his name.
230
00:11:22,880 --> 00:11:25,800
But what he said is, he said they ain't
had food since the Turks got killed.
231
00:11:25,880 --> 00:11:27,800
And now all of a sudden,
they got bare food again.
232
00:11:27,880 --> 00:11:31,000
[Lee] I said, as soon as I heard that,
I said, "We have to tell Dris right away."
233
00:11:31,080 --> 00:11:32,760
"Dris will wanna know this."
234
00:11:36,520 --> 00:11:37,360
A'ight, cool.
235
00:11:39,840 --> 00:11:40,680
Go on, then.
236
00:11:43,560 --> 00:11:46,320
You lot find out who took over
when Modie went away?
237
00:11:46,400 --> 00:11:47,920
It's gotta be Leyton.
238
00:11:48,000 --> 00:11:51,360
Him and Modie are friends.
He's the only one with that type of rep.
239
00:11:52,200 --> 00:11:54,200
I reckon it's a couple new kids
on the block.
240
00:11:54,280 --> 00:11:57,360
Ain't no new fuckin' kids, man.
It's Leyton, I'm tellin' you.
241
00:11:57,440 --> 00:11:59,400
-Stands to reason.
-Hold on, go on.
242
00:12:00,200 --> 00:12:02,640
Don't know their names,
but up-and-comers, innit?
243
00:12:02,720 --> 00:12:04,880
Listen, I need to find
these fuckin' youts, man.
244
00:12:04,960 --> 00:12:06,520
They might not wanna talk to you, bruv.
245
00:12:06,600 --> 00:12:08,120
Look, Fields are small-scale.
246
00:12:08,200 --> 00:12:10,320
All they care about
is shottin' on their ends.
247
00:12:10,400 --> 00:12:12,880
What we need to do is find a way
they're not steppin' on our toes
248
00:12:12,960 --> 00:12:15,280
so we can do what the fuck we want,
you get me?
249
00:12:16,120 --> 00:12:17,960
Youse two go up there.
Tell me what you can see.
250
00:12:18,040 --> 00:12:19,080
-A'ight.
-Me as well?
251
00:12:19,160 --> 00:12:20,480
-Yeah.
-Hey, wait for me.
252
00:12:21,720 --> 00:12:24,440
Bruv, what you on about?
Why you tryin' to send me on that?
253
00:12:24,520 --> 00:12:28,120
-Why don't you send Kieron with her?
-Bruv, I need to find these kids.
254
00:12:28,200 --> 00:12:30,600
-No, that's a joke ting, man.
-What you talkin' about?
255
00:12:30,680 --> 00:12:33,280
-What the fuck is your problem, man?
-Well, you said we're partners.
256
00:12:33,360 --> 00:12:35,200
-Me, you, and Sully.
-We are partners.
257
00:12:35,280 --> 00:12:37,360
This ain't a partner-type level job, bruv.
258
00:12:37,440 --> 00:12:39,920
Dris, I said I want you to go.
259
00:12:40,000 --> 00:12:41,360
It needs to be you. Go.
260
00:12:43,560 --> 00:12:44,640
Fuck's sake.
261
00:12:46,600 --> 00:12:48,520
-[beep]
-Sully. Call me, man.
262
00:12:50,800 --> 00:12:53,960
[kids laughing and chattering]
263
00:12:56,880 --> 00:12:58,800
[bell ringing]
264
00:13:04,760 --> 00:13:05,840
[woman] Sully?
265
00:13:09,120 --> 00:13:09,960
Sully!
266
00:13:22,560 --> 00:13:23,800
I didn't know you were home.
267
00:13:27,600 --> 00:13:28,560
You look…
268
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
tired.
269
00:13:34,280 --> 00:13:35,160
Thank you.
270
00:13:37,160 --> 00:13:38,240
You look good.
271
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
Thank you.
272
00:13:42,840 --> 00:13:44,200
Did you wanna talk to Tash?
273
00:13:44,280 --> 00:13:46,240
I'd be fine with that if you did.
274
00:13:47,040 --> 00:13:48,400
Be nice, actually.
275
00:13:49,120 --> 00:13:50,800
For her. Well, and for you.
276
00:13:53,040 --> 00:13:54,920
-Are you all right?
-You, uh…
277
00:13:55,000 --> 00:13:56,120
Oh. [chuckles]
278
00:13:56,200 --> 00:13:57,920
Yeah, I know. Seven months.
279
00:13:59,840 --> 00:14:00,920
You married?
280
00:14:01,000 --> 00:14:03,440
Uh, shacked up, but engaged. Yeah.
281
00:14:03,520 --> 00:14:06,000
But we're gonna wait till the baby's born
before we get married.
282
00:14:07,280 --> 00:14:08,200
Who is he?
283
00:14:09,440 --> 00:14:11,360
His name is Paul,
and you wouldn't know him.
284
00:14:11,440 --> 00:14:13,080
I know everyone in the ends.
285
00:14:13,160 --> 00:14:14,320
He's not a roadman.
286
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
[Sully chuckles]
287
00:14:15,480 --> 00:14:16,960
And he never was.
288
00:14:18,720 --> 00:14:19,760
He's a good man.
289
00:14:21,120 --> 00:14:22,280
Treats me right.
290
00:14:23,080 --> 00:14:24,600
And he loves Tasha.
291
00:14:25,560 --> 00:14:26,600
He's great with her.
292
00:14:28,240 --> 00:14:29,480
Well, he better be.
293
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
'Cause I'll be payin' him a visit,
you know?
294
00:14:34,280 --> 00:14:35,600
You would like him.
295
00:14:38,600 --> 00:14:39,480
Nah.
296
00:14:41,040 --> 00:14:42,160
I don't think I would.
297
00:14:44,560 --> 00:14:47,320
You and me, you know, we've moved on.
298
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
That's just the way it is.
299
00:14:49,280 --> 00:14:50,360
You've moved on.
300
00:14:51,760 --> 00:14:55,040
Me, I'm fucking stuck in the same place
I started from, T.
301
00:14:58,000 --> 00:14:59,640
Why don't you come over and visit us?
302
00:14:59,720 --> 00:15:01,000
What, you and Paul?
303
00:15:01,080 --> 00:15:02,600
Yes, me and Paul.
304
00:15:02,680 --> 00:15:03,840
And your daughter.
305
00:15:07,160 --> 00:15:09,160
Got a nice little house now.
306
00:15:09,240 --> 00:15:10,760
A mortgage, a garden.
307
00:15:11,360 --> 00:15:12,320
It's sweet.
308
00:15:13,360 --> 00:15:14,440
Come for dinner.
309
00:15:15,960 --> 00:15:20,320
It'll be a nice way, casual, no pressure,
to connect with Tash again.
310
00:15:22,800 --> 00:15:24,480
Yeah, well, I will think about that.
311
00:15:26,520 --> 00:15:28,800
Give me your phone.
Gonna put my number in it.
312
00:15:33,200 --> 00:15:34,360
[car engine revving]
313
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
I hope you come.
314
00:15:38,840 --> 00:15:40,080
[brakes screech]
315
00:15:41,880 --> 00:15:43,160
Call me.
316
00:15:43,240 --> 00:15:45,320
And look after yourself.
317
00:15:46,000 --> 00:15:46,920
A'ight.
318
00:15:56,280 --> 00:15:57,200
Yes!
319
00:15:59,360 --> 00:16:00,680
It is fuckin' you.
320
00:16:01,520 --> 00:16:02,440
Mm-hm.
321
00:16:04,880 --> 00:16:06,280
-[car lock clicks]
-Yeah, it's you.
322
00:16:13,720 --> 00:16:15,200
Like a shitter version.
323
00:16:16,360 --> 00:16:17,320
Wagwan now?
324
00:16:18,000 --> 00:16:19,440
Nothin'. You all right, cuz?
325
00:16:22,240 --> 00:16:23,320
What did you say?
326
00:16:25,080 --> 00:16:26,320
I didn't just hear that.
327
00:16:27,280 --> 00:16:28,240
Say it again.
328
00:16:28,760 --> 00:16:29,720
Say it again!
329
00:16:30,480 --> 00:16:31,680
-What did you say?
-What is--
330
00:16:31,760 --> 00:16:34,080
-It's a fuckin' normal question, innit?
-Hm.
331
00:16:34,160 --> 00:16:35,840
-Good manners, Jermaine.
-[laughs]
332
00:16:35,920 --> 00:16:37,800
-Good manners?
-Yeah. Learn some.
333
00:16:38,680 --> 00:16:39,680
This guy.
334
00:16:41,360 --> 00:16:42,920
Are you havin' a fuckin' laugh?
335
00:16:45,840 --> 00:16:46,680
Tell me something.
336
00:16:46,760 --> 00:16:49,040
When is it good manners
to kidnap your own cousin, hm?
337
00:16:50,880 --> 00:16:51,760
Huh?
338
00:16:53,200 --> 00:16:56,000
When is it good manners
to fuckin' chain him to a radiator?
339
00:16:57,760 --> 00:17:00,080
Fuckin' beat the shit out of him?
Threaten to kill him?
340
00:17:00,160 --> 00:17:02,200
What, put-- Put a gun to his head?
341
00:17:02,280 --> 00:17:04,320
What, is that good manners
to your cousin, is it?
342
00:17:06,720 --> 00:17:08,400
You fuckin' still goin' on about that?
343
00:17:09,240 --> 00:17:10,080
Hm?
344
00:17:11,800 --> 00:17:15,040
It got wrapped up. It's cool, innit?
Gonna have to eat that one.
345
00:17:16,360 --> 00:17:17,240
It was five years ago.
346
00:17:17,320 --> 00:17:19,600
I don't give a fuck
if it was 100 years ago!
347
00:17:23,720 --> 00:17:26,960
What was you gonna do?
Leave my son without his dad, yeah?
348
00:17:31,160 --> 00:17:32,880
Don't talk to me about good manners.
349
00:17:32,960 --> 00:17:34,400
I suggest you dress back.
350
00:17:34,920 --> 00:17:37,000
-No, don't-- Don't touch me.
-Fuckin' listen.
351
00:17:37,080 --> 00:17:38,640
-Listen, listen.
-Don't touch me!
352
00:17:38,720 --> 00:17:40,960
I ain't fuckin' jokin'.
I'mma tell you once, Jermaine.
353
00:17:41,040 --> 00:17:42,240
-What?
-Once.
354
00:17:43,560 --> 00:17:44,400
It's done.
355
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
It's over.
356
00:17:46,560 --> 00:17:47,440
Move on.
357
00:17:48,800 --> 00:17:51,160
-So you're not gonna apologize?
-No. And you know what I'm on.
358
00:17:51,240 --> 00:17:52,640
And I'm telling you it's done.
359
00:17:55,480 --> 00:17:56,320
All right.
360
00:18:00,080 --> 00:18:01,040
Well…
361
00:18:02,640 --> 00:18:04,880
I gotta go,
but it was good to bump into you.
362
00:18:06,080 --> 00:18:07,280
Nice surprise.
363
00:18:32,960 --> 00:18:35,240
[melancholy ambient music playing]
364
00:18:48,640 --> 00:18:51,240
[sound of fire crackling]
365
00:18:56,240 --> 00:18:59,200
Ats, do you wanna
load the machine tomorrow?
366
00:19:02,280 --> 00:19:04,400
I think it's probably your turn by now.
367
00:19:06,920 --> 00:19:07,960
Why not?
368
00:19:08,520 --> 00:19:09,920
I messed our one up.
369
00:19:10,000 --> 00:19:12,800
I didn't know how to work it,
and now it's broke.
370
00:19:12,880 --> 00:19:14,280
That's okay.
371
00:19:14,360 --> 00:19:16,960
I can show you how to do it correctly,
then you know for next time.
372
00:19:21,880 --> 00:19:23,440
Are you okay, Ats?
373
00:19:25,920 --> 00:19:28,720
-Do you have money for lunch?
-I got lunch money from my mum.
374
00:19:28,800 --> 00:19:29,680
Okay.
375
00:19:32,320 --> 00:19:33,960
-Miss?
-Yeah?
376
00:19:34,040 --> 00:19:36,440
Can my mum work here? At the school?
377
00:19:37,200 --> 00:19:38,360
She's bare smart.
378
00:19:38,880 --> 00:19:41,480
She helps me with my homework
and that stuff all the time.
379
00:19:41,560 --> 00:19:44,400
Maybe she could be a teacher like you.
Or something else.
380
00:19:44,480 --> 00:19:46,200
She's a really great cook.
381
00:19:47,240 --> 00:19:48,640
I'm sure she is.
382
00:19:48,720 --> 00:19:52,440
But I don't know if there are any jobs
here at the moment, I'm afraid.
383
00:20:04,040 --> 00:20:04,960
[door opens]
384
00:20:06,120 --> 00:20:07,000
[door closes]
385
00:20:07,080 --> 00:20:09,840
We're here to educate the children.
386
00:20:10,840 --> 00:20:12,600
That's what it says in my contract.
387
00:20:13,680 --> 00:20:16,400
We don't get paid
to wash and clean their clothes.
388
00:20:17,000 --> 00:20:18,600
We're teachers, Mr. Evans.
389
00:20:19,120 --> 00:20:20,800
Of course we're not getting paid.
390
00:20:25,920 --> 00:20:27,920
[kids chattering]
391
00:21:18,840 --> 00:21:20,880
[kids chattering]
392
00:21:28,080 --> 00:21:30,080
[phone vibrating]
393
00:21:35,800 --> 00:21:36,720
[chuckles]
394
00:21:37,560 --> 00:21:38,760
What you sayin'? You all right?
395
00:21:38,840 --> 00:21:40,040
[Shelley] It's your mum.
396
00:21:40,120 --> 00:21:42,160
Look, she's been taken
to Homerton Hospital.
397
00:21:42,240 --> 00:21:44,200
Shit. Fuck!
398
00:22:11,160 --> 00:22:12,160
Wagwan?
399
00:22:16,600 --> 00:22:17,560
[woman] Excuse the mess.
400
00:22:21,000 --> 00:22:23,960
Sorry, he gets his stuff everywhere.
Can you put some of this away, please?
401
00:22:24,040 --> 00:22:25,000
[Dris] Fam.
402
00:22:26,000 --> 00:22:29,160
-It's crazy.
-[Jaq] Rah. Nice view.
403
00:22:29,680 --> 00:22:32,800
Listen, do, um, you two want a tea
or a coffee or anything?
404
00:22:32,880 --> 00:22:33,880
Yeah, tea.
405
00:22:33,960 --> 00:22:35,320
-Yeah.
-Milk? Sugars?
406
00:22:36,280 --> 00:22:38,080
Oi. Behave, please.
407
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Behave.
408
00:22:40,720 --> 00:22:41,760
I know your name.
409
00:22:41,840 --> 00:22:43,560
Yeah? What is it?
410
00:22:43,640 --> 00:22:44,560
Dris.
411
00:22:44,640 --> 00:22:46,560
Nah, nah, nah. That's someone else.
412
00:22:47,080 --> 00:22:49,760
-My name ain't Dris.
-Yes, you are. Your name's Dris.
413
00:22:49,840 --> 00:22:51,840
Nah, it ain't.
You're mixin' me up with someone else.
414
00:22:51,920 --> 00:22:54,560
-Are you gonna come and live here with us?
-What? [chuckles]
415
00:22:54,640 --> 00:22:57,160
-Go play at your toys. We're workin'.
-What work?
416
00:22:57,240 --> 00:22:59,360
-We're builders.
-No, you're not.
417
00:22:59,440 --> 00:23:01,640
You see us here
sittin' on our arses drinkin' tea?
418
00:23:01,720 --> 00:23:02,880
That's what builders do.
419
00:23:02,960 --> 00:23:04,480
You're not a builder. You're a girl.
420
00:23:04,560 --> 00:23:05,920
-Don't be sexist!
-[laughs]
421
00:23:06,000 --> 00:23:08,160
Doesn't your mum teach you
not to be sexist?
422
00:23:08,240 --> 00:23:09,880
Girls can be builders.
423
00:23:09,960 --> 00:23:11,280
Girls can be anything.
424
00:23:11,360 --> 00:23:12,720
Like… a boxer.
425
00:23:13,240 --> 00:23:15,040
I'm a boxer. Look.
426
00:23:18,320 --> 00:23:20,680
-[woman] Here you go, you two.
-She ain't no boxer.
427
00:23:21,280 --> 00:23:22,760
-[Jaq] A'ight.
-Thank you.
428
00:23:25,680 --> 00:23:27,160
[sighs]
429
00:23:29,800 --> 00:23:31,560
You're in big trouble now, bruv.
430
00:23:32,560 --> 00:23:35,040
Shut up, man, and watch the window. Hey!
431
00:23:39,760 --> 00:23:40,800
Chop you up.
432
00:23:40,880 --> 00:23:43,080
[ominous music playing]
433
00:23:53,800 --> 00:23:54,760
Mum!
434
00:23:56,400 --> 00:23:57,280
You all right?
435
00:23:57,800 --> 00:24:01,440
Take that worried look off your face.
Nothing wrong with me.
436
00:24:01,520 --> 00:24:04,400
She was very out of breath
when I got to the flat.
437
00:24:04,480 --> 00:24:06,600
Doctors think
she may have had a heart attack.
438
00:24:06,680 --> 00:24:09,600
Those doctors and nurses
don't know what they're talkin' about.
439
00:24:09,680 --> 00:24:10,680
I'm fine.
440
00:24:11,200 --> 00:24:13,680
-Do I look sick to you?
-[heart monitor beeping]
441
00:24:13,760 --> 00:24:15,160
No, you don't look sick.
442
00:24:15,640 --> 00:24:19,080
But you won't be going for any parties
in the nurses' office, you hear me?
443
00:24:19,160 --> 00:24:20,840
Okay, okay.
444
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
What are they sayin'?
445
00:24:26,280 --> 00:24:30,800
Well, they're checkin' her bloods now,
but the ECG's showin' anomalies.
446
00:24:30,880 --> 00:24:31,880
[Dushane sighs]
447
00:24:33,120 --> 00:24:34,440
Thank you for bein' there.
448
00:24:38,720 --> 00:24:39,840
[sniffles]
449
00:24:39,920 --> 00:24:41,240
He's stealing food?
450
00:24:42,400 --> 00:24:44,760
He told me he was getting
free school lunches.
451
00:24:46,560 --> 00:24:51,000
When we find children stealing sandwiches
out of other kids' lunchboxes,
452
00:24:51,760 --> 00:24:55,720
it is usually one of the first signs
that there are problems at home.
453
00:24:57,160 --> 00:24:59,440
Look, Ats is an exceptional student, Amma.
454
00:25:00,080 --> 00:25:03,480
Now, I have never seen him
do anything like this before,
455
00:25:04,240 --> 00:25:07,760
and it doesn't have to go any further
than you and me for now.
456
00:25:09,880 --> 00:25:11,760
I lost my job a few weeks ago.
457
00:25:13,640 --> 00:25:16,080
I had a visit
from the immigration officers.
458
00:25:22,760 --> 00:25:23,880
I'm sorry.
459
00:25:26,560 --> 00:25:27,640
It's all right.
460
00:25:28,960 --> 00:25:31,280
It's made things very difficult for me.
461
00:25:33,200 --> 00:25:35,560
Are you getting all your entitlements?
462
00:25:36,160 --> 00:25:37,760
I'm not entitled to anything.
463
00:25:38,360 --> 00:25:40,160
What, no recourse to public funds?
464
00:25:41,000 --> 00:25:44,680
If the authorities find me working,
they will deport me.
465
00:25:47,840 --> 00:25:49,040
I'm so sorry.
466
00:25:52,920 --> 00:25:54,920
[TV playing softly]
467
00:25:57,280 --> 00:25:58,200
Pow.
468
00:25:58,280 --> 00:26:00,000
[girl on TV]
Three weeks? That's ridiculous!
469
00:26:00,080 --> 00:26:02,160
[man on TV] Make it four.
I'm writing my manifesto.
470
00:26:02,240 --> 00:26:03,880
[dad on TV] What a work ethic on this kid.
471
00:26:03,960 --> 00:26:05,680
[boy on TV] Wait, do I not get punished?
472
00:26:05,760 --> 00:26:07,800
-Yo. Yo, Dris.
-Yo.
473
00:26:07,880 --> 00:26:09,880
["Tropical" by SL playing]
474
00:26:12,000 --> 00:26:13,960
-[mom on TV] You're my baby.
-[boy] I'm not a baby.
475
00:26:14,040 --> 00:26:15,920
[mom] Besides, you can't be grounded.
476
00:26:16,000 --> 00:26:17,200
[Dris] That's Leyton.
477
00:26:18,560 --> 00:26:19,800
Come. Let's go.
478
00:26:21,760 --> 00:26:24,760
♪ Let me sip on my tropical juice
And let me smoke this tropical weed ♪
479
00:26:24,840 --> 00:26:26,680
♪ B, I got the maddest of flavors ♪
480
00:26:26,760 --> 00:26:28,480
♪ Don't think that this shit comes cheap ♪
481
00:26:28,560 --> 00:26:30,240
♪ So, bitch, don't moan ♪
482
00:26:30,320 --> 00:26:31,920
♪ When I charge 15 for a D ♪
483
00:26:32,000 --> 00:26:33,520
♪ Just a little nigga in his zone… ♪
484
00:26:33,600 --> 00:26:35,040
-What you lot sayin'?
-Yes, my bro.
485
00:26:36,360 --> 00:26:38,880
Hey.
Sully's back on Summerhouse, you know.
486
00:26:39,960 --> 00:26:43,000
My boy just saw him walking in the road.
And guess who he was with?
487
00:26:43,560 --> 00:26:44,640
Dushane Hill.
488
00:26:45,440 --> 00:26:47,240
Dushane's back in Summerhouse?
489
00:26:47,320 --> 00:26:49,120
Yeah. The two of them
must be runnin' it again.
490
00:26:49,200 --> 00:26:51,720
Hold on, wait. This makes no sense.
491
00:26:51,800 --> 00:26:53,640
I swear they had a madness
back in the day.
492
00:26:53,720 --> 00:26:55,840
Well, they must've kissed
and made up, cuz.
493
00:26:55,920 --> 00:26:57,280
'Cause they're shottin'.
494
00:26:57,360 --> 00:26:59,960
They got food, you know.
They got loads of food.
495
00:27:00,040 --> 00:27:02,200
[man 1] So, what are we
gonna do about it, then?
496
00:27:02,280 --> 00:27:03,880
All's I know, [scoffs]
497
00:27:03,960 --> 00:27:07,040
we need to do exactly to Dushane
and that fucker Sully what we did to Cam.
498
00:27:07,120 --> 00:27:08,160
[man 2] Yes, I'm down.
499
00:27:08,240 --> 00:27:10,960
-[Farah] Can't let them fuck with us.
-Wipe them pussios out, innit?
500
00:27:11,520 --> 00:27:14,520
Hey, man, see what they did to Modie?
Fucked him up seriously, you know.
501
00:27:15,040 --> 00:27:17,200
That pussio needs to pay for what he done.
502
00:27:17,920 --> 00:27:20,280
Fuckin'… we gotta think smart
about that one still.
503
00:27:20,360 --> 00:27:22,000
Think I gonna do somethin' stupid, cuz?
504
00:27:22,080 --> 00:27:24,680
I'm sayin' if we're gonna do it,
we gotta do it properly, innit?
505
00:27:24,760 --> 00:27:26,440
Lay them all out in one go.
506
00:27:26,520 --> 00:27:28,600
Dushane, Sully, and fuckin' Dris.
507
00:27:28,680 --> 00:27:30,320
Just like what we done to the Turks.
508
00:27:31,000 --> 00:27:31,920
No warnin'.
509
00:27:32,400 --> 00:27:34,960
That means no one makes a move
till I say so.
510
00:27:37,240 --> 00:27:40,600
Listen, just stay out of Sully's way
till you get the drop, innit?
511
00:27:43,040 --> 00:27:45,040
-[Jaq] You know him?
-[Dris] Nah.
512
00:27:45,920 --> 00:27:47,240
[Jaq] We need to follow him, bruv.
513
00:27:47,320 --> 00:27:50,120
For what? That yout don't run the Fields.
514
00:27:50,200 --> 00:27:51,680
Leyton does.
515
00:27:51,760 --> 00:27:54,360
Take a good look at him.
I'm tellin' you, bruv,
516
00:27:54,960 --> 00:27:56,120
he's the leader.
517
00:28:01,840 --> 00:28:03,000
[Dris] Fuck, bruv.
518
00:28:06,520 --> 00:28:08,040
[lighter clicking]
519
00:28:09,200 --> 00:28:11,840
[Dris] Yo. Them kids we was talkin' about?
520
00:28:11,920 --> 00:28:13,600
We're followin' the leader now.
521
00:28:13,680 --> 00:28:15,200
[Dushane] Who? Leyton?
522
00:28:15,280 --> 00:28:16,680
Nah, bruv. Some next yout.
523
00:28:17,200 --> 00:28:19,040
Listen, I'm stuck somewhere right now.
524
00:28:19,120 --> 00:28:20,920
I'm gonna get Sully
to come and link you, yeah?
525
00:28:21,000 --> 00:28:22,240
-Cool.
-A'ight.
526
00:28:23,880 --> 00:28:26,400
Hey, if you need to be somewhere,
I can stay.
527
00:28:27,520 --> 00:28:29,520
-I'm good.
-[line ringing]
528
00:28:33,040 --> 00:28:34,040
[beep]
529
00:28:34,120 --> 00:28:36,560
Yo, Sully, when you get this, call Dris.
530
00:28:36,640 --> 00:28:39,320
Find out where he is,
and go and link him ASAP, yeah?
531
00:28:47,080 --> 00:28:49,560
[melancholy ambient music playing]
532
00:29:04,880 --> 00:29:08,800
[sound of fire crackling]
533
00:29:25,560 --> 00:29:26,880
[knocking on door]
534
00:29:26,960 --> 00:29:29,400
Bro, what the fuck this nigga doing
in a antique store?
535
00:29:29,480 --> 00:29:31,680
[soul music playing over speakers]
536
00:29:34,240 --> 00:29:35,200
[shop bell jingles]
537
00:29:37,000 --> 00:29:38,680
And you're Jamie.
538
00:29:40,360 --> 00:29:41,200
Yeah.
539
00:29:42,040 --> 00:29:43,080
Lithe.
540
00:29:44,200 --> 00:29:45,440
-'Scuse me?
-[chuckles]
541
00:29:46,080 --> 00:29:48,600
My name is Lithe.
542
00:29:51,920 --> 00:29:53,040
Nice…
543
00:29:55,840 --> 00:29:57,000
to meet you.
544
00:30:00,400 --> 00:30:02,080
Oh, wow.
545
00:30:04,120 --> 00:30:05,640
Silver.
546
00:30:07,040 --> 00:30:08,200
Yeah.
547
00:30:08,720 --> 00:30:09,640
What?
548
00:30:10,880 --> 00:30:12,000
Your aura.
549
00:30:13,680 --> 00:30:14,720
Beautiful.
550
00:30:18,800 --> 00:30:19,640
Yeah.
551
00:30:20,120 --> 00:30:22,960
-[Jamie] What?
-[Lithe] You're a very caring person.
552
00:30:23,800 --> 00:30:25,440
There's rose in there too.
553
00:30:33,840 --> 00:30:34,840
[knocking]
554
00:30:36,480 --> 00:30:37,880
Namaste.
555
00:30:39,880 --> 00:30:40,920
[Jamie sighs]
556
00:30:41,800 --> 00:30:44,480
What, does this lady actually make money
out of a place like this?
557
00:30:45,320 --> 00:30:46,360
It's a front.
558
00:30:48,240 --> 00:30:50,400
From now on,
this is where you bring the money.
559
00:30:50,920 --> 00:30:51,920
Speaking of…
560
00:31:26,520 --> 00:31:27,640
How much did you sell?
561
00:31:28,160 --> 00:31:30,200
Everything. Just like I said.
562
00:31:37,640 --> 00:31:38,560
[chuckles]
563
00:31:41,040 --> 00:31:42,200
Would you like a drink?
564
00:31:43,320 --> 00:31:45,400
Yeah. Why not?
565
00:31:55,280 --> 00:31:56,720
She's a strong lady.
566
00:31:57,720 --> 00:31:59,040
She's gonna be all right.
567
00:31:59,120 --> 00:32:00,800
[heart monitor beeping]
568
00:32:04,280 --> 00:32:05,400
What do I want?
569
00:32:08,160 --> 00:32:11,280
-What I want is for you to--
-You haven't got to talk about this now.
570
00:32:12,320 --> 00:32:13,400
What I want…
571
00:32:13,920 --> 00:32:15,360
is for you to take this.
572
00:32:18,480 --> 00:32:21,680
[sighs] Come on, Dushane.
That's-- That's not what I meant.
573
00:32:22,720 --> 00:32:23,680
Mm.
574
00:32:24,560 --> 00:32:26,160
I want my mum to get better.
575
00:32:26,840 --> 00:32:30,040
Yeah, we all want that,
but this is about you. What do you want?
576
00:32:32,000 --> 00:32:33,320
I dunno.
577
00:32:33,400 --> 00:32:34,560
You must know.
578
00:32:35,240 --> 00:32:36,240
I don't.
579
00:32:38,320 --> 00:32:39,680
All right, what do you want?
580
00:32:43,200 --> 00:32:46,400
I want to be a part of a real family…
581
00:32:48,200 --> 00:32:50,160
not a broken one like mine was.
582
00:32:51,760 --> 00:32:53,360
I want a nice house.
583
00:32:55,040 --> 00:32:57,280
It doesn't have to be big or fancy,
584
00:32:58,240 --> 00:33:00,480
just a home,
somewhere you wanna be at night.
585
00:33:03,920 --> 00:33:06,280
I want brothers and sisters
for my little girl…
586
00:33:09,360 --> 00:33:12,200
and a father that loves them and…
And cares for them.
587
00:33:12,280 --> 00:33:13,160
Someone…
588
00:33:14,800 --> 00:33:17,160
strong, gentle.
589
00:33:19,440 --> 00:33:21,000
I don't want any drama.
590
00:33:22,760 --> 00:33:25,120
Maybe just a little bit,
just to keep me on my toes.
591
00:33:26,280 --> 00:33:27,840
But I don't want no games.
592
00:33:30,400 --> 00:33:31,960
And if I find that person,
593
00:33:33,040 --> 00:33:33,880
I'll…
594
00:33:34,720 --> 00:33:36,800
do what I can to make that person happy.
595
00:33:38,080 --> 00:33:39,160
That's what I want.
596
00:33:40,440 --> 00:33:43,240
Well, you're not asking for a lot,
are you?
597
00:33:43,840 --> 00:33:44,840
Really?
598
00:33:44,920 --> 00:33:47,400
'Cause that seems like
the bare minimum to me.
599
00:33:48,320 --> 00:33:49,480
Will you just take it?
600
00:33:50,680 --> 00:33:52,760
What are you trying to say
with this, though?
601
00:33:53,440 --> 00:33:57,160
Oh my days, you're hard work, man.
Why you makin' it so difficult?
602
00:33:57,240 --> 00:33:58,720
'Cause I like messin' with your head.
603
00:33:58,800 --> 00:34:00,760
-[phone vibrates]
-[sighs]
604
00:34:00,840 --> 00:34:03,680
Look, I'm not interested in goin' out,
gettin' wasted,
605
00:34:03,760 --> 00:34:05,600
and some guy givin' me jewelry.
606
00:34:07,480 --> 00:34:08,840
I wanna get to know you.
607
00:34:18,440 --> 00:34:20,280
So how'd you get into this game?
608
00:34:24,120 --> 00:34:25,800
There's a lot of drugs in Dublin.
609
00:34:26,960 --> 00:34:28,240
Lot of guns too.
610
00:34:30,200 --> 00:34:31,880
Both my brothers were dealers.
611
00:34:31,960 --> 00:34:33,720
-Yeah?
-Yeah.
612
00:34:34,240 --> 00:34:36,200
The younger one, Connor, he got killed.
613
00:34:36,960 --> 00:34:38,480
They kneecapped the other one.
614
00:34:39,000 --> 00:34:40,680
Have you ever kneecapped anyone?
615
00:34:41,560 --> 00:34:42,400
No.
616
00:34:43,120 --> 00:34:45,120
It depends how badly
you wanna hurt the person.
617
00:34:45,200 --> 00:34:48,680
Assuming it's a mild punishment
for something not too serious,
618
00:34:49,320 --> 00:34:52,840
use a small caliber pistol
like a .22 or maybe even a .32.
619
00:34:53,880 --> 00:34:57,120
And you shoot them in the fleshy part
of the thigh or the calf.
620
00:34:58,240 --> 00:35:00,240
They'll be back walking in a day or two.
621
00:35:01,120 --> 00:35:02,960
But what they did with my brother Eamonn,
622
00:35:03,560 --> 00:35:04,840
used a .45.
623
00:35:05,520 --> 00:35:07,840
They put it behind his knee
and they pulled the trigger.
624
00:35:08,640 --> 00:35:12,120
[chuckles] They might as well
have used a saw and sawed off his leg.
625
00:35:14,280 --> 00:35:15,600
But I love Dublin.
626
00:35:16,200 --> 00:35:17,280
Have you ever been?
627
00:35:17,800 --> 00:35:18,760
No.
628
00:35:20,840 --> 00:35:21,880
You'd like it.
629
00:35:23,320 --> 00:35:25,520
You'd be very popular there
with the ladies.
630
00:35:28,840 --> 00:35:30,800
But after a while, it gets kinda small.
631
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
That's why I started traveling all over.
632
00:35:34,800 --> 00:35:38,160
America, Africa, Southeast Asia.
633
00:35:39,240 --> 00:35:42,840
I met people who kept saying
if you ever want to get into business,
634
00:35:42,920 --> 00:35:44,640
they'd give me what I needed.
635
00:35:44,720 --> 00:35:47,760
What, so it was your idea, not Jeffrey's?
636
00:35:50,920 --> 00:35:53,040
Does it bother you
to be dealing with a woman?
637
00:35:53,120 --> 00:35:55,320
No. It's cool.
638
00:35:55,400 --> 00:35:57,040
[Lithe] I'm gonna bunk off now, darling.
639
00:35:57,120 --> 00:35:59,000
Unless you need me for anything?
640
00:35:59,520 --> 00:36:00,520
Thanks, Lithe.
641
00:36:01,200 --> 00:36:03,320
-I'll lock up.
-[Lithe] Have a lovely time.
642
00:36:05,160 --> 00:36:07,000
-She's such a weird lady.
-[shop bell jingles]
643
00:36:07,800 --> 00:36:09,480
-Best accountant ever.
-[door closes]
644
00:36:10,520 --> 00:36:11,720
Very discreet.
645
00:36:13,800 --> 00:36:14,720
[chuckles]
646
00:36:18,320 --> 00:36:21,400
I'm just gonna count the money
one more time, just to be sure.
647
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
He's still in there.
648
00:36:31,040 --> 00:36:32,600
[ominous music playing]
649
00:36:32,680 --> 00:36:33,920
Probably gettin' some, innit?
650
00:36:35,600 --> 00:36:38,200
Well, make it quick,
whoever the fuck you are, bruv.
651
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
[money rustling]
652
00:36:46,400 --> 00:36:47,720
That's a lot of money.
653
00:36:49,000 --> 00:36:50,680
Yeah, it's just the start.
654
00:36:50,760 --> 00:36:51,760
And you know that.
655
00:36:57,400 --> 00:36:58,320
Wait.
656
00:37:06,840 --> 00:37:08,840
[people chattering]
657
00:37:13,200 --> 00:37:14,440
Lovely seeing you, mate.
658
00:37:14,520 --> 00:37:15,520
Take care.
659
00:37:17,600 --> 00:37:19,520
[chattering]
660
00:37:19,600 --> 00:37:20,720
[man] Last call.
661
00:37:24,320 --> 00:37:26,080
[laughter]
662
00:37:37,120 --> 00:37:38,040
[sniffles]
663
00:37:43,880 --> 00:37:45,680
That's not happening again, okay?
664
00:37:47,720 --> 00:37:48,640
Okay.
665
00:37:50,080 --> 00:37:51,440
I know what's in your head.
666
00:37:52,360 --> 00:37:53,640
You're a young man.
667
00:37:54,480 --> 00:37:56,240
You have a young man's swagger.
668
00:37:57,160 --> 00:37:59,880
You're thinkin',
"No chick says no to me a second time."
669
00:38:00,400 --> 00:38:01,280
Am I right?
670
00:38:02,600 --> 00:38:03,760
Yeah, sumtin' like that.
671
00:38:03,840 --> 00:38:05,240
Yeah. Go out the back way.
672
00:38:07,160 --> 00:38:08,720
I don't want Lithe's neighbors thinking
673
00:38:08,800 --> 00:38:10,920
there's people coming and going
after-hours.
674
00:38:15,280 --> 00:38:16,120
No.
675
00:38:16,640 --> 00:38:18,360
And the next time, it's business,
676
00:38:18,920 --> 00:38:19,920
nothin' more.
677
00:38:30,480 --> 00:38:32,160
-[door opens]
-[shop bell jingles]
678
00:38:45,040 --> 00:38:46,640
[Jaq] Bruv, how the fuck did we miss him?
679
00:38:49,640 --> 00:38:51,240
-Dris!
-[Dris] Oi, lady!
680
00:38:52,320 --> 00:38:54,040
I need to speak to your boyfriend.
681
00:38:54,680 --> 00:38:56,400
-What?
-The one you was bangin' a while ago.
682
00:38:56,480 --> 00:38:58,000
-Where is he?
-Blud, leave her.
683
00:38:58,080 --> 00:38:59,440
I don't know what you're talkin' about.
684
00:39:00,120 --> 00:39:01,880
Listen, I ain't fuckin' wit' you.
Where is he?
685
00:39:01,960 --> 00:39:03,320
Let me go. I'm getting into my car.
686
00:39:03,400 --> 00:39:05,080
Let go or I'm gonna call
the fuckin' police.
687
00:39:05,160 --> 00:39:06,200
Take her fuckin' keys, man.
688
00:39:06,280 --> 00:39:07,520
-[Jaq] Gimme the keys.
-Fuck off.
689
00:39:07,600 --> 00:39:09,520
-Gimme the fuckin' keys!
-Fuck off!
690
00:39:09,600 --> 00:39:11,320
[phone vibrating]
691
00:39:11,400 --> 00:39:13,040
Work again?
692
00:39:13,120 --> 00:39:14,600
Sorry.
693
00:39:17,120 --> 00:39:18,000
Yo.
694
00:39:18,520 --> 00:39:20,040
[Dris] We lost this guy.
695
00:39:20,120 --> 00:39:21,920
-But I got his girlfriend.
-You what?
696
00:39:23,120 --> 00:39:24,240
What the fuck, man?
697
00:39:24,320 --> 00:39:26,800
Didn't know what to do, bruv.
Had to do something.
698
00:39:27,320 --> 00:39:28,720
I don't even wanna hear all of that.
699
00:39:28,800 --> 00:39:30,400
She was gonna leave, bruv.
700
00:39:30,480 --> 00:39:32,760
Oh my God. A'ight, hear what I'm sayin'.
701
00:39:33,800 --> 00:39:37,240
A'ight, here's what you're gonna do.
Tell her to call her boyfriend.
702
00:39:37,320 --> 00:39:42,080
Yeah? And tell him to meet
at the Number One Caff alone, tonight.
703
00:39:43,760 --> 00:39:45,160
Just fuckin' do it, Dris.
704
00:39:59,680 --> 00:40:00,560
I gotta go.
705
00:40:02,920 --> 00:40:03,880
Take this.
706
00:40:10,040 --> 00:40:11,160
[door opens]
707
00:40:13,320 --> 00:40:14,200
[door closes]
708
00:40:21,400 --> 00:40:24,080
[somber ambient music playing]
709
00:40:25,960 --> 00:40:27,760
Yeah. See you later, mate.
710
00:40:32,720 --> 00:40:34,240
-See ya.
-Yeah.
711
00:40:34,320 --> 00:40:35,160
All right.
712
00:40:51,960 --> 00:40:55,200
Where the fuck are you, man?
Tell me what you can see, bruv.
713
00:40:56,560 --> 00:40:57,680
Shit.
714
00:40:59,640 --> 00:41:00,800
[sighs]
715
00:41:19,920 --> 00:41:20,960
Jamie, yeah?
716
00:41:24,160 --> 00:41:25,920
You want a Fruit Shoot or sumtin'?
717
00:41:27,880 --> 00:41:29,040
Bruv, where is she?
718
00:41:30,640 --> 00:41:31,640
She's fine.
719
00:41:32,480 --> 00:41:34,960
Trust me.
They'll bring her over in a minute.
720
00:41:41,840 --> 00:41:43,960
I'm not tryin' to step on your toes,
you know.
721
00:41:45,840 --> 00:41:48,240
The mandem can keep doin'
what they've always been doin'.
722
00:41:48,800 --> 00:41:51,840
Shot whatever to whoever.
I really don't give a fuck, bruv.
723
00:41:53,200 --> 00:41:54,680
Just do it on your ends.
724
00:41:56,840 --> 00:41:59,560
And if you need food, come to me.
725
00:42:00,440 --> 00:42:03,320
So you think I'm here
to get your permission to shot food?
726
00:42:04,200 --> 00:42:06,000
You're here to get mine.
727
00:42:08,240 --> 00:42:10,000
What, you ain't noticed
things have changed?
728
00:42:10,080 --> 00:42:12,040
You're not dealing
with them mandem no more.
729
00:42:12,120 --> 00:42:13,640
You're dealin' with the ZT's.
730
00:42:13,720 --> 00:42:15,360
ZT's?
731
00:42:16,080 --> 00:42:18,240
What's that?
Rubber duckies and bubble bath?
732
00:42:20,240 --> 00:42:23,080
ZT's stand for Zero Tolerance.
733
00:42:23,160 --> 00:42:26,400
For any other gang, for anyone else
shottin' on the streets.
734
00:42:26,920 --> 00:42:28,280
And they all work for me.
735
00:42:29,640 --> 00:42:31,040
And that's your only option.
736
00:42:34,080 --> 00:42:36,160
I've had a long fuckin' day, bro.
737
00:42:37,760 --> 00:42:39,600
Let me give you a piece of advice.
738
00:42:41,720 --> 00:42:43,680
Do what the fuck I'm telling you to do…
739
00:42:45,760 --> 00:42:47,280
and you won't get hurt.
740
00:42:47,360 --> 00:42:48,760
And we can make some money.
741
00:42:52,160 --> 00:42:54,240
Do you know the last person
that said that to me?
742
00:42:56,160 --> 00:42:59,360
I'd tell you, except I can't pronounce
them Turkish names.
743
00:43:03,680 --> 00:43:06,360
You wanna sell food, you sell my food,
744
00:43:07,000 --> 00:43:08,680
or you don't sell nothin' at all.
745
00:43:09,600 --> 00:43:11,200
Do you understand what I'm sayin' to you?
746
00:43:11,840 --> 00:43:13,840
Now get that woman in here now, innit?
747
00:43:22,520 --> 00:43:23,960
What's happened to you, man?
748
00:43:25,680 --> 00:43:27,400
You used to be a legend round 'ere.
749
00:43:33,760 --> 00:43:34,800
[scoffs]
750
00:43:35,480 --> 00:43:38,080
Would the old Dushane Hill
have begged his brother for ten grand?
751
00:43:39,440 --> 00:43:40,400
[Jamie chuckles]
752
00:43:56,200 --> 00:43:59,480
[ominous music playing]
753
00:44:20,560 --> 00:44:21,680
Oi!
754
00:44:22,200 --> 00:44:23,240
[man yells]
755
00:44:24,680 --> 00:44:26,240
[groaning]
756
00:44:26,320 --> 00:44:28,080
Remember this brown face?
757
00:44:28,160 --> 00:44:30,040
[grunting]
758
00:44:31,080 --> 00:44:32,280
You killed my friend.
759
00:44:34,240 --> 00:44:35,440
[grunting]
760
00:44:47,560 --> 00:44:48,840
[panting]
761
00:44:48,920 --> 00:44:50,160
[man whimpers]
762
00:44:53,600 --> 00:44:55,680
[choking]
763
00:45:00,240 --> 00:45:01,160
[man whimpering]
764
00:45:25,400 --> 00:45:26,320
[man] Please. Ple--
765
00:45:26,400 --> 00:45:27,440
[man groans]
766
00:45:33,040 --> 00:45:35,120
[panting]
767
00:45:39,800 --> 00:45:41,520
[panting]
768
00:45:41,600 --> 00:45:42,440
[spits]
769
00:45:42,520 --> 00:45:46,040
[waves rushing]
770
00:45:53,400 --> 00:45:54,240
[gasps]
771
00:45:54,320 --> 00:45:56,600
["High" by Azizi Gibson playing]
772
00:46:09,560 --> 00:46:10,600
[sniffles]
773
00:46:12,560 --> 00:46:13,600
[gasps]
774
00:46:35,520 --> 00:46:39,600
♪ It might be easy on the other side ♪
775
00:46:42,400 --> 00:46:43,680
♪ Not here ♪
776
00:46:46,200 --> 00:46:50,280
♪ Maybe you'll understand
Some other time ♪
777
00:46:52,960 --> 00:46:54,400
♪ Get real ♪
778
00:46:56,960 --> 00:47:01,520
♪ You saw the streams
When we expected life ♪
779
00:47:03,480 --> 00:47:04,880
♪ You're awful ♪
780
00:47:07,480 --> 00:47:12,000
♪ Then ran away to a place
We'll never find ♪
781
00:47:14,160 --> 00:47:15,720
♪ Oh, you thought I would forget ♪
782
00:47:24,960 --> 00:47:26,480
♪ Oh, you thought I would forget ♪
783
00:47:35,880 --> 00:47:38,320
♪ All of them lies
That you spread to my friends ♪
784
00:47:38,400 --> 00:47:39,760
♪ Friends, friends ♪
785
00:47:39,840 --> 00:47:40,880
♪ Now they all caught up ♪
786
00:47:40,960 --> 00:47:43,840
♪ You said you was fine
But you judgin' again ♪
787
00:47:43,920 --> 00:47:44,880
♪ Again, again ♪
788
00:47:44,960 --> 00:47:46,480
♪ What should we call that? ♪
789
00:47:46,560 --> 00:47:48,880
♪ Hands on the vibe
But you turn on your kin ♪
790
00:47:48,960 --> 00:47:50,000
♪ Kin, kin ♪
791
00:47:50,080 --> 00:47:51,880
♪ I see a error in your format ♪
792
00:47:51,960 --> 00:47:54,360
♪ There's no way we can trust you again ♪
793
00:47:54,440 --> 00:47:55,840
♪ Again, again ♪
794
00:47:55,920 --> 00:47:57,480
♪ Really after all that ♪
56519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.