Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
[ominous ambient music playing]
2
00:00:14,480 --> 00:00:15,680
Yo, let's lurk, man. Let's go.
3
00:00:15,760 --> 00:00:17,920
Look, fam, I understand
where you're comin' from, innit.
4
00:00:18,000 --> 00:00:20,120
-Cam has to hear from us.
-Yeah, that's right, he does.
5
00:00:20,200 --> 00:00:22,640
Blud, we could do this better
if we take time to think about it!
6
00:00:22,720 --> 00:00:25,200
Cam has to hear back from us,
he has to hear back from us today.
7
00:00:25,280 --> 00:00:28,520
Shout me when you get the straps.
Man'll smoke this fuckin' pussio.
8
00:00:32,320 --> 00:00:33,320
[tires screeching]
9
00:00:36,360 --> 00:00:39,200
[Farah] Fuck's sake, man.
10
00:00:40,400 --> 00:00:42,560
-[Si] Fam, where is this don?
-[Farah] I don't know, man.
11
00:00:42,640 --> 00:00:44,640
We have to find this fucking guy
by the end of today.
12
00:00:44,720 --> 00:00:46,680
[Farah] Where the fuck's this brudda?
Fuckin' hell.
13
00:00:46,760 --> 00:00:48,280
[Si] We've already been down this road.
14
00:00:48,360 --> 00:00:50,160
-Yo, turn up here.
-[Farah] We gotta go again.
15
00:00:50,240 --> 00:00:52,240
-Yo, where's Leyton?
-[Si] He still ain't picking up.
16
00:00:52,320 --> 00:00:53,920
-He's probably sick.
-[phone vibrates]
17
00:00:54,000 --> 00:00:56,200
Yo, bruv? Fucker's in Dalston.
18
00:00:56,280 --> 00:00:58,320
Fucker's in the Turkish caff
next to the cinema.
19
00:00:58,400 --> 00:01:00,000
Yo, hurry up and go, man. Fuckin' pussio.
20
00:01:03,000 --> 00:01:04,200
Bruv, let's go!
21
00:01:11,360 --> 00:01:13,280
[man] What were you sayin'
about that re-up again?
22
00:01:13,360 --> 00:01:17,400
[Cam] Yeah, fam, like I said, brudda,
I gave the young guy a Z out of the box.
23
00:01:17,480 --> 00:01:20,080
-[man] Mm.
-[Cam] Expected man to give…
24
00:01:20,160 --> 00:01:21,360
[man] Wagwan? You look good.
25
00:01:21,440 --> 00:01:23,040
Wagwan? Jump up there.
26
00:01:23,120 --> 00:01:25,440
[all chattering]
27
00:01:25,520 --> 00:01:27,480
[woman] Ay, look, who the fuck is that?
28
00:01:28,640 --> 00:01:31,000
-Fuckin' them mans!
-[man] Yo, yo! Man, look!
29
00:01:31,080 --> 00:01:32,760
-[Jamie] You!
-[woman] What you sayin'?
30
00:01:32,840 --> 00:01:34,800
-You think you're bad?
-You fat bitch!
31
00:01:34,880 --> 00:01:36,520
-Fuckin' pussio.
-Yeah?
32
00:01:36,600 --> 00:01:37,600
[all yelling]
33
00:01:37,680 --> 00:01:39,000
Come here now!
34
00:01:39,080 --> 00:01:41,240
[all yelling]
35
00:01:41,960 --> 00:01:42,880
[Si groans]
36
00:01:42,960 --> 00:01:44,640
[grunting]
37
00:01:45,280 --> 00:01:46,880
[groaning]
38
00:01:46,960 --> 00:01:48,320
[woman] Get off me!
39
00:01:48,400 --> 00:01:49,600
[grunting]
40
00:01:49,680 --> 00:01:51,080
Fucking pussy!
41
00:01:51,160 --> 00:01:53,080
-Fuckin'--
-[woman] Get off me!
42
00:01:55,160 --> 00:01:56,960
Come here, man! You want some, huh?
43
00:01:57,040 --> 00:01:58,720
Fuckin' pussy! Come here!
44
00:02:00,920 --> 00:02:02,920
-[siren wailing]
-[Jamie] Nah! Fuck!
45
00:02:03,640 --> 00:02:04,520
Fuckin'--
46
00:02:04,600 --> 00:02:06,840
-Jamie, come on! Bruv, let's go, bruv!
-[siren wailing]
47
00:02:06,920 --> 00:02:08,640
-Let me go! Let me go!
-Jamie, come on, man!
48
00:02:08,720 --> 00:02:11,600
-Fuckin' pussio!
-Leave it! Come on, Jamie!
49
00:02:11,680 --> 00:02:13,320
-Come on, bruv!
-Me and you ain't finished!
50
00:02:13,400 --> 00:02:14,640
Me and you ain't finished yet!
51
00:02:14,720 --> 00:02:16,200
-Fuckin' pussy!
-[Farah] Jamie, get in!
52
00:02:16,280 --> 00:02:18,120
-[car horn honking]
-Let's get out of here, fam!
53
00:02:21,280 --> 00:02:23,880
[Farah] Fuckin' hell, bruv. Fuckin' mad.
54
00:02:24,680 --> 00:02:26,600
Shit. Bro…
55
00:02:26,680 --> 00:02:28,400
Si got stabbed.
56
00:02:28,480 --> 00:02:30,280
Fuck! Fuck!
57
00:02:30,360 --> 00:02:31,920
-Shit!
-[Si] I need to go--
58
00:02:32,000 --> 00:02:33,800
-I need to go hospital.
-[Farah] What do we do?
59
00:02:33,880 --> 00:02:35,240
[Jamie] Get him to hospital, quick!
60
00:02:35,320 --> 00:02:37,040
[Farah] Si, stay with me, man!
You all right?
61
00:02:37,120 --> 00:02:38,520
-Fuck's sake!
-[Tyrone] Fuck, man!
62
00:02:38,600 --> 00:02:39,840
[Farah] Shit, man! Fuck!
63
00:02:39,920 --> 00:02:41,280
-[Jamie] Fuck's sake!
-[Farah] Fuck!
64
00:02:41,840 --> 00:02:43,960
-[tires screeching]
-[Jamie] Hold on tight to the wound.
65
00:02:44,040 --> 00:02:46,240
[Tyrone] I knew we should've made
Kit get the straps, fam.
66
00:02:46,320 --> 00:02:48,480
[Jamie] What the fuck you talking about?
Shut up!
67
00:02:48,560 --> 00:02:50,360
Shut up and drive, please!
68
00:02:50,440 --> 00:02:51,680
Fuck!
69
00:02:51,760 --> 00:02:53,840
[Jamie] A'ight!
Quick, quick, quick, quick, quick!
70
00:02:54,360 --> 00:02:55,280
[groans]
71
00:02:55,360 --> 00:02:57,440
-Let's go, man. Open the fuckin' door!
-[gasping]
72
00:02:57,520 --> 00:03:00,600
Go inside. Tell 'em you got stabbed,
and it wasn't your fault. You're innocent!
73
00:03:00,680 --> 00:03:03,160
Do you understand?
Help him up and pray. I'm gone.
74
00:03:03,240 --> 00:03:04,960
-Love, love, love!
-[Tyrone yells]
75
00:03:05,480 --> 00:03:07,960
[Farah] Move the fuck out of the way!
The hell's wrong with you?
76
00:03:08,040 --> 00:03:10,240
Man, fucking move, man!
Need somebody to help!
77
00:03:10,320 --> 00:03:11,440
We need help now, man!
78
00:03:11,520 --> 00:03:14,640
-[nurse] Please step back. Relax.
-[Tyrone] He's been stabbed.
79
00:03:14,720 --> 00:03:16,480
-I can hear you!
-[Tyrone] He's been stabbed!
80
00:03:16,560 --> 00:03:18,560
-[bangs on desk]
-What the fuck is going on?
81
00:03:18,640 --> 00:03:20,680
-Get me a doctor!
-Please step back!
82
00:03:20,760 --> 00:03:22,160
-[Tyrone] He's gonna die!
-Calm down!
83
00:03:22,240 --> 00:03:23,560
-[Farah] Fuck you!
-I hear you!
84
00:03:23,640 --> 00:03:25,520
-[man] It's London Fields again!
-Come then!
85
00:03:25,600 --> 00:03:27,400
You fuckin' dickhead! Come on, then!
86
00:03:27,480 --> 00:03:28,840
[screaming]
87
00:03:28,920 --> 00:03:29,760
[Farah] Get off me!
88
00:03:29,840 --> 00:03:32,520
Don't you fuckin' touch me!
Don't fuckin' touch me!
89
00:03:32,600 --> 00:03:34,240
Don't fuckin' touch me, fam!
90
00:03:35,240 --> 00:03:38,040
[Farah] Yeah? What, are you bad?
Are you fuckin' bad or what?
91
00:03:38,120 --> 00:03:40,520
Move out of my fuckin' way, yo!
92
00:03:41,040 --> 00:03:42,200
Fuck. Shit.
93
00:03:42,280 --> 00:03:43,400
My fuckin' chest.
94
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
[clamoring and fighting continues]
95
00:03:53,200 --> 00:03:54,840
Excuse me. Are you looking for someone?
96
00:03:54,920 --> 00:03:57,000
-Yeah, my sister.
-Okay. Well, what's her name?
97
00:03:57,080 --> 00:03:58,920
-Why you aksing me questions?
-Is she a patient?
98
00:03:59,000 --> 00:04:00,880
Fuck off, man! Fuckin' hell!
99
00:04:00,960 --> 00:04:04,080
-Look, you can't just come running--
-Fuck off, you dickhead!
100
00:04:04,600 --> 00:04:07,080
-Right, security!
-Where you at, you pussy, man?
101
00:04:07,160 --> 00:04:09,000
-[nurse] Security, please!
-Fucking bitch!
102
00:04:09,520 --> 00:04:10,920
Fuckin' lesbian!
103
00:04:11,000 --> 00:04:13,040
Hi, yeah. Security, now!
104
00:04:24,160 --> 00:04:25,160
What, you got fleas?
105
00:04:25,240 --> 00:04:26,160
What?
106
00:04:28,080 --> 00:04:30,000
-You fuckin' using?
-What?
107
00:04:30,080 --> 00:04:31,160
No, bruv.
108
00:04:32,240 --> 00:04:34,880
Don't fuckin' lie to me, you know.
I got eyes in my head.
109
00:04:36,360 --> 00:04:38,320
You're fuckin' using. You're a mug.
110
00:04:40,840 --> 00:04:42,840
-Who got you usin'?
-No one.
111
00:04:48,080 --> 00:04:49,080
Can I sit?
112
00:05:01,840 --> 00:05:03,080
[Dushane sighs]
113
00:05:11,200 --> 00:05:12,280
You're looking well.
114
00:05:15,760 --> 00:05:17,280
Did you come here to say sumtin'?
115
00:05:18,920 --> 00:05:19,840
Say it.
116
00:05:22,720 --> 00:05:26,840
Look, I got this ting, yeah?
It's a urgent ting still.
117
00:05:26,920 --> 00:05:28,720
-I wanna bring you in on it--
-[laughs]
118
00:05:28,800 --> 00:05:30,520
-Bruv, can you hear me out, yeah?
-No.
119
00:05:31,200 --> 00:05:32,040
No.
120
00:05:32,520 --> 00:05:34,760
You try listenin' to me for a change.
121
00:05:36,040 --> 00:05:37,000
A'ight.
122
00:05:38,320 --> 00:05:39,520
Go on, I'm listenin'.
123
00:05:39,600 --> 00:05:41,320
When I'm talkin',
don't mean you're listenin'.
124
00:05:41,400 --> 00:05:44,400
-Fuckin' hell, man.
-Yeah, 'cause you always do it.
125
00:05:44,480 --> 00:05:47,400
I talk, and you just do
what you decided to do already.
126
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
It's disrespectful.
127
00:05:52,640 --> 00:05:54,280
You know I respect you, fam.
128
00:05:55,240 --> 00:05:56,400
I always have.
129
00:05:57,280 --> 00:05:58,320
Keep it real, though.
130
00:05:58,840 --> 00:06:00,200
From school days, man.
131
00:06:01,520 --> 00:06:03,600
You always said "us," but you meant "me."
132
00:06:05,120 --> 00:06:07,920
You always said it was our crew,
but it was always your crew.
133
00:06:08,000 --> 00:06:09,680
-[sighs]
-Anytime you said it was our plan,
134
00:06:09,760 --> 00:06:11,120
it was always your plan.
135
00:06:11,200 --> 00:06:13,640
Yeah, I think you're readin' that
a bit wrong, cuz.
136
00:06:13,720 --> 00:06:14,840
It was always us.
137
00:06:16,840 --> 00:06:18,640
-We were equal partners, bruv.
-[scoffs]
138
00:06:19,520 --> 00:06:20,960
We weren't equal.
139
00:06:21,040 --> 00:06:22,240
We weren't partners.
140
00:06:23,520 --> 00:06:27,360
Bruv, look, I thought I would've achieved
so much more by now, you know?
141
00:06:28,360 --> 00:06:29,280
You feel me?
142
00:06:31,160 --> 00:06:32,760
I'm 36 years old.
143
00:06:34,960 --> 00:06:36,400
I ain't got no woman,
144
00:06:36,480 --> 00:06:37,520
no kids,
145
00:06:38,200 --> 00:06:41,000
fuckin' sleeping on Dris's stinkin' sofa.
146
00:06:43,120 --> 00:06:44,600
My mum's sick, fam.
147
00:06:46,080 --> 00:06:48,000
And I've got a gangster
puttin' a gun to my head,
148
00:06:48,080 --> 00:06:51,240
tellin' me he's gonna kill my cousin
if I don't come up with the ten bags.
149
00:06:53,280 --> 00:06:55,840
If you'd told me I'd be in that
fuckin' situation six years ago,
150
00:06:55,920 --> 00:06:57,560
I would've laughed in your face.
151
00:07:02,040 --> 00:07:02,880
Look, man…
152
00:07:04,280 --> 00:07:06,600
I had a lot of time to think
in Jamaica, bro.
153
00:07:08,320 --> 00:07:09,400
A lot of time.
154
00:07:12,840 --> 00:07:14,480
You wanna have a mindset
to get to the top,
155
00:07:14,560 --> 00:07:17,160
you have to fucking fight
for what you want, fam.
156
00:07:17,240 --> 00:07:19,680
You see, once you get there,
when you're on top,
157
00:07:21,200 --> 00:07:22,920
that's a different ball game, fam.
158
00:07:24,880 --> 00:07:26,840
Then you need real people around you,
159
00:07:28,840 --> 00:07:30,800
and you have to keep them close.
160
00:07:30,880 --> 00:07:32,600
Obviously, I didn't do that.
161
00:07:34,200 --> 00:07:35,200
Hands up.
162
00:07:38,480 --> 00:07:39,760
That's what I've learned.
163
00:07:43,800 --> 00:07:44,800
There you go.
164
00:07:47,400 --> 00:07:48,800
Just doing it again, man.
165
00:07:50,640 --> 00:07:52,280
It's always about you, Dushane.
166
00:07:53,280 --> 00:07:55,800
What you've learned,
what you need, what you want.
167
00:07:58,480 --> 00:08:00,280
I never hear my name in anything you say.
168
00:08:00,360 --> 00:08:03,640
Bruv, what the fuck do you want me to do?
What do you want me to say?
169
00:08:03,720 --> 00:08:07,000
You want me to beg you?
I'm trying to rectify the situation, bro.
170
00:08:09,240 --> 00:08:10,600
I have a connect.
171
00:08:11,240 --> 00:08:13,000
The supply is already patterned,
it's set up.
172
00:08:14,480 --> 00:08:16,520
All I need is ten bags, down payment.
173
00:08:16,600 --> 00:08:18,080
So you've come to me.
174
00:08:18,160 --> 00:08:20,120
[scoffs] Bruv, the last time I saw you,
175
00:08:20,200 --> 00:08:23,200
you were walking away
with a big fuckin' bag of money, bro.
176
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
I ain't got it.
177
00:08:25,800 --> 00:08:27,480
So where's it gone? What happened?
178
00:08:28,080 --> 00:08:29,400
I got nicked.
179
00:08:31,520 --> 00:08:32,840
[slowly] Police took it.
180
00:08:34,520 --> 00:08:37,000
So what you saying to me,
the feds took everything, Sully?
181
00:08:40,440 --> 00:08:41,320
No.
182
00:08:42,840 --> 00:08:45,360
I got a few bags put away,
but that's for my thing.
183
00:08:46,400 --> 00:08:48,200
Sumtin' I got goin' on.
184
00:08:48,280 --> 00:08:50,600
Yeah, well,
I don't know what you got goin' on.
185
00:08:51,120 --> 00:08:53,640
But you see, this thing,
what I'm talking about…
186
00:08:55,480 --> 00:08:56,800
if we do this,
187
00:08:58,280 --> 00:08:59,200
we're back, bro.
188
00:08:59,800 --> 00:09:00,920
We're unstoppable.
189
00:09:02,040 --> 00:09:05,160
-Trust me.
-[inhales, sighs]
190
00:09:05,240 --> 00:09:06,120
Yeah?
191
00:09:06,200 --> 00:09:07,360
Back on top.
192
00:09:11,120 --> 00:09:12,360
We can do it, fam.
193
00:09:14,200 --> 00:09:15,280
What you sayin'?
194
00:09:22,200 --> 00:09:23,080
No.
195
00:09:26,480 --> 00:09:27,840
And I ain't your family.
196
00:09:32,160 --> 00:09:33,400
[sighs]
197
00:09:35,440 --> 00:09:36,760
That's how you feel, yeah?
198
00:09:37,800 --> 00:09:40,160
Sorry about your mum, though, for real.
199
00:09:45,760 --> 00:09:47,760
[Sully] Yo, Jase, I didn't mean
to switch on you.
200
00:09:48,280 --> 00:09:50,440
-But don't lie to me.
-Okay.
201
00:09:52,000 --> 00:09:54,640
And when I find out who got you using,
I'll fuckin' kill 'em.
202
00:09:56,600 --> 00:09:58,000
-A'ight?
-Yeah.
203
00:09:59,360 --> 00:10:00,960
And I'll take your sandwich.
204
00:10:01,040 --> 00:10:02,400
[Sully chuckles]
205
00:10:02,480 --> 00:10:05,000
-Come on, man. Where's the station?
-St. Pancras.
206
00:10:05,720 --> 00:10:07,200
[Sully] Something I gotta do.
207
00:10:12,120 --> 00:10:14,120
[kids chattering]
208
00:10:23,400 --> 00:10:25,120
[Jason] Bruv, call her.
209
00:10:27,640 --> 00:10:29,280
-Why don't you call her?
-Mm?
210
00:10:30,640 --> 00:10:32,000
Do you want me to call her?
211
00:10:37,160 --> 00:10:38,440
How do I look, Jason?
212
00:10:39,040 --> 00:10:39,880
What?
213
00:10:43,880 --> 00:10:44,960
How do I look?
214
00:10:46,320 --> 00:10:47,440
Hm?
215
00:10:47,520 --> 00:10:48,680
Dunno.
216
00:10:48,760 --> 00:10:50,160
Good, s'pose.
217
00:10:50,800 --> 00:10:51,760
You suppose.
218
00:10:52,960 --> 00:10:54,000
[sighs]
219
00:10:56,000 --> 00:10:57,440
That right there's my little girl.
220
00:10:58,160 --> 00:10:59,560
So that's your family too.
221
00:11:03,680 --> 00:11:05,360
When her daddy comes home,
222
00:11:06,880 --> 00:11:11,040
that little girl needs to be standin'
in front of a hero.
223
00:11:13,400 --> 00:11:15,440
Not a fuckin' con in prison stink.
224
00:11:18,640 --> 00:11:20,240
That's all I am right now,
225
00:11:21,520 --> 00:11:23,000
a fuckin' broke con
226
00:11:24,440 --> 00:11:25,680
that stinks of jail.
227
00:11:27,640 --> 00:11:28,800
It ain't good enough.
228
00:11:31,760 --> 00:11:33,280
[girl] All right, let's do it properly.
229
00:11:33,360 --> 00:11:34,680
Three, two…
230
00:11:36,120 --> 00:11:37,240
[Jason] Whoa, bruv.
231
00:11:41,360 --> 00:11:42,320
[exhales]
232
00:11:52,560 --> 00:11:54,800
[Ats] Here, bruv! Next one over.
233
00:11:55,520 --> 00:11:56,600
Yes, fam.
234
00:11:57,200 --> 00:11:58,640
One ninety-five?
235
00:11:58,720 --> 00:12:01,240
[Stef] Fam, why don't I just aks Jamie
for the money?
236
00:12:01,320 --> 00:12:05,160
It'll be way easier. He knows your mum,
so he'll give her the money.
237
00:12:05,240 --> 00:12:09,000
Nah, bruv, you don't understand.
My mum, she would never accept that.
238
00:12:09,080 --> 00:12:11,520
Where she comes from,
they don't accept people givin' 'em money,
239
00:12:11,600 --> 00:12:13,600
unless they've, like,
worked for it and stuff.
240
00:12:13,680 --> 00:12:16,400
Fam, it's calm, fam.
Let's just go and make this money, man.
241
00:12:16,480 --> 00:12:18,240
Yeah, man, come on. We need this.
242
00:12:20,520 --> 00:12:22,880
-We need to do 'em before Jamie comes.
-Gonna get caught, cuz.
243
00:12:22,960 --> 00:12:25,400
What'd you mean? If we do it
quick enough, we won't get caught.
244
00:12:25,480 --> 00:12:28,000
Exactly.
We're gonna get caught if we do it slow.
245
00:12:28,080 --> 00:12:30,480
-So we need to hurry up.
-Yeah, that's what I'm doin'!
246
00:12:30,560 --> 00:12:32,240
Weren't you saying you wanna add cheese?
247
00:12:32,320 --> 00:12:33,760
[Ats] I'm not worryin' about cheese.
248
00:12:33,840 --> 00:12:35,920
I'm worryin' about you
gettin' in trouble, cuz.
249
00:12:36,000 --> 00:12:38,160
[Stef] Ready? Three, two, one.
250
00:12:38,800 --> 00:12:40,040
-Well done!
-Wahey!
251
00:12:40,120 --> 00:12:41,200
Come on, come on!
252
00:12:42,720 --> 00:12:45,240
Ay! Ay! Open the window, man! Quick! Oh!
253
00:12:45,320 --> 00:12:48,240
You got the flame way too high, bruv.
Move!
254
00:12:50,760 --> 00:12:53,320
Fam, Jamie ain't gonna like this, bruv.
255
00:12:54,080 --> 00:12:56,000
-Why ain't you at school?
-[Ats] Teacher trainin'.
256
00:12:56,080 --> 00:12:58,120
-Yeah, what he said.
-Teacher trainin'?
257
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
Come on, man, I invented that excuse.
258
00:13:00,920 --> 00:13:02,720
-Yo, how many burgers you got 'ere?
-[Stef] 36.
259
00:13:02,800 --> 00:13:04,280
We're gonna sell them after school.
260
00:13:04,360 --> 00:13:07,600
Yeah, me and Ats are goin' into business.
We need to make some P's quick.
261
00:13:07,680 --> 00:13:10,400
-What'd you need to make money for?
-Immigration come and took my mum.
262
00:13:10,480 --> 00:13:11,920
Said she can't work no more.
263
00:13:12,000 --> 00:13:13,520
She can't even claim.
264
00:13:14,520 --> 00:13:16,800
-What does that mean, she can't claim?
-[Aaron kisses teeth]
265
00:13:17,320 --> 00:13:19,800
It means she can't get money from nowhere,
you dummy.
266
00:13:19,880 --> 00:13:20,960
Oh.
267
00:13:21,040 --> 00:13:23,320
All right, cool.
You got a name for this product, then?
268
00:13:23,400 --> 00:13:25,520
-[both] Nah.
-You gotta have a name, you know.
269
00:13:25,600 --> 00:13:26,880
Sumtin' that stands out.
270
00:13:27,400 --> 00:13:29,320
It's the first rule of marketin', fam.
271
00:13:29,440 --> 00:13:30,600
[Stef] Mm…
272
00:13:31,840 --> 00:13:33,840
-"School Burgers."
-That is so peak.
273
00:13:33,920 --> 00:13:35,960
-[Stef] What else, then?
-Hey, you know what?
274
00:13:36,040 --> 00:13:37,320
What about "Big Flame Burgers"?
275
00:13:39,200 --> 00:13:40,840
[both] Yeah!
276
00:13:41,360 --> 00:13:43,360
Ay, yo,
when are we gettin' some food, cuz?
277
00:13:43,440 --> 00:13:45,080
I got this ting that I wanna take out,
278
00:13:45,160 --> 00:13:47,960
but how am I supposed to show her
a good time if I ain't got no P's?
279
00:13:48,560 --> 00:13:51,120
[Dris] You'll have to think of sumtin'
youse two can do for free.
280
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
Don't even ask,
'cause I ain't got fuck all for youse.
281
00:13:58,680 --> 00:13:59,600
[Sarah] No, listen.
282
00:13:59,680 --> 00:14:01,720
-Didn't you hear me? Fuck off!
-Got sumtin' to tell you.
283
00:14:01,800 --> 00:14:03,120
[Dris] What?
284
00:14:03,200 --> 00:14:05,200
See that stall
where that fella sells them lighters?
285
00:14:05,280 --> 00:14:07,200
-What about it?
-He's police.
286
00:14:07,280 --> 00:14:09,200
-What?
-We saw him.
287
00:14:10,080 --> 00:14:12,280
We seen him, didn't we?
At the cop shop. He's Old Bill.
288
00:14:13,200 --> 00:14:14,440
They nicked us, innit?
289
00:14:14,520 --> 00:14:16,680
Said we was trying
to break into some house.
290
00:14:16,760 --> 00:14:18,600
Took us down to Stoke Newington nick.
291
00:14:18,680 --> 00:14:21,000
Didn't have nothin' on us,
we hadn't fuckin' broken into it.
292
00:14:21,080 --> 00:14:22,800
We was sittin' in the corridor
in the nick,
293
00:14:22,880 --> 00:14:24,680
and who walks past? Him.
294
00:14:25,280 --> 00:14:27,480
-They probably nicked him and all.
-[both] Nah.
295
00:14:27,560 --> 00:14:29,480
He was laughin' and jokin'
with the other coppers.
296
00:14:29,560 --> 00:14:31,400
Like they was all mates.
297
00:14:31,480 --> 00:14:32,920
His name's Dave.
298
00:14:35,440 --> 00:14:37,600
-Dave, yeah?
-That's what they were all callin' him.
299
00:14:37,680 --> 00:14:40,920
-He's definitely a copper, man. Trust me.
-All right, go on. Fuck off.
300
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
-Ain't you gonna give me nothin' for that?
-Fuck off.
301
00:14:44,040 --> 00:14:46,080
-Come on, man, allow it.
-I ain't got nothin' for you.
302
00:14:46,160 --> 00:14:47,520
-Mate.
-Come on, man. Just give us--
303
00:14:47,600 --> 00:14:48,880
Fuck off, man.
304
00:14:48,960 --> 00:14:52,160
[trader shouting] Ten bananas, a pound.
Ten bananas, a pound!
305
00:14:57,360 --> 00:15:00,320
-Looks like we got a little spy.
-So what you wanna do?
306
00:15:04,400 --> 00:15:06,080
I'mma go chat to this brudda.
307
00:15:10,000 --> 00:15:12,080
You know this guy's
gonna start problems for us, innit?
308
00:15:12,160 --> 00:15:14,680
Might as well.
We ain't got fuck all to do.
309
00:15:20,400 --> 00:15:21,360
Wagwan, brudda?
310
00:15:21,440 --> 00:15:23,560
-Wagwan?
-How much are the lighters?
311
00:15:23,640 --> 00:15:25,640
-Pound each. Three for two.
-Let me get one.
312
00:15:29,280 --> 00:15:30,840
Don't worry. It's on the house.
313
00:15:35,080 --> 00:15:37,160
Been workin' 'ere long?
Do you make a livin' 'ere?
314
00:15:37,240 --> 00:15:40,240
Ah, you know how it goes.
Some days are better than others.
315
00:15:43,760 --> 00:15:44,720
I don't smoke.
316
00:15:45,560 --> 00:15:47,680
What'd you say your name was again?
317
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Jordan.
318
00:15:48,840 --> 00:15:51,160
Jordan. Where you from, Jordan?
319
00:15:52,040 --> 00:15:54,720
I'm livin' up in Tottenham now.
But don't hold that against me.
320
00:15:54,800 --> 00:15:57,600
Tottenham.
I won't hold that against you, Dave.
321
00:15:58,240 --> 00:16:01,400
But listen, there's a lot of gangsters
round these ends,
322
00:16:01,480 --> 00:16:03,200
and if they find out
what you're doin' 'ere,
323
00:16:03,280 --> 00:16:04,680
they ain't gonna fuckin' like it.
324
00:16:05,680 --> 00:16:07,960
I'm just passin' on some good advice…
325
00:16:08,040 --> 00:16:08,880
Dave.
326
00:16:15,360 --> 00:16:18,160
Listen, I don't want
no one carryin' anythin'.
327
00:16:18,640 --> 00:16:21,200
No food, no knives, nothin'.
328
00:16:21,280 --> 00:16:23,240
I ain't got no food to carry anyway, bruv.
329
00:16:26,800 --> 00:16:28,880
-[ringing]
-[Dushane sighs]
330
00:16:31,840 --> 00:16:33,640
[Dushane] Yo, my brudda. Wagwan?
331
00:16:33,720 --> 00:16:35,480
[in Patois]
Mi haven't seen yuh inna ah while.
332
00:16:35,560 --> 00:16:37,200
Yeah, man, you can see me now.
333
00:16:37,280 --> 00:16:40,000
Mi see yuh ugly face, yes.
Suh how yuh stay?
334
00:16:40,080 --> 00:16:43,320
Everyting's good, man.
Hey, how's everything over there?
335
00:16:44,000 --> 00:16:45,600
Had any trouble with that ting?
336
00:16:45,680 --> 00:16:46,920
Nah suh far.
337
00:16:47,000 --> 00:16:49,040
Suh wagwan fi yuh?
338
00:16:49,120 --> 00:16:50,920
Yeah, man, it's all good, bro.
339
00:16:52,000 --> 00:16:54,440
Hey, listen, I'm gonna sort it, you know?
340
00:16:54,520 --> 00:16:55,880
It's gonna be all right.
341
00:16:56,760 --> 00:17:00,320
Mi nah-- Mi nah worry. Mi know
yuh ah go sort out di business.
342
00:17:01,640 --> 00:17:03,400
Yuh tell ah ladies dem
dat mi ah come ah town?
343
00:17:03,480 --> 00:17:04,560
[laughs]
344
00:17:04,640 --> 00:17:05,880
Oh my God.
345
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
Yes, bruv, I warned them already, yeah?
346
00:17:08,920 --> 00:17:09,960
A'ight, cool.
347
00:17:10,040 --> 00:17:11,040
A'ight, fam.
348
00:17:12,440 --> 00:17:13,320
A'ight, later.
349
00:17:13,840 --> 00:17:14,680
[hangs up]
350
00:17:16,760 --> 00:17:17,760
[sighs]
351
00:17:22,320 --> 00:17:23,800
-Hi.
-You all right, yeah?
352
00:17:24,960 --> 00:17:26,680
-Good. How are you?
-I'm good.
353
00:17:26,760 --> 00:17:28,240
[woman speaking on TV]
354
00:17:29,160 --> 00:17:30,000
How is she?
355
00:17:30,560 --> 00:17:33,360
She's a bit tired today,
she keeps nodding off.
356
00:17:33,880 --> 00:17:35,680
Do you want a tea, coffee?
357
00:17:35,760 --> 00:17:36,960
[woman] …large family home.
358
00:17:37,040 --> 00:17:39,040
-Yeah. Bit of coffee.
-Coffee?
359
00:17:39,120 --> 00:17:40,000
Black, please.
360
00:17:40,080 --> 00:17:43,240
[woman continues speaking on TV]
361
00:17:45,040 --> 00:17:47,920
This four-bedroomed house
needs quite a lot of work
362
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
before she could begin to realize
what it's really worth on the market.
363
00:17:53,880 --> 00:17:57,880
But everywhere, there's clutter,
and this makes your house look…
364
00:18:04,880 --> 00:18:06,880
[somber ambient music playing]
365
00:18:26,640 --> 00:18:27,480
[sighs]
366
00:18:34,600 --> 00:18:35,440
[scoffs]
367
00:18:38,600 --> 00:18:40,000
[Dushane] You all right, Mum?
368
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
[Pat] Not too bad.
369
00:18:41,160 --> 00:18:42,240
Yeah.
370
00:18:42,320 --> 00:18:43,520
[Shelley] There's your coffee.
371
00:18:43,600 --> 00:18:44,840
Ah, thank you.
372
00:18:47,200 --> 00:18:48,320
Well, time for your jab.
373
00:18:48,920 --> 00:18:51,000
-[Pat] You'll do it for me?
-[Dushane] Of course.
374
00:18:51,080 --> 00:18:52,360
Come on, then, get ready.
375
00:18:55,120 --> 00:18:56,000
[Dushane exhales]
376
00:18:57,720 --> 00:18:58,680
Done.
377
00:19:00,760 --> 00:19:02,680
You're not saying much today.
378
00:19:05,960 --> 00:19:07,640
[zipping]
379
00:19:10,120 --> 00:19:11,880
[Dushane sighs heavily]
380
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
I worry about you.
381
00:19:14,040 --> 00:19:15,280
[chuckles]
382
00:19:15,360 --> 00:19:17,240
You don't need to worry about me.
383
00:19:17,320 --> 00:19:20,040
I'm sure you got better things
to worry about anyway, innit.
384
00:19:21,360 --> 00:19:22,360
It's all right.
385
00:19:25,720 --> 00:19:26,600
Thanks.
386
00:19:28,120 --> 00:19:28,960
Go on.
387
00:19:30,000 --> 00:19:31,400
[cup clattering]
388
00:19:31,480 --> 00:19:32,760
[water sloshing]
389
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
You all right, yeah?
390
00:19:35,720 --> 00:19:37,040
Yeah, I'm fine.
391
00:19:38,880 --> 00:19:39,800
A'ight.
392
00:19:40,960 --> 00:19:42,280
Actually, wait.
393
00:19:42,960 --> 00:19:44,360
Can I aks you somethin'?
394
00:19:46,320 --> 00:19:48,600
Look, your business
ain't none of my business.
395
00:19:49,840 --> 00:19:52,200
But I hope you're not thinkin' about
takin' her money.
396
00:19:53,520 --> 00:19:56,000
I saw you, through the door.
397
00:19:57,360 --> 00:19:59,440
She thinks the world of you.
It'll break her heart.
398
00:20:02,240 --> 00:20:03,160
I know that.
399
00:20:06,280 --> 00:20:09,960
Well, is there… I don't know,
something I can do to help?
400
00:20:13,280 --> 00:20:14,720
And why would you help me?
401
00:20:15,240 --> 00:20:18,080
Well, if a man like you is even
thinkin' about stealin' from his mother,
402
00:20:18,160 --> 00:20:20,480
then that man's gotta have some troubles.
403
00:20:20,560 --> 00:20:21,440
Man like me?
404
00:20:21,520 --> 00:20:23,960
You got morals, Dushane. I can see that.
405
00:20:28,080 --> 00:20:29,240
You don't know me.
406
00:20:44,120 --> 00:20:46,680
-[Ats] Big man, do you want a burger?
-[Stef] Do you want a burger?
407
00:20:47,600 --> 00:20:51,120
Ats and Stef's Big Flame Burger!
The most delicious burger you've ever had!
408
00:20:51,200 --> 00:20:53,400
There we are! Ay! Ay! Look at you!
409
00:20:53,480 --> 00:20:55,840
You want another? Here.
Ay, yo, no burgers, man!
410
00:20:55,920 --> 00:20:57,360
I'm jokin', I'm jokin'. You want one?
411
00:20:57,440 --> 00:20:58,320
Ay, yo!
412
00:20:58,400 --> 00:21:00,280
[Stef] What you doin'?
That's what he wants.
413
00:21:00,360 --> 00:21:02,200
-Money, fam. No problem.
-[Ats] And only a quid!
414
00:21:02,280 --> 00:21:04,920
-I see you're hungry. Come down!
-Want a burger? Want a burger?
415
00:21:05,000 --> 00:21:06,560
You're hungry. You want a burger, innit?
416
00:21:06,640 --> 00:21:08,600
[Stef] You're so poor, man.
Get outta here, man.
417
00:21:08,680 --> 00:21:10,720
I haven't got a quid.
418
00:21:11,880 --> 00:21:12,880
It's cool.
419
00:21:13,720 --> 00:21:14,600
Thanks.
420
00:21:14,680 --> 00:21:16,280
[girls laughing]
421
00:21:16,960 --> 00:21:20,040
♪ Ats and Raquel
Sittin' on a tree ♪
422
00:21:20,120 --> 00:21:21,720
♪ K-I-S… ♪
423
00:21:21,800 --> 00:21:23,520
Shut up, bro. That was, like, year three.
424
00:21:23,600 --> 00:21:25,080
♪ …S-I-N-G! ♪
425
00:21:25,160 --> 00:21:27,880
♪ First comes love
Then comes marriage, then-- ♪
426
00:21:27,960 --> 00:21:29,480
-Shut up, bruv.
-I forgot the rest.
427
00:21:29,560 --> 00:21:32,040
-[girl] I'll have one.
-Hey, just gimme the money.
428
00:21:32,120 --> 00:21:32,960
Yo, bro, get away!
429
00:21:33,040 --> 00:21:34,640
-Yo, yo, yo.
-[boy] Thank you.
430
00:21:34,720 --> 00:21:36,920
Ay! Wait, wait! Wait, wait, wait!
431
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
Wait! Let's count di money.
Let's count it. One pound…
432
00:21:40,240 --> 00:21:42,760
-Three pound. That's money there.
-Oh my gosh!
433
00:21:43,360 --> 00:21:44,960
-Ay! Ay!
-Business is booming, cuz.
434
00:21:45,040 --> 00:21:46,120
Ay!
435
00:21:46,200 --> 00:21:48,320
-That's money. Profit.
-I know.
436
00:21:48,400 --> 00:21:49,880
So depressing.
437
00:21:50,800 --> 00:21:51,840
Don't you think so?
438
00:21:52,520 --> 00:21:54,680
Yeah, well,
we ain't gotta be here for long.
439
00:22:06,600 --> 00:22:09,240
[ship's horn blowing]
440
00:22:10,520 --> 00:22:12,320
[seagulls calling]
441
00:22:13,600 --> 00:22:16,200
He said he's on his way,
and he's gonna meet us here still.
442
00:22:18,040 --> 00:22:20,320
You know,
I've never even seen the sea before.
443
00:22:22,040 --> 00:22:24,360
Yeah, it's not really
that much of a big deal.
444
00:22:25,560 --> 00:22:27,600
Obviously, I've seen it on TV
and that, but…
445
00:22:29,120 --> 00:22:30,800
I've never been on a beach before.
446
00:22:30,880 --> 00:22:32,920
What? Not even on holiday?
447
00:22:33,000 --> 00:22:34,680
Never been on holiday before.
448
00:22:36,160 --> 00:22:37,920
I never left the fucking country.
449
00:22:38,440 --> 00:22:39,400
[chuckles]
450
00:22:40,000 --> 00:22:42,240
I'm 35 years old,
I never left the country.
451
00:22:42,840 --> 00:22:43,880
Imagine that.
452
00:22:43,960 --> 00:22:45,160
I haven't, yeah?
453
00:22:45,680 --> 00:22:48,200
-But I don't think I'd want to either.
-Why?
454
00:22:49,000 --> 00:22:52,400
Like, 'cause I'd just feel like
I'm out of place.
455
00:22:55,440 --> 00:22:57,440
[Sully] See, when man was young, yeah?
456
00:22:58,720 --> 00:23:02,840
What we used to call a holiday, yeah,
was, like, me and my little sister
457
00:23:02,920 --> 00:23:04,600
goin' to check my nan in Birmingham.
458
00:23:04,680 --> 00:23:05,520
[both chuckle]
459
00:23:05,600 --> 00:23:07,400
That's what we used to call holidays
back then.
460
00:23:07,480 --> 00:23:09,680
[Jason] What?
And you didn't go to the beach there?
461
00:23:10,600 --> 00:23:12,040
The beach in Birmingham, blud?
462
00:23:12,120 --> 00:23:14,240
-Yeah. Ain't there one?
-Are you stupid?
463
00:23:14,320 --> 00:23:15,160
[laughs]
464
00:23:15,240 --> 00:23:16,120
You're so du--
465
00:23:16,200 --> 00:23:19,400
Do you know what? I refuse to believe
that you're fuckin' serious right now.
466
00:23:19,480 --> 00:23:20,560
[laughs]
467
00:23:20,640 --> 00:23:23,040
You're a arsehole, you know. [laughs]
468
00:23:23,120 --> 00:23:24,440
[sighs]
469
00:23:24,520 --> 00:23:25,680
[Sully chuckles]
470
00:23:27,920 --> 00:23:28,960
All right, Sully?
471
00:23:29,640 --> 00:23:31,760
You havin' a swim
or gettin' your toes wet?
472
00:23:32,440 --> 00:23:36,040
Tell you one thing, that water's
always fuckin' freezin', isn't it?
473
00:23:36,120 --> 00:23:38,640
[Sully] Fuckin' joker. What you sayin'?
You good?
474
00:23:38,720 --> 00:23:40,160
Yeah, I'm good, mate. You?
475
00:23:40,240 --> 00:23:41,720
Yeah, man. You've grown.
476
00:23:41,800 --> 00:23:42,960
It's been a long time.
477
00:23:46,600 --> 00:23:47,960
[Sully] So where's this yard, then?
478
00:23:48,560 --> 00:23:51,680
Just round the corner. You go up,
do a left, do a right, it's there.
479
00:24:04,040 --> 00:24:05,800
Have you seen the news?
480
00:24:06,480 --> 00:24:08,160
Can't see who they are.
Can't see their faces.
481
00:24:08,240 --> 00:24:09,240
[scoffs]
482
00:24:09,920 --> 00:24:10,920
Well, that's a plus.
483
00:24:11,000 --> 00:24:12,920
Look, I understand the market
you're selling to
484
00:24:13,000 --> 00:24:14,720
is different to what I'm used to,
485
00:24:14,800 --> 00:24:17,760
and you know how that works
better than I do, but things like this,
486
00:24:17,840 --> 00:24:19,680
this is what gets people arrested.
487
00:24:19,760 --> 00:24:23,360
I was with a girl last night. Nice girl.
She had nothin' to do with this.
488
00:24:23,440 --> 00:24:24,960
Cam drives by and opens up.
489
00:24:25,040 --> 00:24:26,880
Tries to lay me out
and shoots her instead.
490
00:24:26,960 --> 00:24:28,400
Now she's shot in the neck.
491
00:24:29,080 --> 00:24:30,520
I can't let that go.
492
00:24:30,600 --> 00:24:33,080
Oh yeah. I understand.
493
00:24:34,040 --> 00:24:37,200
And don't get me wrong,
I knew there was gonna be problems.
494
00:24:37,280 --> 00:24:39,120
But I hoped you'd be able
to handle them better.
495
00:24:39,200 --> 00:24:42,280
I just told you.
Cam set me a message, I had to reply.
496
00:24:42,360 --> 00:24:43,200
Hm.
497
00:24:43,800 --> 00:24:44,840
Is Cam dead?
498
00:24:45,840 --> 00:24:46,680
No.
499
00:24:47,320 --> 00:24:48,640
So my point is, Jamie,
500
00:24:49,320 --> 00:24:50,880
Cam didn't get your reply.
501
00:24:53,720 --> 00:24:54,840
[Lizzie sighs]
502
00:24:54,920 --> 00:24:56,600
Look, I've spoken this over with Jeffrey,
503
00:24:56,680 --> 00:24:59,280
and we do still want
to get into business with you.
504
00:25:00,720 --> 00:25:02,360
But we need to feel confident.
505
00:25:04,040 --> 00:25:05,160
[car door opens]
506
00:25:09,600 --> 00:25:11,040
[engine starts]
507
00:25:19,320 --> 00:25:21,560
It's just down at the end over here.
508
00:25:22,600 --> 00:25:23,640
Who's in the house?
509
00:25:23,720 --> 00:25:25,000
It's the immigrants, bro.
510
00:25:25,080 --> 00:25:27,640
They're cool, though.
They won't cause no problems.
511
00:25:30,320 --> 00:25:32,280
-So how long you been usin'?
-What?
512
00:25:33,640 --> 00:25:36,520
-Just tell me what I aksed ya.
-It's nothin' serious, bro.
513
00:25:36,600 --> 00:25:39,960
I just, you know, sometimes
I take a hit every now and then.
514
00:25:40,040 --> 00:25:42,160
You got him on somethin'? Hm?
515
00:25:43,400 --> 00:25:45,240
It's a fuckin' question.
Did you give him drugs?
516
00:25:45,320 --> 00:25:47,320
-Only a couple of times.
-How many times?
517
00:25:47,400 --> 00:25:50,040
-Like, I think, once. I don't know.
-How many times?
518
00:25:50,120 --> 00:25:51,760
-I don't know--
-What? What'd you give him?
519
00:25:51,840 --> 00:25:53,600
-Just weed, man, weed.
-Weed? Weed?
520
00:25:53,680 --> 00:25:55,160
-Yeah--
-You fuckin' insult me. Weed?
521
00:25:55,240 --> 00:25:58,160
-I might've given him dark a few--
-Of course you fuckin'-- Look at him!
522
00:25:58,240 --> 00:25:59,680
-He didn't mean to.
-Fuckin' shut up!
523
00:25:59,760 --> 00:26:02,760
-He didn't mean to. It was hardly ever.
-He didn't mean to--
524
00:26:02,840 --> 00:26:05,520
Gem, I swear, if you ever fucking
give him anything again…
525
00:26:05,600 --> 00:26:07,200
I don't give a fuck what it is, you know.
526
00:26:07,280 --> 00:26:09,560
Weed, pills, white, B,
I don't give a fuck.
527
00:26:09,640 --> 00:26:10,880
…I'll bury you, you know.
528
00:26:12,200 --> 00:26:13,760
And you, you fuckin' idiot.
529
00:26:14,520 --> 00:26:16,520
-How stupid could you be, man?
-I'm sorry.
530
00:26:16,600 --> 00:26:18,800
Shut-- We don't take that shit.
531
00:26:19,360 --> 00:26:20,480
We don't do that.
532
00:26:24,840 --> 00:26:26,400
Bro, why you tellin' him for, man?
533
00:26:26,480 --> 00:26:27,640
[Sully] Where's the house?
534
00:26:28,440 --> 00:26:29,680
It's there, man.
535
00:26:29,760 --> 00:26:31,760
[chattering and laughing]
536
00:26:31,840 --> 00:26:33,840
[intense ambient music playing]
537
00:26:58,920 --> 00:26:59,760
[fly buzzing]
538
00:26:59,840 --> 00:27:01,720
[Sully] So Gem's told you
what we need, yeah?
539
00:27:04,200 --> 00:27:07,080
Gem, I swear, if you're gonna tell me
this guy don't fuckin' talk English…
540
00:27:07,160 --> 00:27:09,240
He speaks English, man. Don't you, Faez?
541
00:27:09,840 --> 00:27:11,400
I explained what's gonna happen.
542
00:27:11,480 --> 00:27:12,920
He's cool with it.
543
00:27:13,000 --> 00:27:16,040
Two, three days max.
All I need is somewhere to sleep.
544
00:27:16,120 --> 00:27:18,320
Bro, it ain't even gonna take that long.
545
00:27:18,400 --> 00:27:20,480
People round here,
they're bare thirsty, bro.
546
00:27:20,560 --> 00:27:23,480
Bro! Gem, can he fuckin' understand me?
547
00:27:23,560 --> 00:27:25,720
-I understand what you want.
-[Sully] Yeah?
548
00:27:25,800 --> 00:27:28,120
-[Faez] Yeah.
-Well, thanks for fuckin' joining us.
549
00:27:29,360 --> 00:27:33,000
Listen, we're gonna stay here
for as long as it takes to sell this shit,
550
00:27:33,080 --> 00:27:34,080
then we're gone.
551
00:27:35,280 --> 00:27:37,640
-You pay me for stay.
-[Sully] Look at me.
552
00:27:37,720 --> 00:27:38,720
I pay you for stay.
553
00:27:38,800 --> 00:27:40,080
You pay me now.
554
00:27:41,800 --> 00:27:43,480
[sighs] Is he mad?
555
00:27:44,040 --> 00:27:45,920
Hm? Is he on fuckin' drugs?
556
00:27:46,000 --> 00:27:48,760
-You been givin' him shit?
-Doesn't even do drugs, Faez.
557
00:27:48,840 --> 00:27:49,960
-He don't do drugs?
-No.
558
00:27:50,040 --> 00:27:53,080
-Why's he got that junkie look, then?
-[Gem] He's a different kind of hungry.
559
00:27:53,160 --> 00:27:55,080
He's hungry
'cause he ain't got food to eat.
560
00:27:55,160 --> 00:27:57,360
[sniffs] You pay some now.
561
00:27:57,440 --> 00:27:59,480
No, that's not how it works.
562
00:27:59,560 --> 00:28:00,720
I pay you when I leave.
563
00:28:00,800 --> 00:28:02,840
You don't tell no one we're here.
564
00:28:03,400 --> 00:28:04,360
Yeah? No one.
565
00:28:04,440 --> 00:28:05,560
Now, do you get that?
566
00:28:06,240 --> 00:28:08,200
-Yes.
-Okay, good.
567
00:28:08,800 --> 00:28:09,640
Go.
568
00:28:09,720 --> 00:28:11,440
Go get a tea or sumtin', man.
569
00:28:18,520 --> 00:28:20,280
How we gonna tell customers
the shop's open?
570
00:28:20,360 --> 00:28:21,320
Don't worry about that.
571
00:28:22,080 --> 00:28:23,200
-[Sully] Don't worry?
-No.
572
00:28:23,280 --> 00:28:24,960
Don't worry about that.
573
00:28:25,480 --> 00:28:26,640
[loud thud]
574
00:28:26,720 --> 00:28:29,200
-[man 1] Fuckin' knobheads!
-[man 2] Fuckin' pussy!
575
00:28:29,280 --> 00:28:31,560
-[man 1] Go back home, you fuckin' pussy!
-[man 2] Cunts!
576
00:28:31,640 --> 00:28:34,880
[Gem] The joke is it'll be them lot linin'
up to get their food tonight. [laughs]
577
00:28:36,480 --> 00:28:37,800
That's a funny thing?
578
00:28:39,520 --> 00:28:42,120
-Where's the toilet in this place?
-[Gem] Downstairs, man.
579
00:28:50,920 --> 00:28:52,840
[baby cooing]
580
00:28:55,800 --> 00:28:58,720
[baby crying]
581
00:28:58,800 --> 00:28:59,800
[Sully] So sorry.
582
00:28:59,880 --> 00:29:01,360
Just heard a noise.
583
00:29:04,280 --> 00:29:05,800
Man had a undy at that stall there,
584
00:29:05,880 --> 00:29:08,000
then the youts clocked him in the station.
585
00:29:08,600 --> 00:29:09,960
So where is he now?
586
00:29:10,040 --> 00:29:12,800
Obviously, man had a little chat
with him, innit, bruv.
587
00:29:12,880 --> 00:29:15,320
Make sure none of these lot
are holdin' anythin', you know.
588
00:29:15,400 --> 00:29:16,560
Yeah, I spoke to them already,
589
00:29:16,640 --> 00:29:18,800
but we're gonna have a problem
when the food comes in.
590
00:29:18,880 --> 00:29:20,720
There's already a issue with that.
591
00:29:20,800 --> 00:29:23,160
My man wants a deposit. Ten bags.
592
00:29:23,920 --> 00:29:25,080
And?
593
00:29:25,160 --> 00:29:26,440
And I want you to get it.
594
00:29:26,520 --> 00:29:27,360
What?
595
00:29:27,440 --> 00:29:29,240
You need to start fuckin'
pullin' your weight.
596
00:29:29,320 --> 00:29:31,600
What you sayin'? I don't pull
my fuckin' weight round here?
597
00:29:31,680 --> 00:29:34,920
Dris, I need ten bags.
I don't care how you get it.
598
00:29:36,520 --> 00:29:39,440
-Bruv, what the fuck's his problem?
-Shut your fuckin' mouth, man.
599
00:29:39,520 --> 00:29:40,960
Flash prick, you know.
600
00:29:43,600 --> 00:29:45,240
The fuck you let him
talk to you like that?
601
00:29:45,320 --> 00:29:47,040
[Dris] Shh. [kisses teeth]
602
00:29:57,560 --> 00:29:58,720
[sighs]
603
00:30:01,280 --> 00:30:02,480
-[knocking]
-[Stef] Comin' in.
604
00:30:02,560 --> 00:30:04,680
Bruv, what's wrong with you? Get out, man.
605
00:30:04,760 --> 00:30:07,680
-You can't see man's in the bath?
-I got my history essay back, you know.
606
00:30:07,760 --> 00:30:11,120
Miss said one of the best in the class.
I might study history at uni, you know.
607
00:30:11,200 --> 00:30:12,840
But not if, like,
the record deal comes in,
608
00:30:12,920 --> 00:30:14,720
-'cause bein' a recording artist…
-[groans]
609
00:30:14,800 --> 00:30:16,800
…is way better than doing history.
610
00:30:16,880 --> 00:30:19,280
It's less borin'.
Do you know about the Reformation?
611
00:30:19,360 --> 00:30:20,800
Bro, I need some privacy. You get me?
612
00:30:20,880 --> 00:30:24,160
Yeah, my history essay was about
the Reformation and King Henry VIII.
613
00:30:24,880 --> 00:30:28,040
King Henry VIII was some fat guy.
Yeah, he had, like, six wives.
614
00:30:28,120 --> 00:30:29,240
Chopped off all their heads.
615
00:30:29,320 --> 00:30:32,040
Miss said one of the best in the class.
Even better than Ats's.
616
00:30:32,120 --> 00:30:33,520
Why are you telling me all of this?
617
00:30:33,600 --> 00:30:35,760
'Cause you like it
when I do somethin' good.
618
00:30:37,720 --> 00:30:39,360
Stefan, what have you done?
619
00:30:40,840 --> 00:30:41,680
Nothin'.
620
00:30:41,760 --> 00:30:43,680
Stef, you know better
than to tell me lies, innit?
621
00:30:48,720 --> 00:30:49,880
Me and Ats…
622
00:30:50,840 --> 00:30:52,360
we missed school.
623
00:30:52,440 --> 00:30:54,640
So that's what the school
was calling me about today.
624
00:30:54,720 --> 00:30:55,920
I never even picked up.
625
00:30:56,000 --> 00:30:57,960
Ats's mum got kicked out of her job.
626
00:30:58,040 --> 00:31:01,120
Immigration came by the yard, sayin' that
she's not allowed to be in the country.
627
00:31:01,200 --> 00:31:03,320
So what's that got to do
with you missing school?
628
00:31:03,400 --> 00:31:05,880
So we decided to make a business plan,
me and Ats.
629
00:31:06,560 --> 00:31:09,360
So she can have extra P's.
Pay for the rent and stuff.
630
00:31:09,440 --> 00:31:11,760
So we decided to sell burgers
to the kids in school.
631
00:31:11,840 --> 00:31:13,680
-Burgers?
-Yeah, for a pound each.
632
00:31:15,520 --> 00:31:17,480
Listen, just make sure
you don't miss school again.
633
00:31:17,560 --> 00:31:20,640
And make sure you catch up with all
the lessons that you missed today, yeah?
634
00:31:20,720 --> 00:31:21,960
-Ay, ay, ay.
-[phone vibrating]
635
00:31:22,760 --> 00:31:25,560
-Who's Tilly?
-Nothin', man! Hurry up and get out.
636
00:31:26,560 --> 00:31:27,960
-Get out.
-Ay, what?
637
00:31:28,040 --> 00:31:29,400
Hurry up, man!
638
00:31:32,680 --> 00:31:33,600
[door closes]
639
00:31:35,040 --> 00:31:35,920
Hello?
640
00:31:39,680 --> 00:31:40,640
Who's this?
641
00:31:43,720 --> 00:31:45,040
I said, who's this?
642
00:31:49,240 --> 00:31:50,320
[sighs]
643
00:31:53,960 --> 00:31:55,160
You like your dinner?
644
00:31:59,400 --> 00:32:00,960
I got something for you.
645
00:32:01,600 --> 00:32:03,520
For me? You've got something for me?
646
00:32:04,120 --> 00:32:05,320
Close your eyes.
647
00:32:07,720 --> 00:32:08,680
What are you doing?
648
00:32:08,760 --> 00:32:10,800
Close your eyes. It'll be a surprise.
649
00:32:11,760 --> 00:32:12,880
Okay.
650
00:32:21,680 --> 00:32:23,560
Okay. You can open them now.
651
00:32:27,000 --> 00:32:28,080
What is this?
652
00:32:28,600 --> 00:32:29,640
It's money.
653
00:32:29,720 --> 00:32:32,000
[Amma] I know it's money.
Where did you get it?
654
00:32:32,080 --> 00:32:34,360
Me and Stef, we sold burgers.
655
00:32:34,840 --> 00:32:37,840
We made burgers and sold 'em.
This is the profit.
656
00:32:42,760 --> 00:32:44,240
I thought it would make you happy.
657
00:32:45,400 --> 00:32:46,400
[chair scrapes on floor]
658
00:32:47,200 --> 00:32:49,000
[footsteps]
659
00:32:52,240 --> 00:32:55,960
[sighs] Listen,
you know you never have to worry.
660
00:32:57,720 --> 00:32:59,360
I'll always be here for you.
661
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
-You know that?
-I know.
662
00:33:03,120 --> 00:33:06,640
["Silly Games" by Janet Kay
playing over speakers]
663
00:33:08,160 --> 00:33:09,360
[door opens]
664
00:33:15,280 --> 00:33:16,120
[door closes]
665
00:33:22,000 --> 00:33:24,080
-[Jaq] Wagwan?
-[Lauryn] You all right? [clears throat]
666
00:33:24,160 --> 00:33:26,160
-Wagwan?
-Dris told me I had to get him ten bags.
667
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
Said it was for you.
668
00:33:28,400 --> 00:33:31,200
-So you got the ten bags, yeah?
-[scoffs] Nah, not on me.
669
00:33:31,680 --> 00:33:33,240
But she knows where to get it.
670
00:33:35,160 --> 00:33:37,160
There's this woman
and she lives in the borough,
671
00:33:37,240 --> 00:33:40,200
but, like, not Summerhouse,
down near the Common.
672
00:33:40,280 --> 00:33:42,680
And this woman has a lot of money.
673
00:33:43,560 --> 00:33:45,600
-And?
-She's got a lotta tom.
674
00:33:45,680 --> 00:33:47,080
Keeps it in the house.
675
00:33:47,800 --> 00:33:50,040
And guess what?
She ain't even in the house now.
676
00:33:50,120 --> 00:33:52,760
She's in her other house
in the south of France.
677
00:33:52,840 --> 00:33:54,560
Who else lives in her yard?
678
00:33:55,120 --> 00:33:57,880
Just the daughter, innit.
But she's with her in France.
679
00:33:58,560 --> 00:33:59,920
-No husband?
-Nah.
680
00:34:00,000 --> 00:34:01,400
She got rid of him last year.
681
00:34:01,480 --> 00:34:05,000
He weren't pullin' his weight,
economically speakin'. [chuckles]
682
00:34:06,800 --> 00:34:09,000
Obviously, the house
is gonna be belled up by now, innit?
683
00:34:09,600 --> 00:34:13,480
Nah, man. This woman is so clueless
when it comes to anything practical.
684
00:34:13,560 --> 00:34:16,200
She can't even work a dishwasher or a TV.
685
00:34:16,800 --> 00:34:19,320
She kept trippin' the alarm,
so she don't use it no more.
686
00:34:19,920 --> 00:34:21,640
By the door,
there's, like, a stone hedgehog,
687
00:34:21,720 --> 00:34:23,160
some, like, ornament ting.
688
00:34:23,240 --> 00:34:24,680
Keys are underneath.
689
00:34:25,200 --> 00:34:26,960
You wouldn't even have to break in.
690
00:34:29,800 --> 00:34:30,640
For real, yeah?
691
00:34:30,720 --> 00:34:31,920
-Patterned.
-Yeah, man.
692
00:34:36,280 --> 00:34:37,520
How do you lot know her?
693
00:34:38,920 --> 00:34:40,000
Shelley, innit.
694
00:34:41,160 --> 00:34:43,720
She does the woman's shellacs
and beauty treatments.
695
00:34:45,280 --> 00:34:46,760
[Jaq chuckles]
696
00:34:46,840 --> 00:34:47,800
A'ight, man.
697
00:34:48,760 --> 00:34:49,960
Cool.
698
00:34:52,360 --> 00:34:53,520
[kisses teeth]
699
00:34:53,600 --> 00:34:55,720
-[Lauryn] It's like that, yeah? [scoffs]
-Mm-hm.
700
00:34:58,760 --> 00:35:00,120
[Lauryn] No cup of tea, nothin'.
701
00:35:01,120 --> 00:35:02,520
[door opens]
702
00:35:04,720 --> 00:35:05,560
[door closes]
703
00:35:08,480 --> 00:35:09,560
Fuck's sake.
704
00:35:21,360 --> 00:35:22,440
Ay, Dris.
705
00:35:23,200 --> 00:35:24,040
Yo.
706
00:35:25,160 --> 00:35:27,920
Bruv, get a car
and come and pick me up, yeah?
707
00:35:29,040 --> 00:35:30,280
[sighs]
708
00:35:33,200 --> 00:35:34,160
You know what?
709
00:35:36,280 --> 00:35:38,440
I've never burgled a house before,
you know?
710
00:35:40,720 --> 00:35:42,840
Anyone comes, make sure you text me, yeah?
711
00:35:43,360 --> 00:35:44,600
You're good, fam.
712
00:36:36,840 --> 00:36:38,840
[lock clicking]
713
00:36:41,080 --> 00:36:42,280
[door opens]
714
00:36:42,920 --> 00:36:44,320
[keys jangling]
715
00:36:44,400 --> 00:36:45,320
[woman] Nah.
716
00:36:50,840 --> 00:36:53,280
My brain can't handle any more Chaucer.
717
00:36:54,400 --> 00:36:56,560
Come over to mine,
and we can do it together.
718
00:36:57,080 --> 00:36:58,640
Yeah, and then we can watch a movie.
719
00:36:58,720 --> 00:37:00,360
No, I promise we won't get caught.
720
00:37:00,440 --> 00:37:02,600
If you stay over,
we can tidy up in the morning.
721
00:37:02,680 --> 00:37:05,040
Yes, you know what, I will.
I'll just invite everyone else.
722
00:37:05,120 --> 00:37:06,680
Yeah, and we can watch a movie.
723
00:37:06,760 --> 00:37:09,240
If you bring the popcorn and drinks,
'cause my mum's away.
724
00:37:17,560 --> 00:37:19,440
I think there's someone in the house.
725
00:37:24,840 --> 00:37:26,520
I'm calling the police!
726
00:37:32,200 --> 00:37:34,720
Bruv, didn't I tell you
to fuckin' text me or s--
727
00:37:35,600 --> 00:37:36,520
Yo.
728
00:37:37,240 --> 00:37:39,400
Yo! Yo, fam!
729
00:37:40,080 --> 00:37:41,000
Dris!
730
00:37:41,680 --> 00:37:42,560
Fuck!
731
00:37:46,080 --> 00:37:48,400
Fam, come on. Come on, brother.
732
00:37:49,040 --> 00:37:50,120
Fuck.
733
00:37:50,200 --> 00:37:51,920
[panting]
734
00:37:52,000 --> 00:37:53,120
Fuck's sake.
735
00:37:53,600 --> 00:37:54,560
Shit.
736
00:37:57,080 --> 00:37:58,600
[Dushane panting]
737
00:38:24,200 --> 00:38:26,000
Now they're gonna know
the food's here, fam.
738
00:38:26,080 --> 00:38:27,720
Big man ting.
739
00:38:29,200 --> 00:38:31,800
Oi. Oi, bro. Save some for me, you know.
740
00:38:32,400 --> 00:38:33,680
Go on. Light, light, light.
741
00:38:34,440 --> 00:38:36,480
-Yo, what you man doing?
-[Gem] Quick, bruv.
742
00:38:36,560 --> 00:38:37,840
Oh shit.
743
00:38:40,360 --> 00:38:41,320
[whistles]
744
00:38:41,400 --> 00:38:43,640
-[Gem and Jason laugh]
-I'll knock one of you fuckers out.
745
00:38:43,720 --> 00:38:45,520
-[firework bangs]
-Why would you do that to me?
746
00:38:45,600 --> 00:38:47,840
Come here, you-- You fuckin' idiot.
747
00:38:47,920 --> 00:38:49,440
You-- [Sully chuckles]
748
00:38:49,520 --> 00:38:50,880
-You little piece of shit!
-[laughs]
749
00:38:50,960 --> 00:38:52,880
A'ight, a'ight, it's cool.
A'ight, you my dudes.
750
00:38:52,960 --> 00:38:55,000
[laughing and chattering]
751
00:39:04,200 --> 00:39:06,720
Hello. Yeah, I'm here to see someone.
752
00:39:08,440 --> 00:39:10,720
-They said I should be here.
-What's the name?
753
00:39:10,800 --> 00:39:12,320
Tilly. Tilly Peters.
754
00:39:13,560 --> 00:39:15,960
The doctor's in with Tilly Peters now.
755
00:39:16,040 --> 00:39:18,600
I think he's just finishing up.
Just be a minute.
756
00:39:18,680 --> 00:39:19,960
Would you like to take a seat?
757
00:39:48,640 --> 00:39:50,760
-There she is.
-Thank you.
758
00:39:59,760 --> 00:40:00,800
[phone vibrating]
759
00:40:00,880 --> 00:40:02,000
[door opens]
760
00:40:03,240 --> 00:40:04,720
[door closes]
761
00:40:09,560 --> 00:40:10,600
Who are you?
762
00:40:12,960 --> 00:40:14,160
I'm Tilly's dad.
763
00:40:19,720 --> 00:40:21,400
She suffered brain damage.
764
00:40:22,720 --> 00:40:23,760
See, look at her.
765
00:40:26,720 --> 00:40:28,280
They don't know how bad it is.
766
00:40:32,200 --> 00:40:33,600
She's my child.
767
00:40:34,480 --> 00:40:36,120
She's all I've got.
768
00:40:38,560 --> 00:40:40,200
I don't know anything about you.
769
00:40:42,560 --> 00:40:44,640
I don't wanna know anything
about you, either.
770
00:40:45,880 --> 00:40:49,080
I'm glad you've seen her, just so maybe
you'll know what happens to people,
771
00:40:49,160 --> 00:40:51,840
to flesh and blood, innocent people,
772
00:40:52,520 --> 00:40:55,320
just because you and your friends
wanna make some easy money.
773
00:41:06,480 --> 00:41:07,520
Don't come back.
774
00:41:41,800 --> 00:41:44,000
["Nocturne 1" by Ben Lukas Boysen playing]
775
00:41:54,080 --> 00:41:55,880
[woman] All right? What's goin' on?
776
00:42:06,600 --> 00:42:07,560
[Gem] Thanks, mate.
777
00:42:11,800 --> 00:42:12,680
[whistles]
778
00:42:56,640 --> 00:42:58,200
Been proper hard on you, innit?
779
00:42:58,840 --> 00:42:59,760
Yeah.
780
00:43:02,200 --> 00:43:05,200
Hey, listen. See, when man was in jail
and that, and you was shoutin' me,
781
00:43:05,280 --> 00:43:06,440
mad respect for that.
782
00:43:07,240 --> 00:43:10,160
I've got you, bro.
Just like how you've always had me, man.
783
00:43:12,720 --> 00:43:13,720
How's your mum?
784
00:43:14,400 --> 00:43:15,320
She died.
785
00:43:15,920 --> 00:43:17,120
She--
786
00:43:17,200 --> 00:43:18,280
What?
787
00:43:18,360 --> 00:43:19,640
She died.
788
00:43:20,760 --> 00:43:21,920
What do you mean, she died?
789
00:43:22,440 --> 00:43:24,520
Bro? You didn't tell me that.
790
00:43:25,040 --> 00:43:27,120
Just didn't think you would wanna know.
791
00:43:29,520 --> 00:43:31,600
What the fuck, man? What happened?
792
00:43:31,680 --> 00:43:32,760
How'd she die?
793
00:43:32,840 --> 00:43:35,200
Well, her and this fella, they went out.
794
00:43:35,280 --> 00:43:38,760
It started rainin'. They got cold
and came home and put the oven on.
795
00:43:40,920 --> 00:43:42,480
-The oven? Wh--
-Yeah.
796
00:43:44,040 --> 00:43:46,200
-And what happened?
-To get warm, innit.
797
00:43:47,600 --> 00:43:49,480
Jase, you're fuckin' losin' me here, bro.
798
00:43:49,560 --> 00:43:52,120
[sighs] If they were cold,
why didn't they put the fire on?
799
00:43:52,200 --> 00:43:55,520
Can't. The fire was electric,
and the oven was gas,
800
00:43:56,640 --> 00:43:58,160
and the electric was cut,
801
00:43:58,240 --> 00:44:00,000
and the oven was on.
802
00:44:00,520 --> 00:44:02,520
No, the gas was off. No.
803
00:44:02,600 --> 00:44:05,000
Never mind. Fuck that.
What happened to your mum?
804
00:44:05,560 --> 00:44:08,000
Well, they put the oven on
to warm their feet,
805
00:44:08,080 --> 00:44:09,880
but obviously, they got high.
806
00:44:09,960 --> 00:44:12,320
And they fell asleep,
and their feet got burnt.
807
00:44:15,240 --> 00:44:17,280
And that's how she died? Like that?
808
00:44:17,360 --> 00:44:19,160
Nah, she didn't die till later.
809
00:44:19,240 --> 00:44:22,720
Basically, she got a septic in her foot,
or somethin' like that.
810
00:44:22,800 --> 00:44:25,080
And then she got poison in the blood,
811
00:44:25,160 --> 00:44:28,400
and her foot went all green,
and that's how she died.
812
00:44:28,920 --> 00:44:32,080
But the fella, he's still alive.
I see him the other day.
813
00:44:32,680 --> 00:44:35,280
He's got a amputated leg,
and he's on crutches.
814
00:44:35,360 --> 00:44:36,880
Fuckin' mad.
815
00:44:39,160 --> 00:44:41,480
Jase, what you're telling me
is fuckin' nuts.
816
00:44:42,560 --> 00:44:43,640
It is what it is.
817
00:44:45,680 --> 00:44:47,600
You ain't got no luck in life, innit?
818
00:44:51,320 --> 00:44:52,280
[sighs]
819
00:44:55,400 --> 00:44:56,520
[sighs]
820
00:44:57,080 --> 00:44:58,840
Look, if you could have anything, yeah,
821
00:45:00,320 --> 00:45:01,760
-what would it be?
-Anything?
822
00:45:01,840 --> 00:45:04,080
If you could do anything,
have anything, what would it be?
823
00:45:04,160 --> 00:45:05,400
[sniffs]
824
00:45:05,480 --> 00:45:08,480
I want superpowers, just like Spider-Man.
825
00:45:08,560 --> 00:45:11,200
[chuckles] Fuckin' hell. You're mad.
Not superpowers.
826
00:45:11,280 --> 00:45:14,760
Like, in the real world.
Like, sumtin' you could really have.
827
00:45:15,720 --> 00:45:17,800
You know what? To go watch Arsenal play,
828
00:45:17,880 --> 00:45:21,920
cuh they're the best fuckin' team
in the whole Premier League.
829
00:45:23,120 --> 00:45:25,280
[laughs]
830
00:45:25,360 --> 00:45:27,200
[Jason laughs]
831
00:45:27,280 --> 00:45:29,280
-To go and watch Arsenal.
-Yeah.
832
00:45:30,120 --> 00:45:31,200
A'ight, it's done.
833
00:45:32,400 --> 00:45:33,920
-No.
-Yeah.
834
00:45:34,000 --> 00:45:35,960
Great. Thank you.
835
00:45:36,040 --> 00:45:40,040
When we get back to the ends,
I'll… take you to watch Arsenal.
836
00:45:40,120 --> 00:45:41,720
Yes!
837
00:45:42,320 --> 00:45:44,280
Fuckin' kick some arse, mate.
838
00:45:52,560 --> 00:45:54,840
A'ight, go and check on Gem,
see what he needs.
839
00:45:54,920 --> 00:45:55,800
All right.
840
00:45:57,240 --> 00:46:00,840
Listen, I want frontline seats,
you know, on the touchline.
841
00:46:00,920 --> 00:46:02,200
Next to the manager.
842
00:46:03,080 --> 00:46:03,920
Yeah.
843
00:46:09,400 --> 00:46:12,600
[somber ambient music playing]
844
00:46:12,680 --> 00:46:15,800
[crowd cheering on TV]
845
00:46:16,400 --> 00:46:17,600
[Stef] It's all good.
846
00:46:18,520 --> 00:46:20,560
No-- Man, skip this.
847
00:46:20,640 --> 00:46:21,560
[Aaron] Watch that.
848
00:46:27,120 --> 00:46:29,960
[Stef and Aaron speaking indistinctly]
849
00:46:30,040 --> 00:46:31,600
[Aaron] Hey. Watch that.
850
00:46:33,480 --> 00:46:35,880
[Stef and Aaron speaking indistinctly]
851
00:46:37,880 --> 00:46:39,480
[Stef] Pass it back. Just pass it.
852
00:46:39,560 --> 00:46:40,840
-Back-- Aah!
-[Aaron] Watch that.
853
00:46:40,920 --> 00:46:44,320
Yeah, see that interception?
Don't worry, I'll show you.
854
00:46:44,400 --> 00:46:47,160
[Stef] Hang on. Left back, see that?
Great tackle. Set off.
855
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Set.
856
00:46:53,280 --> 00:46:56,160
[Stef and Aaron speaking indistinctly]
62856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.