Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,946 --> 00:00:05,110
(choir sings in
foreign language)
2
00:00:37,141 --> 00:00:40,504
(laid back guitar music)
3
00:00:54,357 --> 00:00:58,642
(choir sings in a
foreign language)
4
00:02:20,281 --> 00:02:22,283
- Love the song, Leka.
5
00:02:23,684 --> 00:02:25,826
Do you ever stop working?
6
00:02:25,926 --> 00:02:27,928
What are you doing now?
7
00:02:29,290 --> 00:02:31,772
- Just working on new
choreography for our siva.
8
00:02:33,534 --> 00:02:36,797
I am sick of using O Le
Taualuga for every item.
9
00:02:36,897 --> 00:02:38,319
- What?
10
00:02:38,419 --> 00:02:40,421
That's my favourite.
11
00:02:40,861 --> 00:02:41,922
When's Nita recording?
12
00:02:42,022 --> 00:02:44,024
- Today.
13
00:02:48,108 --> 00:02:50,611
- So what the hell
are you doing here?
14
00:02:50,711 --> 00:02:51,772
- She's fine.
15
00:02:51,872 --> 00:02:52,613
- She's fine?
16
00:02:52,713 --> 00:02:53,774
'Cause she has the opportunity
17
00:02:53,874 --> 00:02:55,856
to go to one of the
best music schools.
18
00:02:55,956 --> 00:02:57,617
I mean, you should
be there for her, Tina.
19
00:02:57,717 --> 00:02:59,019
- Look, she can
take care of herself.
20
00:02:59,119 --> 00:03:01,021
My kids here can't.
21
00:03:01,121 --> 00:03:02,062
- 'Cause your kids
here will be lucky
22
00:03:02,162 --> 00:03:04,264
if they get anywhere
near a university.
23
00:03:04,364 --> 00:03:06,886
- And if we're not
here, they definitely
24
00:03:08,328 --> 00:03:10,029
won't.
25
00:03:10,129 --> 00:03:12,131
You should know that.
26
00:03:25,625 --> 00:03:28,027
(bell rings)
27
00:03:31,951 --> 00:03:35,594
(students laugh and chatter)
28
00:03:44,523 --> 00:03:46,965
(phone rings)
29
00:03:50,168 --> 00:03:51,430
What's the matter,
what happened?
30
00:03:51,530 --> 00:03:52,511
- [Lanita] Nothing.
31
00:03:52,611 --> 00:03:54,192
I'm at the CTV studios.
32
00:03:54,292 --> 00:03:55,394
- [Mareta] Okay, so
what's the problem?
33
00:03:55,494 --> 00:03:56,955
You almost gave
me a heart attack.
34
00:03:57,055 --> 00:03:58,196
- [Lanita] I'm feeling anxious.
35
00:03:58,296 --> 00:03:59,197
Can I do this another time?
36
00:03:59,297 --> 00:04:02,040
- Lanita, there
is no other time.
37
00:04:02,140 --> 00:04:04,142
- My voice doesn't feel right.
38
00:04:06,024 --> 00:04:07,806
- Listen.
39
00:04:07,906 --> 00:04:10,448
Listen, you're just
nervous, okay?
40
00:04:10,548 --> 00:04:11,449
Just breathe.
41
00:04:11,549 --> 00:04:13,651
You have done this
a thousand times.
42
00:04:13,751 --> 00:04:15,653
You can sing this blindfolded.
43
00:04:15,753 --> 00:04:16,414
You okay?
44
00:04:16,514 --> 00:04:17,855
- Yeah.
45
00:04:17,955 --> 00:04:19,957
Can you help me warm up?
46
00:04:21,399 --> 00:04:22,220
Come on
47
00:04:22,320 --> 00:04:24,322
- Mum, please?
48
00:04:25,122 --> 00:04:27,705
(Mareta sighs)
49
00:04:27,805 --> 00:04:29,807
- Okay.
50
00:04:30,648 --> 00:04:34,952
Okay, breathe.
51
00:04:35,052 --> 00:04:37,054
Yeah.
52
00:04:38,055 --> 00:04:42,980
(Mareta and Lanita sing
in foreign language)
53
00:05:02,559 --> 00:05:06,763
(Lanita sings in
foreign language)
54
00:05:13,449 --> 00:05:15,451
Yeah.
55
00:05:15,852 --> 00:05:16,833
Yeah.
56
00:05:16,933 --> 00:05:17,794
Good.
57
00:05:17,894 --> 00:05:20,076
You can tell me
about it tonight.
58
00:05:20,176 --> 00:05:22,178
(speaks in foreign language)
59
00:05:31,387 --> 00:05:33,129
- She's gonna be fine.
60
00:05:33,229 --> 00:05:35,531
- She's probably
gonna be married,
61
00:05:35,631 --> 00:05:38,454
with kids soon. (laughs)
62
00:05:38,554 --> 00:05:40,556
- [Rona] Not if I can help it.
63
00:05:46,201 --> 00:05:47,983
(students shout and chatter)
64
00:05:48,083 --> 00:05:50,726
(ominous music)
65
00:06:15,390 --> 00:06:18,072
(Mareta screams)
66
00:06:31,485 --> 00:06:33,968
(alarms blare)
67
00:06:42,736 --> 00:06:44,738
- Oh.
68
00:06:49,503 --> 00:06:52,005
- [TV Reporter] At
least 65 people are dead
69
00:06:52,105 --> 00:06:54,408
and parts of
Christchurch are in ruins
70
00:06:54,508 --> 00:06:56,970
after another powerful
earthquake hit New Zealand.
71
00:06:57,070 --> 00:06:58,572
An unknown number of residents
72
00:06:58,672 --> 00:07:00,453
are still trapped in
collapsed buildings.
73
00:07:00,553 --> 00:07:02,455
It's the second
powerful earthquake
74
00:07:02,555 --> 00:07:04,778
to hit the area in five months.
75
00:07:04,878 --> 00:07:07,560
(dramatic music)
76
00:07:09,963 --> 00:07:12,325
(sirens wail)
77
00:07:18,451 --> 00:07:20,873
- [Rescuer] Help, help!
78
00:07:20,973 --> 00:07:22,595
- [Rescuer] ETA five minutes!
79
00:07:22,695 --> 00:07:26,659
- [Rescuer] Move, move,
move, move, move, move!
80
00:07:28,701 --> 00:07:30,703
- Uh, excuse me.
81
00:07:35,948 --> 00:07:36,809
Excuse me.
82
00:07:36,909 --> 00:07:39,171
I'm looking for my daughter.
83
00:07:39,271 --> 00:07:40,092
Have you seen her?
84
00:07:40,192 --> 00:07:42,194
- Try over there.
85
00:08:23,594 --> 00:08:26,077
(Mareta sobs)
86
00:10:20,588 --> 00:10:23,471
(soft piano music)
87
00:10:26,874 --> 00:10:30,998
(choir sings in
foreign language)
88
00:10:59,746 --> 00:11:01,748
- Please take a seat.
89
00:11:05,632 --> 00:11:07,634
What a glorious day.
90
00:11:12,518 --> 00:11:13,459
- [Churchgoer] Good to see you.
91
00:11:13,559 --> 00:11:14,500
- [Churchgoer]
God to see you too.
92
00:11:14,600 --> 00:11:15,862
- [Churchgoer] He's
10 years old now.
93
00:11:15,962 --> 00:11:17,343
Say hi to your uncle.
94
00:11:17,443 --> 00:11:19,345
(chuckles) Yeah.
95
00:11:19,445 --> 00:11:20,426
How's Cheryl?
96
00:11:20,526 --> 00:11:23,369
- [Churchgoer] Oh, she's good.
97
00:11:25,491 --> 00:11:27,753
- Oh, holy shit balls, Father.
98
00:11:27,853 --> 00:11:29,855
You scared me.
99
00:11:33,219 --> 00:11:35,261
It'd be nice if we
saw you more often.
100
00:11:37,663 --> 00:11:39,665
- Times have changed, Father.
101
00:11:43,348 --> 00:11:46,452
- [Father McAfee] What did
you make about the choir?
102
00:11:46,552 --> 00:11:48,553
- Too many shrieking ladies.
103
00:11:49,354 --> 00:11:52,257
I feel sorry for your
neighbourhood dogs.
104
00:11:52,357 --> 00:11:54,339
- Me thinks they
might need your help.
105
00:11:54,439 --> 00:11:56,621
- Ah.
106
00:11:56,721 --> 00:11:58,263
Me thinks
107
00:11:58,363 --> 00:12:00,065
they can kiss my ass.
108
00:12:00,165 --> 00:12:01,987
I'm sorry.
109
00:12:02,087 --> 00:12:04,089
(Father McAfee chuckles)
110
00:12:14,579 --> 00:12:15,480
(Mareta scoffs)
111
00:12:15,580 --> 00:12:19,704
(choir sings in
foreign language)
112
00:12:30,354 --> 00:12:33,197
- [Rona] We had every choir
in the country running scared.
113
00:12:40,804 --> 00:12:42,426
- Good to have you back, Leka.
114
00:12:42,526 --> 00:12:46,029
The new choir
director is such a boss.
115
00:12:46,129 --> 00:12:48,131
- You should do it.
116
00:12:50,734 --> 00:12:52,736
- I always preferred
standing behind you.
117
00:13:01,144 --> 00:13:02,886
Remember when we
used to sneak in here,
118
00:13:02,986 --> 00:13:04,988
steal sips of that wine?
119
00:13:05,949 --> 00:13:07,330
I couldn't sleep for a week.
120
00:13:07,430 --> 00:13:09,592
I thought for sure God
was gonna punish us.
121
00:13:11,874 --> 00:13:13,876
- Good old shepherd, eh?
122
00:13:16,039 --> 00:13:18,040
- I need your help, Tina.
123
00:13:18,841 --> 00:13:21,264
Decile 1 schools are
closing all over the city.
124
00:13:21,364 --> 00:13:24,347
It's only a matter of time
before we will as well.
125
00:13:24,447 --> 00:13:25,868
- I can't.
126
00:13:25,968 --> 00:13:27,950
I'm sorry.
127
00:13:28,050 --> 00:13:29,912
- You used to say
that if we weren't here,
128
00:13:30,012 --> 00:13:32,014
our kids wouldn't have a chance.
129
00:13:36,218 --> 00:13:38,220
- I was wrong.
130
00:13:40,582 --> 00:13:43,225
(dramatic music)
131
00:14:26,267 --> 00:14:28,269
Happy birthday, my baby.
132
00:14:34,955 --> 00:14:36,957
That little shit.
133
00:14:37,277 --> 00:14:39,179
- There's your
medical certificate.
134
00:14:39,279 --> 00:14:42,242
Just remember that we need
another one in six months.
135
00:14:55,695 --> 00:14:57,697
- Hey, she's here.
136
00:14:58,698 --> 00:14:59,799
- Who?
137
00:14:59,899 --> 00:15:01,001
- What do you mean who?
138
00:15:01,101 --> 00:15:03,183
You think I'd come in
here for anyone else?
139
00:15:05,225 --> 00:15:06,446
- Just get her to wait.
140
00:15:06,546 --> 00:15:06,986
I'm almost done.
141
00:15:07,066 --> 00:15:08,208
- Are you crazy?
142
00:15:08,308 --> 00:15:10,890
Now get your out here
and sort this shit out.
143
00:15:10,990 --> 00:15:12,212
- But that's your job!
144
00:15:12,312 --> 00:15:15,234
- Oh, and how does one do
his job if one is dead?
145
00:15:17,957 --> 00:15:19,959
- I am so sorry.
146
00:15:20,640 --> 00:15:21,421
Would you excu...
147
00:15:21,521 --> 00:15:23,522
Thank you.
148
00:15:25,364 --> 00:15:26,505
- Hey.
149
00:15:26,605 --> 00:15:28,147
Just tell her I
said hello, alright?
150
00:15:28,247 --> 00:15:30,309
But don't tell her I'm here.
151
00:15:30,409 --> 00:15:33,332
- I don't know why your
parents named you after Rocky.
152
00:15:38,457 --> 00:15:40,159
- Where's my money?
153
00:15:40,259 --> 00:15:42,581
- They've been sending you
letters for months now.
154
00:15:46,985 --> 00:15:48,767
- Take care of it.
155
00:15:48,867 --> 00:15:49,808
- I can't keep covering for you.
156
00:15:49,908 --> 00:15:51,450
This is my workplace.
157
00:15:51,550 --> 00:15:52,851
I have a family to feed.
158
00:15:52,951 --> 00:15:55,754
- Hmm, yes, like I did with you.
159
00:16:02,640 --> 00:16:04,642
- Well, the fact is
160
00:16:05,283 --> 00:16:06,464
we need to show
that you're at least
161
00:16:06,564 --> 00:16:08,706
trying to make
your situation better.
162
00:16:08,806 --> 00:16:10,548
So I got you into an interview.
163
00:16:10,648 --> 00:16:11,830
- [Mareta] What interview?
164
00:16:11,930 --> 00:16:13,391
- It's just to show
that you're trying.
165
00:16:13,491 --> 00:16:14,212
(Mareta scoffs)
You just turn up.
166
00:16:14,292 --> 00:16:15,913
You just turn up, okay?
167
00:16:16,013 --> 00:16:17,595
Then they mark
you down as arrive.
168
00:16:17,695 --> 00:16:19,277
We can get your payments
back up and running.
169
00:16:19,377 --> 00:16:20,198
Tina-
170
00:16:20,298 --> 00:16:21,759
(hand bangs on table)
171
00:16:21,859 --> 00:16:23,861
- Don't call me that.
172
00:16:34,872 --> 00:16:36,874
- You just have to do something
173
00:16:37,474 --> 00:16:39,456
or they will take your benefit.
174
00:16:39,556 --> 00:16:42,039
(printer buzzes)
175
00:16:43,841 --> 00:16:45,382
The details are on there.
176
00:16:45,482 --> 00:16:47,484
It's up to you.
177
00:16:53,770 --> 00:16:56,613
(tram bell dings)
178
00:16:58,615 --> 00:17:01,257
(pensive music)
179
00:17:15,591 --> 00:17:16,532
- [Assistant] Hello,
good morning.
180
00:17:16,632 --> 00:17:17,934
You just have a seat.
181
00:17:18,034 --> 00:17:19,115
I'll just go and see when
they're ready for you.
182
00:17:19,195 --> 00:17:21,197
- [David] Okay, thanks.
183
00:17:24,680 --> 00:17:26,682
- [Assistant] They'll see
you right away, David.
184
00:17:35,130 --> 00:17:36,912
Oh, Joanna, hi.
185
00:17:37,012 --> 00:17:38,234
Such an honour to meet you.
186
00:17:38,334 --> 00:17:40,335
I'm such a fan of your work.
187
00:17:58,873 --> 00:18:00,255
Oh, you're still here.
188
00:18:00,355 --> 00:18:00,655
- Yeah.
189
00:18:00,755 --> 00:18:02,257
- Right.
190
00:18:02,357 --> 00:18:04,179
I'm sorry, we had some
important people to see first.
191
00:18:04,279 --> 00:18:05,860
I'm sure you understand.
192
00:18:05,960 --> 00:18:07,222
- (chuckles) No, I don't.
193
00:18:07,322 --> 00:18:09,324
Excuse me.
194
00:18:10,965 --> 00:18:12,307
- Henrietta Williams then.
195
00:18:12,407 --> 00:18:15,009
She's-
(door opens)
196
00:18:21,495 --> 00:18:23,497
Please sit.
197
00:18:30,224 --> 00:18:31,325
I must admit I'm
rather surprised
198
00:18:31,425 --> 00:18:32,767
they sent you down here.
199
00:18:32,867 --> 00:18:36,931
Miss Percival, we represent
St. Francis of the Assisi.
200
00:18:37,031 --> 00:18:38,973
No doubt you've
heard of our school.
201
00:18:39,073 --> 00:18:41,695
At Francis, we strive
to instil our students
202
00:18:41,795 --> 00:18:45,099
with a strong sense of
individual excellence.
203
00:18:45,199 --> 00:18:47,221
Our standards
are extremely high.
204
00:18:47,321 --> 00:18:51,224
Now, we're here to find
a substitute teacher
205
00:18:51,324 --> 00:18:53,326
who meets that standard.
206
00:19:01,815 --> 00:19:03,837
Can I be honest?
207
00:19:03,937 --> 00:19:05,999
I don't think this
role is for you.
208
00:19:06,099 --> 00:19:07,320
Just between us,
209
00:19:07,420 --> 00:19:10,243
it's really more of a
babysitting position anyway.
210
00:19:10,343 --> 00:19:13,086
The person we're
after needs to kind of
211
00:19:13,186 --> 00:19:15,188
be a little bit more like us.
212
00:19:18,271 --> 00:19:20,413
- What?
213
00:19:20,513 --> 00:19:22,515
Wankers?
214
00:19:23,155 --> 00:19:25,338
You clearly got no idea
what you're talking about.
215
00:19:25,438 --> 00:19:26,138
Let me help you out.
216
00:19:26,238 --> 00:19:27,940
This is no bullshit.
217
00:19:28,040 --> 00:19:30,062
The person you're looking for
218
00:19:30,162 --> 00:19:34,927
is the one person that will
truly care for your kids.
219
00:19:37,730 --> 00:19:39,732
That's it.
220
00:19:49,461 --> 00:19:52,424
(soft piano music)
221
00:20:55,565 --> 00:20:58,448
(soft piano music)
222
00:21:22,111 --> 00:21:25,655
♪ There is freedom within ♪
223
00:21:25,755 --> 00:21:28,337
♪ There is freedom without ♪
224
00:21:28,437 --> 00:21:33,362
♪ Try to catch the
deluge in a paper cup ♪
225
00:21:36,725 --> 00:21:39,908
♪ There are battles ahead ♪
226
00:21:40,008 --> 00:21:42,831
♪ Many battles are lost ♪
227
00:21:42,931 --> 00:21:45,634
♪ But you'll never see
the end of the road ♪
228
00:21:45,734 --> 00:21:50,118
♪ While you're
travelling with me ♪
229
00:21:50,218 --> 00:21:57,486
♪ Hey now, hey now,
don't dream it's over ♪
230
00:21:57,586 --> 00:22:02,590
♪ Hey now, hey now, when
the world comes in ♪
231
00:22:04,272 --> 00:22:08,376
♪ They come, they come ♪
232
00:22:08,476 --> 00:22:12,260
♪ To build a wall between us ♪
233
00:22:12,360 --> 00:22:15,763
♪ We know they won't win ♪
234
00:22:36,904 --> 00:22:39,747
(soft piano music)
235
00:22:51,558 --> 00:22:54,601
(knocking on window)
236
00:22:57,684 --> 00:22:58,785
- [Sio] I can see you!
237
00:22:58,885 --> 00:22:59,986
- I know, you valea.
238
00:23:00,086 --> 00:23:02,088
Come to the back.
239
00:23:02,409 --> 00:23:04,811
- Hey, I'll come to the back.
240
00:23:06,613 --> 00:23:08,435
Hey, auntie.
241
00:23:08,535 --> 00:23:10,536
I got some stuff.
242
00:23:12,218 --> 00:23:13,800
I was down at the supermarket
243
00:23:13,900 --> 00:23:15,602
and this lady was
looking at me like,
244
00:23:15,702 --> 00:23:17,083
"Why do you got food vouchers?"
245
00:23:17,183 --> 00:23:21,647
I was like, you better mind
your own damn business, lady.
246
00:23:21,747 --> 00:23:24,010
Ah, Lata made up food for
you to put in the freezer.
247
00:23:24,110 --> 00:23:25,331
You're gonna need it.
248
00:23:25,431 --> 00:23:27,413
- Why?
249
00:23:27,513 --> 00:23:30,376
- Ah, you know, just so you
have something nice to eat,
250
00:23:30,476 --> 00:23:32,538
easy to warm up,
251
00:23:32,638 --> 00:23:34,940
probably for your
252
00:23:35,040 --> 00:23:37,042
new job.
253
00:23:39,485 --> 00:23:40,946
Yeah, see, I knew
you would like it.
254
00:23:41,046 --> 00:23:42,227
I mean, you wouldn't
need to worry
255
00:23:42,327 --> 00:23:42,928
about paying the bills anymore.
256
00:23:43,008 --> 00:23:44,430
The pay is amazing.
257
00:23:44,530 --> 00:23:47,472
Shit, I mean, it's more
than what I get, you know?
258
00:23:47,572 --> 00:23:49,574
Then you can get
out of this dump, huh?
259
00:23:51,256 --> 00:23:53,258
- Okay.
260
00:23:54,699 --> 00:23:55,921
- Wait, what?
261
00:23:56,021 --> 00:23:57,322
Seriously?
262
00:23:57,422 --> 00:23:59,084
- What else am I gonna
do, wait here to die?
263
00:23:59,184 --> 00:24:00,405
- Ha, funny.
264
00:24:00,505 --> 00:24:02,127
To be honest, you didn't
really have a choice.
265
00:24:02,227 --> 00:24:03,728
They're gonna take your benefit.
266
00:24:03,828 --> 00:24:06,651
You're gonna lose your power,
get cold, pee your pants,
267
00:24:06,751 --> 00:24:08,493
and then I'll have
to come clean it up.
268
00:24:08,593 --> 00:24:09,894
It's yuck.
269
00:24:09,994 --> 00:24:10,775
- Okay.
270
00:24:10,875 --> 00:24:12,877
- (chuckles) What's that?
271
00:24:14,038 --> 00:24:16,140
- Samoan knitting.
272
00:24:16,240 --> 00:24:17,742
- A hobby.
273
00:24:17,842 --> 00:24:18,983
That's awesome.
274
00:24:19,083 --> 00:24:20,465
See, that reminds me.
275
00:24:20,565 --> 00:24:22,547
I've been going to these
free counselling sessions
276
00:24:22,647 --> 00:24:24,068
down at the community centre.
277
00:24:24,168 --> 00:24:25,469
You should come with me.
278
00:24:25,569 --> 00:24:28,332
(Mareta scoffs)
279
00:24:32,096 --> 00:24:34,378
You want me to clean this
place up a little bit?
280
00:24:35,940 --> 00:24:37,081
Yep, okay, good.
281
00:24:37,181 --> 00:24:38,362
Better going, eh?
282
00:24:38,462 --> 00:24:40,484
Yeah, I love our little talks.
283
00:24:40,584 --> 00:24:41,765
Okay, fa.
284
00:24:41,865 --> 00:24:43,687
Love you.
285
00:24:43,787 --> 00:24:46,430
(dramatic music)
286
00:25:10,453 --> 00:25:13,136
(ominous music)
287
00:25:32,354 --> 00:25:36,558
(Lanita sings in
foreign language)
288
00:25:45,247 --> 00:25:47,889
(bus door opens)
289
00:25:56,898 --> 00:25:57,719
- [Mareta] Driver.
290
00:25:57,819 --> 00:25:59,201
Driver, this is my stop!
291
00:25:59,301 --> 00:26:03,425
(choir sings in
foreign language)
292
00:26:14,075 --> 00:26:16,998
(church bell rings)
293
00:26:38,819 --> 00:26:40,601
- There you are.
294
00:26:40,701 --> 00:26:42,082
Greetings, Miss Percival.
295
00:26:42,182 --> 00:26:44,204
Welcome to our school.
296
00:26:44,304 --> 00:26:45,365
- I'm sorry I'm a little late.
297
00:26:45,465 --> 00:26:46,206
- That's fine.
298
00:26:46,306 --> 00:26:47,447
This place is a maze.
299
00:26:47,547 --> 00:26:49,670
Please, the day is
already underway.
300
00:26:52,592 --> 00:26:54,614
I did some background
research on you
301
00:26:54,714 --> 00:26:56,496
and it turns out
you're known to locals
302
00:26:56,596 --> 00:26:59,900
as the godmother
in Pacific education.
303
00:27:00,000 --> 00:27:04,144
Can I ask why you chose to
teach an Aranui of all places?
304
00:27:04,244 --> 00:27:06,386
- It's where I live.
305
00:27:06,486 --> 00:27:08,488
- Of course.
306
00:27:10,530 --> 00:27:11,631
When you walked
into the interview,
307
00:27:11,731 --> 00:27:12,952
I thought, now here's someone
308
00:27:13,052 --> 00:27:15,795
that can offer my kids
something different.
309
00:27:15,895 --> 00:27:17,637
- [Mareta] Oh, yeah?
310
00:27:17,737 --> 00:27:18,878
What would that be?
311
00:27:18,978 --> 00:27:20,640
- I have no idea yet.
312
00:27:20,740 --> 00:27:22,742
I'm excited to find out.
313
00:27:24,744 --> 00:27:25,925
I'm starting to wonder
314
00:27:26,025 --> 00:27:28,788
if teaching isn't about
more than just education.
315
00:27:30,349 --> 00:27:31,931
- Sounds like you have
children of your own.
316
00:27:32,031 --> 00:27:33,572
- Ah, no.
317
00:27:33,672 --> 00:27:36,235
Actually, my late wife and
I, we couldn't have children.
318
00:27:37,796 --> 00:27:38,697
- Well, the way I see it
319
00:27:38,797 --> 00:27:41,420
is every teacher
is already a parent.
320
00:27:41,520 --> 00:27:43,222
- That's nicely put.
321
00:27:43,322 --> 00:27:45,384
Look, I know we're
perceived a certain way.
322
00:27:45,484 --> 00:27:46,825
And it's Christchurch after all.
323
00:27:46,925 --> 00:27:48,667
Most schools are.
324
00:27:48,767 --> 00:27:52,611
But I truly believe that
you have a lot to offer us.
325
00:27:55,934 --> 00:27:57,676
- I'll do what's required of me.
326
00:27:57,776 --> 00:27:59,598
That's it.
327
00:27:59,698 --> 00:28:01,700
- That's a real shame.
328
00:28:02,300 --> 00:28:05,703
(dramatic bagpipe music)
329
00:28:55,352 --> 00:28:57,354
Please be seated.
330
00:28:59,476 --> 00:29:02,459
To begin, after
much anticipation,
331
00:29:02,559 --> 00:29:05,181
I'd like to invite on
stage Mr. Wadsworth
332
00:29:05,281 --> 00:29:08,765
to announce the captain
of this year's First XV.
333
00:29:13,049 --> 00:29:15,051
- This year's captain
334
00:29:15,852 --> 00:29:17,313
is Noah Bull.
335
00:29:17,413 --> 00:29:20,216
(crowd applauds)
336
00:29:29,945 --> 00:29:32,248
I would also like to take
this opportunity to announce,
337
00:29:32,348 --> 00:29:36,452
with sadness, the departure
of our illustrious leader,
338
00:29:36,552 --> 00:29:39,775
Mr. Alan Hubbard, who
after years of service
339
00:29:39,875 --> 00:29:46,221
will be officially stepping
down at the end of this year.
340
00:29:46,321 --> 00:29:49,124
(crowd applauds)
341
00:29:53,248 --> 00:29:56,752
Till then, I will be assuming
all his responsibilities,
342
00:29:56,852 --> 00:30:00,876
and I hope I can set the same
shining example as he has.
343
00:30:00,976 --> 00:30:03,698
(dramatic music)
344
00:30:31,245 --> 00:30:33,647
(bell rings)
345
00:30:50,584 --> 00:30:52,586
- Everyone sit.
346
00:31:04,277 --> 00:31:06,279
Oh, sorry.
347
00:31:07,881 --> 00:31:09,883
Okay, please open your books and
348
00:31:14,327 --> 00:31:16,329
get on with your work.
349
00:31:18,371 --> 00:31:21,013
(dramatic music)
350
00:31:34,747 --> 00:31:37,149
(bell rings)
351
00:31:46,118 --> 00:31:48,120
Is this a staring competition?
352
00:31:49,081 --> 00:31:51,203
- You have to dismiss us, miss.
353
00:31:55,487 --> 00:31:57,489
- You may be dismissed.
354
00:32:39,930 --> 00:32:41,932
- Didn't you shower last night?
355
00:32:45,776 --> 00:32:47,778
- Yeah, and?
356
00:32:48,138 --> 00:32:48,799
- Uh...
357
00:32:48,899 --> 00:32:50,901
Uh, no, no, no reason.
358
00:32:52,102 --> 00:32:54,004
Oh, hey, I'm going
past the doctor today,
359
00:32:54,104 --> 00:32:57,047
if there's, you know,
anything you need.
360
00:32:57,147 --> 00:32:57,968
- I'm fine.
361
00:32:58,068 --> 00:32:59,169
- [Caroline] I don't mind.
362
00:32:59,269 --> 00:33:01,271
- I said I'm fine.
363
00:33:02,272 --> 00:33:03,373
Oh, I'm running late.
364
00:33:03,473 --> 00:33:04,334
I better go.
365
00:33:04,434 --> 00:33:05,855
- [Caroline] Oh,
I'll drop you off.
366
00:33:05,955 --> 00:33:06,896
- I like the bus.
367
00:33:06,996 --> 00:33:08,998
- It's on my way.
368
00:33:10,600 --> 00:33:11,701
Okay.
369
00:33:11,801 --> 00:33:14,484
(pensive music)
370
00:33:34,063 --> 00:33:35,124
- Our students are achieving
371
00:33:35,224 --> 00:33:37,446
at higher rates of
excellence endorsements
372
00:33:37,546 --> 00:33:40,769
in Level 1 and Level 2 NCEA,
373
00:33:40,869 --> 00:33:43,292
where we
significantly outperform
374
00:33:43,392 --> 00:33:45,894
other schools in those sectors.
375
00:33:45,994 --> 00:33:46,855
Well done.
376
00:33:46,955 --> 00:33:49,598
(crowd applauds)
377
00:33:58,206 --> 00:34:01,069
I hope that wasn't too much.
378
00:34:01,169 --> 00:34:02,470
Yeah, we can be
a bit competitive,
379
00:34:02,570 --> 00:34:05,113
but we find that a little
bit of friendly competition
380
00:34:05,213 --> 00:34:07,115
really does provide
the right motivation.
381
00:34:07,215 --> 00:34:08,516
- For what?
382
00:34:08,616 --> 00:34:10,618
- Success.
383
00:34:11,299 --> 00:34:13,081
- Looks like you're
winning already.
384
00:34:13,181 --> 00:34:14,802
- Yeah, complacency
doesn't make sense
385
00:34:14,902 --> 00:34:16,904
for a guy trying
to redefine normal.
386
00:34:17,905 --> 00:34:18,846
- Chuck Norris?
387
00:34:18,946 --> 00:34:20,948
- No, but thank you.
388
00:34:21,709 --> 00:34:23,251
Yeah, other schools
judge us for sure.
389
00:34:23,351 --> 00:34:25,132
They say we're too rigid,
390
00:34:25,232 --> 00:34:27,615
but we have all
kinds here as well.
391
00:34:27,715 --> 00:34:29,717
Yeah, we've had all sorts.
392
00:34:30,157 --> 00:34:31,699
You're probably the
first Polynesian woman
393
00:34:31,799 --> 00:34:33,801
we've ever had though.
394
00:34:36,644 --> 00:34:38,645
- Congrats.
395
00:34:40,728 --> 00:34:43,430
- You know, staff here
are encouraged to dress
396
00:34:43,530 --> 00:34:45,532
a little bit more formally.
397
00:34:47,774 --> 00:34:50,277
- Where I'm from,
this is formal.
398
00:34:50,377 --> 00:34:53,019
- Yes, it'd still be nice if
you blended in though, eh?
399
00:34:54,621 --> 00:34:56,623
I'm Peter Wadsworth, by the way,
400
00:34:57,944 --> 00:35:02,769
deputy head principal, head
of sport, and head of HR.
401
00:35:02,869 --> 00:35:05,652
- That's a lot of head.
402
00:35:05,752 --> 00:35:08,515
(attendees chatter)
403
00:35:19,365 --> 00:35:20,226
- Hey!
404
00:35:20,326 --> 00:35:22,328
Get your ass back here now!
405
00:35:25,891 --> 00:35:28,314
Don't you ever turn
you back on me again
406
00:35:28,414 --> 00:35:30,716
or I will knock you
on your fucking ass.
407
00:35:30,816 --> 00:35:32,818
Do you understand?
408
00:35:43,629 --> 00:35:46,391
(dramatic music)
409
00:36:05,490 --> 00:36:08,393
- [Counsellor] Okay, thanks,
everyone, for coming.
410
00:36:08,493 --> 00:36:11,556
Should we start with a
quick check in, everyone?
411
00:36:11,656 --> 00:36:13,778
Sio, you wanna start us off?
412
00:36:14,819 --> 00:36:16,040
- [Sio] Yeah, sure.
413
00:36:16,140 --> 00:36:21,065
I mean, yeah, there's been
some pressure at work.
414
00:36:36,720 --> 00:36:39,823
- [Peter] Guitar, they've got...
415
00:36:39,923 --> 00:36:40,704
- Oh, sorry.
416
00:36:40,804 --> 00:36:42,546
I was actually after Alan.
417
00:36:42,646 --> 00:36:45,749
- Alan or not,
knocking is customary.
418
00:36:45,849 --> 00:36:47,151
- Are you okay, sweetheart?
419
00:36:47,251 --> 00:36:49,112
- Yes, thank you, Miss
Percival, but this is a-
420
00:36:49,212 --> 00:36:51,214
- I wasn't talking to you.
421
00:36:52,576 --> 00:36:54,578
What happened?
422
00:36:54,898 --> 00:36:57,801
- Unfortunately, Sophie needs
to specialise in an instrument
423
00:36:57,901 --> 00:37:00,984
if she's to get into her
preferred music university.
424
00:37:08,591 --> 00:37:10,093
- Did you mention
to Mr. Wadsworth
425
00:37:10,193 --> 00:37:14,097
about the choral
scholarship we talked about?
426
00:37:14,197 --> 00:37:16,099
- Excuse me?
427
00:37:16,199 --> 00:37:17,740
- Yes, they're a, um,
428
00:37:17,840 --> 00:37:20,122
there are music
scholarship programmes.
429
00:37:21,564 --> 00:37:24,587
There are music
scholarship programmes
430
00:37:24,687 --> 00:37:27,470
for students who do choir.
431
00:37:27,570 --> 00:37:29,572
- And where would this be?
432
00:37:30,092 --> 00:37:32,435
- University of Cambridge
has a great one.
433
00:37:32,535 --> 00:37:34,536
- [Peter] How do you know that?
434
00:37:35,618 --> 00:37:37,780
- Because that's where
my daughter applied.
435
00:37:39,942 --> 00:37:42,945
- Well, look, unfortunately,
we don't have a choir.
436
00:37:45,387 --> 00:37:48,430
- Actually, that's what I
came to discuss with Alan.
437
00:37:50,032 --> 00:37:52,033
I'm starting a school choir.
438
00:37:53,915 --> 00:37:56,258
- Miss Percival,
everything we do here
439
00:37:56,358 --> 00:37:57,899
must be at the highest level.
440
00:37:57,999 --> 00:38:00,101
You can't just throw some
Sunday school group together,
441
00:38:00,201 --> 00:38:02,203
hold hands and sing Kumbaya.
442
00:38:04,285 --> 00:38:06,508
- Oh, don't you worry
about that, Mr. Wadsworth.
443
00:38:06,608 --> 00:38:11,092
Our choir is gonna be doing
more than just hold hands.
444
00:38:19,580 --> 00:38:21,742
- [Peter] Remember what
we talked about, Sophie.
445
00:38:24,625 --> 00:38:25,806
- What the hell was all that?
446
00:38:25,906 --> 00:38:27,488
I don't know
anything about choirs.
447
00:38:27,588 --> 00:38:28,649
- What's to know?
448
00:38:28,749 --> 00:38:30,771
You just open your
mouth and you sing,
449
00:38:30,871 --> 00:38:32,873
and I know you can sing.
450
00:38:33,834 --> 00:38:36,397
- Look, I don't need
your help, okay?
451
00:38:38,278 --> 00:38:40,381
- Let me ask you something.
452
00:38:40,481 --> 00:38:41,702
Do you want to do music?
453
00:38:41,802 --> 00:38:43,183
- Of course I do.
454
00:38:43,283 --> 00:38:45,285
- Is it something you
think about every day?
455
00:38:48,288 --> 00:38:50,290
- Well, the only good thing.
456
00:38:50,851 --> 00:38:52,432
- Okay then.
457
00:38:52,532 --> 00:38:55,876
- It's just I've never sung
in a choir before, only alone.
458
00:38:55,976 --> 00:38:59,920
- The thing with choir
is you can't do it alone.
459
00:39:00,020 --> 00:39:02,022
We'll need others.
460
00:39:09,989 --> 00:39:13,072
Wow, what a fall from grace.
461
00:39:14,834 --> 00:39:16,015
- Well, don't knock it.
462
00:39:16,115 --> 00:39:19,018
This was once Ernest
Rutherford's lab.
463
00:39:19,118 --> 00:39:20,179
- [Mareta] Who?
464
00:39:20,279 --> 00:39:22,261
- New Zealand's very
own Bruce Banner.
465
00:39:22,361 --> 00:39:25,384
- Sorry, but the Hulk,
he must be Samoan,
466
00:39:25,484 --> 00:39:27,546
you know, angry, bare feet,
467
00:39:27,646 --> 00:39:29,648
ripped jeans, can't
speak English,
468
00:39:30,810 --> 00:39:32,671
- Please.
469
00:39:32,771 --> 00:39:34,773
- [Mareta] Thank you.
470
00:39:36,615 --> 00:39:38,757
- What can I do to help?
471
00:39:38,857 --> 00:39:40,759
- I was wondering,
472
00:39:40,859 --> 00:39:43,182
how difficult
would it be to start
473
00:39:44,423 --> 00:39:45,804
a school choir?
474
00:39:45,904 --> 00:39:47,166
- Not difficult, impossible.
475
00:39:47,266 --> 00:39:48,407
- [Mareta] Why?
476
00:39:48,507 --> 00:39:50,369
- We had one once and
they were average at best.
477
00:39:50,469 --> 00:39:52,170
Here, average isn't good enough.
478
00:39:52,270 --> 00:39:54,853
- A choir isn't
about being good.
479
00:39:54,953 --> 00:39:57,395
- [Alan] You try convincing
our parents of that.
480
00:39:58,717 --> 00:40:00,058
- Come on!
481
00:40:00,158 --> 00:40:03,261
You felt like I could
give these kids something.
482
00:40:03,361 --> 00:40:06,324
This, this is that something.
483
00:40:11,169 --> 00:40:12,470
And what can it hurt?
484
00:40:12,570 --> 00:40:14,712
They've all virtually passed.
485
00:40:14,812 --> 00:40:16,814
I only need a few students.
486
00:40:19,777 --> 00:40:22,079
- Helen Young, they either
fall in love with her
487
00:40:22,179 --> 00:40:23,401
or they wanna be her.
488
00:40:23,501 --> 00:40:25,583
You want students,
she'll get them.
489
00:40:26,824 --> 00:40:27,525
- Thank you for this.
490
00:40:27,625 --> 00:40:28,566
- Oh, no, it's nothing.
491
00:40:28,666 --> 00:40:30,247
I'm a choir girl myself.
492
00:40:30,347 --> 00:40:33,451
I just can't guarantee how
many will actually turn up.
493
00:40:33,551 --> 00:40:35,552
- Choirs only need four.
494
00:40:42,319 --> 00:40:43,500
- Relax.
495
00:40:43,600 --> 00:40:46,423
You look like
meerkats or something.
496
00:40:46,523 --> 00:40:48,525
Well, you have your four.
497
00:40:49,526 --> 00:40:51,528
Only just, I'm so sorry.
498
00:40:52,249 --> 00:40:54,251
- Oh, I'll take what I can get.
499
00:40:55,091 --> 00:40:57,093
- I'll leave you to it then.
500
00:40:57,614 --> 00:40:59,616
- Thank you.
501
00:41:07,143 --> 00:41:09,145
Does anyone in here know Sophie?
502
00:41:09,866 --> 00:41:11,808
- We all know her, miss.
503
00:41:11,908 --> 00:41:13,690
She's that clean freak
who likes popping pills.
504
00:41:13,790 --> 00:41:14,771
- Stopping being a bitch.
505
00:41:14,871 --> 00:41:16,252
You know exactly
what that's about.
506
00:41:16,352 --> 00:41:18,414
- Hey, you're being
the bitch, bitch!
507
00:41:18,514 --> 00:41:19,736
- Wha...
508
00:41:19,836 --> 00:41:23,259
Hey, what the hell happened
to the perfect angels?
509
00:41:23,359 --> 00:41:26,502
- Oh, she's probably in
the music room, miss.
510
00:41:26,602 --> 00:41:28,304
- Okay.
511
00:41:28,404 --> 00:41:29,345
Stay.
512
00:41:29,445 --> 00:41:31,547
- Miss, we're not dogs.
513
00:41:31,647 --> 00:41:32,468
(group snorts and chuckles)
514
00:41:32,568 --> 00:41:34,570
- [Student] You are.
515
00:41:34,890 --> 00:41:39,214
- If anyone leaves, I will come
after you and I'll kill you.
516
00:41:41,897 --> 00:41:43,599
Now, you.
517
00:41:43,699 --> 00:41:46,161
Do you know how to
connect this to the TV?
518
00:41:46,261 --> 00:41:48,564
- Uh, everyone does?
519
00:41:48,664 --> 00:41:49,404
- Everyone does.
520
00:41:49,504 --> 00:41:51,506
Yeah, go on, take it.
521
00:41:52,788 --> 00:41:55,010
Connect it, otherwise...
522
00:41:55,110 --> 00:41:57,112
- You'll kill me?
523
00:41:58,954 --> 00:42:00,956
- [Student] Okay.
524
00:42:01,997 --> 00:42:02,697
Wow.
525
00:42:02,797 --> 00:42:06,040
(dramatic cello music)
526
00:42:43,837 --> 00:42:46,380
- I thought you
played the piano.
527
00:42:46,480 --> 00:42:48,682
- I could play just about
anything I picked up.
528
00:42:50,163 --> 00:42:51,625
Not now.
529
00:42:51,725 --> 00:42:53,747
Injured fucking hand.
530
00:42:53,847 --> 00:42:54,548
- Oh my gosh.
531
00:42:54,648 --> 00:42:55,789
All of a sudden,
532
00:42:55,889 --> 00:42:58,331
you kids have turned into
potty mouth gangsters.
533
00:43:02,135 --> 00:43:04,137
What happened?
534
00:43:20,473 --> 00:43:22,795
Did you forget about
our arrangement?
535
00:43:24,717 --> 00:43:26,779
- No, I,
536
00:43:26,879 --> 00:43:30,803
I thought about it and
I don't need your help.
537
00:43:33,165 --> 00:43:35,167
- Okay.
538
00:43:35,608 --> 00:43:36,669
Whatever.
539
00:43:36,769 --> 00:43:37,630
Pick up your cello.
540
00:43:37,730 --> 00:43:39,732
Let's go.
541
00:43:48,500 --> 00:43:51,383
(students chatter)
542
00:43:56,228 --> 00:43:58,230
Okay, where did everyone go?
543
00:43:59,911 --> 00:44:01,453
Well, for the
amount of you here,
544
00:44:01,553 --> 00:44:03,775
we're going to have
to find your voices
545
00:44:03,875 --> 00:44:08,059
if we are to sound
like a proper choir.
546
00:44:08,159 --> 00:44:09,300
Alright.
547
00:44:09,400 --> 00:44:10,421
Well, let's get started.
548
00:44:10,521 --> 00:44:12,263
Let's get the blood
flowing, alright?
549
00:44:12,363 --> 00:44:13,304
Everyone stand.
550
00:44:13,404 --> 00:44:13,965
Come closer to me, please.
551
00:44:14,045 --> 00:44:16,047
Let's learn some words.
552
00:44:16,848 --> 00:44:19,710
So, mili in Samoan means to rub.
553
00:44:19,810 --> 00:44:21,352
So when I call mili,
554
00:44:21,452 --> 00:44:23,754
you wanna rub your hands
together like this.
555
00:44:23,854 --> 00:44:25,316
Mili.
556
00:44:25,416 --> 00:44:26,157
That's it.
557
00:44:26,257 --> 00:44:27,278
Fast, fast, fast, fast.
558
00:44:27,378 --> 00:44:28,519
Super fast!
559
00:44:28,619 --> 00:44:30,361
Yes!
560
00:44:30,461 --> 00:44:31,562
Good, good.
561
00:44:31,662 --> 00:44:33,524
Now when I called pati,
pati means to clap.
562
00:44:33,624 --> 00:44:36,447
So when I call out pati, we...
563
00:44:36,547 --> 00:44:37,968
- [Group] Clap.
564
00:44:38,068 --> 00:44:38,889
- Okay.
565
00:44:38,989 --> 00:44:40,691
So, pati.
566
00:44:40,791 --> 00:44:42,092
Pati.
567
00:44:42,192 --> 00:44:43,053
Good.
568
00:44:43,153 --> 00:44:44,495
Lua pati means two claps.
569
00:44:44,595 --> 00:44:46,737
So when I call
lua pati, that is-
570
00:44:46,837 --> 00:44:48,539
- Two clap!
571
00:44:48,639 --> 00:44:50,340
Two clap, clap twice.
572
00:44:50,440 --> 00:44:52,062
- Clap twice.
573
00:44:52,162 --> 00:44:52,863
Clap twice.
574
00:44:52,963 --> 00:44:54,544
That's okay, that's good.
575
00:44:54,644 --> 00:44:57,507
Now, tolu tolu fa,
that's the last part.
576
00:44:57,607 --> 00:44:59,849
Tolu tolu fa goes like this.
577
00:45:08,258 --> 00:45:10,520
Okay, let's try it
all together, okay?
578
00:45:10,620 --> 00:45:11,641
Okay, let's go from the top.
579
00:45:11,741 --> 00:45:14,484
Okay, and mili,
mili, mili, mili, mili.
580
00:45:14,584 --> 00:45:16,245
Mili, mili, mili, mili, come on.
581
00:45:16,345 --> 00:45:17,367
Hot, hot, hot!
582
00:45:17,467 --> 00:45:18,688
Sunburn hot!
583
00:45:18,788 --> 00:45:20,930
Super hot!
584
00:45:21,030 --> 00:45:22,291
Patia!
585
00:45:22,391 --> 00:45:23,132
Patia!
586
00:45:23,232 --> 00:45:24,534
Lua pati!
587
00:45:24,634 --> 00:45:25,615
Lua pati!
588
00:45:25,715 --> 00:45:27,717
Tolu tolu fa!
589
00:45:30,359 --> 00:45:32,361
One for luck, tolu tolu fa!
590
00:45:36,525 --> 00:45:38,527
Okay, that's a work in progress.
591
00:45:39,448 --> 00:45:40,229
Grab your chairs.
592
00:45:40,329 --> 00:45:42,511
Come with me.
593
00:45:42,611 --> 00:45:43,432
- Here, miss.
594
00:45:43,532 --> 00:45:44,553
- Oh.
595
00:45:44,653 --> 00:45:46,655
Thanks, thank you.
596
00:45:51,299 --> 00:45:53,301
Who can tell me
what choir's about?
597
00:45:54,302 --> 00:45:55,644
- Singing?
598
00:45:55,744 --> 00:45:57,926
- Yeah, sure.
599
00:45:58,026 --> 00:45:59,608
Succinct, to the point.
600
00:45:59,708 --> 00:46:01,690
Anyone else?
601
00:46:01,790 --> 00:46:05,373
- To sing, but to
do it well together.
602
00:46:05,473 --> 00:46:06,574
You know, harmonise.
603
00:46:06,674 --> 00:46:08,777
- Yeah, you nailed it.
604
00:46:08,877 --> 00:46:10,578
Together.
605
00:46:10,678 --> 00:46:14,682
A choir cannot work alone.
606
00:46:15,683 --> 00:46:17,185
You need each other.
607
00:46:17,285 --> 00:46:19,287
Now, look at those around you.
608
00:46:20,368 --> 00:46:22,590
You will get to
know them closely.
609
00:46:22,690 --> 00:46:25,873
They will help you, support you.
610
00:46:25,973 --> 00:46:29,777
And together, you will
stand out beautifully.
611
00:46:31,899 --> 00:46:36,343
Now I want to play to you one
of my absolute favourite songs.
612
00:46:42,029 --> 00:46:47,074
♪ Nearer, my God, to Thee ♪
613
00:46:48,515 --> 00:46:53,480
♪ Nearer to Thee ♪
614
00:46:55,121 --> 00:47:00,046
♪ E'en though it be a cross ♪
615
00:47:02,008 --> 00:47:06,933
♪ That raiseth me ♪
616
00:47:08,855 --> 00:47:13,780
♪ Still all my song shall be ♪
617
00:47:15,221 --> 00:47:20,186
♪ Nearer, my God, to Thee ♪
618
00:47:21,707 --> 00:47:26,672
♪ Nearer, my God, to Thee ♪
619
00:47:28,354 --> 00:47:33,279
♪ Nearer to Thee ♪
620
00:47:35,961 --> 00:47:39,265
♪ Mmm ♪
621
00:47:39,365 --> 00:47:44,369
♪ Though like the wanderer ♪
622
00:47:45,651 --> 00:47:50,655
♪ The sun gone down ♪
623
00:47:51,696 --> 00:47:56,741
♪ Darkness be over me ♪
624
00:47:58,663 --> 00:48:01,426
♪ My rest a stone ♪
625
00:48:02,907 --> 00:48:03,648
- Shit.
626
00:48:03,748 --> 00:48:05,750
- Talofa, miss.
627
00:48:06,551 --> 00:48:08,293
- Excuse me?
628
00:48:08,393 --> 00:48:09,814
- Talofa?
629
00:48:09,914 --> 00:48:11,856
- [Mareta] Where'd
you learn that?
630
00:48:11,956 --> 00:48:15,540
- I mean, we're not in Siberia.
631
00:48:15,640 --> 00:48:17,141
It means hello.
632
00:48:17,241 --> 00:48:19,243
It's Samoan.
633
00:48:19,644 --> 00:48:24,308
- Yes, I know what it means,
and it's pronounced Samoan.
634
00:48:24,408 --> 00:48:25,750
- Oh.
635
00:48:25,850 --> 00:48:27,351
June,
636
00:48:27,451 --> 00:48:29,393
repeat after me.
637
00:48:29,493 --> 00:48:30,995
Ah-
638
00:48:31,095 --> 00:48:32,036
- Ah.
639
00:48:32,136 --> 00:48:32,997
- Oh.
- Oh.
640
00:48:33,097 --> 00:48:33,757
- Ah.
641
00:48:33,857 --> 00:48:34,598
- [June] Ah.
642
00:48:34,698 --> 00:48:36,120
- Ta.
- Ta.
643
00:48:36,220 --> 00:48:37,361
- Lo.
- Lo.
644
00:48:37,461 --> 00:48:38,402
- Fa.
- Fa.
645
00:48:38,502 --> 00:48:39,683
Talofa.
646
00:48:39,783 --> 00:48:41,785
- [Mareta] Malo.
647
00:48:42,466 --> 00:48:44,468
- Do you eat corned beef, miss?
648
00:48:45,709 --> 00:48:47,711
- Be gone.
649
00:48:52,996 --> 00:48:54,998
Of course I eat corned beef.
650
00:49:02,085 --> 00:49:04,087
- Hey, miss.
651
00:49:04,687 --> 00:49:06,589
- Well, this is a surprise.
652
00:49:06,689 --> 00:49:07,791
- Yeah, I thought
I'd come check out
653
00:49:07,891 --> 00:49:09,893
what everyone's
been talking about.
654
00:49:11,254 --> 00:49:13,876
- Well, it looks like you
brought a few of them with you.
655
00:49:13,976 --> 00:49:16,039
- They kind of just
followed me here.
656
00:49:16,139 --> 00:49:18,141
Lucky though, it looks
like you needed it.
657
00:49:19,902 --> 00:49:20,603
Come on, fellas.
658
00:49:20,703 --> 00:49:22,325
It's show time now.
659
00:49:22,425 --> 00:49:23,286
Let's see if you can sing.
660
00:49:23,386 --> 00:49:24,927
Come on, prove it.
661
00:49:25,027 --> 00:49:26,449
- [Mareta] Okay.
662
00:49:26,549 --> 00:49:29,532
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
663
00:49:29,632 --> 00:49:32,695
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
664
00:49:32,795 --> 00:49:34,777
♪ Ee, ee, ee, ee ♪
665
00:49:34,877 --> 00:49:38,941
♪ Ee, ee, ee, ee, ee, ee ♪
666
00:49:39,041 --> 00:49:43,425
♪ Hee, hee, hee, hee,
hee, hee, hee, hee, hee ♪
667
00:49:43,525 --> 00:49:47,229
♪ Ayaya, yaya, yaya ♪
668
00:49:47,329 --> 00:49:49,271
♪ Ayaya, ya ya ya, ya ya ya ♪
669
00:49:49,371 --> 00:49:50,552
- That was a great session.
670
00:49:50,652 --> 00:49:54,076
And to all the new people,
I'm really impressed.
671
00:49:54,176 --> 00:49:56,318
Okay, so I'll see you next week.
672
00:49:56,418 --> 00:49:57,078
- [Students] Thanks, miss.
673
00:49:57,178 --> 00:49:59,281
- Thank you.
674
00:49:59,381 --> 00:50:02,103
(dramatic music)
675
00:50:25,966 --> 00:50:27,068
- [Counsellor] Go around
676
00:50:27,168 --> 00:50:29,970
and get in tune with
how everybody's feeling.
677
00:50:32,012 --> 00:50:36,897
Share with the group?
678
00:50:44,665 --> 00:50:46,667
- You boys eat off the
toilet seat at home?
679
00:50:52,192 --> 00:50:54,975
Smart on books,
not so smart on life.
680
00:50:55,075 --> 00:50:56,656
Alright, come on, let's
get this show on the road.
681
00:50:56,756 --> 00:50:58,758
Everybody up.
682
00:50:59,960 --> 00:51:02,242
Now did you all learn
the new song I sent you?
683
00:51:04,364 --> 00:51:06,106
Yes, no, what?
684
00:51:06,206 --> 00:51:07,707
Use your words.
685
00:51:07,807 --> 00:51:10,150
You look like cats
bums right now.
686
00:51:10,250 --> 00:51:11,911
- Uh, miss,
687
00:51:12,011 --> 00:51:14,554
the song's, like, ancient.
688
00:51:14,654 --> 00:51:16,436
Like, it's more for
crusty white old men.
689
00:51:16,536 --> 00:51:17,156
No offence.
690
00:51:17,256 --> 00:51:19,799
- Yes, it is ancient,
691
00:51:19,899 --> 00:51:25,084
but it's what we like to call
an oldie but a goodie, eh?
692
00:51:25,184 --> 00:51:26,205
And no offence taken.
693
00:51:26,305 --> 00:51:29,809
I'm not old, nor am
I white, or a man.
694
00:51:29,909 --> 00:51:31,450
- Jury's still out on old.
695
00:51:31,550 --> 00:51:33,412
(students chuckle)
(Mareta laughs)
696
00:51:33,512 --> 00:51:35,454
- Oh, Anthony, a joke.
697
00:51:35,554 --> 00:51:38,257
I actually enjoyed that
one but it will cost you.
698
00:51:38,357 --> 00:51:40,579
20 burpees, let's go.
699
00:51:40,679 --> 00:51:41,380
- What?
700
00:51:41,480 --> 00:51:43,482
- You heard, 20 burpees.
701
00:51:44,443 --> 00:51:46,305
I am indeed old.
702
00:51:46,405 --> 00:51:49,348
I am a wise, old,
hot, stunning master.
703
00:51:49,448 --> 00:51:53,151
And you, you are my young,
naive, silly student.
704
00:51:53,251 --> 00:51:56,475
Like all good kung fu films,
if you disrespect the master,
705
00:51:56,575 --> 00:51:58,276
you exercise.
706
00:51:58,376 --> 00:51:59,998
Now where was I?
707
00:52:00,098 --> 00:52:01,159
Oldie.
708
00:52:01,259 --> 00:52:03,401
I wanna see how we can
take an ancient song
709
00:52:03,501 --> 00:52:07,806
and reinterpret its arrangement
to make it not so ancient.
710
00:52:07,906 --> 00:52:08,967
- Like a reboot?
711
00:52:09,067 --> 00:52:11,649
- God, it's a remake,
you Neanderthal!
712
00:52:11,749 --> 00:52:13,051
- Hey.
713
00:52:13,151 --> 00:52:15,974
Okay. Mei-ling, you've
been charged 20 burpees.
714
00:52:16,074 --> 00:52:18,136
- Miss, I said it
to him, not you.
715
00:52:18,236 --> 00:52:22,300
- Yes, but as a choir, we do
not put down our teammates.
716
00:52:22,400 --> 00:52:23,821
We back them up.
717
00:52:23,921 --> 00:52:26,264
Now, come on, move
over here to Anthony.
718
00:52:26,364 --> 00:52:28,365
- But I'm a girl.
719
00:52:28,686 --> 00:52:30,788
- Okay, 50, 50 up-downs.
720
00:52:30,888 --> 00:52:32,189
Let's go.
721
00:52:32,289 --> 00:52:34,031
- I don't even
know what that is.
722
00:52:34,131 --> 00:52:35,112
- Yeah, well, funny
guy over there
723
00:52:35,212 --> 00:52:36,353
is gonna tell you all about it.
724
00:52:36,453 --> 00:52:37,314
- Miss, she's tiny.
725
00:52:37,414 --> 00:52:38,155
She'll get hurt.
726
00:52:38,255 --> 00:52:39,957
- Oh, we'll see who gets hurt.
727
00:52:40,057 --> 00:52:42,059
Miss, I'll do the burpees.
728
00:52:42,900 --> 00:52:44,001
- That's the one.
729
00:52:44,101 --> 00:52:45,282
Okay, let's go.
730
00:52:45,382 --> 00:52:49,686
Sopranos, altos, tenors,
and basses on the side.
731
00:52:49,786 --> 00:52:51,528
- What are we doing now?
732
00:52:51,628 --> 00:52:52,929
- Oh, you'll see.
733
00:52:53,029 --> 00:52:55,732
♪ Now I ♪
734
00:52:55,832 --> 00:53:00,857
♪ Have loved you ♪
735
00:53:00,957 --> 00:53:02,579
♪ Like a baby ♪
736
00:53:02,679 --> 00:53:04,581
♪ Has to turn ♪
737
00:53:04,681 --> 00:53:05,382
♪ Turn ♪
738
00:53:05,482 --> 00:53:07,143
♪ From here ♪
739
00:53:07,243 --> 00:53:08,425
♪ Turn ♪
740
00:53:08,525 --> 00:53:09,906
♪ And go ♪
741
00:53:10,006 --> 00:53:12,308
♪ Like ♪
742
00:53:12,408 --> 00:53:15,531
♪ Some lonesome child ♪
743
00:53:19,175 --> 00:53:21,878
(group cheers and applauds)
744
00:53:21,978 --> 00:53:23,639
- It's not half bad.
745
00:53:23,739 --> 00:53:25,521
- Okay, before you go
patting each other's bums,
746
00:53:25,621 --> 00:53:27,003
there's one more thing to do.
747
00:53:27,103 --> 00:53:32,528
I want you guys to sing the
same song but as one group.
748
00:53:32,628 --> 00:53:33,529
Okay?
749
00:53:33,629 --> 00:53:35,631
And Sophie, I want you to lead.
750
00:53:38,233 --> 00:53:39,094
- Me?
751
00:53:39,194 --> 00:53:41,196
- Yes, you.
752
00:53:43,919 --> 00:53:44,900
Alright, everyone, come on.
753
00:53:45,000 --> 00:53:47,002
Get around Sophie.
754
00:53:50,045 --> 00:53:52,027
Alright, come on.
755
00:53:52,127 --> 00:53:53,468
Let's have a listen.
756
00:53:53,568 --> 00:53:54,790
Give us a note.
757
00:53:54,890 --> 00:53:57,512
(Sophie hums)
758
00:53:57,612 --> 00:54:02,998
And one, and two, and
three, and four, and.
759
00:54:03,098 --> 00:54:08,683
♪ There are stars ♪
760
00:54:08,783 --> 00:54:09,564
- Wait, wait.
761
00:54:09,664 --> 00:54:11,166
♪ In the southern ♪
762
00:54:11,266 --> 00:54:13,127
- Stop, stop!
763
00:54:13,227 --> 00:54:14,809
Oh, that was terrible.
764
00:54:14,909 --> 00:54:16,571
- It's 'cause of this
spoiled rich boy over here
765
00:54:16,671 --> 00:54:17,412
who can't sing.
766
00:54:17,512 --> 00:54:19,133
- What the hell is your problem?
767
00:54:19,233 --> 00:54:20,415
Everyone here is
rich and spoiled,
768
00:54:20,515 --> 00:54:21,576
and the weird sound
was coming from-
769
00:54:21,676 --> 00:54:22,416
- Excuse me!
770
00:54:22,516 --> 00:54:23,858
(group yells and argues)
771
00:54:23,958 --> 00:54:28,843
- Settle.
772
00:54:37,931 --> 00:54:40,634
Lucky this is an
institute of learning.
773
00:54:40,734 --> 00:54:42,516
Otherwise, you'd get the jandal.
774
00:54:42,616 --> 00:54:44,118
With love, of course.
775
00:54:44,218 --> 00:54:47,080
Now it seems to me that you're
not ready to sing together,
776
00:54:47,180 --> 00:54:49,122
so we're going back to warmups.
777
00:54:49,222 --> 00:54:50,404
♪ Zi, zi, zi, zi,
zi, zi, zi, zi ♪
778
00:54:50,504 --> 00:54:53,126
♪ Za, za, za, za, za ♪
779
00:54:53,226 --> 00:54:57,451
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
780
00:54:57,551 --> 00:55:02,736
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
781
00:55:02,836 --> 00:55:07,100
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
782
00:55:07,200 --> 00:55:11,744
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
783
00:55:11,844 --> 00:55:15,308
♪ Fi, fe, fa, fo, ooh ♪
784
00:55:15,408 --> 00:55:16,749
- What the hell is this racket?
785
00:55:16,849 --> 00:55:18,751
- Hey!
786
00:55:18,851 --> 00:55:21,914
- Miss Percival, you do realise
there are official steps
787
00:55:22,014 --> 00:55:23,556
to start something like this.
788
00:55:23,656 --> 00:55:25,758
- Thank you very
much, Mr. Wadsworth.
789
00:55:25,858 --> 00:55:27,860
I've already cleared
this with Alan.
790
00:55:33,105 --> 00:55:35,107
- Mr. Bull.
791
00:55:36,148 --> 00:55:38,150
Don't you have training today?
792
00:55:38,751 --> 00:55:39,612
- Yes, sir.
793
00:55:39,712 --> 00:55:41,413
I'm heading there
straight after.
794
00:55:41,513 --> 00:55:43,515
- Don't be late.
795
00:55:45,437 --> 00:55:47,759
You can be sure I'll be
checking this with Alan.
796
00:55:55,207 --> 00:55:58,009
(dramatic music)
797
00:56:15,747 --> 00:56:18,069
(soft music)
798
00:56:51,461 --> 00:56:53,944
- Okay, focus on your breathing.
799
00:56:55,705 --> 00:56:58,128
Breathing in
800
00:56:58,228 --> 00:57:00,230
and out.
801
00:57:00,670 --> 00:57:04,794
Now, I want you to focus
on the breaths around you.
802
00:57:07,997 --> 00:57:10,700
Even though you're
in your own space,
803
00:57:10,800 --> 00:57:15,144
you're still in an active
relationship with each other.
804
00:57:15,244 --> 00:57:19,328
The space between
us does not separate us.
805
00:57:20,770 --> 00:57:22,772
It connects us.
806
00:57:24,573 --> 00:57:26,575
This is called
807
00:57:26,896 --> 00:57:28,898
le va.
808
00:57:29,819 --> 00:57:31,680
This space,
809
00:57:31,780 --> 00:57:34,163
this va,
810
00:57:34,263 --> 00:57:35,764
belongs to us,
811
00:57:35,864 --> 00:57:40,829
belongs to our choir, to our
family, to our community.
812
00:57:42,511 --> 00:57:44,513
This is our space.
813
00:57:45,594 --> 00:57:47,596
Now I want you to reach over
814
00:57:48,597 --> 00:57:51,720
and place your hands on
the stomach next to you.
815
00:57:53,041 --> 00:57:55,043
Feel their breath.
816
00:57:56,925 --> 00:57:58,927
Good.
817
00:58:10,058 --> 00:58:14,882
♪ There are stars ♪
818
00:58:14,982 --> 00:58:19,867
♪ In the southern sky ♪
819
00:58:21,108 --> 00:58:24,271
♪ Southward as you go ♪
820
00:58:33,000 --> 00:58:38,626
♪ There is moonlight ♪
821
00:58:38,726 --> 00:58:44,071
♪ And moss in the trees ♪
822
00:58:44,171 --> 00:58:51,858
♪ Down the seven bridges road ♪
823
00:58:55,662 --> 00:58:58,505
♪ Now I have loved ♪
824
00:59:01,508 --> 00:59:03,450
(Mareta speaks in
foreign language)
825
00:59:03,550 --> 00:59:05,572
- [Class] Talofa, miss.
826
00:59:05,672 --> 00:59:06,893
- Very nice.
827
00:59:06,993 --> 00:59:08,455
- We have choir today, miss?
828
00:59:08,555 --> 00:59:09,976
- Yep, we sure do.
829
00:59:10,076 --> 00:59:11,698
- What, again, miss?
830
00:59:11,798 --> 00:59:13,219
- What, again, miss?
831
00:59:13,319 --> 00:59:17,403
Anthony, you of all people know
the importance of practise.
832
00:59:27,293 --> 00:59:29,855
(bell rings)
833
00:59:34,540 --> 00:59:35,521
Now, everyone, I want you all
834
00:59:35,621 --> 00:59:37,643
to clear your
calendars on Sunday
835
00:59:37,743 --> 00:59:39,965
because I've arranged
our first performance
836
00:59:40,065 --> 00:59:40,886
in front of a live audience.
837
00:59:40,986 --> 00:59:42,488
(group gasps)
- [Student] What?
838
00:59:42,588 --> 00:59:44,890
- Wait, I didn't realise we
were actually gonna perform.
839
00:59:44,990 --> 00:59:45,891
- Relax.
840
00:59:45,991 --> 00:59:47,412
You guys are good
enough to do this.
841
00:59:47,512 --> 00:59:49,094
- Please tell us it's not
at the town hall, miss.
842
00:59:49,194 --> 00:59:50,736
- No.
843
00:59:50,836 --> 00:59:54,139
No, it's not at the town hall,
nor is it at Carnegie Hall.
844
00:59:54,239 --> 00:59:57,582
It's at Sunday Mass
at my Samoan church.
845
00:59:57,682 --> 00:59:58,463
- Oh.
846
00:59:58,563 --> 00:59:59,544
It's good, right?
847
00:59:59,644 --> 01:00:01,646
It's not even a
real performance.
848
01:00:02,247 --> 01:00:05,950
- The longest journey always
begins with the first step,
849
01:00:06,050 --> 01:00:09,214
and this is our first
step as a group.
850
01:00:10,735 --> 01:00:13,558
Now as part of the choir
in the Samoan church,
851
01:00:13,658 --> 01:00:15,480
you'll need to wear white.
852
01:00:15,580 --> 01:00:18,403
- Oh, miss, I don't
have anything white.
853
01:00:18,503 --> 01:00:19,684
- Me too.
854
01:00:19,784 --> 01:00:21,285
Like, it's impossible
to pull off.
855
01:00:21,385 --> 01:00:22,446
(students chatter)
856
01:00:22,546 --> 01:00:23,848
- I think I've
got a white shirt.
857
01:00:23,948 --> 01:00:24,729
Does it have to be clean?
858
01:00:24,829 --> 01:00:26,490
Miss, does it have to be clean?
859
01:00:26,590 --> 01:00:29,493
- All the money in the
world and no white clothes.
860
01:00:29,593 --> 01:00:32,036
(upbeat music)
861
01:00:39,323 --> 01:00:41,325
- Oh, hell no.
862
01:00:42,045 --> 01:00:43,347
Miss.
863
01:00:43,447 --> 01:00:47,050
(singing in foreign language)
864
01:01:15,118 --> 01:01:17,640
- Right now, I'm still paying.
865
01:01:19,282 --> 01:01:21,264
- Thanks, miss.
866
01:01:21,364 --> 01:01:22,465
- Has anyone seen Sophie?
867
01:01:22,565 --> 01:01:25,027
- Oh, she said she
already has something.
868
01:01:25,127 --> 01:01:27,129
- Oh, okay.
869
01:01:29,371 --> 01:01:32,054
(dramatic music)
870
01:02:24,065 --> 01:02:28,189
(choir sings in
foreign language)
871
01:02:33,674 --> 01:02:35,216
(Sophie pants)
872
01:02:35,316 --> 01:02:36,056
- What's wrong with her?
873
01:02:36,156 --> 01:02:37,498
- Has she had her pills?
874
01:02:37,598 --> 01:02:38,299
- I don't know.
875
01:02:38,399 --> 01:02:40,401
- Go get miss.
876
01:02:46,446 --> 01:02:48,448
- Sophie.
877
01:02:49,650 --> 01:02:51,111
Okay.
878
01:02:51,211 --> 01:02:52,913
Sweetheart.
879
01:02:53,013 --> 01:02:54,354
Alright, okay.
880
01:02:54,454 --> 01:02:55,475
Shh, shh.
881
01:02:55,575 --> 01:02:57,117
Breathe.
882
01:02:57,217 --> 01:02:59,219
That's it.
883
01:03:00,660 --> 01:03:02,242
That's it, just breathe.
884
01:03:02,342 --> 01:03:04,344
Good girl.
885
01:03:16,556 --> 01:03:18,297
- That's it.
886
01:03:18,397 --> 01:03:20,399
That's it, breathe.
887
01:03:21,320 --> 01:03:23,422
Good girl.
888
01:03:23,522 --> 01:03:24,944
- The group haven't
been together very long,
889
01:03:25,044 --> 01:03:28,187
so they won't be the
Mormon Tabernacle Choir.
890
01:03:28,287 --> 01:03:33,172
But knowing Mareta, they
will no doubt have talent.
891
01:03:35,454 --> 01:03:36,795
- There you go.
892
01:03:36,895 --> 01:03:37,716
Yeah?
893
01:03:37,816 --> 01:03:39,818
There you go.
894
01:03:43,782 --> 01:03:44,643
- You heard the man.
895
01:03:44,743 --> 01:03:45,684
What's the name of our choir?
896
01:03:45,784 --> 01:03:46,845
- Uh...
897
01:03:46,945 --> 01:03:48,086
- The St. F's Choir.
898
01:03:48,186 --> 01:03:49,528
- No, we suck.
899
01:03:49,628 --> 01:03:51,810
People are gonna call
us the St. FU Choirs.
900
01:03:51,910 --> 01:03:53,932
- Why are always trying
to be the tough guy?
901
01:03:54,032 --> 01:03:56,334
- How about The Assisi Singers?
902
01:03:56,434 --> 01:03:59,297
- Hurry up or I'll call
you the moepi singers.
903
01:03:59,397 --> 01:04:00,378
- The Assisi Singers?
904
01:04:00,478 --> 01:04:01,860
- Yeah, sure.
905
01:04:01,960 --> 01:04:04,522
- Uh, we are The Assisi Singers.
906
01:04:11,129 --> 01:04:13,131
- Please welcome
907
01:04:15,293 --> 01:04:18,736
(parishioners laugh)
908
01:04:23,100 --> 01:04:25,523
(Mareta speaks in
foreign language)
909
01:04:25,623 --> 01:04:27,044
- Just a correction to our name,
910
01:04:27,144 --> 01:04:31,228
we are, in fact,
The Assisi Singers.
911
01:04:33,070 --> 01:04:35,573
We are very proud
to be here today
912
01:04:35,673 --> 01:04:39,376
for our very first performance.
913
01:04:39,476 --> 01:04:43,781
It is our hope that
it'll help ease your mind
914
01:04:43,881 --> 01:04:45,883
in times of trouble.
915
01:04:47,004 --> 01:04:49,006
Malo.
916
01:05:09,465 --> 01:05:13,629
(choir sings in
foreign language)
917
01:08:17,328 --> 01:08:21,332
(parishioners cheer and applaud)
918
01:08:40,190 --> 01:08:43,734
(choir members chatter)
919
01:08:43,834 --> 01:08:45,295
Okay.
920
01:08:45,395 --> 01:08:48,018
Well, well done, well done.
921
01:08:48,118 --> 01:08:49,259
How did it feel?
922
01:08:49,359 --> 01:08:50,540
- Almost shat my pants.
923
01:08:50,640 --> 01:08:51,261
- Yeah.
924
01:08:51,361 --> 01:08:52,142
(choir members laugh)
925
01:08:52,242 --> 01:08:53,984
It's perfectly natural.
926
01:08:54,084 --> 01:08:56,466
Now look, I wanted
to tell you guys
927
01:08:56,566 --> 01:08:58,388
about a national
choir competition.
928
01:08:58,488 --> 01:09:00,670
It's called the Big Sing.
929
01:09:00,770 --> 01:09:02,772
I think you should do it.
930
01:09:03,413 --> 01:09:05,475
But you must decide as a group.
931
01:09:05,575 --> 01:09:08,218
If we do this,
we do it together.
932
01:09:10,540 --> 01:09:12,542
- Francis on three?
933
01:09:13,663 --> 01:09:14,804
One, two, three.
934
01:09:14,904 --> 01:09:16,906
- [Choir] Francis!
935
01:09:20,670 --> 01:09:21,771
- Hello, Father.
936
01:09:21,871 --> 01:09:23,332
- Oh, hello.
937
01:09:23,432 --> 01:09:25,254
- I just wanted to come
by and say thank you.
938
01:09:25,354 --> 01:09:27,396
- You were absolutely amazing.
939
01:09:28,557 --> 01:09:30,599
- Miss, there's a
lady looking for you.
940
01:09:31,720 --> 01:09:33,722
- Hmm.
941
01:09:36,005 --> 01:09:39,428
- Oh, well, I have
some things to do,
942
01:09:39,528 --> 01:09:41,750
spiritual, godly
things to take care of
943
01:09:41,850 --> 01:09:44,132
that need my priestly, ah...
944
01:09:51,380 --> 01:09:53,381
- Oh, I get it.
945
01:09:53,862 --> 01:09:54,803
Do you need a lift?
946
01:09:54,903 --> 01:09:56,364
- That's fine, my dear.
947
01:09:56,464 --> 01:09:59,247
I like the bus, but drive safe.
948
01:09:59,347 --> 01:10:01,349
- Okay.
949
01:10:04,993 --> 01:10:05,894
- [Rona] What is this?
950
01:10:05,994 --> 01:10:06,695
- [Mareta] What is what?
951
01:10:06,795 --> 01:10:08,056
- Don't play dumb with me.
952
01:10:08,156 --> 01:10:09,697
They're a bunch
of spoiled rich kids
953
01:10:09,797 --> 01:10:11,699
that have everything
they could ever want.
954
01:10:11,799 --> 01:10:13,261
- They don't have everything.
955
01:10:13,361 --> 01:10:14,102
- And what do we have?
956
01:10:14,202 --> 01:10:15,543
Look at us.
957
01:10:15,643 --> 01:10:17,305
We are desperately Leka-
958
01:10:17,405 --> 01:10:19,407
- I have given enough!
959
01:10:24,452 --> 01:10:25,993
You don't know them.
960
01:10:26,093 --> 01:10:27,275
- Oh, Leka.
961
01:10:27,375 --> 01:10:30,037
Who do you think I am
campaigning for help from
962
01:10:30,137 --> 01:10:30,958
every single day?
963
01:10:31,058 --> 01:10:32,600
They don't care about us!
964
01:10:32,700 --> 01:10:33,641
- They're just kids.
965
01:10:33,741 --> 01:10:34,562
They're just kids in a choir.
966
01:10:34,662 --> 01:10:36,964
That's got nothing
to do with them!
967
01:10:37,064 --> 01:10:40,247
- I thought you were so
much smarter than this.
968
01:10:40,347 --> 01:10:41,889
What happens when
they don't wanna be
969
01:10:41,989 --> 01:10:43,991
in your dumb choir anymore?
970
01:10:45,352 --> 01:10:46,733
(dramatic music)
971
01:10:46,833 --> 01:10:48,835
Hmm?
972
01:11:01,247 --> 01:11:03,249
- [Lanita] Mum, please.
973
01:11:04,731 --> 01:11:09,255
- [Father McAfee] Me thinks
they might need your help.
974
01:11:11,577 --> 01:11:15,822
(Lanita sings in
foreign language)
975
01:11:31,277 --> 01:11:33,839
(machine beeps)
976
01:11:57,222 --> 01:11:59,124
- Well, this feels awkward.
977
01:11:59,224 --> 01:12:00,525
- Ah, you're awake.
978
01:12:00,625 --> 01:12:02,367
That's great, huh?
979
01:12:02,467 --> 01:12:03,688
Okay.
980
01:12:03,788 --> 01:12:07,772
Ah, Miss Percival,
right? (chuckles)
981
01:12:07,872 --> 01:12:09,874
My name is Dr. Chiu.
982
01:12:12,076 --> 01:12:14,078
Are you both family members?
983
01:12:17,321 --> 01:12:20,044
- Yeah, well, I'll wait outside.
984
01:12:24,168 --> 01:12:26,170
- So, Mareta,
985
01:12:27,411 --> 01:12:32,396
your file shows you have known
about this for some time.
986
01:12:32,496 --> 01:12:35,960
Cancer is a serious issue,
987
01:12:36,060 --> 01:12:36,921
so-
988
01:12:37,021 --> 01:12:39,183
- Wait, did you say cancer?
989
01:12:41,185 --> 01:12:44,288
- Yeah, and we don't
have time anymore.
990
01:12:44,388 --> 01:12:46,870
- Just tell me how much
time I've got left.
991
01:12:48,792 --> 01:12:51,855
- Maybe one month
or could be two.
992
01:12:51,955 --> 01:12:54,578
There are still
things we can try.
993
01:12:54,678 --> 01:12:58,261
- Like what, start a
GoFundMe page?
994
01:12:58,361 --> 01:13:00,463
- (sighs) Okay.
995
01:13:00,563 --> 01:13:03,326
I know this can be hard, hmm?
996
01:13:04,407 --> 01:13:08,111
Perhaps you need
some time to think?
997
01:13:08,211 --> 01:13:11,414
- What I need is to
unclench my bum.
998
01:13:13,976 --> 01:13:18,000
- Miss Percival, I'm
not sure you understand.
999
01:13:18,100 --> 01:13:21,564
This, it's not in your bum.
1000
01:13:21,664 --> 01:13:23,686
- Thank you, doctor.
1001
01:13:23,786 --> 01:13:25,788
I understand.
1002
01:13:26,749 --> 01:13:27,770
- Okay.
1003
01:13:27,870 --> 01:13:29,872
I'll give you a moment.
1004
01:13:40,322 --> 01:13:42,324
- Why didn't you tell anyone?
1005
01:13:44,806 --> 01:13:46,668
- What for?
1006
01:13:46,768 --> 01:13:49,271
- Maybe to talk
some sense into you.
1007
01:13:49,371 --> 01:13:50,953
I mean, there are options.
1008
01:13:51,053 --> 01:13:53,054
You still have a chance.
1009
01:13:58,540 --> 01:14:00,542
- I don't want a chance.
1010
01:14:02,223 --> 01:14:04,225
- Great.
1011
01:14:05,026 --> 01:14:08,309
What the fuck am I
supposed to do with that?
1012
01:14:20,962 --> 01:14:22,423
- Hi.
1013
01:14:22,523 --> 01:14:24,385
- Can you give me
a ride home, please?
1014
01:14:24,485 --> 01:14:26,487
- Yeah, absolutely.
1015
01:14:27,888 --> 01:14:30,191
- Can you hold onto that for me?
1016
01:14:30,291 --> 01:14:31,031
- Sure.
1017
01:14:31,131 --> 01:14:31,832
What's in it?
1018
01:14:31,932 --> 01:14:33,114
- My soiled nappies.
1019
01:14:33,214 --> 01:14:34,355
Just joking.
1020
01:14:34,455 --> 01:14:36,817
The hospital towels, but
he won't question you.
1021
01:14:47,307 --> 01:14:49,790
- [Student] Hey, guys, wait up.
1022
01:14:51,631 --> 01:14:53,093
- Hey.
- Hey.
1023
01:14:53,193 --> 01:14:54,534
- [Helen] What on earth
are you doing here?
1024
01:14:54,634 --> 01:14:56,136
I was told you were in hospital.
1025
01:14:56,236 --> 01:14:58,238
- Oh, I think it was just a,
1026
01:14:58,638 --> 01:14:59,699
just a head cold.
1027
01:14:59,799 --> 01:15:00,700
- [Helen] Oh.
1028
01:15:00,800 --> 01:15:01,861
- Yeah.
1029
01:15:01,961 --> 01:15:03,183
What's going on?
1030
01:15:03,283 --> 01:15:04,184
- The world's ending.
1031
01:15:04,284 --> 01:15:06,826
They had another
loss at the weekend.
1032
01:15:06,926 --> 01:15:07,947
Sorry, I have to run.
1033
01:15:08,047 --> 01:15:10,049
- Yeah, sure.
1034
01:15:29,748 --> 01:15:31,750
Everything okay?
1035
01:15:33,993 --> 01:15:35,995
- Old man doesn't like losing.
1036
01:15:37,476 --> 01:15:39,478
- What's that got
to do with you?
1037
01:15:41,440 --> 01:15:43,442
- Who knows?
1038
01:15:43,922 --> 01:15:46,525
I'm starting to wonder if I
even like playing anymore.
1039
01:15:48,367 --> 01:15:50,369
- There's nothing
wrong with that.
1040
01:15:51,570 --> 01:15:53,572
Why don't you take a break?
1041
01:15:53,972 --> 01:15:55,974
- Get your bum in here.
1042
01:16:00,699 --> 01:16:02,741
- I wish I could be
as brave as you, miss.
1043
01:16:09,867 --> 01:16:12,810
- I want us to start
thinking about that.
1044
01:16:12,910 --> 01:16:14,912
Where does that guilt come from?
1045
01:16:20,918 --> 01:16:21,659
- Hi.
1046
01:16:21,759 --> 01:16:23,861
Sorry I'm late.
1047
01:16:23,961 --> 01:16:25,963
Is it okay if I come in?
1048
01:16:28,406 --> 01:16:30,407
- Come in.
1049
01:16:35,613 --> 01:16:37,614
Malo, Tina.
1050
01:16:38,455 --> 01:16:42,119
Everyone, welcome the famous
local, Mareta Percival.
1051
01:16:42,219 --> 01:16:44,982
(group applauds)
1052
01:16:47,424 --> 01:16:49,206
- Hello.
1053
01:16:49,306 --> 01:16:50,807
- [Counsellor] Hi, Mareta.
1054
01:16:50,907 --> 01:16:52,909
Could you tell us
about yourself?
1055
01:16:54,030 --> 01:16:56,032
- Oh, uh, like what?
1056
01:16:56,673 --> 01:16:58,455
- Anything, really.
1057
01:16:58,555 --> 01:17:00,557
Why you're here perhaps.
1058
01:17:01,678 --> 01:17:06,503
- Well, one of my kids
told me that I was brave,
1059
01:17:06,603 --> 01:17:08,605
and, um,
1060
01:17:09,766 --> 01:17:12,008
and so I'm here
to see if that is true
1061
01:17:14,570 --> 01:17:16,813
or not. (chuckles)
1062
01:17:22,098 --> 01:17:24,160
- [Student] Good morning, sir.
1063
01:17:24,260 --> 01:17:25,321
- Tulou.
1064
01:17:25,421 --> 01:17:26,762
- What did you just say?
1065
01:17:26,862 --> 01:17:27,603
- Sorry, sir.
1066
01:17:27,703 --> 01:17:29,005
I said tulou.
1067
01:17:29,105 --> 01:17:30,366
It means excuse me.
1068
01:17:30,466 --> 01:17:32,408
- Right, thank you.
1069
01:17:32,508 --> 01:17:34,570
Who taught you that?
1070
01:17:34,670 --> 01:17:36,212
- Miss Percival, sir.
1071
01:17:36,312 --> 01:17:38,313
- Of course she did.
1072
01:17:45,040 --> 01:17:47,402
- Anyone ever been to Aranui?
1073
01:17:49,965 --> 01:17:51,967
- No.
1074
01:17:52,647 --> 01:17:54,649
- And what's a lavalava?
1075
01:17:55,690 --> 01:17:57,192
- It's like a sarong.
1076
01:17:57,292 --> 01:18:01,776
- Oh.
1077
01:18:02,817 --> 01:18:06,901
(choirs sing in
foreign language)
1078
01:18:17,992 --> 01:18:21,796
(audience cheers and applauds)
1079
01:18:24,118 --> 01:18:24,899
- Hey.
1080
01:18:24,999 --> 01:18:26,981
Should we get going soon?
1081
01:18:27,081 --> 01:18:28,943
- [Sophie] Going?
1082
01:18:29,043 --> 01:18:31,585
- Yeah, it's Friday,
dinner night.
1083
01:18:31,685 --> 01:18:32,947
- Ugh.
1084
01:18:33,047 --> 01:18:34,228
I forgot, sorry.
1085
01:18:34,328 --> 01:18:36,330
Can we make it another night?
1086
01:18:36,930 --> 01:18:40,634
- Sweetheart, you know we're
supposed to keep up a routine.
1087
01:18:40,734 --> 01:18:41,475
- Yeah, I know.
1088
01:18:41,575 --> 01:18:42,636
I just,
1089
01:18:42,736 --> 01:18:44,738
I really don't
feel like it tonight.
1090
01:18:49,983 --> 01:18:51,985
- Are you taking your pills?
1091
01:18:54,508 --> 01:18:57,270
- Yes, I'm taking
the dumb pills.
1092
01:19:04,277 --> 01:19:06,279
- Hey, Soph.
1093
01:19:07,680 --> 01:19:09,702
Soph, if I know you've
been through hell and back
1094
01:19:09,802 --> 01:19:13,826
these last three years, but
we're all suffering here.
1095
01:19:13,926 --> 01:19:16,669
- You've got no
idea about suffering.
1096
01:19:16,769 --> 01:19:18,471
- What do you know about
what I've been through?
1097
01:19:18,571 --> 01:19:21,794
- I know I don't wanna
end up anything like you,
1098
01:19:21,894 --> 01:19:23,896
drinking every night.
1099
01:19:45,277 --> 01:19:46,138
- Hi!
1100
01:19:46,238 --> 01:19:47,019
Come on in.
1101
01:19:47,119 --> 01:19:49,221
Yep, come through, don't be shy.
1102
01:19:49,321 --> 01:19:51,783
Everyone please
put on your lavalavas.
1103
01:19:51,883 --> 01:19:54,386
If you didn't bring one,
I've got spares over here.
1104
01:19:54,486 --> 01:19:55,747
Just remember, this is a hall
1105
01:19:55,847 --> 01:19:57,709
that's very dear to our
Samoan community,
1106
01:19:57,809 --> 01:20:00,632
so let's honour their tradition
by wearing your lavalavas.
1107
01:20:00,732 --> 01:20:02,113
Take off your tops.
1108
01:20:02,213 --> 01:20:04,916
It's much easier to put them
on if you're wearing singlets.
1109
01:20:05,016 --> 01:20:07,018
Okay, Sophie,
1110
01:20:08,139 --> 01:20:08,840
you alright?
1111
01:20:08,940 --> 01:20:10,041
Do you need a hand?
1112
01:20:10,141 --> 01:20:11,322
- No.
1113
01:20:11,422 --> 01:20:12,564
I mean, this is silly.
1114
01:20:12,664 --> 01:20:14,665
What has this got
to do with choir?
1115
01:20:15,506 --> 01:20:17,408
- It's not about the choir.
1116
01:20:17,508 --> 01:20:18,329
- Well, why then?
1117
01:20:18,429 --> 01:20:20,431
We're in New Zealand, not Samoa.
1118
01:20:21,953 --> 01:20:23,955
- Are you gonna
put one on or not?
1119
01:20:25,676 --> 01:20:27,678
- No, it's not necessary.
1120
01:20:34,124 --> 01:20:36,126
- What's the matter?
1121
01:20:37,007 --> 01:20:38,349
- Nothing.
1122
01:20:38,449 --> 01:20:40,451
I just don't wanna wear it.
1123
01:20:40,971 --> 01:20:42,973
- Okay, listen up.
1124
01:20:43,534 --> 01:20:46,116
In here, there are three rules
1125
01:20:46,216 --> 01:20:49,199
at the heart of what it
means to be a Samoan.
1126
01:20:49,299 --> 01:20:53,123
That is loto maulalo,
fa'aaloalo, and alofa,
1127
01:20:53,223 --> 01:20:56,646
which is respect,
humility, and love.
1128
01:20:56,746 --> 01:20:58,648
If you don't wanna respect
the wishes of this community,
1129
01:20:58,748 --> 01:20:59,649
get out.
1130
01:20:59,749 --> 01:21:01,751
There's the door.
1131
01:21:02,312 --> 01:21:04,254
I'm not your equal.
1132
01:21:04,354 --> 01:21:06,096
I am your elder,
1133
01:21:06,196 --> 01:21:09,179
Yoda, sensei, whatever
it is you wanna call it.
1134
01:21:09,279 --> 01:21:11,561
This isn't a debate forum.
1135
01:21:12,522 --> 01:21:13,703
You do not leave comments here.
1136
01:21:13,803 --> 01:21:15,805
You just leave.
1137
01:21:32,902 --> 01:21:35,524
Alright, let's get
together in our groups.
1138
01:21:35,624 --> 01:21:37,626
Go.
1139
01:21:41,870 --> 01:21:44,293
- Crap, did you
do the chemistry?
1140
01:21:44,393 --> 01:21:45,814
- [Student] Choir poofters
1141
01:21:45,914 --> 01:21:46,655
- Apes.
1142
01:21:46,755 --> 01:21:47,616
- What did you say, chink?
1143
01:21:47,716 --> 01:21:48,617
- Oi.
1144
01:21:48,717 --> 01:21:50,259
Leave them alone.
1145
01:21:50,359 --> 01:21:52,100
- What's your problem?
1146
01:21:52,200 --> 01:21:54,503
- My problem is
they're my teammates.
1147
01:21:54,603 --> 01:21:56,344
- Choir isn't a team.
1148
01:21:56,444 --> 01:21:58,266
- Don't be a dick, Noah.
1149
01:21:58,366 --> 01:21:59,948
- [Noah] I'll knock you
on your fucking ass.
1150
01:22:00,048 --> 01:22:02,050
- Just like dad, eh?
1151
01:22:05,453 --> 01:22:08,256
- [Student] Whoa,
whoa, whoa, whoa!
1152
01:22:14,382 --> 01:22:15,363
- [Student] Hey, hey, Anthony.
1153
01:22:15,463 --> 01:22:16,244
- [Noah] Get off me!
1154
01:22:16,344 --> 01:22:17,165
- [Mareta] Anthony!
1155
01:22:17,265 --> 01:22:18,446
- [Noah] Get off me!
1156
01:22:18,546 --> 01:22:19,527
- Get off him!
1157
01:22:19,627 --> 01:22:20,928
Are you alright?
1158
01:22:21,028 --> 01:22:22,850
- Fuck off, you Black bitch.
1159
01:22:22,950 --> 01:22:25,593
(students gasp)
1160
01:22:27,274 --> 01:22:29,276
- Mei-ling, let him go.
1161
01:22:36,724 --> 01:22:38,726
- Thanks.
1162
01:22:46,293 --> 01:22:48,035
- Today,
1163
01:22:48,135 --> 01:22:52,599
Captain America and
Conan the vegetarian
1164
01:22:52,699 --> 01:22:57,684
were involved in their
own little royal rumble.
1165
01:22:57,784 --> 01:23:02,749
But taking the cake is
our very own Ronda Rousey
1166
01:23:04,951 --> 01:23:07,333
who put a young man to sleep.
1167
01:23:07,433 --> 01:23:09,435
- Girl power!
1168
01:23:09,796 --> 01:23:14,420
- Unfortunately for them,
they've broken the rules.
1169
01:23:14,520 --> 01:23:16,502
- This is bullshit, miss.
1170
01:23:16,602 --> 01:23:18,264
It wasn't even our fault.
1171
01:23:18,364 --> 01:23:20,787
- Then whose fault
was it, Anthony?
1172
01:23:20,887 --> 01:23:22,788
Mine?
1173
01:23:22,888 --> 01:23:25,912
Maybe you were sticking
up for your teammates.
1174
01:23:26,012 --> 01:23:28,914
You weren't sticking
up for your teammates!
1175
01:23:29,014 --> 01:23:31,177
You were sticking
up for yourself!
1176
01:23:48,313 --> 01:23:49,414
Come on.
1177
01:23:49,514 --> 01:23:51,516
Pass these around.
1178
01:23:53,718 --> 01:23:55,460
- Two songs, miss?
1179
01:23:55,560 --> 01:23:57,662
- We've been requested
to perform at assembly.
1180
01:23:57,762 --> 01:23:59,264
- What are we gonna do
without Sophie, miss?
1181
01:23:59,364 --> 01:24:01,426
- Yeah, and now
we've lost Anthony.
1182
01:24:01,526 --> 01:24:03,508
- Do we even have time
to learn another song?
1183
01:24:03,608 --> 01:24:07,952
- Look, we will have to
practise more than normal.
1184
01:24:08,052 --> 01:24:09,754
But I promise you,
if we put the time in-
1185
01:24:09,854 --> 01:24:11,756
- Miss, I've got a
massive workload.
1186
01:24:11,856 --> 01:24:12,677
I'm knackered.
1187
01:24:12,777 --> 01:24:14,038
- Yeah, we all are.
1188
01:24:14,138 --> 01:24:16,140
It's not just you.
1189
01:24:20,504 --> 01:24:25,249
♪ Welcome home ♪
1190
01:24:25,349 --> 01:24:28,012
♪ I bid you welcome ♪
1191
01:24:28,112 --> 01:24:30,654
♪ I bid you welcome ♪
1192
01:24:30,754 --> 01:24:35,359
♪ Welcome home ♪
1193
01:24:36,680 --> 01:24:40,204
♪ From the bottom of my heart ♪
1194
01:24:47,771 --> 01:24:48,792
- [Mareta] Yeah.
1195
01:24:48,892 --> 01:24:50,314
- What on earth is going on?
1196
01:24:50,414 --> 01:24:51,395
- Shh.
1197
01:24:51,495 --> 01:24:53,397
I know.
1198
01:24:53,497 --> 01:24:54,277
I know this looks bad.
1199
01:24:54,377 --> 01:24:55,078
- Looks bad?
1200
01:24:55,178 --> 01:24:56,199
They're asleep.
1201
01:24:56,299 --> 01:24:57,601
It's not kindergarten.
1202
01:24:57,701 --> 01:24:58,762
- Listen.
1203
01:24:58,862 --> 01:25:01,004
They're just a little exhausted,
1204
01:25:01,104 --> 01:25:04,047
and they just need
some time to catch up.
1205
01:25:04,147 --> 01:25:05,088
Please trust me.
1206
01:25:05,188 --> 01:25:06,409
- Trust you?
1207
01:25:06,509 --> 01:25:08,011
I feel I'd be more
than accommodating.
1208
01:25:08,111 --> 01:25:09,112
I would appreciate it
if you didn't throw that
1209
01:25:09,192 --> 01:25:13,016
back in my face by
sabotaging my school.
1210
01:25:13,116 --> 01:25:16,899
Now if you'd kindly bring
some order back to your class.
1211
01:25:16,999 --> 01:25:21,704
♪ See I made a
space for you now ♪
1212
01:25:21,804 --> 01:25:26,989
♪ Welcome home ♪
1213
01:25:27,089 --> 01:25:32,094
♪ From the bottom of my heart ♪
1214
01:25:33,495 --> 01:25:35,437
♪ Keep it coming now ♪
1215
01:25:35,537 --> 01:25:39,001
♪ Keep it coming now ♪
1216
01:25:39,101 --> 01:25:42,244
♪ Mmm mmm ♪
1217
01:25:42,344 --> 01:25:47,609
♪ You'll find most of us here
with our hearts wide open ♪
1218
01:25:47,709 --> 01:25:50,933
♪ Mmm mmm ♪
1219
01:25:51,033 --> 01:25:55,777
♪ Keep it coming now,
keep it coming now ♪
1220
01:25:55,877 --> 01:25:59,661
♪ Keep it coming now,
keep it coming now ♪
1221
01:25:59,761 --> 01:26:04,686
♪ Aah aah aah aah ♪
1222
01:26:08,089 --> 01:26:11,593
♪ There's a woman with
her hands trembling ♪
1223
01:26:11,693 --> 01:26:16,838
♪ High and wide ♪
1224
01:26:16,938 --> 01:26:20,842
♪ And she sings with
a mountain's memory ♪
1225
01:26:20,942 --> 01:26:26,127
♪ High and wide ♪
1226
01:26:26,227 --> 01:26:29,650
♪ And this mountain is wide ♪
1227
01:26:29,750 --> 01:26:34,715
♪ All the colours are warm ♪
1228
01:26:36,477 --> 01:26:41,181
♪ Welcome home ♪
1229
01:26:41,281 --> 01:26:43,944
♪ I bid you welcome ♪
1230
01:26:44,044 --> 01:26:46,346
♪ I bid you welcome ♪
1231
01:26:46,446 --> 01:26:51,672
♪ Welcome home ♪
1232
01:26:51,772 --> 01:26:55,695
♪ From the bottom
of our hearts ♪
1233
01:26:59,179 --> 01:27:00,400
- Okay.
1234
01:27:00,500 --> 01:27:01,521
That's it for today, thank you.
1235
01:27:01,621 --> 01:27:05,705
♪ From the bottom
of our hearts ♪
1236
01:27:11,471 --> 01:27:12,692
- Wow.
1237
01:27:12,792 --> 01:27:14,794
Are you preparing them for war?
1238
01:27:15,595 --> 01:27:17,597
- What's happening, Rones?
1239
01:27:19,478 --> 01:27:21,480
- It's Sio.
1240
01:27:27,526 --> 01:27:28,908
- What happened?
1241
01:27:29,008 --> 01:27:31,010
- [Lata] Tina.
1242
01:27:31,410 --> 01:27:33,412
I found him in the bathroom.
1243
01:27:34,173 --> 01:27:36,175
He tried overdosing.
1244
01:27:38,057 --> 01:27:40,058
You know he had
a tough childhood.
1245
01:27:44,423 --> 01:27:46,004
- He used to walk
over to our house
1246
01:27:46,104 --> 01:27:48,186
in the middle of the
night in his pyjamas.
1247
01:27:51,790 --> 01:27:55,794
I'd make him a Milo and he'd
fall asleep next to Lanita.
1248
01:28:01,199 --> 01:28:03,201
- She meant a lot to him.
1249
01:28:05,763 --> 01:28:07,765
You both do.
1250
01:28:18,696 --> 01:28:19,757
Can you watch him?
1251
01:28:19,857 --> 01:28:21,319
- Yes.
1252
01:28:21,419 --> 01:28:25,803
(Lata speaks in
foreign language)
1253
01:28:25,903 --> 01:28:27,905
Take your time.
1254
01:28:33,430 --> 01:28:35,432
I'm not going anywhere.
1255
01:28:39,957 --> 01:28:41,298
- [Choir Member] Where's miss?
1256
01:28:41,398 --> 01:28:43,340
- [Choir Member] No idea.
1257
01:28:43,440 --> 01:28:47,865
- I am very happy to bring
you an exciting new group,
1258
01:28:47,965 --> 01:28:53,590
St. Francis's, very own
choir, The Assisi Singers.
1259
01:28:53,690 --> 01:28:56,333
(crowd applauds)
1260
01:29:02,939 --> 01:29:07,804
♪ Ooh ♪
1261
01:29:07,904 --> 01:29:12,869
♪ Ooh ooh ooh ♪
1262
01:29:14,190 --> 01:29:19,155
♪ Ooh ooh ooh ♪
1263
01:29:21,237 --> 01:29:25,861
♪ Tonight I am feeling for you ♪
1264
01:29:25,961 --> 01:29:26,902
♪ Under the state ♪
1265
01:29:27,002 --> 01:29:27,783
- Goodness, alright.
1266
01:29:27,883 --> 01:29:29,465
I think we can stop right there.
1267
01:29:29,565 --> 01:29:31,547
(students laugh)
1268
01:29:31,647 --> 01:29:33,629
Hardly Sinatra, isn't it?
1269
01:29:33,729 --> 01:29:35,951
Well, that's enough
entertainment for one day,
1270
01:29:36,051 --> 01:29:37,793
don't you think?
1271
01:29:37,893 --> 01:29:40,876
So let's all just have a
think about exams coming up
1272
01:29:40,976 --> 01:29:42,878
and what we're
wasting our time on.
1273
01:29:42,978 --> 01:29:44,980
- Please be seated.
1274
01:29:47,743 --> 01:29:52,087
Miss Percival is away today,
so I'll be filling in.
1275
01:29:52,187 --> 01:29:54,489
(class grunts)
1276
01:29:54,589 --> 01:29:56,591
- Alright, alright,
that's enough.
1277
01:30:12,887 --> 01:30:15,329
Who in here is
part of the choir?
1278
01:30:17,371 --> 01:30:20,955
Miss Cross, can you tell
me about the Big Sing?
1279
01:30:21,055 --> 01:30:24,478
- It's the choir competition
that we've been preparing for.
1280
01:30:24,578 --> 01:30:26,981
Miss believes we're good
enough to go to the finals.
1281
01:30:28,943 --> 01:30:30,925
- And what do you think?
1282
01:30:31,025 --> 01:30:31,966
- I don't know about that.
1283
01:30:32,066 --> 01:30:34,048
I just love being
part of her group.
1284
01:30:34,148 --> 01:30:35,769
- You mean the choir?
1285
01:30:35,869 --> 01:30:37,871
- Yeah, that too.
1286
01:30:38,872 --> 01:30:40,874
- Hmm.
1287
01:30:50,964 --> 01:30:52,966
- [Mareta] How are you feeling?
1288
01:30:54,087 --> 01:30:56,089
- Embarrassed.
1289
01:30:58,291 --> 01:31:00,073
- Don't be.
1290
01:31:00,173 --> 01:31:02,175
I'm the one that
should be ashamed.
1291
01:31:05,378 --> 01:31:07,640
I should have
been there for you.
1292
01:31:07,740 --> 01:31:09,843
- Nah.
1293
01:31:09,943 --> 01:31:12,665
Nah, you looked after enough
of us neighbourhood rats.
1294
01:31:17,470 --> 01:31:20,653
It's funny because
Lanita used to call you
1295
01:31:20,753 --> 01:31:23,636
the Pied Piper. (chuckles)
1296
01:31:26,559 --> 01:31:28,561
- She was in my dream,
1297
01:31:29,081 --> 01:31:31,964
you know, one of those ones
when you know you're dreaming.
1298
01:31:33,806 --> 01:31:38,691
I grabbed her and I squeezed
her as tight as I could.
1299
01:31:40,813 --> 01:31:42,815
I didn't wanna let go,
1300
01:31:43,375 --> 01:31:45,437
but I could feel myself
waking, you know?
1301
01:31:45,537 --> 01:31:49,381
I'm trying to fight it, you
know, but I can't hold on.
1302
01:31:52,104 --> 01:31:54,105
Then I woke up
1303
01:31:56,308 --> 01:31:58,310
and she was gone.
1304
01:32:10,001 --> 01:32:12,003
- She's not gone, no.
1305
01:32:14,245 --> 01:32:18,409
I see her in every kid
that you've ever taught.
1306
01:32:34,865 --> 01:32:37,708
(soft piano music)
1307
01:33:17,827 --> 01:33:19,829
- Sophie,
1308
01:33:20,830 --> 01:33:23,673
I want us to get the choir
back together for the Big Sing.
1309
01:33:25,234 --> 01:33:27,236
- What the hell?
1310
01:33:27,636 --> 01:33:29,378
- And I want you to lead them.
1311
01:33:29,478 --> 01:33:30,179
- Why?
1312
01:33:30,279 --> 01:33:32,281
I don't say anything.
1313
01:33:33,282 --> 01:33:35,284
- They hear you.
1314
01:33:35,604 --> 01:33:40,229
Your voice, it gives
them confidence.
1315
01:33:40,329 --> 01:33:42,731
- How am I supposed to
give them confidence?
1316
01:34:02,871 --> 01:34:05,834
Would it be okay if I was
just in the choir for now?
1317
01:34:08,436 --> 01:34:13,181
- You choose a song for our
performance and we have a deal.
1318
01:34:13,281 --> 01:34:15,283
Okay?
1319
01:34:15,963 --> 01:34:17,965
- Deal.
1320
01:34:22,770 --> 01:34:24,272
♪ Deal ♪
1321
01:34:24,372 --> 01:34:27,174
(Mareta chuckles)
1322
01:34:30,217 --> 01:34:32,900
(dramatic music)
1323
01:35:17,263 --> 01:35:20,266
- Okay, okay, we speak
English in this country.
1324
01:35:33,759 --> 01:35:36,462
This is the head of our
board, Mr. Clem Bull.
1325
01:35:36,562 --> 01:35:37,663
- We've actually met.
1326
01:35:37,763 --> 01:35:40,306
He's the one that
likes grabbing people.
1327
01:35:40,406 --> 01:35:42,407
Nice to see you
again, mister bully.
1328
01:35:44,650 --> 01:35:47,513
- There was an incident
where members of your choir
1329
01:35:47,613 --> 01:35:49,715
assaulted players
in our First XV.
1330
01:35:49,815 --> 01:35:51,817
- You do know how
that sounds, right?
1331
01:35:52,497 --> 01:35:53,799
I think it was a fair fight.
1332
01:35:53,899 --> 01:35:56,441
- But as a result, Anthony
here has quit the rugby team
1333
01:35:56,541 --> 01:35:59,965
and we're concerned it could
affect his entire future.
1334
01:36:00,065 --> 01:36:02,507
- Well, I want
what my kids want.
1335
01:36:04,189 --> 01:36:06,291
- [Peter] And what
do you want, Anthony?
1336
01:36:06,391 --> 01:36:08,393
Remember what we talked about.
1337
01:36:09,354 --> 01:36:10,695
- It's okay, son.
1338
01:36:10,795 --> 01:36:15,740
If you wanna play rugby,
I want you to play rugby.
1339
01:36:15,840 --> 01:36:18,262
If you wanna play
snakes and ladders,
1340
01:36:18,362 --> 01:36:19,744
you play snakes and ladders.
1341
01:36:19,844 --> 01:36:21,846
- Spit it out.
1342
01:36:22,486 --> 01:36:23,988
- I don't wanna play.
1343
01:36:24,088 --> 01:36:25,389
- You are gonna play!
1344
01:36:25,489 --> 01:36:27,151
- Don't be a fucking idiot.
1345
01:36:27,251 --> 01:36:29,253
- Would anyone
like a cup of tea?
1346
01:36:30,534 --> 01:36:32,116
- Not for me.
1347
01:36:32,216 --> 01:36:34,218
- No, thanks, love.
1348
01:36:35,539 --> 01:36:36,320
- Mr. Bull?
1349
01:36:36,420 --> 01:36:37,601
- He's fine, thanks, Christine.
1350
01:36:37,701 --> 01:36:39,703
I believe Clem was just leaving.
1351
01:36:44,668 --> 01:36:46,670
Why don't you boys
get back to class?
1352
01:36:49,353 --> 01:36:51,354
- Go.
1353
01:36:55,959 --> 01:36:58,041
- That's not the way
I imagined that going.
1354
01:37:00,644 --> 01:37:04,968
(Mareta speaks in
foreign language)
1355
01:37:17,900 --> 01:37:20,123
I can see why
you're scared of her.
1356
01:37:20,223 --> 01:37:22,224
- Do I look like the
scared type to you?
1357
01:37:34,637 --> 01:37:36,639
- Alan, please come in.
1358
01:37:38,200 --> 01:37:40,202
Take a seat.
1359
01:37:45,767 --> 01:37:47,769
We need your signature.
1360
01:37:48,530 --> 01:37:50,672
- Can I ask what for?
1361
01:37:50,772 --> 01:37:51,793
- We wanna get the ball rolling
1362
01:37:51,893 --> 01:37:53,635
in terminating Miss
Percival's contract.
1363
01:37:53,735 --> 01:37:56,318
- Well, we've never terminated
anyone's contract before.
1364
01:37:56,418 --> 01:37:57,919
On what grounds?
1365
01:37:58,019 --> 01:38:01,323
- Lateness,
misconduct, days absent,
1366
01:38:01,423 --> 01:38:02,724
foul temper, colourful dresses.
1367
01:38:02,824 --> 01:38:04,826
Jeepers, take your pick.
1368
01:38:05,867 --> 01:38:08,169
- I don't think I
want to do that.
1369
01:38:08,269 --> 01:38:09,691
- What difference
does it make to you?
1370
01:38:09,791 --> 01:38:11,793
You're leaving anyway.
1371
01:38:12,233 --> 01:38:16,738
- (sighs) I think the ministry
might have some concerns
1372
01:38:16,838 --> 01:38:20,261
if they find out there's been
a racially motivated dismissal
1373
01:38:20,361 --> 01:38:21,462
in our famous school.
1374
01:38:21,562 --> 01:38:23,564
- Alright, let's all
just calm down.
1375
01:38:24,925 --> 01:38:28,669
How about Miss Percival
gets to keep her job
1376
01:38:28,769 --> 01:38:30,271
but no more choirs?
1377
01:38:30,371 --> 01:38:32,833
That way, well,
she still has a job,
1378
01:38:32,933 --> 01:38:35,155
but the board also
gets something.
1379
01:38:35,255 --> 01:38:37,518
- She breaks the
rules one last time
1380
01:38:37,618 --> 01:38:40,120
and I will drag her
out of here myself.
1381
01:38:40,220 --> 01:38:43,604
(dramatic music)
1382
01:38:43,704 --> 01:38:47,608
- And to top matters off,
the board have decided
1383
01:38:47,708 --> 01:38:49,209
that after the
unfortunate events
1384
01:38:49,309 --> 01:38:51,011
at assembly
the other day,
1385
01:38:51,111 --> 01:38:54,514
the choir has been
officially cancelled.
1386
01:38:58,078 --> 01:39:00,080
Thank you.
1387
01:39:12,812 --> 01:39:14,814
- [Sophie] Okay
to come in, miss?
1388
01:39:15,975 --> 01:39:17,977
- It's okay, Sophie.
1389
01:39:18,498 --> 01:39:20,499
I don't need you
to get the choir.
1390
01:39:23,302 --> 01:39:25,504
- [Sophie] Well, they
are already here, miss.
1391
01:39:31,430 --> 01:39:33,432
- We've got you, miss.
1392
01:39:40,319 --> 01:39:43,062
- Well, what are we
standing around for?
1393
01:39:43,162 --> 01:39:45,424
Let's prepare for the regionals.
1394
01:39:45,524 --> 01:39:47,426
(choir laughs and chatters)
1395
01:39:47,526 --> 01:39:50,248
Sophie, have you
chosen a song for us?
1396
01:39:58,416 --> 01:40:02,841
- The song I have chosen began
its life through tragedy.
1397
01:40:02,941 --> 01:40:05,724
A businessman sent his
wife and four daughters
1398
01:40:05,824 --> 01:40:08,286
on a ship that was
headed to England.
1399
01:40:08,386 --> 01:40:09,607
During the voyage,
1400
01:40:09,707 --> 01:40:12,550
the ship sank and his
daughters were lost.
1401
01:40:14,432 --> 01:40:17,095
Rushing to be reunited
with his survived wife,
1402
01:40:17,195 --> 01:40:20,338
he passed over the lonely
waters where his girls perished
1403
01:40:20,438 --> 01:40:23,181
and penned the
words to this song
1404
01:40:23,281 --> 01:40:27,645
in tribute to the loving
memory of his daughters.
1405
01:40:31,529 --> 01:40:33,530
- Thank you, Sophie.
1406
01:40:37,895 --> 01:40:39,897
- Nice work.
1407
01:40:40,737 --> 01:40:42,239
- Well, come on.
1408
01:40:42,339 --> 01:40:43,360
Let's go!
1409
01:40:43,460 --> 01:40:45,943
(upbeat music)
1410
01:40:47,504 --> 01:40:48,605
Rawr.
1411
01:40:48,705 --> 01:40:50,687
- [Choir] Rawr.
1412
01:40:50,787 --> 01:40:52,329
- [Group] Rawr!
1413
01:40:52,429 --> 01:40:53,210
♪ One, two, three, four ♪
1414
01:40:53,310 --> 01:40:54,131
♪ One, two, three, four ♪
1415
01:40:54,231 --> 01:40:55,452
♪ One, two, three, four ♪
1416
01:40:55,552 --> 01:40:58,134
♪ We don't care what
flag you're waving ♪
1417
01:40:58,234 --> 01:40:59,736
(Mareta laughs)
1418
01:40:59,836 --> 01:41:00,937
♪ Zi, zi, zi, zi,
zi, zi, zi, zi ♪
1419
01:41:01,037 --> 01:41:02,379
♪ Za, za, za, za, za ♪
1420
01:41:02,479 --> 01:41:03,940
♪ We don't even want
to know your name ♪
1421
01:41:04,040 --> 01:41:04,821
- [Mareta] Hey!
- [Choir] Oh!
1422
01:41:04,921 --> 01:41:05,622
- [Mareta] Hey!
- [Choir] Oh!
1423
01:41:05,722 --> 01:41:06,383
- Hey.
1424
01:41:06,483 --> 01:41:07,784
- [Class] Oh!
1425
01:41:07,884 --> 01:41:12,709
- [Group] Tss, tss.
♪ Free the people now ♪
1426
01:41:12,809 --> 01:41:15,551
♪ Do it, do it, do
it, do it, do it now ♪
1427
01:41:15,651 --> 01:41:18,835
(group claps)
1428
01:41:18,935 --> 01:41:24,040
♪ Free the people now ♪
1429
01:41:24,140 --> 01:41:29,285
♪ Do it, do it, do
it, do it, do it now ♪
1430
01:41:29,385 --> 01:41:34,029
♪ Free the people now ♪
1431
01:41:35,431 --> 01:41:37,893
♪ Do it, do it, do
it, do it, do it now ♪
1432
01:41:37,993 --> 01:41:40,576
(group claps and laughs)
1433
01:41:40,676 --> 01:41:43,238
(pensive music)
1434
01:42:07,782 --> 01:42:10,525
- Jeepers, there you are.
1435
01:42:10,625 --> 01:42:12,627
We're almost on.
1436
01:42:18,913 --> 01:42:20,915
You look beautiful.
1437
01:42:22,516 --> 01:42:24,458
- I'm not.
1438
01:42:24,558 --> 01:42:26,560
- Don't say that.
1439
01:42:27,441 --> 01:42:29,443
How are you feeling?
1440
01:42:30,404 --> 01:42:32,406
- Nervous.
1441
01:42:33,087 --> 01:42:35,089
- That's good.
1442
01:42:37,851 --> 01:42:40,013
You're supposed
to feel that way.
1443
01:42:45,098 --> 01:42:48,322
- Miss, I wanted to say
sorry for the lavalava thing.
1444
01:42:48,422 --> 01:42:50,424
- Hey.
1445
01:42:51,705 --> 01:42:54,307
You do not need to
apologise for anything.
1446
01:43:03,156 --> 01:43:05,158
I wanna give you something.
1447
01:43:33,345 --> 01:43:37,690
Whatever happens,
1448
01:43:37,790 --> 01:43:39,792
I want you to promise me
1449
01:43:41,073 --> 01:43:43,395
that you will not stop singing.
1450
01:43:45,797 --> 01:43:47,659
- I won't.
1451
01:43:47,759 --> 01:43:49,761
- Good.
1452
01:43:55,167 --> 01:43:57,969
Let's go and rock
their socks off.
1453
01:44:19,030 --> 01:44:23,995
♪ It is well ♪
1454
01:44:25,396 --> 01:44:30,361
♪ With my soul ♪
1455
01:44:32,363 --> 01:44:37,287
♪ It is well ♪
1456
01:44:39,049 --> 01:44:42,473
♪ With my soul ♪
1457
01:44:42,573 --> 01:44:45,636
♪ It is well ♪
1458
01:44:45,736 --> 01:44:48,799
♪ It is well ♪
1459
01:44:48,899 --> 01:44:53,884
♪ It is well ♪
1460
01:44:53,984 --> 01:45:00,110
♪ With my soul ♪
1461
01:45:08,838 --> 01:45:14,103
♪ When peace like a river ♪
1462
01:45:14,203 --> 01:45:19,068
♪ Attendeth my way ♪
1463
01:45:19,168 --> 01:45:24,934
♪ When sorrows
like sea billows roll ♪
1464
01:45:29,298 --> 01:45:33,762
♪ Whatever my lot ♪
1465
01:45:33,862 --> 01:45:38,687
♪ Thou hast taught me to say ♪
1466
01:45:38,787 --> 01:45:45,554
♪ It is well, it is
well, with my soul ♪
1467
01:45:49,277 --> 01:45:54,002
♪ My sin, oh, the
bliss of this glorious ♪
1468
01:45:55,323 --> 01:45:57,506
- Past and present
alumni require us
1469
01:45:57,606 --> 01:46:00,388
to protect our school
and our community.
1470
01:46:00,488 --> 01:46:03,271
Miss Percival has clearly
ignored formal requests
1471
01:46:03,371 --> 01:46:05,513
to discontinue her choir
1472
01:46:05,613 --> 01:46:07,956
and in attending the
Big Sing competition
1473
01:46:08,056 --> 01:46:10,418
has brought our
school into disrepute.
1474
01:46:13,021 --> 01:46:14,282
The board has no choice
1475
01:46:14,382 --> 01:46:16,724
but to terminate Miss
Percival's contract
1476
01:46:16,824 --> 01:46:18,286
effective immediately.
1477
01:46:18,386 --> 01:46:23,030
♪ Praise the Lord, praise
the Lord, o my soul ♪
1478
01:46:27,675 --> 01:46:31,499
♪ And Lord, haste the day ♪
1479
01:46:31,599 --> 01:46:36,624
♪ When the faith
shall be sight ♪
1480
01:46:36,724 --> 01:46:42,970
♪ The clouds be
rolled back as a scroll ♪
1481
01:46:45,933 --> 01:46:50,197
♪ And the trump shall resound ♪
1482
01:46:50,297 --> 01:46:54,721
♪ And the Lord shall descend ♪
1483
01:46:54,821 --> 01:47:00,787
♪ Even so it is
well with my soul ♪
1484
01:47:08,795 --> 01:47:11,618
♪ It is well ♪
1485
01:47:11,718 --> 01:47:15,061
♪ With my soul ♪
1486
01:47:15,161 --> 01:47:19,145
♪ Then peace like a river ♪
1487
01:47:19,245 --> 01:47:24,210
♪ And attendeth my way ♪
1488
01:47:28,134 --> 01:47:32,638
♪ It is ♪
1489
01:47:32,738 --> 01:47:34,039
♪ Well ♪
1490
01:47:34,139 --> 01:47:37,142
(audience applauds)
1491
01:47:39,905 --> 01:47:41,086
- Okay, thank you, everyone.
1492
01:47:41,186 --> 01:47:43,489
Thank you for coming.
1493
01:47:43,589 --> 01:47:45,290
So we do need to let you know
1494
01:47:45,390 --> 01:47:48,133
that Mrs. Percival
is in hospital.
1495
01:47:48,233 --> 01:47:49,014
- [Student] Wait, what?
1496
01:47:49,114 --> 01:47:50,535
- [Teacher] But let me be clear.
1497
01:47:50,635 --> 01:47:53,739
None of you have permission
to visit her, I'm sorry.
1498
01:47:53,839 --> 01:47:56,741
- Look, I know this
is perhaps a sad time,
1499
01:47:56,841 --> 01:47:58,343
but I wanted to come
1500
01:47:58,443 --> 01:48:02,907
and personally deliver
you some good news.
1501
01:48:03,007 --> 01:48:05,250
You made the Big Sing final.
1502
01:48:09,734 --> 01:48:11,736
- Sir, what about Miss Percival?
1503
01:48:12,577 --> 01:48:15,600
- Son, Miss Percival
no longer works here.
1504
01:48:15,700 --> 01:48:17,762
- Surely you can do
something, file an appeal!
1505
01:48:17,862 --> 01:48:19,864
Shit, I don't bloody know!
1506
01:48:23,307 --> 01:48:24,448
Oh my God.
1507
01:48:24,548 --> 01:48:25,529
I'm so sorry.
1508
01:48:25,629 --> 01:48:27,171
- Look, we've
already reached out
1509
01:48:27,271 --> 01:48:30,534
to the best choir
director in the country.
1510
01:48:30,634 --> 01:48:32,777
- Sir, we don't want the best.
1511
01:48:32,877 --> 01:48:36,480
- Our rules require that
you have a choir director.
1512
01:48:41,245 --> 01:48:43,627
- Sir, if you don't mind,
1513
01:48:43,727 --> 01:48:46,450
we actually know someone
who'd be perfect for the job.
1514
01:48:48,091 --> 01:48:51,134
(soft piano music)
1515
01:49:09,712 --> 01:49:12,635
- You know, your choir has
been practising relentlessly,
1516
01:49:14,277 --> 01:49:17,720
something about preparing
for the Big Sing final.
1517
01:49:20,523 --> 01:49:23,186
I think you might have
done a little bit more
1518
01:49:23,286 --> 01:49:25,287
than just what was
required of you.
1519
01:49:27,209 --> 01:49:29,371
- I'm pretty happy
with what I got.
1520
01:49:30,693 --> 01:49:31,994
- I have to admit,
1521
01:49:32,094 --> 01:49:34,617
that's something I'm
struggling to understand.
1522
01:49:36,138 --> 01:49:40,222
- Motherly instinct, Alan,
something you wouldn't get.
1523
01:49:43,065 --> 01:49:45,988
- [Alan] They're
going to miss you.
1524
01:49:48,070 --> 01:49:50,072
- They're gonna miss us both.
1525
01:49:50,512 --> 01:49:52,054
- Well, maybe not.
1526
01:49:52,154 --> 01:49:54,216
I've decided to stay.
1527
01:49:54,316 --> 01:49:56,318
What's a parent
without their kids, eh?
1528
01:49:58,039 --> 01:50:01,162
- Maybe you do
get it. (chuckles)
1529
01:50:05,807 --> 01:50:11,012
- Anyway, I just
wanted to say thank you
1530
01:50:12,654 --> 01:50:14,655
for everything.
1531
01:50:16,417 --> 01:50:18,419
- No, Alan.
1532
01:50:19,500 --> 01:50:21,502
Thank you.
1533
01:50:28,669 --> 01:50:31,512
(soft piano music)
1534
01:50:48,288 --> 01:50:50,731
(phone rings)
1535
01:50:52,172 --> 01:50:53,193
- [Caroline] Hey, Soph.
1536
01:50:53,293 --> 01:50:55,075
- Mum,
1537
01:50:55,175 --> 01:50:55,996
I need your help.
1538
01:50:56,096 --> 01:50:58,919
♪ Nearer, my God, to thee ♪
1539
01:50:59,019 --> 01:51:02,202
- [Announcer] Welcome,
everyone, to the Big Sing 2014.
1540
01:51:02,302 --> 01:51:03,443
(audience applauds)
1541
01:51:03,543 --> 01:51:08,568
♪ Nearer to thee ♪
1542
01:51:08,668 --> 01:51:13,673
♪ E'en though it be a cross ♪
1543
01:51:15,595 --> 01:51:20,519
♪ That raiseth me ♪
1544
01:51:22,441 --> 01:51:24,503
♪ Still all my song shall be ♪
1545
01:51:24,603 --> 01:51:26,605
- Tulou.
1546
01:51:28,087 --> 01:51:28,868
Hi.
1547
01:51:28,968 --> 01:51:30,549
- She's been waiting for you.
1548
01:51:30,649 --> 01:51:31,991
She said you'd come.
1549
01:51:32,091 --> 01:51:33,392
- Okay.
1550
01:51:33,492 --> 01:51:35,394
- Come.
1551
01:51:35,494 --> 01:51:40,459
♪ Nearer, my God, to thee ♪
1552
01:51:42,581 --> 01:51:47,546
♪ Nearer to thee ♪
1553
01:51:49,428 --> 01:51:52,731
♪ Mmm ♪
1554
01:51:52,831 --> 01:51:57,716
♪ Though like the wanderer ♪
1555
01:51:59,437 --> 01:52:04,402
♪ The sun gone down ♪
1556
01:52:05,603 --> 01:52:10,568
♪ Darkness be over me ♪
1557
01:52:12,330 --> 01:52:16,074
♪ My rest a stone ♪
1558
01:52:16,174 --> 01:52:21,138
♪ Yet in my dreams,
in my dreams ♪
1559
01:52:22,820 --> 01:52:27,745
♪ I'd be nearer,
my God, to thee ♪
1560
01:52:30,988 --> 01:52:35,953
♪ Nearer, my God, to thee ♪
1561
01:52:37,915 --> 01:52:42,880
♪ Nearer to thee ♪
1562
01:52:44,922 --> 01:52:49,846
♪ There let the way appear ♪
1563
01:52:50,847 --> 01:52:55,772
♪ Steps unto heaven ♪
1564
01:52:57,173 --> 01:53:02,138
♪ All that you send to me ♪
1565
01:53:03,780 --> 01:53:06,422
♪ In mercy given ♪
1566
01:53:09,666 --> 01:53:11,928
- [Announcer] Tonight
was a culmination
1567
01:53:12,028 --> 01:53:14,410
of the hard work of
thousands of students
1568
01:53:14,510 --> 01:53:17,213
showcasing New Zealand's
finest choral music.
1569
01:53:17,313 --> 01:53:21,197
(audience cheers and applauds)
1570
01:53:28,003 --> 01:53:29,785
What a night it's been.
1571
01:53:29,885 --> 01:53:34,850
And now, it's time
for our final choir!
1572
01:53:36,251 --> 01:53:41,216
♪ Or if on joyful wing ♪
1573
01:53:42,658 --> 01:53:48,163
♪ Cleaving the sky ♪
1574
01:53:48,263 --> 01:53:51,206
♪ Sun, moon, and stars ♪
1575
01:53:51,306 --> 01:53:53,248
- [Announcer] Up next, we have-
1576
01:53:53,348 --> 01:53:55,050
- I need you to lead.
1577
01:53:55,150 --> 01:53:56,071
- [Announcer] St.
Francis of the Assisi!
1578
01:53:56,151 --> 01:53:57,452
- [Mei-Ling] I can't, I can't.
1579
01:53:57,552 --> 01:53:59,534
- Please.
1580
01:53:59,634 --> 01:54:01,636
- Okay.
1581
01:54:02,757 --> 01:54:05,620
- You have all been
absolutely amazing.
1582
01:54:05,720 --> 01:54:07,702
Give yourselves a
round of applause.
1583
01:54:07,802 --> 01:54:11,726
(audience cheers and applauds)
1584
01:54:13,327 --> 01:54:14,669
Sorry, folks.
1585
01:54:14,769 --> 01:54:15,870
I'm not really sure
what's going on
1586
01:54:15,970 --> 01:54:17,952
but it appears our final
choir for the night,
1587
01:54:18,052 --> 01:54:20,254
The Assisi Singers,
have forfeited.
1588
01:54:22,777 --> 01:54:25,720
Oh, they're
coming out after all.
1589
01:54:25,820 --> 01:54:28,122
St. Francis College
Assisi Singers.
1590
01:54:28,222 --> 01:54:31,185
(audience applauds)
1591
01:54:34,508 --> 01:54:36,510
- And turn.
1592
01:54:47,841 --> 01:54:50,924
♪ Aah aah aah aah oh ♪
1593
01:54:52,446 --> 01:54:54,708
- Mili, mili, mili, mili, mili.
1594
01:54:54,808 --> 01:54:55,909
Patia.
1595
01:54:56,009 --> 01:54:56,710
Patia.
1596
01:54:56,810 --> 01:54:57,551
Lua pati.
1597
01:54:57,651 --> 01:54:58,431
Lua pati.
1598
01:54:58,531 --> 01:54:59,432
Hey, hey!
- [Choir] Ho!
1599
01:54:59,532 --> 01:55:00,233
- Hey, hey!
- [Choir] Ho!
1600
01:55:00,333 --> 01:55:01,915
- Tolu tolu fa!
1601
01:55:02,015 --> 01:55:03,637
Tolu tolu fa!
1602
01:55:03,737 --> 01:55:05,638
Lalo!
1603
01:55:05,738 --> 01:55:09,903
(choir sings in
foreign language)
1604
01:59:54,379 --> 01:59:57,983
(audience cheers and applauds)
1605
02:00:14,919 --> 02:00:19,043
(choir sings in
foreign language)
1606
02:02:45,265 --> 02:02:48,188
(soft guitar music)
1607
02:03:34,273 --> 02:03:36,795
(upbeat music)
1608
02:03:53,411 --> 02:03:57,175
(singing in foreign language)
108472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.