Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,160
Previously,
as our deadly game began...
2
00:00:06,360 --> 00:00:07,999
Sam!
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,399
And the players
started dwindling...
4
00:00:10,400 --> 00:00:11,288
Traitor!
-Faithful.
5
00:00:11,312 --> 00:00:12,199
I'm a Faithful.
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,519
The Traitors murdered again.
7
00:00:14,520 --> 00:00:16,599
But there were tensions
in the Turret.
8
00:00:16,600 --> 00:00:19,999
-You threw the grenade into our team.
-I don't trust you.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,999
The mission allowed players
to reflect on their game...
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,919
"Who is the most arrogant
of them all?"
11
00:00:24,920 --> 00:00:25,959
I did put you.
12
00:00:25,960 --> 00:00:28,199
"Who is the blandest of them all?"
13
00:00:28,200 --> 00:00:29,559
Ellie.
14
00:00:29,560 --> 00:00:32,759
But also brought great power
for the winning players.
15
00:00:32,760 --> 00:00:34,919
Rachel, Harriet, Matthew,
16
00:00:34,920 --> 00:00:39,319
you will be able to ask the Traitors
two questions.
17
00:00:39,320 --> 00:00:40,679
We're not saying anything,
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,959
because we're not giving
the Traitors a heads-up.
19
00:00:42,960 --> 00:00:45,519
Rachel is my number-one suspect.
20
00:00:45,520 --> 00:00:46,919
I don't know what to ask.
21
00:00:46,920 --> 00:00:49,079
Roxy, do you want my smoky mirror?
22
00:00:49,080 --> 00:00:51,319
I would happily take it,
to be fair, but no.
23
00:00:51,320 --> 00:00:53,319
After a dramatic Round Table...
24
00:00:53,320 --> 00:00:55,839
You are a Traitor.
25
00:00:55,840 --> 00:00:59,439
Fiona, you are up for an Oscar.
26
00:00:59,440 --> 00:01:02,799
You're one of the people that
I feel like I'm closest to in here
27
00:01:02,800 --> 00:01:05,639
and I just feel like maybe
I've kind of got... got it all wrong.
28
00:01:05,640 --> 00:01:08,319
The Faithful celebrated
their second win.
29
00:01:08,320 --> 00:01:09,479
-Fiona.
-Fiona.
30
00:01:09,480 --> 00:01:10,839
Fiona, I'm sorry.
31
00:01:10,840 --> 00:01:12,559
I am...
32
00:01:12,560 --> 00:01:15,399
a Traitor!
33
00:01:15,400 --> 00:01:19,199
It was time for Harriet and Matthew
to talk to the Traitors.
34
00:01:19,200 --> 00:01:22,439
But what will become
of one Faithful's request?
35
00:01:22,440 --> 00:01:24,519
I want you to murder Jessie.
36
00:01:24,520 --> 00:01:28,559
And then the next time you seduce,
you can seduce me.
37
00:01:28,560 --> 00:01:29,640
Do we have a deal?
38
00:01:30,880 --> 00:01:32,880
This is The Traitors.
39
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
Do we have a deal?
40
00:02:47,200 --> 00:02:48,960
"We have a deal, new recruit."
41
00:02:56,560 --> 00:02:58,720
I wanted to be a Traitor
from the very beginning, so...
42
00:03:00,040 --> 00:03:01,360
keep my cloak warm.
43
00:03:14,600 --> 00:03:18,319
Obviously, I do not know
what I'm walking into.
44
00:03:18,320 --> 00:03:20,399
They could totally
screw me over here.
45
00:03:20,400 --> 00:03:22,600
But if you can't beat them,
join them.
46
00:03:33,000 --> 00:03:34,719
This is my opportunity
47
00:03:34,720 --> 00:03:37,479
to get into their heads,
to show them
48
00:03:37,480 --> 00:03:40,159
that they have been
dealing with someone
49
00:03:40,160 --> 00:03:42,120
who knows more than they thought...
50
00:03:43,120 --> 00:03:47,800
and that they are vulnerable
and that they can be taken down.
51
00:04:05,760 --> 00:04:06,800
Traitors...
52
00:04:08,840 --> 00:04:11,519
I may not know who you are,
53
00:04:11,520 --> 00:04:15,319
but I want you to know who I am.
54
00:04:15,320 --> 00:04:19,040
I'm the author of published
psychological thrillers...
55
00:04:20,200 --> 00:04:23,360
and I'm also a former
criminal barrister.
56
00:04:25,240 --> 00:04:28,959
As we all know, you only now
have a few days
57
00:04:28,960 --> 00:04:33,399
to recruit a new member
following Fiona's banishment.
58
00:04:33,400 --> 00:04:37,719
My question is,
who are you going to recruit,
59
00:04:37,720 --> 00:04:41,079
your three favorite names
for that,
60
00:04:41,080 --> 00:04:43,040
and why are they your choices?
61
00:05:20,200 --> 00:05:23,319
"One, Harriet."
62
00:05:23,320 --> 00:05:26,919
Do you really think I'm not going
to tell the others tomorrow?
63
00:05:26,920 --> 00:05:27,960
Ha!
64
00:05:29,360 --> 00:05:32,279
"Two, Jessie, under the radar."
65
00:05:32,280 --> 00:05:33,679
Nice try.
66
00:05:33,680 --> 00:05:35,999
"And three, Sam,
sacrificial lamb."
67
00:05:36,000 --> 00:05:40,080
Well, he has been
your sacrificial lamb throughout.
68
00:05:41,680 --> 00:05:44,319
I think that this answer
is not worth
69
00:05:44,320 --> 00:05:47,080
the paper on which it's written.
70
00:05:51,160 --> 00:05:54,239
And if my voice is shaking,
it is not through nerves.
71
00:05:54,240 --> 00:05:55,359
It is through anger
72
00:05:55,360 --> 00:05:58,560
that you have taken me
for such a fool.
73
00:06:01,680 --> 00:06:05,759
I don't think this is an exercise
in finding anything out.
74
00:06:05,760 --> 00:06:07,639
What this is
75
00:06:07,640 --> 00:06:10,959
is an exercise to show
that I am onto them,
76
00:06:10,960 --> 00:06:14,159
and that their identities
may not be as secret
77
00:06:14,160 --> 00:06:15,800
as they think they are.
78
00:06:17,560 --> 00:06:21,120
I think we all know that
the gig is up for Rachel.
79
00:06:24,040 --> 00:06:29,680
I am as certain as I possibly can be
that Rachel is in that confessional.
80
00:06:34,040 --> 00:06:38,119
I think tomorrow
that it will be very interesting
81
00:06:38,120 --> 00:06:41,679
to see who acts in Rachel's defense,
82
00:06:41,680 --> 00:06:45,959
as I will have no compunction
in going after her.
83
00:06:45,960 --> 00:06:48,840
And you know what?
You can't murder me tonight.
84
00:06:50,200 --> 00:06:52,920
There is nothing
that you can do to stop me.
85
00:06:57,840 --> 00:07:04,239
So, are you going to continue to
work in a pack to protect Rachel?
86
00:07:04,240 --> 00:07:06,040
That is my question.
87
00:07:46,320 --> 00:07:48,159
That's unnerved me.
88
00:07:48,160 --> 00:07:52,319
I feel really, really uneasy
at the minute.
89
00:07:52,320 --> 00:07:54,399
Like, she said it
with such conviction
90
00:07:54,400 --> 00:07:55,799
that she's coming for me.
91
00:07:55,800 --> 00:07:58,479
This is the strongest attack
on anybody
92
00:07:58,480 --> 00:08:00,599
since this game started,
93
00:08:00,600 --> 00:08:03,960
and I'm nervous that she might
just get me.
94
00:08:05,960 --> 00:08:07,520
"No. Take her."
95
00:08:09,240 --> 00:08:11,000
With great pleasure.
96
00:08:19,520 --> 00:08:22,320
I bet you wished you'd killed me
when you had the chance.
97
00:09:09,240 --> 00:09:12,960
With no murder,
13 lucky players remain in the game.
98
00:09:14,240 --> 00:09:16,919
But after last night's meeting
with the Traitors,
99
00:09:16,920 --> 00:09:18,920
the pressure is mounting for Rachel.
100
00:09:31,560 --> 00:09:34,159
-We're first!
-Yay!
101
00:09:34,160 --> 00:09:37,120
-So happy we get the best breakfast.
-Oh, that's nice.
102
00:09:38,320 --> 00:09:41,559
Oh, that looks scary, doesn't it,
with everyone off now?
103
00:09:41,560 --> 00:09:44,919
Honestly, it is crazy how quickly
the number's going down.
104
00:09:44,920 --> 00:09:47,439
I'm feeling anxious this morning
105
00:09:47,440 --> 00:09:50,479
after last night's antics.
106
00:09:50,480 --> 00:09:54,239
Harriet thinks Rachel
was in the confession box
107
00:09:54,240 --> 00:09:57,759
and Harriet is a loose cannon.
108
00:09:57,760 --> 00:10:02,439
She is by far the biggest threat
to the Traitors at this moment.
109
00:10:02,440 --> 00:10:04,639
Oh, Jesus, man.
110
00:10:04,640 --> 00:10:06,719
I really want to hear
from the people
111
00:10:06,720 --> 00:10:08,359
who spoke to the...
112
00:10:08,360 --> 00:10:09,737
Oh, yes, of course!
-You're one of them!
113
00:10:09,761 --> 00:10:10,639
Oh, you're one of them!
114
00:10:10,640 --> 00:10:11,959
We'll do it all together.
115
00:10:11,960 --> 00:10:13,868
Oh, yes, of course, of course, of course.
116
00:10:13,892 --> 00:10:14,892
Yeah.
-OK.
117
00:10:16,520 --> 00:10:18,800
Come in!
118
00:10:20,800 --> 00:10:21,880
Hello!
119
00:10:24,560 --> 00:10:26,639
-Oh, looking sharp, Faz.
-If he was any sharper,
120
00:10:26,640 --> 00:10:28,679
-he'd cut himself today. Look at him.
121
00:10:28,680 --> 00:10:30,760
How does it feel to not be murdered?
122
00:10:33,240 --> 00:10:35,919
I feel like I'm in two camps
this morning.
123
00:10:35,920 --> 00:10:37,999
I'm a Traitor in waiting.
124
00:10:38,000 --> 00:10:39,199
How are you feeling?
125
00:10:39,200 --> 00:10:40,190
Good, yeah.
-Yeah?
126
00:10:40,214 --> 00:10:42,039
I'm just happy, one more day.
127
00:10:42,040 --> 00:10:43,513
I know.
-One more mission.
128
00:10:43,537 --> 00:10:44,039
Yeah.
129
00:10:44,040 --> 00:10:45,359
I don't really know how to play it.
130
00:10:45,360 --> 00:10:48,559
I feel like I just have to play
right now as a Faithful,
131
00:10:48,560 --> 00:10:50,999
because the Traitors are liars
132
00:10:51,000 --> 00:10:54,319
and they may screw me over.
133
00:10:54,320 --> 00:10:56,839
-I'm sure you're all eager.
-Yeah, we've not...
134
00:10:56,840 --> 00:10:57,439
We wanted to wait.
135
00:10:57,463 --> 00:10:59,079
Wait for them to come
and see what they say.
136
00:10:59,080 --> 00:11:01,119
I personally think it's only fair
that we...
137
00:11:01,120 --> 00:11:04,919
-Just have a quick five minutes.
-Have a quick word. I'm so sorry.
138
00:11:04,920 --> 00:11:08,360
-Oh, come in.
-Oh, come in.
139
00:11:13,000 --> 00:11:14,919
-Morning.
-Good morning.
140
00:11:14,920 --> 00:11:17,999
Rachel, AKA The Hunter. Rargh!
141
00:11:18,000 --> 00:11:20,117
You look so nice. Like, the cherries.
142
00:11:20,141 --> 00:11:20,839
Thank you.
143
00:11:20,840 --> 00:11:22,839
Oh, sorry,
you're talking about her, yeah.
144
00:11:22,840 --> 00:11:25,319
I was so nervous coming to breakfast
this morning.
145
00:11:25,320 --> 00:11:27,439
I glanced around
and Harriet wasn't there.
146
00:11:27,440 --> 00:11:28,799
That put me at ease a little bit,
147
00:11:28,800 --> 00:11:30,999
because I didn't have to,
you know, act
148
00:11:31,000 --> 00:11:33,199
like I wasn't frightened.
149
00:11:33,200 --> 00:11:34,759
I wore my bracelets today.
150
00:11:34,760 --> 00:11:36,919
I have one from each of my children,
151
00:11:36,920 --> 00:11:40,079
and it says, "I am strong,"
"I am loved," and, "I am me."
152
00:11:40,080 --> 00:11:42,759
And I need to remember that today,
153
00:11:42,760 --> 00:11:45,639
because she is a woman on a mission.
154
00:11:45,640 --> 00:11:47,919
Rachel's one of the five,
just for Rachel's benefit.
155
00:11:47,920 --> 00:11:49,599
We want the five of us
to have a quick chat
156
00:11:49,600 --> 00:11:51,999
-before we speak to everyone.
-OK.
157
00:11:52,000 --> 00:11:53,280
Oh.
158
00:11:56,560 --> 00:11:58,480
-Hello!
-Come in.
159
00:12:00,960 --> 00:12:03,400
Hello!
160
00:12:05,320 --> 00:12:08,799
Harriet! You're looking gorgeous
this morning.
161
00:12:08,800 --> 00:12:11,239
-Morning.
-Good morning, everyone.
162
00:12:11,240 --> 00:12:13,759
-Morning.
-How are we all?
163
00:12:13,760 --> 00:12:16,439
After meeting the Traitors
last night,
164
00:12:16,440 --> 00:12:18,679
it's time to put an end
to their game.
165
00:12:18,680 --> 00:12:20,999
There are going
to be some truth bombs.
166
00:12:21,000 --> 00:12:25,159
Sorry, everyone to interrupt,
but there are a few things
167
00:12:25,160 --> 00:12:27,919
-that I want to say...
-Harriet, just really, really quickly.
168
00:12:27,920 --> 00:12:28,948
No.
-If it's about the thing...
169
00:12:28,972 --> 00:12:29,999
Yes.
-We decided, collectively,
170
00:12:30,000 --> 00:12:31,439
maybe we should take five before...
171
00:12:31,440 --> 00:12:33,959
No, I'm afraid I'm not acting
as a collective
172
00:12:33,960 --> 00:12:36,719
-with anybody any more, Roxy.
-Oh, OK.
173
00:12:36,720 --> 00:12:39,440
I'm afraid that I'm done with that.
174
00:12:41,400 --> 00:12:43,239
I want to speak about
175
00:12:43,240 --> 00:12:46,920
what happened last night
with my meeting with the Traitors.
176
00:12:50,640 --> 00:12:51,759
I want to start off
177
00:12:51,760 --> 00:12:56,039
by introducing myself properly
to all of you.
178
00:12:56,040 --> 00:12:58,679
I have been acting, as it were,
179
00:12:58,680 --> 00:13:01,519
undercover for the past
couple of weeks.
180
00:13:01,520 --> 00:13:03,439
I am a writer, but I'm actually
181
00:13:03,440 --> 00:13:06,719
a published author
of several psychological thrillers.
182
00:13:06,720 --> 00:13:09,679
And...
183
00:13:09,680 --> 00:13:12,079
And I was, in a former life,
184
00:13:12,080 --> 00:13:15,079
a criminal barrister,
which might have...
185
00:13:15,080 --> 00:13:18,000
That explains everything!
186
00:13:20,720 --> 00:13:21,999
Oh, my God!
187
00:13:22,000 --> 00:13:23,079
Let's be clear
188
00:13:23,080 --> 00:13:26,839
that, obviously, I kept it quiet
from the very start,
189
00:13:26,840 --> 00:13:29,879
because as soon as I was chosen
as a Faithful,
190
00:13:29,880 --> 00:13:34,039
I would have been walking around
with a great fat target on my back.
191
00:13:34,040 --> 00:13:34,978
Yeah.
-Yeah.
192
00:13:35,002 --> 00:13:37,839
However,
I want to tell you exactly
193
00:13:37,840 --> 00:13:40,799
what I asked the Traitors
last night.
194
00:13:40,800 --> 00:13:42,639
Can I say what happened?
Because everyone's dying to know.
195
00:13:42,640 --> 00:13:45,839
We get to the Garden
and there's five mirrors.
196
00:13:45,840 --> 00:13:48,479
Three of them had smoke.
That would be the ones
197
00:13:48,480 --> 00:13:50,119
that you would be able
to then see the Traitors.
198
00:13:50,120 --> 00:13:53,399
Harriet, Matt and Rachel
got the smoke,
199
00:13:53,400 --> 00:13:56,119
but Claudia said it's up to
the Traitors
200
00:13:56,120 --> 00:13:58,000
if they tell you the truth.
201
00:14:00,320 --> 00:14:03,439
So, my first question to them was
202
00:14:03,440 --> 00:14:07,279
who they were
planning to recruit next.
203
00:14:07,280 --> 00:14:08,879
First they said me.
204
00:14:08,880 --> 00:14:11,159
The second name was Jessie,
205
00:14:11,160 --> 00:14:13,280
they said, because
you're so under the radar.
206
00:14:14,800 --> 00:14:16,839
And the third name, Sam -
207
00:14:16,840 --> 00:14:18,399
you're the sacrificial lamb.
208
00:14:18,400 --> 00:14:19,058
Yeah.
209
00:14:19,082 --> 00:14:21,079
So I hope if you were offered recruitment,
210
00:14:21,080 --> 00:14:22,359
that you've not taken it.
211
00:14:22,360 --> 00:14:25,759
-I wasn't even offered it.
-And my second question was this.
212
00:14:25,760 --> 00:14:29,719
And, Rachel, my intention tonight
at Round Table
213
00:14:29,720 --> 00:14:34,160
is to lay out my evidence
for why I think you are a Traitor.
214
00:14:37,200 --> 00:14:38,400
Oh, my God.
215
00:14:40,000 --> 00:14:44,759
So, the question that I had
for the Traitors was
216
00:14:44,760 --> 00:14:47,999
if they were going to continue
to defend her,
217
00:14:48,000 --> 00:14:50,999
given that it would
look very suspicious,
218
00:14:51,000 --> 00:14:54,400
and the reply that they gave to that
was, "No, take her."
219
00:14:55,680 --> 00:14:58,279
I feel that there was an aspect
of double bluff to that,
220
00:14:58,280 --> 00:15:01,319
that it was meant to make me
second-guess myself,
221
00:15:01,320 --> 00:15:05,799
but I was not going to allow a day
of any further machinating
222
00:15:05,800 --> 00:15:09,239
and web weaving around me,
because I have had enough.
223
00:15:09,240 --> 00:15:11,039
I'm on to you.
224
00:15:11,040 --> 00:15:13,600
You should have killed me
when you had the chance.
225
00:15:15,520 --> 00:15:18,679
-Where has this come from?
-I'm not going to tell you now.
226
00:15:18,680 --> 00:15:21,719
I'm going to lay my reasons out
tonight, Rachel.
227
00:15:21,720 --> 00:15:23,959
Absolutely shocked.
228
00:15:23,960 --> 00:15:27,079
We were trying to come up with,
what angle do we approach this?
229
00:15:27,080 --> 00:15:29,399
Because obviously there has to be
a benefit for the Faithful.
230
00:15:29,400 --> 00:15:31,479
-I'll tell you the benefit. The benefit...
-Rachel was speaking.
231
00:15:31,480 --> 00:15:32,629
You've said a lot.
Let Rachel speak.
232
00:15:32,653 --> 00:15:34,199
Is to set the cat amongst
the pigeons, Roxy!
233
00:15:34,200 --> 00:15:36,239
-Listen, don't speak to me like that...
-That is all I have to say.
234
00:15:36,240 --> 00:15:37,279
Because you've said a lot,
235
00:15:37,280 --> 00:15:40,240
and Rachel was just speaking,
so give her a moment, please.
236
00:15:44,880 --> 00:15:47,159
Do you want to respond
or can I add something?
237
00:15:47,160 --> 00:15:51,199
-I don't know how to respond to that.
-I'll just add my tuppence.
238
00:15:51,200 --> 00:15:54,439
All right? So, I've asked questions.
I've got answers back
239
00:15:54,440 --> 00:15:56,679
that could be true or false.
240
00:15:56,680 --> 00:15:58,920
-Are you telling us what they were?
-No.
241
00:16:00,600 --> 00:16:02,519
Maybe I've gained some information.
242
00:16:02,520 --> 00:16:05,358
But if I reveal that,
then I just get murdered.
243
00:16:05,382 --> 00:16:06,382
Mm-hm.
244
00:16:07,920 --> 00:16:10,599
It's all about finding Traitors
and getting them banished
245
00:16:10,600 --> 00:16:12,519
rather than holding a secret,
surely?
246
00:16:12,520 --> 00:16:14,519
Well, because it could be a lie.
247
00:16:14,520 --> 00:16:16,279
-Yeah, I'm with you on that.
-So, for instance...
248
00:16:16,280 --> 00:16:18,119
But we've got to try and do it
as a team rather than
249
00:16:18,120 --> 00:16:20,519
-not as a team.
-Yeah, but then it's muddying the water,
250
00:16:20,520 --> 00:16:22,519
cuz what's the benefit
for the Traitors?
251
00:16:22,520 --> 00:16:24,199
Telling lies that come from
the Traitors, potentially.
252
00:16:24,200 --> 00:16:27,399
-Yeah, the Traitors are in it to win it.
-That's not suspicious.
253
00:16:27,400 --> 00:16:28,440
That's just fair enough.
254
00:16:30,160 --> 00:16:31,959
Can we hear Rachel's questions
and answers?
255
00:16:31,960 --> 00:16:32,628
Yeah.
-Yeah.
256
00:16:32,652 --> 00:16:33,652
Yeah, please.
257
00:16:34,800 --> 00:16:37,079
Obviously,
I didn't ask myself anything,
258
00:16:37,080 --> 00:16:39,679
but I need to come up
with something.
259
00:16:39,680 --> 00:16:41,679
My hands were shaking a little bit
under the table,
260
00:16:41,680 --> 00:16:43,719
but I don't think anybody saw.
261
00:16:43,720 --> 00:16:48,519
So, basically,
my angle was I'm going to try
262
00:16:48,520 --> 00:16:52,559
and make them feel as uneasy
as they make us feel.
263
00:16:52,560 --> 00:16:54,480
So my first question was...
264
00:16:55,960 --> 00:17:02,239
describe your game plan
from the first, like, Turret.
265
00:17:02,240 --> 00:17:04,360
So their response was murder
and lie.
266
00:17:05,520 --> 00:17:07,679
So then my next question was,
267
00:17:07,680 --> 00:17:09,999
in what way do you think
that more than one Traitor
268
00:17:10,000 --> 00:17:12,999
can win this game and why?
269
00:17:13,000 --> 00:17:15,599
And they come back and says,
"We don't."
270
00:17:15,600 --> 00:17:17,439
-As in divided?
-They think only one can.
271
00:17:17,440 --> 00:17:19,199
-They don't think... Yeah, yeah.
-Only one.
272
00:17:19,200 --> 00:17:20,559
-As in it's every man for themselves?
-Yeah.
273
00:17:20,560 --> 00:17:22,435
They're going to start
turning on each other soon.
274
00:17:22,459 --> 00:17:23,679
So, Traitor versus Traitor.
275
00:17:23,680 --> 00:17:25,079
Oh!
276
00:17:25,080 --> 00:17:28,240
I feel like the more information
I get, the more confused I get.
277
00:17:39,880 --> 00:17:41,559
-Good morning.
-Good morning.
278
00:17:41,560 --> 00:17:42,959
-Good morning.
-Morning.
279
00:17:42,960 --> 00:17:46,079
I hope you all had
a restful night
280
00:17:46,080 --> 00:17:48,799
knowing the Traitors
weren't murdering.
281
00:17:48,800 --> 00:17:52,359
And while most of you might have been
talking in your sleep,
282
00:17:52,360 --> 00:17:56,639
as you know,
a few of you talked to the Traitors.
283
00:17:56,640 --> 00:18:00,759
I do hope it provided
a fountain of knowledge.
284
00:18:00,760 --> 00:18:03,359
And on that note,
I'll see you at the mission.
285
00:18:03,360 --> 00:18:04,199
Wet, wet, wet.
-Fountain.
286
00:18:04,223 --> 00:18:04,959
Hang on, fountain.
287
00:18:04,960 --> 00:18:06,999
Wet, wet, wet.
288
00:18:07,000 --> 00:18:08,200
Get the flippers out, lads.
289
00:18:13,360 --> 00:18:16,800
-Harriet, can we talk?
-No, I've got nothing to say to you.
290
00:18:18,720 --> 00:18:20,959
-What, she walked away?
-I said, "Can we talk?"
291
00:18:20,960 --> 00:18:22,359
"I've got nothing to say to you."
292
00:18:22,360 --> 00:18:23,599
That seems very overdramatic.
293
00:18:23,600 --> 00:18:24,839
Like she's in a court of law.
294
00:18:24,840 --> 00:18:26,639
She is playing a blinder.
295
00:18:26,640 --> 00:18:29,119
What the hell?! My mind is blown.
296
00:18:29,120 --> 00:18:30,279
No wonder my hair's so big.
297
00:18:30,280 --> 00:18:31,759
I mean, you shouldn't
really be surprised.
298
00:18:31,760 --> 00:18:35,119
Anything can happen in this game,
but Harriet being rude to people
299
00:18:35,120 --> 00:18:36,999
doesn't sit right
with me whatsoever.
300
00:18:37,000 --> 00:18:39,359
My mum did teach me well.
Like, you've got to be kind
301
00:18:39,360 --> 00:18:41,759
and you've got to be respectful
and polite,
302
00:18:41,760 --> 00:18:44,759
but also you don't get taken
for a fool.
303
00:18:44,760 --> 00:18:47,719
Do you think the way that she spoke
to me at that table was appropriate?
304
00:18:47,720 --> 00:18:48,208
No.
305
00:18:48,232 --> 00:18:49,719
I am not intimidated
and I will not back down.
306
00:18:49,720 --> 00:18:51,519
She's stitching you up
because she's realized
307
00:18:51,520 --> 00:18:52,919
how clever you are to come at Fiona.
308
00:18:52,920 --> 00:18:55,279
I recognized the reaction
at the table with Harriet and Fiona,
309
00:18:55,280 --> 00:18:57,759
and it was like Harriet
was shook and on the back foot.
310
00:18:57,760 --> 00:19:00,120
It's because
that was Traitor versus Traitor.
311
00:19:02,000 --> 00:19:04,439
Harriet comes in
and she goes nuclear.
312
00:19:04,440 --> 00:19:07,439
And, if I'm honest,
I'm kind of pleased
313
00:19:07,440 --> 00:19:11,879
because it's definitely put
the spotlight on her.
314
00:19:11,880 --> 00:19:15,240
I think I was speaking to Harriet
in the confessional last night.
315
00:19:17,960 --> 00:19:19,599
Yeah, they were bricking it,
bricking it.
316
00:19:19,600 --> 00:19:21,519
-They wanted to keep it in the group.
-But what I don't understand,
317
00:19:21,520 --> 00:19:23,759
what's the secret?
If Matt is a Traitor,
318
00:19:23,760 --> 00:19:25,519
he can't think off the top of
his head the questions
319
00:19:25,520 --> 00:19:27,519
to give answers.
320
00:19:27,520 --> 00:19:29,959
Roxy was at the family tree
with Maz,
321
00:19:29,960 --> 00:19:31,368
which is no longer here.
-Oh!
322
00:19:31,392 --> 00:19:31,919
Roxy...
323
00:19:31,920 --> 00:19:33,719
Sorry, what's the matter?
324
00:19:33,720 --> 00:19:35,759
Just heard my name
being mentioned.
325
00:19:35,760 --> 00:19:39,280
It's just at breakfast this morning,
looked like you was bricking it.
326
00:19:40,680 --> 00:19:42,919
And also the family tree
also with the dots,
327
00:19:42,920 --> 00:19:44,199
you know, you was there with Maz.
328
00:19:44,200 --> 00:19:45,639
Maz and Roxy
were at the family tree.
329
00:19:45,640 --> 00:19:47,279
Harriet, I don't want
to hear anything you've got to say.
330
00:19:47,280 --> 00:19:49,279
And I think the way you spoke to me
at the table was disgusting.
331
00:19:49,280 --> 00:19:50,879
To say that we're actually
quite friends in this game,
332
00:19:50,880 --> 00:19:53,559
that went past the friendship thing
for me.
333
00:19:53,560 --> 00:19:55,599
Adam, I take your point on board
and, to be honest,
334
00:19:55,600 --> 00:19:57,897
I am shaking from what... all
what has just occurred there.
335
00:19:57,921 --> 00:19:58,679
Yeah.
336
00:19:58,680 --> 00:20:02,399
I can look you eye to eye.
I am not a Traitor.
337
00:20:02,400 --> 00:20:04,487
Harriet, you offered me the power
to see the Traitors.
338
00:20:04,511 --> 00:20:05,199
Yeah.
339
00:20:05,200 --> 00:20:08,759
Why would you do that
unless you were a Traitor yourself?
340
00:20:08,760 --> 00:20:10,159
She is a barrister.
341
00:20:10,160 --> 00:20:12,159
You're telling me
that bit went over her head?
342
00:20:12,160 --> 00:20:15,839
She tried to give me the power
because she's a Traitor.
343
00:20:15,840 --> 00:20:19,239
I am a Faithful.
You decide whatever you wish to do.
344
00:20:19,240 --> 00:20:20,759
Yeah, you deserve a clap
for your speech.
345
00:20:20,760 --> 00:20:22,199
It was very Hugo-esque at the table.
346
00:20:22,200 --> 00:20:25,120
Everything I've done has been
for this team of Faithfuls.
347
00:20:29,240 --> 00:20:32,079
What on earth is she going
to say tonight?
348
00:20:32,080 --> 00:20:34,079
-I'm all ears.
-So am I.
349
00:20:34,080 --> 00:20:37,559
You need to watch at
who is playing a character in here.
350
00:20:37,560 --> 00:20:39,199
Hugo was doing the same.
351
00:20:39,200 --> 00:20:41,527
Barristers, their job is to act in court.
352
00:20:41,551 --> 00:20:42,319
Do they?
353
00:20:42,320 --> 00:20:44,959
Yeah. You can't, like, go in and be,
like, all timid.
354
00:20:44,960 --> 00:20:49,399
You have to be assertive
and dominant and present your case.
355
00:20:49,400 --> 00:20:51,839
I don't know what the ramifications
are going to be
356
00:20:51,840 --> 00:20:55,839
following Harriet's commandeering
of the breakfast table.
357
00:20:55,840 --> 00:20:58,079
She may have been too dramatic,
358
00:20:58,080 --> 00:21:00,159
which is raising
a little bit of suspicion.
359
00:21:00,160 --> 00:21:02,359
It's my job to cause chaos
in the castle.
360
00:21:02,360 --> 00:21:04,199
She has caused the chaos
this morning.
361
00:21:04,200 --> 00:21:05,959
I didn't even get to have my cup
of tea.
362
00:21:05,960 --> 00:21:08,319
I'm going to get a wee drink, guys.
363
00:21:08,320 --> 00:21:13,519
What do you think about
Matt's approach, to not share?
364
00:21:13,520 --> 00:21:15,079
Well, that's what I would do
365
00:21:15,080 --> 00:21:17,640
if I were a Traitor
and I'd been blindsided.
366
00:21:19,600 --> 00:21:20,018
Hi!
367
00:21:20,042 --> 00:21:21,319
Oh, sorry. Do you
mind if I get a wee drink?
368
00:21:21,320 --> 00:21:22,506
Is that OK?
-No, please do, please do.
369
00:21:22,530 --> 00:21:22,959
Thank you.
370
00:21:22,960 --> 00:21:25,919
I'm just having a moment
with my camomile tea.
371
00:21:25,920 --> 00:21:28,719
I think the camomile tea's maybe
a good shout.
372
00:21:28,720 --> 00:21:30,719
I did not envy Rachel this morning,
373
00:21:30,720 --> 00:21:33,399
because Harriet
is a force to be reckoned with.
374
00:21:33,400 --> 00:21:35,799
And, actually, I didn't know
if she had maybe gone home
375
00:21:35,800 --> 00:21:36,959
and then had another epiphany
376
00:21:36,960 --> 00:21:38,919
that I was standing right there
with her, you know?
377
00:21:38,920 --> 00:21:40,839
So although I'm trying
to defend Rachel,
378
00:21:40,840 --> 00:21:44,039
I need to make sure that I'm also
staying in Harriet's good books.
379
00:21:44,040 --> 00:21:46,919
-I've got zero sus on Rachel.
-Of course.
380
00:21:46,920 --> 00:21:48,519
And this morning in breakfast
when you said,
381
00:21:48,520 --> 00:21:50,839
like, "Look at who isn't going
for Rachel,
382
00:21:50,840 --> 00:21:52,159
"look at who's, like,
protecting her,"
383
00:21:52,160 --> 00:21:54,439
like, I'm not protecting her
by saying that.
384
00:21:54,440 --> 00:21:56,279
-No, no, don't worry at all.
-Yeah.
385
00:21:56,280 --> 00:21:58,518
If I can put it this way,
you're not on my list.
386
00:21:58,542 --> 00:21:59,542
OK.
387
00:22:05,520 --> 00:22:10,319
With the prize pot currently
sitting at £47,250,
388
00:22:10,320 --> 00:22:11,679
today's mission is a chance
389
00:22:11,680 --> 00:22:15,119
for the players to come together
and add to it further.
390
00:22:15,120 --> 00:22:16,240
Faithful!
391
00:22:17,600 --> 00:22:18,639
Faithful!
392
00:22:18,640 --> 00:22:20,480
What's in store for us today?
393
00:22:22,920 --> 00:22:25,239
-Wait, is it red?
-No, I think that's just the fountain.
394
00:22:25,240 --> 00:22:26,538
No, no, that is red.
-That is rust.
395
00:22:26,562 --> 00:22:28,360
That is red.
396
00:22:34,640 --> 00:22:36,163
Hi.
-Hi.
397
00:22:36,187 --> 00:22:37,519
Hi.
398
00:22:37,520 --> 00:22:40,159
We walked down the glorious manor.
399
00:22:40,160 --> 00:22:44,159
We saw a lovely fountain
full of murky coppery water.
400
00:22:44,160 --> 00:22:46,439
And I thought, "OK, we're going to
get a little bit wet here,
401
00:22:46,440 --> 00:22:47,559
"aren't we?"
402
00:22:47,560 --> 00:22:51,800
Welcome to the Fountain
of the Faithful.
403
00:22:52,960 --> 00:22:55,239
It has seen better days.
404
00:22:55,240 --> 00:22:58,599
Not only is it missing
the key ingredient
405
00:22:58,600 --> 00:23:00,719
to make it a water feature,
406
00:23:00,720 --> 00:23:05,240
it is also missing
eight cherub statues.
407
00:23:07,440 --> 00:23:10,279
Your job is to find them
408
00:23:10,280 --> 00:23:13,639
and place them round the edge
of the fountain.
409
00:23:13,640 --> 00:23:15,679
I'll tell you how you're going
to do that.
410
00:23:15,680 --> 00:23:17,879
There are hundreds of coins
in there.
411
00:23:17,880 --> 00:23:20,439
You're specifically looking
412
00:23:20,440 --> 00:23:22,039
for these -
413
00:23:22,040 --> 00:23:24,679
coins that have cherubs on them,
414
00:23:24,680 --> 00:23:26,359
because on the other side
415
00:23:26,360 --> 00:23:30,519
is the location of where the statues
can be found.
416
00:23:30,520 --> 00:23:35,679
Go in, find these
and bring the statues back to me.
417
00:23:35,680 --> 00:23:37,559
If you bring all eight back,
418
00:23:37,560 --> 00:23:42,199
£10,000 will be added.
419
00:23:42,200 --> 00:23:46,719
You have 30 minutes
in which to do this.
420
00:23:46,720 --> 00:23:49,107
I have to tell you, it's
an all-or-nothing mission.
421
00:23:49,131 --> 00:23:49,919
Ay!
422
00:23:49,920 --> 00:23:53,639
So I need all eight statues
placed there
423
00:23:53,640 --> 00:23:56,640
for you to add the £10,000
to the prize pot.
424
00:23:58,000 --> 00:24:01,040
-As usual, there is more.
-Yeah.
425
00:24:02,080 --> 00:24:04,479
At the base of these statues,
426
00:24:04,480 --> 00:24:07,519
you will find a Shield
427
00:24:07,520 --> 00:24:11,439
that will protect you
from tonight's murder.
428
00:24:11,440 --> 00:24:15,279
But they come at a price.
429
00:24:15,280 --> 00:24:19,039
For every Shield you find and use,
430
00:24:19,040 --> 00:24:22,799
I will deduct £1,000
from the prize fund.
431
00:24:22,800 --> 00:24:23,840
What?
432
00:24:25,200 --> 00:24:29,600
What's more important -
the money or your life?
433
00:24:30,760 --> 00:24:33,399
If you find a Shield,
you can wear it proudly.
434
00:24:33,400 --> 00:24:37,919
Or you can tell nobody.
It is your choice.
435
00:24:37,920 --> 00:24:42,319
But if you don't bring
all eight statues back
436
00:24:42,320 --> 00:24:47,000
within the allotted time, no Shields
that have been found will count.
437
00:24:48,600 --> 00:24:49,540
Do you understand?
438
00:24:49,564 --> 00:24:50,399
Yeah.
-Yeah.
439
00:24:50,400 --> 00:24:52,759
OK. For this, you're going to
need to split into teams.
440
00:24:52,760 --> 00:24:55,039
-Please do that now.
-OK.
441
00:24:55,040 --> 00:24:56,698
So four.
-Hello, boys. Is that OK?
442
00:24:56,722 --> 00:24:58,279
Yeah, yeah.
-Hold on, hold on.
443
00:24:58,280 --> 00:25:01,119
There's a five, five and a three.
That's not fair.
444
00:25:01,120 --> 00:25:03,959
I felt that after my explosion
at breakfast,
445
00:25:03,960 --> 00:25:07,799
I was not in a position to be in
a team with Rachel, funnily enough.
446
00:25:07,800 --> 00:25:12,159
And, actually, cold water
could be a corrective to rage.
447
00:25:12,160 --> 00:25:14,719
-Yeah. I'll come over.
-All right. OK.
448
00:25:14,720 --> 00:25:18,239
Your time starts in three, two, one.
449
00:25:18,240 --> 00:25:19,880
-Go!
-Here we go.
450
00:25:22,160 --> 00:25:24,981
Oh, it's as warm as toast.
-Oh, you cheeky minx!
451
00:25:25,005 --> 00:25:26,319
Oh, that is so cold!
452
00:25:26,320 --> 00:25:28,439
-OK.
-Urgh, it's disgusting.
453
00:25:28,440 --> 00:25:32,239
There was £10,000 up for grabs,
but also there were eight Shields.
454
00:25:32,240 --> 00:25:34,319
Every Shield would deduct £1,000
from the group.
455
00:25:34,320 --> 00:25:35,759
So it's that question of, like,
456
00:25:35,760 --> 00:25:38,200
what's more important -
your money or your life?
457
00:25:39,360 --> 00:25:41,319
-Got one, got one, got one.
-Sam, is that you?
458
00:25:41,320 --> 00:25:44,199
-Yeah, yeah, yeah.
-Got one! I've got one, guys.
459
00:25:44,200 --> 00:25:46,079
-Where are you going?
-We're off to The Valley.
460
00:25:46,080 --> 00:25:47,959
Over here, over here, over here.
Let's go.
461
00:25:47,960 --> 00:25:49,280
Giant pine tree. That way.
462
00:25:50,440 --> 00:25:51,770
I got one!
-Yes, Rach.
463
00:25:51,794 --> 00:25:52,880
The Labyrinth.
464
00:25:57,480 --> 00:25:58,999
The Valley's left.
465
00:25:59,000 --> 00:26:00,600
-Argh!
-Whoa!
466
00:26:01,760 --> 00:26:04,959
The question is,
will anyone take a Shield?
467
00:26:04,960 --> 00:26:06,479
And will they declare it?
468
00:26:06,480 --> 00:26:08,119
-Put it in.
-I'll put the coin in.
469
00:26:08,120 --> 00:26:09,319
OK.
470
00:26:09,320 --> 00:26:10,839
We were desperate for a Shield.
471
00:26:10,840 --> 00:26:13,279
It was almost like,
who's going to ask for it first?
472
00:26:13,280 --> 00:26:14,759
Who's getting the Shield?
473
00:26:14,760 --> 00:26:18,079
-I would really like it personally.
-Take it.
474
00:26:18,080 --> 00:26:20,359
A Shield's more than a grand
in my eyes,
475
00:26:20,360 --> 00:26:22,599
and I didn't want to be murdered,
as simple as that.
476
00:26:22,600 --> 00:26:24,719
You have to look after number one
in this game.
477
00:26:24,720 --> 00:26:27,280
Right. Let's go. Come on.
We need to get back quick.
478
00:26:29,960 --> 00:26:31,040
Up there, up there.
479
00:26:32,080 --> 00:26:33,639
-The Shield will be under this.
-Put it in.
480
00:26:33,640 --> 00:26:35,319
-Let's go.
-What are we doing?
481
00:26:35,320 --> 00:26:36,679
I think everyone wants a Shield.
482
00:26:36,680 --> 00:26:39,599
-Just play out some scenarios.
-I have had the least heat,
483
00:26:39,600 --> 00:26:42,159
which they will murder me
because there's no link.
484
00:26:42,160 --> 00:26:45,959
You're quite opinionated, James.
They're going to keep you in.
485
00:26:45,960 --> 00:26:49,199
If you take it now, we leave...
We leave the second one,
486
00:26:49,200 --> 00:26:52,157
and then we're all five protected,
so we're only losing 1,000.
487
00:26:52,181 --> 00:26:53,159
Take it.
488
00:26:53,160 --> 00:26:56,599
And what we agreed was
we would take that Shield
489
00:26:56,600 --> 00:27:00,279
and we wouldn't tell the other teams
490
00:27:00,280 --> 00:27:03,759
who got that Shield, which would be
protecting all five of us,
491
00:27:03,760 --> 00:27:06,639
essentially, from murder,
because the Traitors wouldn't know
492
00:27:06,640 --> 00:27:09,159
which of the five of us
has taken the Shield.
493
00:27:09,160 --> 00:27:11,279
For the next statue,
we're leaving that Shield.
494
00:27:11,280 --> 00:27:13,119
That's it. No more Shields now.
495
00:27:13,120 --> 00:27:15,319
We have to put the coin in.
496
00:27:15,320 --> 00:27:18,360
-What do we do?
-I would like one. I won't say who got it.
497
00:27:22,440 --> 00:27:24,319
Let's just get back
in there, guys.
498
00:27:24,320 --> 00:27:27,879
Oh, well done!
Another statue is coming.
499
00:27:27,880 --> 00:27:29,440
Just get it on and go back in
for now.
500
00:27:31,280 --> 00:27:32,319
This is brutal.
501
00:27:32,320 --> 00:27:33,799
I love a good treasure hunt
502
00:27:33,800 --> 00:27:35,399
and I do it all the time
with the kids.
503
00:27:35,400 --> 00:27:37,679
But those cherubs were heavy.
504
00:27:37,680 --> 00:27:39,001
Found one!
-Where are we going?
505
00:27:39,025 --> 00:27:39,959
The Farmer's Gate.
506
00:27:39,960 --> 00:27:41,239
Farmer's Gate.
507
00:27:41,240 --> 00:27:42,799
Players, ten minutes have gone.
508
00:27:42,800 --> 00:27:44,480
Find the statues!
509
00:27:50,200 --> 00:27:51,404
Got one!
-Yes! Yes!
510
00:27:51,428 --> 00:27:53,239
The Footbridge.
-This way!
511
00:27:53,240 --> 00:27:55,479
-This way!
-I've got one, I've got one!
512
00:27:55,480 --> 00:27:57,360
-Oh, right!
-The Old Cedar Stump.
513
00:28:00,920 --> 00:28:04,239
Girls, after getting Fiona out,
I feel very vulnerable.
514
00:28:04,240 --> 00:28:05,999
What do you think?
Can I take the next Shield?
515
00:28:06,000 --> 00:28:07,400
Of course you can. Go for it, Rach.
516
00:28:10,040 --> 00:28:12,039
-All right. Here we go.
-All right. All right.
517
00:28:12,040 --> 00:28:13,599
-Let's get it moving.
-Someone go behind.
518
00:28:13,600 --> 00:28:16,077
I'll go front this time.
Three, two, one. Lift.
519
00:28:16,101 --> 00:28:16,919
Good.
520
00:28:16,920 --> 00:28:18,479
We're leaving this Shield, yeah?
521
00:28:18,480 --> 00:28:21,240
Yeah. Yeah. Hoy, hoy, hoy, hoy!
522
00:28:23,040 --> 00:28:25,159
Right, Jack.
523
00:28:25,160 --> 00:28:28,279
You're definitely regarded
as more Faithful than me so far.
524
00:28:28,280 --> 00:28:30,759
Take the Shield. If any of you
are Traitors and mess me up,
525
00:28:30,760 --> 00:28:32,190
I'm going to be pissed.
-Are you sure?
526
00:28:32,214 --> 00:28:32,999
Take it just now.
527
00:28:33,000 --> 00:28:34,879
We'll get more. Don't worry.
We'll get more.
528
00:28:34,880 --> 00:28:37,679
I feel, actually, after today
that I can trust Stephen.
529
00:28:37,680 --> 00:28:40,159
The fact that he offered me
the Shield first,
530
00:28:40,160 --> 00:28:41,399
it seemed so genuine.
531
00:28:41,400 --> 00:28:43,239
And I feel like I owe him one
for that big time.
532
00:28:43,240 --> 00:28:45,239
-You all right on that side, Faraaz?
-Yeah.
533
00:28:45,240 --> 00:28:47,079
-Right, you're all OK with me taking it?
-Yeah.
534
00:28:47,080 --> 00:28:48,759
Put it really careful and hide.
535
00:28:48,760 --> 00:28:50,519
Even though I know I'm not
going to be murdered,
536
00:28:50,520 --> 00:28:52,679
it's like a little mini victory
when you can
537
00:28:52,680 --> 00:28:55,759
steal a Shield from somebody
who actually needs it.
538
00:28:55,760 --> 00:28:57,799
I'm not telling a soul.
539
00:28:57,800 --> 00:28:59,240
Don't sprinkle me.
540
00:29:00,280 --> 00:29:03,439
-Oi, why would you say that?
-Urgh!
541
00:29:03,440 --> 00:29:07,919
It was horrible being
in the fountain.
542
00:29:07,920 --> 00:29:09,960
Oh! No, thank you. No, thank you.
543
00:29:10,960 --> 00:29:13,799
-Oi!
-Hey, careful on the stairs.
544
00:29:13,800 --> 00:29:15,159
Got one, got one, got one!
545
00:29:15,160 --> 00:29:16,759
-Yay!
-Go, go, go.
546
00:29:16,760 --> 00:29:18,600
Riverbank. Down there. Down there.
547
00:29:20,080 --> 00:29:21,960
-It's going to be a long walk back.
-Woo!
548
00:29:23,560 --> 00:29:25,640
You've got just over
ten minutes, guys.
549
00:29:27,120 --> 00:29:28,799
That's the sixth statue.
550
00:29:28,800 --> 00:29:31,279
There's only one coin left to find.
551
00:29:31,280 --> 00:29:33,679
I've got it. Guys, I've got it!
Come on.
552
00:29:33,680 --> 00:29:36,239
-The Ancient Oaks.
-Right, Ancient Oak.
553
00:29:36,240 --> 00:29:36,745
OK.
-OK.
554
00:29:36,769 --> 00:29:37,920
OK, pop it in.
555
00:29:38,960 --> 00:29:41,467
I've not had a Shield yet.
I would really love a Shield.
556
00:29:41,491 --> 00:29:42,319
Go for it.
557
00:29:42,320 --> 00:29:45,319
I obviously know that I'm not
at risk of murder,
558
00:29:45,320 --> 00:29:48,079
but if I don't get a Shield
for myself,
559
00:29:48,080 --> 00:29:51,320
tonight's murder is going
to be really tricky.
560
00:29:53,240 --> 00:29:54,960
There's a rope.
Are we going for a swim?
561
00:29:56,480 --> 00:29:58,839
Of course we're going to get wet.
562
00:29:58,840 --> 00:30:00,519
Oh, that's a little bit colder!
563
00:30:00,520 --> 00:30:01,919
Oh, my God!
564
00:30:01,920 --> 00:30:03,904
Keep the rope tight.
-Yeah. Got it.
565
00:30:03,928 --> 00:30:05,559
Keep the rope tight!
-Argh!
566
00:30:05,560 --> 00:30:08,639
The river was running at
quite a high current.
567
00:30:08,640 --> 00:30:09,188
Argh!
568
00:30:09,212 --> 00:30:10,879
You're all right, we've
got you. Take your time.
569
00:30:10,880 --> 00:30:12,480
I was actually quite scared.
570
00:30:15,240 --> 00:30:17,319
-Get in there, mate.
-Right. Leave that Shield.
571
00:30:17,320 --> 00:30:20,919
We had an agreement that if we took
one Shield, we'd all be protected.
572
00:30:20,920 --> 00:30:22,199
But that's not the case, right?
573
00:30:22,200 --> 00:30:26,319
Because that still gives them
an 80% chance of firing and landing.
574
00:30:26,320 --> 00:30:28,839
Grabbing a Shield will protect me
from murder tonight.
575
00:30:28,840 --> 00:30:30,439
But how am I going to do it subtly?
576
00:30:30,440 --> 00:30:32,199
I'm going this side of the rope.
577
00:30:32,200 --> 00:30:35,159
-And we've got this, Jessie.
-Oh!
578
00:30:35,160 --> 00:30:37,319
-Harriet, you're in the river!
579
00:30:37,320 --> 00:30:39,199
-Argh!
-Is she all right?
580
00:30:39,200 --> 00:30:40,440
This is mad!
581
00:30:41,880 --> 00:30:44,160
-Harriet, are you all right?
-Yes!
582
00:30:47,120 --> 00:30:50,079
I grabbed it in that moment
and it felt exhilarating.
583
00:30:50,080 --> 00:30:52,479
It was quite selfish,
I'm not going to lie.
584
00:30:52,480 --> 00:30:53,919
It's self-preservation.
585
00:30:53,920 --> 00:30:56,399
The money is irrelevant
if you're going to be murdered.
586
00:30:56,400 --> 00:30:57,908
We're nearly there.
-Ready?
587
00:30:57,932 --> 00:30:59,440
Yeah.
-Right, nice and slow.
588
00:31:01,440 --> 00:31:04,279
-Argh!
-You all right, mate? We've got you.
589
00:31:04,280 --> 00:31:06,279
Oh, that's the plums cold.
590
00:31:06,280 --> 00:31:10,119
It is so important that we get
this statue back in time -
591
00:31:10,120 --> 00:31:13,159
because if we don't,
we'll lose everything.
592
00:31:13,160 --> 00:31:15,363
All right, come on. We can't lose this.
593
00:31:15,387 --> 00:31:16,759
Come on, guys!
-Come on!
594
00:31:16,760 --> 00:31:18,039
Come on, guys!
595
00:31:18,040 --> 00:31:19,319
Argh!
596
00:31:19,320 --> 00:31:21,107
Come and help!
-Come on.
597
00:31:21,131 --> 00:31:21,719
Go!
598
00:31:21,720 --> 00:31:22,959
Let's go, let's go!
599
00:31:22,960 --> 00:31:25,280
We took the cherub
off their shoulders and we ran.
600
00:31:27,960 --> 00:31:29,239
Come on!
601
00:31:29,240 --> 00:31:30,840
-Right.
-Whoa!
602
00:31:32,240 --> 00:31:34,119
-Come on!
-Let's go! Quick, quick!
603
00:31:34,120 --> 00:31:35,759
Let's go! Come on!
604
00:31:35,760 --> 00:31:37,079
Go, go, go!
605
00:31:37,080 --> 00:31:38,400
Turn the wheel!
606
00:31:48,360 --> 00:31:49,600
Well done.
607
00:31:58,160 --> 00:31:59,960
That's a thing of beauty.
608
00:32:02,040 --> 00:32:07,279
Congratulations. You restored
all eight cherub statues.
609
00:32:07,280 --> 00:32:09,600
So well done.
You did it in the time.
610
00:32:12,480 --> 00:32:14,679
That means the fountain is flowing.
611
00:32:14,680 --> 00:32:18,280
But it doesn't necessarily mean
the money is.
612
00:32:21,800 --> 00:32:25,200
You could have banked £10,000.
613
00:32:26,760 --> 00:32:28,640
But I can now reveal...
614
00:32:30,080 --> 00:32:33,479
seven of you took Shields.
615
00:32:33,480 --> 00:32:35,040
-What?
-Seven!
616
00:32:38,720 --> 00:32:43,599
So for today's mission,
you only banked £3,000.
617
00:32:43,600 --> 00:32:44,680
Are you joking?
618
00:32:46,120 --> 00:32:47,239
What?
619
00:32:47,240 --> 00:32:50,039
Claudia said seven Shields
were taken,
620
00:32:50,040 --> 00:32:52,919
which was like, for our team,
was a massive shock cuz we thought,
621
00:32:52,920 --> 00:32:54,639
"Let's take one, £1,000 off."
622
00:32:54,640 --> 00:32:56,839
And we assumed that the others
would do the same.
623
00:32:56,840 --> 00:32:59,440
Does anybody want to reveal
if they have a Shield?
624
00:33:06,680 --> 00:33:08,799
It's OK. Nobody has to reveal.
625
00:33:08,800 --> 00:33:12,759
Seven of you might be protected
from murder,
626
00:33:12,760 --> 00:33:15,399
but as you all know by now,
627
00:33:15,400 --> 00:33:18,759
nobody is safe from banishment.
628
00:33:18,760 --> 00:33:21,039
Have a long think about that,
629
00:33:21,040 --> 00:33:24,360
and I will see you at
the Round Table.
630
00:33:26,480 --> 00:33:29,759
Six people took Shields.
We took one out of the seven.
631
00:33:29,760 --> 00:33:31,306
They're lying.
-How come...?
632
00:33:31,330 --> 00:33:32,330
They're lying.
633
00:33:33,520 --> 00:33:35,978
They must be lying.
-We got three.
634
00:33:36,002 --> 00:33:37,079
We got two.
635
00:33:37,080 --> 00:33:40,199
-How come they only got one?
-So they're lying.
636
00:33:40,200 --> 00:33:44,319
It seems to be that somebody
has sneakily taken another Shield.
637
00:33:44,320 --> 00:33:46,400
Somebody's lying -and for a change,
it's not me.
638
00:33:47,680 --> 00:33:48,208
Guys!
-What?
639
00:33:48,232 --> 00:33:49,839
We were just thinking
about the maths
640
00:33:49,840 --> 00:33:51,879
and something doesn't stack up,
as the amount of people
641
00:33:51,880 --> 00:33:54,079
-that could have the potential statues...
-There was eight statues
642
00:33:54,080 --> 00:33:56,799
-and seven Shields gone.
-How many statues did you guys get?
643
00:33:56,800 --> 00:33:57,386
Three.
-Three.
644
00:33:57,410 --> 00:33:58,039
We got two.
645
00:33:58,040 --> 00:33:59,181
So we could have had a maximum
of two.
646
00:33:59,205 --> 00:33:59,879
And we took three.
647
00:33:59,880 --> 00:34:00,959
They had a maximum of three.
648
00:34:00,960 --> 00:34:02,639
Which means that you guys
had more than one Shield
649
00:34:02,640 --> 00:34:04,239
-on your team, then.
-No, we've got one Shield.
650
00:34:04,240 --> 00:34:05,959
-You don't have one Shield.
-We have one Shield.
651
00:34:05,960 --> 00:34:08,399
-But that doesn't add up.
-Unless someone took it without me seeing.
652
00:34:08,400 --> 00:34:09,639
It's what happened.
653
00:34:09,640 --> 00:34:11,679
It's your team that doesn't add up
with the math.
654
00:34:11,680 --> 00:34:13,462
Honestly...
-Yeah?
655
00:34:13,486 --> 00:34:16,639
To MY knowledge, we took one.
656
00:34:16,640 --> 00:34:19,119
-OK.
-I would bet my house on it.
657
00:34:19,120 --> 00:34:20,319
Flipping heck.
658
00:34:20,320 --> 00:34:23,159
I've just got this bad feeling
that they're going to guess
659
00:34:23,160 --> 00:34:25,520
who has a Shield
and they're going to get me out.
660
00:34:28,000 --> 00:34:29,700
Think about it. Just
think about it. Yeah?
661
00:34:29,724 --> 00:34:30,839
Well, as far as I know,
662
00:34:30,840 --> 00:34:33,439
our group took one. I took
the first one, and that was it.
663
00:34:33,440 --> 00:34:34,759
When can you take it?
664
00:34:34,760 --> 00:34:36,679
You can only take it
when you pick it up from the stack,
665
00:34:36,680 --> 00:34:38,439
-from the base.
-Right, OK, that does narrow it down.
666
00:34:38,440 --> 00:34:40,279
So someone in that group
has taken it without telling
667
00:34:40,280 --> 00:34:42,879
-the rest of the group?
-Yeah, allegedly.
668
00:34:42,880 --> 00:34:46,040
But how would they do that
without four other people noticing?
669
00:34:47,320 --> 00:34:49,559
Me and you did that. I didn't do it.
670
00:34:49,560 --> 00:34:51,279
We agreed right at the start.
671
00:34:51,280 --> 00:34:53,519
If someone's done that in the group,
I will actually be pissed off.
672
00:34:53,520 --> 00:34:55,999
-Yeah, I will be pissed off.
-It's not me. It ain't me.
673
00:34:56,000 --> 00:34:57,679
It's not me.
674
00:34:57,680 --> 00:34:58,799
It was only you.
675
00:34:58,800 --> 00:35:00,599
-What do you mean it's only me?
-Someone in your group is lying
676
00:35:00,600 --> 00:35:03,119
-to the rest of the group.
-Who was left at the last one?
677
00:35:03,120 --> 00:35:05,135
Oh, mate, have you taken one? Have
you taken one?
678
00:35:05,159 --> 00:35:06,119
I went at the back.
679
00:35:06,120 --> 00:35:09,280
-So you've taken it?
-No. No, I haven't taken the Shield.
680
00:35:17,800 --> 00:35:20,879
-Today has been wild.
-And it's only going to get worse.
681
00:35:20,880 --> 00:35:24,079
It's going to really kick off now
that someone in their team's lied.
682
00:35:24,080 --> 00:35:26,639
Like, I'm not saying I know
who it is,
683
00:35:26,640 --> 00:35:29,239
but, like, surely you'd know better
than to do that.
684
00:35:29,240 --> 00:35:30,297
I'm actually annoyed.
-Yeah.
685
00:35:30,321 --> 00:35:31,759
I'm annoyed at whoever's done that
686
00:35:31,760 --> 00:35:33,879
on my team, but I'm annoyed
at myself. Like, I've come in here,
687
00:35:33,880 --> 00:35:36,807
like I've come here to win. And I've gone,
"Why have I thought about other people?"
688
00:35:36,831 --> 00:35:37,799
Yeah, yeah.
689
00:35:37,800 --> 00:35:39,159
I think by my reaction,
690
00:35:39,160 --> 00:35:40,919
it's quite obvious
that I didn't get a Shield.
691
00:35:40,920 --> 00:35:42,000
-Yeah.
-Yeah, yeah.
692
00:35:43,160 --> 00:35:45,479
But now from my perspective, there's
no point talking about it more,
693
00:35:45,480 --> 00:35:48,599
because if there are Traitors
amongst us,
694
00:35:48,600 --> 00:35:50,639
I'm now giving them clues of
who hasn't got a Shield
695
00:35:50,640 --> 00:35:52,577
and who's up for... Who can be murdered.
-Exactly.
696
00:35:52,601 --> 00:35:53,239
Yeah.
-Exactly.
697
00:35:53,240 --> 00:35:55,679
Damn, this is... This is crazy.
698
00:35:55,680 --> 00:35:59,199
Sam is saying that
he definitely didn't get a Shield.
699
00:35:59,200 --> 00:36:03,559
However, I can't tell if
he's just lying to cause confusion.
700
00:36:03,560 --> 00:36:04,999
I'm going to go and speak to Adam.
701
00:36:05,000 --> 00:36:07,239
Maybe he's hoping there's a Traitor
in the room with him
702
00:36:07,240 --> 00:36:10,000
when he says that. He could be
trying to catch me out.
703
00:36:21,920 --> 00:36:23,839
I grabbed the Shield to stay
in the game,
704
00:36:23,840 --> 00:36:27,759
but I saw the reaction from
my team-mates and I'm like, "Uh..."
705
00:36:27,760 --> 00:36:29,799
I genuinely feel
a little bit guilty,
706
00:36:29,800 --> 00:36:33,560
but I can say it was
an honest mistake, which it wasn't.
707
00:36:34,680 --> 00:36:37,439
Look, I'm not a very good liar.
It was me. I'm sorry.
708
00:36:37,440 --> 00:36:39,159
-Yeah, I knew straight away.
-I know that.
709
00:36:39,160 --> 00:36:41,079
-You do realize you BLEEP it for all of us?
-Yeah.
710
00:36:41,080 --> 00:36:44,719
-No, I haven't.
-You have. Because if we had one
711
00:36:44,720 --> 00:36:48,759
and we didn't tell anyone else
who took one, then we'd be sweet.
712
00:36:48,760 --> 00:36:51,039
What's the logic with me now going,
"I've got it"?
713
00:36:51,040 --> 00:36:52,319
Mate, it doesn't matter.
714
00:36:52,320 --> 00:36:53,959
-It doesn't matter now.
-It's already done.
715
00:36:53,960 --> 00:36:55,679
If you'd have said,
"Self-preservation"
716
00:36:55,680 --> 00:36:58,119
amongst us at the time, we'd be
like, "All right. Bit annoying.
717
00:36:58,120 --> 00:36:59,319
"We agreed that. But cool."
718
00:36:59,320 --> 00:37:01,599
-It still doesn't matter...
-It don't change it, then.
719
00:37:01,600 --> 00:37:02,719
No, it does, mate, because...
720
00:37:02,720 --> 00:37:04,301
The way I reacted when someone...
-Sorry.
721
00:37:04,325 --> 00:37:05,439
Don't try and battle this
722
00:37:05,440 --> 00:37:07,919
because you can't get out of it.
723
00:37:07,920 --> 00:37:11,640
-Oh, right. I'm going to get a drink.
-What, a strong one or what?
724
00:37:13,040 --> 00:37:14,479
I'm raging at the minute,
725
00:37:14,480 --> 00:37:17,319
because James just did something
so stupid today.
726
00:37:17,320 --> 00:37:19,319
But I don't think he's a Traitor.
727
00:37:19,320 --> 00:37:23,359
When your game is ruined
by someone else's, like, sneakiness
728
00:37:23,360 --> 00:37:24,639
and lack of foresight,
729
00:37:24,640 --> 00:37:26,159
it's just gutting, man.
730
00:37:26,160 --> 00:37:28,279
I'm not saying that,
like, I'm definitely going tonight,
731
00:37:28,280 --> 00:37:31,440
but the options for murder
as a Traitor now are just so clear.
732
00:37:38,120 --> 00:37:40,839
-It'll be a saucy one today, like.
-At the Round Table?
733
00:37:40,840 --> 00:37:42,959
-Yeah.
-I think more people
734
00:37:42,960 --> 00:37:45,560
are suspicious of
Harriet's behavior than yours.
735
00:37:46,800 --> 00:37:48,599
But, like, where did it come from?
736
00:37:48,600 --> 00:37:51,919
Your behavior,
and the way you've asked questions
737
00:37:51,920 --> 00:37:54,959
and you've spoken to people
about any suspicions you've got,
738
00:37:54,960 --> 00:37:57,399
has all been consistent from start
to finish.
739
00:37:57,400 --> 00:37:58,480
Yeah.
740
00:37:59,640 --> 00:38:02,719
And just whatever she says,
she says.
741
00:38:02,720 --> 00:38:04,640
-I just have to sit and take it.
-Mmm.
742
00:38:06,120 --> 00:38:08,239
So, you think Rachel?
743
00:38:08,240 --> 00:38:10,159
Rachel's the one
that I've got the most on,
744
00:38:10,160 --> 00:38:12,639
but at the moment, what
we're waiting for is Round Table,
745
00:38:12,640 --> 00:38:14,599
and it's going to have to see
if my evidence
746
00:38:14,600 --> 00:38:16,759
is enough to convince the rest
of you.
747
00:38:16,760 --> 00:38:19,280
-I don't know.
-You know, let the games commence.
748
00:38:22,880 --> 00:38:25,079
I've been, like,
weighing this up in my mind, right?
749
00:38:25,080 --> 00:38:26,519
And, like, correct me
if I'm wrong here,
750
00:38:26,520 --> 00:38:28,799
but surely it'd be
a very ballsy play
751
00:38:28,800 --> 00:38:31,679
if Harriet was the Traitor to come
out and say what she said today.
752
00:38:31,680 --> 00:38:34,359
Like, she is massively, like,
putting herself in the firing line,
753
00:38:34,360 --> 00:38:36,639
-whether she's Traitor or Faithful.
-I...
754
00:38:36,640 --> 00:38:37,799
It's a huge risk.
755
00:38:37,800 --> 00:38:41,959
-I just think, actually, maybe...
-I don't know.
756
00:38:41,960 --> 00:38:43,679
Harriet is a Traitor.
757
00:38:43,680 --> 00:38:45,839
Tonight at the Round Table
is my opportunity
758
00:38:45,840 --> 00:38:48,639
to present my evidence
and banish Harriet,
759
00:38:48,640 --> 00:38:49,959
the remaining Traitor.
760
00:38:49,960 --> 00:38:51,439
You can't really hold it against me.
761
00:38:51,440 --> 00:38:53,399
They know that
I don't know who they are,
762
00:38:53,400 --> 00:38:55,919
so I'll just further
solidify my place
763
00:38:55,920 --> 00:38:58,960
as a Faithful before hopefully
I get recruited.
764
00:39:12,360 --> 00:39:15,399
After today's mission,
those who took Shields
765
00:39:15,400 --> 00:39:17,999
sent shock waves
through the castle,
766
00:39:18,000 --> 00:39:20,999
and the feelings of deceit
and intrigue
767
00:39:21,000 --> 00:39:25,119
are only about to escalate,
as it's time for the Round Table.
768
00:39:25,120 --> 00:39:28,599
After Harriet's accusations
at breakfast,
769
00:39:28,600 --> 00:39:30,600
who will the Faithful believe?
770
00:39:32,440 --> 00:39:34,319
I'm going for it tonight.
771
00:39:34,320 --> 00:39:37,119
I'm going to state my case
against Rachel.
772
00:39:37,120 --> 00:39:39,880
She knows that I am onto her.
773
00:39:45,600 --> 00:39:48,879
I might have to be in a position
to fight for my life.
774
00:39:48,880 --> 00:39:51,519
And I don't back away from a fight.
775
00:39:51,520 --> 00:39:56,120
So if Harriet wants to take it
to me, bring it on.
776
00:40:03,520 --> 00:40:06,759
Players, welcome back to
the Round Table.
777
00:40:06,760 --> 00:40:11,199
Today, you added £3,000
to the prize fund.
778
00:40:11,200 --> 00:40:14,479
So the current total is a staggering
779
00:40:14,480 --> 00:40:18,919
£50,250.
780
00:40:18,920 --> 00:40:20,839
We're at the halfway point
781
00:40:20,840 --> 00:40:23,560
and you have caught two Traitors.
782
00:40:24,800 --> 00:40:27,519
So, Faithful,
you caught one last night.
783
00:40:27,520 --> 00:40:28,920
Do you fancy doing it again?
784
00:40:30,080 --> 00:40:31,560
The floor is yours.
785
00:40:37,240 --> 00:40:41,039
All I want to say is, and I will
speak on behalf of our team today,
786
00:40:41,040 --> 00:40:45,319
when we arrived back at the castle,
we thought we had one Shield.
787
00:40:45,320 --> 00:40:47,919
We actually had two.
And that's all I'll say.
788
00:40:47,920 --> 00:40:49,559
OK.
789
00:40:49,560 --> 00:40:51,639
-Can I say...?
-You don't have to say anything.
790
00:40:51,640 --> 00:40:53,073
Are you sure?
-I wouldn't say...
791
00:40:53,097 --> 00:40:54,440
No. No, just leave it now.
792
00:40:57,800 --> 00:41:01,439
I think that after what I said
at breakfast this morning,
793
00:41:01,440 --> 00:41:04,119
it's only fair to you all,
794
00:41:04,120 --> 00:41:07,159
and to Rachel, that I actually
lay out the reasons
795
00:41:07,160 --> 00:41:11,120
why I believe
that Rachel is a Traitor.
796
00:41:14,720 --> 00:41:18,559
You look amazing tonight, Rachel.
I'd say dressed to kill.
797
00:41:18,560 --> 00:41:20,279
Um...
798
00:41:20,280 --> 00:41:25,280
-Very good, very good.
-So my suspicions did start early on.
799
00:41:26,720 --> 00:41:30,319
I think from the moment
that the blindfolds came off,
800
00:41:30,320 --> 00:41:31,840
you were in character...
801
00:41:33,200 --> 00:41:34,759
and at the time, I bought it.
802
00:41:34,760 --> 00:41:38,040
But you're far too clever.
You know exactly what you're doing.
803
00:41:41,160 --> 00:41:43,759
We move on, then, to the day
of Hugo,
804
00:41:43,760 --> 00:41:46,199
and you said to me,
"You'll put a target on your back.
805
00:41:46,200 --> 00:41:47,280
"Don't do it."
806
00:41:48,520 --> 00:41:50,759
And I laid out my case against Hugo,
807
00:41:50,760 --> 00:41:53,119
and I was really struck by the fact
808
00:41:53,120 --> 00:41:56,719
that you went straight off
into Ross.
809
00:41:56,720 --> 00:41:59,679
We know now that
Ross was a Faithful.
810
00:41:59,680 --> 00:42:01,239
I felt that there was
something wrong.
811
00:42:01,240 --> 00:42:03,759
I felt I'd been played.
812
00:42:03,760 --> 00:42:05,360
-With the Ross thing?
-Yes.
813
00:42:06,680 --> 00:42:08,799
Then Fiona took me aside,
814
00:42:08,800 --> 00:42:11,560
and she said,
"I think Rachel is a Traitor."
815
00:42:12,720 --> 00:42:16,319
I think that it may be
that Fiona had been set up
816
00:42:16,320 --> 00:42:20,279
to find out from me
whether I was suspicious.
817
00:42:20,280 --> 00:42:23,119
By setting her up for that moment,
818
00:42:23,120 --> 00:42:27,759
you were ensuring that
you could cement your reputation
819
00:42:27,760 --> 00:42:29,280
as a Faithful.
820
00:42:31,560 --> 00:42:33,759
I didn't quite know how to play it
821
00:42:33,760 --> 00:42:36,599
until I knew that I was going to
have an opportunity
822
00:42:36,600 --> 00:42:38,679
to speak to the Traitors.
823
00:42:38,680 --> 00:42:42,959
This opportunity was not about
what the Traitors could say to us
824
00:42:42,960 --> 00:42:47,639
but what I could say to them -
that I am on to you.
825
00:42:47,640 --> 00:42:51,880
Your behavior only makes sense
if you are a Traitor.
826
00:42:54,280 --> 00:42:57,599
-That was a lot.
-I know. There's a lot of evidence.
827
00:42:57,600 --> 00:42:59,199
I actually don't think
that's evidence.
828
00:42:59,200 --> 00:43:00,439
I think that's your thoughts.
829
00:43:00,440 --> 00:43:02,359
And I'm sorry that
you don't trust me,
830
00:43:02,360 --> 00:43:04,919
because I genuinely trusted you.
831
00:43:04,920 --> 00:43:08,079
-And it's hard to hear. Um...
-I'm sure you did trust me,
832
00:43:08,080 --> 00:43:10,639
cuz you know I'm a Faithful.
It's quite simple.
833
00:43:10,640 --> 00:43:11,999
No, I trusted you cuz I liked you
834
00:43:12,000 --> 00:43:14,240
and I thought you were
just... my friend in here.
835
00:43:15,880 --> 00:43:19,599
Friendship exists on one level.
The game exists on another.
836
00:43:19,600 --> 00:43:20,228
I know.
837
00:43:20,252 --> 00:43:22,159
You don't hate the
player, you hate the game.
838
00:43:22,160 --> 00:43:24,799
I know. Well, I'll play my own game
and make friends along the way,
839
00:43:24,800 --> 00:43:26,759
so I'm OK with that.
840
00:43:26,760 --> 00:43:30,879
In terms of Ross,
I thought Ross was a Traitor.
841
00:43:30,880 --> 00:43:34,159
So, whilst I suspected Hugo,
I suspected Ross,
842
00:43:34,160 --> 00:43:36,080
and I was sticking to my guns.
843
00:43:37,960 --> 00:43:40,999
For the whole Fiona thing,
I didn't start that.
844
00:43:41,000 --> 00:43:44,079
She came in to a group of us
in one room -
845
00:43:44,080 --> 00:43:45,759
"I would like a word."
846
00:43:45,760 --> 00:43:50,719
So you've had your moment
to reveal a secret about you,
847
00:43:50,720 --> 00:43:53,520
so I'm going to reveal
a secret about me.
848
00:43:54,520 --> 00:43:55,799
Oh!
849
00:43:55,800 --> 00:43:58,240
I came here,
I wanted to be a Traitor.
850
00:43:59,840 --> 00:44:02,159
I wasn't selected to be a Traitor,
851
00:44:02,160 --> 00:44:06,199
but I needed a plan B in my pocket
to help me win as a Faithful.
852
00:44:06,200 --> 00:44:08,799
So, for the last few months,
853
00:44:08,800 --> 00:44:12,759
I have been trained
by a former FBI agent
854
00:44:12,760 --> 00:44:17,680
on the beauty of micro-expressions
and people's ability to lie.
855
00:44:20,240 --> 00:44:22,319
I knew there was something good
about you.
856
00:44:22,320 --> 00:44:25,879
And I have profiled
every single one of you.
857
00:44:25,880 --> 00:44:27,319
I know what to look out for,
858
00:44:27,320 --> 00:44:31,119
and if that makes me a bad Faithful,
or distrustful,
859
00:44:31,120 --> 00:44:34,719
I'm really sorry,
but I am trying my hardest
860
00:44:34,720 --> 00:44:38,279
to come in here
and to play a good game.
861
00:44:38,280 --> 00:44:41,199
Who's your read tonight, then,
if it's not putting you on the spot?
862
00:44:41,200 --> 00:44:43,640
Jade, I'm sorry,
but I think it's you.
863
00:44:45,720 --> 00:44:48,239
I think you handle yourself
really, really well.
864
00:44:48,240 --> 00:44:49,640
That, coupled with...
865
00:44:51,080 --> 00:44:54,799
suspicions from Amanda,
and knowing her background,
866
00:44:54,800 --> 00:44:57,160
puts you... up there with me.
867
00:44:58,160 --> 00:45:00,639
The thing about Amanda is that
I understand it puts me
868
00:45:00,640 --> 00:45:01,799
in a really bad light.
869
00:45:01,800 --> 00:45:05,399
And, like, now that she came out
and she's a detective,
870
00:45:05,400 --> 00:45:08,079
like, there's nothing I can say
to that, other than, like,
871
00:45:08,080 --> 00:45:12,159
I have been my most genuine,
like, authentic self.
872
00:45:12,160 --> 00:45:14,319
-Can I pick up on it?
-Yeah.
873
00:45:14,320 --> 00:45:18,279
Cuz, Jade, I came to the table
with your name in mind,
874
00:45:18,280 --> 00:45:21,599
and I trust that Amanda had,
you know, really good skills,
875
00:45:21,600 --> 00:45:25,519
and understanding she's a Faithful
has made me relook at the people
876
00:45:25,520 --> 00:45:27,159
she was most suspicious of.
877
00:45:27,160 --> 00:45:28,879
Amanda got it wrong with me.
878
00:45:28,880 --> 00:45:31,240
I will stand up there
and say I'm a Faithful.
879
00:45:33,560 --> 00:45:34,613
Matt, just quick.
-Yeah.
880
00:45:34,637 --> 00:45:36,399
At the breakfast table this morning,
881
00:45:36,400 --> 00:45:40,639
um, what got me was, obviously,
Rachel, you shared.
882
00:45:40,640 --> 00:45:42,959
Harriet, you shared, and you didn't.
883
00:45:42,960 --> 00:45:45,919
And, to me, that confused me,
so I was just wondering
884
00:45:45,920 --> 00:45:49,439
why you have decided to keep your
questions and your answers a secret.
885
00:45:49,440 --> 00:45:52,719
Obviously, this might make
people suspicious,
886
00:45:52,720 --> 00:45:54,959
but this is the decision I've made.
887
00:45:54,960 --> 00:45:56,039
The Traitors can lie.
888
00:45:56,040 --> 00:45:58,039
Yeah, but they already know
the question and the answer.
889
00:45:58,040 --> 00:46:00,640
-Yeah, exactly.
-But the Faithfuls don't.
890
00:46:02,000 --> 00:46:05,999
The Traitors could have
given me dud information.
891
00:46:06,000 --> 00:46:07,639
I point the finger at someone,
892
00:46:07,640 --> 00:46:09,879
they stand up there,
say they're a Faithful,
893
00:46:09,880 --> 00:46:11,799
and what happens next?
894
00:46:11,800 --> 00:46:14,159
You all look at me,
and I'm gone next.
895
00:46:14,160 --> 00:46:16,719
Do you think it'll incriminate you,
potentially, if you shared it?
896
00:46:16,720 --> 00:46:19,759
They could tell me not the truth.
I could run with it
897
00:46:19,760 --> 00:46:21,719
and it could backfire,
898
00:46:21,720 --> 00:46:26,360
so I want to wait and watch
and see what happens, yeah.
899
00:46:28,760 --> 00:46:32,799
I've kept a meticulous track
of how everyone's voted, OK?
900
00:46:32,800 --> 00:46:38,679
Only three people here
have voted out both Traitors, OK?
901
00:46:38,680 --> 00:46:41,959
They are you,
902
00:46:41,960 --> 00:46:44,239
Stephen
903
00:46:44,240 --> 00:46:46,719
and Harriet.
904
00:46:46,720 --> 00:46:49,559
Last night, you were
not getting involved.
905
00:46:49,560 --> 00:46:53,919
You've now shared this news
that you're this incredible writer.
906
00:46:53,920 --> 00:46:56,399
You write amazing twists.
907
00:46:56,400 --> 00:47:01,279
This is the biggest twist the game
of The Traitors has ever had.
908
00:47:01,280 --> 00:47:03,119
And you didn't want to be involved
in that.
909
00:47:03,120 --> 00:47:04,680
You tried to give it to Roxy.
910
00:47:05,760 --> 00:47:07,599
Now, this is a question.
I want you all to just sit
911
00:47:07,600 --> 00:47:08,639
and think about this.
912
00:47:08,640 --> 00:47:12,679
As a Faithful, if any of you
around this table had the power
913
00:47:12,680 --> 00:47:15,079
to potentially see the Traitors,
914
00:47:15,080 --> 00:47:17,959
would you even consider
giving that away?
915
00:47:17,960 --> 00:47:20,399
-I didn't want it right then.
-But why not?
916
00:47:20,400 --> 00:47:22,280
As a Faithful, it's all you want.
917
00:47:23,600 --> 00:47:26,639
You've laid a very vague argument
out against Rachel.
918
00:47:26,640 --> 00:47:28,439
I'm not voting for Rachel tonight.
919
00:47:28,440 --> 00:47:31,919
Thing is, what I'm interested in
is a win for the Faithfuls.
920
00:47:31,920 --> 00:47:34,799
If no-one is going to take my word
for it about Rachel now,
921
00:47:34,800 --> 00:47:38,239
you can clear this up
once and for all
922
00:47:38,240 --> 00:47:41,039
by voting me out
923
00:47:41,040 --> 00:47:44,559
and have me stand there,
and then I say that I'm a Faithful,
924
00:47:44,560 --> 00:47:48,599
at which point all of you
will then realize
925
00:47:48,600 --> 00:47:51,039
that what I'm saying
actually has merit.
926
00:47:51,040 --> 00:47:54,800
Put my name down and then
you can find out the truth.
927
00:47:57,960 --> 00:48:00,680
This is the ultimate power move.
928
00:48:03,080 --> 00:48:04,439
I don't think you're a Traitor
at the minute,
929
00:48:04,440 --> 00:48:05,599
so I don't want to vote for you.
930
00:48:05,600 --> 00:48:07,519
-No, but it's... Honestly, it will be...
-It's a wasted vote.
931
00:48:07,520 --> 00:48:09,504
But it will clarify it.
-What will it clarify?
932
00:48:09,528 --> 00:48:10,359
I'm not doing it.
933
00:48:10,360 --> 00:48:11,799
It will clarify that, you know,
934
00:48:11,800 --> 00:48:14,399
once it's confirmed that
I'm a Faithful,
935
00:48:14,400 --> 00:48:16,759
it just supports the evidence.
936
00:48:16,760 --> 00:48:19,519
But you haven't got any evidence.
That's what I'm...
937
00:48:19,520 --> 00:48:21,759
I don't understand.
You have a gut feeling,
938
00:48:21,760 --> 00:48:23,999
and your gut feeling
and a lot of your things
939
00:48:24,000 --> 00:48:26,279
was exactly the same as why
I thought it was Ross.
940
00:48:26,280 --> 00:48:29,439
And it will be... The thing is,
though, it'll be different,
941
00:48:29,440 --> 00:48:32,319
though, because I'm convinced
that you will stand up there
942
00:48:32,320 --> 00:48:33,639
and say that you're a Traitor,
943
00:48:33,640 --> 00:48:37,359
which is why I'm prepared to stake
my role in the game for this.
944
00:48:37,360 --> 00:48:39,999
It's as simple as that.
945
00:48:40,000 --> 00:48:42,399
I think you want us
to call your bluff.
946
00:48:42,400 --> 00:48:43,531
This is...
-Cuz you're very clever.
947
00:48:43,555 --> 00:48:44,719
Well, I think that you should...
948
00:48:44,720 --> 00:48:46,119
No, I think you should
call my bluff.
949
00:48:46,120 --> 00:48:48,199
-I'm going to call your bluff.
-Yeah, no, do.
950
00:48:48,200 --> 00:48:49,359
You've planted a seed.
951
00:48:49,360 --> 00:48:52,359
That means, when you continue
to not get murdered,
952
00:48:52,360 --> 00:48:55,719
you can very easily say,
"Oh, Rachel's keeping me alive."
953
00:48:55,720 --> 00:48:57,679
Because you're a Traitor.
954
00:48:57,680 --> 00:48:59,439
Which will be a verification.
955
00:48:59,440 --> 00:49:01,799
But during the conversation
in the library,
956
00:49:01,800 --> 00:49:06,959
I felt that I was surrounded
by Traitors.
957
00:49:06,960 --> 00:49:08,959
So, you think
every single one of us,
958
00:49:08,960 --> 00:49:10,839
that we were all a team of Traitors?
959
00:49:10,840 --> 00:49:12,999
You think there's, what,
four Traitors?
960
00:49:13,000 --> 00:49:14,119
I'd say that there's four,
961
00:49:14,120 --> 00:49:16,879
and there's every possibility
a fifth has been recruited,
962
00:49:16,880 --> 00:49:18,439
and I don't know who that is.
963
00:49:18,440 --> 00:49:21,679
So, Harriet, if you were voted out
and you are a Faithful...
964
00:49:21,680 --> 00:49:23,639
-Yeah.
-You're essentially telling us to look at
965
00:49:23,640 --> 00:49:25,599
the other people in your team.
966
00:49:25,600 --> 00:49:27,679
Jack, that's what
I'm telling you to do.
967
00:49:27,680 --> 00:49:29,719
-Call the bluff. Call her bluff.
-Call the bluff.
968
00:49:29,720 --> 00:49:32,119
-She's asking us to.
-The bluff is Matthew.
969
00:49:32,120 --> 00:49:33,919
The bluff is Roxy.
The bluff is Rachel.
970
00:49:33,920 --> 00:49:37,759
I am absolutely not a bluff.
I am telling the whole truth.
971
00:49:37,760 --> 00:49:38,839
I am not a Traitor.
972
00:49:38,840 --> 00:49:42,879
Has anybody ever heard
Harriet have any suspicions
973
00:49:42,880 --> 00:49:46,959
or say my name as
a potential Traitor before today?
974
00:49:46,960 --> 00:49:50,279
Of course not. I'm not stupid.
I could not show my hand.
975
00:49:50,280 --> 00:49:52,799
But if you think we're the Traitors,
then you're going to ask us anyway.
976
00:49:52,800 --> 00:49:54,719
I don't think you can
talk about questions
977
00:49:54,720 --> 00:49:57,279
when you're not even prepared
to share what you are.
978
00:49:57,280 --> 00:49:59,239
No, that's a deflection.
Why didn't you...?
979
00:49:59,240 --> 00:50:00,839
-That is a deflection.
-Yes, it is a deflection,
980
00:50:00,840 --> 00:50:06,599
because, as I say, I'm not actually
in the game now to defend myself.
981
00:50:06,600 --> 00:50:09,959
You don't need me any more.
You've got the information you need.
982
00:50:09,960 --> 00:50:11,359
-Seriously...
-Call her bluff.
983
00:50:11,360 --> 00:50:13,079
Just call my bluff
and get on with it,
984
00:50:13,080 --> 00:50:15,399
because I'm not the one bluffing.
985
00:50:15,400 --> 00:50:17,559
-Players...
-Oh...
986
00:50:17,560 --> 00:50:19,999
the time for talk is over.
987
00:50:20,000 --> 00:50:25,040
Please, write down the name of
the person you believe is a Traitor.
988
00:50:40,840 --> 00:50:42,879
Harriet, we're going to start
with you.
989
00:50:42,880 --> 00:50:45,519
Who do you believe is a Traitor,
and why?
990
00:50:45,520 --> 00:50:48,359
I mean, it's a shame
I can only name one.
991
00:50:48,360 --> 00:50:52,199
But the number-one choice
for tonight is Rachel,
992
00:50:52,200 --> 00:50:56,279
for reasons I shan't
trouble you with again.
993
00:50:56,280 --> 00:50:58,279
Rachel.
994
00:50:58,280 --> 00:51:01,239
Tonight, I'm going to vote
for Harriet.
995
00:51:01,240 --> 00:51:03,119
Today's behavior
was just so bizarre.
996
00:51:03,120 --> 00:51:07,479
I don't know if you're a Traitor
that's cracking under the pressure
997
00:51:07,480 --> 00:51:11,319
or just a very passionate Faithful
that's seeking out the truth.
998
00:51:11,320 --> 00:51:12,800
I guess we'll find out.
999
00:51:15,080 --> 00:51:16,239
Jade.
1000
00:51:16,240 --> 00:51:18,239
Harriet, I've gone
for yourself today.
1001
00:51:18,240 --> 00:51:19,679
I just think your behavior
this morning
1002
00:51:19,680 --> 00:51:21,519
at breakfast was so erratic.
1003
00:51:21,520 --> 00:51:22,559
Adam.
1004
00:51:22,560 --> 00:51:24,079
I went for Matt. Sorry, mate.
1005
00:51:24,080 --> 00:51:25,599
Sure. Yeah.
1006
00:51:25,600 --> 00:51:26,679
Faraaz.
1007
00:51:26,680 --> 00:51:29,119
So I'd like to think myself
as quite the gentleman,
1008
00:51:29,120 --> 00:51:32,280
so, via personal request,
I've voted for you, Harriet, today.
1009
00:51:34,800 --> 00:51:35,919
Roxy.
1010
00:51:35,920 --> 00:51:38,799
I believe Harriet to be a Traitor.
1011
00:51:38,800 --> 00:51:40,119
Stephen.
1012
00:51:40,120 --> 00:51:41,360
Harriet.
1013
00:51:43,160 --> 00:51:44,679
-Ellie.
-Jade.
1014
00:51:44,680 --> 00:51:47,759
I don't want to vote for someone
who I don't believe is a Traitor,
1015
00:51:47,760 --> 00:51:49,440
and so I've stuck with you.
1016
00:51:50,920 --> 00:51:52,039
Jack.
1017
00:51:52,040 --> 00:51:54,239
Harriet, this is absolutely nuts.
1018
00:51:54,240 --> 00:51:56,920
But, at your request,
I voted for you.
1019
00:51:58,040 --> 00:51:59,079
James.
1020
00:51:59,080 --> 00:52:01,800
What a novel way of trying
to leave this game, Harriet.
1021
00:52:02,800 --> 00:52:04,960
-Sam.
-Harriet, I have voted for you tonight.
1022
00:52:06,000 --> 00:52:07,119
Matthew.
1023
00:52:07,120 --> 00:52:09,679
Harriet, lovely, I'm sorry.
1024
00:52:09,680 --> 00:52:11,839
And, for the final vote, Jessie.
1025
00:52:11,840 --> 00:52:13,439
Harriet, I picked you.
1026
00:52:13,440 --> 00:52:15,960
I really didn't want
to put you on here.
1027
00:52:21,440 --> 00:52:23,159
Harriet, you have received
the most votes.
1028
00:52:23,160 --> 00:52:25,240
Please, come up here and join me.
1029
00:52:33,240 --> 00:52:35,599
Harriet, you have received
the most votes
1030
00:52:35,600 --> 00:52:37,919
and you are banished
from the castle.
1031
00:52:37,920 --> 00:52:40,239
Please now reveal,
1032
00:52:40,240 --> 00:52:43,080
are you a Faithful,
or are you a Traitor?
1033
00:52:47,200 --> 00:52:50,679
It's a kamikaze move.
I appreciate that.
1034
00:52:50,680 --> 00:52:55,440
But I wanted to ensure
that you all knew who I really was.
1035
00:52:59,200 --> 00:53:01,799
It seems to me
that this is the only way
1036
00:53:01,800 --> 00:53:06,280
that I can get rid of any doubt
over what I have said.
1037
00:53:08,200 --> 00:53:09,880
I've given you the names.
1038
00:53:11,280 --> 00:53:14,200
Do not let this sacrifice
be in vain.
1039
00:53:17,520 --> 00:53:18,960
I am...
1040
00:53:21,520 --> 00:53:23,400
and have always been...
1041
00:53:27,120 --> 00:53:28,400
a Faithful.
1042
00:53:40,320 --> 00:53:42,919
I welcome any questions.
Like, I honestly am a Faithful.
1043
00:53:42,920 --> 00:53:44,759
-I don't know what happened there.
-Let's just pause.
1044
00:53:44,760 --> 00:53:46,560
Can we just pause a minute, please?
1045
00:53:47,840 --> 00:53:52,039
Faithful, so you've lost
another innocent.
1046
00:53:52,040 --> 00:53:53,359
I tell you what -
1047
00:53:53,360 --> 00:53:56,559
in that Turret tonight,
the Traitors,
1048
00:53:56,560 --> 00:53:58,519
they'll be laughing.
1049
00:53:58,520 --> 00:53:59,920
Goodnight.
1050
00:54:02,080 --> 00:54:03,879
-Well, that was surreal.
-What a waste of a Round Table.
1051
00:54:03,880 --> 00:54:06,319
-Let's go and get a drink.
-We've just lost another Faithful.
1052
00:54:06,320 --> 00:54:10,439
Yeah, we have lost another Faithful,
but I don't know why she did that.
1053
00:54:10,440 --> 00:54:13,039
That really, really scared me.
1054
00:54:13,040 --> 00:54:15,679
I hadn't a clue
what she was going to throw at me.
1055
00:54:15,680 --> 00:54:18,559
Revealing my training
was part of my plan
1056
00:54:18,560 --> 00:54:23,159
for further down the line, but
I thought it was time to go home.
1057
00:54:23,160 --> 00:54:26,119
I'm definitely, definitely
not out of the woods.
1058
00:54:26,120 --> 00:54:29,120
I'll have to use Matty and Roxy
as a Shield for a little bit.
1059
00:54:30,640 --> 00:54:32,759
She wanted us to do that,
to point us to the Traitors,
1060
00:54:32,760 --> 00:54:33,839
and that's all I'm saying.
1061
00:54:33,840 --> 00:54:36,279
It was so self-sacrificial
to put us on the right path.
1062
00:54:36,280 --> 00:54:37,959
Guys, I know how that looks.
1063
00:54:37,960 --> 00:54:39,479
Obviously,
I've got it wildly wrong.
1064
00:54:39,480 --> 00:54:41,759
I genuinely thought
that Harriet was a Traitor,
1065
00:54:41,760 --> 00:54:43,599
and I had to bring it up now,
1066
00:54:43,600 --> 00:54:46,080
because I didn't think
that Rachel was a Traitor.
1067
00:54:49,160 --> 00:54:50,639
How wrong did I get it?
1068
00:54:50,640 --> 00:54:53,839
Harriet -she pressed
the self-destruct button.
1069
00:54:53,840 --> 00:54:55,599
There's a lot going on
at the minute.
1070
00:54:55,600 --> 00:54:58,319
Obviously, I've got this plan
with the Traitors
1071
00:54:58,320 --> 00:54:59,799
to kill Jessie tonight,
1072
00:54:59,800 --> 00:55:03,119
but no-one knows
if Jessie's shielded or not.
1073
00:55:03,120 --> 00:55:05,120
This game, I'm in trouble.
1074
00:55:12,600 --> 00:55:13,679
Yeah, yeah.
1075
00:55:13,680 --> 00:55:17,039
The Faithfuls are falling
to absolute bits.
1076
00:55:17,040 --> 00:55:18,599
Like, I ain't got a Shield tonight.
1077
00:55:18,600 --> 00:55:19,999
This game is like a roller-coaster.
1078
00:55:20,000 --> 00:55:23,280
I feel like I've been turned upside
down in a snow globe and shook.
1079
00:55:26,120 --> 00:55:28,919
And what do you think it means now
about the names that she gave out?
1080
00:55:28,920 --> 00:55:31,439
-Like, do you think...?
-Well, Rachel, Roxy, Matt.
1081
00:55:31,440 --> 00:55:33,719
I'm just trying to work out,
1082
00:55:33,720 --> 00:55:34,880
cuz I...
1083
00:55:36,160 --> 00:55:39,199
feel as if
Roxy has piped up a bit.
1084
00:55:39,200 --> 00:55:40,439
I know it's her.
I know it's Matthew.
1085
00:55:40,440 --> 00:55:42,399
I don't know which one to go for.
It's one of them two.
1086
00:55:42,400 --> 00:55:43,559
You can see it on their faces, man.
1087
00:55:43,560 --> 00:55:46,079
I'll just run to the little boys'
room, if that's OK.
1088
00:55:46,080 --> 00:55:48,839
I wanted to make sure that,
going back to the Turret tonight,
1089
00:55:48,840 --> 00:55:50,279
I could give Rachel
as much information
1090
00:55:50,280 --> 00:55:52,119
on what people are thinking,
1091
00:55:52,120 --> 00:55:55,399
cuz I would imagine
she's feeling quite stressed.
1092
00:55:55,400 --> 00:55:56,479
How do you feel?
1093
00:55:56,480 --> 00:55:58,237
Because, obviously, you
were with that group yesterday?
1094
00:55:58,261 --> 00:55:58,839
Hmm.
1095
00:55:58,840 --> 00:56:01,842
And she has now cast aspersions on...
1096
00:56:01,866 --> 00:56:03,239
On the group.
1097
00:56:03,240 --> 00:56:04,759
I just think, like, what she said,
1098
00:56:04,760 --> 00:56:07,879
I'm taking with a pinch of salt
cuz of how she behaved today.
1099
00:56:07,880 --> 00:56:09,519
-Yeah.
-And, obviously, I'll have a look,
1100
00:56:09,520 --> 00:56:11,999
-but at the moment, I just don't...
-You don't have anything on them.
1101
00:56:12,000 --> 00:56:12,952
Yeah.
-Yeah, yeah.
1102
00:56:12,976 --> 00:56:14,679
We're not looking at Rachel.
1103
00:56:14,680 --> 00:56:17,039
We're looking at Roxy and Matt,
aren't we?
1104
00:56:17,040 --> 00:56:19,079
I don't think
anyone's thinking Rachel,
1105
00:56:19,080 --> 00:56:22,639
which is interesting cuz Harriet
was kind of most focused in on her.
1106
00:56:22,640 --> 00:56:24,319
I don't think anyone
knows what to do with it.
1107
00:56:24,320 --> 00:56:27,639
It just doesn't feel like
it's Rachel at the moment.
1108
00:56:27,640 --> 00:56:30,759
Harriet came with such
a flimsy case against you,
1109
00:56:30,760 --> 00:56:32,359
-and I just...
-And it was very long.
1110
00:56:32,360 --> 00:56:35,039
It was just long, anecdotal.
1111
00:56:35,040 --> 00:56:37,679
I didn't know how to respond to that
cuz I couldn't remember all the...
1112
00:56:37,680 --> 00:56:38,799
Like, the points that she'd made.
1113
00:56:38,800 --> 00:56:40,439
And, obviously, I have
a huge target on my back.
1114
00:56:40,440 --> 00:56:44,720
I'm just delighted that
there's 12 people and seven Shields.
1115
00:56:56,960 --> 00:56:58,519
-Night, guys.
-Night, my darling.
1116
00:56:58,520 --> 00:57:00,719
If you're not a Traitor,
I wish you the best of luck.
1117
00:57:00,720 --> 00:57:01,880
I'm not.
1118
00:57:04,400 --> 00:57:06,120
I'll hopefully see you tomorrow.
1119
00:57:09,160 --> 00:57:10,919
The clock has struck midnight,
1120
00:57:10,920 --> 00:57:14,639
and the Faithful have returned
to their individual lodgings
1121
00:57:14,640 --> 00:57:18,239
with Harriet's last words
ringing in their ears.
1122
00:57:18,240 --> 00:57:19,480
Goodnight.
1123
00:57:21,080 --> 00:57:22,799
As for Stephen and Rachel,
1124
00:57:22,800 --> 00:57:25,199
I'm about to pay them
a little visit.
1125
00:57:25,200 --> 00:57:27,080
They have a big decision to make.
1126
00:57:39,480 --> 00:57:42,319
-Stephen.
-Well done.
1127
00:57:42,320 --> 00:57:45,519
-You did so well tonight.
-It was like I was afraid to breathe.
1128
00:57:45,520 --> 00:57:49,279
I know. I think Harriet
just unravelled today
1129
00:57:49,280 --> 00:57:52,439
and no-one was buying
what she was selling.
1130
00:57:52,440 --> 00:57:53,068
No.
1131
00:57:53,092 --> 00:57:54,999
I was doing a bit of
a recce for you tonight,
1132
00:57:55,000 --> 00:57:57,559
and I just said,
"Where do we go now?"
1133
00:57:57,560 --> 00:57:59,799
And James said,
"Well, it's obvious.
1134
00:57:59,800 --> 00:58:01,400
"We look at Matt and Roxy."
1135
00:58:02,400 --> 00:58:05,879
-OK.
-So take a breath.
1136
00:58:05,880 --> 00:58:07,519
You're safe.
1137
00:58:07,520 --> 00:58:08,388
Today.
1138
00:58:08,412 --> 00:58:11,039
And who knows what's
going to happen tomorrow?
1139
00:58:11,040 --> 00:58:12,320
But...
1140
00:58:16,560 --> 00:58:18,559
Snap.
1141
00:58:18,560 --> 00:58:23,199
-So we've taken two from the Faithfuls.
-Yeah.
1142
00:58:23,200 --> 00:58:25,279
Oh, God.
1143
00:58:25,280 --> 00:58:26,520
Come in.
1144
00:58:27,760 --> 00:58:28,919
Oh!
1145
00:58:28,920 --> 00:58:30,447
Hi, Traitors.
1146
00:58:30,471 --> 00:58:31,879
Hi.
-Hi.
1147
00:58:31,880 --> 00:58:34,279
Now, I've come with news.
1148
00:58:34,280 --> 00:58:36,399
-I thought you might.
-Yes.
1149
00:58:36,400 --> 00:58:38,919
So, as you know,
Fiona was banished.
1150
00:58:38,920 --> 00:58:40,599
There is now two of you.
1151
00:58:40,600 --> 00:58:42,759
As per the rules of the game,
1152
00:58:42,760 --> 00:58:46,719
you now have an opportunity
to seduce.
1153
00:58:46,720 --> 00:58:49,239
Oh, my God.
1154
00:58:49,240 --> 00:58:51,479
So you need to make a choice -
1155
00:58:51,480 --> 00:58:53,679
murder as usual
1156
00:58:53,680 --> 00:58:55,920
or seduce a Faithful.
1157
00:58:58,280 --> 00:58:59,959
If you choose to recruit,
1158
00:58:59,960 --> 00:59:06,039
all I ask is that you write the name
down on this anonymous invitation.
1159
00:59:06,040 --> 00:59:08,559
I will then deliver it to them.
1160
00:59:08,560 --> 00:59:11,480
If they accept, they'll become
a Traitor this evening.
1161
00:59:13,080 --> 00:59:16,080
But, of course,
they could refuse the invitation.
1162
00:59:18,920 --> 00:59:20,439
I'll leave this here.
1163
00:59:20,440 --> 00:59:23,519
I will come back... shortly.
1164
00:59:23,520 --> 00:59:25,039
-OK.
-Thank you, Claudia.
1165
00:59:25,040 --> 00:59:26,160
Good luck.
1166
00:59:29,800 --> 00:59:31,279
What's your gut telling you?
1167
00:59:31,280 --> 00:59:34,280
We need someone who does have
a little bit of heat on them.
1168
00:59:35,520 --> 00:59:37,457
Because they will need
to leave at some point.
1169
00:59:37,481 --> 00:59:38,119
Mm-hm.
1170
00:59:38,120 --> 00:59:41,239
And I think we're maybe thinking
of the same person.
1171
00:59:41,240 --> 00:59:42,577
It's...
-Matty.
1172
00:59:42,601 --> 00:59:43,399
Yeah.
1173
00:59:43,400 --> 00:59:47,480
-He's asking for it.
-And he's under so much heat.
1174
00:59:48,600 --> 00:59:51,279
But we don't know
how he's going to behave in here.
1175
00:59:51,280 --> 00:59:55,107
He could go out there as a
Traitor and just blow everything up.
1176
00:59:55,131 --> 00:59:56,399
I know.
1177
00:59:56,400 --> 00:59:57,148
He's strong.
1178
00:59:57,172 --> 00:59:59,439
He came with a caseload
against Harriet and he was wrong.
1179
00:59:59,440 --> 01:00:01,999
He did. He could gather that
very quickly about either of us
1180
01:00:02,000 --> 01:00:03,759
-once he knows our identity.
-Very quickly.
1181
01:00:03,760 --> 01:00:06,919
I think we need to be very careful
how we play this.
1182
01:00:06,920 --> 01:00:08,760
So, do we even seduce at all?
1183
01:00:09,920 --> 01:00:12,039
If we were to try
and murder tonight,
1184
01:00:12,040 --> 01:00:14,787
obviously, I know who
got the Shields in my group.
1185
01:00:14,811 --> 01:00:15,719
Yeah.
1186
01:00:15,720 --> 01:00:19,239
You know that in your group,
you got a Shield and...?
1187
01:00:19,240 --> 01:00:19,908
Jade.
1188
01:00:19,932 --> 01:00:21,959
Which means that Ellie
and Roxy don't have shields.
1189
01:00:21,960 --> 01:00:23,279
But we can't murder them
1190
01:00:23,280 --> 01:00:25,399
because only you know
who has the Shields.
1191
01:00:25,400 --> 01:00:26,839
Yeah.
1192
01:00:26,840 --> 01:00:30,599
So we have to go for someone
in the other group
1193
01:00:30,600 --> 01:00:32,119
and hope that it's right.
1194
01:00:32,120 --> 01:00:33,679
OK.
1195
01:00:33,680 --> 01:00:35,399
We had Sam,
1196
01:00:35,400 --> 01:00:37,879
James, Adam
1197
01:00:37,880 --> 01:00:39,159
and Jessie.
1198
01:00:39,160 --> 01:00:41,079
Those are the four left, right?
1199
01:00:41,080 --> 01:00:43,079
But we can't go for Sam.
1200
01:00:43,080 --> 01:00:44,138
No.
1201
01:00:44,162 --> 01:00:47,359
He spoke to, I think,
four of us in the kitchen,
1202
01:00:47,360 --> 01:00:51,999
and he just, you know, let it slip
that he didn't have a Shield.
1203
01:00:52,000 --> 01:00:53,519
Oh, OK.
1204
01:00:53,520 --> 01:00:55,599
And I think he might be bluffing,
1205
01:00:55,600 --> 01:00:58,439
because then if we go for him
and he does have a Shield,
1206
01:00:58,440 --> 01:01:01,439
he'll say, "Ah, I told four people
1207
01:01:01,440 --> 01:01:03,617
"that I didn't have a Shield and
now they've tried to go for me."
1208
01:01:03,641 --> 01:01:04,359
OK.
1209
01:01:04,360 --> 01:01:06,759
So he's an absolute no-no.
1210
01:01:06,760 --> 01:01:09,879
Who do we think was sneaky that
went back for the second Shield?
1211
01:01:09,880 --> 01:01:11,119
It's something James would do.
1212
01:01:11,120 --> 01:01:14,519
And I... think, potentially,
Adam as well.
1213
01:01:14,520 --> 01:01:16,399
If we were to murder James,
1214
01:01:16,400 --> 01:01:18,759
it could look suspicious on Roxy,
1215
01:01:18,760 --> 01:01:21,319
adding to the case that's already
building against her.
1216
01:01:21,320 --> 01:01:25,159
But also, he's very unpredictable
with his opinions.
1217
01:01:25,160 --> 01:01:27,119
-With his opinions.
-He's going to get it right sooner...
1218
01:01:27,120 --> 01:01:28,759
Oh, he will.
1219
01:01:28,760 --> 01:01:30,599
I think Adam, at the moment...
1220
01:01:30,600 --> 01:01:32,599
-Who did he vote for tonight?
-Matt.
1221
01:01:32,600 --> 01:01:36,067
If we went for Adam...
-It implicates Matt.
1222
01:01:36,091 --> 01:01:37,239
Matt.
1223
01:01:37,240 --> 01:01:40,319
It also takes someone out
of the game that I can't read.
1224
01:01:40,320 --> 01:01:42,959
One of the things we did
say to Matty last night
1225
01:01:42,960 --> 01:01:46,359
was that we would murder
Jessie tonight.
1226
01:01:46,360 --> 01:01:48,519
She's probably the most Faithful
in that group.
1227
01:01:48,520 --> 01:01:49,919
She'll never be banished.
1228
01:01:49,920 --> 01:01:53,999
So my only concern about not going
for Jessie tonight
1229
01:01:54,000 --> 01:01:58,599
is that if Matty does have
any suspicion of you whatsoever,
1230
01:01:58,600 --> 01:02:02,039
and then he realizes
that we're not keeping our word...
1231
01:02:02,040 --> 01:02:03,599
-He'll turn.
-Will he turn?
1232
01:02:03,600 --> 01:02:05,839
We need to be really careful
of that.
1233
01:02:05,840 --> 01:02:10,039
So, tonight, our choices for murder
are Jessie,
1234
01:02:10,040 --> 01:02:11,279
Adam,
1235
01:02:11,280 --> 01:02:13,039
and James.
1236
01:02:13,040 --> 01:02:14,679
But if Sam doesn't actually
have a Shield,
1237
01:02:14,680 --> 01:02:18,399
and let's say the two Shields
are in those three people,
1238
01:02:18,400 --> 01:02:21,360
we've only got a 33% chance
of getting it right.
1239
01:02:26,520 --> 01:02:28,999
-I'll let you do the honors tonight.
-Thank you.
1240
01:02:29,000 --> 01:02:30,120
You're welcome.
1241
01:02:35,640 --> 01:02:37,799
I really hope we've done
the right thing.
1242
01:02:37,800 --> 01:02:39,320
We'll know tomorrow.
1243
01:02:40,560 --> 01:02:42,479
-Hi.
-Oh, hi.
1244
01:02:42,480 --> 01:02:44,559
Have you made a decision?
1245
01:02:44,560 --> 01:02:46,319
We're going to murder.
1246
01:02:46,320 --> 01:02:48,600
-Back in your happy place.
-We're bloodthirsty.
1247
01:02:50,720 --> 01:02:52,639
-I will deliver that letter.
-Oh, thank you so much.
1248
01:02:52,640 --> 01:02:54,040
Thank you very much.
1249
01:03:00,360 --> 01:03:02,840
-We've made a decision.
-It's down to chance.
1250
01:03:06,480 --> 01:03:08,599
We'll just roll with
the punches tomorrow.
1251
01:03:08,600 --> 01:03:10,040
Let's see what happens.
1252
01:03:53,010 --> 01:03:56,510
https://ko-fi.com/TheArmory
97958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.