All language subtitles for The.Traitors.UK.S04E07.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 Previously, as our deadly game began... 2 00:00:06,360 --> 00:00:07,999 Sam! 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,399 And the players started dwindling... 4 00:00:10,400 --> 00:00:11,288 Traitor! -Faithful. 5 00:00:11,312 --> 00:00:12,199 I'm a Faithful. 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,519 The Traitors murdered again. 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,599 But there were tensions in the Turret. 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,999 -You threw the grenade into our team. -I don't trust you. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,999 The mission allowed players to reflect on their game... 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,919 "Who is the most arrogant of them all?" 11 00:00:24,920 --> 00:00:25,959 I did put you. 12 00:00:25,960 --> 00:00:28,199 "Who is the blandest of them all?" 13 00:00:28,200 --> 00:00:29,559 Ellie. 14 00:00:29,560 --> 00:00:32,759 But also brought great power for the winning players. 15 00:00:32,760 --> 00:00:34,919 Rachel, Harriet, Matthew, 16 00:00:34,920 --> 00:00:39,319 you will be able to ask the Traitors two questions. 17 00:00:39,320 --> 00:00:40,679 We're not saying anything, 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,959 because we're not giving the Traitors a heads-up. 19 00:00:42,960 --> 00:00:45,519 Rachel is my number-one suspect. 20 00:00:45,520 --> 00:00:46,919 I don't know what to ask. 21 00:00:46,920 --> 00:00:49,079 Roxy, do you want my smoky mirror? 22 00:00:49,080 --> 00:00:51,319 I would happily take it, to be fair, but no. 23 00:00:51,320 --> 00:00:53,319 After a dramatic Round Table... 24 00:00:53,320 --> 00:00:55,839 You are a Traitor. 25 00:00:55,840 --> 00:00:59,439 Fiona, you are up for an Oscar. 26 00:00:59,440 --> 00:01:02,799 You're one of the people that I feel like I'm closest to in here 27 00:01:02,800 --> 00:01:05,639 and I just feel like maybe I've kind of got... got it all wrong. 28 00:01:05,640 --> 00:01:08,319 The Faithful celebrated their second win. 29 00:01:08,320 --> 00:01:09,479 -Fiona. -Fiona. 30 00:01:09,480 --> 00:01:10,839 Fiona, I'm sorry. 31 00:01:10,840 --> 00:01:12,559 I am... 32 00:01:12,560 --> 00:01:15,399 a Traitor! 33 00:01:15,400 --> 00:01:19,199 It was time for Harriet and Matthew to talk to the Traitors. 34 00:01:19,200 --> 00:01:22,439 But what will become of one Faithful's request? 35 00:01:22,440 --> 00:01:24,519 I want you to murder Jessie. 36 00:01:24,520 --> 00:01:28,559 And then the next time you seduce, you can seduce me. 37 00:01:28,560 --> 00:01:29,640 Do we have a deal? 38 00:01:30,880 --> 00:01:32,880 This is The Traitors. 39 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 Do we have a deal? 40 00:02:47,200 --> 00:02:48,960 "We have a deal, new recruit." 41 00:02:56,560 --> 00:02:58,720 I wanted to be a Traitor from the very beginning, so... 42 00:03:00,040 --> 00:03:01,360 keep my cloak warm. 43 00:03:14,600 --> 00:03:18,319 Obviously, I do not know what I'm walking into. 44 00:03:18,320 --> 00:03:20,399 They could totally screw me over here. 45 00:03:20,400 --> 00:03:22,600 But if you can't beat them, join them. 46 00:03:33,000 --> 00:03:34,719 This is my opportunity 47 00:03:34,720 --> 00:03:37,479 to get into their heads, to show them 48 00:03:37,480 --> 00:03:40,159 that they have been dealing with someone 49 00:03:40,160 --> 00:03:42,120 who knows more than they thought... 50 00:03:43,120 --> 00:03:47,800 and that they are vulnerable and that they can be taken down. 51 00:04:05,760 --> 00:04:06,800 Traitors... 52 00:04:08,840 --> 00:04:11,519 I may not know who you are, 53 00:04:11,520 --> 00:04:15,319 but I want you to know who I am. 54 00:04:15,320 --> 00:04:19,040 I'm the author of published psychological thrillers... 55 00:04:20,200 --> 00:04:23,360 and I'm also a former criminal barrister. 56 00:04:25,240 --> 00:04:28,959 As we all know, you only now have a few days 57 00:04:28,960 --> 00:04:33,399 to recruit a new member following Fiona's banishment. 58 00:04:33,400 --> 00:04:37,719 My question is, who are you going to recruit, 59 00:04:37,720 --> 00:04:41,079 your three favorite names for that, 60 00:04:41,080 --> 00:04:43,040 and why are they your choices? 61 00:05:20,200 --> 00:05:23,319 "One, Harriet." 62 00:05:23,320 --> 00:05:26,919 Do you really think I'm not going to tell the others tomorrow? 63 00:05:26,920 --> 00:05:27,960 Ha! 64 00:05:29,360 --> 00:05:32,279 "Two, Jessie, under the radar." 65 00:05:32,280 --> 00:05:33,679 Nice try. 66 00:05:33,680 --> 00:05:35,999 "And three, Sam, sacrificial lamb." 67 00:05:36,000 --> 00:05:40,080 Well, he has been your sacrificial lamb throughout. 68 00:05:41,680 --> 00:05:44,319 I think that this answer is not worth 69 00:05:44,320 --> 00:05:47,080 the paper on which it's written. 70 00:05:51,160 --> 00:05:54,239 And if my voice is shaking, it is not through nerves. 71 00:05:54,240 --> 00:05:55,359 It is through anger 72 00:05:55,360 --> 00:05:58,560 that you have taken me for such a fool. 73 00:06:01,680 --> 00:06:05,759 I don't think this is an exercise in finding anything out. 74 00:06:05,760 --> 00:06:07,639 What this is 75 00:06:07,640 --> 00:06:10,959 is an exercise to show that I am onto them, 76 00:06:10,960 --> 00:06:14,159 and that their identities may not be as secret 77 00:06:14,160 --> 00:06:15,800 as they think they are. 78 00:06:17,560 --> 00:06:21,120 I think we all know that the gig is up for Rachel. 79 00:06:24,040 --> 00:06:29,680 I am as certain as I possibly can be that Rachel is in that confessional. 80 00:06:34,040 --> 00:06:38,119 I think tomorrow that it will be very interesting 81 00:06:38,120 --> 00:06:41,679 to see who acts in Rachel's defense, 82 00:06:41,680 --> 00:06:45,959 as I will have no compunction in going after her. 83 00:06:45,960 --> 00:06:48,840 And you know what? You can't murder me tonight. 84 00:06:50,200 --> 00:06:52,920 There is nothing that you can do to stop me. 85 00:06:57,840 --> 00:07:04,239 So, are you going to continue to work in a pack to protect Rachel? 86 00:07:04,240 --> 00:07:06,040 That is my question. 87 00:07:46,320 --> 00:07:48,159 That's unnerved me. 88 00:07:48,160 --> 00:07:52,319 I feel really, really uneasy at the minute. 89 00:07:52,320 --> 00:07:54,399 Like, she said it with such conviction 90 00:07:54,400 --> 00:07:55,799 that she's coming for me. 91 00:07:55,800 --> 00:07:58,479 This is the strongest attack on anybody 92 00:07:58,480 --> 00:08:00,599 since this game started, 93 00:08:00,600 --> 00:08:03,960 and I'm nervous that she might just get me. 94 00:08:05,960 --> 00:08:07,520 "No. Take her." 95 00:08:09,240 --> 00:08:11,000 With great pleasure. 96 00:08:19,520 --> 00:08:22,320 I bet you wished you'd killed me when you had the chance. 97 00:09:09,240 --> 00:09:12,960 With no murder, 13 lucky players remain in the game. 98 00:09:14,240 --> 00:09:16,919 But after last night's meeting with the Traitors, 99 00:09:16,920 --> 00:09:18,920 the pressure is mounting for Rachel. 100 00:09:31,560 --> 00:09:34,159 -We're first! -Yay! 101 00:09:34,160 --> 00:09:37,120 -So happy we get the best breakfast. -Oh, that's nice. 102 00:09:38,320 --> 00:09:41,559 Oh, that looks scary, doesn't it, with everyone off now? 103 00:09:41,560 --> 00:09:44,919 Honestly, it is crazy how quickly the number's going down. 104 00:09:44,920 --> 00:09:47,439 I'm feeling anxious this morning 105 00:09:47,440 --> 00:09:50,479 after last night's antics. 106 00:09:50,480 --> 00:09:54,239 Harriet thinks Rachel was in the confession box 107 00:09:54,240 --> 00:09:57,759 and Harriet is a loose cannon. 108 00:09:57,760 --> 00:10:02,439 She is by far the biggest threat to the Traitors at this moment. 109 00:10:02,440 --> 00:10:04,639 Oh, Jesus, man. 110 00:10:04,640 --> 00:10:06,719 I really want to hear from the people 111 00:10:06,720 --> 00:10:08,359 who spoke to the... 112 00:10:08,360 --> 00:10:09,737 Oh, yes, of course! -You're one of them! 113 00:10:09,761 --> 00:10:10,639 Oh, you're one of them! 114 00:10:10,640 --> 00:10:11,959 We'll do it all together. 115 00:10:11,960 --> 00:10:13,868 Oh, yes, of course, of course, of course. 116 00:10:13,892 --> 00:10:14,892 Yeah. -OK. 117 00:10:16,520 --> 00:10:18,800 Come in! 118 00:10:20,800 --> 00:10:21,880 Hello! 119 00:10:24,560 --> 00:10:26,639 -Oh, looking sharp, Faz. -If he was any sharper, 120 00:10:26,640 --> 00:10:28,679 -he'd cut himself today. Look at him. 121 00:10:28,680 --> 00:10:30,760 How does it feel to not be murdered? 122 00:10:33,240 --> 00:10:35,919 I feel like I'm in two camps this morning. 123 00:10:35,920 --> 00:10:37,999 I'm a Traitor in waiting. 124 00:10:38,000 --> 00:10:39,199 How are you feeling? 125 00:10:39,200 --> 00:10:40,190 Good, yeah. -Yeah? 126 00:10:40,214 --> 00:10:42,039 I'm just happy, one more day. 127 00:10:42,040 --> 00:10:43,513 I know. -One more mission. 128 00:10:43,537 --> 00:10:44,039 Yeah. 129 00:10:44,040 --> 00:10:45,359 I don't really know how to play it. 130 00:10:45,360 --> 00:10:48,559 I feel like I just have to play right now as a Faithful, 131 00:10:48,560 --> 00:10:50,999 because the Traitors are liars 132 00:10:51,000 --> 00:10:54,319 and they may screw me over. 133 00:10:54,320 --> 00:10:56,839 -I'm sure you're all eager. -Yeah, we've not... 134 00:10:56,840 --> 00:10:57,439 We wanted to wait. 135 00:10:57,463 --> 00:10:59,079 Wait for them to come and see what they say. 136 00:10:59,080 --> 00:11:01,119 I personally think it's only fair that we... 137 00:11:01,120 --> 00:11:04,919 -Just have a quick five minutes. -Have a quick word. I'm so sorry. 138 00:11:04,920 --> 00:11:08,360 -Oh, come in. -Oh, come in. 139 00:11:13,000 --> 00:11:14,919 -Morning. -Good morning. 140 00:11:14,920 --> 00:11:17,999 Rachel, AKA The Hunter. Rargh! 141 00:11:18,000 --> 00:11:20,117 You look so nice. Like, the cherries. 142 00:11:20,141 --> 00:11:20,839 Thank you. 143 00:11:20,840 --> 00:11:22,839 Oh, sorry, you're talking about her, yeah. 144 00:11:22,840 --> 00:11:25,319 I was so nervous coming to breakfast this morning. 145 00:11:25,320 --> 00:11:27,439 I glanced around and Harriet wasn't there. 146 00:11:27,440 --> 00:11:28,799 That put me at ease a little bit, 147 00:11:28,800 --> 00:11:30,999 because I didn't have to, you know, act 148 00:11:31,000 --> 00:11:33,199 like I wasn't frightened. 149 00:11:33,200 --> 00:11:34,759 I wore my bracelets today. 150 00:11:34,760 --> 00:11:36,919 I have one from each of my children, 151 00:11:36,920 --> 00:11:40,079 and it says, "I am strong," "I am loved," and, "I am me." 152 00:11:40,080 --> 00:11:42,759 And I need to remember that today, 153 00:11:42,760 --> 00:11:45,639 because she is a woman on a mission. 154 00:11:45,640 --> 00:11:47,919 Rachel's one of the five, just for Rachel's benefit. 155 00:11:47,920 --> 00:11:49,599 We want the five of us to have a quick chat 156 00:11:49,600 --> 00:11:51,999 -before we speak to everyone. -OK. 157 00:11:52,000 --> 00:11:53,280 Oh. 158 00:11:56,560 --> 00:11:58,480 -Hello! -Come in. 159 00:12:00,960 --> 00:12:03,400 Hello! 160 00:12:05,320 --> 00:12:08,799 Harriet! You're looking gorgeous this morning. 161 00:12:08,800 --> 00:12:11,239 -Morning. -Good morning, everyone. 162 00:12:11,240 --> 00:12:13,759 -Morning. -How are we all? 163 00:12:13,760 --> 00:12:16,439 After meeting the Traitors last night, 164 00:12:16,440 --> 00:12:18,679 it's time to put an end to their game. 165 00:12:18,680 --> 00:12:20,999 There are going to be some truth bombs. 166 00:12:21,000 --> 00:12:25,159 Sorry, everyone to interrupt, but there are a few things 167 00:12:25,160 --> 00:12:27,919 -that I want to say... -Harriet, just really, really quickly. 168 00:12:27,920 --> 00:12:28,948 No. -If it's about the thing... 169 00:12:28,972 --> 00:12:29,999 Yes. -We decided, collectively, 170 00:12:30,000 --> 00:12:31,439 maybe we should take five before... 171 00:12:31,440 --> 00:12:33,959 No, I'm afraid I'm not acting as a collective 172 00:12:33,960 --> 00:12:36,719 -with anybody any more, Roxy. -Oh, OK. 173 00:12:36,720 --> 00:12:39,440 I'm afraid that I'm done with that. 174 00:12:41,400 --> 00:12:43,239 I want to speak about 175 00:12:43,240 --> 00:12:46,920 what happened last night with my meeting with the Traitors. 176 00:12:50,640 --> 00:12:51,759 I want to start off 177 00:12:51,760 --> 00:12:56,039 by introducing myself properly to all of you. 178 00:12:56,040 --> 00:12:58,679 I have been acting, as it were, 179 00:12:58,680 --> 00:13:01,519 undercover for the past couple of weeks. 180 00:13:01,520 --> 00:13:03,439 I am a writer, but I'm actually 181 00:13:03,440 --> 00:13:06,719 a published author of several psychological thrillers. 182 00:13:06,720 --> 00:13:09,679 And... 183 00:13:09,680 --> 00:13:12,079 And I was, in a former life, 184 00:13:12,080 --> 00:13:15,079 a criminal barrister, which might have... 185 00:13:15,080 --> 00:13:18,000 That explains everything! 186 00:13:20,720 --> 00:13:21,999 Oh, my God! 187 00:13:22,000 --> 00:13:23,079 Let's be clear 188 00:13:23,080 --> 00:13:26,839 that, obviously, I kept it quiet from the very start, 189 00:13:26,840 --> 00:13:29,879 because as soon as I was chosen as a Faithful, 190 00:13:29,880 --> 00:13:34,039 I would have been walking around with a great fat target on my back. 191 00:13:34,040 --> 00:13:34,978 Yeah. -Yeah. 192 00:13:35,002 --> 00:13:37,839 However, I want to tell you exactly 193 00:13:37,840 --> 00:13:40,799 what I asked the Traitors last night. 194 00:13:40,800 --> 00:13:42,639 Can I say what happened? Because everyone's dying to know. 195 00:13:42,640 --> 00:13:45,839 We get to the Garden and there's five mirrors. 196 00:13:45,840 --> 00:13:48,479 Three of them had smoke. That would be the ones 197 00:13:48,480 --> 00:13:50,119 that you would be able to then see the Traitors. 198 00:13:50,120 --> 00:13:53,399 Harriet, Matt and Rachel got the smoke, 199 00:13:53,400 --> 00:13:56,119 but Claudia said it's up to the Traitors 200 00:13:56,120 --> 00:13:58,000 if they tell you the truth. 201 00:14:00,320 --> 00:14:03,439 So, my first question to them was 202 00:14:03,440 --> 00:14:07,279 who they were planning to recruit next. 203 00:14:07,280 --> 00:14:08,879 First they said me. 204 00:14:08,880 --> 00:14:11,159 The second name was Jessie, 205 00:14:11,160 --> 00:14:13,280 they said, because you're so under the radar. 206 00:14:14,800 --> 00:14:16,839 And the third name, Sam - 207 00:14:16,840 --> 00:14:18,399 you're the sacrificial lamb. 208 00:14:18,400 --> 00:14:19,058 Yeah. 209 00:14:19,082 --> 00:14:21,079 So I hope if you were offered recruitment, 210 00:14:21,080 --> 00:14:22,359 that you've not taken it. 211 00:14:22,360 --> 00:14:25,759 -I wasn't even offered it. -And my second question was this. 212 00:14:25,760 --> 00:14:29,719 And, Rachel, my intention tonight at Round Table 213 00:14:29,720 --> 00:14:34,160 is to lay out my evidence for why I think you are a Traitor. 214 00:14:37,200 --> 00:14:38,400 Oh, my God. 215 00:14:40,000 --> 00:14:44,759 So, the question that I had for the Traitors was 216 00:14:44,760 --> 00:14:47,999 if they were going to continue to defend her, 217 00:14:48,000 --> 00:14:50,999 given that it would look very suspicious, 218 00:14:51,000 --> 00:14:54,400 and the reply that they gave to that was, "No, take her." 219 00:14:55,680 --> 00:14:58,279 I feel that there was an aspect of double bluff to that, 220 00:14:58,280 --> 00:15:01,319 that it was meant to make me second-guess myself, 221 00:15:01,320 --> 00:15:05,799 but I was not going to allow a day of any further machinating 222 00:15:05,800 --> 00:15:09,239 and web weaving around me, because I have had enough. 223 00:15:09,240 --> 00:15:11,039 I'm on to you. 224 00:15:11,040 --> 00:15:13,600 You should have killed me when you had the chance. 225 00:15:15,520 --> 00:15:18,679 -Where has this come from? -I'm not going to tell you now. 226 00:15:18,680 --> 00:15:21,719 I'm going to lay my reasons out tonight, Rachel. 227 00:15:21,720 --> 00:15:23,959 Absolutely shocked. 228 00:15:23,960 --> 00:15:27,079 We were trying to come up with, what angle do we approach this? 229 00:15:27,080 --> 00:15:29,399 Because obviously there has to be a benefit for the Faithful. 230 00:15:29,400 --> 00:15:31,479 -I'll tell you the benefit. The benefit... -Rachel was speaking. 231 00:15:31,480 --> 00:15:32,629 You've said a lot. Let Rachel speak. 232 00:15:32,653 --> 00:15:34,199 Is to set the cat amongst the pigeons, Roxy! 233 00:15:34,200 --> 00:15:36,239 -Listen, don't speak to me like that... -That is all I have to say. 234 00:15:36,240 --> 00:15:37,279 Because you've said a lot, 235 00:15:37,280 --> 00:15:40,240 and Rachel was just speaking, so give her a moment, please. 236 00:15:44,880 --> 00:15:47,159 Do you want to respond or can I add something? 237 00:15:47,160 --> 00:15:51,199 -I don't know how to respond to that. -I'll just add my tuppence. 238 00:15:51,200 --> 00:15:54,439 All right? So, I've asked questions. I've got answers back 239 00:15:54,440 --> 00:15:56,679 that could be true or false. 240 00:15:56,680 --> 00:15:58,920 -Are you telling us what they were? -No. 241 00:16:00,600 --> 00:16:02,519 Maybe I've gained some information. 242 00:16:02,520 --> 00:16:05,358 But if I reveal that, then I just get murdered. 243 00:16:05,382 --> 00:16:06,382 Mm-hm. 244 00:16:07,920 --> 00:16:10,599 It's all about finding Traitors and getting them banished 245 00:16:10,600 --> 00:16:12,519 rather than holding a secret, surely? 246 00:16:12,520 --> 00:16:14,519 Well, because it could be a lie. 247 00:16:14,520 --> 00:16:16,279 -Yeah, I'm with you on that. -So, for instance... 248 00:16:16,280 --> 00:16:18,119 But we've got to try and do it as a team rather than 249 00:16:18,120 --> 00:16:20,519 -not as a team. -Yeah, but then it's muddying the water, 250 00:16:20,520 --> 00:16:22,519 cuz what's the benefit for the Traitors? 251 00:16:22,520 --> 00:16:24,199 Telling lies that come from the Traitors, potentially. 252 00:16:24,200 --> 00:16:27,399 -Yeah, the Traitors are in it to win it. -That's not suspicious. 253 00:16:27,400 --> 00:16:28,440 That's just fair enough. 254 00:16:30,160 --> 00:16:31,959 Can we hear Rachel's questions and answers? 255 00:16:31,960 --> 00:16:32,628 Yeah. -Yeah. 256 00:16:32,652 --> 00:16:33,652 Yeah, please. 257 00:16:34,800 --> 00:16:37,079 Obviously, I didn't ask myself anything, 258 00:16:37,080 --> 00:16:39,679 but I need to come up with something. 259 00:16:39,680 --> 00:16:41,679 My hands were shaking a little bit under the table, 260 00:16:41,680 --> 00:16:43,719 but I don't think anybody saw. 261 00:16:43,720 --> 00:16:48,519 So, basically, my angle was I'm going to try 262 00:16:48,520 --> 00:16:52,559 and make them feel as uneasy as they make us feel. 263 00:16:52,560 --> 00:16:54,480 So my first question was... 264 00:16:55,960 --> 00:17:02,239 describe your game plan from the first, like, Turret. 265 00:17:02,240 --> 00:17:04,360 So their response was murder and lie. 266 00:17:05,520 --> 00:17:07,679 So then my next question was, 267 00:17:07,680 --> 00:17:09,999 in what way do you think that more than one Traitor 268 00:17:10,000 --> 00:17:12,999 can win this game and why? 269 00:17:13,000 --> 00:17:15,599 And they come back and says, "We don't." 270 00:17:15,600 --> 00:17:17,439 -As in divided? -They think only one can. 271 00:17:17,440 --> 00:17:19,199 -They don't think... Yeah, yeah. -Only one. 272 00:17:19,200 --> 00:17:20,559 -As in it's every man for themselves? -Yeah. 273 00:17:20,560 --> 00:17:22,435 They're going to start turning on each other soon. 274 00:17:22,459 --> 00:17:23,679 So, Traitor versus Traitor. 275 00:17:23,680 --> 00:17:25,079 Oh! 276 00:17:25,080 --> 00:17:28,240 I feel like the more information I get, the more confused I get. 277 00:17:39,880 --> 00:17:41,559 -Good morning. -Good morning. 278 00:17:41,560 --> 00:17:42,959 -Good morning. -Morning. 279 00:17:42,960 --> 00:17:46,079 I hope you all had a restful night 280 00:17:46,080 --> 00:17:48,799 knowing the Traitors weren't murdering. 281 00:17:48,800 --> 00:17:52,359 And while most of you might have been talking in your sleep, 282 00:17:52,360 --> 00:17:56,639 as you know, a few of you talked to the Traitors. 283 00:17:56,640 --> 00:18:00,759 I do hope it provided a fountain of knowledge. 284 00:18:00,760 --> 00:18:03,359 And on that note, I'll see you at the mission. 285 00:18:03,360 --> 00:18:04,199 Wet, wet, wet. -Fountain. 286 00:18:04,223 --> 00:18:04,959 Hang on, fountain. 287 00:18:04,960 --> 00:18:06,999 Wet, wet, wet. 288 00:18:07,000 --> 00:18:08,200 Get the flippers out, lads. 289 00:18:13,360 --> 00:18:16,800 -Harriet, can we talk? -No, I've got nothing to say to you. 290 00:18:18,720 --> 00:18:20,959 -What, she walked away? -I said, "Can we talk?" 291 00:18:20,960 --> 00:18:22,359 "I've got nothing to say to you." 292 00:18:22,360 --> 00:18:23,599 That seems very overdramatic. 293 00:18:23,600 --> 00:18:24,839 Like she's in a court of law. 294 00:18:24,840 --> 00:18:26,639 She is playing a blinder. 295 00:18:26,640 --> 00:18:29,119 What the hell?! My mind is blown. 296 00:18:29,120 --> 00:18:30,279 No wonder my hair's so big. 297 00:18:30,280 --> 00:18:31,759 I mean, you shouldn't really be surprised. 298 00:18:31,760 --> 00:18:35,119 Anything can happen in this game, but Harriet being rude to people 299 00:18:35,120 --> 00:18:36,999 doesn't sit right with me whatsoever. 300 00:18:37,000 --> 00:18:39,359 My mum did teach me well. Like, you've got to be kind 301 00:18:39,360 --> 00:18:41,759 and you've got to be respectful and polite, 302 00:18:41,760 --> 00:18:44,759 but also you don't get taken for a fool. 303 00:18:44,760 --> 00:18:47,719 Do you think the way that she spoke to me at that table was appropriate? 304 00:18:47,720 --> 00:18:48,208 No. 305 00:18:48,232 --> 00:18:49,719 I am not intimidated and I will not back down. 306 00:18:49,720 --> 00:18:51,519 She's stitching you up because she's realized 307 00:18:51,520 --> 00:18:52,919 how clever you are to come at Fiona. 308 00:18:52,920 --> 00:18:55,279 I recognized the reaction at the table with Harriet and Fiona, 309 00:18:55,280 --> 00:18:57,759 and it was like Harriet was shook and on the back foot. 310 00:18:57,760 --> 00:19:00,120 It's because that was Traitor versus Traitor. 311 00:19:02,000 --> 00:19:04,439 Harriet comes in and she goes nuclear. 312 00:19:04,440 --> 00:19:07,439 And, if I'm honest, I'm kind of pleased 313 00:19:07,440 --> 00:19:11,879 because it's definitely put the spotlight on her. 314 00:19:11,880 --> 00:19:15,240 I think I was speaking to Harriet in the confessional last night. 315 00:19:17,960 --> 00:19:19,599 Yeah, they were bricking it, bricking it. 316 00:19:19,600 --> 00:19:21,519 -They wanted to keep it in the group. -But what I don't understand, 317 00:19:21,520 --> 00:19:23,759 what's the secret? If Matt is a Traitor, 318 00:19:23,760 --> 00:19:25,519 he can't think off the top of his head the questions 319 00:19:25,520 --> 00:19:27,519 to give answers. 320 00:19:27,520 --> 00:19:29,959 Roxy was at the family tree with Maz, 321 00:19:29,960 --> 00:19:31,368 which is no longer here. -Oh! 322 00:19:31,392 --> 00:19:31,919 Roxy... 323 00:19:31,920 --> 00:19:33,719 Sorry, what's the matter? 324 00:19:33,720 --> 00:19:35,759 Just heard my name being mentioned. 325 00:19:35,760 --> 00:19:39,280 It's just at breakfast this morning, looked like you was bricking it. 326 00:19:40,680 --> 00:19:42,919 And also the family tree also with the dots, 327 00:19:42,920 --> 00:19:44,199 you know, you was there with Maz. 328 00:19:44,200 --> 00:19:45,639 Maz and Roxy were at the family tree. 329 00:19:45,640 --> 00:19:47,279 Harriet, I don't want to hear anything you've got to say. 330 00:19:47,280 --> 00:19:49,279 And I think the way you spoke to me at the table was disgusting. 331 00:19:49,280 --> 00:19:50,879 To say that we're actually quite friends in this game, 332 00:19:50,880 --> 00:19:53,559 that went past the friendship thing for me. 333 00:19:53,560 --> 00:19:55,599 Adam, I take your point on board and, to be honest, 334 00:19:55,600 --> 00:19:57,897 I am shaking from what... all what has just occurred there. 335 00:19:57,921 --> 00:19:58,679 Yeah. 336 00:19:58,680 --> 00:20:02,399 I can look you eye to eye. I am not a Traitor. 337 00:20:02,400 --> 00:20:04,487 Harriet, you offered me the power to see the Traitors. 338 00:20:04,511 --> 00:20:05,199 Yeah. 339 00:20:05,200 --> 00:20:08,759 Why would you do that unless you were a Traitor yourself? 340 00:20:08,760 --> 00:20:10,159 She is a barrister. 341 00:20:10,160 --> 00:20:12,159 You're telling me that bit went over her head? 342 00:20:12,160 --> 00:20:15,839 She tried to give me the power because she's a Traitor. 343 00:20:15,840 --> 00:20:19,239 I am a Faithful. You decide whatever you wish to do. 344 00:20:19,240 --> 00:20:20,759 Yeah, you deserve a clap for your speech. 345 00:20:20,760 --> 00:20:22,199 It was very Hugo-esque at the table. 346 00:20:22,200 --> 00:20:25,120 Everything I've done has been for this team of Faithfuls. 347 00:20:29,240 --> 00:20:32,079 What on earth is she going to say tonight? 348 00:20:32,080 --> 00:20:34,079 -I'm all ears. -So am I. 349 00:20:34,080 --> 00:20:37,559 You need to watch at who is playing a character in here. 350 00:20:37,560 --> 00:20:39,199 Hugo was doing the same. 351 00:20:39,200 --> 00:20:41,527 Barristers, their job is to act in court. 352 00:20:41,551 --> 00:20:42,319 Do they? 353 00:20:42,320 --> 00:20:44,959 Yeah. You can't, like, go in and be, like, all timid. 354 00:20:44,960 --> 00:20:49,399 You have to be assertive and dominant and present your case. 355 00:20:49,400 --> 00:20:51,839 I don't know what the ramifications are going to be 356 00:20:51,840 --> 00:20:55,839 following Harriet's commandeering of the breakfast table. 357 00:20:55,840 --> 00:20:58,079 She may have been too dramatic, 358 00:20:58,080 --> 00:21:00,159 which is raising a little bit of suspicion. 359 00:21:00,160 --> 00:21:02,359 It's my job to cause chaos in the castle. 360 00:21:02,360 --> 00:21:04,199 She has caused the chaos this morning. 361 00:21:04,200 --> 00:21:05,959 I didn't even get to have my cup of tea. 362 00:21:05,960 --> 00:21:08,319 I'm going to get a wee drink, guys. 363 00:21:08,320 --> 00:21:13,519 What do you think about Matt's approach, to not share? 364 00:21:13,520 --> 00:21:15,079 Well, that's what I would do 365 00:21:15,080 --> 00:21:17,640 if I were a Traitor and I'd been blindsided. 366 00:21:19,600 --> 00:21:20,018 Hi! 367 00:21:20,042 --> 00:21:21,319 Oh, sorry. Do you mind if I get a wee drink? 368 00:21:21,320 --> 00:21:22,506 Is that OK? -No, please do, please do. 369 00:21:22,530 --> 00:21:22,959 Thank you. 370 00:21:22,960 --> 00:21:25,919 I'm just having a moment with my camomile tea. 371 00:21:25,920 --> 00:21:28,719 I think the camomile tea's maybe a good shout. 372 00:21:28,720 --> 00:21:30,719 I did not envy Rachel this morning, 373 00:21:30,720 --> 00:21:33,399 because Harriet is a force to be reckoned with. 374 00:21:33,400 --> 00:21:35,799 And, actually, I didn't know if she had maybe gone home 375 00:21:35,800 --> 00:21:36,959 and then had another epiphany 376 00:21:36,960 --> 00:21:38,919 that I was standing right there with her, you know? 377 00:21:38,920 --> 00:21:40,839 So although I'm trying to defend Rachel, 378 00:21:40,840 --> 00:21:44,039 I need to make sure that I'm also staying in Harriet's good books. 379 00:21:44,040 --> 00:21:46,919 -I've got zero sus on Rachel. -Of course. 380 00:21:46,920 --> 00:21:48,519 And this morning in breakfast when you said, 381 00:21:48,520 --> 00:21:50,839 like, "Look at who isn't going for Rachel, 382 00:21:50,840 --> 00:21:52,159 "look at who's, like, protecting her," 383 00:21:52,160 --> 00:21:54,439 like, I'm not protecting her by saying that. 384 00:21:54,440 --> 00:21:56,279 -No, no, don't worry at all. -Yeah. 385 00:21:56,280 --> 00:21:58,518 If I can put it this way, you're not on my list. 386 00:21:58,542 --> 00:21:59,542 OK. 387 00:22:05,520 --> 00:22:10,319 With the prize pot currently sitting at £47,250, 388 00:22:10,320 --> 00:22:11,679 today's mission is a chance 389 00:22:11,680 --> 00:22:15,119 for the players to come together and add to it further. 390 00:22:15,120 --> 00:22:16,240 Faithful! 391 00:22:17,600 --> 00:22:18,639 Faithful! 392 00:22:18,640 --> 00:22:20,480 What's in store for us today? 393 00:22:22,920 --> 00:22:25,239 -Wait, is it red? -No, I think that's just the fountain. 394 00:22:25,240 --> 00:22:26,538 No, no, that is red. -That is rust. 395 00:22:26,562 --> 00:22:28,360 That is red. 396 00:22:34,640 --> 00:22:36,163 Hi. -Hi. 397 00:22:36,187 --> 00:22:37,519 Hi. 398 00:22:37,520 --> 00:22:40,159 We walked down the glorious manor. 399 00:22:40,160 --> 00:22:44,159 We saw a lovely fountain full of murky coppery water. 400 00:22:44,160 --> 00:22:46,439 And I thought, "OK, we're going to get a little bit wet here, 401 00:22:46,440 --> 00:22:47,559 "aren't we?" 402 00:22:47,560 --> 00:22:51,800 Welcome to the Fountain of the Faithful. 403 00:22:52,960 --> 00:22:55,239 It has seen better days. 404 00:22:55,240 --> 00:22:58,599 Not only is it missing the key ingredient 405 00:22:58,600 --> 00:23:00,719 to make it a water feature, 406 00:23:00,720 --> 00:23:05,240 it is also missing eight cherub statues. 407 00:23:07,440 --> 00:23:10,279 Your job is to find them 408 00:23:10,280 --> 00:23:13,639 and place them round the edge of the fountain. 409 00:23:13,640 --> 00:23:15,679 I'll tell you how you're going to do that. 410 00:23:15,680 --> 00:23:17,879 There are hundreds of coins in there. 411 00:23:17,880 --> 00:23:20,439 You're specifically looking 412 00:23:20,440 --> 00:23:22,039 for these - 413 00:23:22,040 --> 00:23:24,679 coins that have cherubs on them, 414 00:23:24,680 --> 00:23:26,359 because on the other side 415 00:23:26,360 --> 00:23:30,519 is the location of where the statues can be found. 416 00:23:30,520 --> 00:23:35,679 Go in, find these and bring the statues back to me. 417 00:23:35,680 --> 00:23:37,559 If you bring all eight back, 418 00:23:37,560 --> 00:23:42,199 £10,000 will be added. 419 00:23:42,200 --> 00:23:46,719 You have 30 minutes in which to do this. 420 00:23:46,720 --> 00:23:49,107 I have to tell you, it's an all-or-nothing mission. 421 00:23:49,131 --> 00:23:49,919 Ay! 422 00:23:49,920 --> 00:23:53,639 So I need all eight statues placed there 423 00:23:53,640 --> 00:23:56,640 for you to add the £10,000 to the prize pot. 424 00:23:58,000 --> 00:24:01,040 -As usual, there is more. -Yeah. 425 00:24:02,080 --> 00:24:04,479 At the base of these statues, 426 00:24:04,480 --> 00:24:07,519 you will find a Shield 427 00:24:07,520 --> 00:24:11,439 that will protect you from tonight's murder. 428 00:24:11,440 --> 00:24:15,279 But they come at a price. 429 00:24:15,280 --> 00:24:19,039 For every Shield you find and use, 430 00:24:19,040 --> 00:24:22,799 I will deduct £1,000 from the prize fund. 431 00:24:22,800 --> 00:24:23,840 What? 432 00:24:25,200 --> 00:24:29,600 What's more important - the money or your life? 433 00:24:30,760 --> 00:24:33,399 If you find a Shield, you can wear it proudly. 434 00:24:33,400 --> 00:24:37,919 Or you can tell nobody. It is your choice. 435 00:24:37,920 --> 00:24:42,319 But if you don't bring all eight statues back 436 00:24:42,320 --> 00:24:47,000 within the allotted time, no Shields that have been found will count. 437 00:24:48,600 --> 00:24:49,540 Do you understand? 438 00:24:49,564 --> 00:24:50,399 Yeah. -Yeah. 439 00:24:50,400 --> 00:24:52,759 OK. For this, you're going to need to split into teams. 440 00:24:52,760 --> 00:24:55,039 -Please do that now. -OK. 441 00:24:55,040 --> 00:24:56,698 So four. -Hello, boys. Is that OK? 442 00:24:56,722 --> 00:24:58,279 Yeah, yeah. -Hold on, hold on. 443 00:24:58,280 --> 00:25:01,119 There's a five, five and a three. That's not fair. 444 00:25:01,120 --> 00:25:03,959 I felt that after my explosion at breakfast, 445 00:25:03,960 --> 00:25:07,799 I was not in a position to be in a team with Rachel, funnily enough. 446 00:25:07,800 --> 00:25:12,159 And, actually, cold water could be a corrective to rage. 447 00:25:12,160 --> 00:25:14,719 -Yeah. I'll come over. -All right. OK. 448 00:25:14,720 --> 00:25:18,239 Your time starts in three, two, one. 449 00:25:18,240 --> 00:25:19,880 -Go! -Here we go. 450 00:25:22,160 --> 00:25:24,981 Oh, it's as warm as toast. -Oh, you cheeky minx! 451 00:25:25,005 --> 00:25:26,319 Oh, that is so cold! 452 00:25:26,320 --> 00:25:28,439 -OK. -Urgh, it's disgusting. 453 00:25:28,440 --> 00:25:32,239 There was £10,000 up for grabs, but also there were eight Shields. 454 00:25:32,240 --> 00:25:34,319 Every Shield would deduct £1,000 from the group. 455 00:25:34,320 --> 00:25:35,759 So it's that question of, like, 456 00:25:35,760 --> 00:25:38,200 what's more important - your money or your life? 457 00:25:39,360 --> 00:25:41,319 -Got one, got one, got one. -Sam, is that you? 458 00:25:41,320 --> 00:25:44,199 -Yeah, yeah, yeah. -Got one! I've got one, guys. 459 00:25:44,200 --> 00:25:46,079 -Where are you going? -We're off to The Valley. 460 00:25:46,080 --> 00:25:47,959 Over here, over here, over here. Let's go. 461 00:25:47,960 --> 00:25:49,280 Giant pine tree. That way. 462 00:25:50,440 --> 00:25:51,770 I got one! -Yes, Rach. 463 00:25:51,794 --> 00:25:52,880 The Labyrinth. 464 00:25:57,480 --> 00:25:58,999 The Valley's left. 465 00:25:59,000 --> 00:26:00,600 -Argh! -Whoa! 466 00:26:01,760 --> 00:26:04,959 The question is, will anyone take a Shield? 467 00:26:04,960 --> 00:26:06,479 And will they declare it? 468 00:26:06,480 --> 00:26:08,119 -Put it in. -I'll put the coin in. 469 00:26:08,120 --> 00:26:09,319 OK. 470 00:26:09,320 --> 00:26:10,839 We were desperate for a Shield. 471 00:26:10,840 --> 00:26:13,279 It was almost like, who's going to ask for it first? 472 00:26:13,280 --> 00:26:14,759 Who's getting the Shield? 473 00:26:14,760 --> 00:26:18,079 -I would really like it personally. -Take it. 474 00:26:18,080 --> 00:26:20,359 A Shield's more than a grand in my eyes, 475 00:26:20,360 --> 00:26:22,599 and I didn't want to be murdered, as simple as that. 476 00:26:22,600 --> 00:26:24,719 You have to look after number one in this game. 477 00:26:24,720 --> 00:26:27,280 Right. Let's go. Come on. We need to get back quick. 478 00:26:29,960 --> 00:26:31,040 Up there, up there. 479 00:26:32,080 --> 00:26:33,639 -The Shield will be under this. -Put it in. 480 00:26:33,640 --> 00:26:35,319 -Let's go. -What are we doing? 481 00:26:35,320 --> 00:26:36,679 I think everyone wants a Shield. 482 00:26:36,680 --> 00:26:39,599 -Just play out some scenarios. -I have had the least heat, 483 00:26:39,600 --> 00:26:42,159 which they will murder me because there's no link. 484 00:26:42,160 --> 00:26:45,959 You're quite opinionated, James. They're going to keep you in. 485 00:26:45,960 --> 00:26:49,199 If you take it now, we leave... We leave the second one, 486 00:26:49,200 --> 00:26:52,157 and then we're all five protected, so we're only losing 1,000. 487 00:26:52,181 --> 00:26:53,159 Take it. 488 00:26:53,160 --> 00:26:56,599 And what we agreed was we would take that Shield 489 00:26:56,600 --> 00:27:00,279 and we wouldn't tell the other teams 490 00:27:00,280 --> 00:27:03,759 who got that Shield, which would be protecting all five of us, 491 00:27:03,760 --> 00:27:06,639 essentially, from murder, because the Traitors wouldn't know 492 00:27:06,640 --> 00:27:09,159 which of the five of us has taken the Shield. 493 00:27:09,160 --> 00:27:11,279 For the next statue, we're leaving that Shield. 494 00:27:11,280 --> 00:27:13,119 That's it. No more Shields now. 495 00:27:13,120 --> 00:27:15,319 We have to put the coin in. 496 00:27:15,320 --> 00:27:18,360 -What do we do? -I would like one. I won't say who got it. 497 00:27:22,440 --> 00:27:24,319 Let's just get back in there, guys. 498 00:27:24,320 --> 00:27:27,879 Oh, well done! Another statue is coming. 499 00:27:27,880 --> 00:27:29,440 Just get it on and go back in for now. 500 00:27:31,280 --> 00:27:32,319 This is brutal. 501 00:27:32,320 --> 00:27:33,799 I love a good treasure hunt 502 00:27:33,800 --> 00:27:35,399 and I do it all the time with the kids. 503 00:27:35,400 --> 00:27:37,679 But those cherubs were heavy. 504 00:27:37,680 --> 00:27:39,001 Found one! -Where are we going? 505 00:27:39,025 --> 00:27:39,959 The Farmer's Gate. 506 00:27:39,960 --> 00:27:41,239 Farmer's Gate. 507 00:27:41,240 --> 00:27:42,799 Players, ten minutes have gone. 508 00:27:42,800 --> 00:27:44,480 Find the statues! 509 00:27:50,200 --> 00:27:51,404 Got one! -Yes! Yes! 510 00:27:51,428 --> 00:27:53,239 The Footbridge. -This way! 511 00:27:53,240 --> 00:27:55,479 -This way! -I've got one, I've got one! 512 00:27:55,480 --> 00:27:57,360 -Oh, right! -The Old Cedar Stump. 513 00:28:00,920 --> 00:28:04,239 Girls, after getting Fiona out, I feel very vulnerable. 514 00:28:04,240 --> 00:28:05,999 What do you think? Can I take the next Shield? 515 00:28:06,000 --> 00:28:07,400 Of course you can. Go for it, Rach. 516 00:28:10,040 --> 00:28:12,039 -All right. Here we go. -All right. All right. 517 00:28:12,040 --> 00:28:13,599 -Let's get it moving. -Someone go behind. 518 00:28:13,600 --> 00:28:16,077 I'll go front this time. Three, two, one. Lift. 519 00:28:16,101 --> 00:28:16,919 Good. 520 00:28:16,920 --> 00:28:18,479 We're leaving this Shield, yeah? 521 00:28:18,480 --> 00:28:21,240 Yeah. Yeah. Hoy, hoy, hoy, hoy! 522 00:28:23,040 --> 00:28:25,159 Right, Jack. 523 00:28:25,160 --> 00:28:28,279 You're definitely regarded as more Faithful than me so far. 524 00:28:28,280 --> 00:28:30,759 Take the Shield. If any of you are Traitors and mess me up, 525 00:28:30,760 --> 00:28:32,190 I'm going to be pissed. -Are you sure? 526 00:28:32,214 --> 00:28:32,999 Take it just now. 527 00:28:33,000 --> 00:28:34,879 We'll get more. Don't worry. We'll get more. 528 00:28:34,880 --> 00:28:37,679 I feel, actually, after today that I can trust Stephen. 529 00:28:37,680 --> 00:28:40,159 The fact that he offered me the Shield first, 530 00:28:40,160 --> 00:28:41,399 it seemed so genuine. 531 00:28:41,400 --> 00:28:43,239 And I feel like I owe him one for that big time. 532 00:28:43,240 --> 00:28:45,239 -You all right on that side, Faraaz? -Yeah. 533 00:28:45,240 --> 00:28:47,079 -Right, you're all OK with me taking it? -Yeah. 534 00:28:47,080 --> 00:28:48,759 Put it really careful and hide. 535 00:28:48,760 --> 00:28:50,519 Even though I know I'm not going to be murdered, 536 00:28:50,520 --> 00:28:52,679 it's like a little mini victory when you can 537 00:28:52,680 --> 00:28:55,759 steal a Shield from somebody who actually needs it. 538 00:28:55,760 --> 00:28:57,799 I'm not telling a soul. 539 00:28:57,800 --> 00:28:59,240 Don't sprinkle me. 540 00:29:00,280 --> 00:29:03,439 -Oi, why would you say that? -Urgh! 541 00:29:03,440 --> 00:29:07,919 It was horrible being in the fountain. 542 00:29:07,920 --> 00:29:09,960 Oh! No, thank you. No, thank you. 543 00:29:10,960 --> 00:29:13,799 -Oi! -Hey, careful on the stairs. 544 00:29:13,800 --> 00:29:15,159 Got one, got one, got one! 545 00:29:15,160 --> 00:29:16,759 -Yay! -Go, go, go. 546 00:29:16,760 --> 00:29:18,600 Riverbank. Down there. Down there. 547 00:29:20,080 --> 00:29:21,960 -It's going to be a long walk back. -Woo! 548 00:29:23,560 --> 00:29:25,640 You've got just over ten minutes, guys. 549 00:29:27,120 --> 00:29:28,799 That's the sixth statue. 550 00:29:28,800 --> 00:29:31,279 There's only one coin left to find. 551 00:29:31,280 --> 00:29:33,679 I've got it. Guys, I've got it! Come on. 552 00:29:33,680 --> 00:29:36,239 -The Ancient Oaks. -Right, Ancient Oak. 553 00:29:36,240 --> 00:29:36,745 OK. -OK. 554 00:29:36,769 --> 00:29:37,920 OK, pop it in. 555 00:29:38,960 --> 00:29:41,467 I've not had a Shield yet. I would really love a Shield. 556 00:29:41,491 --> 00:29:42,319 Go for it. 557 00:29:42,320 --> 00:29:45,319 I obviously know that I'm not at risk of murder, 558 00:29:45,320 --> 00:29:48,079 but if I don't get a Shield for myself, 559 00:29:48,080 --> 00:29:51,320 tonight's murder is going to be really tricky. 560 00:29:53,240 --> 00:29:54,960 There's a rope. Are we going for a swim? 561 00:29:56,480 --> 00:29:58,839 Of course we're going to get wet. 562 00:29:58,840 --> 00:30:00,519 Oh, that's a little bit colder! 563 00:30:00,520 --> 00:30:01,919 Oh, my God! 564 00:30:01,920 --> 00:30:03,904 Keep the rope tight. -Yeah. Got it. 565 00:30:03,928 --> 00:30:05,559 Keep the rope tight! -Argh! 566 00:30:05,560 --> 00:30:08,639 The river was running at quite a high current. 567 00:30:08,640 --> 00:30:09,188 Argh! 568 00:30:09,212 --> 00:30:10,879 You're all right, we've got you. Take your time. 569 00:30:10,880 --> 00:30:12,480 I was actually quite scared. 570 00:30:15,240 --> 00:30:17,319 -Get in there, mate. -Right. Leave that Shield. 571 00:30:17,320 --> 00:30:20,919 We had an agreement that if we took one Shield, we'd all be protected. 572 00:30:20,920 --> 00:30:22,199 But that's not the case, right? 573 00:30:22,200 --> 00:30:26,319 Because that still gives them an 80% chance of firing and landing. 574 00:30:26,320 --> 00:30:28,839 Grabbing a Shield will protect me from murder tonight. 575 00:30:28,840 --> 00:30:30,439 But how am I going to do it subtly? 576 00:30:30,440 --> 00:30:32,199 I'm going this side of the rope. 577 00:30:32,200 --> 00:30:35,159 -And we've got this, Jessie. -Oh! 578 00:30:35,160 --> 00:30:37,319 -Harriet, you're in the river! 579 00:30:37,320 --> 00:30:39,199 -Argh! -Is she all right? 580 00:30:39,200 --> 00:30:40,440 This is mad! 581 00:30:41,880 --> 00:30:44,160 -Harriet, are you all right? -Yes! 582 00:30:47,120 --> 00:30:50,079 I grabbed it in that moment and it felt exhilarating. 583 00:30:50,080 --> 00:30:52,479 It was quite selfish, I'm not going to lie. 584 00:30:52,480 --> 00:30:53,919 It's self-preservation. 585 00:30:53,920 --> 00:30:56,399 The money is irrelevant if you're going to be murdered. 586 00:30:56,400 --> 00:30:57,908 We're nearly there. -Ready? 587 00:30:57,932 --> 00:30:59,440 Yeah. -Right, nice and slow. 588 00:31:01,440 --> 00:31:04,279 -Argh! -You all right, mate? We've got you. 589 00:31:04,280 --> 00:31:06,279 Oh, that's the plums cold. 590 00:31:06,280 --> 00:31:10,119 It is so important that we get this statue back in time - 591 00:31:10,120 --> 00:31:13,159 because if we don't, we'll lose everything. 592 00:31:13,160 --> 00:31:15,363 All right, come on. We can't lose this. 593 00:31:15,387 --> 00:31:16,759 Come on, guys! -Come on! 594 00:31:16,760 --> 00:31:18,039 Come on, guys! 595 00:31:18,040 --> 00:31:19,319 Argh! 596 00:31:19,320 --> 00:31:21,107 Come and help! -Come on. 597 00:31:21,131 --> 00:31:21,719 Go! 598 00:31:21,720 --> 00:31:22,959 Let's go, let's go! 599 00:31:22,960 --> 00:31:25,280 We took the cherub off their shoulders and we ran. 600 00:31:27,960 --> 00:31:29,239 Come on! 601 00:31:29,240 --> 00:31:30,840 -Right. -Whoa! 602 00:31:32,240 --> 00:31:34,119 -Come on! -Let's go! Quick, quick! 603 00:31:34,120 --> 00:31:35,759 Let's go! Come on! 604 00:31:35,760 --> 00:31:37,079 Go, go, go! 605 00:31:37,080 --> 00:31:38,400 Turn the wheel! 606 00:31:48,360 --> 00:31:49,600 Well done. 607 00:31:58,160 --> 00:31:59,960 That's a thing of beauty. 608 00:32:02,040 --> 00:32:07,279 Congratulations. You restored all eight cherub statues. 609 00:32:07,280 --> 00:32:09,600 So well done. You did it in the time. 610 00:32:12,480 --> 00:32:14,679 That means the fountain is flowing. 611 00:32:14,680 --> 00:32:18,280 But it doesn't necessarily mean the money is. 612 00:32:21,800 --> 00:32:25,200 You could have banked £10,000. 613 00:32:26,760 --> 00:32:28,640 But I can now reveal... 614 00:32:30,080 --> 00:32:33,479 seven of you took Shields. 615 00:32:33,480 --> 00:32:35,040 -What? -Seven! 616 00:32:38,720 --> 00:32:43,599 So for today's mission, you only banked £3,000. 617 00:32:43,600 --> 00:32:44,680 Are you joking? 618 00:32:46,120 --> 00:32:47,239 What? 619 00:32:47,240 --> 00:32:50,039 Claudia said seven Shields were taken, 620 00:32:50,040 --> 00:32:52,919 which was like, for our team, was a massive shock cuz we thought, 621 00:32:52,920 --> 00:32:54,639 "Let's take one, £1,000 off." 622 00:32:54,640 --> 00:32:56,839 And we assumed that the others would do the same. 623 00:32:56,840 --> 00:32:59,440 Does anybody want to reveal if they have a Shield? 624 00:33:06,680 --> 00:33:08,799 It's OK. Nobody has to reveal. 625 00:33:08,800 --> 00:33:12,759 Seven of you might be protected from murder, 626 00:33:12,760 --> 00:33:15,399 but as you all know by now, 627 00:33:15,400 --> 00:33:18,759 nobody is safe from banishment. 628 00:33:18,760 --> 00:33:21,039 Have a long think about that, 629 00:33:21,040 --> 00:33:24,360 and I will see you at the Round Table. 630 00:33:26,480 --> 00:33:29,759 Six people took Shields. We took one out of the seven. 631 00:33:29,760 --> 00:33:31,306 They're lying. -How come...? 632 00:33:31,330 --> 00:33:32,330 They're lying. 633 00:33:33,520 --> 00:33:35,978 They must be lying. -We got three. 634 00:33:36,002 --> 00:33:37,079 We got two. 635 00:33:37,080 --> 00:33:40,199 -How come they only got one? -So they're lying. 636 00:33:40,200 --> 00:33:44,319 It seems to be that somebody has sneakily taken another Shield. 637 00:33:44,320 --> 00:33:46,400 Somebody's lying -and for a change, it's not me. 638 00:33:47,680 --> 00:33:48,208 Guys! -What? 639 00:33:48,232 --> 00:33:49,839 We were just thinking about the maths 640 00:33:49,840 --> 00:33:51,879 and something doesn't stack up, as the amount of people 641 00:33:51,880 --> 00:33:54,079 -that could have the potential statues... -There was eight statues 642 00:33:54,080 --> 00:33:56,799 -and seven Shields gone. -How many statues did you guys get? 643 00:33:56,800 --> 00:33:57,386 Three. -Three. 644 00:33:57,410 --> 00:33:58,039 We got two. 645 00:33:58,040 --> 00:33:59,181 So we could have had a maximum of two. 646 00:33:59,205 --> 00:33:59,879 And we took three. 647 00:33:59,880 --> 00:34:00,959 They had a maximum of three. 648 00:34:00,960 --> 00:34:02,639 Which means that you guys had more than one Shield 649 00:34:02,640 --> 00:34:04,239 -on your team, then. -No, we've got one Shield. 650 00:34:04,240 --> 00:34:05,959 -You don't have one Shield. -We have one Shield. 651 00:34:05,960 --> 00:34:08,399 -But that doesn't add up. -Unless someone took it without me seeing. 652 00:34:08,400 --> 00:34:09,639 It's what happened. 653 00:34:09,640 --> 00:34:11,679 It's your team that doesn't add up with the math. 654 00:34:11,680 --> 00:34:13,462 Honestly... -Yeah? 655 00:34:13,486 --> 00:34:16,639 To MY knowledge, we took one. 656 00:34:16,640 --> 00:34:19,119 -OK. -I would bet my house on it. 657 00:34:19,120 --> 00:34:20,319 Flipping heck. 658 00:34:20,320 --> 00:34:23,159 I've just got this bad feeling that they're going to guess 659 00:34:23,160 --> 00:34:25,520 who has a Shield and they're going to get me out. 660 00:34:28,000 --> 00:34:29,700 Think about it. Just think about it. Yeah? 661 00:34:29,724 --> 00:34:30,839 Well, as far as I know, 662 00:34:30,840 --> 00:34:33,439 our group took one. I took the first one, and that was it. 663 00:34:33,440 --> 00:34:34,759 When can you take it? 664 00:34:34,760 --> 00:34:36,679 You can only take it when you pick it up from the stack, 665 00:34:36,680 --> 00:34:38,439 -from the base. -Right, OK, that does narrow it down. 666 00:34:38,440 --> 00:34:40,279 So someone in that group has taken it without telling 667 00:34:40,280 --> 00:34:42,879 -the rest of the group? -Yeah, allegedly. 668 00:34:42,880 --> 00:34:46,040 But how would they do that without four other people noticing? 669 00:34:47,320 --> 00:34:49,559 Me and you did that. I didn't do it. 670 00:34:49,560 --> 00:34:51,279 We agreed right at the start. 671 00:34:51,280 --> 00:34:53,519 If someone's done that in the group, I will actually be pissed off. 672 00:34:53,520 --> 00:34:55,999 -Yeah, I will be pissed off. -It's not me. It ain't me. 673 00:34:56,000 --> 00:34:57,679 It's not me. 674 00:34:57,680 --> 00:34:58,799 It was only you. 675 00:34:58,800 --> 00:35:00,599 -What do you mean it's only me? -Someone in your group is lying 676 00:35:00,600 --> 00:35:03,119 -to the rest of the group. -Who was left at the last one? 677 00:35:03,120 --> 00:35:05,135 Oh, mate, have you taken one? Have you taken one? 678 00:35:05,159 --> 00:35:06,119 I went at the back. 679 00:35:06,120 --> 00:35:09,280 -So you've taken it? -No. No, I haven't taken the Shield. 680 00:35:17,800 --> 00:35:20,879 -Today has been wild. -And it's only going to get worse. 681 00:35:20,880 --> 00:35:24,079 It's going to really kick off now that someone in their team's lied. 682 00:35:24,080 --> 00:35:26,639 Like, I'm not saying I know who it is, 683 00:35:26,640 --> 00:35:29,239 but, like, surely you'd know better than to do that. 684 00:35:29,240 --> 00:35:30,297 I'm actually annoyed. -Yeah. 685 00:35:30,321 --> 00:35:31,759 I'm annoyed at whoever's done that 686 00:35:31,760 --> 00:35:33,879 on my team, but I'm annoyed at myself. Like, I've come in here, 687 00:35:33,880 --> 00:35:36,807 like I've come here to win. And I've gone, "Why have I thought about other people?" 688 00:35:36,831 --> 00:35:37,799 Yeah, yeah. 689 00:35:37,800 --> 00:35:39,159 I think by my reaction, 690 00:35:39,160 --> 00:35:40,919 it's quite obvious that I didn't get a Shield. 691 00:35:40,920 --> 00:35:42,000 -Yeah. -Yeah, yeah. 692 00:35:43,160 --> 00:35:45,479 But now from my perspective, there's no point talking about it more, 693 00:35:45,480 --> 00:35:48,599 because if there are Traitors amongst us, 694 00:35:48,600 --> 00:35:50,639 I'm now giving them clues of who hasn't got a Shield 695 00:35:50,640 --> 00:35:52,577 and who's up for... Who can be murdered. -Exactly. 696 00:35:52,601 --> 00:35:53,239 Yeah. -Exactly. 697 00:35:53,240 --> 00:35:55,679 Damn, this is... This is crazy. 698 00:35:55,680 --> 00:35:59,199 Sam is saying that he definitely didn't get a Shield. 699 00:35:59,200 --> 00:36:03,559 However, I can't tell if he's just lying to cause confusion. 700 00:36:03,560 --> 00:36:04,999 I'm going to go and speak to Adam. 701 00:36:05,000 --> 00:36:07,239 Maybe he's hoping there's a Traitor in the room with him 702 00:36:07,240 --> 00:36:10,000 when he says that. He could be trying to catch me out. 703 00:36:21,920 --> 00:36:23,839 I grabbed the Shield to stay in the game, 704 00:36:23,840 --> 00:36:27,759 but I saw the reaction from my team-mates and I'm like, "Uh..." 705 00:36:27,760 --> 00:36:29,799 I genuinely feel a little bit guilty, 706 00:36:29,800 --> 00:36:33,560 but I can say it was an honest mistake, which it wasn't. 707 00:36:34,680 --> 00:36:37,439 Look, I'm not a very good liar. It was me. I'm sorry. 708 00:36:37,440 --> 00:36:39,159 -Yeah, I knew straight away. -I know that. 709 00:36:39,160 --> 00:36:41,079 -You do realize you BLEEP it for all of us? -Yeah. 710 00:36:41,080 --> 00:36:44,719 -No, I haven't. -You have. Because if we had one 711 00:36:44,720 --> 00:36:48,759 and we didn't tell anyone else who took one, then we'd be sweet. 712 00:36:48,760 --> 00:36:51,039 What's the logic with me now going, "I've got it"? 713 00:36:51,040 --> 00:36:52,319 Mate, it doesn't matter. 714 00:36:52,320 --> 00:36:53,959 -It doesn't matter now. -It's already done. 715 00:36:53,960 --> 00:36:55,679 If you'd have said, "Self-preservation" 716 00:36:55,680 --> 00:36:58,119 amongst us at the time, we'd be like, "All right. Bit annoying. 717 00:36:58,120 --> 00:36:59,319 "We agreed that. But cool." 718 00:36:59,320 --> 00:37:01,599 -It still doesn't matter... -It don't change it, then. 719 00:37:01,600 --> 00:37:02,719 No, it does, mate, because... 720 00:37:02,720 --> 00:37:04,301 The way I reacted when someone... -Sorry. 721 00:37:04,325 --> 00:37:05,439 Don't try and battle this 722 00:37:05,440 --> 00:37:07,919 because you can't get out of it. 723 00:37:07,920 --> 00:37:11,640 -Oh, right. I'm going to get a drink. -What, a strong one or what? 724 00:37:13,040 --> 00:37:14,479 I'm raging at the minute, 725 00:37:14,480 --> 00:37:17,319 because James just did something so stupid today. 726 00:37:17,320 --> 00:37:19,319 But I don't think he's a Traitor. 727 00:37:19,320 --> 00:37:23,359 When your game is ruined by someone else's, like, sneakiness 728 00:37:23,360 --> 00:37:24,639 and lack of foresight, 729 00:37:24,640 --> 00:37:26,159 it's just gutting, man. 730 00:37:26,160 --> 00:37:28,279 I'm not saying that, like, I'm definitely going tonight, 731 00:37:28,280 --> 00:37:31,440 but the options for murder as a Traitor now are just so clear. 732 00:37:38,120 --> 00:37:40,839 -It'll be a saucy one today, like. -At the Round Table? 733 00:37:40,840 --> 00:37:42,959 -Yeah. -I think more people 734 00:37:42,960 --> 00:37:45,560 are suspicious of Harriet's behavior than yours. 735 00:37:46,800 --> 00:37:48,599 But, like, where did it come from? 736 00:37:48,600 --> 00:37:51,919 Your behavior, and the way you've asked questions 737 00:37:51,920 --> 00:37:54,959 and you've spoken to people about any suspicions you've got, 738 00:37:54,960 --> 00:37:57,399 has all been consistent from start to finish. 739 00:37:57,400 --> 00:37:58,480 Yeah. 740 00:37:59,640 --> 00:38:02,719 And just whatever she says, she says. 741 00:38:02,720 --> 00:38:04,640 -I just have to sit and take it. -Mmm. 742 00:38:06,120 --> 00:38:08,239 So, you think Rachel? 743 00:38:08,240 --> 00:38:10,159 Rachel's the one that I've got the most on, 744 00:38:10,160 --> 00:38:12,639 but at the moment, what we're waiting for is Round Table, 745 00:38:12,640 --> 00:38:14,599 and it's going to have to see if my evidence 746 00:38:14,600 --> 00:38:16,759 is enough to convince the rest of you. 747 00:38:16,760 --> 00:38:19,280 -I don't know. -You know, let the games commence. 748 00:38:22,880 --> 00:38:25,079 I've been, like, weighing this up in my mind, right? 749 00:38:25,080 --> 00:38:26,519 And, like, correct me if I'm wrong here, 750 00:38:26,520 --> 00:38:28,799 but surely it'd be a very ballsy play 751 00:38:28,800 --> 00:38:31,679 if Harriet was the Traitor to come out and say what she said today. 752 00:38:31,680 --> 00:38:34,359 Like, she is massively, like, putting herself in the firing line, 753 00:38:34,360 --> 00:38:36,639 -whether she's Traitor or Faithful. -I... 754 00:38:36,640 --> 00:38:37,799 It's a huge risk. 755 00:38:37,800 --> 00:38:41,959 -I just think, actually, maybe... -I don't know. 756 00:38:41,960 --> 00:38:43,679 Harriet is a Traitor. 757 00:38:43,680 --> 00:38:45,839 Tonight at the Round Table is my opportunity 758 00:38:45,840 --> 00:38:48,639 to present my evidence and banish Harriet, 759 00:38:48,640 --> 00:38:49,959 the remaining Traitor. 760 00:38:49,960 --> 00:38:51,439 You can't really hold it against me. 761 00:38:51,440 --> 00:38:53,399 They know that I don't know who they are, 762 00:38:53,400 --> 00:38:55,919 so I'll just further solidify my place 763 00:38:55,920 --> 00:38:58,960 as a Faithful before hopefully I get recruited. 764 00:39:12,360 --> 00:39:15,399 After today's mission, those who took Shields 765 00:39:15,400 --> 00:39:17,999 sent shock waves through the castle, 766 00:39:18,000 --> 00:39:20,999 and the feelings of deceit and intrigue 767 00:39:21,000 --> 00:39:25,119 are only about to escalate, as it's time for the Round Table. 768 00:39:25,120 --> 00:39:28,599 After Harriet's accusations at breakfast, 769 00:39:28,600 --> 00:39:30,600 who will the Faithful believe? 770 00:39:32,440 --> 00:39:34,319 I'm going for it tonight. 771 00:39:34,320 --> 00:39:37,119 I'm going to state my case against Rachel. 772 00:39:37,120 --> 00:39:39,880 She knows that I am onto her. 773 00:39:45,600 --> 00:39:48,879 I might have to be in a position to fight for my life. 774 00:39:48,880 --> 00:39:51,519 And I don't back away from a fight. 775 00:39:51,520 --> 00:39:56,120 So if Harriet wants to take it to me, bring it on. 776 00:40:03,520 --> 00:40:06,759 Players, welcome back to the Round Table. 777 00:40:06,760 --> 00:40:11,199 Today, you added £3,000 to the prize fund. 778 00:40:11,200 --> 00:40:14,479 So the current total is a staggering 779 00:40:14,480 --> 00:40:18,919 £50,250. 780 00:40:18,920 --> 00:40:20,839 We're at the halfway point 781 00:40:20,840 --> 00:40:23,560 and you have caught two Traitors. 782 00:40:24,800 --> 00:40:27,519 So, Faithful, you caught one last night. 783 00:40:27,520 --> 00:40:28,920 Do you fancy doing it again? 784 00:40:30,080 --> 00:40:31,560 The floor is yours. 785 00:40:37,240 --> 00:40:41,039 All I want to say is, and I will speak on behalf of our team today, 786 00:40:41,040 --> 00:40:45,319 when we arrived back at the castle, we thought we had one Shield. 787 00:40:45,320 --> 00:40:47,919 We actually had two. And that's all I'll say. 788 00:40:47,920 --> 00:40:49,559 OK. 789 00:40:49,560 --> 00:40:51,639 -Can I say...? -You don't have to say anything. 790 00:40:51,640 --> 00:40:53,073 Are you sure? -I wouldn't say... 791 00:40:53,097 --> 00:40:54,440 No. No, just leave it now. 792 00:40:57,800 --> 00:41:01,439 I think that after what I said at breakfast this morning, 793 00:41:01,440 --> 00:41:04,119 it's only fair to you all, 794 00:41:04,120 --> 00:41:07,159 and to Rachel, that I actually lay out the reasons 795 00:41:07,160 --> 00:41:11,120 why I believe that Rachel is a Traitor. 796 00:41:14,720 --> 00:41:18,559 You look amazing tonight, Rachel. I'd say dressed to kill. 797 00:41:18,560 --> 00:41:20,279 Um... 798 00:41:20,280 --> 00:41:25,280 -Very good, very good. -So my suspicions did start early on. 799 00:41:26,720 --> 00:41:30,319 I think from the moment that the blindfolds came off, 800 00:41:30,320 --> 00:41:31,840 you were in character... 801 00:41:33,200 --> 00:41:34,759 and at the time, I bought it. 802 00:41:34,760 --> 00:41:38,040 But you're far too clever. You know exactly what you're doing. 803 00:41:41,160 --> 00:41:43,759 We move on, then, to the day of Hugo, 804 00:41:43,760 --> 00:41:46,199 and you said to me, "You'll put a target on your back. 805 00:41:46,200 --> 00:41:47,280 "Don't do it." 806 00:41:48,520 --> 00:41:50,759 And I laid out my case against Hugo, 807 00:41:50,760 --> 00:41:53,119 and I was really struck by the fact 808 00:41:53,120 --> 00:41:56,719 that you went straight off into Ross. 809 00:41:56,720 --> 00:41:59,679 We know now that Ross was a Faithful. 810 00:41:59,680 --> 00:42:01,239 I felt that there was something wrong. 811 00:42:01,240 --> 00:42:03,759 I felt I'd been played. 812 00:42:03,760 --> 00:42:05,360 -With the Ross thing? -Yes. 813 00:42:06,680 --> 00:42:08,799 Then Fiona took me aside, 814 00:42:08,800 --> 00:42:11,560 and she said, "I think Rachel is a Traitor." 815 00:42:12,720 --> 00:42:16,319 I think that it may be that Fiona had been set up 816 00:42:16,320 --> 00:42:20,279 to find out from me whether I was suspicious. 817 00:42:20,280 --> 00:42:23,119 By setting her up for that moment, 818 00:42:23,120 --> 00:42:27,759 you were ensuring that you could cement your reputation 819 00:42:27,760 --> 00:42:29,280 as a Faithful. 820 00:42:31,560 --> 00:42:33,759 I didn't quite know how to play it 821 00:42:33,760 --> 00:42:36,599 until I knew that I was going to have an opportunity 822 00:42:36,600 --> 00:42:38,679 to speak to the Traitors. 823 00:42:38,680 --> 00:42:42,959 This opportunity was not about what the Traitors could say to us 824 00:42:42,960 --> 00:42:47,639 but what I could say to them - that I am on to you. 825 00:42:47,640 --> 00:42:51,880 Your behavior only makes sense if you are a Traitor. 826 00:42:54,280 --> 00:42:57,599 -That was a lot. -I know. There's a lot of evidence. 827 00:42:57,600 --> 00:42:59,199 I actually don't think that's evidence. 828 00:42:59,200 --> 00:43:00,439 I think that's your thoughts. 829 00:43:00,440 --> 00:43:02,359 And I'm sorry that you don't trust me, 830 00:43:02,360 --> 00:43:04,919 because I genuinely trusted you. 831 00:43:04,920 --> 00:43:08,079 -And it's hard to hear. Um... -I'm sure you did trust me, 832 00:43:08,080 --> 00:43:10,639 cuz you know I'm a Faithful. It's quite simple. 833 00:43:10,640 --> 00:43:11,999 No, I trusted you cuz I liked you 834 00:43:12,000 --> 00:43:14,240 and I thought you were just... my friend in here. 835 00:43:15,880 --> 00:43:19,599 Friendship exists on one level. The game exists on another. 836 00:43:19,600 --> 00:43:20,228 I know. 837 00:43:20,252 --> 00:43:22,159 You don't hate the player, you hate the game. 838 00:43:22,160 --> 00:43:24,799 I know. Well, I'll play my own game and make friends along the way, 839 00:43:24,800 --> 00:43:26,759 so I'm OK with that. 840 00:43:26,760 --> 00:43:30,879 In terms of Ross, I thought Ross was a Traitor. 841 00:43:30,880 --> 00:43:34,159 So, whilst I suspected Hugo, I suspected Ross, 842 00:43:34,160 --> 00:43:36,080 and I was sticking to my guns. 843 00:43:37,960 --> 00:43:40,999 For the whole Fiona thing, I didn't start that. 844 00:43:41,000 --> 00:43:44,079 She came in to a group of us in one room - 845 00:43:44,080 --> 00:43:45,759 "I would like a word." 846 00:43:45,760 --> 00:43:50,719 So you've had your moment to reveal a secret about you, 847 00:43:50,720 --> 00:43:53,520 so I'm going to reveal a secret about me. 848 00:43:54,520 --> 00:43:55,799 Oh! 849 00:43:55,800 --> 00:43:58,240 I came here, I wanted to be a Traitor. 850 00:43:59,840 --> 00:44:02,159 I wasn't selected to be a Traitor, 851 00:44:02,160 --> 00:44:06,199 but I needed a plan B in my pocket to help me win as a Faithful. 852 00:44:06,200 --> 00:44:08,799 So, for the last few months, 853 00:44:08,800 --> 00:44:12,759 I have been trained by a former FBI agent 854 00:44:12,760 --> 00:44:17,680 on the beauty of micro-expressions and people's ability to lie. 855 00:44:20,240 --> 00:44:22,319 I knew there was something good about you. 856 00:44:22,320 --> 00:44:25,879 And I have profiled every single one of you. 857 00:44:25,880 --> 00:44:27,319 I know what to look out for, 858 00:44:27,320 --> 00:44:31,119 and if that makes me a bad Faithful, or distrustful, 859 00:44:31,120 --> 00:44:34,719 I'm really sorry, but I am trying my hardest 860 00:44:34,720 --> 00:44:38,279 to come in here and to play a good game. 861 00:44:38,280 --> 00:44:41,199 Who's your read tonight, then, if it's not putting you on the spot? 862 00:44:41,200 --> 00:44:43,640 Jade, I'm sorry, but I think it's you. 863 00:44:45,720 --> 00:44:48,239 I think you handle yourself really, really well. 864 00:44:48,240 --> 00:44:49,640 That, coupled with... 865 00:44:51,080 --> 00:44:54,799 suspicions from Amanda, and knowing her background, 866 00:44:54,800 --> 00:44:57,160 puts you... up there with me. 867 00:44:58,160 --> 00:45:00,639 The thing about Amanda is that I understand it puts me 868 00:45:00,640 --> 00:45:01,799 in a really bad light. 869 00:45:01,800 --> 00:45:05,399 And, like, now that she came out and she's a detective, 870 00:45:05,400 --> 00:45:08,079 like, there's nothing I can say to that, other than, like, 871 00:45:08,080 --> 00:45:12,159 I have been my most genuine, like, authentic self. 872 00:45:12,160 --> 00:45:14,319 -Can I pick up on it? -Yeah. 873 00:45:14,320 --> 00:45:18,279 Cuz, Jade, I came to the table with your name in mind, 874 00:45:18,280 --> 00:45:21,599 and I trust that Amanda had, you know, really good skills, 875 00:45:21,600 --> 00:45:25,519 and understanding she's a Faithful has made me relook at the people 876 00:45:25,520 --> 00:45:27,159 she was most suspicious of. 877 00:45:27,160 --> 00:45:28,879 Amanda got it wrong with me. 878 00:45:28,880 --> 00:45:31,240 I will stand up there and say I'm a Faithful. 879 00:45:33,560 --> 00:45:34,613 Matt, just quick. -Yeah. 880 00:45:34,637 --> 00:45:36,399 At the breakfast table this morning, 881 00:45:36,400 --> 00:45:40,639 um, what got me was, obviously, Rachel, you shared. 882 00:45:40,640 --> 00:45:42,959 Harriet, you shared, and you didn't. 883 00:45:42,960 --> 00:45:45,919 And, to me, that confused me, so I was just wondering 884 00:45:45,920 --> 00:45:49,439 why you have decided to keep your questions and your answers a secret. 885 00:45:49,440 --> 00:45:52,719 Obviously, this might make people suspicious, 886 00:45:52,720 --> 00:45:54,959 but this is the decision I've made. 887 00:45:54,960 --> 00:45:56,039 The Traitors can lie. 888 00:45:56,040 --> 00:45:58,039 Yeah, but they already know the question and the answer. 889 00:45:58,040 --> 00:46:00,640 -Yeah, exactly. -But the Faithfuls don't. 890 00:46:02,000 --> 00:46:05,999 The Traitors could have given me dud information. 891 00:46:06,000 --> 00:46:07,639 I point the finger at someone, 892 00:46:07,640 --> 00:46:09,879 they stand up there, say they're a Faithful, 893 00:46:09,880 --> 00:46:11,799 and what happens next? 894 00:46:11,800 --> 00:46:14,159 You all look at me, and I'm gone next. 895 00:46:14,160 --> 00:46:16,719 Do you think it'll incriminate you, potentially, if you shared it? 896 00:46:16,720 --> 00:46:19,759 They could tell me not the truth. I could run with it 897 00:46:19,760 --> 00:46:21,719 and it could backfire, 898 00:46:21,720 --> 00:46:26,360 so I want to wait and watch and see what happens, yeah. 899 00:46:28,760 --> 00:46:32,799 I've kept a meticulous track of how everyone's voted, OK? 900 00:46:32,800 --> 00:46:38,679 Only three people here have voted out both Traitors, OK? 901 00:46:38,680 --> 00:46:41,959 They are you, 902 00:46:41,960 --> 00:46:44,239 Stephen 903 00:46:44,240 --> 00:46:46,719 and Harriet. 904 00:46:46,720 --> 00:46:49,559 Last night, you were not getting involved. 905 00:46:49,560 --> 00:46:53,919 You've now shared this news that you're this incredible writer. 906 00:46:53,920 --> 00:46:56,399 You write amazing twists. 907 00:46:56,400 --> 00:47:01,279 This is the biggest twist the game of The Traitors has ever had. 908 00:47:01,280 --> 00:47:03,119 And you didn't want to be involved in that. 909 00:47:03,120 --> 00:47:04,680 You tried to give it to Roxy. 910 00:47:05,760 --> 00:47:07,599 Now, this is a question. I want you all to just sit 911 00:47:07,600 --> 00:47:08,639 and think about this. 912 00:47:08,640 --> 00:47:12,679 As a Faithful, if any of you around this table had the power 913 00:47:12,680 --> 00:47:15,079 to potentially see the Traitors, 914 00:47:15,080 --> 00:47:17,959 would you even consider giving that away? 915 00:47:17,960 --> 00:47:20,399 -I didn't want it right then. -But why not? 916 00:47:20,400 --> 00:47:22,280 As a Faithful, it's all you want. 917 00:47:23,600 --> 00:47:26,639 You've laid a very vague argument out against Rachel. 918 00:47:26,640 --> 00:47:28,439 I'm not voting for Rachel tonight. 919 00:47:28,440 --> 00:47:31,919 Thing is, what I'm interested in is a win for the Faithfuls. 920 00:47:31,920 --> 00:47:34,799 If no-one is going to take my word for it about Rachel now, 921 00:47:34,800 --> 00:47:38,239 you can clear this up once and for all 922 00:47:38,240 --> 00:47:41,039 by voting me out 923 00:47:41,040 --> 00:47:44,559 and have me stand there, and then I say that I'm a Faithful, 924 00:47:44,560 --> 00:47:48,599 at which point all of you will then realize 925 00:47:48,600 --> 00:47:51,039 that what I'm saying actually has merit. 926 00:47:51,040 --> 00:47:54,800 Put my name down and then you can find out the truth. 927 00:47:57,960 --> 00:48:00,680 This is the ultimate power move. 928 00:48:03,080 --> 00:48:04,439 I don't think you're a Traitor at the minute, 929 00:48:04,440 --> 00:48:05,599 so I don't want to vote for you. 930 00:48:05,600 --> 00:48:07,519 -No, but it's... Honestly, it will be... -It's a wasted vote. 931 00:48:07,520 --> 00:48:09,504 But it will clarify it. -What will it clarify? 932 00:48:09,528 --> 00:48:10,359 I'm not doing it. 933 00:48:10,360 --> 00:48:11,799 It will clarify that, you know, 934 00:48:11,800 --> 00:48:14,399 once it's confirmed that I'm a Faithful, 935 00:48:14,400 --> 00:48:16,759 it just supports the evidence. 936 00:48:16,760 --> 00:48:19,519 But you haven't got any evidence. That's what I'm... 937 00:48:19,520 --> 00:48:21,759 I don't understand. You have a gut feeling, 938 00:48:21,760 --> 00:48:23,999 and your gut feeling and a lot of your things 939 00:48:24,000 --> 00:48:26,279 was exactly the same as why I thought it was Ross. 940 00:48:26,280 --> 00:48:29,439 And it will be... The thing is, though, it'll be different, 941 00:48:29,440 --> 00:48:32,319 though, because I'm convinced that you will stand up there 942 00:48:32,320 --> 00:48:33,639 and say that you're a Traitor, 943 00:48:33,640 --> 00:48:37,359 which is why I'm prepared to stake my role in the game for this. 944 00:48:37,360 --> 00:48:39,999 It's as simple as that. 945 00:48:40,000 --> 00:48:42,399 I think you want us to call your bluff. 946 00:48:42,400 --> 00:48:43,531 This is... -Cuz you're very clever. 947 00:48:43,555 --> 00:48:44,719 Well, I think that you should... 948 00:48:44,720 --> 00:48:46,119 No, I think you should call my bluff. 949 00:48:46,120 --> 00:48:48,199 -I'm going to call your bluff. -Yeah, no, do. 950 00:48:48,200 --> 00:48:49,359 You've planted a seed. 951 00:48:49,360 --> 00:48:52,359 That means, when you continue to not get murdered, 952 00:48:52,360 --> 00:48:55,719 you can very easily say, "Oh, Rachel's keeping me alive." 953 00:48:55,720 --> 00:48:57,679 Because you're a Traitor. 954 00:48:57,680 --> 00:48:59,439 Which will be a verification. 955 00:48:59,440 --> 00:49:01,799 But during the conversation in the library, 956 00:49:01,800 --> 00:49:06,959 I felt that I was surrounded by Traitors. 957 00:49:06,960 --> 00:49:08,959 So, you think every single one of us, 958 00:49:08,960 --> 00:49:10,839 that we were all a team of Traitors? 959 00:49:10,840 --> 00:49:12,999 You think there's, what, four Traitors? 960 00:49:13,000 --> 00:49:14,119 I'd say that there's four, 961 00:49:14,120 --> 00:49:16,879 and there's every possibility a fifth has been recruited, 962 00:49:16,880 --> 00:49:18,439 and I don't know who that is. 963 00:49:18,440 --> 00:49:21,679 So, Harriet, if you were voted out and you are a Faithful... 964 00:49:21,680 --> 00:49:23,639 -Yeah. -You're essentially telling us to look at 965 00:49:23,640 --> 00:49:25,599 the other people in your team. 966 00:49:25,600 --> 00:49:27,679 Jack, that's what I'm telling you to do. 967 00:49:27,680 --> 00:49:29,719 -Call the bluff. Call her bluff. -Call the bluff. 968 00:49:29,720 --> 00:49:32,119 -She's asking us to. -The bluff is Matthew. 969 00:49:32,120 --> 00:49:33,919 The bluff is Roxy. The bluff is Rachel. 970 00:49:33,920 --> 00:49:37,759 I am absolutely not a bluff. I am telling the whole truth. 971 00:49:37,760 --> 00:49:38,839 I am not a Traitor. 972 00:49:38,840 --> 00:49:42,879 Has anybody ever heard Harriet have any suspicions 973 00:49:42,880 --> 00:49:46,959 or say my name as a potential Traitor before today? 974 00:49:46,960 --> 00:49:50,279 Of course not. I'm not stupid. I could not show my hand. 975 00:49:50,280 --> 00:49:52,799 But if you think we're the Traitors, then you're going to ask us anyway. 976 00:49:52,800 --> 00:49:54,719 I don't think you can talk about questions 977 00:49:54,720 --> 00:49:57,279 when you're not even prepared to share what you are. 978 00:49:57,280 --> 00:49:59,239 No, that's a deflection. Why didn't you...? 979 00:49:59,240 --> 00:50:00,839 -That is a deflection. -Yes, it is a deflection, 980 00:50:00,840 --> 00:50:06,599 because, as I say, I'm not actually in the game now to defend myself. 981 00:50:06,600 --> 00:50:09,959 You don't need me any more. You've got the information you need. 982 00:50:09,960 --> 00:50:11,359 -Seriously... -Call her bluff. 983 00:50:11,360 --> 00:50:13,079 Just call my bluff and get on with it, 984 00:50:13,080 --> 00:50:15,399 because I'm not the one bluffing. 985 00:50:15,400 --> 00:50:17,559 -Players... -Oh... 986 00:50:17,560 --> 00:50:19,999 the time for talk is over. 987 00:50:20,000 --> 00:50:25,040 Please, write down the name of the person you believe is a Traitor. 988 00:50:40,840 --> 00:50:42,879 Harriet, we're going to start with you. 989 00:50:42,880 --> 00:50:45,519 Who do you believe is a Traitor, and why? 990 00:50:45,520 --> 00:50:48,359 I mean, it's a shame I can only name one. 991 00:50:48,360 --> 00:50:52,199 But the number-one choice for tonight is Rachel, 992 00:50:52,200 --> 00:50:56,279 for reasons I shan't trouble you with again. 993 00:50:56,280 --> 00:50:58,279 Rachel. 994 00:50:58,280 --> 00:51:01,239 Tonight, I'm going to vote for Harriet. 995 00:51:01,240 --> 00:51:03,119 Today's behavior was just so bizarre. 996 00:51:03,120 --> 00:51:07,479 I don't know if you're a Traitor that's cracking under the pressure 997 00:51:07,480 --> 00:51:11,319 or just a very passionate Faithful that's seeking out the truth. 998 00:51:11,320 --> 00:51:12,800 I guess we'll find out. 999 00:51:15,080 --> 00:51:16,239 Jade. 1000 00:51:16,240 --> 00:51:18,239 Harriet, I've gone for yourself today. 1001 00:51:18,240 --> 00:51:19,679 I just think your behavior this morning 1002 00:51:19,680 --> 00:51:21,519 at breakfast was so erratic. 1003 00:51:21,520 --> 00:51:22,559 Adam. 1004 00:51:22,560 --> 00:51:24,079 I went for Matt. Sorry, mate. 1005 00:51:24,080 --> 00:51:25,599 Sure. Yeah. 1006 00:51:25,600 --> 00:51:26,679 Faraaz. 1007 00:51:26,680 --> 00:51:29,119 So I'd like to think myself as quite the gentleman, 1008 00:51:29,120 --> 00:51:32,280 so, via personal request, I've voted for you, Harriet, today. 1009 00:51:34,800 --> 00:51:35,919 Roxy. 1010 00:51:35,920 --> 00:51:38,799 I believe Harriet to be a Traitor. 1011 00:51:38,800 --> 00:51:40,119 Stephen. 1012 00:51:40,120 --> 00:51:41,360 Harriet. 1013 00:51:43,160 --> 00:51:44,679 -Ellie. -Jade. 1014 00:51:44,680 --> 00:51:47,759 I don't want to vote for someone who I don't believe is a Traitor, 1015 00:51:47,760 --> 00:51:49,440 and so I've stuck with you. 1016 00:51:50,920 --> 00:51:52,039 Jack. 1017 00:51:52,040 --> 00:51:54,239 Harriet, this is absolutely nuts. 1018 00:51:54,240 --> 00:51:56,920 But, at your request, I voted for you. 1019 00:51:58,040 --> 00:51:59,079 James. 1020 00:51:59,080 --> 00:52:01,800 What a novel way of trying to leave this game, Harriet. 1021 00:52:02,800 --> 00:52:04,960 -Sam. -Harriet, I have voted for you tonight. 1022 00:52:06,000 --> 00:52:07,119 Matthew. 1023 00:52:07,120 --> 00:52:09,679 Harriet, lovely, I'm sorry. 1024 00:52:09,680 --> 00:52:11,839 And, for the final vote, Jessie. 1025 00:52:11,840 --> 00:52:13,439 Harriet, I picked you. 1026 00:52:13,440 --> 00:52:15,960 I really didn't want to put you on here. 1027 00:52:21,440 --> 00:52:23,159 Harriet, you have received the most votes. 1028 00:52:23,160 --> 00:52:25,240 Please, come up here and join me. 1029 00:52:33,240 --> 00:52:35,599 Harriet, you have received the most votes 1030 00:52:35,600 --> 00:52:37,919 and you are banished from the castle. 1031 00:52:37,920 --> 00:52:40,239 Please now reveal, 1032 00:52:40,240 --> 00:52:43,080 are you a Faithful, or are you a Traitor? 1033 00:52:47,200 --> 00:52:50,679 It's a kamikaze move. I appreciate that. 1034 00:52:50,680 --> 00:52:55,440 But I wanted to ensure that you all knew who I really was. 1035 00:52:59,200 --> 00:53:01,799 It seems to me that this is the only way 1036 00:53:01,800 --> 00:53:06,280 that I can get rid of any doubt over what I have said. 1037 00:53:08,200 --> 00:53:09,880 I've given you the names. 1038 00:53:11,280 --> 00:53:14,200 Do not let this sacrifice be in vain. 1039 00:53:17,520 --> 00:53:18,960 I am... 1040 00:53:21,520 --> 00:53:23,400 and have always been... 1041 00:53:27,120 --> 00:53:28,400 a Faithful. 1042 00:53:40,320 --> 00:53:42,919 I welcome any questions. Like, I honestly am a Faithful. 1043 00:53:42,920 --> 00:53:44,759 -I don't know what happened there. -Let's just pause. 1044 00:53:44,760 --> 00:53:46,560 Can we just pause a minute, please? 1045 00:53:47,840 --> 00:53:52,039 Faithful, so you've lost another innocent. 1046 00:53:52,040 --> 00:53:53,359 I tell you what - 1047 00:53:53,360 --> 00:53:56,559 in that Turret tonight, the Traitors, 1048 00:53:56,560 --> 00:53:58,519 they'll be laughing. 1049 00:53:58,520 --> 00:53:59,920 Goodnight. 1050 00:54:02,080 --> 00:54:03,879 -Well, that was surreal. -What a waste of a Round Table. 1051 00:54:03,880 --> 00:54:06,319 -Let's go and get a drink. -We've just lost another Faithful. 1052 00:54:06,320 --> 00:54:10,439 Yeah, we have lost another Faithful, but I don't know why she did that. 1053 00:54:10,440 --> 00:54:13,039 That really, really scared me. 1054 00:54:13,040 --> 00:54:15,679 I hadn't a clue what she was going to throw at me. 1055 00:54:15,680 --> 00:54:18,559 Revealing my training was part of my plan 1056 00:54:18,560 --> 00:54:23,159 for further down the line, but I thought it was time to go home. 1057 00:54:23,160 --> 00:54:26,119 I'm definitely, definitely not out of the woods. 1058 00:54:26,120 --> 00:54:29,120 I'll have to use Matty and Roxy as a Shield for a little bit. 1059 00:54:30,640 --> 00:54:32,759 She wanted us to do that, to point us to the Traitors, 1060 00:54:32,760 --> 00:54:33,839 and that's all I'm saying. 1061 00:54:33,840 --> 00:54:36,279 It was so self-sacrificial to put us on the right path. 1062 00:54:36,280 --> 00:54:37,959 Guys, I know how that looks. 1063 00:54:37,960 --> 00:54:39,479 Obviously, I've got it wildly wrong. 1064 00:54:39,480 --> 00:54:41,759 I genuinely thought that Harriet was a Traitor, 1065 00:54:41,760 --> 00:54:43,599 and I had to bring it up now, 1066 00:54:43,600 --> 00:54:46,080 because I didn't think that Rachel was a Traitor. 1067 00:54:49,160 --> 00:54:50,639 How wrong did I get it? 1068 00:54:50,640 --> 00:54:53,839 Harriet -she pressed the self-destruct button. 1069 00:54:53,840 --> 00:54:55,599 There's a lot going on at the minute. 1070 00:54:55,600 --> 00:54:58,319 Obviously, I've got this plan with the Traitors 1071 00:54:58,320 --> 00:54:59,799 to kill Jessie tonight, 1072 00:54:59,800 --> 00:55:03,119 but no-one knows if Jessie's shielded or not. 1073 00:55:03,120 --> 00:55:05,120 This game, I'm in trouble. 1074 00:55:12,600 --> 00:55:13,679 Yeah, yeah. 1075 00:55:13,680 --> 00:55:17,039 The Faithfuls are falling to absolute bits. 1076 00:55:17,040 --> 00:55:18,599 Like, I ain't got a Shield tonight. 1077 00:55:18,600 --> 00:55:19,999 This game is like a roller-coaster. 1078 00:55:20,000 --> 00:55:23,280 I feel like I've been turned upside down in a snow globe and shook. 1079 00:55:26,120 --> 00:55:28,919 And what do you think it means now about the names that she gave out? 1080 00:55:28,920 --> 00:55:31,439 -Like, do you think...? -Well, Rachel, Roxy, Matt. 1081 00:55:31,440 --> 00:55:33,719 I'm just trying to work out, 1082 00:55:33,720 --> 00:55:34,880 cuz I... 1083 00:55:36,160 --> 00:55:39,199 feel as if Roxy has piped up a bit. 1084 00:55:39,200 --> 00:55:40,439 I know it's her. I know it's Matthew. 1085 00:55:40,440 --> 00:55:42,399 I don't know which one to go for. It's one of them two. 1086 00:55:42,400 --> 00:55:43,559 You can see it on their faces, man. 1087 00:55:43,560 --> 00:55:46,079 I'll just run to the little boys' room, if that's OK. 1088 00:55:46,080 --> 00:55:48,839 I wanted to make sure that, going back to the Turret tonight, 1089 00:55:48,840 --> 00:55:50,279 I could give Rachel as much information 1090 00:55:50,280 --> 00:55:52,119 on what people are thinking, 1091 00:55:52,120 --> 00:55:55,399 cuz I would imagine she's feeling quite stressed. 1092 00:55:55,400 --> 00:55:56,479 How do you feel? 1093 00:55:56,480 --> 00:55:58,237 Because, obviously, you were with that group yesterday? 1094 00:55:58,261 --> 00:55:58,839 Hmm. 1095 00:55:58,840 --> 00:56:01,842 And she has now cast aspersions on... 1096 00:56:01,866 --> 00:56:03,239 On the group. 1097 00:56:03,240 --> 00:56:04,759 I just think, like, what she said, 1098 00:56:04,760 --> 00:56:07,879 I'm taking with a pinch of salt cuz of how she behaved today. 1099 00:56:07,880 --> 00:56:09,519 -Yeah. -And, obviously, I'll have a look, 1100 00:56:09,520 --> 00:56:11,999 -but at the moment, I just don't... -You don't have anything on them. 1101 00:56:12,000 --> 00:56:12,952 Yeah. -Yeah, yeah. 1102 00:56:12,976 --> 00:56:14,679 We're not looking at Rachel. 1103 00:56:14,680 --> 00:56:17,039 We're looking at Roxy and Matt, aren't we? 1104 00:56:17,040 --> 00:56:19,079 I don't think anyone's thinking Rachel, 1105 00:56:19,080 --> 00:56:22,639 which is interesting cuz Harriet was kind of most focused in on her. 1106 00:56:22,640 --> 00:56:24,319 I don't think anyone knows what to do with it. 1107 00:56:24,320 --> 00:56:27,639 It just doesn't feel like it's Rachel at the moment. 1108 00:56:27,640 --> 00:56:30,759 Harriet came with such a flimsy case against you, 1109 00:56:30,760 --> 00:56:32,359 -and I just... -And it was very long. 1110 00:56:32,360 --> 00:56:35,039 It was just long, anecdotal. 1111 00:56:35,040 --> 00:56:37,679 I didn't know how to respond to that cuz I couldn't remember all the... 1112 00:56:37,680 --> 00:56:38,799 Like, the points that she'd made. 1113 00:56:38,800 --> 00:56:40,439 And, obviously, I have a huge target on my back. 1114 00:56:40,440 --> 00:56:44,720 I'm just delighted that there's 12 people and seven Shields. 1115 00:56:56,960 --> 00:56:58,519 -Night, guys. -Night, my darling. 1116 00:56:58,520 --> 00:57:00,719 If you're not a Traitor, I wish you the best of luck. 1117 00:57:00,720 --> 00:57:01,880 I'm not. 1118 00:57:04,400 --> 00:57:06,120 I'll hopefully see you tomorrow. 1119 00:57:09,160 --> 00:57:10,919 The clock has struck midnight, 1120 00:57:10,920 --> 00:57:14,639 and the Faithful have returned to their individual lodgings 1121 00:57:14,640 --> 00:57:18,239 with Harriet's last words ringing in their ears. 1122 00:57:18,240 --> 00:57:19,480 Goodnight. 1123 00:57:21,080 --> 00:57:22,799 As for Stephen and Rachel, 1124 00:57:22,800 --> 00:57:25,199 I'm about to pay them a little visit. 1125 00:57:25,200 --> 00:57:27,080 They have a big decision to make. 1126 00:57:39,480 --> 00:57:42,319 -Stephen. -Well done. 1127 00:57:42,320 --> 00:57:45,519 -You did so well tonight. -It was like I was afraid to breathe. 1128 00:57:45,520 --> 00:57:49,279 I know. I think Harriet just unravelled today 1129 00:57:49,280 --> 00:57:52,439 and no-one was buying what she was selling. 1130 00:57:52,440 --> 00:57:53,068 No. 1131 00:57:53,092 --> 00:57:54,999 I was doing a bit of a recce for you tonight, 1132 00:57:55,000 --> 00:57:57,559 and I just said, "Where do we go now?" 1133 00:57:57,560 --> 00:57:59,799 And James said, "Well, it's obvious. 1134 00:57:59,800 --> 00:58:01,400 "We look at Matt and Roxy." 1135 00:58:02,400 --> 00:58:05,879 -OK. -So take a breath. 1136 00:58:05,880 --> 00:58:07,519 You're safe. 1137 00:58:07,520 --> 00:58:08,388 Today. 1138 00:58:08,412 --> 00:58:11,039 And who knows what's going to happen tomorrow? 1139 00:58:11,040 --> 00:58:12,320 But... 1140 00:58:16,560 --> 00:58:18,559 Snap. 1141 00:58:18,560 --> 00:58:23,199 -So we've taken two from the Faithfuls. -Yeah. 1142 00:58:23,200 --> 00:58:25,279 Oh, God. 1143 00:58:25,280 --> 00:58:26,520 Come in. 1144 00:58:27,760 --> 00:58:28,919 Oh! 1145 00:58:28,920 --> 00:58:30,447 Hi, Traitors. 1146 00:58:30,471 --> 00:58:31,879 Hi. -Hi. 1147 00:58:31,880 --> 00:58:34,279 Now, I've come with news. 1148 00:58:34,280 --> 00:58:36,399 -I thought you might. -Yes. 1149 00:58:36,400 --> 00:58:38,919 So, as you know, Fiona was banished. 1150 00:58:38,920 --> 00:58:40,599 There is now two of you. 1151 00:58:40,600 --> 00:58:42,759 As per the rules of the game, 1152 00:58:42,760 --> 00:58:46,719 you now have an opportunity to seduce. 1153 00:58:46,720 --> 00:58:49,239 Oh, my God. 1154 00:58:49,240 --> 00:58:51,479 So you need to make a choice - 1155 00:58:51,480 --> 00:58:53,679 murder as usual 1156 00:58:53,680 --> 00:58:55,920 or seduce a Faithful. 1157 00:58:58,280 --> 00:58:59,959 If you choose to recruit, 1158 00:58:59,960 --> 00:59:06,039 all I ask is that you write the name down on this anonymous invitation. 1159 00:59:06,040 --> 00:59:08,559 I will then deliver it to them. 1160 00:59:08,560 --> 00:59:11,480 If they accept, they'll become a Traitor this evening. 1161 00:59:13,080 --> 00:59:16,080 But, of course, they could refuse the invitation. 1162 00:59:18,920 --> 00:59:20,439 I'll leave this here. 1163 00:59:20,440 --> 00:59:23,519 I will come back... shortly. 1164 00:59:23,520 --> 00:59:25,039 -OK. -Thank you, Claudia. 1165 00:59:25,040 --> 00:59:26,160 Good luck. 1166 00:59:29,800 --> 00:59:31,279 What's your gut telling you? 1167 00:59:31,280 --> 00:59:34,280 We need someone who does have a little bit of heat on them. 1168 00:59:35,520 --> 00:59:37,457 Because they will need to leave at some point. 1169 00:59:37,481 --> 00:59:38,119 Mm-hm. 1170 00:59:38,120 --> 00:59:41,239 And I think we're maybe thinking of the same person. 1171 00:59:41,240 --> 00:59:42,577 It's... -Matty. 1172 00:59:42,601 --> 00:59:43,399 Yeah. 1173 00:59:43,400 --> 00:59:47,480 -He's asking for it. -And he's under so much heat. 1174 00:59:48,600 --> 00:59:51,279 But we don't know how he's going to behave in here. 1175 00:59:51,280 --> 00:59:55,107 He could go out there as a Traitor and just blow everything up. 1176 00:59:55,131 --> 00:59:56,399 I know. 1177 00:59:56,400 --> 00:59:57,148 He's strong. 1178 00:59:57,172 --> 00:59:59,439 He came with a caseload against Harriet and he was wrong. 1179 00:59:59,440 --> 01:00:01,999 He did. He could gather that very quickly about either of us 1180 01:00:02,000 --> 01:00:03,759 -once he knows our identity. -Very quickly. 1181 01:00:03,760 --> 01:00:06,919 I think we need to be very careful how we play this. 1182 01:00:06,920 --> 01:00:08,760 So, do we even seduce at all? 1183 01:00:09,920 --> 01:00:12,039 If we were to try and murder tonight, 1184 01:00:12,040 --> 01:00:14,787 obviously, I know who got the Shields in my group. 1185 01:00:14,811 --> 01:00:15,719 Yeah. 1186 01:00:15,720 --> 01:00:19,239 You know that in your group, you got a Shield and...? 1187 01:00:19,240 --> 01:00:19,908 Jade. 1188 01:00:19,932 --> 01:00:21,959 Which means that Ellie and Roxy don't have shields. 1189 01:00:21,960 --> 01:00:23,279 But we can't murder them 1190 01:00:23,280 --> 01:00:25,399 because only you know who has the Shields. 1191 01:00:25,400 --> 01:00:26,839 Yeah. 1192 01:00:26,840 --> 01:00:30,599 So we have to go for someone in the other group 1193 01:00:30,600 --> 01:00:32,119 and hope that it's right. 1194 01:00:32,120 --> 01:00:33,679 OK. 1195 01:00:33,680 --> 01:00:35,399 We had Sam, 1196 01:00:35,400 --> 01:00:37,879 James, Adam 1197 01:00:37,880 --> 01:00:39,159 and Jessie. 1198 01:00:39,160 --> 01:00:41,079 Those are the four left, right? 1199 01:00:41,080 --> 01:00:43,079 But we can't go for Sam. 1200 01:00:43,080 --> 01:00:44,138 No. 1201 01:00:44,162 --> 01:00:47,359 He spoke to, I think, four of us in the kitchen, 1202 01:00:47,360 --> 01:00:51,999 and he just, you know, let it slip that he didn't have a Shield. 1203 01:00:52,000 --> 01:00:53,519 Oh, OK. 1204 01:00:53,520 --> 01:00:55,599 And I think he might be bluffing, 1205 01:00:55,600 --> 01:00:58,439 because then if we go for him and he does have a Shield, 1206 01:00:58,440 --> 01:01:01,439 he'll say, "Ah, I told four people 1207 01:01:01,440 --> 01:01:03,617 "that I didn't have a Shield and now they've tried to go for me." 1208 01:01:03,641 --> 01:01:04,359 OK. 1209 01:01:04,360 --> 01:01:06,759 So he's an absolute no-no. 1210 01:01:06,760 --> 01:01:09,879 Who do we think was sneaky that went back for the second Shield? 1211 01:01:09,880 --> 01:01:11,119 It's something James would do. 1212 01:01:11,120 --> 01:01:14,519 And I... think, potentially, Adam as well. 1213 01:01:14,520 --> 01:01:16,399 If we were to murder James, 1214 01:01:16,400 --> 01:01:18,759 it could look suspicious on Roxy, 1215 01:01:18,760 --> 01:01:21,319 adding to the case that's already building against her. 1216 01:01:21,320 --> 01:01:25,159 But also, he's very unpredictable with his opinions. 1217 01:01:25,160 --> 01:01:27,119 -With his opinions. -He's going to get it right sooner... 1218 01:01:27,120 --> 01:01:28,759 Oh, he will. 1219 01:01:28,760 --> 01:01:30,599 I think Adam, at the moment... 1220 01:01:30,600 --> 01:01:32,599 -Who did he vote for tonight? -Matt. 1221 01:01:32,600 --> 01:01:36,067 If we went for Adam... -It implicates Matt. 1222 01:01:36,091 --> 01:01:37,239 Matt. 1223 01:01:37,240 --> 01:01:40,319 It also takes someone out of the game that I can't read. 1224 01:01:40,320 --> 01:01:42,959 One of the things we did say to Matty last night 1225 01:01:42,960 --> 01:01:46,359 was that we would murder Jessie tonight. 1226 01:01:46,360 --> 01:01:48,519 She's probably the most Faithful in that group. 1227 01:01:48,520 --> 01:01:49,919 She'll never be banished. 1228 01:01:49,920 --> 01:01:53,999 So my only concern about not going for Jessie tonight 1229 01:01:54,000 --> 01:01:58,599 is that if Matty does have any suspicion of you whatsoever, 1230 01:01:58,600 --> 01:02:02,039 and then he realizes that we're not keeping our word... 1231 01:02:02,040 --> 01:02:03,599 -He'll turn. -Will he turn? 1232 01:02:03,600 --> 01:02:05,839 We need to be really careful of that. 1233 01:02:05,840 --> 01:02:10,039 So, tonight, our choices for murder are Jessie, 1234 01:02:10,040 --> 01:02:11,279 Adam, 1235 01:02:11,280 --> 01:02:13,039 and James. 1236 01:02:13,040 --> 01:02:14,679 But if Sam doesn't actually have a Shield, 1237 01:02:14,680 --> 01:02:18,399 and let's say the two Shields are in those three people, 1238 01:02:18,400 --> 01:02:21,360 we've only got a 33% chance of getting it right. 1239 01:02:26,520 --> 01:02:28,999 -I'll let you do the honors tonight. -Thank you. 1240 01:02:29,000 --> 01:02:30,120 You're welcome. 1241 01:02:35,640 --> 01:02:37,799 I really hope we've done the right thing. 1242 01:02:37,800 --> 01:02:39,320 We'll know tomorrow. 1243 01:02:40,560 --> 01:02:42,479 -Hi. -Oh, hi. 1244 01:02:42,480 --> 01:02:44,559 Have you made a decision? 1245 01:02:44,560 --> 01:02:46,319 We're going to murder. 1246 01:02:46,320 --> 01:02:48,600 -Back in your happy place. -We're bloodthirsty. 1247 01:02:50,720 --> 01:02:52,639 -I will deliver that letter. -Oh, thank you so much. 1248 01:02:52,640 --> 01:02:54,040 Thank you very much. 1249 01:03:00,360 --> 01:03:02,840 -We've made a decision. -It's down to chance. 1250 01:03:06,480 --> 01:03:08,599 We'll just roll with the punches tomorrow. 1251 01:03:08,600 --> 01:03:10,040 Let's see what happens. 1252 01:03:53,010 --> 01:03:56,510 https://ko-fi.com/TheArmory 97958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.