Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,844 --> 00:00:12,723
- And now may the fastest rat win.
2
00:00:12,764 --> 00:00:14,766
- Hey, guys, we always do the fastest rat.
3
00:00:14,808 --> 00:00:17,394
You know what really says rock and roll?
4
00:00:17,435 --> 00:00:21,815
may the fattest rat win.
5
00:00:21,857 --> 00:00:24,693
- Maybe you should stop feeding him gravy.
6
00:00:24,735 --> 00:00:28,363
- Don't tell me how to raise my rat.
7
00:00:28,405 --> 00:00:32,701
Who's a hungry baby, huh?
8
00:00:33,284 --> 00:00:34,745
- Oh, hey, guys.
9
00:00:34,786 --> 00:00:37,915
I just booked DJ Astronaut for the big dance.
10
00:00:37,956 --> 00:00:41,334
Oh, look, you already found dates.
11
00:00:41,793 --> 00:00:44,671
- Hey, the band couldn't agree on a new look, so we're deciding
12
00:00:44,713 --> 00:00:46,048
what to wear by racing rats.
13
00:00:46,088 --> 00:00:47,674
- Couldn't you just talk it out?
14
00:00:47,716 --> 00:00:50,928
- But then what would we do with the rats?
15
00:00:50,969 --> 00:00:52,345
- If your band has a fashion emergency,
16
00:00:52,387 --> 00:00:53,388
you should just ask me.
17
00:00:53,430 --> 00:00:54,264
Here, what are you options?
18
00:00:54,305 --> 00:00:55,766
- Well, I want punk rock.
19
00:00:55,807 --> 00:00:58,268
- Scary skeletons. - Robots.
20
00:00:58,309 --> 00:01:01,563
- Nothing but puka shells.
21
00:01:03,523 --> 00:01:08,528
- Well, the good news is, no matter who wins you all lose.
22
00:01:08,570 --> 00:01:09,738
- Don't listen to her.
23
00:01:09,780 --> 00:01:12,198
You're a winner, Danica Rat-trick.
24
00:01:12,240 --> 00:01:14,826
And apparently a boy.
25
00:01:14,868 --> 00:01:18,705
- Gentlemen, start your rats!
26
00:01:18,747 --> 00:01:21,499
- Oh, hold on, mine's pooping.
27
00:01:21,541 --> 00:01:23,001
All right, we're good.
28
00:01:29,591 --> 00:01:31,760
- On your mark, get set...
29
00:01:31,802 --> 00:01:33,720
Rat race! - [horn blows]
30
00:01:33,762 --> 00:01:35,055
- Come on, Danica, run!
31
00:01:35,097 --> 00:01:36,473
- Come on, bring it home, big girl!
32
00:01:36,514 --> 00:01:37,515
- Do it for the robots!
33
00:01:37,557 --> 00:01:41,352
- Don't poop, run!
34
00:01:41,394 --> 00:01:42,980
- Yeah!
35
00:01:45,189 --> 00:01:46,691
You know what this means, guys.
36
00:01:50,695 --> 00:01:53,073
Initiating music mode.
37
00:01:53,115 --> 00:01:57,619
Beep, bop, boop.
38
00:01:57,661 --> 00:02:00,080
- That's not how a robot dances, Max.
39
00:02:00,122 --> 00:02:00,998
- I'm not dancing.
40
00:02:01,039 --> 00:02:02,582
My rat's loose in my costume.
41
00:02:02,624 --> 00:02:04,292
- [rat squeaking]
42
00:02:09,006 --> 00:02:11,800
- ♪ What you see is not what you get ♪
43
00:02:11,842 --> 00:02:14,803
♪ Living our lives with a secret ♪
44
00:02:14,845 --> 00:02:18,306
♪ We fit right in, bet you'd never guess ♪
45
00:02:18,348 --> 00:02:21,685
♪ Because we're living our lives just like all the rest ♪
46
00:02:21,726 --> 00:02:25,313
♪ A picture-perfect family is what we try to be ♪
47
00:02:25,355 --> 00:02:28,441
♪ But closer you might see the crazy things we do ♪
48
00:02:28,483 --> 00:02:29,985
♪ This isn't make-believe ♪
49
00:02:30,027 --> 00:02:31,611
♪ It's our reality ♪
50
00:02:31,653 --> 00:02:34,614
♪ Just your average family trying to be normal ♪
51
00:02:34,656 --> 00:02:36,282
♪ And stay out of trouble ♪
52
00:02:36,324 --> 00:02:38,618
♪ Living a double life ♪
53
00:02:42,956 --> 00:02:45,042
- ♪
54
00:02:45,083 --> 00:02:46,918
- And here's your ticket.
55
00:02:46,960 --> 00:02:48,920
And your ticket.
56
00:02:48,962 --> 00:02:51,840
And your--wait, am I supposed to be charging people?
57
00:02:51,882 --> 00:02:54,051
- [phone dings]
58
00:02:54,092 --> 00:02:55,385
- Oh, no.
59
00:02:55,426 --> 00:02:57,012
- Don't worry, I'll get their money.
60
00:02:57,054 --> 00:02:59,014
- No.
61
00:02:59,056 --> 00:03:02,266
No, I just got an email from DJ Astronaut.
62
00:03:02,308 --> 00:03:05,562
"Dear mission control, I'm too sick to liftoff,
63
00:03:05,603 --> 00:03:08,732
so I wouldn't be able to 'rocket' tonight.'"
64
00:03:08,773 --> 00:03:10,441
Just because he used cute astronaut language
65
00:03:10,483 --> 00:03:12,194
doesn't make it better.
66
00:03:12,234 --> 00:03:13,277
- What are we going to do?
67
00:03:13,319 --> 00:03:14,738
The dance is ruined.
68
00:03:14,779 --> 00:03:16,364
- What? - [indistinct chatter]
69
00:03:16,406 --> 00:03:18,116
- Uh, she's joking.
70
00:03:18,158 --> 00:03:19,826
The dance is not ruined.
71
00:03:19,868 --> 00:03:22,996
It's--it's gonna be off the chain...and the hook.
72
00:03:23,038 --> 00:03:24,539
Even the handle.
73
00:03:24,581 --> 00:03:26,041
It's gonna be off all the things.
74
00:03:30,921 --> 00:03:32,881
Cherry, this is the biggest dance of the year.
75
00:03:32,923 --> 00:03:34,465
If people find out I messed up the music,
76
00:03:34,507 --> 00:03:36,342
they'll never forgive me.
77
00:03:36,384 --> 00:03:39,971
- I'll make them forgive you.
78
00:03:40,013 --> 00:03:41,723
- Okay, you can't keep solving problems with your shoes.
79
00:03:44,226 --> 00:03:47,062
Wait, I think I just figured out a way to save the dance.
80
00:03:47,104 --> 00:03:48,646
Hey, Max!
81
00:03:48,688 --> 00:03:50,481
How would you and your band like to play the dance tonight?
82
00:03:50,523 --> 00:03:52,358
- Uh, yes.
83
00:03:52,400 --> 00:03:54,027
- Well, there's no pay. - Yes.
84
00:03:54,069 --> 00:03:55,195
- You'll have no time to rehearse.
85
00:03:55,237 --> 00:03:58,198
- What part of yes don't you understand?
86
00:03:58,240 --> 00:03:59,866
- Sweet-ious, this will get us out of playing
87
00:03:59,908 --> 00:04:01,492
Gideon's mom's gas station.
88
00:04:01,534 --> 00:04:06,414
- Yeah, she was gonna pay us in gas and tire rotations.
89
00:04:06,456 --> 00:04:09,709
- Sorry, Gideon, but I'd much rather play for teenage girls
90
00:04:09,751 --> 00:04:11,419
than truck drivers.
91
00:04:11,461 --> 00:04:14,172
- Lady truck drivers.
92
00:04:14,214 --> 00:04:15,882
- Ladies?
93
00:04:15,924 --> 00:04:19,177
I'm changing my vote back to gas station.
94
00:04:19,219 --> 00:04:20,553
- Looks like we're split.
95
00:04:20,595 --> 00:04:22,013
Only one way to settle this.
96
00:04:22,055 --> 00:04:23,431
- Oh, no.
97
00:04:23,473 --> 00:04:27,351
Please don't tell me it's another-- - Fat race!
98
00:04:27,393 --> 00:04:30,313
I know, it's rat race.
99
00:04:30,354 --> 00:04:32,607
- ♪
100
00:04:32,649 --> 00:04:35,652
- [rat squeaking]
101
00:04:35,693 --> 00:04:37,654
- So, Max, ready to win that rat race?
102
00:04:37,695 --> 00:04:38,863
- Oh, we're not gonna win.
103
00:04:38,905 --> 00:04:40,115
- What?
104
00:04:40,157 --> 00:04:41,950
- He's never won.
105
00:04:41,992 --> 00:04:43,076
If you weren't so adorable,
106
00:04:43,118 --> 00:04:45,662
I'd be kicking you out on the streets.
107
00:04:45,703 --> 00:04:47,497
- But I need your band to save the dance.
108
00:04:47,538 --> 00:04:48,623
Why would you even agree to race?
109
00:04:48,665 --> 00:04:50,167
- No choice.
110
00:04:50,208 --> 00:04:53,795
Band rule number 77, in case of disagreement, rat race.
111
00:04:53,837 --> 00:04:55,880
- Your band has 77 rules?
112
00:04:55,922 --> 00:04:58,549
- Yeah, but rules 1 through 76 are rock hard, rock out,
113
00:04:58,591 --> 00:04:59,383
rock your face off, rock--
114
00:04:59,425 --> 00:05:01,594
- I get it.
115
00:05:01,636 --> 00:05:04,306
- Well, we did some good gardening out there today, Nora.
116
00:05:04,347 --> 00:05:05,682
- We?
117
00:05:05,723 --> 00:05:07,892
You just stood there in the shade.
118
00:05:07,934 --> 00:05:09,519
- It's called supervising.
119
00:05:09,560 --> 00:05:12,939
And I did it without a chair.
120
00:05:12,981 --> 00:05:16,151
- Aw, who's this little, furry--ah!
121
00:05:16,193 --> 00:05:17,568
Rat!
122
00:05:17,610 --> 00:05:20,071
Ah...!
123
00:05:25,160 --> 00:05:28,412
- Max, you've got to keep that filthy thing out of the house.
124
00:05:28,454 --> 00:05:32,042
- Dad, she's right here.
125
00:05:32,083 --> 00:05:33,626
- And she has telekinesis.
126
00:05:37,672 --> 00:05:38,340
- Hey, Billy.
127
00:05:38,380 --> 00:05:39,174
Hey, honey.
128
00:05:39,216 --> 00:05:42,384
Hello, ice cream.
129
00:05:42,426 --> 00:05:43,678
- It's for Billy.
130
00:05:43,720 --> 00:05:45,555
We decided that ice cream was better
131
00:05:45,596 --> 00:05:47,307
than joining the track team.
132
00:05:47,349 --> 00:05:49,184
- You decided.
133
00:05:49,226 --> 00:05:52,354
I wanted to join the team so I could super speed and win races.
134
00:05:52,394 --> 00:05:55,690
- Billy, if we're gonna live in Hiddenville, we all have to hide something.
135
00:05:55,732 --> 00:05:57,942
Like Max and Phoebe's telekinesis
136
00:05:57,984 --> 00:06:03,114
or your father's super strength or-- - Your mother's snoring.
137
00:06:03,156 --> 00:06:06,284
Oh, you were talking about super powers.
138
00:06:06,534 --> 00:06:10,288
- I'm the fastest kid in the world, and no one knows.
139
00:06:10,830 --> 00:06:12,290
- I feel bad.
140
00:06:12,332 --> 00:06:14,042
- Ah, he'll come around.
141
00:06:14,084 --> 00:06:16,253
He's learned two valuable lessons today.
142
00:06:16,294 --> 00:06:18,963
Living in Hiddenville requires sacrifices
143
00:06:19,005 --> 00:06:23,551
and never leave your ice cream unattended.
144
00:06:23,593 --> 00:06:25,762
Let me show you all the hard work I did in the garden.
145
00:06:29,349 --> 00:06:31,351
- Interesting.
146
00:06:31,393 --> 00:06:33,853
Billy wants to win races.
147
00:06:33,895 --> 00:06:35,939
We've got a race to win.
148
00:06:35,980 --> 00:06:37,982
- Yeah, okay, but even your friends might notice
149
00:06:38,024 --> 00:06:40,402
that Billy's not a rat.
150
00:06:40,442 --> 00:06:43,071
- He could be a rat if we shot him with the animalyzer.
151
00:06:43,113 --> 00:06:45,240
Dad used it to turn Dr. Colosso into a rabbit.
152
00:06:45,282 --> 00:06:47,909
We could use it to turn Billy into a rat.
153
00:06:47,951 --> 00:06:50,412
If only we knew where it was.
154
00:06:50,452 --> 00:06:52,247
- I know where it is.
155
00:06:52,914 --> 00:06:56,126
- Wow, remind me never to tell you a secret.
156
00:06:56,167 --> 00:06:56,751
Tell me where.
157
00:06:56,793 --> 00:06:57,459
- I can't.
158
00:06:57,501 --> 00:06:58,878
Dad would kill us.
159
00:06:58,920 --> 00:06:59,879
That thing is extremely dangerous.
160
00:06:59,921 --> 00:07:00,922
It's the kitchen.
161
00:07:03,633 --> 00:07:06,552
Why do I keep doing that?
162
00:07:06,594 --> 00:07:08,763
- Because you know it's the right thing to do.
163
00:07:08,805 --> 00:07:10,014
When we were Billy's age,
164
00:07:10,056 --> 00:07:11,349
we could use our powers whenever we wanted.
165
00:07:11,391 --> 00:07:13,517
We didn't have to hide a thing.
166
00:07:13,559 --> 00:07:15,186
- You're right.
167
00:07:15,228 --> 00:07:17,939
We'd be bad siblings if we didn't turn into a rat.
168
00:07:17,981 --> 00:07:19,316
- That's the spirit.
169
00:07:19,357 --> 00:07:24,154
Now come on, Phoebe, make with the blabby blab.
170
00:07:24,195 --> 00:07:25,655
- It's in the top cabinet next to the frig.
171
00:07:25,696 --> 00:07:28,366
Just grab the can of brussels sprouts and pull.
172
00:07:28,408 --> 00:07:31,744
Ah, that felt good.
173
00:07:31,786 --> 00:07:33,413
- Brussels sprouts?
174
00:07:39,585 --> 00:07:41,754
The animalyzer!
175
00:07:41,796 --> 00:07:45,925
It's beautiful!
176
00:07:45,967 --> 00:07:47,469
But how'd you figure that out?
177
00:07:48,845 --> 00:07:52,474
- Chips, cookies, brussels sprouts.
178
00:07:59,230 --> 00:08:03,067
- You picked brussels sprouts over chips?
179
00:08:03,109 --> 00:08:05,028
- They're like little baby cabbages.
180
00:08:05,069 --> 00:08:06,321
Come on, name a cuter food.
181
00:08:06,363 --> 00:08:08,072
- Apricots.
182
00:08:08,114 --> 00:08:11,617
- Oh my gosh, yes, they're baby peaches.
183
00:08:11,659 --> 00:08:13,619
- ♪
184
00:08:15,455 --> 00:08:18,582
- And that is how you can use your powers to win a race
185
00:08:18,624 --> 00:08:19,209
right here in Hiddenville.
186
00:08:19,250 --> 00:08:21,252
- A rate race?
187
00:08:21,294 --> 00:08:22,462
- We know it's not the same but--
188
00:08:22,504 --> 00:08:23,796
- It's even better.
189
00:08:23,838 --> 00:08:27,342
And it takes care of two dreams at once!
190
00:08:27,384 --> 00:08:28,885
- You've dreamed of becoming a rat?
191
00:08:28,926 --> 00:08:31,304
- He agreed, let it go.
192
00:08:31,346 --> 00:08:32,763
- And don't worry, Billy.
193
00:08:32,805 --> 00:08:35,475
The animalyzer can turn you back into a human.
194
00:08:35,517 --> 00:08:40,146
To demonstrate, Max will now use it on me.
195
00:08:40,188 --> 00:08:41,564
- Not happening, Colosso.
196
00:08:41,605 --> 00:08:44,150
- But I want to be a man again.
197
00:08:44,192 --> 00:08:46,361
- [laughing]
198
00:08:46,403 --> 00:08:50,240
- Oh, he used to be a person.
199
00:08:50,281 --> 00:08:53,076
All right, Billy, you have to promise not to tell mom and dad.
200
00:08:53,117 --> 00:08:56,620
- My rat gills will be sealed.
201
00:08:56,662 --> 00:08:58,206
- He knows what a rat is, right?
202
00:08:58,248 --> 00:08:59,749
- He's about to find out.
203
00:09:05,547 --> 00:09:07,840
- [electricity zapping]
204
00:09:12,136 --> 00:09:14,013
- BILLY: Oh, man, it didn't work.
205
00:09:14,055 --> 00:09:16,766
You guys just made the room really big.
206
00:09:16,807 --> 00:09:18,226
- Yep, still Billy.
207
00:09:19,727 --> 00:09:21,312
- All right, Nora, are you ready to deal
208
00:09:21,354 --> 00:09:22,897
with your fear of rats?
209
00:09:22,939 --> 00:09:24,065
- Why should I?
210
00:09:24,107 --> 00:09:26,317
Isn't it normal to be afraid of rats?
211
00:09:26,359 --> 00:09:29,195
- Yes, but...you're a superhero, and you'll have
212
00:09:29,237 --> 00:09:31,781
to face a lot of rat-themed villains someday--
213
00:09:31,822 --> 00:09:34,409
Professor Pack Rat, Rat-a-tat-tat,
214
00:09:34,451 --> 00:09:36,327
Tommy the Cheese Eater, Red-eyed Ricky.
215
00:09:36,369 --> 00:09:38,079
- Franken-rat, Rat-zilla, Rat-sophe--
216
00:09:38,121 --> 00:09:39,205
- I get it!
217
00:09:39,247 --> 00:09:41,207
Face my fears.
218
00:09:41,249 --> 00:09:44,001
- Max, would it be okay if Nora pets one of the rats?
219
00:09:44,043 --> 00:09:47,171
- Sure.
220
00:09:47,213 --> 00:09:49,340
- [inaudible scream]
221
00:09:49,382 --> 00:09:50,883
- What is she doing?
222
00:09:50,925 --> 00:09:53,970
- I think she's screaming at a frequency we can't hear.
223
00:09:54,011 --> 00:09:56,806
- [glass shatters]
224
00:09:56,847 --> 00:10:01,018
- Well, she's certainly ready to fight Glassman.
225
00:10:01,060 --> 00:10:02,019
- Let's go get Billy.
226
00:10:02,061 --> 00:10:03,062
Maybe he can calm her down.
227
00:10:03,104 --> 00:10:05,482
- No, no, don't!
228
00:10:05,523 --> 00:10:07,817
Uh, we just spoke to him.
229
00:10:07,858 --> 00:10:10,612
He's still upset and doesn't want to talk to you guys yet.
230
00:10:10,653 --> 00:10:13,030
- Yeah, we'll tell you when he's changed back--
231
00:10:13,072 --> 00:10:14,491
changed his mind.
232
00:10:16,326 --> 00:10:19,245
- Hey, Max, your rat's gonna get his tail handed to him,
233
00:10:19,287 --> 00:10:22,457
and you're gonna rock out at my mom's gas station.
234
00:10:22,499 --> 00:10:24,708
- The only gas we're gonna get is gas from the chili
235
00:10:24,750 --> 00:10:26,544
at the school dance.
236
00:10:26,586 --> 00:10:28,838
- BILLY: Nice one, Max.
237
00:10:28,879 --> 00:10:29,922
- Who said that?
238
00:10:29,964 --> 00:10:31,090
- Who said what?
239
00:10:31,132 --> 00:10:31,841
- "Nice one, Max."
240
00:10:31,882 --> 00:10:34,177
- Thanks, Angus.
241
00:10:34,218 --> 00:10:35,052
- This is getting weird.
242
00:10:35,094 --> 00:10:36,762
Let's just race.
243
00:10:36,804 --> 00:10:40,266
- Okay, it's go time.
244
00:10:40,308 --> 00:10:41,225
- [rats squeaking]
245
00:10:45,021 --> 00:10:47,398
- On your mark, get set--
246
00:10:47,440 --> 00:10:52,195
- Rat race! - [horn honks]
247
00:10:52,236 --> 00:10:54,197
- That's the fastest rat in the world.
248
00:10:54,238 --> 00:10:56,658
What kind of gravy do you feed him?
249
00:10:56,699 --> 00:10:58,451
- Way to go, Billy!
250
00:10:58,493 --> 00:11:00,328
- What race car driver's named Billy?
251
00:11:00,370 --> 00:11:03,623
- Uh, the kind that wins.
252
00:11:03,665 --> 00:11:04,957
- Billy!
253
00:11:04,999 --> 00:11:08,378
- ALL: Billy! Billy! Billy!
254
00:11:08,419 --> 00:11:11,631
Billy! Billy! Billy!
255
00:11:11,673 --> 00:11:12,798
- Billy, you saved the dance.
256
00:11:12,840 --> 00:11:14,217
- Yeah, you were great, buddy.
257
00:11:14,258 --> 00:11:15,176
- BILLY: I know.
258
00:11:15,218 --> 00:11:17,094
Everyone was chanting my name.
259
00:11:17,136 --> 00:11:20,181
This is the best day of my life.
260
00:11:20,223 --> 00:11:22,225
- It's almost too bad we have to turn you back.
261
00:11:22,266 --> 00:11:23,518
- BILLY: Then don't.
262
00:11:23,560 --> 00:11:26,020
I finally used my super speed to win a race.
263
00:11:26,062 --> 00:11:29,065
I don't want to go back to hiding my powers.
264
00:11:29,106 --> 00:11:30,900
- Sorry, buddy, but if dad found out Phoebe and I
265
00:11:30,941 --> 00:11:33,695
used the animalyzer, he'd turn us into rats.
266
00:11:33,735 --> 00:11:35,238
- BILLY: Cool.
267
00:11:35,279 --> 00:11:38,324
Then we could race and I could kick your little rat butts.
268
00:11:38,366 --> 00:11:40,868
- All right, I'm glad you had your fun, but it's over now.
269
00:11:40,910 --> 00:11:41,703
- BILLY: Not for me.
270
00:11:41,743 --> 00:11:43,037
See ya, suckas!
271
00:11:46,249 --> 00:11:47,208
- Billy!
272
00:11:47,250 --> 00:11:48,750
- Billy!
273
00:11:48,792 --> 00:11:50,420
- BOTH: Billy!
274
00:11:54,298 --> 00:11:55,633
- Billy?
275
00:11:55,675 --> 00:11:57,093
You can't stay a rat forever.
276
00:11:57,134 --> 00:11:58,094
Come on out and--
277
00:11:58,135 --> 00:11:59,596
- Phoebe! - Ah!
278
00:12:01,138 --> 00:12:02,265
- I'm not a rat.
279
00:12:02,306 --> 00:12:03,641
- Eh.
280
00:12:05,727 --> 00:12:08,020
Max, I'm getting nervous.
281
00:12:08,062 --> 00:12:09,980
If mom and dad find out about Billy, you won't get to play
282
00:12:10,022 --> 00:12:12,483
the dance and I won't get to save the dance.
283
00:12:12,525 --> 00:12:15,236
- There he is.
284
00:12:15,570 --> 00:12:17,113
I think he's drawn to your endless whining.
285
00:12:17,154 --> 00:12:18,989
Keep being annoying.
286
00:12:19,031 --> 00:12:21,117
- BILLY: You'll never catch me, slow humans.
287
00:12:21,158 --> 00:12:22,368
[laughs]
288
00:12:27,039 --> 00:12:28,040
Give it up.
289
00:12:28,082 --> 00:12:30,251
I'm the fastest rat in the world.
290
00:12:30,293 --> 00:12:32,211
- He's right, Max.
291
00:12:32,253 --> 00:12:34,255
We should just let him live as a rat forever. [whispers] Get the animalyzer.
292
00:12:34,297 --> 00:12:36,633
- BILLY: You're not using that thing on me.
293
00:12:36,674 --> 00:12:38,050
- Wait, you heard that?
294
00:12:38,092 --> 00:12:40,637
- BILLY: My ears are so big, I can hear birds fart.
295
00:12:40,678 --> 00:12:41,929
You think I'm gonna give that up?
296
00:12:44,432 --> 00:12:46,016
- Wait, Billy!
297
00:12:46,058 --> 00:12:47,685
What does it sound like?
298
00:12:50,480 --> 00:12:52,398
- BARB: There's no need to fear rats.
299
00:12:52,440 --> 00:12:56,026
Take it from me, Randy Rat.
300
00:12:56,068 --> 00:12:57,945
- Really, mom, a puppet?
301
00:12:57,987 --> 00:13:00,406
- BARB: I'm not a puppet, I'm your friend.
302
00:13:00,448 --> 00:13:01,449
- Can it, Randy.
303
00:13:01,491 --> 00:13:03,534
- BARB: Got it.
304
00:13:03,576 --> 00:13:05,453
Got it.
305
00:13:05,495 --> 00:13:06,746
- You guys had three kids before me,
306
00:13:06,788 --> 00:13:10,040
and this is the best you can do?
307
00:13:10,082 --> 00:13:11,125
- Ugh.
308
00:13:11,167 --> 00:13:14,253
- Well, hey, they're your kids, too.
309
00:13:14,295 --> 00:13:18,257
- [whispers] Barb, I was talking about that rat over there.
310
00:13:18,299 --> 00:13:19,925
- Uh-oh.
311
00:13:19,967 --> 00:13:23,053
Okay, I'm just done with this.
312
00:13:23,095 --> 00:13:27,433
- Max's little races must be attracting wild rats.
313
00:13:27,475 --> 00:13:29,059
I got this.
314
00:13:29,101 --> 00:13:30,812
- [rat squeaks]
315
00:13:30,852 --> 00:13:34,064
- Hank, you scared it into the house.
316
00:13:34,106 --> 00:13:36,150
- [in squeaky voice] Don't blame, Hank.
317
00:13:36,192 --> 00:13:39,945
He tries so hard to make you happy.
318
00:13:39,987 --> 00:13:41,030
[in normal voice] Thanks, Randy.
319
00:13:41,071 --> 00:13:42,114
- Okay, now--
320
00:13:42,156 --> 00:13:45,660
- Ow, his head.
321
00:13:45,702 --> 00:13:47,286
- Great idea, Phoebe.
322
00:13:47,328 --> 00:13:49,789
If rat Billy wants to play with all this cool stuff,
323
00:13:49,831 --> 00:13:51,165
he'll have to turn back into boy Billy.
324
00:13:51,207 --> 00:13:52,500
Genius.
325
00:13:52,542 --> 00:13:55,085
- Yeah, thanks, but why I am carrying everything?
326
00:13:55,127 --> 00:13:56,337
- Will you save your whining for when
327
00:13:56,379 --> 00:13:57,797
we're trying to catch Billy?
328
00:14:03,302 --> 00:14:06,263
Uh...Phoebe.
329
00:14:06,305 --> 00:14:08,599
- Ah!
330
00:14:08,641 --> 00:14:12,562
- I get that a lot.
331
00:14:12,603 --> 00:14:14,397
- Mom, who is this?
332
00:14:14,438 --> 00:14:15,732
- The exterminator.
333
00:14:15,773 --> 00:14:17,191
- Darryl the rat man.
334
00:14:17,233 --> 00:14:21,320
If they're a crawlin', Darryl comes a callin'.
335
00:14:21,362 --> 00:14:23,989
I also teach yoga.
336
00:14:24,031 --> 00:14:26,826
- Your rat race attracted wild rats.
337
00:14:26,868 --> 00:14:32,289
- So if you want to catch a rat, you gotta think like a rat...
338
00:14:32,331 --> 00:14:34,625
and put on your rat hat.
339
00:14:37,879 --> 00:14:41,965
- Okay, rat man's insane.
340
00:14:42,007 --> 00:14:44,218
- Mom, dad, you can't do this.
341
00:14:44,260 --> 00:14:45,094
- Why not?
342
00:14:45,135 --> 00:14:48,848
- Because rats are people, too.
343
00:14:48,890 --> 00:14:51,350
[whispers] Some more than others.
344
00:14:51,392 --> 00:14:53,686
- That's why the rat man always carries rat friendly traps.
345
00:14:53,728 --> 00:14:55,229
- Oh, good.
346
00:14:55,271 --> 00:14:58,733
- But I left those at home, so I got these.
347
00:14:58,775 --> 00:15:00,443
The old snap and crack.
348
00:15:00,484 --> 00:15:03,404
- [snaps]
349
00:15:03,446 --> 00:15:07,116
- Now, stay out of the danger zone, unless you're a rat.
350
00:15:07,157 --> 00:15:10,661
In which case, come on down!
351
00:15:10,703 --> 00:15:12,246
- You wanna hear the real crazy part?
352
00:15:12,288 --> 00:15:13,330
I didn't call him.
353
00:15:13,372 --> 00:15:16,500
He just showed up.
354
00:15:16,542 --> 00:15:18,168
- 'Cause I'm the rat man.
355
00:15:21,839 --> 00:15:23,006
- I better warn Billy.
356
00:15:23,048 --> 00:15:24,467
I think he's still in his room.
357
00:15:24,508 --> 00:15:26,719
- Actually, he's in my lair.
358
00:15:26,761 --> 00:15:27,470
Yeah, we'll tell him.
359
00:15:27,511 --> 00:15:28,763
Come on, Phoebe.
360
00:15:28,805 --> 00:15:31,265
- Careful of the danger zone.
361
00:15:31,307 --> 00:15:34,059
- Actually, I'm more concerned about the crazy zone.
362
00:15:37,396 --> 00:15:38,355
- Billy!
363
00:15:38,397 --> 00:15:39,816
- Rat boy!
364
00:15:39,857 --> 00:15:44,194
- COLOSSO: Over here.
365
00:15:44,236 --> 00:15:46,029
Uh, I'm Billy.
366
00:15:46,071 --> 00:15:48,240
Turn me back into a human.
367
00:15:48,282 --> 00:15:53,203
Two plus two is six and other dumb stuff like that.
368
00:15:53,245 --> 00:15:55,581
- Max, look.
369
00:15:55,623 --> 00:15:57,541
- Billy, we see you.
370
00:15:57,583 --> 00:15:58,960
- You're in danger.
371
00:15:59,001 --> 00:16:00,294
There's an exterminator in the house.
372
00:16:00,336 --> 00:16:03,380
- BILLY: Wow, I'm really scared.
373
00:16:03,422 --> 00:16:05,424
- You don't know what an exterminator is, do you?
374
00:16:05,466 --> 00:16:06,884
- BILLY: I do not.
375
00:16:06,926 --> 00:16:08,594
- It's a guy who catches rats.
376
00:16:08,636 --> 00:16:10,012
- BILLY: Well, good luck,
377
00:16:10,053 --> 00:16:14,057
because I'm the world's fastest rat.
378
00:16:14,099 --> 00:16:16,686
I told you you couldn't catch me.
379
00:16:16,727 --> 00:16:20,356
- Hey, Billy, we just wanted to thank you for winning that race,
380
00:16:20,397 --> 00:16:23,776
so we got you some gifts--video games, boogie board.
381
00:16:23,818 --> 00:16:24,944
- A bunch of other stuff
382
00:16:24,986 --> 00:16:28,030
you need opposable thumbs to play with.
383
00:16:28,071 --> 00:16:30,032
- BILLY: Nice try, but I'm not going back.
384
00:16:30,073 --> 00:16:34,036
Not when I can win races, climb walls and chew through cement.
385
00:16:34,077 --> 00:16:35,120
- Why are you chewing through cement?
386
00:16:35,162 --> 00:16:35,913
- BILLY: Because I can.
387
00:16:35,955 --> 00:16:38,833
- Fair enough.
388
00:16:38,875 --> 00:16:41,377
- Hey, have you guys seen Billy?
389
00:16:41,418 --> 00:16:43,671
Ah, rat!
390
00:16:43,713 --> 00:16:45,214
- Ow!
391
00:16:45,255 --> 00:16:47,257
- Nora, get out of here before you hit something I care about.
392
00:16:51,220 --> 00:16:53,890
- BILLY: Nora's afraid of me?
393
00:16:53,931 --> 00:16:55,975
- Uh, of course she is.
394
00:16:56,017 --> 00:16:58,019
Nora's afraid of all rats.
395
00:16:58,060 --> 00:16:59,269
- But who needs Nora when you've got
396
00:16:59,311 --> 00:17:01,981
all that cement to chew through?
397
00:17:02,023 --> 00:17:06,235
- BILLY: Cement is the chicken of construction materials.
398
00:17:06,276 --> 00:17:09,321
But I don't want my sister to be afraid of me.
399
00:17:09,363 --> 00:17:11,991
- Well, then I think you know what we have to do.
400
00:17:12,033 --> 00:17:13,367
- BILLY: Turn Nora into a rat, too?
401
00:17:13,409 --> 00:17:15,244
- Billy.
402
00:17:15,285 --> 00:17:18,414
- BILLY: Okay, I'll change back...for Nora.
403
00:17:18,455 --> 00:17:20,249
- Thank you.
404
00:17:23,794 --> 00:17:29,633
- BILLY: Mm, string cheese.
405
00:17:29,675 --> 00:17:31,552
- No, Billy, don't.
406
00:17:31,594 --> 00:17:33,512
It's a trap.
407
00:17:33,554 --> 00:17:37,808
I tried.
408
00:17:37,850 --> 00:17:39,018
- That's it, ratty.
409
00:17:39,060 --> 00:17:42,063
Chase the cheese.
410
00:17:42,104 --> 00:17:44,815
Thanks for the tip, terrified girl.
411
00:17:47,401 --> 00:17:48,277
- All right.
412
00:17:48,318 --> 00:17:50,362
And we are a go to animalize.
413
00:17:50,404 --> 00:17:52,155
Let's change Billy back and get to that dance.
414
00:17:52,197 --> 00:17:54,324
- All right, Billy, we're ready.
415
00:17:55,325 --> 00:17:56,159
Billy?
416
00:17:56,201 --> 00:17:58,704
- DARRYL: Ha, ha, gotcha rat.
417
00:17:58,746 --> 00:18:00,039
- BOTH: Rat man!
418
00:18:04,001 --> 00:18:07,463
- Must get animalyzer.
419
00:18:07,504 --> 00:18:10,674
Almost...uh!
420
00:18:10,716 --> 00:18:11,801
[sighs]
421
00:18:11,842 --> 00:18:14,261
I'm never getting out of here.
422
00:18:14,303 --> 00:18:16,472
- We gotta stop him!
423
00:18:16,513 --> 00:18:18,474
- [snapping]
424
00:18:18,515 --> 00:18:21,060
- [in slow motion] Oh, no, danger zone!
425
00:18:21,102 --> 00:18:23,646
- [in slow motion] Now who's whining?
426
00:18:33,196 --> 00:18:35,449
- Nora, we need your help.
427
00:18:35,491 --> 00:18:38,368
- I'd say so.
428
00:18:38,410 --> 00:18:40,287
- We used dad's animalyzer to turn Billy into a rat
429
00:18:40,329 --> 00:18:41,705
so he could win a race.
430
00:18:41,747 --> 00:18:44,583
- We'd save him, but we just got snapped and cracked.
431
00:18:44,625 --> 00:18:46,002
- You're the only one who can do it.
432
00:18:46,043 --> 00:18:47,294
- Except mom and dad.
433
00:18:47,336 --> 00:18:48,921
But we're not telling them, because, you know,
434
00:18:48,963 --> 00:18:51,173
we turned Billy into a rat.
435
00:18:51,214 --> 00:18:53,968
- You guys are just saying it's Billy so that I'll face my fear.
436
00:18:54,010 --> 00:18:55,427
Who put you up to this?
437
00:18:55,469 --> 00:18:57,138
Mom, dad?
438
00:18:57,179 --> 00:19:00,141
It was that puppet, wasn't it?
439
00:19:00,182 --> 00:19:03,226
- Nora, would I lie to you?
440
00:19:03,268 --> 00:19:05,354
Would Phoebe lie to you?
441
00:19:05,395 --> 00:19:08,273
- Seriously, Nora, that rat is Billy.
442
00:19:08,315 --> 00:19:09,441
- Phew, like Billy would be dumb enough
443
00:19:09,483 --> 00:19:12,611
to let you two turn him into a rat.
444
00:19:12,653 --> 00:19:16,949
Billy, I'm coming!
445
00:19:16,991 --> 00:19:19,910
- Thank you so much for catching that thing.
446
00:19:19,952 --> 00:19:23,747
- I guess you owe it all to your fancy hat.
447
00:19:23,789 --> 00:19:26,125
- Are you mocking the rat hat?
448
00:19:26,167 --> 00:19:26,917
- What?
449
00:19:26,959 --> 00:19:28,460
No.
450
00:19:28,502 --> 00:19:29,920
A little.
451
00:19:32,089 --> 00:19:33,841
- Wait, you can't take him away!
452
00:19:33,883 --> 00:19:34,967
- Who, the rat?
453
00:19:35,009 --> 00:19:36,385
- Yeah.
454
00:19:36,426 --> 00:19:39,722
I...want to keep him, as a pet.
455
00:19:39,763 --> 00:19:41,515
- But you're afraid of rats.
456
00:19:41,557 --> 00:19:44,476
- And you said I needed to face my fear.
457
00:19:44,518 --> 00:19:46,311
So here it goes.
458
00:19:49,606 --> 00:19:51,233
You better be Billy.
459
00:19:56,155 --> 00:20:00,242
Yah, I'm over my fear.
460
00:20:00,283 --> 00:20:02,953
- BILLY: Thanks, Nora.
461
00:20:02,995 --> 00:20:05,789
- Wow, honey, good for you.
462
00:20:05,831 --> 00:20:07,791
- Uh, folks, I don't think you want to keep a wild rat.
463
00:20:07,833 --> 00:20:10,002
- Back off, rat man!
464
00:20:15,465 --> 00:20:17,176
- Thanks for your help, Nora.
465
00:20:17,218 --> 00:20:18,761
- Ow!
466
00:20:18,802 --> 00:20:21,471
- That's for turning my brother into a rat.
467
00:20:21,513 --> 00:20:22,723
- Don't be mad at them, Nora.
468
00:20:22,765 --> 00:20:24,558
I wanted to do it.
469
00:20:24,600 --> 00:20:26,518
- Are you going to miss racing, Billy?
470
00:20:26,560 --> 00:20:27,561
- Yeah.
471
00:20:27,603 --> 00:20:30,731
But not as much as I would miss you.
472
00:20:31,148 --> 00:20:34,735
At least I can still hear bird farts.
473
00:20:34,777 --> 00:20:36,195
- Not a bird, kid.
474
00:20:36,237 --> 00:20:39,990
- [clicks teeth]
475
00:20:40,032 --> 00:20:41,491
- Hey, Max, how're you doing?
476
00:20:41,533 --> 00:20:43,493
You think you'll be able to play the dance tonight?
477
00:20:43,535 --> 00:20:45,913
- Maybe if I ice up my fingers I won't feel the pain.
478
00:20:45,955 --> 00:20:50,709
- [blows air]
479
00:20:50,751 --> 00:20:52,377
- ♪ Ow, ow, ow ♪
480
00:20:54,671 --> 00:20:56,882
- I guess that means no music, which makes me the girl
481
00:20:56,924 --> 00:20:58,926
who ruined the dance.
482
00:20:58,968 --> 00:21:01,137
- Unless there's no dance.
483
00:21:04,098 --> 00:21:05,641
Billy,
484
00:21:05,682 --> 00:21:10,146
how'd you like to be a rat one last time?
485
00:21:10,187 --> 00:21:12,606
- ♪
486
00:21:22,199 --> 00:21:23,742
- Phoebe, where's Max?
487
00:21:23,784 --> 00:21:26,036
- Yeah, the dance is about to start, and I'm not doing this
488
00:21:26,078 --> 00:21:28,164
if he doesn't have to.
489
00:21:28,413 --> 00:21:30,624
- [in computer voice] Initiating freak-out mode.
490
00:21:30,666 --> 00:21:33,169
[in normal voice] I'm freaking out!
491
00:21:33,210 --> 00:21:35,337
- We are never getting girls.
492
00:21:35,378 --> 00:21:37,673
- Okay, guys, no need to panic.
493
00:21:37,714 --> 00:21:41,218
- [screaming]
494
00:21:56,984 --> 00:21:59,236
- Nice job, Billy.
495
00:22:01,113 --> 00:22:03,115
Oh, hey, Billy.
496
00:22:04,407 --> 00:22:06,535
You're not Billy.
497
00:22:06,576 --> 00:22:08,495
Eh.
498
00:22:10,873 --> 00:22:18,380
- ♪
32395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.