Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,261 --> 00:00:12,890
[laughter]
2
00:00:12,931 --> 00:00:15,141
[laughter stops]
3
00:00:15,183 --> 00:00:17,561
[door closes] - What are you doing here?
4
00:00:17,602 --> 00:00:19,312
- We're gonna watch a movie.
5
00:00:19,354 --> 00:00:21,690
- Not on that couch. Oyster, launch mode!
6
00:00:21,732 --> 00:00:22,983
- What's launch--
7
00:00:23,025 --> 00:00:25,151
[screams]
8
00:00:25,193 --> 00:00:26,486
- Whoa!
9
00:00:26,528 --> 00:00:28,906
- You could've just called dibs.
10
00:00:28,947 --> 00:00:31,909
- Looks like you girls are gonna have to watch TV somewhere else.
11
00:00:31,950 --> 00:00:35,037
- You boys may have the couch, but we have the remote.
12
00:00:35,078 --> 00:00:37,831
- [scoffs] Keep the remote. We're out of here.
13
00:00:37,873 --> 00:00:40,042
My friends do not want to hang out with your friends.
14
00:00:40,083 --> 00:00:42,377
ALL: Shhhh!
15
00:00:42,419 --> 00:00:44,838
MALE ANNOUNCER ON TV: From the makers of Werewolf Hurricane
16
00:00:44,880 --> 00:00:46,715
and Vampire Twister
17
00:00:46,757 --> 00:00:50,218
comes a supernatural storm that no one could forecast--
18
00:00:50,260 --> 00:00:52,763
Zombie Rain 3-D.
19
00:00:52,804 --> 00:00:55,766
ALL: Whoa!
20
00:00:55,807 --> 00:00:57,976
- I so want to see that. - Me too.
21
00:00:58,018 --> 00:00:59,895
Some girl we go to school with saw it,
22
00:00:59,937 --> 00:01:03,189
and she's had nightmares ever since.
23
00:01:03,231 --> 00:01:06,234
- Uh, that was me.
24
00:01:06,276 --> 00:01:08,070
- Hey, we should all go tonight.
25
00:01:08,111 --> 00:01:10,739
- Oh, sweetches! - Not sweetches.
26
00:01:10,781 --> 00:01:12,950
Phoebe, I've seen the movie. I've seen your friends.
27
00:01:12,991 --> 00:01:15,118
I'm not a fan of either. - [scoffs]
28
00:01:15,159 --> 00:01:18,080
Trust me--none of you guys should go.
29
00:01:18,121 --> 00:01:21,291
Some girl got pink eye from the 3-D glasses.
30
00:01:22,542 --> 00:01:25,253
Yes, that was also me.
31
00:01:25,295 --> 00:01:28,757
- Hey, there's a 7:00 showing. - That's perfect.
32
00:01:28,799 --> 00:01:31,551
I have an early cricket match tomorrow.
33
00:01:31,593 --> 00:01:33,011
You heard me.
34
00:01:34,888 --> 00:01:35,973
- Did you see that?
35
00:01:36,014 --> 00:01:37,181
W-we can't have our friends
36
00:01:37,223 --> 00:01:38,558
hanging out together.
37
00:01:38,600 --> 00:01:40,060
We already share everything else--
38
00:01:40,102 --> 00:01:42,062
a couch, a house, a family, a birthday.
39
00:01:42,104 --> 00:01:43,480
You're everywhere.
40
00:01:43,521 --> 00:01:45,231
- It's just a movie.
41
00:01:45,273 --> 00:01:47,859
- No, today it's movie, but then we become a group.
42
00:01:47,901 --> 00:01:49,527
Next thing you know, we're finding out
43
00:01:49,569 --> 00:01:52,280
who has the longest arm, so we can take a group selfie.
44
00:01:53,824 --> 00:01:55,742
- It's always me.
45
00:01:55,784 --> 00:01:57,953
- Is that what you want, Phoebe--
46
00:01:57,995 --> 00:02:01,331
for you and I to be part of the same group forever?
47
00:02:01,372 --> 00:02:04,417
[mysterious music]
48
00:02:04,459 --> 00:02:06,210
♪ ♪
49
00:02:08,755 --> 00:02:11,466
- B-12. - Bingo!
50
00:02:11,508 --> 00:02:12,509
[laughs] Sweetches.
51
00:02:15,553 --> 00:02:19,975
- Hey, Long Arms, get over here and take a group selfie.
52
00:02:20,017 --> 00:02:21,726
♪ ♪
53
00:02:21,768 --> 00:02:23,394
- This has to stop!
54
00:02:23,436 --> 00:02:25,396
Now we're even sharing nightmares.
55
00:02:28,191 --> 00:02:30,193
[upbeat music]
56
00:02:30,234 --> 00:02:31,444
WOMAN: ♪ What you see ♪
57
00:02:31,486 --> 00:02:33,237
♪ Is not what you get ♪
58
00:02:33,279 --> 00:02:36,407
MAN: ♪ Livin' our lives with a secret ♪
59
00:02:36,449 --> 00:02:39,494
WOMAN: ♪ We fit right in, bet you never guessed ♪
60
00:02:39,536 --> 00:02:40,996
MAN: ♪ 'Cause we're livin' our lives ♪
61
00:02:41,038 --> 00:02:43,040
♪ Just like all the rest ♪
62
00:02:43,081 --> 00:02:44,833
BOTH: ♪ A picture-perfect family ♪
63
00:02:44,875 --> 00:02:46,543
♪ Is what we try to be ♪
64
00:02:46,584 --> 00:02:48,045
♪ Look closer, you might see ♪
65
00:02:48,086 --> 00:02:49,713
♪ The crazy things we do ♪
66
00:02:49,754 --> 00:02:51,422
♪ This isn't make-believe ♪
67
00:02:51,464 --> 00:02:52,674
♪ It's our reality ♪
68
00:02:52,716 --> 00:02:54,509
♪ Just your average family ♪
69
00:02:54,551 --> 00:02:57,846
♪ Trying to be normal and stay out of trouble ♪
70
00:02:57,888 --> 00:03:00,640
♪ Livin' a double life ♪
71
00:03:00,682 --> 00:03:01,808
♪ ♪
72
00:03:05,436 --> 00:03:08,481
- And now, riding a bike with no brakes
73
00:03:08,523 --> 00:03:09,816
and loose handlebars,
74
00:03:09,858 --> 00:03:13,319
Billy Thunderman!
75
00:03:13,361 --> 00:03:14,821
Whoo! Yeah!
76
00:03:14,863 --> 00:03:16,322
- Thank you.
77
00:03:16,364 --> 00:03:18,366
Watch, as I attempt to--
78
00:03:18,408 --> 00:03:21,285
BARB: Not go to the emergency room.
79
00:03:23,205 --> 00:03:25,832
- Step away from the bike, Billy.
80
00:03:28,919 --> 00:03:30,503
- That would have been so much cooler
81
00:03:30,545 --> 00:03:32,630
if you were on it.
82
00:03:32,672 --> 00:03:33,882
- I know!
83
00:03:33,924 --> 00:03:35,967
We never get to do anything.
84
00:03:36,009 --> 00:03:37,677
- And you're alive.
85
00:03:37,719 --> 00:03:38,344
You're welcome.
86
00:03:40,889 --> 00:03:44,726
- Come on, maybe there's a can we can kick outside.
87
00:03:44,768 --> 00:03:46,186
- Be careful.
88
00:03:49,106 --> 00:03:51,482
- [sighs] Ready to go the movies
89
00:03:51,524 --> 00:03:53,401
and make sure our friends don't become friends?
90
00:03:53,443 --> 00:03:55,486
- Hey, don't call them "our friends."
91
00:03:55,528 --> 00:03:58,782
I have my friends, and you have your giggle buddies.
92
00:03:58,823 --> 00:03:59,908
- Bye, Mom. Bye, Dad.
93
00:03:59,950 --> 00:04:02,994
- Hey, haven't you forgotten something?
94
00:04:03,036 --> 00:04:06,164
- Uh, wallet, keys, phone, my boyish charm.
95
00:04:06,206 --> 00:04:07,457
Nope, let's go. - [snaps fingers]
96
00:04:07,498 --> 00:04:10,043
- Guys, you're not going anywhere.
97
00:04:10,085 --> 00:04:11,377
- It's our date night, remember?
98
00:04:11,419 --> 00:04:13,379
You two are babysitting Billy and Nora.
99
00:04:13,421 --> 00:04:14,965
- What? Why?
100
00:04:15,006 --> 00:04:17,968
Well, I know why. But why?
101
00:04:18,009 --> 00:04:19,594
- See ya later.
102
00:04:19,636 --> 00:04:20,845
- Wait, do you realize
103
00:04:20,887 --> 00:04:21,930
that if we babysit tonight,
104
00:04:21,972 --> 00:04:23,723
our social lives could be over?
105
00:04:23,765 --> 00:04:25,433
- Better yours than ours.
106
00:04:25,475 --> 00:04:26,726
Run, Barb!
107
00:04:26,768 --> 00:04:28,103
- Be careful!
108
00:04:31,522 --> 00:04:34,859
- Hey, Max, can we go play tag with your rocket
109
00:04:34,901 --> 00:04:36,069
on the old wooden bridge?
110
00:04:37,695 --> 00:04:39,739
- Sure, why don't you hitchhike there
111
00:04:39,781 --> 00:04:40,991
and get a tattoo on the way back?
112
00:04:41,032 --> 00:04:42,492
- Yes! - Yes!
113
00:04:42,533 --> 00:04:43,868
- No!
114
00:04:43,910 --> 00:04:46,246
Stop fooling around.
115
00:04:46,288 --> 00:04:49,499
- Someone's starting to sound a lot like Mom.
116
00:04:49,540 --> 00:04:50,792
- Am I, Nora?
117
00:04:50,834 --> 00:04:52,294
Am I?
118
00:04:54,545 --> 00:04:56,380
- Max, how can we stop our friends
119
00:04:56,422 --> 00:04:58,466
from becoming a group if we're stuck here?
120
00:04:58,508 --> 00:04:59,884
- Look, I texted Cherry, "Ditch the boys,"
121
00:04:59,926 --> 00:05:01,469
but it got auto-corrected.
122
00:05:01,511 --> 00:05:04,181
- "Stitch the bosses."
123
00:05:04,222 --> 00:05:06,432
That makes no sense.
124
00:05:06,474 --> 00:05:07,809
- You know what makes even less sense?
125
00:05:07,851 --> 00:05:10,770
Cherry texted back "Done-zo."
126
00:05:10,812 --> 00:05:13,815
- Well, while you've been texting gibberish,
127
00:05:13,857 --> 00:05:15,566
I've been working on...
128
00:05:15,608 --> 00:05:17,652
this.
129
00:05:17,694 --> 00:05:19,904
First, I'll take over two satellites,
130
00:05:19,946 --> 00:05:22,699
then disrupt their communication
131
00:05:22,740 --> 00:05:24,450
so they'll lose each other's phone numbers.
132
00:05:24,492 --> 00:05:25,743
Ah?
133
00:05:25,785 --> 00:05:27,120
- But can't they just ask
134
00:05:27,162 --> 00:05:28,288
for each other's phone numbers again?
135
00:05:28,330 --> 00:05:30,581
- She's right, dummy.
136
00:05:30,623 --> 00:05:32,709
- One more word, Colosso, I'll freeze you.
137
00:05:32,750 --> 00:05:33,501
- Shutting up, sir.
138
00:05:34,502 --> 00:05:35,628
- Wait.
139
00:05:35,670 --> 00:05:36,796
Max, that's it.
140
00:05:36,838 --> 00:05:37,839
If we freeze the kids,
141
00:05:37,881 --> 00:05:38,965
we can leave them here
142
00:05:39,007 --> 00:05:40,258
while we go separate our friends.
143
00:05:40,300 --> 00:05:41,634
- Oh...
144
00:05:41,676 --> 00:05:42,760
that's what a not-stupid idea
145
00:05:42,802 --> 00:05:44,137
sounds like.
146
00:05:44,179 --> 00:05:44,888
- Ah.
147
00:05:46,597 --> 00:05:48,225
- Shutting up again.
148
00:05:49,391 --> 00:05:51,353
- Hey, Billy, Nora.
149
00:05:51,393 --> 00:05:52,812
Frozen kids say what?
150
00:05:52,854 --> 00:05:54,022
- What? - What?
151
00:05:57,067 --> 00:05:57,817
- Aw.
152
00:05:57,859 --> 00:05:59,527
I know it was my idea,
153
00:05:59,569 --> 00:06:02,239
but I feel kind of bad leaving them on ice.
154
00:06:02,280 --> 00:06:04,574
- Now you're starting to sound like Mom.
155
00:06:04,615 --> 00:06:06,284
- Am I, Max?
156
00:06:06,326 --> 00:06:08,036
Am I?
157
00:06:11,497 --> 00:06:13,333
Hey, everyone.
158
00:06:13,375 --> 00:06:15,835
- [gasps] Yay, you changed your minds.
159
00:06:15,877 --> 00:06:16,836
- Actually, girls, I was thinking
160
00:06:16,878 --> 00:06:18,213
it would be so much more fun
161
00:06:18,255 --> 00:06:19,881
if we went to Wong's to get a pizza.
162
00:06:19,923 --> 00:06:21,049
- That sounds awesome. - Great.
163
00:06:21,091 --> 00:06:23,218
- With the boys, after the movie.
164
00:06:23,260 --> 00:06:24,635
- What?
165
00:06:24,677 --> 00:06:26,012
- Wouldn't you guys rather go check out
166
00:06:26,054 --> 00:06:27,972
that new go-cart park?
167
00:06:28,014 --> 00:06:29,807
- Yeah, let's do that. - Cool.
168
00:06:29,849 --> 00:06:31,184
- With the girls, tomorrow night.
169
00:06:31,226 --> 00:06:32,394
- What?
170
00:06:32,434 --> 00:06:33,937
- I'm free. Let's all go.
171
00:06:33,978 --> 00:06:35,063
- A full weekend?
172
00:06:35,105 --> 00:06:36,940
We're turning into a fun group.
173
00:06:37,899 --> 00:06:39,901
Hands in.
174
00:06:39,943 --> 00:06:42,486
- I'm not doing that.
175
00:06:42,528 --> 00:06:45,489
- Go, group!
176
00:06:45,531 --> 00:06:46,448
- Okay, that looked fun.
177
00:06:46,490 --> 00:06:48,159
Put me down for the next one.
178
00:06:48,201 --> 00:06:49,953
- Hey, our movie's gonna start.
179
00:06:49,994 --> 00:06:51,537
See you at Wong's.
180
00:06:51,579 --> 00:06:53,373
- Stitch it up, bosses!
181
00:06:56,126 --> 00:06:57,961
- What have I done? - You've given the group
182
00:06:58,002 --> 00:07:00,422
we're trying to break up a catchphrase.
183
00:07:00,462 --> 00:07:04,008
- We got to go unstitch those bosses.
184
00:07:04,050 --> 00:07:05,427
- Let's get in that movie,
185
00:07:05,467 --> 00:07:07,553
and make them never want to hang out again.
186
00:07:07,595 --> 00:07:09,139
Hands in.
187
00:07:09,180 --> 00:07:12,309
Go buy some tickets!
188
00:07:13,935 --> 00:07:16,729
[zapping, ice cracking]
189
00:07:17,981 --> 00:07:21,401
- Nobody puts Nora in the freezer.
190
00:07:21,443 --> 00:07:23,736
[ice cracking]
191
00:07:23,778 --> 00:07:25,113
- Whoa. What happened?
192
00:07:25,155 --> 00:07:27,740
Why is my butt so cold?
193
00:07:28,783 --> 00:07:32,412
Ow! Why is my butt so hot?
194
00:07:32,454 --> 00:07:34,747
- I wonder how long we were frozen?
195
00:07:34,789 --> 00:07:38,084
- For 50 years!
196
00:07:38,126 --> 00:07:40,544
While rabbits were once your mere pets,
197
00:07:40,586 --> 00:07:45,258
here in the future, we rule the planet!
198
00:07:45,300 --> 00:07:47,135
- Come on, Colosso, we know that's one
199
00:07:47,177 --> 00:07:48,803
of your silly costumes.
200
00:07:48,845 --> 00:07:50,638
Right, Billy?
201
00:07:50,680 --> 00:07:53,183
- I am your humble servant.
202
00:07:53,224 --> 00:07:54,558
- Yes.
203
00:07:54,600 --> 00:07:56,727
- Tell me where Phoebe and Max went...
204
00:07:58,480 --> 00:07:59,897
Or your costumes get it!
205
00:08:01,107 --> 00:08:04,194
- Ah, well played, girl Billy.
206
00:08:04,235 --> 00:08:07,738
- It's Nora. - Don't care.
207
00:08:07,780 --> 00:08:10,574
Phoebe and Max froze you so they could go to the movies.
208
00:08:10,616 --> 00:08:13,036
- You realize what this means, Billy?
209
00:08:13,077 --> 00:08:15,538
- You know I don't, Nora.
210
00:08:15,579 --> 00:08:18,208
- We're home alone for the first time!
211
00:08:18,249 --> 00:08:21,169
We can do whatever we want.
212
00:08:22,504 --> 00:08:23,921
- Light her up!
213
00:08:25,548 --> 00:08:28,134
- Whoo-hoo!
214
00:08:28,176 --> 00:08:30,845
- Take that, old wooden bridge!
215
00:08:31,846 --> 00:08:33,431
- What's that, Mom and Dad?
216
00:08:33,473 --> 00:08:36,476
Oh, that's right. You're not here.
217
00:08:36,518 --> 00:08:38,644
Couch party!
218
00:08:38,686 --> 00:08:41,398
[dance music playing]
219
00:08:41,439 --> 00:08:46,736
♪ ♪
220
00:08:46,777 --> 00:08:48,446
[audience gasping]
221
00:08:50,490 --> 00:08:52,409
- Oh, there they are, in the middle.
222
00:08:52,450 --> 00:08:55,036
- Look at them all-- being friends.
223
00:08:55,078 --> 00:08:57,788
It makes me sick to my stomach.
224
00:08:57,830 --> 00:09:00,542
[dramatic movie music playing]
225
00:09:00,583 --> 00:09:02,752
♪ ♪
226
00:09:02,793 --> 00:09:05,922
Okay, let the ruining of the night begin.
227
00:09:10,718 --> 00:09:12,554
- Oyster.
228
00:09:12,595 --> 00:09:13,930
- Sorry, guys.
229
00:09:13,971 --> 00:09:15,098
My fingers are just so ripped
230
00:09:15,139 --> 00:09:17,267
from wailing on my guitar.
231
00:09:18,560 --> 00:09:20,186
- Look at us--
232
00:09:20,228 --> 00:09:23,314
it's like we're covered in zombie guts.
233
00:09:23,356 --> 00:09:26,067
[all imitating zombies groaning]
234
00:09:26,109 --> 00:09:27,902
- Uh-oh, they're bonding.
235
00:09:27,944 --> 00:09:30,738
And now they're taking a zombie selfie.
236
00:09:30,780 --> 00:09:31,989
[camera shutter clicks]
237
00:09:32,031 --> 00:09:33,741
- Aw, I couldn't get us all.
238
00:09:33,783 --> 00:09:35,285
My arms are too short.
239
00:09:35,326 --> 00:09:36,827
I wish Phoebe was here.
240
00:09:38,704 --> 00:09:40,540
- [sighs] All right, Max, we need a new plan.
241
00:09:40,582 --> 00:09:42,500
If we don't get home soon, Mom and Dad are gonna find out
242
00:09:42,542 --> 00:09:43,876
what we did to Billy and Nora.
243
00:09:43,918 --> 00:09:44,877
- Relax, Phoebe.
244
00:09:44,919 --> 00:09:45,878
Mom and Dad are the least
245
00:09:45,920 --> 00:09:47,671
of our problems right now.
246
00:09:47,713 --> 00:09:50,883
- See, Hank, we missed the beginning.
247
00:09:50,925 --> 00:09:53,553
- You know how I feel about paying for parking, Barb.
248
00:09:55,388 --> 00:09:56,514
- Any chance there's another cheap Hank
249
00:09:56,556 --> 00:09:58,891
and complaining Barb in Hiddenville?
250
00:10:00,310 --> 00:10:01,685
- Oh!
251
00:10:01,727 --> 00:10:04,063
This movie just got way scarier.
252
00:10:12,989 --> 00:10:14,532
- Max, what are we gonna do?
253
00:10:14,574 --> 00:10:16,200
How can we ruin our friends' night
254
00:10:16,242 --> 00:10:18,411
if our parents are sitting right behind us?
255
00:10:18,453 --> 00:10:20,163
- If they see us, we won't need friends
256
00:10:20,204 --> 00:10:23,040
'cause we'll be grounded for life for leaving Billy and Nora.
257
00:10:23,082 --> 00:10:25,126
- How can this night get any worse?
258
00:10:25,168 --> 00:10:26,377
- Ah...
259
00:10:26,419 --> 00:10:29,005
Date night.
260
00:10:29,046 --> 00:10:30,340
- That's it. I'm out.
261
00:10:31,966 --> 00:10:33,968
MAX: Sorry, excuse us.
262
00:10:34,010 --> 00:10:36,554
Pardon me. Sorry about that.
263
00:10:36,596 --> 00:10:37,763
Oh.
264
00:10:39,015 --> 00:10:41,434
- [grunts] Sorry.
265
00:10:41,476 --> 00:10:44,646
Ugh, people are so gross-- throwing their trash everywhere.
266
00:10:44,687 --> 00:10:45,938
- Tell me about it.
267
00:10:50,985 --> 00:10:52,320
- [sighs]
268
00:10:52,362 --> 00:10:53,988
Well, we tried.
269
00:10:54,030 --> 00:10:55,448
- Maybe we're overreacting.
270
00:10:55,490 --> 00:10:57,492
I mean, how close can our friends really get
271
00:10:57,534 --> 00:10:58,576
during one movie?
272
00:10:58,618 --> 00:11:00,828
[cell phone chimes]
273
00:11:00,870 --> 00:11:03,998
- Uh-oh, Gideon just asked the girls to join your band.
274
00:11:04,040 --> 00:11:07,544
- What? Please. Oyster would never let that happen.
275
00:11:07,585 --> 00:11:09,003
[cell phone rings]
276
00:11:10,754 --> 00:11:13,633
- "Dude, the girls are in the band"?
277
00:11:13,675 --> 00:11:15,259
This is horrible.
278
00:11:15,301 --> 00:11:16,636
- [sighs] I know.
279
00:11:16,678 --> 00:11:17,637
They didn't ask me.
280
00:11:17,679 --> 00:11:18,846
[cell phone chimes]
281
00:11:18,888 --> 00:11:19,847
Oh, yay, I'm in, too.
282
00:11:19,889 --> 00:11:21,140
[giggles]
283
00:11:21,182 --> 00:11:23,309
- Phoebe, nobody's in.
284
00:11:23,351 --> 00:11:25,311
Don't you realize what that would mean?
285
00:11:25,353 --> 00:11:27,480
Our group would be in a band...
286
00:11:27,522 --> 00:11:28,523
together...
287
00:11:28,565 --> 00:11:30,692
forever.
288
00:11:30,732 --> 00:11:32,485
[mysterious music]
289
00:11:32,527 --> 00:11:33,653
[rock song ends]
290
00:11:33,695 --> 00:11:37,490
- Oh, sweetches band practice, dudes.
291
00:11:37,532 --> 00:11:41,202
- Now it's time to stitch it up, bosses.
292
00:11:48,750 --> 00:11:51,045
[mysterious music]
293
00:11:51,087 --> 00:11:52,880
- So we're staying and breaking up that group, right?
294
00:11:52,922 --> 00:11:54,507
- Oh, yeah.
295
00:11:54,549 --> 00:11:55,757
I'd rather get grounded by Mom and Dad
296
00:11:55,799 --> 00:11:56,842
than spend the rest of my life
297
00:11:56,884 --> 00:11:58,844
rocking to the oldies with you.
298
00:12:00,513 --> 00:12:02,348
- But we won't get grounded
299
00:12:02,390 --> 00:12:05,893
if we don't go back into the theater, huh?
300
00:12:07,853 --> 00:12:10,147
- This would go a lost faster if you just told me your plan.
301
00:12:10,189 --> 00:12:11,357
- Just follow me.
302
00:12:13,526 --> 00:12:15,903
- Dad's gonna love this new layout.
303
00:12:15,945 --> 00:12:17,863
It just makes sense.
304
00:12:23,035 --> 00:12:24,704
[bowl shatters]
305
00:12:24,746 --> 00:12:26,581
- Billy!
306
00:12:26,623 --> 00:12:29,125
- Sorry. I can't score against this guy!
307
00:12:32,462 --> 00:12:34,589
- I was gonna say, "Nice shot."
308
00:12:34,631 --> 00:12:37,841
You broke some stuff and found Mom's magic money card.
309
00:12:37,883 --> 00:12:40,344
- We can buy anything we want.
310
00:12:40,386 --> 00:12:43,139
- Let's turn Max's lair into a ball pit.
311
00:12:43,180 --> 00:12:44,682
- But how do we trick some adult
312
00:12:44,724 --> 00:12:47,518
into letting us use Mom's credit card?
313
00:12:47,560 --> 00:12:49,270
- Sign here, Mrs. Thunderman.
314
00:12:52,982 --> 00:12:56,277
- Please, call me Barb...
315
00:12:56,319 --> 00:12:58,488
because that's my name.
316
00:13:01,407 --> 00:13:02,992
Oh.
317
00:13:03,033 --> 00:13:06,704
You're probably wondering about my third arm.
318
00:13:08,038 --> 00:13:09,248
- Not if you tip me.
319
00:13:09,290 --> 00:13:10,583
- Oh.
320
00:13:17,298 --> 00:13:19,967
- He doesn't suspect a thing.
321
00:13:26,015 --> 00:13:27,600
- Stand back, Phoebe.
322
00:13:27,642 --> 00:13:30,561
I'm gonna break down this projection room door.
323
00:13:34,148 --> 00:13:35,857
Whoa!
324
00:13:38,820 --> 00:13:40,988
- Oh, look, the door was unlocked.
325
00:13:42,906 --> 00:13:44,575
[lock clicks] - Okay.
326
00:13:46,369 --> 00:13:47,829
We're gonna switch out Zombie Rain 3-D
327
00:13:47,869 --> 00:13:49,288
for a movie that's even lamer--
328
00:13:49,330 --> 00:13:50,665
so lame, they'll want to leave.
329
00:13:50,707 --> 00:13:51,999
- Got it.
330
00:13:53,459 --> 00:13:54,293
Um...
331
00:13:54,335 --> 00:13:55,961
Oh, here, how about this?
332
00:13:56,003 --> 00:13:57,714
Train Plane.
333
00:13:57,755 --> 00:13:59,298
- Oyster would love it.
334
00:13:59,340 --> 00:14:01,175
His dad's a conductor, and his mom's a pilot.
335
00:14:02,426 --> 00:14:05,847
I'm talking about...
336
00:14:05,887 --> 00:14:07,557
this movie.
337
00:14:11,143 --> 00:14:13,229
- "Yawnimals-- a delightful documentary
338
00:14:13,270 --> 00:14:16,065
about the yawning habits of the animal kingdom."
339
00:14:16,106 --> 00:14:17,692
[yawning] Yeah.
340
00:14:17,734 --> 00:14:18,818
This'll work.
341
00:14:21,111 --> 00:14:23,781
[dramatic music playing on-screen]
342
00:14:23,823 --> 00:14:26,784
[light music playing on-screen]
343
00:14:26,826 --> 00:14:28,494
♪ ♪
344
00:14:28,536 --> 00:14:30,705
- Wait, why did they switch the movie?
345
00:14:30,747 --> 00:14:33,999
- I did not buy a ticket to see yawning animals.
346
00:14:34,041 --> 00:14:36,502
- Oh, Yawnimals.
347
00:14:36,544 --> 00:14:38,003
Now I get it.
348
00:14:40,297 --> 00:14:43,008
- This movie is making me sleepy.
349
00:14:45,177 --> 00:14:50,933
♪ ♪
350
00:14:50,974 --> 00:14:52,685
- Oh, this is ridiculous.
351
00:14:52,727 --> 00:14:54,645
You need to do something, Hank.
352
00:14:56,021 --> 00:14:58,733
Hank? - [snores loudly]
353
00:14:58,775 --> 00:15:01,277
- Great, I married a yawnimal.
354
00:15:03,738 --> 00:15:05,782
[cell phone chimes]
355
00:15:05,823 --> 00:15:07,324
- [sighs]
356
00:15:07,366 --> 00:15:08,576
[gasps] It's working.
357
00:15:08,618 --> 00:15:10,286
Cherry just texted a yawny face.
358
00:15:10,327 --> 00:15:11,829
- Mission accomplished.
359
00:15:11,871 --> 00:15:13,372
Let's go home, unfreeze the kids,
360
00:15:13,414 --> 00:15:15,082
never talk to each other again.
361
00:15:15,124 --> 00:15:16,041
- Done-zo.
362
00:15:17,376 --> 00:15:19,587
[pounding on door] BARB: Hello?
363
00:15:19,629 --> 00:15:22,423
I-is there a manager in there?
364
00:15:22,465 --> 00:15:23,549
- Oh, it's Mom.
365
00:15:23,591 --> 00:15:25,175
Now we're really done-zo.
366
00:15:26,427 --> 00:15:28,345
[zapping] BARB: Hey!
367
00:15:28,387 --> 00:15:29,764
I know someone's in there.
368
00:15:29,806 --> 00:15:31,891
I want to see the rest of Zombie Rain.
369
00:15:31,933 --> 00:15:34,769
- Uh, the scientists create a drought,
370
00:15:34,811 --> 00:15:35,937
and the zombies dry up.
371
00:15:35,978 --> 00:15:37,688
The end.
372
00:15:37,730 --> 00:15:39,356
BARB: Great. You ruined the ending.
373
00:15:39,398 --> 00:15:40,775
I may as well go home.
374
00:15:40,817 --> 00:15:42,777
- No, you can't go home!
375
00:15:42,819 --> 00:15:43,820
I mean...
376
00:15:43,861 --> 00:15:45,237
give Yawnimals a chance.
377
00:15:45,279 --> 00:15:47,865
It's from the makers of Catnaps.
378
00:15:50,200 --> 00:15:51,911
[sighs]
379
00:15:51,953 --> 00:15:53,537
We've got to get out of here.
380
00:15:53,579 --> 00:15:55,372
- That window's the only way out.
381
00:15:55,414 --> 00:15:57,875
You jump first so I have someone to break my fall.
382
00:15:59,293 --> 00:16:00,586
[pounding on door]
383
00:16:00,628 --> 00:16:02,171
BARB: You spoiled the movie for me.
384
00:16:02,212 --> 00:16:05,007
Open this door, or I'll open it myself.
385
00:16:05,048 --> 00:16:06,008
- All right...
386
00:16:06,049 --> 00:16:07,384
here goes nothing.
387
00:16:08,886 --> 00:16:10,930
It's working. It's working.
388
00:16:10,972 --> 00:16:12,807
Oh, I'm stuck. I'm stuck.
389
00:16:14,016 --> 00:16:15,768
BILLY: Billy in the pit!
390
00:16:15,810 --> 00:16:17,937
Whoo-hoo!
391
00:16:21,524 --> 00:16:23,567
- Best night ever!
392
00:16:26,487 --> 00:16:27,864
- How great would it be
393
00:16:27,905 --> 00:16:30,407
if the whole house was filled with balls?
394
00:16:30,449 --> 00:16:32,952
- Why ask when we can just do it?
395
00:16:34,578 --> 00:16:37,540
[suspenseful music]
396
00:16:37,581 --> 00:16:40,334
♪ ♪
397
00:16:40,376 --> 00:16:42,378
- What was that?
398
00:16:43,253 --> 00:16:46,173
Aah!
399
00:16:46,215 --> 00:16:48,050
- Ball shark!
400
00:16:48,091 --> 00:16:50,135
- [laughing wickedly]
401
00:16:50,177 --> 00:16:52,722
I got ya good, boy Nora.
402
00:16:53,681 --> 00:16:55,140
- That was great.
403
00:16:55,182 --> 00:16:57,100
You even pretended to bite my ankles.
404
00:16:57,142 --> 00:16:59,228
- [laughing] Yeah, pretended.
405
00:16:59,269 --> 00:17:02,648
You might want to pretend to go get a rabies shot.
406
00:17:04,775 --> 00:17:06,318
- Waah!
407
00:17:06,360 --> 00:17:07,570
[pounding on door]
408
00:17:07,611 --> 00:17:09,488
BARB: I will blast this door open
409
00:17:09,530 --> 00:17:13,534
with the power of a thousand lightning storms...
410
00:17:13,576 --> 00:17:16,161
using my portable electric shocker
411
00:17:16,203 --> 00:17:18,497
that I keep in my purse.
412
00:17:18,539 --> 00:17:19,916
Z-i-ip.
413
00:17:19,957 --> 00:17:21,667
Oh, here it is.
414
00:17:23,126 --> 00:17:25,128
- Mom's gonna use her powers.
415
00:17:25,170 --> 00:17:27,882
She'll do anything to not go home.
416
00:17:27,924 --> 00:17:30,259
- Here's an idea. Do something!
417
00:17:32,929 --> 00:17:34,430
- I found some butter.
418
00:17:34,471 --> 00:17:35,932
- Do something else!
419
00:17:37,349 --> 00:17:39,518
- Don't worry. It'll work...
420
00:17:39,560 --> 00:17:41,103
maybe.
421
00:17:41,144 --> 00:17:42,939
I've just got to make you slippery.
422
00:17:42,980 --> 00:17:44,523
Okay, try now.
423
00:17:44,565 --> 00:17:46,067
- Here I go.
424
00:17:47,443 --> 00:17:49,403
Whoa! [loud thud]
425
00:17:51,488 --> 00:17:53,490
- Huh, Dad was right.
426
00:17:53,532 --> 00:17:55,451
Butter fixes everything.
427
00:18:02,750 --> 00:18:05,168
[mellow music playing on-screen]
428
00:18:05,210 --> 00:18:06,796
[loud thud]
429
00:18:06,837 --> 00:18:10,507
♪ ♪
430
00:18:10,549 --> 00:18:12,802
- The theater is not a trash can, people.
431
00:18:12,843 --> 00:18:14,344
- Shhhh!
432
00:18:17,556 --> 00:18:19,809
- Hey, check it out.
433
00:18:19,850 --> 00:18:21,560
Our friends left.
434
00:18:21,602 --> 00:18:23,520
Dad's asleep.
435
00:18:23,562 --> 00:18:25,481
Let's quietly sneak past him.
436
00:18:26,607 --> 00:18:29,819
- Aw, baby llama sleepy.
437
00:18:29,860 --> 00:18:30,987
- [gasps] I'm up.
438
00:18:31,028 --> 00:18:32,529
I love date night.
439
00:18:34,031 --> 00:18:35,157
Where's my shoe?
440
00:18:35,198 --> 00:18:36,533
Where's my wife?
441
00:18:37,326 --> 00:18:39,495
[laughing]
442
00:18:43,624 --> 00:18:45,375
- They're still here? [camera shutter clicks]
443
00:18:45,417 --> 00:18:48,796
[whining] Why are they still here?
444
00:18:48,838 --> 00:18:50,547
- We gave them the worst night ever,
445
00:18:50,589 --> 00:18:52,549
and they still won't stop hanging out together.
446
00:18:52,591 --> 00:18:55,011
- Maybe it's time we do the right thing.
447
00:18:55,052 --> 00:18:58,514
Ditch these losers and get new friends.
448
00:18:58,555 --> 00:18:59,807
- That girl with the accordion
449
00:18:59,849 --> 00:19:01,224
looks like she could use some friends.
450
00:19:01,266 --> 00:19:02,685
I'll go talk to her.
451
00:19:04,103 --> 00:19:05,104
BARB: You're not listening.
452
00:19:05,146 --> 00:19:07,690
I was just changing the movie back,
453
00:19:07,731 --> 00:19:09,650
and the doorknob was already melted
454
00:19:09,692 --> 00:19:10,818
when I got there.
455
00:19:12,319 --> 00:19:14,113
- You're going to have to leave the theater.
456
00:19:14,155 --> 00:19:16,032
Wait here until I get your husband, ma'am.
457
00:19:16,073 --> 00:19:18,241
- Oh, no, you did not just call me "ma'am."
458
00:19:18,283 --> 00:19:20,243
I am a young lady.
459
00:19:20,285 --> 00:19:21,620
[mouths word]
460
00:19:21,662 --> 00:19:24,748
- Guys, this is the weirdest night ever,
461
00:19:24,790 --> 00:19:26,458
but it was great fun.
462
00:19:26,500 --> 00:19:28,878
- You know what would have made this night even better?
463
00:19:28,919 --> 00:19:31,088
- If you would have let me hold your hand?
464
00:19:31,130 --> 00:19:32,631
- Are you talking to me or Cherry?
465
00:19:32,673 --> 00:19:34,842
- I've got two hands.
466
00:19:36,259 --> 00:19:38,888
- No, I'm talking about Phoebe and Max.
467
00:19:38,929 --> 00:19:40,347
I wish they were here with us.
468
00:19:40,389 --> 00:19:42,099
- That would be fun. - Yeah, me too.
469
00:19:42,141 --> 00:19:44,685
- Yeah, it's funny when they fight.
470
00:19:48,647 --> 00:19:50,607
- Aw, they miss us.
471
00:19:50,649 --> 00:19:51,984
Maybe it wouldn't be the end of the world
472
00:19:52,026 --> 00:19:53,736
to be in the same group of friends.
473
00:19:53,777 --> 00:19:54,820
- Well, if you join the group,
474
00:19:54,862 --> 00:19:56,530
then I've got to join the group.
475
00:19:56,572 --> 00:19:59,241
Someone's got to keep you out of my band.
476
00:19:59,282 --> 00:20:01,535
- Weren't we gonna meet Max and Phoebe at Wong's?
477
00:20:01,577 --> 00:20:02,912
- I'm texting Phoebe right now.
478
00:20:02,953 --> 00:20:04,788
[cell phone chimes]
479
00:20:11,921 --> 00:20:14,673
- Hey, guys.
480
00:20:14,715 --> 00:20:16,508
- What are you two doing back there?
481
00:20:16,550 --> 00:20:19,261
- Um, Cherry just sent me a text about going to Wong's,
482
00:20:19,302 --> 00:20:21,263
so we came right over.
483
00:20:21,304 --> 00:20:23,849
- We were really close by.
484
00:20:24,641 --> 00:20:27,310
- This is so much fun.
485
00:20:27,352 --> 00:20:28,979
Hands in, everybody.
486
00:20:29,021 --> 00:20:31,440
- Yeah, I'm not doing that again.
487
00:20:31,481 --> 00:20:33,067
- Don't fight it, bro.
488
00:20:33,109 --> 00:20:34,568
Come get some of this.
489
00:20:36,737 --> 00:20:39,073
ALL: Go, group!
490
00:20:39,115 --> 00:20:41,992
I'm telling you--there is no way that was my wife.
491
00:20:42,034 --> 00:20:46,122
You got the-- Yeah, that's her.
492
00:20:46,163 --> 00:20:47,748
- Actually, uh,
493
00:20:47,790 --> 00:20:50,167
we're gonna have to meet you guys at Wong's.
494
00:20:50,209 --> 00:20:53,045
There's a couple of things at home we got to defrost first.
495
00:20:53,087 --> 00:20:55,672
- Well, not the best date night ever.
496
00:20:55,714 --> 00:20:57,883
- Oh, still, it's nice to get out on our own
497
00:20:57,925 --> 00:21:00,469
and away from the kids for a while...
498
00:21:00,510 --> 00:21:01,762
especially Max.
499
00:21:01,804 --> 00:21:03,346
- Yeah.
500
00:21:03,388 --> 00:21:05,515
But it's funny when they fight.
501
00:21:07,768 --> 00:21:09,186
- [sighs] Come on, Max.
502
00:21:09,228 --> 00:21:11,147
Mom and Dad are gonna be here any second.
503
00:21:11,188 --> 00:21:13,523
- I'm trying. It's stuck for some reason.
504
00:21:13,565 --> 00:21:15,317
HANK: Hey, hey, hey.
505
00:21:15,358 --> 00:21:17,153
What are you kids up to?
506
00:21:17,194 --> 00:21:19,446
- Uh, hi, Mom, Dad.
507
00:21:19,488 --> 00:21:22,158
We were just playing hide-and-seek
508
00:21:22,199 --> 00:21:23,617
with Billy and Nora.
509
00:21:25,077 --> 00:21:27,329
- Come on out, you little rascals.
510
00:21:27,370 --> 00:21:31,750
- Well, your mother and I had yet another flawless date night.
511
00:21:31,792 --> 00:21:34,170
I even sprung for a double feature.
512
00:21:34,211 --> 00:21:37,339
Nothing's too good for my little lady.
513
00:21:37,380 --> 00:21:39,300
- Just open the door, Hank.
514
00:21:42,511 --> 00:21:43,846
- What the heck?
515
00:21:59,195 --> 00:22:01,571
- Hello. - Hello.
516
00:22:02,572 --> 00:22:03,406
- Run! - Run!
517
00:22:10,039 --> 00:22:23,719
- ♪
32544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.