All language subtitles for The.Death.Of.Mr.Lazarescu.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,667 --> 00:02:50,542 Hai la papa. 2 00:02:55,542 --> 00:02:58,958 Hai, papă, de acolo, hai! Mirandolina lui tata, hai, papă! 3 00:03:00,708 --> 00:03:01,542 Nu-ți place? 4 00:03:05,583 --> 00:03:06,417 Hai, papă! 5 00:03:07,542 --> 00:03:08,375 Altceva n-am. 6 00:03:41,125 --> 00:03:44,042 Deci, domniță, am o durere de cap. 7 00:03:46,583 --> 00:03:49,750 Așa, cam de vreo câteva zile, mă doare capul și vomez. 8 00:03:50,667 --> 00:03:52,625 Dar eu nu cred că e de la stomac. 9 00:03:55,458 --> 00:03:56,292 Păi, nu. 10 00:03:58,250 --> 00:04:03,542 Aspirină, Algocalmin și Extraveral și Distonocalm. 11 00:04:08,292 --> 00:04:12,000 Păi, nu prea pot că mă doare capul, doar v-am spus. 12 00:04:14,667 --> 00:04:15,583 Păi, 13 00:04:16,542 --> 00:04:19,292 da, de băut beau, ca orice bărbat, nu-i așa? 14 00:04:21,917 --> 00:04:24,917 Ceva-ceva am băut eu și azi. 15 00:04:27,167 --> 00:04:30,250 Nici chiar așa, domniță, că nici eu nu beau orișice. 16 00:04:32,667 --> 00:04:34,167 63 neîmpliniți. 17 00:04:36,333 --> 00:04:39,583 La Ozana. Strada Fetești nr. 2. 18 00:04:40,208 --> 00:04:41,708 În blocul F4. 19 00:04:42,875 --> 00:04:47,542 Da, la doi. Apartamentul 17. 20 00:04:49,083 --> 00:04:52,375 Lăzărescu Dante Remus. 21 00:04:53,875 --> 00:04:57,083 Lăzărescu Dante Remus. 22 00:04:58,958 --> 00:04:59,792 Bine. 23 00:05:00,792 --> 00:05:01,833 Eu sunt acasă, da. 24 00:05:03,417 --> 00:05:05,875 Vă mulțumesc și vă doresc noapte bună. 25 00:05:45,333 --> 00:05:48,917 Dl Jebeleanu, în mare nu există decât pești răpitori. 26 00:05:49,375 --> 00:05:52,792 Ca să dai cu gogoloi de mămăligă, dai numai la crap, la caras, 27 00:05:52,875 --> 00:05:56,417 dar aici, fiecare pește mai mare îl mănâncă pe ăla mai mic. 28 00:05:57,250 --> 00:06:00,708 Toți mănâncă cărniță, că în mare nu prea e cu mămăliga. 29 00:06:02,333 --> 00:06:04,958 Deci era momeală greșită, domnule. 30 00:06:05,125 --> 00:06:07,958 El spunea: „Dragă, eu fac aerosoli.” 31 00:06:09,042 --> 00:06:13,083 Buni și aerosolii, dar nu mai prinzi... voturi. 32 00:06:14,292 --> 00:06:18,083 Ori n-au avut mesaje. Lipsa de mesaje... 33 00:06:18,417 --> 00:06:20,958 Ciuhandu e un om cu o figură onorabilă, 34 00:06:21,042 --> 00:06:24,333 cu discurs impecabil, seriozitate. 35 00:06:25,042 --> 00:06:29,667 Te așteptai să vină din Ardeal să scoată lumea din Timișoara, 36 00:06:29,833 --> 00:06:32,292 să vină 90% din populația Timișoarei... 37 00:06:33,500 --> 00:06:34,333 Nu a scos... 38 00:06:34,417 --> 00:06:35,875 Timișoara a fost subțire. 39 00:06:53,625 --> 00:06:55,458 Alo, domniță, tot eu sunt. 40 00:06:57,083 --> 00:06:57,917 Alo! 41 00:06:58,500 --> 00:06:59,333 Alo, da. 42 00:07:00,208 --> 00:07:01,042 Salvarea! 43 00:07:01,667 --> 00:07:03,125 Tot eu sunt, Lăzărescu. 44 00:07:05,958 --> 00:07:08,708 Atunci, spuneți la colega cu care am vorbit 45 00:07:09,250 --> 00:07:12,208 că sunt operat de ulcer acum 14 ani 46 00:07:14,250 --> 00:07:16,833 și am și un ulcer varicos la picioare. 47 00:07:18,042 --> 00:07:19,250 Dar nu mare lucru. 48 00:07:20,000 --> 00:07:23,417 M-am gândit că durerea asta de cap e de la stomac. 49 00:07:24,917 --> 00:07:25,833 Lăzărescu. 50 00:07:27,125 --> 00:07:28,500 În Fetești 2. 51 00:07:31,042 --> 00:07:31,917 Da, am înțeles. 52 00:07:33,500 --> 00:07:37,750 Eu cred că nu e grav, dar ziceam că e mai bine să mă vadă un specialist. 53 00:07:39,667 --> 00:07:41,208 Vă mulțumesc și vă aștept. 54 00:08:57,875 --> 00:09:00,250 Mai multe amănunte vom afla chiar de la autorul invenției, 55 00:09:00,333 --> 00:09:03,458 inginerul Eugen Iordăchescu, dar după o scurtă pauză. 56 00:09:04,625 --> 00:09:06,167 Mă doare operația, pisico. 57 00:09:09,458 --> 00:09:12,333 Nu te interesează, ’te-n mă-ta-n cur de animal... 58 00:09:14,375 --> 00:09:19,500 Michael Douglas, Kathleen Turner și Danny DeVito... 59 00:09:28,333 --> 00:09:30,750 Idilă pentru o piatră prețioasă, 60 00:09:31,042 --> 00:09:33,708 o comedie plină de aventură. 61 00:09:35,500 --> 00:09:38,125 Vineri seară de la opt, pe B1 TV. 62 00:09:47,125 --> 00:09:51,667 ...protecție anti-seismică, a stârnit interesul autorităților. 63 00:09:51,958 --> 00:09:53,833 ...au fost deja studiate 64 00:09:53,917 --> 00:09:57,208 și vor fi primele modele care vor beneficia de această soluție. 65 00:09:57,292 --> 00:09:59,458 Primăria Capitalei, Primăria Sectorului 1, 66 00:09:59,542 --> 00:10:02,333 un centru de comandă pentru pompieri și o biserică, 67 00:10:02,417 --> 00:10:05,750 iar aseară, inginerul a primit vizita președintelui unei asociații de locatari 68 00:10:05,833 --> 00:10:07,792 care ține neapărat să utilizeze 69 00:10:07,875 --> 00:10:08,708 Compot. 70 00:10:08,792 --> 00:10:11,500 ...și ea această metodă pentru consolidarea... 71 00:10:46,583 --> 00:10:48,250 Ce faci, bă, moșule? 72 00:10:49,625 --> 00:10:53,917 Și tu, bă, ăsta micu... 73 00:10:56,333 --> 00:10:58,750 Unde ai umblat toată ziua? 74 00:11:00,417 --> 00:11:02,625 Bă, pisi-câine. 75 00:11:03,958 --> 00:11:07,000 Stai aici, stai frumos aici. Pisi-câine. 76 00:11:22,667 --> 00:11:23,500 Hai sictir! 77 00:11:30,875 --> 00:11:33,667 Închide-o, ’tu-ți paștele mă-tii de șifonier! 78 00:11:38,875 --> 00:11:39,708 Pisi! 79 00:11:40,792 --> 00:11:41,625 Unde te duci? 80 00:11:49,917 --> 00:11:51,542 Madam de Pompadour. 81 00:11:53,333 --> 00:11:55,542 Incoerența! 82 00:12:11,875 --> 00:12:12,708 Cinci... 83 00:12:13,917 --> 00:12:15,917 Doi... Trei... 84 00:12:17,000 --> 00:12:19,417 Cinci... Patru... 85 00:12:20,458 --> 00:12:21,292 Cinci. 86 00:12:25,375 --> 00:12:26,917 Alo, casa Muscalu? 87 00:12:27,500 --> 00:12:28,333 Virgil? 88 00:12:29,667 --> 00:12:31,333 Salut, Virgile, să trăiești! 89 00:12:33,167 --> 00:12:34,000 Eva este? 90 00:12:37,250 --> 00:12:40,583 Stai, măi omule, că n-am uitat. Păi eu de ce te-am sunat? 91 00:12:43,542 --> 00:12:45,875 Asta-i acum! Pe tine, pe soră-mea... 92 00:12:48,083 --> 00:12:48,917 Alo, Virgil... 93 00:12:49,000 --> 00:12:54,583 Virgil, eu am pus banii la poștă azi și o să-ți vină mâine. 94 00:12:59,250 --> 00:13:03,125 Atunci, data viitoare când iau pensia, ți-o dau ție pe toată. 95 00:13:04,458 --> 00:13:05,583 E mai bine așa, nu? 96 00:13:08,792 --> 00:13:11,667 Dar, zi-mi, nu mi-o dai și mie pe Eva la telefon? 97 00:13:13,208 --> 00:13:16,250 Păi am zis că-i trimit până la întâi și i-am trimis. 98 00:13:17,833 --> 00:13:18,667 Alo, Virgil... 99 00:13:19,417 --> 00:13:21,250 Mi-o dai și mie pe Eva? Te rog. 100 00:13:22,708 --> 00:13:25,458 Păi, sigur că aștept, că doar n-o să fug acum. 101 00:13:31,708 --> 00:13:34,542 Alo, bună, surioară! Ce faci? 102 00:13:36,958 --> 00:13:40,375 Eu tocmai despre asta voiam să și vorbim. 103 00:13:41,500 --> 00:13:42,333 Nu. 104 00:13:43,167 --> 00:13:47,667 Ce vreau eu să știu este de ce nu mi-ai spus că ai vorbit cu Bianca. 105 00:13:50,083 --> 00:13:52,542 Păi mi-ai spus, după ce te-am întrebat eu. 106 00:13:53,292 --> 00:13:55,875 Lasă, că știi tu foarte bine că am dreptate. 107 00:13:56,125 --> 00:13:57,000 Dar nu se face. 108 00:13:57,792 --> 00:13:59,708 Păi, dacă numai la voi sună... 109 00:14:01,292 --> 00:14:02,125 Păi... 110 00:14:02,250 --> 00:14:05,250 Lasă că știu eu foarte bine că la voi sună mai des. 111 00:14:07,083 --> 00:14:07,917 Auzi, 112 00:14:08,792 --> 00:14:11,542 eu nu mă simt prea bine cu ulcerul ăsta al meu. 113 00:14:12,917 --> 00:14:14,958 Dar ce-aveți, dragă, toți, de-i dați cu băutura, 114 00:14:15,042 --> 00:14:17,083 că ulcerul nu se face de la alcool. 115 00:14:17,208 --> 00:14:18,042 Nu! 116 00:14:19,833 --> 00:14:20,958 Te rog să mă scuzi, 117 00:14:21,208 --> 00:14:23,000 dar eu beau pe banii mei. 118 00:14:23,208 --> 00:14:25,458 Auzi, Eva? Eu beau pe banii mei! 119 00:14:27,083 --> 00:14:30,208 Ulcerul se face de la helico-bacterii. 120 00:14:32,250 --> 00:14:34,583 Uite că mai afli și tu niște informații. 121 00:14:36,667 --> 00:14:37,500 Nu, Eva. 122 00:14:38,083 --> 00:14:39,083 Eu habar n-am. 123 00:14:39,875 --> 00:14:44,167 Eu sunt operat de ulcer de 14 ani și habar n-am și bine că știi tu! 124 00:14:45,292 --> 00:14:47,042 Bine că sunteți voi intelectuali 125 00:14:47,125 --> 00:14:50,000 și știți mai bine decât doctorii de la Municipal. 126 00:14:53,000 --> 00:14:53,833 Da, bine. 127 00:14:54,708 --> 00:14:57,083 Dar te rog eu frumos să nu mă mai dăscălești. 128 00:14:57,167 --> 00:15:01,083 Auzi, Eva, te rog eu frumos să nu mă mai dăscălești și dădăcești. 129 00:15:02,958 --> 00:15:06,125 Ba nu, că nici ție nu ți-ar conveni dacă te-aș dădăci. 130 00:15:08,708 --> 00:15:11,875 Nu știu asta. Alo! Eva, nu știu asta. 131 00:15:12,417 --> 00:15:14,250 Dar poate că nu mai vrei să vorbești cu mine. 132 00:15:14,333 --> 00:15:18,292 Pentru că văd că numai Virgil răspunde la telefon în ultimul timp. 133 00:15:21,583 --> 00:15:25,417 Da, bine, cum vreți. Tu și cu vecina. Așa facem. 134 00:15:29,250 --> 00:15:30,083 Îți mulțumesc. 135 00:15:31,125 --> 00:15:34,250 Îi mulțumesc și lui Virgil că a fost drăguț cu banii. 136 00:15:35,500 --> 00:15:36,333 Așa... 137 00:15:36,958 --> 00:15:39,000 Și lăsați-mă pe mine cu ulcerul meu 138 00:15:39,500 --> 00:15:44,083 și vorbește tu cu Bianca și bârfiți-mă-n voie că beau. 139 00:15:45,458 --> 00:15:48,625 Bine, bă, dar până la urmă, eu beau pe banii mei! 140 00:15:50,208 --> 00:15:52,458 Auzi, Eva? Eu beau pe banii mei. 141 00:15:54,583 --> 00:15:55,833 La revedere, pa! 142 00:15:57,167 --> 00:15:58,000 Servus! 143 00:15:59,917 --> 00:16:00,750 Servus, da! 144 00:16:01,500 --> 00:16:02,708 Cu plăcere! 145 00:16:23,750 --> 00:16:24,583 Alo, da! 146 00:16:35,875 --> 00:16:39,208 Lăsați-mă să vă spun două lucruri. În momentul în care... 147 00:16:48,875 --> 00:16:51,875 ...este evident că acuratețea lor este cea... 148 00:17:17,208 --> 00:17:19,042 - Sărut mâna! - Da, ce e? 149 00:17:20,708 --> 00:17:24,167 - Îmi cer iertare, dnă... - Numai o secundă, dle Lăzărescu. 150 00:17:26,250 --> 00:17:27,708 Lasă, că nu mai e nevoie. 151 00:17:30,000 --> 00:17:32,708 Unde o duc pe balcon? Hai să trăiești, Romică! 152 00:17:32,792 --> 00:17:34,625 - Unde o pun? - Du-o pe balcon. 153 00:17:35,375 --> 00:17:38,250 Du-o pe balcon și pune-o jos, pe ciment, la rece. 154 00:17:42,625 --> 00:17:43,750 Pune-o lângă ficus. 155 00:17:50,125 --> 00:17:51,625 Așa! Acolo. 156 00:18:08,583 --> 00:18:10,250 - Bună seara. - Bună, dragă. 157 00:18:12,208 --> 00:18:14,500 Smaranda, leagă-ți, te rog, șireturile. 158 00:18:19,125 --> 00:18:21,375 Ce-ați pățit? Nu vă simțiți prea bine? 159 00:18:26,333 --> 00:18:28,458 Eu, dna Mihaela, îmi cer scuze, 160 00:18:29,000 --> 00:18:30,667 deci, eu am chemat Salvarea, 161 00:18:30,875 --> 00:18:31,833 și până vine ea, 162 00:18:32,208 --> 00:18:35,917 n-ai să-mi dai și mie cu împrumut, bineînțeles, un Distonocalm? 163 00:18:36,375 --> 00:18:38,250 Nu știu, să mă uit, dar nu cred. 164 00:18:39,750 --> 00:18:43,333 Dar dacă ați băut, să știți că e de la alcool durerea de cap. 165 00:18:44,083 --> 00:18:46,292 Uite că ați băut. Că mirosiți. 166 00:18:46,583 --> 00:18:49,417 Doamna, vă rog eu mult, 167 00:18:50,208 --> 00:18:53,667 nu vă supărați, uitați-vă și dv că vi le plătesc. 168 00:18:53,750 --> 00:18:56,750 Hai să fim totuși serioși. Nu despre bani e vorba. 169 00:18:56,958 --> 00:18:59,458 Mă doare aici, la tâmpla din stânga. 170 00:18:59,542 --> 00:19:01,417 Și mă doare dinainte ca să beau. 171 00:19:02,875 --> 00:19:07,125 Mi-e teamă că nu prea avem calmante din astea. Noi nu cumpărăm așa ceva. 172 00:19:07,375 --> 00:19:10,167 Și dacă noi nu cumpărăm, atunci cine să cumpere? 173 00:19:10,250 --> 00:19:12,000 Mă duc să caut un Distonocalm. 174 00:19:12,875 --> 00:19:14,125 Ce nu-i bine, tataie? 175 00:19:14,792 --> 00:19:17,333 Tot de la stomac sau s-a mutat pe pancreas? 176 00:19:18,333 --> 00:19:20,458 Nu mai bea, mă Romică, că nu e bine. 177 00:19:21,792 --> 00:19:23,542 Dă-o-n pizda mă-sii de sticlă! 178 00:19:23,875 --> 00:19:24,708 Auzi? 179 00:19:25,875 --> 00:19:28,042 Nu mai bea că te duci pe curs în jos! 180 00:19:28,292 --> 00:19:31,542 Am vomitat de patru ori azi, de la aspirine. 181 00:19:33,333 --> 00:19:34,917 Nu cred că mai pot să amân. 182 00:19:35,792 --> 00:19:38,500 Zi, ce să-ți aduc? O metoclopramidă? 183 00:19:38,583 --> 00:19:40,250 Sau mai bine un ibric cu zeamă de varză? 184 00:19:40,333 --> 00:19:44,125 Am chemat Salvarea și ziceam să iau și eu totuși ceva până vin ăștia. 185 00:19:44,208 --> 00:19:48,000 Ce Salvare, mă, nenică? E sâmbătă. Crezi că se deranjează ăștia sâmbătă? 186 00:19:48,083 --> 00:19:49,292 Dă-i în gura mă-si de animale 187 00:19:49,375 --> 00:19:53,125 că-ți iau și pielea de pe tine de când au scumpit medicamentele. 188 00:19:54,250 --> 00:19:57,958 Tu ai nevoie de odihnă, bă, băiete. Schlafen și zeamă de varză. 189 00:19:58,792 --> 00:19:59,625 Ia dă-ncoace! 190 00:20:03,250 --> 00:20:05,250 Nu te încorda, că nu-ți trece dacă te opui. 191 00:20:05,333 --> 00:20:07,792 - Mă doare, Sandule... - Nu te încăpățâna! 192 00:20:17,583 --> 00:20:19,625 Exact cum am și spus. N-am găsit Distonocalm. 193 00:20:19,708 --> 00:20:22,875 Am adus un Diclofenac, că și ăsta-i bun pentru dureri. 194 00:20:23,875 --> 00:20:26,208 Dar Diclofenac am și eu. 195 00:20:33,042 --> 00:20:34,333 Mă, nu știu ce să zic. 196 00:20:35,542 --> 00:20:37,750 Să vă dau să luați una acum. 197 00:20:37,917 --> 00:20:39,708 Nu te grăbi să-i dai tu după capul tău. 198 00:20:39,792 --> 00:20:41,500 Că ăsta nu e bun pentru ulcer. 199 00:20:41,583 --> 00:20:42,417 Ia și citește! 200 00:20:43,542 --> 00:20:46,167 Noi cumpărăm pentru noi doar homeopatice. 201 00:20:46,667 --> 00:20:51,750 - Deci îți trebuie ăsta? - Nu știu, eu, un Distonocalm aș fi vrut. 202 00:20:51,833 --> 00:20:54,833 Vezi? Și tu îi dai Diclofenac când omului îi e rău? 203 00:20:55,292 --> 00:20:58,250 - N-auzi că vomită de azi-dimineață? - N-am știut. 204 00:20:58,542 --> 00:21:01,083 Stai că mă duc să aduc Metoclopramid imediat. 205 00:21:01,167 --> 00:21:04,458 Trebuia să-mi fi spus că e vorba de greață și nu că-l doare capul. 206 00:21:04,542 --> 00:21:06,708 Nu știu, mie când îmi vine mahmureala, 207 00:21:06,792 --> 00:21:09,500 dacă mă trag pe vene, imediat revin la normal. 208 00:21:09,583 --> 00:21:11,458 Băi, ce face, băi, femeia asta? 209 00:21:13,875 --> 00:21:14,708 Miki! 210 00:21:16,125 --> 00:21:16,958 Ce-i? 211 00:21:17,208 --> 00:21:18,958 Ce faci, măi, femeie, vrei să ne dai foc aici? 212 00:21:19,042 --> 00:21:19,875 Da. 213 00:21:24,292 --> 00:21:27,042 Nu-l stinge. Dă-l la mic și lasă-l așa. 214 00:21:29,083 --> 00:21:30,208 Hai că nu s-a afumat. 215 00:21:30,292 --> 00:21:34,250 Bine c-ai rezolvat-o tu și pe-asta. Tot tu ai rezolvat-o și pe-aia. 216 00:21:36,333 --> 00:21:39,333 Ia uite ce m-am ars, futu-i gura mă-sii de cratiță! 217 00:21:41,458 --> 00:21:43,333 Te duci să aduci pastilele alea? 218 00:21:47,958 --> 00:21:50,208 Deci, Romică, reține următorul aspect. 219 00:21:50,958 --> 00:21:51,792 Unu. 220 00:21:52,917 --> 00:21:55,958 Greața e de la băutură și nu-ți face bine la stomac. 221 00:21:56,875 --> 00:21:57,708 Și doi. 222 00:21:59,375 --> 00:22:01,542 Tu nu bei sănătos. Le bei amestecat. 223 00:22:02,875 --> 00:22:05,292 Auzi? Nu le mai bea amestecate băuturile! 224 00:22:06,792 --> 00:22:08,208 Mă, dar miroși acru rău! 225 00:22:09,042 --> 00:22:11,167 Ce mă-ta-n cur ai băut? Șoricioaică? 226 00:22:13,083 --> 00:22:14,458 Îmi dai sau ce facem? 227 00:22:17,333 --> 00:22:20,875 Astea nu sunt indicate pentru tine, care ai ulcer la stomac. 228 00:22:21,417 --> 00:22:22,250 Iar... 229 00:22:24,667 --> 00:22:26,375 Doar dacă iei pe burta plină. 230 00:22:27,083 --> 00:22:28,958 - Ce faci, bă, băiete? - Bună seara. 231 00:22:29,042 --> 00:22:29,875 Să trăiești! 232 00:22:30,000 --> 00:22:32,750 Băi, Robert, zi-i lui taică-tu că am nevoie de bormașina aia, 233 00:22:32,833 --> 00:22:34,125 dacă a terminat cu ea. 234 00:22:34,250 --> 00:22:35,958 Să coboare și el două etaje, s-o lase. 235 00:22:36,042 --> 00:22:38,000 Dă-o-n paștele mă-si de bormașină, că am nevoie de ea. 236 00:22:38,083 --> 00:22:40,542 - Da, bine, o să-i zic. - Vezi să nu uiți. 237 00:22:41,375 --> 00:22:44,542 Bine c-am ajuns să mă rog eu de voi pentru lucrul meu. 238 00:22:44,708 --> 00:22:45,542 Deci, Romică, 239 00:22:46,583 --> 00:22:47,625 una e pentru acum. 240 00:22:49,583 --> 00:22:51,625 Și alta, mâine-dimineață la cafea. 241 00:22:53,792 --> 00:22:57,583 Dar mai întâi faci și tu o baie caldă, mănânci ceva și pe urmă iei pastila. 242 00:22:57,667 --> 00:23:01,375 Dar faci cadă, nu duș. Și fierbinte, că altfel, degeaba o faci. 243 00:23:01,833 --> 00:23:04,167 Și hai, hopa sus! Nu mai sta așa! Hai! 244 00:23:04,250 --> 00:23:07,500 Trebuie să faci mișcare să se ducă alcoolul în transpirație. 245 00:23:07,583 --> 00:23:09,208 Așa! Hai! 246 00:23:11,458 --> 00:23:12,292 Auzi, Sandule, 247 00:23:12,625 --> 00:23:15,958 mă simțeam bine și acum mă simt rău. 248 00:23:16,542 --> 00:23:17,375 Hai la tine! 249 00:23:18,417 --> 00:23:21,208 Mă durea stomacul de la ulcer 250 00:23:22,083 --> 00:23:23,625 și acum mă doare și capul. 251 00:23:23,792 --> 00:23:26,542 Acum mă doare și capul și mă doare și stomacul. 252 00:23:27,875 --> 00:23:29,167 Ce faci, mă, vericule? 253 00:23:29,750 --> 00:23:32,042 Ia hai să te duc înăuntru să te-ntinzi. 254 00:23:32,375 --> 00:23:37,083 - Stai, unde te duci? Stai ușor. - Lasă că mă pot descurca și singur. 255 00:23:37,292 --> 00:23:38,125 Bine. 256 00:23:41,583 --> 00:23:46,000 ...oamenii spun că acesta este doar un avertisment la adresa guvernanților. 257 00:23:49,083 --> 00:23:51,583 Din nou, neatenția ucide pe șoselele României. 258 00:23:51,667 --> 00:23:54,667 Un șofer de tir a adormit la volan în timp ce rula pe DN1 259 00:23:54,750 --> 00:23:55,875 în dreptul localității Săftica 260 00:23:55,958 --> 00:23:59,667 și a intrat pe contrasens, izbindu-de de un autocar cu turiști. 261 00:23:59,750 --> 00:24:02,167 În urma coliziunii, a rezultat un accident în lanț, 262 00:24:02,250 --> 00:24:04,375 mai mult autoturisme fiind grav avariate. 263 00:24:04,458 --> 00:24:05,292 Până în prezent, 264 00:24:05,375 --> 00:24:09,208 numărul victimelor se ridică la șapte morți și 29 de răniți grav. 265 00:24:11,875 --> 00:24:14,000 Te uitai la ăsta sau mai bine îl las așa stins? 266 00:24:14,083 --> 00:24:14,917 Nu. 267 00:24:18,042 --> 00:24:18,875 Auzi, Sandule? 268 00:24:19,708 --> 00:24:22,792 Cât face un mandat poștal de-aici la Târgu Mureș, 269 00:24:23,542 --> 00:24:24,583 dacă l-am pus azi? 270 00:24:27,042 --> 00:24:27,875 Nu știu. 271 00:24:29,583 --> 00:24:30,417 Câteva zile. 272 00:24:31,125 --> 00:24:34,458 Nu se poate, că, mie, la poștă, mi-a zis că ajunge mâine. 273 00:24:35,500 --> 00:24:37,167 N-are cum. Mâine-i duminică. 274 00:24:39,792 --> 00:24:40,625 Așa e. 275 00:24:43,000 --> 00:24:43,875 Nu m-am gândit. 276 00:24:45,625 --> 00:24:47,458 Eu zic să te culci și să dormi. 277 00:24:52,667 --> 00:24:53,542 Nu pot să dorm. 278 00:24:54,625 --> 00:24:55,458 Nu mi-e somn. 279 00:24:56,667 --> 00:24:59,833 Ce face, mă, cu metoclopramida aia, o inventează acum? 280 00:25:21,625 --> 00:25:23,750 Ce mai miroase aici a păr de pisică! 281 00:25:26,500 --> 00:25:28,208 Cum e, dle inginer? Nu dormi? 282 00:25:31,583 --> 00:25:32,833 Ia dă ochelarii-ncoa! 283 00:25:33,208 --> 00:25:36,042 Sigur că da! Să nu și-i spargă. 284 00:25:37,542 --> 00:25:39,292 Ne aduci un pahar cu apă acum? 285 00:25:46,000 --> 00:25:46,875 Văd că nu arzi. 286 00:25:51,000 --> 00:25:53,417 Uite și tu ce murdar e. Și așa sunt toate. 287 00:25:53,500 --> 00:25:55,833 Ce să fac? Să-i aduc unul curat de la noi? 288 00:25:55,917 --> 00:25:56,917 Și noi ce... 289 00:25:57,000 --> 00:26:00,417 Du-te, dragă și pune apă în el să-i dăm odată pastila aia! 290 00:26:02,250 --> 00:26:03,625 Aoleo și vai de mine! 291 00:26:04,500 --> 00:26:07,208 Pe tine e bine să te trimită omul după moarte! 292 00:26:08,333 --> 00:26:09,167 Vorba aia: 293 00:26:10,625 --> 00:26:14,042 Degeaba pui rimel pe ochi dacă nu știi să vorbești frumos. 294 00:26:15,958 --> 00:26:17,958 Degeaba, dacă nu știi să te porți. 295 00:26:18,292 --> 00:26:20,417 Cred că mă doare așa de la aspirină. 296 00:26:22,667 --> 00:26:24,333 Îți place pelteaua de gutui? 297 00:26:25,750 --> 00:26:27,333 Am așa, ca o moleșeală. 298 00:26:29,000 --> 00:26:31,333 Dar parcă ți-e mai bine așa, culcat, nu? 299 00:26:31,625 --> 00:26:34,375 Lasă că după un somn bun, o să-ți revii ca nou. 300 00:26:34,875 --> 00:26:36,875 Dați-vă puțin mai încolo. Așa. 301 00:26:37,333 --> 00:26:38,167 Ia! 302 00:26:38,875 --> 00:26:41,458 - Uite cum arată „nimicul” tău. - Cum adică? 303 00:26:42,125 --> 00:26:43,792 Păi nu ziceai că n-am nimic? 304 00:26:44,458 --> 00:26:45,583 Uită-te ca să vezi! 305 00:26:45,792 --> 00:26:46,875 Mai de la distanță 306 00:26:47,625 --> 00:26:49,000 ca și cum, chipurile, n-aș avea nimic. 307 00:26:49,083 --> 00:26:50,458 Uită-te! Să vezi că s-a umflat deja. 308 00:26:50,542 --> 00:26:51,792 Nu te face că nu vezi! 309 00:26:51,875 --> 00:26:53,458 Da, parcă s-a umflat puțin. 310 00:26:54,333 --> 00:26:56,083 Hai, scoală-te! 311 00:26:57,708 --> 00:26:59,542 Dacă te apuci să faci o treabă, 312 00:27:00,167 --> 00:27:01,042 stai și o faci. 313 00:27:01,208 --> 00:27:05,667 Nu lași pelteaua pe foc și o iei din loc. Uite, mi-am distrus degetele. 314 00:27:07,542 --> 00:27:09,292 - Și s-a mai și afumat. - Așa-ți trebuie. 315 00:27:09,375 --> 00:27:11,167 Nu s-a afumat, am gustat-o. 316 00:27:11,250 --> 00:27:12,208 Hai, ridică-te! 317 00:27:13,375 --> 00:27:15,083 Hai, că asta-i pentru greață. 318 00:27:15,750 --> 00:27:16,583 Scoate limba! 319 00:27:16,875 --> 00:27:20,292 Diclofenacul nu poate să-l ia așa, pe burta goală, dacă-l ia. 320 00:27:20,375 --> 00:27:21,542 Trebuie să mănânce. 321 00:27:21,833 --> 00:27:22,667 Ce faci, mă? 322 00:27:26,375 --> 00:27:28,333 Lasă-ne în pace cu amabilitățile. 323 00:27:29,042 --> 00:27:31,042 Lasă-l în pace să-și bea doctoria. 324 00:27:33,667 --> 00:27:34,500 Așa. 325 00:27:36,417 --> 00:27:37,917 Efectul n-o să fie imediat. 326 00:27:38,000 --> 00:27:42,708 Dar nu trebuie să-ți faci nicio grijă, că în circa 20 de minute ți-l ia cu mâna. 327 00:27:43,083 --> 00:27:45,250 Ia, du paharul ăsta la bucătărie 328 00:27:46,208 --> 00:27:47,875 și eu zic să te duci pe urmă 329 00:27:48,208 --> 00:27:50,833 să vezi de cratița aia de pe aragaz, să nu mai avem și alte surprize. 330 00:27:50,917 --> 00:27:53,667 N-are ce să se întâmple că am dat focul la mic. 331 00:27:58,542 --> 00:28:01,167 De ce nu vrei tu să scapi de pisicile astea, eu nu te înțeleg. 332 00:28:01,250 --> 00:28:03,500 Dar tu de ce nu vrei să scapi de Miki? 333 00:28:04,917 --> 00:28:07,500 - Cum adică? - De ce nu scapi de nevastă-ta? 334 00:28:07,667 --> 00:28:11,625 - Păi ce, e-același lucru? - Nu știu. Tu ce zici? E același lucru? 335 00:28:14,750 --> 00:28:18,792 Dacă n-o să te omoare astea pe tine cu părul lor și cu purici ăia... 336 00:28:19,917 --> 00:28:20,875 Uită-te la mine. 337 00:28:21,667 --> 00:28:24,125 O să vedem noi după aia cine râde la urmă. 338 00:28:26,292 --> 00:28:29,417 Ce cald și bine ți-e ție aici că ți-ai găsit prostul. 339 00:28:30,500 --> 00:28:32,750 Dormi toată ziua și umple casa de păr. 340 00:28:34,458 --> 00:28:37,625 Uită-te și tu ce miros de pișat e aici, în sufragerie. 341 00:28:40,208 --> 00:28:43,500 Tu ce zici, să-i aduc o porție din musacaua aia de vinete, 342 00:28:43,583 --> 00:28:44,792 că n-are nimic în frigider? 343 00:28:44,875 --> 00:28:45,708 E gol. 344 00:28:45,833 --> 00:28:48,250 Nu, dna Mihaela, vă rog eu să nu... 345 00:28:48,458 --> 00:28:49,875 - E foarte bun... - Nu, nu mănânc... 346 00:28:49,958 --> 00:28:52,417 Nu-i cu carne de vacă, e cu carne de porc. 347 00:28:53,917 --> 00:28:55,458 Ce e, Miki, ce-ți trebuie? 348 00:28:55,958 --> 00:28:57,917 Nu ziceai să ia Diclofenacul ăla? 349 00:28:58,042 --> 00:29:00,333 Și n-are nimica de mâncare, adică, gătit. 350 00:29:00,417 --> 00:29:02,083 Doar niște zacuscă și pâine. 351 00:29:02,583 --> 00:29:03,417 Așa, și? 352 00:29:03,500 --> 00:29:08,000 Ziceam să-i aduc niște musaca de la noi, ca să nu ia Diclofenacul pe stomacul gol. 353 00:29:08,083 --> 00:29:11,333 Miki, te rog frumos, du-te și vezi de pelteaua aia, da? 354 00:29:13,000 --> 00:29:13,833 Bine. 355 00:29:19,542 --> 00:29:22,000 Vezi dacă sunt prost și o întreb de vorbă? 356 00:29:24,208 --> 00:29:25,292 Și ziarele astea din dulap. 357 00:29:25,375 --> 00:29:27,458 Eu nu înțeleg de ce nu arunci ziarele astea de-aici 358 00:29:27,542 --> 00:29:28,542 să-ți faci curat. 359 00:29:29,208 --> 00:29:31,375 Hârtia asta adună tot praful. 360 00:29:48,750 --> 00:29:51,292 Băi, Romică, e cam nasol. 361 00:29:53,375 --> 00:29:57,042 Eu zic să sunăm la Salvare, că, uite, ai vomitat cu vinișoare. 362 00:30:02,083 --> 00:30:02,917 Ia stai așa. 363 00:30:07,125 --> 00:30:08,708 Miki, vino repede. 364 00:30:13,042 --> 00:30:16,958 - Ia vino, haide! Vino repede! - Ce e, dragă? 365 00:30:18,625 --> 00:30:19,458 Uite-o! 366 00:30:19,542 --> 00:30:22,875 Exact cum am vomitat eu de la Mallory-Weiss când am avut. 367 00:30:24,125 --> 00:30:24,958 Da... 368 00:30:27,167 --> 00:30:29,292 Numai că la tine era mai mult sânge. 369 00:30:30,042 --> 00:30:32,792 Și era amestecată cu resturile de la micii ăia. 370 00:30:33,375 --> 00:30:34,417 Asta-i mai apoasă. 371 00:30:34,583 --> 00:30:36,083 E secreție de la stomac. 372 00:30:37,250 --> 00:30:39,000 Uite că v-ați pătat papucii... 373 00:30:40,125 --> 00:30:41,292 Mă duc eu să-i spăl. 374 00:31:01,292 --> 00:31:02,125 Ce e? 375 00:31:04,167 --> 00:31:05,708 Eu zic să chemăm Salvarea. 376 00:31:06,083 --> 00:31:07,917 Da, dar a chemat deja Salvarea. 377 00:31:08,500 --> 00:31:10,250 Nu-i așa? Parcă o chemaserăți. 378 00:31:11,000 --> 00:31:12,958 Știu, dragă că a chemat Salvarea. 379 00:31:13,125 --> 00:31:15,583 Dar tu știi cât le trebuie ălora ca să vină? 380 00:31:15,667 --> 00:31:16,542 Îi doare-n cur. 381 00:31:26,042 --> 00:31:28,000 Băi, Romică, unde-i, mă, telefonul ăla? 382 00:31:28,083 --> 00:31:29,417 Vezi că-i la bucătărie. 383 00:31:34,250 --> 00:31:36,833 Lasă că Mallory-Weiss-ul ăsta nu-i așa grav. 384 00:31:37,917 --> 00:31:39,583 Spune el așa, dar nu-i grav. 385 00:31:40,000 --> 00:31:41,750 E de la ulcer, dnă Mihaela. 386 00:31:41,917 --> 00:31:43,667 - Ce spuneți? - E de la ulcer. 387 00:31:44,750 --> 00:31:48,292 Lui Sandu i-au făcut atunci o endoscopie și l-au cauterizat. 388 00:31:48,792 --> 00:31:50,792 Vecinul meu nu se simte prea bine. 389 00:31:51,583 --> 00:31:53,875 Da, e vecinul meu de pe palier. 390 00:31:56,208 --> 00:31:57,833 Păi, în jur de 60 de ani. 391 00:31:58,458 --> 00:32:01,250 Adică, peste 50 de ani, că-i mai mare ca mine. 392 00:32:03,500 --> 00:32:08,375 Deci, îl doare capul și vomită tot timpul cu vinișoare. 393 00:32:11,500 --> 00:32:13,500 Da, așa este, le cam bea. 394 00:32:16,000 --> 00:32:18,125 Îi mai zic și eu să nu mai... da’... 395 00:32:19,583 --> 00:32:21,000 Da... 396 00:32:28,000 --> 00:32:31,458 Trebuie să ajungă. E pe drum Salvarea și trebuie să ajungă. 397 00:32:32,375 --> 00:32:36,458 Ia fă niște pași pe covoraș că ai dormit destul! 398 00:32:39,875 --> 00:32:40,875 Ia vezi, că sună! 399 00:32:44,125 --> 00:32:47,958 Auzi? Nu trebuie să-ți fie frică de Mallory-Weiss, că nu-i mare lucru. 400 00:32:48,042 --> 00:32:50,042 O să ți-l cauterizeze la endoscop. 401 00:32:50,792 --> 00:32:52,458 Dar, de fapt, tu știi cum e. 402 00:32:52,542 --> 00:32:54,333 Că și pentru ulcer te bagă la endoscop, nu? 403 00:32:54,417 --> 00:32:59,417 Circulă durerea. Treaba asta cu ulcerul circulă. 404 00:33:03,958 --> 00:33:06,958 Dl Gelu te căuta că ți-a adus burghiul. Uite! 405 00:33:11,333 --> 00:33:12,375 Cum e, nea Romică? 406 00:33:12,875 --> 00:33:14,208 Ți-a făcut capul mare și picioarele mici? 407 00:33:14,292 --> 00:33:15,750 Băi, nu râde, bă, că nu e de râs. 408 00:33:15,833 --> 00:33:18,292 Da, a vomitat cu vinișoare de sânge. 409 00:33:18,958 --> 00:33:22,333 - Și asta ce înseamnă, e grav? - Ce-nseamnă, ce înseamnă! Înseamnă! 410 00:33:22,417 --> 00:33:25,958 - E de spital? - Nu, bă. E de bal mascat. 411 00:33:26,833 --> 00:33:28,958 Da, e grav. Am chemat Salvarea. 412 00:33:29,667 --> 00:33:33,500 - Ia! E întreagă? - Bravo, bre! Mulțumesc de încredere. 413 00:33:35,250 --> 00:33:37,833 Eu îmi luasem gândul deja de la ea. 414 00:33:38,500 --> 00:33:40,542 Credeam că ai prăduit-o prin Vitan. 415 00:33:46,625 --> 00:33:47,458 Da. 416 00:33:48,958 --> 00:33:51,292 Ia-o și du-o și pune-o la mine pe birou! 417 00:33:54,333 --> 00:33:56,375 Atunci stai tu aici cu dl Lăzărescu. 418 00:33:56,458 --> 00:33:59,167 Eu trebuie să pun pelteaua aia în borcane. Da? 419 00:34:05,125 --> 00:34:05,958 Auzi? 420 00:34:06,292 --> 00:34:08,625 Mai rămâne valabilă treaba aia cu Focșaniul? 421 00:34:08,708 --> 00:34:09,542 Am vorbit cu omul 422 00:34:09,625 --> 00:34:11,583 și el ne-ar aștepta undeva pe sâmbăta viitoare. 423 00:34:11,667 --> 00:34:15,375 Plecăm sâmbătă de dimineață și sâmbătă-seară suntem înapoi. Da? 424 00:34:16,167 --> 00:34:18,125 Cu termopanele alea ce-ați făcut? 425 00:34:18,500 --> 00:34:20,375 Le mai puneți? Uite, vine iarna. 426 00:34:20,500 --> 00:34:23,542 Nu cred. La anul, poate, la primăvară. Zi cum facem! 427 00:34:24,167 --> 00:34:26,458 - Dă... să trec. - Ce-i? 428 00:34:26,750 --> 00:34:28,500 Dă-te! Că fac pe mine. 429 00:34:30,208 --> 00:34:31,042 Te descurci? 430 00:34:32,167 --> 00:34:34,000 Ia uite, frăție, ce șprint are! 431 00:34:34,417 --> 00:34:36,208 Sună, bre, la Salvare, zi-le să nu mai vină, 432 00:34:36,292 --> 00:34:38,750 că Lăzărescu e „men sana in corpore sana”. 433 00:34:42,708 --> 00:34:45,833 Eu i-am zis la om ne se pună deoparte și alb și roșu. 434 00:34:46,417 --> 00:34:47,500 Grasă și cabernet. 435 00:34:48,875 --> 00:34:50,958 Nu știu, băi, Gelule. Nu prea mai am cu ce. 436 00:34:51,042 --> 00:34:53,625 Sunt 100 de kile de căciulă. 50 și 50. 437 00:34:53,708 --> 00:34:56,208 Nu știu. Am cheltuit aproape toți banii pe astea: 438 00:34:56,292 --> 00:34:59,042 castraveți, gogonele, cartofi, s-au cam dus. 439 00:35:00,083 --> 00:35:01,375 Păi și lui Tibi de ce nu-i ceri? 440 00:35:01,458 --> 00:35:02,542 N-are nici ăla că au și ei probleme. 441 00:35:02,625 --> 00:35:06,125 Doinița e în prenatal de o lună, el acum vrea să schimbe serviciul la o firmă. 442 00:35:06,208 --> 00:35:07,250 N-au, c-am vorbit. 443 00:35:08,375 --> 00:35:11,500 Futu-te-n cur pe mă-ta de perversă, azi și mâine! 444 00:35:11,583 --> 00:35:14,500 Nu că chiar m-a enervat! Stai că pun eu mâna pe tine! 445 00:35:14,583 --> 00:35:16,625 Unde ești, mă? Unde? Vino-ncoace! 446 00:35:19,750 --> 00:35:21,500 Stați că vă liniștesc eu acum! 447 00:35:24,458 --> 00:35:25,292 Stați aici! 448 00:35:34,125 --> 00:35:37,167 N-am mai văzut atâta jeg cât e la omul ăsta în casă. 449 00:35:37,583 --> 00:35:39,917 Uite și tu ce mizerie e pe ziarele alea! 450 00:35:46,125 --> 00:35:47,542 Păi ce pretenții să ai la omul simplu 451 00:35:47,625 --> 00:35:50,458 dacă ăsta, un intelectual, trăiește cu pisicile? 452 00:35:50,958 --> 00:35:53,667 Dacă vrei, îți împrumut eu niște bani și mi-i dai după sărbători. 453 00:35:53,750 --> 00:35:54,708 Sandu! 454 00:35:55,750 --> 00:35:57,500 I-auzi-l și pe ăla cum strigă! 455 00:35:58,542 --> 00:36:00,667 Și fie-sa și-a pus palma-n cur și a plecat în America. 456 00:36:00,750 --> 00:36:03,292 În Canada. Bianca a plecat în Canada. 457 00:36:03,917 --> 00:36:05,958 America, Canada, dă-o-n pizda mă-sii de nesimțită 458 00:36:06,042 --> 00:36:08,333 care îl lasă pe tat-su singur la bătrânețe. 459 00:36:08,417 --> 00:36:09,417 Doamne, iartă-mă! 460 00:36:11,833 --> 00:36:13,000 Cred c-au venit ăia. 461 00:36:18,708 --> 00:36:20,333 - Sărut mâna! - Bună seara! Dl Lăzărescu? 462 00:36:20,417 --> 00:36:23,625 Nu, eu sunt vecinul de-alături care am sunat la dv. Sterian. 463 00:36:23,708 --> 00:36:25,292 - Sărut mâna! - Bună seara! 464 00:36:25,458 --> 00:36:27,875 Pacientul dv e în baie. 465 00:36:28,292 --> 00:36:31,375 Hai, măi Romică mai repede că a venit doamna de la Salvare! 466 00:36:31,458 --> 00:36:33,708 Luați loc acolo puțin pe canapea până... 467 00:36:33,792 --> 00:36:35,792 Păi atunci, ce fac? Mă duc singur? 468 00:36:35,917 --> 00:36:38,125 Lasă-mă să rezolv cu omul ăsta și pe urmă mai vorbim. 469 00:36:38,208 --> 00:36:39,042 Ce să te las? 470 00:36:39,125 --> 00:36:40,625 Mă duc jos și după ce termini aici vii la mine să vorbim. 471 00:36:40,708 --> 00:36:41,917 Bine, hai, pa! 472 00:36:42,292 --> 00:36:43,708 Hai, c-a venit Salvarea! 473 00:36:44,500 --> 00:36:46,083 - Sărut mâna! - Bună seara! 474 00:36:46,750 --> 00:36:47,583 Aoleo! 475 00:36:48,292 --> 00:36:50,000 Cum ai ajuns bă, băiete, acolo? 476 00:36:50,083 --> 00:36:51,458 Hai, hopa sus! 477 00:36:51,875 --> 00:36:53,500 - Hai! - Încet, ușor! 478 00:36:54,708 --> 00:36:58,667 - Poți să te ții pe picioare? - Lasă că nu s-a întâmplat nimic. 479 00:36:59,667 --> 00:37:02,292 Dar poți să te ții pe picioare? Poți să mergi? 480 00:37:02,375 --> 00:37:03,458 Eu te-am strigat. 481 00:37:03,750 --> 00:37:04,583 V-ați lovit? 482 00:37:05,542 --> 00:37:07,625 Acum, când ați căzut, v-ați lovit? Spuneți! 483 00:37:07,708 --> 00:37:08,542 Sărut mâna. 484 00:37:09,250 --> 00:37:12,500 Sandule, ajută-mă că nu mă descurc cu picioarele mele... 485 00:37:12,583 --> 00:37:15,292 Haideți, hopa sus! Cuminte. 486 00:37:16,208 --> 00:37:18,250 Arată-i lui doamna, că nu-i nimica. 487 00:37:18,625 --> 00:37:20,500 La picioare n-am nimica, doamnă. 488 00:37:22,208 --> 00:37:23,792 Pe mine mă cam doare burta. 489 00:37:25,125 --> 00:37:27,917 Stomacul... și tâmplele argintii. 490 00:37:29,250 --> 00:37:31,750 Lăsați că vedem noi acum care-i situația. 491 00:37:34,625 --> 00:37:35,750 Ați băut, nu-i așa? 492 00:37:36,542 --> 00:37:39,292 Am băut și eu așa, ca la un metru de spirtoase. 493 00:37:40,250 --> 00:37:41,167 Am înțeles. 494 00:37:42,625 --> 00:37:45,083 - Și ce anume ați băut? - Mastropol. 495 00:37:45,958 --> 00:37:49,167 - Cum ați zis că-i zice? - Ma-stro-pol. 496 00:37:49,583 --> 00:37:52,583 E o băutură pe care ne-o facem noi din alcool dublu rafinat, 497 00:37:52,667 --> 00:37:55,333 cu zahăr ars și un pliculeț de zahăr vanilat. 498 00:37:55,583 --> 00:37:59,167 - Dar n-are chimicale, să știți. - Într-un cuvânt, mastropol. 499 00:38:02,125 --> 00:38:04,250 Acum v-aș ruga să nu vă mai mișcați. 500 00:38:06,875 --> 00:38:08,583 Calm și respirați normal. 501 00:38:09,667 --> 00:38:11,417 Nu așa, lăsați normal pieptul. 502 00:38:11,542 --> 00:38:14,583 - Eu știu asta, dar voiam să vă încerc. - Da? 503 00:38:17,000 --> 00:38:18,875 Voiați să vedeți dacă mă pricep. 504 00:38:23,458 --> 00:38:24,292 Râdeți... 505 00:38:42,083 --> 00:38:43,333 Aveți zece cu șase. 506 00:38:44,333 --> 00:38:45,167 Micuță... 507 00:38:46,792 --> 00:38:49,125 Uitați, ăsta-i mastropolul. 508 00:38:50,375 --> 00:38:51,917 Și ați băut tot ce-i aici? 509 00:38:54,292 --> 00:38:57,000 - Cât mastropol de-ăsta ați băut? - Am băut... 510 00:38:58,125 --> 00:39:01,333 Ați băut, că vedeți că nu vă prea mai țineți pe picioare. 511 00:39:01,417 --> 00:39:04,583 Am o durere de la operație și de-aia v-am chemat. 512 00:39:05,375 --> 00:39:07,333 Vă doare operația? Care operație? 513 00:39:07,417 --> 00:39:12,042 Am o operație de ulcer duodenal perforat, dna asistentă. 514 00:39:12,958 --> 00:39:14,417 - Ulcer perforat... - Da. 515 00:39:16,167 --> 00:39:20,042 O să vă fac niște vitamine cu glucoză și o să vă simțiți mai bine. 516 00:39:20,792 --> 00:39:23,667 - Lăzărescu Dante Remus. - Lăzărescu Dante Remus. 517 00:39:24,583 --> 00:39:27,917 - 63 de ani. - 63 luna care vine, în noiembrie 19. 518 00:39:29,083 --> 00:39:31,167 Eu nu mă pricep, dar a vomitat cu vinișoare 519 00:39:31,250 --> 00:39:33,542 și m-am gândit că poate e de la stomac. 520 00:39:34,000 --> 00:39:34,833 Sigur că da. 521 00:39:36,458 --> 00:39:38,792 Da, pentru că având probleme de sănătate, oricum... 522 00:39:38,875 --> 00:39:40,542 Mai și bei, sigur că vomiți. 523 00:39:41,542 --> 00:39:43,958 Eu am făcut anul trecut Mallory-Weiss de la băutură 524 00:39:44,042 --> 00:39:45,875 și m-au cauterizat la endoscop. 525 00:39:46,625 --> 00:39:47,458 Aia e altceva. 526 00:39:49,000 --> 00:39:51,792 Probabil că ați avut un accident sau o lovitură. 527 00:39:51,875 --> 00:39:53,458 Nu, am vomitat de la efort. 528 00:39:53,625 --> 00:39:55,500 Pe mine mă doare stomacul, doamnă, 529 00:39:55,583 --> 00:39:58,292 mă doare de la operație și vomez de dimineață. 530 00:39:59,292 --> 00:40:01,042 Vomitați și vă doare stomacul. 531 00:40:01,750 --> 00:40:04,292 Atunci o să vă dau și un pansament gastric. 532 00:40:05,417 --> 00:40:06,250 Mâine, 533 00:40:07,250 --> 00:40:09,208 după ce o să vă simțiți mai bine, 534 00:40:09,667 --> 00:40:11,292 adică poimâine, luni, 535 00:40:12,375 --> 00:40:15,125 să vă duceți la medicul care v-a operat, să vă mai facă un consult. 536 00:40:15,208 --> 00:40:19,417 La Municipal m-au operat, acum 14 ani, dr. Olteanu David. 537 00:40:19,667 --> 00:40:20,833 Așa, la Municipal. 538 00:40:21,750 --> 00:40:23,208 Acum îi zice Universitar. 539 00:40:24,542 --> 00:40:26,208 Să mergeți la el să vă vadă. 540 00:40:26,917 --> 00:40:29,042 Mă doare și capul, la tâmple. 541 00:40:30,250 --> 00:40:31,375 Și vă doare tare capul? 542 00:40:31,458 --> 00:40:32,917 Mă doare de dimineață. 543 00:40:33,833 --> 00:40:34,958 De azi-dimineață... 544 00:40:36,000 --> 00:40:38,125 Atunci o să vă fac și un Algocalmin. 545 00:40:40,333 --> 00:40:41,167 Mda... 546 00:40:46,750 --> 00:40:48,667 Ați mai făcut până acum Algocalmin, da? 547 00:40:48,750 --> 00:40:49,583 Da. 548 00:41:08,792 --> 00:41:09,917 Stați încet... 549 00:41:12,625 --> 00:41:13,792 n-o să doară. 550 00:41:20,333 --> 00:41:21,458 Ia uite c-au venit. 551 00:41:22,625 --> 00:41:24,667 - Bună seara! - Bună seara, doamnă! 552 00:41:26,958 --> 00:41:28,917 I-am adus niște musaca de la noi. 553 00:41:29,167 --> 00:41:33,708 Ce zici, să mă duc să i-o pun în frigider sau să-i dau să mănânce puțin acum? 554 00:41:35,375 --> 00:41:39,625 - Dl Lăzărescu, să vă dau puțin acum? - Lăsați-l liniștit acum. 555 00:41:45,542 --> 00:41:46,583 Dânsa e soția mea. 556 00:41:47,833 --> 00:41:50,708 Țineți strâns. Așa, apăsat. 557 00:41:53,500 --> 00:41:56,625 Asta ce v-am făcut eu acum a fost pentru că ați băut. 558 00:42:02,250 --> 00:42:05,250 - Lăsați că le arunc eu. - Da, vă mulțumesc frumos. 559 00:42:17,750 --> 00:42:18,583 Acum... 560 00:42:21,292 --> 00:42:23,000 Spuneți că vă doare stomacul. 561 00:42:25,125 --> 00:42:27,167 Ieșiți afară cu sânge? V-ați uitat? 562 00:42:27,792 --> 00:42:29,208 Fac moale ca apa. 563 00:42:29,792 --> 00:42:30,875 E aproape apă. 564 00:42:35,750 --> 00:42:36,583 Doare acolo. 565 00:42:36,667 --> 00:42:37,500 - Aici? - Da. 566 00:42:41,667 --> 00:42:45,000 - Aici vă doare? - Da! Chiar nu se vede că sunt operat? 567 00:42:45,167 --> 00:42:46,917 Chiar nu vreți să vedeți anumite lucruri? 568 00:42:47,000 --> 00:42:48,333 Gata, am înțeles! 569 00:42:48,417 --> 00:42:50,708 - Stai liniștit! - Gata, îmi cer scuze! 570 00:42:53,542 --> 00:42:55,500 Dar n-ați observat urme de sânge. 571 00:42:55,583 --> 00:42:57,375 Sau să fie un scaun negru la culoare. 572 00:42:57,458 --> 00:42:59,875 Nu e melenă, dna asistentă, nu mai insistați. 573 00:42:59,958 --> 00:43:02,708 Eu fac doar moale mereu și am crampe. 574 00:43:04,833 --> 00:43:06,000 Nu e melenă, ziceți. 575 00:43:07,625 --> 00:43:08,958 Dar de mâncat, mâncați? 576 00:43:09,792 --> 00:43:13,208 Mănânc, da. Mezeluri și brânzeturi. 577 00:43:16,375 --> 00:43:20,417 Ați observat cumva să fi slăbit, în ultima săptămână, în ultima lună? 578 00:43:20,500 --> 00:43:23,333 - Cam două găuri de curea. - Cum ați zis? 579 00:43:24,292 --> 00:43:27,000 Da, am slăbit circa două găuri de curea. 580 00:43:29,583 --> 00:43:30,458 Da, am înțeles. 581 00:43:33,375 --> 00:43:35,708 Mai stă cineva cu dv sau locuiți singur? 582 00:43:35,833 --> 00:43:36,708 Nu, stă singur. 583 00:43:37,167 --> 00:43:41,417 Stau cu trei pisici într-un bloc, cu vecini care nu iubesc animalele. 584 00:43:42,292 --> 00:43:44,417 Păi dacă au purici, cum să le iubim? 585 00:43:48,458 --> 00:43:52,708 Dv o să veniți cu mine pentru că trebuie să vă vadă un medic specialist. 586 00:43:53,375 --> 00:43:56,917 O să vă pun termometru ăsta să vă iau temperatura și mergem. 587 00:44:01,708 --> 00:44:04,458 V-a văzut până acum vreun medic specialist la colon? 588 00:44:04,542 --> 00:44:05,708 N-am nimic la colon. 589 00:44:09,875 --> 00:44:10,708 Mda... 590 00:44:14,875 --> 00:44:17,833 Eu mă duc două minute la bucătărie să fumez o țigară. 591 00:44:17,917 --> 00:44:21,667 - Se fumează la dv, nu? - Da, se fumează, se bea, toate viciile. 592 00:44:25,917 --> 00:44:28,458 Nu veniți cu mine, să fumez și eu o țigară? 593 00:44:29,083 --> 00:44:30,750 Da. Haideți! 594 00:44:35,917 --> 00:44:37,250 Lasă, Romică, că trece. 595 00:44:40,875 --> 00:44:44,292 Ce spui, bă? Azi ai temperatură de aviator, ce ai tu aici. 596 00:44:46,667 --> 00:44:49,042 Are o soră la Târgu Mureș, din câte-mi dau eu seama 597 00:44:49,125 --> 00:44:52,000 și are o fată, Bianca, dar e emigrată în America. 598 00:44:52,500 --> 00:44:53,333 Și soția? 599 00:44:54,000 --> 00:44:56,417 Nu, soția a murit acum, să tot fie zece ani. 600 00:44:56,500 --> 00:44:58,208 - Am înțeles. - Opt ani. 601 00:44:59,542 --> 00:45:00,375 Numai puțin. 602 00:45:02,917 --> 00:45:04,458 I-am adus eu niște musaca. 603 00:45:07,417 --> 00:45:08,667 Și dv nu puteți veni? 604 00:45:09,750 --> 00:45:12,500 Că mi-ar fi mie mai simplu dacă are un aparținător cu el. 605 00:45:12,583 --> 00:45:14,333 Nu știu, doamnă, că dacă m-ați întreba pe mine, 606 00:45:14,417 --> 00:45:16,208 poate că m-aș deranja ca să vin. 607 00:45:16,292 --> 00:45:18,417 Dar soțul meu n-are să fie de acord. 608 00:45:18,583 --> 00:45:19,625 Sigur, ne e vecin. 609 00:45:20,542 --> 00:45:23,375 M-ați ajuta pe mine la internare, dacă ați veni. 610 00:45:23,542 --> 00:45:25,792 Doamnă, eu vă spun așa, ca-ntre femei. 611 00:45:25,958 --> 00:45:29,083 Mie nu-mi convine prietenia lui Lăzărescu cu bărbatu-meu. 612 00:45:29,167 --> 00:45:31,167 Că de la el a învățat Sandu să bea. 613 00:45:31,250 --> 00:45:34,333 Până să se mute ei aici, Sandu nu punea o picătură de alcool în gură, 614 00:45:34,417 --> 00:45:35,958 dar l-a învățat Lăzărescu. 615 00:45:36,125 --> 00:45:39,250 Că la ei, la unguri, așa se bea. Și numai tărie. 616 00:45:40,250 --> 00:45:42,208 Dar Lăzărescu nu e nume unguresc. 617 00:45:42,542 --> 00:45:46,250 Nu, că e român. Dar nevastă-sa era unguroaică, Erji. 618 00:45:46,917 --> 00:45:49,625 Era unguroaică de-aia mândră, cu nasul pe sus. 619 00:45:50,208 --> 00:45:52,458 Nu noi i-am pus sticla-n mână, doamnă. 620 00:45:53,417 --> 00:45:56,250 Și uitați-vă în ce mizerie trăiește cu pisicile astea, 621 00:45:56,333 --> 00:45:58,458 care umplu scara de păr și de urină. 622 00:45:58,917 --> 00:46:01,333 Doamnă, suntem, totuși, la bloc. 623 00:46:02,083 --> 00:46:04,250 - Așa, aveți dreptate. - Sigur că da. 624 00:46:05,042 --> 00:46:07,250 Și mai e unul aici, la patru, Dinescu. 625 00:46:07,333 --> 00:46:09,333 Ăla are un băiat care cântă la vioară. 626 00:46:09,417 --> 00:46:10,292 Ne-a înnebunit! 627 00:46:11,917 --> 00:46:14,458 Odată și odată trebuie să se ocupe cineva de pisicile astea 628 00:46:14,542 --> 00:46:15,958 și să dea cu ele de-a azvârlita, 629 00:46:16,042 --> 00:46:18,750 să nu se mai întoarcă niciodată aici, la bloc. 630 00:46:19,458 --> 00:46:21,000 Deci nici soțul nu poate să vină. 631 00:46:21,083 --> 00:46:23,125 Asta ar mai lipsi, sigur n-ar veni. 632 00:46:24,375 --> 00:46:26,625 Dar eu nu știu, întrebați-l pe dânsul. 633 00:46:27,583 --> 00:46:29,583 Vă rog să nu mă înțelegeți greșit. 634 00:46:30,167 --> 00:46:33,292 Și noi mai bem, dar, normal, ca să nu ne știe nimeni. 635 00:46:33,750 --> 00:46:36,792 Și când ai nevoie și tu de un ajutor așa, ca între vecini, 636 00:46:36,875 --> 00:46:38,958 nu e-n stare să-ți dea un capăt de ață. 637 00:46:39,042 --> 00:46:41,333 Și nu că n-ar vrea, dar n-are de unde. 638 00:46:42,417 --> 00:46:43,542 Dar ce are? E grav? 639 00:46:44,250 --> 00:46:47,083 Eu nu-mi dau bine seama, că sunt doar asistentă. 640 00:46:47,250 --> 00:46:48,583 S-ar putea să fie grav. 641 00:46:49,333 --> 00:46:51,750 Așa, seamănă cu o tumoare, ceva la colon. 642 00:46:52,458 --> 00:46:53,708 Dar poate greșesc eu. 643 00:46:54,500 --> 00:46:57,667 Da, așa e. Și nevastă-sa tot de cancer a murit. 644 00:46:58,333 --> 00:47:01,625 Nu e neapărat să veniți, doar că-mi era și mie mai ușor. 645 00:47:01,833 --> 00:47:03,375 În orice caz, poate o anunțați pe soră, 646 00:47:03,458 --> 00:47:07,250 că dacă e să-l internăm, să vină să-l vadă la spital, că știți cum e. 647 00:47:07,333 --> 00:47:08,250 Dar despre ce e vorba? 648 00:47:08,333 --> 00:47:12,792 Dânsa a întrebat dacă mergem cu el la spital ca să-l interneze pe Lăzărescu. 649 00:47:12,958 --> 00:47:14,625 - Doar unul dintre dv. - Da. 650 00:47:14,875 --> 00:47:17,333 Și ei i-am zis că nu cred că o să accepți. 651 00:47:17,583 --> 00:47:19,667 De obicei e mai ușor pentru noi să-l internăm pe bolnav 652 00:47:19,750 --> 00:47:21,042 dacă e cu cineva. 653 00:47:21,417 --> 00:47:22,667 Dacă are aparținător. 654 00:47:25,083 --> 00:47:27,333 - E așa de greu? - Da, are cancer. 655 00:47:28,250 --> 00:47:30,250 Nu știu dacă are, eu n-am zis asta. 656 00:47:30,333 --> 00:47:32,458 Dar sigur o să-l oprească la spital. 657 00:47:32,917 --> 00:47:36,042 Nu-i așa de ușor să spui despre cineva că are cancer. 658 00:47:36,125 --> 00:47:38,417 Trebuie să-i facă analizele complete de sânge, 659 00:47:38,500 --> 00:47:41,042 o colonoscopie, o biopsie, dacă se cere. 660 00:47:42,042 --> 00:47:43,750 Eu am zis doar că s-ar putea. 661 00:47:44,083 --> 00:47:45,958 De la stomac? Adică de la ulcer? 662 00:47:46,375 --> 00:47:48,375 Nu, problema e cu colonul, zic eu. 663 00:47:49,125 --> 00:47:51,000 Dar mai bine să-l vadă un medic. 664 00:47:52,125 --> 00:47:54,875 - Ce zici, Miki? Mă duc cu doamna? - Nu știu. 665 00:47:56,083 --> 00:47:59,792 Și dacă-i găsește ceva și-l internează, tu ce faci? Vii pe jos? 666 00:48:00,708 --> 00:48:03,792 N-am zis eu, doamnă, c-o sun pe soră-sa să se ducă la spital? 667 00:48:03,875 --> 00:48:06,625 Zău așa! Una zicem și alta facem? 668 00:48:07,750 --> 00:48:08,583 Da, mă rog... 669 00:48:09,375 --> 00:48:10,208 Îmi pare rău. 670 00:48:13,375 --> 00:48:14,208 Numai puțin... 671 00:48:19,125 --> 00:48:22,250 Îți mulțumesc că mă lași singură acasă sâmbătă seara. 672 00:48:25,208 --> 00:48:28,208 - Cum e? - 37,6 - 37,7. 673 00:48:28,667 --> 00:48:30,250 Trebuie să-l duc la spital. 674 00:48:31,333 --> 00:48:33,875 Trebuie să mergem la spital, dle Lăzărescu. 675 00:48:34,458 --> 00:48:37,167 Puteți să coborâți pe picioare până la mașină? 676 00:48:37,250 --> 00:48:38,292 Sigur că se poate. 677 00:48:39,042 --> 00:48:43,083 Dar mai întâi aș vrea s-o sun pe soră-mea la Târgu Mureș și să-i spun. 678 00:48:43,167 --> 00:48:45,500 O sun eu, dl Lăzărescu, dacă-mi dați numărul. 679 00:48:45,583 --> 00:48:46,417 Da? 680 00:48:47,958 --> 00:48:49,542 0626... 681 00:48:49,833 --> 00:48:52,250 - 065... - Zero... 682 00:48:52,917 --> 00:48:54,042 - Prefixul. - Da. 683 00:48:54,708 --> 00:48:56,250 263 545, numărul. 684 00:48:56,375 --> 00:49:00,375 - Mai spuneți o dată. - 263 545. 685 00:49:02,208 --> 00:49:05,000 Mulțumesc. Sigur că se poate. 686 00:49:06,208 --> 00:49:08,125 Mă ajutați și pe mine să-l duc până la mașină? 687 00:49:08,208 --> 00:49:09,250 Sigur, cum să nu? 688 00:49:09,542 --> 00:49:12,500 Să vă luați o pijama cu dv și o pereche de papuci. 689 00:49:13,083 --> 00:49:15,833 Să-și ia o plasă, o pungă, ceva... 690 00:49:22,542 --> 00:49:24,250 Alo? Dna Eva? 691 00:49:25,125 --> 00:49:26,542 Miki Sterian la telefon. 692 00:49:26,917 --> 00:49:28,833 - Vă ridicați? Vreți să vă ajut? - Nu. 693 00:49:28,917 --> 00:49:30,458 - Puteți? - Sigur. 694 00:49:30,667 --> 00:49:32,958 - E bună asta, nu? - Da, e foarte bună. 695 00:49:33,583 --> 00:49:35,917 - Cu ăsta ce faci? Îl iei pe tine? - Da. 696 00:49:41,958 --> 00:49:43,625 - Puteți? Vreți să...? - Nu. 697 00:49:43,750 --> 00:49:47,000 Stai, nu te forța singur! Că vin eu să te ajut. Lăsați. 698 00:49:47,333 --> 00:49:50,375 Eu v-am sunat să vă spun că... 699 00:49:51,792 --> 00:49:52,625 Salvarea. 700 00:50:00,000 --> 00:50:00,958 Dna Eva. 701 00:50:05,875 --> 00:50:06,708 Alo, da. 702 00:50:10,750 --> 00:50:12,792 Păi acum mă duc la spital. 703 00:50:14,167 --> 00:50:16,167 Stai așa că nu e grav. 704 00:50:18,125 --> 00:50:21,250 Fii serioasă! Cum ai să vii tu acum, singură pe tren? 705 00:50:22,000 --> 00:50:23,875 Un pic pot să vorbesc și eu cu doamna? 706 00:50:23,958 --> 00:50:25,542 Stai să vorbești cu cineva. 707 00:50:27,042 --> 00:50:29,375 Alo? Bună seara, doamnă. 708 00:50:30,458 --> 00:50:33,958 Eu sunt asistenta de pe Salvare. Mioara Avram e numele meu. 709 00:50:36,583 --> 00:50:39,583 Da, la Urgență, la Sf. Spiridon, dacă știți unde e. 710 00:50:41,000 --> 00:50:41,833 Exact. 711 00:50:44,083 --> 00:50:44,917 Eu cred că da. 712 00:50:47,625 --> 00:50:48,875 Da, eu zic să veniți. 713 00:50:51,917 --> 00:50:53,458 Dacă ajungeți mâine e foarte bine. 714 00:50:53,542 --> 00:50:55,500 Vezi că te-ai așezat pe voma aia. 715 00:50:57,292 --> 00:50:59,875 Și dacă nu e la Sf. Spiridon, e sigur acasă. 716 00:51:00,750 --> 00:51:03,500 Da, mulțumesc. Bună seara. La revedere. 717 00:51:03,667 --> 00:51:07,458 - Ce-a zis? Vine? - Da, a zis că vine. O să ajungă mâine. 718 00:51:08,000 --> 00:51:09,500 Deci, s-a aranjat, nu-i așa? 719 00:51:09,583 --> 00:51:13,750 Sigur că s-a aranjat, dacă a zis femeia că vine, atunci înseamnă că vine. 720 00:51:13,833 --> 00:51:15,792 Hai, încet... 721 00:51:16,708 --> 00:51:18,708 Ușor, așa... Hai! Nu te grăbi. 722 00:51:25,125 --> 00:51:27,292 Hai, Romică, că stă doamna după tine. 723 00:51:27,875 --> 00:51:28,833 S-a înțepenit... 724 00:51:29,458 --> 00:51:30,708 Uite-o! Gata. 725 00:51:31,875 --> 00:51:35,208 - Închide tu ușa, Sandule. - O încui, dar unde sunt cheile? 726 00:51:35,292 --> 00:51:36,583 Pe frigider, acolo sus. 727 00:51:36,667 --> 00:51:37,792 Lăsați că încui eu. 728 00:51:43,958 --> 00:51:47,208 - Unde or fi pisicile alea? - Le-am dus eu în dormitor. 729 00:51:48,292 --> 00:51:51,917 O să-mi strice florile acolo, o să facă tractir. 730 00:51:52,958 --> 00:51:54,042 Atenție la trepte. 731 00:51:54,333 --> 00:51:56,250 - Sus sau jos? - Jos. 732 00:51:56,833 --> 00:51:57,958 Cu atenție, vă rog. 733 00:51:58,083 --> 00:52:00,833 - Ține-te de mine. - Ușor, că nu e nicio grabă. 734 00:52:01,875 --> 00:52:06,042 Auzi, Sandule, dacă mă opresc ăștia la spital, 735 00:52:06,208 --> 00:52:08,500 să dai tu de mâncare la animalele mele. 736 00:52:08,875 --> 00:52:12,458 La Mirandolina și Nușu și Friți. 737 00:52:12,667 --> 00:52:14,500 - Da, Romică. - Dar să nu uiți. 738 00:52:15,125 --> 00:52:16,875 - Dați-mi voie. - Da, poftim. 739 00:52:18,042 --> 00:52:19,750 Îți dau banii când vin acasă. 740 00:52:19,833 --> 00:52:21,167 Nu e nevoie, doamnă, mă descurc singură. 741 00:52:21,250 --> 00:52:23,250 Lăsați, doamnă... 742 00:52:25,917 --> 00:52:28,667 Resturi de oase, pește... 743 00:52:29,167 --> 00:52:30,250 că nu sunt pretențioase. 744 00:52:30,333 --> 00:52:32,333 Le dau, mă, Romică, stai liniștit. 745 00:52:36,333 --> 00:52:40,125 - Dar... numai dacă mă oprește la spital. - Bine. 746 00:52:44,583 --> 00:52:45,542 Da, spuneți, ce e? 747 00:52:45,625 --> 00:52:47,833 Haideți că-l aduce soțul jos ca să-l duceți la spital. 748 00:52:47,917 --> 00:52:50,667 Hai că te sun eu când termin că am treabă acum. 749 00:52:51,208 --> 00:52:53,958 Hai mă, mamă, dă-o-ncolo de treabă că eu doar nu sunt Gianina. 750 00:52:54,042 --> 00:52:55,667 Da, bine, am înțeles. Pa! 751 00:52:56,417 --> 00:52:59,875 - Și dna Mioara unde e? - Vine cu soțul și cu dl Lăzărescu. 752 00:53:08,250 --> 00:53:12,250 Lasă, mă, dă-te mă, băiete, că mă descurc eu, nu trebuie să te bagi! 753 00:53:12,542 --> 00:53:14,667 Hai, încet, hai, Romică, c-am ajuns! 754 00:53:15,333 --> 00:53:16,167 Uite, gata! 755 00:53:16,250 --> 00:53:17,708 Dar eu nu încap în asta, doamnă! 756 00:53:17,792 --> 00:53:19,625 Asta-i bună! Ce vreai să-ți aducă? O Mazda? 757 00:53:19,708 --> 00:53:22,042 Haideți, vă rog frumos să urcați aici! Vă rog frumos! 758 00:53:22,125 --> 00:53:24,292 Avem și mașini noi, dar alea-s numai pentru urgențe. 759 00:53:24,375 --> 00:53:26,833 Dar dumneata crezi că ulcerul nu este o urgență? 760 00:53:26,917 --> 00:53:28,958 Eu asta vreau să știu și pe urmă urc aici. 761 00:53:29,042 --> 00:53:31,875 Dar dumneata crezi că ulcerul nu este o urgență? 762 00:53:31,958 --> 00:53:35,042 Lasă-mă, măi, băiatule! Nu mă vezi? Ai orbul găinii? 763 00:53:35,208 --> 00:53:36,042 Sandule! 764 00:53:36,125 --> 00:53:37,042 Hai, nu te mai prosti și tu, Romică! 765 00:53:37,125 --> 00:53:38,833 Ce vină are doamna? Ce vrei, să vină cu elicopterul? 766 00:53:38,917 --> 00:53:40,875 - Lasă-mă, măi, băiatule! - Vă rog să urcați aici. 767 00:53:40,958 --> 00:53:41,875 Dna asistentă... 768 00:53:41,958 --> 00:53:43,042 Hai, dle Lăzărescu, vă rog eu frumos, 769 00:53:43,125 --> 00:53:44,833 chiar trebuie să ne grăbim să ajungem la spital. 770 00:53:44,917 --> 00:53:46,208 - E târziu. - Haideți! 771 00:53:46,458 --> 00:53:48,208 Nu mă puneți pe targa aia, nu? 772 00:53:48,417 --> 00:53:50,542 Ascultă, măi, tată, uite, stau aici pe scaunul ăsta... 773 00:53:50,625 --> 00:53:52,583 Pe scaun, aici. Stai aici. 774 00:53:53,083 --> 00:53:55,375 - Nu vreau pe targă! - Nu pe targă, aici, pe scaun. 775 00:53:55,458 --> 00:53:56,708 Încet... 776 00:53:57,208 --> 00:53:58,667 Gata. Ai văzut că-i bine? 777 00:54:00,292 --> 00:54:04,000 Nu vă mai purtați și voi așa cu omul! Păi, dar... omu-i bolnav. 778 00:54:04,125 --> 00:54:04,958 Dar nu i-am zis nimic. 779 00:54:05,042 --> 00:54:06,750 Tu crezi că-i ușor să te gândești că mergi la spital? 780 00:54:06,833 --> 00:54:09,708 - I-am spus să stea liniștit... - Gândește-te că îmbătrânim și noi... 781 00:54:09,792 --> 00:54:11,708 Aici, puțină atenție la picior. 782 00:54:13,750 --> 00:54:16,083 Dă-mi, mă, plasa. Ia uite, uitarăm asta. 783 00:54:16,625 --> 00:54:19,667 Uite c-am uitat să-ți dau plasa. Vezi că aici ai pijamaua și papucii. 784 00:54:19,750 --> 00:54:21,292 Ce caut aici, băi Sandule? 785 00:54:21,375 --> 00:54:24,125 Lasă, dl inginer, că nu te țin ăștia la spital! 786 00:54:24,375 --> 00:54:25,917 Ai grijă ce faci tu acolo. 787 00:54:26,500 --> 00:54:29,208 Hai, dragă că mi-e frig, nu mai pot! Hai! 788 00:54:33,375 --> 00:54:35,958 - Unde mergem? - La Urgență la Sf. Spiridon. 789 00:54:36,500 --> 00:54:40,667 - Dacă stați aici, să stați cuminte. - Da, stau liniștit aici pe scaun. 790 00:54:55,417 --> 00:54:59,375 Auzi? Să știi că nu e frumos să tragi așa de oameni. Nu e, să știi! 791 00:55:00,542 --> 00:55:03,042 Dar nu vrei să stai mata mai încolo? Că cam trăsnești! 792 00:55:03,125 --> 00:55:06,667 Eu înțeleg că-ți faci meseria, dar nici chiar așa de dur. 793 00:55:06,875 --> 00:55:09,417 Suntem niște nenorociți de oameni, domnule. 794 00:55:10,125 --> 00:55:12,875 Lăsați-l să conducă! Hai, stați acolo liniștit. 795 00:55:18,125 --> 00:55:19,417 Cum e? Cum vă simțiți? 796 00:55:23,000 --> 00:55:26,625 Știți cât de mult iubesc eu, doamnă, pisicile alea ale mele? 797 00:55:27,292 --> 00:55:32,583 Uite, așa mi se face inima de mică acum, că plec și le-am lăsat acasă. 798 00:55:33,875 --> 00:55:35,083 Sigur că vă înțeleg. 799 00:55:45,375 --> 00:55:49,917 - Dar cum vă simțiți? Mai aveți greață? - M-a luat așa, o melancolie, doamnă. 800 00:55:53,583 --> 00:55:57,250 Sigur că vă înțeleg. Și soră-mea are un șoricar. 801 00:55:58,583 --> 00:56:00,750 Și ea e tot așa atașată de el, ca dv. 802 00:56:03,917 --> 00:56:05,583 Doamnă, scuzați-mă... 803 00:56:07,375 --> 00:56:08,375 N-aveți o țigară? 804 00:56:08,833 --> 00:56:10,083 Stați acolo liniștit. 805 00:56:11,208 --> 00:56:12,750 Imediat ajungem la spital. 806 00:56:13,542 --> 00:56:15,250 Aici, în mașină, nu se fumează. 807 00:56:15,333 --> 00:56:17,208 Aș fuma o țigară, dnă asistentă. 808 00:56:17,375 --> 00:56:19,667 Nu se fumează aici în mașină, m-auziți? 809 00:56:21,250 --> 00:56:22,792 Imediat ajungem la spital. 810 00:56:27,250 --> 00:56:30,000 Uite că nici eu nu fumez, și eu fumez, de fapt. 811 00:56:30,375 --> 00:56:32,917 Fumez de vreo 30 de ani. 812 00:56:35,375 --> 00:56:36,208 Doamnă! 813 00:56:37,125 --> 00:56:39,375 Ce v-a zis soră-mea? Când vine? 814 00:56:41,125 --> 00:56:45,167 A zis că vine mâine în București și ajunge aici pe la șase dimineața. 815 00:56:47,875 --> 00:56:49,292 Scuzați-mă, doamnă, 816 00:56:51,000 --> 00:56:51,833 dar... 817 00:56:53,750 --> 00:56:56,583 nu vă dați seama cât de greu se crește un copil. 818 00:56:57,417 --> 00:56:58,333 Aveți copii? 819 00:56:58,750 --> 00:57:00,333 Eu am doar un copil. 820 00:57:01,208 --> 00:57:04,542 O fată, Bianca, căsătorită la Toronto, în Canada. 821 00:57:04,917 --> 00:57:06,375 I-auzi, ce interesant! 822 00:57:07,583 --> 00:57:09,167 Torino e în Italia, tataie! 823 00:57:18,208 --> 00:57:21,792 - Mi-a intrat frigu-n oase. - E frig. 824 00:57:22,833 --> 00:57:24,583 Soră-mea n-are niciunul. 825 00:57:25,708 --> 00:57:30,333 La noi, la părinți, am fost doi. Un băiat, și o soră. 826 00:57:31,125 --> 00:57:34,500 De fapt, este invers, că ea e mai mare. Eu sunt prâslea. 827 00:57:35,208 --> 00:57:36,958 Am și eu tot o soră, mai mică. 828 00:57:39,083 --> 00:57:41,500 Și voi, Leo, parcă sunteți doi frați, nu? 829 00:57:41,667 --> 00:57:42,500 Doi. 830 00:57:43,375 --> 00:57:45,042 Eu și cu Relu, din Germania. 831 00:57:49,542 --> 00:57:50,375 Doamnă, 832 00:57:51,542 --> 00:57:53,583 scuzați-mă, dar mă doare rău capul. 833 00:57:53,875 --> 00:57:58,292 Și aș vrea să mă întind puțin aici. Da? Se poate? 834 00:57:59,250 --> 00:58:00,833 Ce spuneți? Vă doare capul? 835 00:58:01,292 --> 00:58:03,958 Credeți că asta e tot de la ulcer? 836 00:58:04,542 --> 00:58:05,708 Durerea asta de cap. 837 00:58:07,000 --> 00:58:08,542 Și nici n-am mâncat nimic. 838 00:58:08,833 --> 00:58:10,583 E psiho-somatic, dl Lăzărescu. 839 00:58:11,083 --> 00:58:15,250 Stați aici liniștit, că nu vă doare. Că v-am făcut eu două algocalmine. 840 00:58:16,583 --> 00:58:19,083 Alo, băiatule! 841 00:58:19,292 --> 00:58:22,542 Pot să mă întind și eu puțin pe scaunul ăsta din spate? 842 00:58:22,708 --> 00:58:23,667 Vă deranjează? 843 00:58:24,208 --> 00:58:26,125 - Unde? Pe targă? - Da. 844 00:58:26,958 --> 00:58:29,500 Întinde-te, sigur că da! Ia oprește mașina! 845 00:58:31,375 --> 00:58:33,417 Aveți răbdare, dl Lăzărescu! Încet! 846 00:58:34,833 --> 00:58:35,667 Ușor! 847 00:58:37,208 --> 00:58:39,167 Dl Lăzărescu, haideți c-am ajuns! 848 00:58:39,292 --> 00:58:40,375 Hai, ușor... 849 00:58:41,583 --> 00:58:44,542 Ridicați-vă ușor și haideți să coborâm, că am ajuns. 850 00:58:44,625 --> 00:58:45,958 - Hai, tată! - Încet... 851 00:58:46,042 --> 00:58:46,875 Dă mânuța! 852 00:58:48,167 --> 00:58:49,167 Atenție! 853 00:58:49,833 --> 00:58:50,792 Haideți! 854 00:58:52,750 --> 00:58:55,750 Puteți să mergeți pe picioare, sau mai bine mergem cu targa? 855 00:58:55,833 --> 00:58:57,667 - Să aduc un scaun? - Mai bine. 856 00:58:57,750 --> 00:58:59,042 Ia uite la el ce se mai crede. 857 00:58:59,125 --> 00:59:00,375 Dați-mi mie sacoșa asta. 858 00:59:00,458 --> 00:59:02,875 Hai, dom’le, du-te mai repede și adu scaunul ăla! 859 00:59:02,958 --> 00:59:03,792 Așa... 860 00:59:04,417 --> 00:59:06,833 Stați aici liniștit până vine cu scaunul. 861 00:59:11,750 --> 00:59:14,917 - Dar ce-i? Vă doare piciorul? - Mă doare aici, la rinichiul din dreapta. 862 00:59:15,000 --> 00:59:16,958 Dați-mi și mie buletinul, vă rog. 863 00:59:22,667 --> 00:59:24,417 Hai, ajută-mă să-l trag afară. 864 00:59:29,208 --> 00:59:31,208 - Încet! Ușor. - Haide, tată! 865 00:59:32,458 --> 00:59:35,458 Așa! Bravo! Atenție, piciorul ăsta. 866 00:59:36,875 --> 00:59:38,917 Încet! Stați! Hai! 867 00:59:40,458 --> 00:59:41,292 Da. Alo! 868 00:59:51,000 --> 00:59:52,167 Numai puțin, vă rog. 869 00:59:54,417 --> 00:59:55,667 Ne dați și nouă voie? 870 01:00:06,333 --> 01:00:07,917 Hai, doamnă, chiloțeii jos. 871 01:00:09,250 --> 01:00:11,917 - Uitați și rețeta. La revedere. - Mulțumesc. 872 01:00:14,500 --> 01:00:15,333 Poftiți. 873 01:00:16,958 --> 01:00:18,667 Colică abdominală și cefalee. 874 01:00:19,125 --> 01:00:20,833 Aș zice mai degrabă că are o tumoare la colon 875 01:00:20,917 --> 01:00:22,917 că i-am palpat abdomenul și e dur. 876 01:00:23,125 --> 01:00:23,958 Serios? 877 01:00:24,917 --> 01:00:26,333 Ce fac cu el, dl doctor? 878 01:00:27,458 --> 01:00:28,583 Pune-mi-l în brațe! 879 01:00:29,542 --> 01:00:30,375 Așază-l acolo. 880 01:00:36,208 --> 01:00:37,042 Dl doctor... 881 01:00:38,417 --> 01:00:39,250 Dl doctor... 882 01:00:40,167 --> 01:00:41,000 Scuzați-mă. 883 01:00:45,458 --> 01:00:47,042 Și eu ce să fac cu el aici? 884 01:00:47,333 --> 01:00:49,000 De ce nu l-a dus la Fundeni? 885 01:00:52,458 --> 01:00:53,792 De ce nu l-ați dus direct la Fundeni? 886 01:00:53,875 --> 01:00:56,667 Păi nu trebuie să-i pună diagnosticul un medic specialist? 887 01:00:56,750 --> 01:00:58,000 Eu nu pot să pun diagnostic. 888 01:00:58,083 --> 01:01:01,417 Eu văd că ați putut. Nu ziceați că are nu știu ce la colon? 889 01:01:01,500 --> 01:01:04,500 Dezbrăcați-vă, vă rog! Hai să iei și tu o tensiune. 890 01:01:11,958 --> 01:01:13,917 Ajută-l pe domnul să se dezbrace. 891 01:01:21,125 --> 01:01:22,250 Burta vă mai doare? 892 01:01:23,167 --> 01:01:24,917 Acum, vă mai doare burta? 893 01:01:25,042 --> 01:01:25,875 Da. 894 01:01:26,375 --> 01:01:27,417 Ridicați piciorul. 895 01:01:28,583 --> 01:01:29,875 Și celălalt. 896 01:01:29,958 --> 01:01:31,042 Capul spre stânga. 897 01:01:32,333 --> 01:01:33,375 Desfaceți cureaua. 898 01:01:43,042 --> 01:01:43,958 Aici vă doare? 899 01:01:44,125 --> 01:01:45,000 Acolo nu mă doare. 900 01:01:45,083 --> 01:01:48,083 Acolo, ca să fiu cinstit, mă doare mai tare capul. 901 01:01:48,167 --> 01:01:49,000 Ia suflați! 902 01:01:50,667 --> 01:01:51,958 Dar ați cam băut ceva. 903 01:01:54,083 --> 01:01:56,375 Jos și îmbrăcați-vă că nu e nimic grav. 904 01:01:58,750 --> 01:01:59,583 Îmbrăcați-vă. 905 01:02:06,292 --> 01:02:11,250 Raluca, scrie-i doamnei o rețetă cu Detralex, șase pe zi, zece zile. 906 01:02:11,917 --> 01:02:15,083 Și supozitoare Hemorzon. 907 01:02:18,458 --> 01:02:21,000 Dl doctor, o fi de la colita aia a mea? 908 01:02:21,083 --> 01:02:23,833 Aoleo! Păi ce facem? Credeam că eu sunt doctor. 909 01:02:25,000 --> 01:02:25,833 Ce-i asta? 910 01:02:26,042 --> 01:02:29,375 Alo! Ia fiți cuminte că ne supărăm rău de tot. 911 01:02:29,458 --> 01:02:31,792 Hai, luați-vă rețeta și vă duceți acasă. 912 01:02:31,875 --> 01:02:32,708 Dl doctor! 913 01:02:35,292 --> 01:02:38,292 Ce facem cu ăsta? Îl mai ținem sau îl trimitem la Panduri? 914 01:02:38,375 --> 01:02:40,125 - Papaverină i-ai făcut? - Da. 915 01:02:40,292 --> 01:02:42,875 - Și ecografia ce zice? - Păi acuma i-o fac. 916 01:02:43,167 --> 01:02:45,167 Ia, dă-te de-aici. 917 01:02:45,250 --> 01:02:47,042 - Cum e? - Băut. 918 01:02:49,125 --> 01:02:50,583 Păi asta nu ne mai place. 919 01:02:52,000 --> 01:02:53,667 Ați sărbătorit ceva? 920 01:02:54,542 --> 01:02:56,542 Sau așa bei dumneata, de plăcere? 921 01:02:58,042 --> 01:02:59,333 - Tu l-ai adus? - Da. 922 01:03:00,083 --> 01:03:01,958 Și de ce nu l-ai dus la Fundeni? 923 01:03:03,833 --> 01:03:04,917 Ia zi, tataie! 924 01:03:05,792 --> 01:03:07,958 Te-a văzut vreun specialist la colon? 925 01:03:08,083 --> 01:03:12,792 Dl doctor, eu am fost operat acum 14 ani de ulcer la Municipal. 926 01:03:15,667 --> 01:03:17,958 Și de ce bei dacă ești operat de ulcer? 927 01:03:19,042 --> 01:03:21,167 Ia uite câtamai fermoarul are! 928 01:03:21,792 --> 01:03:23,625 Dar el n-are treabă! El le bea! 929 01:03:24,542 --> 01:03:26,583 - De fumat, fumezi? - Da. 930 01:03:26,917 --> 01:03:28,208 Bravo! Ține-o tot așa! 931 01:03:34,042 --> 01:03:34,875 Nimic. 932 01:03:36,375 --> 01:03:38,792 Dar vreo colonoscopie ai făcut până acum? 933 01:03:39,458 --> 01:03:42,458 Eu am probleme cu stomacul. Am ulcer. 934 01:03:42,667 --> 01:03:43,500 Nu, tataie, 935 01:03:44,583 --> 01:03:45,833 ai probleme cu capul. 936 01:03:47,208 --> 01:03:48,875 O fi de la colon, dl doctor. 937 01:03:50,583 --> 01:03:52,000 Te doare aici, nu-i așa? 938 01:03:53,125 --> 01:03:54,792 Ai văzut cât ficat are? 939 01:03:55,750 --> 01:03:59,333 Într-o zi o să-ți plesnească ficatul de la băutură, ai auzit? 940 01:04:00,792 --> 01:04:02,625 Și tu, de când pui diagnostice? 941 01:04:03,250 --> 01:04:06,208 Sau ai și tu vreo metodă secretă care eu n-o știu? 942 01:04:06,292 --> 01:04:09,417 Ești de-aia cu bioenergie? Ți se-arată Sfântul Duh? 943 01:04:10,417 --> 01:04:11,333 Ce faci? Taci? 944 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 Am spus doar că e suspect. Am vorbit și cu dl doctor. 945 01:04:14,083 --> 01:04:17,208 Așa, învață-mă și meserie acum! Ce mi l-ai adus aici? 946 01:04:17,750 --> 01:04:19,875 Tu nu vezi ce e pe holul ăsta de-ăștia? 947 01:04:19,958 --> 01:04:21,250 De-aia am ajuns cum am ajuns, 948 01:04:21,333 --> 01:04:24,042 că vă întindeți și vă dați cu presupusul aiurea. 949 01:04:24,125 --> 01:04:25,917 De ce nu stați voi în banca voastră, nu știu. 950 01:04:26,000 --> 01:04:27,958 Dl doctor, mă doare capul rău. 951 01:04:29,000 --> 01:04:30,750 Păi de ce bei, dacă te doare capul? 952 01:04:30,833 --> 01:04:32,875 Dacă vrei să nu te doară capul, nu mai bea! 953 01:04:32,958 --> 01:04:34,667 De dimineață mă doare și de dimineață n-am băut. 954 01:04:34,750 --> 01:04:35,583 Atunci ai băut aseară. 955 01:04:35,667 --> 01:04:37,250 Eu vă rog să nu vorbiți așa cu mine. 956 01:04:37,333 --> 01:04:38,958 Stai că cred că n-am auzit bine. 957 01:04:39,042 --> 01:04:40,792 - Sunt și eu om educat, să știți. - Stai acolo. 958 01:04:40,875 --> 01:04:44,875 Nu ți-e așa, un pic de rușine? Cu cine crezi tu că vorbești aici? 959 01:04:45,750 --> 01:04:47,125 Cu cine crezi că vorbești aici, mă, 960 01:04:47,208 --> 01:04:49,958 că dau cu tine de pământ cu ulcerul tău cu tot! 961 01:04:50,375 --> 01:04:52,500 Bei ca disperatul, torni în tine ca nesimțitul 962 01:04:52,583 --> 01:04:55,292 și vii la mine să te fac bine, să te pun pe picioare! 963 01:04:55,375 --> 01:04:58,667 Adică o echipă întreagă stă după curul tău să-ți opereze ție ulcerul 964 01:04:58,750 --> 01:05:02,333 ca să fii înapoi om și tu te duci acasă și torni alcool pe gât. 965 01:05:02,417 --> 01:05:05,750 Păi ăsta eu ți l-am făcut? Ulcerul ăsta eu ți l-am făcut? 966 01:05:07,167 --> 01:05:10,583 Sunt pline spitalele de de-ăștia ca voi care vă beți mințile 967 01:05:10,667 --> 01:05:13,542 și vă nenorociți în bătaie consoartele și copiii. 968 01:05:14,958 --> 01:05:17,833 Închide, dragă, ușa aia! Ce-i aici? Discotecă? 969 01:05:22,458 --> 01:05:24,917 Ce-i aici cu voi, mă? Ce dați buzna așa? 970 01:05:25,000 --> 01:05:25,958 - Stați liniștit... - Să te vadă dl doctor. 971 01:05:26,042 --> 01:05:27,750 - Stai liniștit. - Nu mai vorbi atât. Te rog. 972 01:05:27,833 --> 01:05:29,125 Nu s-a terminat consultația. 973 01:05:29,208 --> 01:05:31,958 Eu nu mi-am bătut copilul niciodată, dnă asistentă. 974 01:05:32,042 --> 01:05:32,958 Bine, dar nu te îmbrăca acum. 975 01:05:33,042 --> 01:05:36,208 Stați, mă, aici! Păi chiar așa, eu să trimit după voi? 976 01:05:37,375 --> 01:05:41,458 Ce-i gălăgia asta? Dacă nu văd liniște aici, vă zbor afară pe toți, s-a înțeles? 977 01:05:41,542 --> 01:05:43,167 Ei, mama dracului de treabă! 978 01:05:43,250 --> 01:05:44,500 Să trăiți, dl doctor. 979 01:05:50,292 --> 01:05:54,625 Și ție cât îți ia ca să scrii o rețetă? Că nu știu ce fac și cu tine acum! 980 01:05:55,625 --> 01:05:56,458 Păi, semnați. 981 01:05:56,542 --> 01:05:58,250 Vă rog eu mult, dl Lăzărescu. 982 01:05:58,750 --> 01:06:00,125 Îmi pare rău, erați ocupat acolo. 983 01:06:00,208 --> 01:06:02,042 Lăsați-mă că pot și singur. 984 01:06:03,458 --> 01:06:05,708 Uită-te și tu pe cine mi-ai adus aici. 985 01:06:06,417 --> 01:06:08,208 Ce te-ai îmbrăcat așa? Ce, ți-e frig? 986 01:06:08,292 --> 01:06:10,250 Culcă-te acolo, că n-am terminat. 987 01:06:11,500 --> 01:06:15,625 Și-ți bați joc și de ceilalți bolnavi care au venit cu probleme grave. 988 01:06:16,125 --> 01:06:18,125 Uite la ăsta, că n-are loc de voi! 989 01:06:19,500 --> 01:06:22,375 Silvia, fă-i domnului o glucoză! 990 01:06:22,708 --> 01:06:23,667 Tu i-ai făcut ceva? 991 01:06:23,750 --> 01:06:25,833 Și eu i-am făcut la fel și i-am pus și Algocalmin. 992 01:06:25,917 --> 01:06:27,875 Pune-i și Algocalmin și vitamine! 993 01:06:29,292 --> 01:06:31,458 - Bună seara, dl doctor. - Ce-i aici? 994 01:06:31,708 --> 01:06:32,667 Doi răniți grav. 995 01:06:34,083 --> 01:06:39,208 Pacient, 20 de ani, traumatism, rană cerebrală, tensiunea 14 cu nouă... 996 01:06:39,292 --> 01:06:41,000 Ia uite ce-i aici, dl doctor. 997 01:06:42,375 --> 01:06:46,333 Silvia, cheamă-l pe Kelemen și Țuțui, dacă ieși. Hai! Executarea! 998 01:06:49,125 --> 01:06:49,958 Cum te cheamă? 999 01:06:50,542 --> 01:06:51,375 Poți vorbi? 1000 01:06:53,250 --> 01:06:54,083 Poți vorbi? 1001 01:07:04,000 --> 01:07:04,833 Cum e? 1002 01:07:05,667 --> 01:07:06,708 Anizocorie stânga. 1003 01:07:10,458 --> 01:07:11,458 Sună la tomograf. 1004 01:07:13,458 --> 01:07:16,083 - Cum e? - Unde s-a întâmplat jalea asta? 1005 01:07:16,375 --> 01:07:18,250 Cine? Ăsta? La Săftica. 1006 01:07:22,083 --> 01:07:24,125 Cred că sunt cel puțin 20 de morți. 1007 01:07:25,625 --> 01:07:26,583 Hai că trebuie să plec. 1008 01:07:26,667 --> 01:07:28,250 - Sărut mâna, doamnă. - Pa! 1009 01:07:28,542 --> 01:07:29,625 Faceți loc acolo! 1010 01:07:38,333 --> 01:07:40,875 Cum vă simțiți, doamnă? Vă mai doare capul? 1011 01:07:41,458 --> 01:07:42,292 Nu. 1012 01:07:42,375 --> 01:07:44,417 Stați așa liniștită. Nu vă agitați. 1013 01:07:47,125 --> 01:07:48,417 Să vă pun un plasture. 1014 01:07:58,708 --> 01:08:02,458 - Mă doare capul, dl doctor. - Foarte bine. Asta înseamnă că ai. 1015 01:08:03,958 --> 01:08:07,500 Te-ai uitat bine la ăștia care au venit? Astea sunt urgențe. 1016 01:08:07,917 --> 01:08:11,375 - Dl doctor, vreți să veniți puțin? - Stai, dragă. Imediat. 1017 01:08:11,833 --> 01:08:15,625 - Ai vomat sânge, ai scaun negru? - Nu. Am diaree. 1018 01:08:15,833 --> 01:08:17,167 Asta nu te-am întrebat. 1019 01:08:17,250 --> 01:08:18,375 Ia, ridică mâinile! 1020 01:08:22,333 --> 01:08:24,375 Un căcat! N-ai nimic. Nu mai bea! 1021 01:08:27,458 --> 01:08:31,167 Vă doare-n cur de alții. Lasă că se ocupă proștii de doctori... 1022 01:08:31,667 --> 01:08:33,458 Unde-i fișa aia? Adu-o încoace! 1023 01:08:33,542 --> 01:08:35,833 E de datoria dv, de-aia sunteți plătit. 1024 01:08:37,458 --> 01:08:40,250 Ce-ai zis, mă? E de datoria mea? 1025 01:08:41,542 --> 01:08:43,875 Eu ți-am pus sticla-n mână, bă, porcule? 1026 01:08:44,250 --> 01:08:45,875 Te-am luat eu de mână și ți-am dat eu de băut? 1027 01:08:45,958 --> 01:08:48,708 Dta de unde știi că suntem așa de bine plătiți? 1028 01:08:49,167 --> 01:08:51,292 De ce te-au adus ăștia cu targa, mă? 1029 01:08:52,125 --> 01:08:53,750 De ce, dacă te ții pe picioare? 1030 01:08:53,833 --> 01:08:55,750 Hai, dă-te jos și mergi, dacă ești în stare! 1031 01:08:55,833 --> 01:09:00,042 Și eu n-am nevoie de ajutorul vostru. Mă descurc singur. 1032 01:09:01,958 --> 01:09:03,208 Uită-te la el... 1033 01:09:04,208 --> 01:09:06,042 - Uită-te la el ce... - Ușor... 1034 01:09:07,750 --> 01:09:09,542 Și ne mai iei și la rost, pe-aici. 1035 01:09:09,625 --> 01:09:12,083 - V-ați lovit? - Ia uite ce-a făcut alcoolul din tine! 1036 01:09:12,167 --> 01:09:13,208 V-ați lovit, dl Lăzărescu? 1037 01:09:13,292 --> 01:09:14,125 Bă, fată... 1038 01:09:14,625 --> 01:09:16,792 Cheamă pe cineva să-l scoată de-aici! 1039 01:09:18,250 --> 01:09:19,250 Băi, Costică! 1040 01:09:20,000 --> 01:09:20,833 Costică! 1041 01:09:22,708 --> 01:09:24,000 Mai bine vă îmbrăcați. 1042 01:09:30,958 --> 01:09:32,833 Ia-l de-aici și să nu-l mai văd. 1043 01:09:32,917 --> 01:09:35,167 Dl doctor, nu e nimic grav pe ecografie, 1044 01:09:35,250 --> 01:09:37,417 niște nisip la rinichi, dar normal... 1045 01:09:37,625 --> 01:09:39,167 - Rețetă i-ai făcut? - Da. 1046 01:09:39,708 --> 01:09:41,875 Păi, trimite-l acasă! Ce mai aștepți? 1047 01:09:59,917 --> 01:10:01,583 Puneți haina în cui, vă rog. 1048 01:10:07,833 --> 01:10:11,375 Te duci cu el la Fundeni, că are ficatul cât Casa Poporului. 1049 01:10:12,333 --> 01:10:13,625 Nu cred că e hepatită. 1050 01:10:15,292 --> 01:10:16,125 Ba nu! 1051 01:10:17,083 --> 01:10:21,083 Îl duci la Floreasca sau Universitar, să-i facă tomografia la ficat. 1052 01:10:24,833 --> 01:10:28,000 Eu ți l-aș fi ținut aici, dar, vezi și tu câtă lume e. 1053 01:10:31,083 --> 01:10:32,708 Mai repede cu scaunul! 1054 01:10:34,417 --> 01:10:36,083 Ușor... 1055 01:10:41,250 --> 01:10:43,417 - Ușor, tată! - Te-ajut, mă? 1056 01:10:44,083 --> 01:10:46,708 Stai... Hai, ușor... 1057 01:10:48,250 --> 01:10:49,500 Așa... 1058 01:10:49,750 --> 01:10:50,917 - Stai bine? - Da. 1059 01:10:51,000 --> 01:10:52,125 Hai, stai acolo! 1060 01:10:53,042 --> 01:10:55,000 Atenție la cap că închid buticul! 1061 01:10:58,375 --> 01:10:59,292 Și? Zi! 1062 01:10:59,542 --> 01:11:01,667 Am apucat să-i scoatem pe-ăia doi de i-am adus încoace, 1063 01:11:01,750 --> 01:11:03,417 dar acolo se muncește rău de tot. 1064 01:11:03,500 --> 01:11:05,833 Eu nu cred că mai iese ceva viu din fiarele alea. 1065 01:11:05,917 --> 01:11:07,333 Și au blocat și tot DN1. 1066 01:11:07,750 --> 01:11:10,792 Păi nu ziceai că s-a răsturnat când să facă dreapta, spre Snagov? 1067 01:11:10,875 --> 01:11:13,625 Nu, frățioare. S-a răsturnat pe pod la Săftica. 1068 01:11:13,708 --> 01:11:16,750 N-avea de ce să facă dreapta la Snagov. Ce să caute la Snagov? 1069 01:11:16,833 --> 01:11:18,167 Și au rupt și parapetul. 1070 01:11:18,250 --> 01:11:20,625 Cred că juma’ din mașinile noastre sunt acolo. 1071 01:11:20,708 --> 01:11:22,375 - Și erau și copii înăuntru. - Nașpa. 1072 01:11:22,458 --> 01:11:24,292 - Sărut mâna, dna Mioara! - Bună, Mircea! 1073 01:11:24,375 --> 01:11:26,708 Măi, frate! M-au terminat ăștia cu teoria lor. 1074 01:11:26,792 --> 01:11:28,292 Dar și moșulică ăsta al nostru... 1075 01:11:28,375 --> 01:11:30,583 După ce că e mort de beat, mai are și gura mare. 1076 01:11:30,667 --> 01:11:33,375 Mă rog, treaba lui! Ce-i cu ăia cu accidentul? 1077 01:11:33,958 --> 01:11:38,292 Păi ce să fie? Se duceau la Brașov, cică, și s-au răsturnat pe pod la Săftica. 1078 01:11:38,375 --> 01:11:40,625 Cred că i-a făcut explozie pe față, că altfel nu se explică. 1079 01:11:40,708 --> 01:11:42,542 Bine, vă zic eu, avea mai mult de 100 la oră. 1080 01:11:42,625 --> 01:11:44,417 Se duceau și ei, săracii, la munte. 1081 01:11:44,500 --> 01:11:47,042 Nu știu, dar, juma’ din ei cred că-s morți. 1082 01:11:47,125 --> 01:11:48,667 Păi noi am ajuns ai treilea 1083 01:11:48,750 --> 01:11:51,500 și ăștia vii pe care i-am scos cred că erau ultimii scăpați. 1084 01:11:51,583 --> 01:11:53,667 Uite și tu cum e viața asta! Vai de ei, amărâții! 1085 01:11:53,750 --> 01:11:54,875 Ăsta al vostru ce-are? 1086 01:11:54,958 --> 01:11:58,750 Nu știu, zice că e suspect de ciroză, zice doctorul ăsta Ardelean. 1087 01:11:58,833 --> 01:12:01,875 Dar ăsta nu era de la Panduri, cu scandalul cu medicamentele? 1088 01:12:01,958 --> 01:12:04,167 - Pe ăla îl cheamă Aldea, eu așa știu. - Da? 1089 01:12:04,250 --> 01:12:05,083 Sandu Aldea. 1090 01:12:05,167 --> 01:12:07,500 Eu știam așa ceva de genul ăsta, Ardelean. 1091 01:12:07,583 --> 01:12:08,625 Mergem la Universitar. 1092 01:12:08,708 --> 01:12:10,542 Păi ce să faceți acolo? E plin. 1093 01:12:10,708 --> 01:12:12,792 Că tot grosul s-a dus acolo și la Badgasar. 1094 01:12:12,875 --> 01:12:15,833 Eu mă duc pentru tomograf. Dă-te și tu mai încolo. 1095 01:12:16,917 --> 01:12:17,958 Dacă erai acolo... 1096 01:12:18,292 --> 01:12:21,625 Ce țipete și gemete pe ăia, săracii, prinși în autocar... 1097 01:12:21,792 --> 01:12:23,708 Să stați liniștit dl Lăzărescu, da? 1098 01:12:23,792 --> 01:12:26,917 Mergem la Universitar să facem toate analizele. Bine? 1099 01:12:28,750 --> 01:12:29,750 Hai să mergem! 1100 01:12:32,333 --> 01:12:33,667 - Hai, Mișule! - Du-te. 1101 01:12:33,875 --> 01:12:35,792 Sărut mâna, doamnă! Servici ușor! 1102 01:12:35,875 --> 01:12:38,500 Auziți? Aveți grijă cu Leo ăsta că-i golan! 1103 01:12:39,625 --> 01:12:40,667 Pa! 1104 01:12:41,625 --> 01:12:43,500 M-a luat așa o durere de bilă... 1105 01:12:44,708 --> 01:12:46,542 Și n-am la mine niciun Colebil. 1106 01:12:48,083 --> 01:12:49,958 Ai încercat cu ceai de gălbenele? 1107 01:12:50,042 --> 01:12:52,333 Mai ușor, vă rog eu, mai ușor acolo! 1108 01:12:53,125 --> 01:12:55,292 Ce-i, dl Lăzărescu, ce s-a întâmplat? 1109 01:12:55,583 --> 01:12:58,792 Măi, fato, nu mă du acasă că mă simt tare rău. 1110 01:12:59,500 --> 01:13:01,875 Pe mine mă cheamă Mioara, dle Lăzărescu. 1111 01:13:02,458 --> 01:13:04,000 Și pe el îl cheamă Leonard. 1112 01:13:04,083 --> 01:13:05,500 Da? Frumoase. 1113 01:13:06,542 --> 01:13:07,375 Auziți? 1114 01:13:08,042 --> 01:13:10,750 Să mă ducă careva la spital, că mi-e tare rău. 1115 01:13:11,375 --> 01:13:13,500 Stați liniștit, că la spital mergem! 1116 01:13:14,583 --> 01:13:16,125 - Dna Mioara! - Da? 1117 01:13:16,708 --> 01:13:18,958 Simt că mi se desface capul la tâmple, de durere. 1118 01:13:19,042 --> 01:13:21,042 Vă rog eu foarte frumos să mă duceți la spital. 1119 01:13:21,125 --> 01:13:23,083 La spital mergem, v-am spus! 1120 01:13:25,292 --> 01:13:28,125 Hai, dl Lăzărescu, că nu sunteți bebeluș. 1121 01:13:28,208 --> 01:13:31,667 Vă promit eu că și soră-mea o să fie atentă cu dv când o să vină. 1122 01:13:31,750 --> 01:13:34,417 Bine, lăsați-o pe sora dv în pace. 1123 01:13:37,208 --> 01:13:39,250 Tataie, uite că am ajuns la spital! 1124 01:13:39,417 --> 01:13:43,583 Imediat, în cinci minute am ajuns. Uite, suntem la Casa Poporului! Hai! 1125 01:13:45,542 --> 01:13:49,000 Vă cer scuze că v-am pricinuit necazuri la spital. 1126 01:13:49,208 --> 01:13:50,042 Ce spuneți? 1127 01:13:50,125 --> 01:13:53,500 Vă cer scuze că v-m pricinuit necazuri cu doctorii la spital. 1128 01:13:53,583 --> 01:13:56,125 Lăsați, dl Lăzărescu. Noi suntem obișnuiți. 1129 01:13:56,708 --> 01:13:59,708 Dar să știți că eu v-aș sfătui acum, aici, la Universitar, 1130 01:13:59,792 --> 01:14:01,792 să fiți mai atent cum vă adresați la dl doctor. 1131 01:14:01,875 --> 01:14:02,708 Da, aveți... 1132 01:14:02,792 --> 01:14:04,167 S-ar putea să nu mai fie așa de tolerant. 1133 01:14:04,250 --> 01:14:07,792 Aveți dreptate. Sigur, că, m-am pierdut cu firea, ce să fac? 1134 01:14:07,958 --> 01:14:13,292 Știu. Dar gândiți-vă dv că sunteți băut și poate să vă trimită frumușel acasă. 1135 01:14:13,458 --> 01:14:17,917 Da, așa e, dar și datoria medicului e să îl îngrijească pe omul bolnav. 1136 01:14:18,417 --> 01:14:20,250 Da? Și bolnavul ce datorie are? 1137 01:14:22,375 --> 01:14:26,417 Adică eu te duc cu Salvarea, dar tu, nu trebuie să te comporți și tu? 1138 01:14:30,833 --> 01:14:31,667 Ai văzut? 1139 01:14:32,667 --> 01:14:33,625 Imediat a tăcut. 1140 01:14:37,583 --> 01:14:38,417 Aoleo! 1141 01:14:39,042 --> 01:14:41,375 Trage pe dreapta că... Trage pe dreapta! 1142 01:14:41,792 --> 01:14:45,125 - A vomitat. - Aici e intersecție, hai că trag acum. 1143 01:14:53,167 --> 01:14:54,833 Hai, coboară acum că e roșu. 1144 01:14:59,917 --> 01:15:00,958 Ia uite ce a făcut! 1145 01:15:01,042 --> 01:15:02,500 Aoleo! Ce-ați făcut aici? 1146 01:15:03,417 --> 01:15:05,250 Dă-mi și tu niște șervețele. 1147 01:15:06,417 --> 01:15:07,875 Dacă nu stați liniștit... 1148 01:15:08,125 --> 01:15:10,917 Vorbiți, vă agitați! Ia uite ce-ați făcut aici. 1149 01:15:11,000 --> 01:15:11,833 Hai, gata. 1150 01:15:13,042 --> 01:15:15,042 Țineți ăla la gură dacă aveți nevoie. 1151 01:15:15,125 --> 01:15:17,542 - Gata, poți să-i dai drumul! - Hai, că-i dau, că verde. 1152 01:15:17,625 --> 01:15:18,458 E bine? 1153 01:15:40,958 --> 01:15:45,542 Dna asistentă, mă scuzați, dar dv aveți copii? 1154 01:15:46,458 --> 01:15:48,792 - Ce spuneți? - Aveți copii? 1155 01:15:49,000 --> 01:15:52,667 Aoleo, da’ ce chef de vorbă mai aveți! Am, o fată și un băiat. 1156 01:15:53,125 --> 01:15:55,000 Fata 18 și băiatul 27. 1157 01:15:56,250 --> 01:15:57,542 Ce mai vreți să știți? 1158 01:15:57,958 --> 01:16:01,042 - Mari! Aveți copii mari. - Da. 1159 01:16:01,542 --> 01:16:05,292 Mă scuzați, dna asistentă, ce etate aveți? 1160 01:16:05,875 --> 01:16:08,125 Nu mai sunt așa tânără. Am 55. 1161 01:16:08,667 --> 01:16:11,792 - 55? - Da. 55 făcuți în septembrie. 1162 01:16:12,500 --> 01:16:13,625 În septembrie? 1163 01:16:13,958 --> 01:16:17,667 Ca Virgil, cumnatul meu, numai că el a făcut 68. 1164 01:16:18,542 --> 01:16:20,500 - Pe cât septembrie? - Aoleo, Doamne! 1165 01:16:20,583 --> 01:16:26,542 - Întâi. Pe întâi septembrie. - El pe 25 sau 26. 1166 01:16:51,542 --> 01:16:53,417 Hai, tataie c-am ajuns la hotel. 1167 01:16:54,458 --> 01:16:55,333 La chirurgie? 1168 01:16:56,333 --> 01:16:59,333 Cu accidentul? Sunteți cu accidentul de la Săftica? 1169 01:16:59,667 --> 01:17:01,333 Nu, noi suntem cu altceva, alt caz. 1170 01:17:01,417 --> 01:17:03,750 Pe noi ne-a trimis pentru niște analize. 1171 01:17:03,917 --> 01:17:05,958 Dacă nu sunteți cu accidentul, nu am cum să vă iau. 1172 01:17:06,042 --> 01:17:07,500 Mergeți în altă parte că la noi nu e loc. 1173 01:17:07,583 --> 01:17:10,500 Pe noi ne-a trimis de la Sf. Spiridon pentru niște analize. 1174 01:17:10,583 --> 01:17:13,958 Da, măi femeie, dar n-are cine să se ocupe de voi. Înțelegi? 1175 01:17:14,042 --> 01:17:18,042 Efectiv. Ți-am spus să-l scoți? Hai, bagă-l înăuntru și mută mașina! 1176 01:17:19,292 --> 01:17:21,042 Și voi ce vă țineți după mine? 1177 01:17:22,000 --> 01:17:24,000 Hai, vezi că ți-a venit un client! 1178 01:17:27,458 --> 01:17:28,292 De la Săftica? 1179 01:17:29,792 --> 01:17:31,458 - Ce facem? - Stai să vedem. 1180 01:17:36,708 --> 01:17:39,875 La chirurgie e plin. Nu mai e loc nici la unu, nici la doi, 1181 01:17:39,958 --> 01:17:41,333 nici la tata, nici la mama. 1182 01:17:41,417 --> 01:17:43,000 Mergeți în altă parte. Vă rog frumos! 1183 01:17:43,083 --> 01:17:44,208 Noi mergem la Fundeni, nu stăm. 1184 01:17:44,292 --> 01:17:47,333 Păi de ce nu mergeți la Fundeni? Mergeți la Fundeni! 1185 01:17:47,792 --> 01:17:50,083 Ce nu se înțelege din ce spun eu aici? 1186 01:17:50,250 --> 01:17:53,000 N-avem treabă la chirurgie. Mergem la tomograf. 1187 01:17:53,458 --> 01:17:56,500 Ce tomograf, dom’le? Ia dă fișa aia încoace! 1188 01:18:02,583 --> 01:18:03,917 Și ce dracu’ fac acuma? 1189 01:18:07,458 --> 01:18:08,875 Pizdele mă-sii să-i fut! 1190 01:18:09,500 --> 01:18:11,208 Bă! Ia veniți încoace! 1191 01:18:15,833 --> 01:18:17,792 Dați-l jos și băgați-l la Medicală. 1192 01:18:17,875 --> 01:18:20,208 Hai, dl șofer, nu sta, că timpul nu stă! 1193 01:18:20,708 --> 01:18:21,750 Hai, jos cu el, rapid! 1194 01:18:21,833 --> 01:18:23,792 Hai, mută mașina asta mai repede! 1195 01:18:24,167 --> 01:18:26,458 Și te rog să ștergi locul ăla unde a vomitat. 1196 01:18:26,542 --> 01:18:27,833 Numai eu sunt de vină. 1197 01:18:31,333 --> 01:18:33,458 Stai, bre, tataie, nu te mai hâțâna! 1198 01:18:34,000 --> 01:18:34,833 Ușor... 1199 01:18:41,292 --> 01:18:44,417 La o parte! 1200 01:18:45,792 --> 01:18:46,625 La o parte! 1201 01:19:10,042 --> 01:19:10,875 Încet... 1202 01:19:12,250 --> 01:19:14,500 Numai puțin, dacă ne lăsați și pe noi! 1203 01:19:14,708 --> 01:19:15,833 Un pic. Mulțumim. 1204 01:19:16,375 --> 01:19:17,208 Acum! Hai! 1205 01:19:18,083 --> 01:19:19,375 Ușor! 1206 01:19:22,417 --> 01:19:23,542 Pentru o hemogramă. 1207 01:19:34,000 --> 01:19:35,583 - Aștept aici pe hol. - Da. 1208 01:19:54,500 --> 01:19:55,333 Leo! 1209 01:20:11,333 --> 01:20:14,500 - Ce faceți? De ce nu intrați? - Mi-a zis să aștept puțin. 1210 01:20:14,583 --> 01:20:19,292 Intrați, doamnă. Văd că aveți o urgență. Să intre domnul, că-i de la Salvare. 1211 01:20:19,458 --> 01:20:21,417 Sigur, doamnă, puteți intra, noi mai stăm. 1212 01:20:21,500 --> 01:20:22,333 Mulțumesc. 1213 01:20:27,208 --> 01:20:31,083 Să nu scrii nimic despre condițiile în care lucrează fetele alea la Deva? 1214 01:20:31,167 --> 01:20:34,917 Vrem medalii de aur și argint, dar la ele nu se gândește nimeni. 1215 01:20:47,250 --> 01:20:48,917 - Intrați. - Mulțumim. 1216 01:20:50,708 --> 01:20:52,083 Încet... 1217 01:21:00,292 --> 01:21:03,833 - Cum vă simțiți, dl Remus? - Mă doare rău capul. La tâmple. 1218 01:21:06,417 --> 01:21:08,083 Dar de băut, de ce-ați băut? 1219 01:21:09,667 --> 01:21:10,792 Băgați-l înăuntru. 1220 01:21:22,625 --> 01:21:24,708 Puteți pe picioare, doi pași? Ușor. 1221 01:21:25,167 --> 01:21:26,000 Să încerc. 1222 01:21:28,250 --> 01:21:29,083 Așa. 1223 01:21:29,458 --> 01:21:30,292 Gata. 1224 01:21:36,958 --> 01:21:39,083 Stați jos aici, că ne stați în drum. 1225 01:21:40,458 --> 01:21:41,333 Stați aici, da? 1226 01:21:45,583 --> 01:21:47,875 - Ies aici, pe hol, la băncuțe. - Bine. 1227 01:21:48,667 --> 01:21:50,250 Ia uitați-vă puțin la mine! 1228 01:21:51,750 --> 01:21:53,292 Să știți că nu-mi place ce văd! 1229 01:21:53,375 --> 01:21:55,042 De dimineață vomez continuu. 1230 01:21:55,750 --> 01:22:00,292 - Ce spuneți? Vomați dimineața. - Nu, de dimineață vomez continuu. 1231 01:22:00,500 --> 01:22:01,875 Bine. Vedem imediat. 1232 01:22:04,083 --> 01:22:07,542 Dar mai întâi, noi o să vă luăm niște sânge pentru analize. 1233 01:22:08,292 --> 01:22:10,292 - Ajută-l tu să se dezbrace. - Da. 1234 01:22:10,667 --> 01:22:11,500 Stați aici. 1235 01:22:13,875 --> 01:22:16,167 L-ai înregistrat și pe ăsta de la Salvare? 1236 01:22:16,250 --> 01:22:19,292 Atunci să vii să iei hemograma, proteine și transaminaze. 1237 01:22:19,375 --> 01:22:20,833 Și să-i pui și o branulă. 1238 01:22:20,958 --> 01:22:23,042 Trebuie să-i facem și o tomografie, dna doctor. 1239 01:22:23,125 --> 01:22:23,958 Și maioul. 1240 01:22:31,958 --> 01:22:33,583 - Hai, dragă! Vii? - Da. 1241 01:22:33,667 --> 01:22:34,708 Stați că vă ajut eu aici. 1242 01:22:34,792 --> 01:22:37,458 Ia uite! Și sunteți și operat de ulcer. 1243 01:22:38,875 --> 01:22:39,708 Îmi dați voie? 1244 01:22:40,583 --> 01:22:41,750 Să vedem aici... 1245 01:22:43,167 --> 01:22:46,042 Să știți c-am să vă iau tot din partea aceasta... 1246 01:22:48,250 --> 01:22:49,250 Un pic... 1247 01:22:50,083 --> 01:22:50,917 Atât! 1248 01:23:03,375 --> 01:23:06,917 Băutura asta... Ce nu vă mai săturați de ea! 1249 01:23:07,208 --> 01:23:09,542 De ce beți dacă sunteți operat de ulcer? 1250 01:23:11,375 --> 01:23:13,708 I-ai luat mai mult, că vreau să dau să-i facă și hemogramă. 1251 01:23:13,792 --> 01:23:14,625 Da. 1252 01:23:17,583 --> 01:23:18,417 Hai! 1253 01:23:20,500 --> 01:23:21,625 Mai sus picioarele. 1254 01:23:22,875 --> 01:23:24,500 Hai, sus! 1255 01:23:25,500 --> 01:23:26,875 Ce? Dreptul merge mai greu? 1256 01:23:26,958 --> 01:23:27,792 Da... 1257 01:23:28,250 --> 01:23:29,375 Capul într-o parte. 1258 01:23:34,042 --> 01:23:37,042 - Aici nu e nimic. - Nu mă influențează la băutură. 1259 01:23:37,167 --> 01:23:40,583 - Ce spuneți? - Nu mă influențează câteodată. 1260 01:23:40,792 --> 01:23:43,542 Nu înțeleg ce spuneți. Cine nu vă influențează? 1261 01:23:43,667 --> 01:23:46,583 Eu când l-am palpat la el acasă, i-am simțit abdomenul dur. 1262 01:23:46,667 --> 01:23:48,708 M-am gândit că poate-i de la colon. 1263 01:23:53,833 --> 01:23:54,875 Nu e colonul. 1264 01:23:55,458 --> 01:23:56,292 Ficatul e. 1265 01:23:56,833 --> 01:23:59,500 Uită-te la el ce galben e. Ficatul e cu probleme. 1266 01:23:59,583 --> 01:24:01,792 - Ați vărsat cu sânge? - Nu, doamnă. 1267 01:24:06,208 --> 01:24:08,792 - Doare aici, nu? - Nu mai apropiați... 1268 01:24:09,583 --> 01:24:11,125 Dar scaun negru ați avut? 1269 01:24:11,500 --> 01:24:13,167 Știți ce-i ăla, nu? Melenă. 1270 01:24:14,500 --> 01:24:17,208 Spun un lucru și nu vreți ca să pricepeți. 1271 01:24:17,500 --> 01:24:18,333 Aoleo! 1272 01:24:18,875 --> 01:24:20,708 Aveți melenă? Da sau nu? 1273 01:24:21,333 --> 01:24:22,167 Nu. 1274 01:24:23,917 --> 01:24:24,750 Nu e stomacul. 1275 01:24:25,708 --> 01:24:28,042 Ți-am zis că mă doare rău capul. 1276 01:24:28,917 --> 01:24:30,917 Se poate să lăsați nervii cu mine? 1277 01:24:32,500 --> 01:24:33,333 Vă rog. 1278 01:24:36,208 --> 01:24:39,667 Nu știu ce să zic de tomograf. Ați nimerit destul de prost. 1279 01:24:40,042 --> 01:24:41,625 Și cât ați sta să așteptați să se elibereze, 1280 01:24:41,708 --> 01:24:43,875 mai bine vă repeziți până la Filaret. 1281 01:24:44,375 --> 01:24:46,417 Spune-i că mă doare capul... 1282 01:24:46,500 --> 01:24:48,042 Ce ziceți? Vă doare capul? 1283 01:24:48,500 --> 01:24:49,625 Da, îl doare capul. 1284 01:24:50,000 --> 01:24:51,208 De fapt, noi ne-am dus la adresă 1285 01:24:51,292 --> 01:24:52,917 că ne-am gândit că poa’ să fie și o meningită. 1286 01:24:53,000 --> 01:24:54,042 Nu, nu cred. 1287 01:24:54,250 --> 01:24:55,958 Ia uitați-vă aici, la lumină! 1288 01:24:57,042 --> 01:24:57,917 Vă deranjează? 1289 01:24:59,375 --> 01:25:00,208 Nu. 1290 01:25:00,292 --> 01:25:01,708 Nu vă deranjează lumina. 1291 01:25:02,083 --> 01:25:03,250 Unde vă doare capul? 1292 01:25:04,208 --> 01:25:05,167 Aici la tâmple. 1293 01:25:05,833 --> 01:25:06,833 - Aici? - Da. 1294 01:25:07,500 --> 01:25:08,792 - Și aici? - Da. 1295 01:25:13,833 --> 01:25:16,042 Mda... Ia ridicați mâinile! 1296 01:25:16,542 --> 01:25:18,625 Cât de rele mai sunteți toate. 1297 01:25:18,833 --> 01:25:19,792 Femeile astea... 1298 01:25:22,208 --> 01:25:24,917 Stați așa... Uitați-vă la mine și nu mișcați. 1299 01:25:33,042 --> 01:25:34,500 Ia strângeți-mă de mâini! 1300 01:25:35,333 --> 01:25:37,042 Tare! 1301 01:25:37,792 --> 01:25:39,500 - Cu dreapta atât puteți? - Da. 1302 01:25:39,583 --> 01:25:40,417 Atâta? 1303 01:25:41,583 --> 01:25:42,625 Poți să-l îmbraci. 1304 01:25:44,000 --> 01:25:46,333 Cheamă-l, te rog, pe Popescu de la Neurologie! 1305 01:25:46,417 --> 01:25:47,875 - Imediat. - Hai, repede! 1306 01:25:48,208 --> 01:25:50,250 - Mă ocup și de dv imediat. - Așteptăm. 1307 01:25:50,333 --> 01:25:52,208 Da? Numai puțin. 1308 01:25:58,750 --> 01:26:00,458 - O să vă facem o endoscopie. - Cu bariu? 1309 01:26:00,542 --> 01:26:02,792 - Ați încercat cu bariu înainte? - Da. 1310 01:26:13,958 --> 01:26:16,833 Alo, Dragoș? Hai, te rog, până la mine. 1311 01:26:18,333 --> 01:26:19,417 Da, e urgent. 1312 01:26:20,792 --> 01:26:22,125 Un bărbat de 62 de ani. 1313 01:26:23,583 --> 01:26:24,708 Hai, mă, zău așa... 1314 01:26:26,167 --> 01:26:27,208 Nu pot să vorbesc. 1315 01:26:29,292 --> 01:26:30,125 Uite, nu pot. 1316 01:26:31,458 --> 01:26:33,792 Poate, dar... dacă-mi vii cu trandafiri. 1317 01:26:34,625 --> 01:26:35,500 Hai, te-aștept. 1318 01:26:41,458 --> 01:26:42,292 Ia să vedem! 1319 01:26:43,667 --> 01:26:45,958 - Îi pun și haina, dna doctor? - Nu. 1320 01:26:51,875 --> 01:26:54,875 Întindeți-vă acolo, că vine să vă vadă un neurolog. 1321 01:26:55,417 --> 01:26:56,250 Hai, vă rog. 1322 01:26:57,875 --> 01:26:58,708 Așa... 1323 01:27:01,917 --> 01:27:04,167 Haideți s-o luăm cu EKG-ul, dna Sandu. 1324 01:27:05,667 --> 01:27:06,917 Deci, în primul rând: 1325 01:27:07,875 --> 01:27:10,708 aveți o hipertrofie ventriculară stânga, 1326 01:27:11,125 --> 01:27:12,708 adică aveți tensiunea mare. 1327 01:27:13,083 --> 01:27:15,333 Nu e grav, dar aveți grijă cu efortul. 1328 01:27:15,542 --> 01:27:18,167 Ai văzut? Spuneți-i dv, doamnă! 1329 01:27:18,750 --> 01:27:21,708 Că eu, unul, dacă-i spun, zice că sunt prăpăstios. 1330 01:27:21,958 --> 01:27:24,667 Și aveți și un început de calcifiere pe aortă. 1331 01:27:26,542 --> 01:27:30,292 Bine, stai acolo. Întâi să te vadă și pe urmă te duc când ieșim. 1332 01:27:31,000 --> 01:27:32,167 Aici nu e nimic nou. 1333 01:27:33,333 --> 01:27:37,250 Eu o să vă dau acum un tratament și v-aș ruga să-l urmați ca la carte. 1334 01:27:37,333 --> 01:27:40,125 Dar în același timp, mergeți să vă vadă și medicul de familie. 1335 01:27:40,208 --> 01:27:42,417 Cel puțin o dată, de două ori pe lună. 1336 01:27:42,500 --> 01:27:47,250 Acum, nu mai aveți voie sare, grăsimi, efort, cafea și alcool. 1337 01:27:47,833 --> 01:27:49,458 Gata, s-a terminat cu astea. 1338 01:27:49,542 --> 01:27:51,208 Treceți pe regim și pe repaus. 1339 01:27:51,292 --> 01:27:54,417 Noi am luat bilete la băi. Credeți că se agravează? 1340 01:27:54,917 --> 01:27:58,333 Repaus nu înseamnă imobilizare. E foarte bine că mergeți la băi. 1341 01:27:58,417 --> 01:28:00,250 Facem 40 de ani de căsătorie 1342 01:28:00,417 --> 01:28:03,375 și ne-am zis să mergem să sărbătorim undeva, frumos. 1343 01:28:03,458 --> 01:28:04,292 Felicitări! 1344 01:28:04,375 --> 01:28:05,500 Mulți înainte! Felicitări! 1345 01:28:05,583 --> 01:28:08,167 Deci, ziceți, dna doctor, care-i inculpatul? 1346 01:28:10,417 --> 01:28:11,708 Mi-ai adus trandafiri? 1347 01:28:12,292 --> 01:28:13,833 N-am găsit, dar ți-am adus un măr. 1348 01:28:13,917 --> 01:28:14,750 Vai, mersi. 1349 01:28:15,375 --> 01:28:17,042 Hai să ți-l arăt. Hai! 1350 01:28:18,292 --> 01:28:20,000 Asta-i în loc de „Je t’aime moi non plus”. 1351 01:28:20,083 --> 01:28:22,417 Hai... Uite-aici. 1352 01:28:23,542 --> 01:28:26,417 Îl doare capul și are un început de pareză pe partea dreaptă. 1353 01:28:26,500 --> 01:28:29,458 Are și un fel de disartrie, dar e băut și nu știu... 1354 01:28:29,542 --> 01:28:32,250 La tomograf, peste trei ore că e congestionat. 1355 01:28:33,083 --> 01:28:35,125 Apropo, știi ce-i sus la chirurgie? 1356 01:28:35,333 --> 01:28:36,167 Abator. 1357 01:28:37,083 --> 01:28:40,667 Are ficatul mărit și dureros și e musai să facă o tomografie. 1358 01:28:40,750 --> 01:28:42,708 Să facă, dar peste vreo trei ore. 1359 01:28:43,458 --> 01:28:47,208 - Spuneți-mi și mie, cum vă numiți? - Lăzărescu Dante Remus. 1360 01:28:47,583 --> 01:28:50,875 - Lăzărescu Dan? - Lăzărescu Dante Remus. 1361 01:28:53,375 --> 01:28:54,208 Dna doctor. 1362 01:28:54,292 --> 01:28:56,958 Ce s-a întâmplat, dl Lăzărescu? Ce vă supără? 1363 01:28:57,417 --> 01:28:59,167 Mă doare capul de dimineață. 1364 01:29:00,958 --> 01:29:02,417 Vă doare capul dimineața. 1365 01:29:02,917 --> 01:29:04,542 Dar cum s-a întâmplat? V-ați lovit? 1366 01:29:04,625 --> 01:29:06,875 Când am ajuns la el acasă era căzut în cadă. 1367 01:29:06,958 --> 01:29:11,208 - Nu m-am lovit. Am alunecat în baie. - Nu v-ați lovit. 1368 01:29:15,208 --> 01:29:16,458 Ia spuneți după mine: 1369 01:29:17,375 --> 01:29:19,833 33 de cocostârci pe casa lui Kogălniceanu. 1370 01:29:21,375 --> 01:29:24,875 33 de cocostârci pe casa lui... 1371 01:29:28,875 --> 01:29:30,458 Spuneți: portocală. 1372 01:29:31,167 --> 01:29:33,083 Portocală... 1373 01:29:36,625 --> 01:29:38,083 - Simțiți la fel? - Da. 1374 01:29:39,500 --> 01:29:42,542 O să vă rog să urmăriți cu privirea degetul meu, da? 1375 01:29:43,250 --> 01:29:44,083 Cu privirea. 1376 01:29:49,667 --> 01:29:50,500 Jos... 1377 01:29:52,583 --> 01:29:55,083 - Vedeți bine sau vedeți dublu? - Bine. 1378 01:29:58,583 --> 01:30:00,250 Lăsați ochiul liber, vă rog. 1379 01:30:03,833 --> 01:30:06,167 - Bună seara. - Bună seara. La revedere. 1380 01:30:06,708 --> 01:30:09,792 Acum o să vă rog să aduceți degetul arătător al mâinii stângi 1381 01:30:09,875 --> 01:30:11,208 pe nas, așa cum fac eu. 1382 01:30:14,417 --> 01:30:16,167 Și degetul de la mâna dreaptă? 1383 01:30:21,542 --> 01:30:23,375 Strângeți-mă, vă rog, de mâini! 1384 01:30:25,083 --> 01:30:25,917 Da... 1385 01:30:26,292 --> 01:30:27,833 Întindeți mâinile, vă rog. 1386 01:30:28,042 --> 01:30:29,083 Închideți ochii... 1387 01:30:34,875 --> 01:30:36,208 Gata, deschideți ochii. 1388 01:30:38,042 --> 01:30:40,375 O să vă rog să ridicați brusc genunchii. 1389 01:30:40,500 --> 01:30:42,333 Amândoi odată, când vă spun eu. 1390 01:30:42,500 --> 01:30:43,333 Acum! 1391 01:30:46,333 --> 01:30:49,375 Haideți, ridicați-vă, vă rog, și faceți câțiva pași! 1392 01:30:49,667 --> 01:30:50,917 Dar nu cred că poate. 1393 01:30:51,750 --> 01:30:53,167 Hai, dl Remus, că puteți! 1394 01:30:53,250 --> 01:30:54,208 Haideți, vă rog! 1395 01:31:00,833 --> 01:31:01,667 Hai, înapoi. 1396 01:31:04,500 --> 01:31:05,333 Așa. 1397 01:31:08,792 --> 01:31:11,250 Ia spuneți-mi, ce-ați făcut azi-dimineață? 1398 01:31:11,917 --> 01:31:16,167 Eu m-am trezit la șase... 1399 01:31:17,625 --> 01:31:18,833 dimineața. 1400 01:31:20,375 --> 01:31:21,208 Așa... 1401 01:31:21,292 --> 01:31:23,125 M-am trezit cu o durere de cap. 1402 01:31:23,250 --> 01:31:25,125 V-ați trezit cu o durere de cap. 1403 01:31:26,167 --> 01:31:27,458 Dar de băut, ați băut? 1404 01:31:27,583 --> 01:31:29,208 Am luat Distonocalm, 1405 01:31:30,542 --> 01:31:33,583 sâmbătă dimineața m-am întors... 1406 01:31:36,417 --> 01:31:39,833 în piață, ca să schimb semințele... 1407 01:31:40,375 --> 01:31:41,208 înapoi. 1408 01:31:41,708 --> 01:31:44,250 Să schimbați semințele? Ce semințe? 1409 01:31:44,792 --> 01:31:48,292 În loc de ghețișoare, mi-a dat gazon 1410 01:31:48,917 --> 01:31:54,250 și mă duceam să-mi dea banii înapoi de ghețișoare. 1411 01:31:54,792 --> 01:31:59,125 Era un om cu mustațele. 1412 01:31:59,708 --> 01:32:05,167 - Da? Ce-i ăsta? - Adică? 1413 01:32:05,375 --> 01:32:07,417 Adică, ce-i ăsta? Cum se cheamă el? 1414 01:32:07,833 --> 01:32:10,292 Ce, mă întrebați pe mine, nu-i așa... 1415 01:32:11,375 --> 01:32:14,500 Cum se numește acest obiect pe care îl am eu la mână? 1416 01:32:15,000 --> 01:32:20,542 Dacă știți, de ce întrebați? E ora exactă ca la radio. 1417 01:32:23,000 --> 01:32:23,833 Ăsta ce e? 1418 01:32:25,792 --> 01:32:26,833 Un scriitor. 1419 01:32:31,292 --> 01:32:32,542 Ziceți că l-ați găsit în baie? 1420 01:32:32,625 --> 01:32:37,125 Da. Eu când am ajuns, vecinul lui tocmai îl scotea din baie. 1421 01:32:45,125 --> 01:32:46,583 Păi nu știu cum să facem. 1422 01:32:48,333 --> 01:32:50,875 Îmi trebuie neapărat o tomografie craniană. 1423 01:32:51,292 --> 01:32:55,000 S-ar putea să fie un hematom, dar s-ar putea să fie și altceva. 1424 01:32:57,833 --> 01:33:02,083 Pe noi ne-a trimis de la Sf. Spiridon pentru sânge și tomografie. 1425 01:33:02,250 --> 01:33:03,083 - Da? - Da. 1426 01:33:03,250 --> 01:33:05,500 Păi v-a trimis degeaba că tomograful e full. 1427 01:33:05,583 --> 01:33:07,833 De-acum înainte trei ore nu aveți loc. 1428 01:33:07,958 --> 01:33:11,417 Și chiar dacă i-aș face loc, la Neurochirurgie, iar e full. 1429 01:33:12,750 --> 01:33:15,083 Adică foc continuu, ca la Electroputere. 1430 01:33:19,042 --> 01:33:22,500 S-ar putea să aveți o problemă la cap care trebuie operată. 1431 01:33:23,417 --> 01:33:26,292 Un cheag de sânge pe care trebuie să-l dăm afară. 1432 01:33:26,917 --> 01:33:28,250 Ați înțeles ce-am spus? 1433 01:33:29,667 --> 01:33:30,917 Spuneți, ați înțeles? 1434 01:33:32,917 --> 01:33:34,792 Lăzărescu, hemograma și calciul. 1435 01:33:34,875 --> 01:33:36,958 Transaminazele și celelalte mai durează. 1436 01:33:37,042 --> 01:33:37,875 Da, mersi. 1437 01:33:41,167 --> 01:33:42,000 Cam asta e. 1438 01:33:43,208 --> 01:33:47,208 Ne trebuie neapărat o tomografie ca să știm exact despre ce e vorba. 1439 01:33:47,583 --> 01:33:49,333 Și mă tem că nu poate aștepta. 1440 01:33:50,042 --> 01:33:51,542 Păi atunci, să-l ducă la Filaret. 1441 01:33:51,625 --> 01:33:55,292 Mergeți cu el la Filaret că au și tomograf, și Neurochirurgie. 1442 01:33:58,167 --> 01:33:59,208 Ia uite ce-i aici. 1443 01:34:00,583 --> 01:34:02,167 Ia uite, și potasiul cât e. 1444 01:34:03,875 --> 01:34:05,000 Uite și glicemia... 1445 01:34:07,583 --> 01:34:10,125 Păi, asta e. Îl iei și-l duci la Filaret. 1446 01:34:13,750 --> 01:34:15,208 Bine că-ți arde de joacă. 1447 01:34:21,000 --> 01:34:21,833 Doare? 1448 01:34:27,750 --> 01:34:31,042 Măi, Dragoș, eu sun totuși să-i rog pentru o tomografie. 1449 01:34:31,292 --> 01:34:33,750 Dă-o-ncolo, e vorba doar de câteva minute. 1450 01:34:34,208 --> 01:34:35,042 Sună. 1451 01:34:35,375 --> 01:34:38,917 Mai trebuie să așteptați un minuțel, să vedem cu tomografia! 1452 01:34:39,625 --> 01:34:42,000 Eu nu sunt laș, dna docotoriță. 1453 01:34:43,000 --> 01:34:46,250 - Ce spuneți? - Eu... nu e frică de operație. 1454 01:34:46,708 --> 01:34:49,917 Operația asta e foarte simplă. E ca o apendicită de ușoară. 1455 01:34:50,000 --> 01:34:54,042 Eu am făcut operație de ulcer 1456 01:34:56,417 --> 01:34:57,542 și nu mi-e frică. 1457 01:34:58,792 --> 01:35:00,208 Sunteți operat de ulcer? 1458 01:35:00,792 --> 01:35:03,250 Păi dacă sunteți operat de ulcer, e și mai simplu. 1459 01:35:03,333 --> 01:35:07,458 Bombele au prins în casă, la etaj. 1460 01:35:07,542 --> 01:35:10,208 Bombele? Ia, scoateți limba, vă rog. 1461 01:35:11,625 --> 01:35:12,458 Da. 1462 01:35:13,208 --> 01:35:14,417 Ați făcut războiul? 1463 01:35:14,583 --> 01:35:19,208 În ’44, au bombardat americanii 1464 01:35:19,750 --> 01:35:22,917 Ploiești, Bucureștiul și Brazii. 1465 01:35:24,167 --> 01:35:26,500 Noi eram la Brazi. 1466 01:35:27,958 --> 01:35:31,792 Eu și Evelina am putut... 1467 01:35:32,708 --> 01:35:33,542 Dă-mi-l mie. 1468 01:35:35,042 --> 01:35:36,333 Alo, dl doctor Johnny! 1469 01:35:37,375 --> 01:35:41,208 Hai, mă, nu faci un efort acolo, că avem nevoie de o poză rapidă! 1470 01:35:42,125 --> 01:35:43,792 Și după ce termini cu ăștia? 1471 01:35:45,458 --> 01:35:46,917 O craniană și o hepatică. 1472 01:35:49,208 --> 01:35:52,458 Și dacă ziceam că e unchiul lui soacră-mea, mă serveai? 1473 01:35:53,458 --> 01:35:54,875 Din dragoste pentru gin. 1474 01:35:58,208 --> 01:36:00,292 Nu știu dacă e hematom sau dacă se leagă cu ficatul. 1475 01:36:00,375 --> 01:36:02,125 S-ar putea să fie un neoplasm. 1476 01:36:03,375 --> 01:36:05,333 Ești un boier! Să trăiești! 1477 01:36:07,792 --> 01:36:10,208 - Breslașu... - Hai, lasă că-i băiat bun. 1478 01:36:10,625 --> 01:36:11,958 Deci, s-a rezolvat, da? 1479 01:36:12,583 --> 01:36:14,875 Fuguța la tomograf și spuneți dlui doctor Breslașu 1480 01:36:14,958 --> 01:36:16,000 că veniți din partea mea. 1481 01:36:16,083 --> 01:36:17,583 Adică, Dragoș Popescu. 1482 01:36:19,667 --> 01:36:21,917 Hai, că pe dl pacient l-a luat somnul. 1483 01:36:23,083 --> 01:36:24,042 Ia uite, doarme. 1484 01:36:26,125 --> 01:36:27,792 Păi ce faceți, dna Bubulina? 1485 01:36:28,000 --> 01:36:30,250 Ce mai așteptați? Repede la tomograf! 1486 01:36:30,417 --> 01:36:33,708 Aș avea nevoie și eu de un Colebil. Mă cam înțeapă bila. 1487 01:36:33,833 --> 01:36:36,333 Auziți? N-aveți vreun Colebil pe-aici? 1488 01:36:43,333 --> 01:36:45,292 Dumneata ești de la Salvare? Hai! 1489 01:36:46,250 --> 01:36:49,375 Alo! Domnii flăcăi care șade la taclale! Hai c-avem o sarcină! 1490 01:36:49,458 --> 01:36:50,583 - Dl doctor? - Da? 1491 01:36:50,875 --> 01:36:51,708 La telefon. 1492 01:36:55,958 --> 01:36:56,792 Da. 1493 01:36:57,917 --> 01:36:59,083 Da, hai că vin acum. 1494 01:37:01,583 --> 01:37:04,417 Eu am plecat, mi amor. Mă cheamă țara sub drapel. 1495 01:37:04,500 --> 01:37:06,625 Păi, nu te duci la tomograf cu doamna de la ambulanță? 1496 01:37:06,708 --> 01:37:10,208 - Nu. Pentru că am o urgență. - Da, dar nu trebuie să te duci? 1497 01:37:10,292 --> 01:37:13,833 Dacă am o urgență, înseamnă că trebuie să mă duc la Urgențe. 1498 01:37:15,083 --> 01:37:16,500 Știți unde-i tomograful? 1499 01:37:17,708 --> 01:37:20,583 - Dar nu-l opriți la dv? - Nu prea cred. 1500 01:37:22,583 --> 01:37:25,625 Că dacă-i hematom, o să-l luați frumos și o să-l duceți la Filaret. 1501 01:37:25,708 --> 01:37:29,583 La noi, amândouă liniile sunt ocupate cu accidentul ăla de pe DN1. 1502 01:37:29,750 --> 01:37:30,875 Poate s-a eliberat. 1503 01:37:38,125 --> 01:37:40,458 Hai să nu ne-ntindem, dacă se poate, da? 1504 01:37:41,625 --> 01:37:43,708 - Eu am plecat. La revedere! - La revedere. 1505 01:37:43,792 --> 01:37:46,208 - Parafa! - Parafa și pixul. 1506 01:37:47,667 --> 01:37:50,917 Hai! Sus la tomograf. Și aveți grijă să n-o pierdeți pe dna asistentă pe drum. 1507 01:37:51,000 --> 01:37:53,125 Ia uite, s-a trezit! Bună dimineața! 1508 01:37:54,958 --> 01:37:57,667 - 19 noiembrie. Ce-i ăsta? Scorpion? - Da. 1509 01:37:58,458 --> 01:37:59,292 Ca frate-meu. 1510 01:38:01,125 --> 01:38:02,042 Hai că vă așteaptă sus. 1511 01:38:02,125 --> 01:38:04,083 Nu cred că mai trebuie să așteptați și după restul analizelor 1512 01:38:04,167 --> 01:38:05,000 că e destul de clar. 1513 01:38:05,083 --> 01:38:09,083 Tomograful e la patru, dacă nu știți, dar oricum, știu băieții. Hai! 1514 01:38:13,333 --> 01:38:15,167 Cine urmează? Hai înăuntru! 1515 01:38:19,958 --> 01:38:21,917 - La revedere! - La revedere! 1516 01:38:31,333 --> 01:38:32,167 O secundă... 1517 01:38:36,875 --> 01:38:40,250 - Unde vreți să plecați? Stați aici! - Nu pot să ridic... 1518 01:38:40,458 --> 01:38:41,333 Asta zic și eu. 1519 01:38:45,083 --> 01:38:46,208 Știți unde sunteți? 1520 01:38:46,958 --> 01:38:50,208 Mergem să vă facem o tomografie, să vedem dacă nu aveți ceva la cap. 1521 01:38:50,292 --> 01:38:55,125 Doamnă, dv aveți pe vino-ncoa... 1522 01:38:56,417 --> 01:38:57,708 aici la mine. 1523 01:38:57,917 --> 01:38:59,917 Bine, stați acolo cuminte și nu mai vorbiți! 1524 01:39:00,000 --> 01:39:02,125 Mai aveți nevoie de mine că m-aș duce la mașină? 1525 01:39:02,208 --> 01:39:03,042 Nu, du-te. 1526 01:39:03,125 --> 01:39:06,167 Vine cu Virgil? 1527 01:39:06,375 --> 01:39:07,208 Ce spuneți? 1528 01:39:08,250 --> 01:39:11,375 Vine cu Virgil? 1529 01:39:12,042 --> 01:39:13,708 Habar n-am. Cine-i Virgil? 1530 01:39:14,792 --> 01:39:18,958 Virgil Muscalu. 1531 01:39:19,792 --> 01:39:21,917 Nu știu, dl Lăzărescu. Nu înțeleg ce ziceți. 1532 01:39:22,000 --> 01:39:23,708 Zău așa, îmi puneți și dv niște întrebări... 1533 01:39:23,792 --> 01:39:24,958 Aveți grijă la lift. 1534 01:39:25,750 --> 01:39:29,625 - Soțul al doilea la Eva. - Soțul al doilea, nu înțeleg. 1535 01:39:30,125 --> 01:39:35,875 Vine cu rapidul sau cu sceleratul? 1536 01:39:35,958 --> 01:39:37,667 Oh, Doamne, cu ce ți-am greșit? 1537 01:39:37,750 --> 01:39:42,458 Dacă mai vorbiți, să știți că vă pun un leucoplast pe gură, ați înțeles? Gata. 1538 01:39:44,042 --> 01:39:47,333 - Mariana! - Ce faci, fată? Hai să te pup. 1539 01:39:49,750 --> 01:39:51,417 Ești cu treabă sau ai venit să mă iei la țigară? 1540 01:39:51,500 --> 01:39:54,000 Uite, dragă, ce noroc am! Ce bine arăți! 1541 01:39:54,708 --> 01:39:57,292 Măi, fată, nu mă ajuți și pe mine să-l internez pe un bolnav? 1542 01:39:57,375 --> 01:39:58,542 Mă plimb cu el de la zece. 1543 01:39:58,625 --> 01:39:59,750 - Stai puțin. - Da. 1544 01:40:02,500 --> 01:40:04,583 Dar tu nu lucrai în partea cealaltă, la RMN? 1545 01:40:04,667 --> 01:40:07,125 Nu, dragă, la tomograf am fost tot timpul. 1546 01:40:07,833 --> 01:40:09,875 Stați cuminte și nu vă mișcați, da? 1547 01:40:10,458 --> 01:40:11,708 Ia zi, care-i treaba? 1548 01:40:12,167 --> 01:40:13,958 Sunt cu dumnealui pentru o tomografie. 1549 01:40:14,042 --> 01:40:16,500 A vorbit dr Dragoș Popescu cu ăsta al tău. 1550 01:40:17,000 --> 01:40:20,417 - Și? Hai că mă duc să-i zic. - Mă ajuți? Hai! Ia și asta! 1551 01:40:27,625 --> 01:40:28,750 Hai, să se rezolve. 1552 01:40:29,667 --> 01:40:31,167 Vedem acum la tomograf. 1553 01:40:31,667 --> 01:40:33,375 Am și eu soția, trebuie să... 1554 01:40:33,833 --> 01:40:34,667 Mariana! 1555 01:40:36,292 --> 01:40:37,125 Taci, fată! 1556 01:40:37,708 --> 01:40:39,792 Auzi? Ai primit invitația de la Doina? 1557 01:40:39,875 --> 01:40:42,458 Cum ți se pare, Cașin și pe urmă masa la Inter? 1558 01:40:42,542 --> 01:40:45,417 Păi cum să mi se pară, fată? Scump! Nu cred că pot să-mi permit. Serios! 1559 01:40:45,500 --> 01:40:46,958 Dar ai văzut ce noroc pe fie-sa? 1560 01:40:47,042 --> 01:40:49,542 Știi că ta-su lui gineri-su e senator la PSD. 1561 01:40:49,625 --> 01:40:51,167 Ce să spun? Mare izbândă! 1562 01:40:52,542 --> 01:40:54,083 Hai, că nu-i rău, recunoaște! 1563 01:40:54,167 --> 01:40:56,750 Acum trebuie să te coafezi și tu, să te dichisești, nu? 1564 01:40:56,833 --> 01:40:59,208 Lasă coafarea. N-am terminat de făcut rochia. 1565 01:40:59,292 --> 01:41:01,792 Uite și tu ce cearcăne am de două săptămâni încoace. 1566 01:41:01,875 --> 01:41:04,667 Vezi că poate dai de vreun grangur de-ăsta pe-acolo. 1567 01:41:04,750 --> 01:41:06,708 Taci, fată, că-s femeie măritată! 1568 01:41:06,792 --> 01:41:08,625 Dar Cătălin al tău când are de gând să se însoare? 1569 01:41:08,708 --> 01:41:12,792 Nu știu, dragă, e familia lui, viața lui. Dacă-i place lui așa, în concubinaj... 1570 01:41:12,875 --> 01:41:13,875 Măi, Mioara, 1571 01:41:15,125 --> 01:41:16,792 atâta vreme cât se iubesc și se înțeleg, 1572 01:41:16,875 --> 01:41:20,125 eu zic că e ca și cum ar fi cununați cu acte, zău, pe cuvânt! 1573 01:41:20,208 --> 01:41:23,625 Așa ziceam și eu, dar mi-e ciudă că nu pot eu s-o văd de câte ori vreau, 1574 01:41:23,708 --> 01:41:24,792 pe asta mică, pe Mihaela. 1575 01:41:24,875 --> 01:41:27,833 Tu nici nu știi ce nepotrivire de caracter am cu mă-sa. 1576 01:41:27,917 --> 01:41:29,750 Băi, gagico, arăți foarte bine. 1577 01:41:30,208 --> 01:41:31,542 Zi-mi și mie, cum faci? 1578 01:41:32,083 --> 01:41:33,000 Ce fac? 1579 01:41:33,292 --> 01:41:36,500 Fac un tratament cu lăptișor de matcă, dacă mă-nțelegi ce vreau să zic. 1580 01:41:36,583 --> 01:41:39,250 Păi nu ziceai, fată, că ești femeie măritată? 1581 01:41:39,375 --> 01:41:41,417 Taci, fată, că bărbatu-meu e matca. 1582 01:41:41,708 --> 01:41:45,667 Atunci, n-am făcut nimic cu tine. Eu te credeam așa, mai feministă. 1583 01:41:45,958 --> 01:41:47,833 Ne deschideți și nouă, doamnă? Că s-a terminat. 1584 01:41:47,917 --> 01:41:49,542 Da. Imediat. Stai așa! 1585 01:41:56,667 --> 01:41:57,500 Hai, băieții! 1586 01:42:18,542 --> 01:42:21,208 Nu ți-am spus să ai încredere? O să fie bine. 1587 01:42:22,458 --> 01:42:24,000 - Hai înăuntru. - Haideți! 1588 01:42:24,083 --> 01:42:25,458 Ține tu sacoșa. 1589 01:42:29,292 --> 01:42:30,125 Bună seara! 1590 01:42:31,667 --> 01:42:34,208 Deci dta ești unchiul la soacra lui Dragoș. 1591 01:42:35,208 --> 01:42:37,250 - Niște analize are? - Da, poftiți. 1592 01:42:44,083 --> 01:42:46,375 Dar domnul a servit ceva în seara asta. 1593 01:42:47,292 --> 01:42:49,667 Sigur că da! A cinstit un sauvignon! 1594 01:42:50,958 --> 01:42:55,792 - Cum spuneați că vă cheamă? - Lăzărescu Dante Remus. 1595 01:42:55,917 --> 01:42:58,708 N-am înțeles! Încă o dată, vă rog, și mai cu nerv. 1596 01:42:58,792 --> 01:43:02,500 - Lăzărescu Dante Remus. - Lăzărescu Dante Remus. 1597 01:43:03,958 --> 01:43:05,792 Dați-mi foaia să-l înregistrez. 1598 01:43:08,208 --> 01:43:10,750 Ai un nume important, nenea Lăzărescu. 1599 01:43:11,917 --> 01:43:15,625 Noi acuma o să-ți facem o poză la tomograf. Ce zici? Te bucuri? 1600 01:43:19,375 --> 01:43:21,667 Deci, tataie, ceva-ceva e stricat aici, 1601 01:43:21,875 --> 01:43:25,458 dar ai ceva și aici, pentru că așa zice la analize. Înțelegi? 1602 01:43:26,708 --> 01:43:29,708 Hai c-o să meargă repede că se sare peste contrast. 1603 01:43:29,958 --> 01:43:32,792 Și o să avem o poză la pateu și una la mansardă. 1604 01:43:34,042 --> 01:43:34,875 Ține ăsta! 1605 01:43:36,500 --> 01:43:38,708 Ia spune, dl Dante, te doare ceva acum? 1606 01:43:38,792 --> 01:43:41,167 Mi s-a umflat burta la spate. 1607 01:43:41,542 --> 01:43:42,792 Cum ai spus? Ce zice? 1608 01:43:42,958 --> 01:43:45,125 - Îl doare burta. - S-a umflat la spate... 1609 01:43:45,208 --> 01:43:47,250 Noi l-am luat de-acasă cu grețuri și cu migrene 1610 01:43:47,333 --> 01:43:49,458 și zice că-l doare capul de dimineață. 1611 01:43:49,542 --> 01:43:52,500 Vecinul care l-a găsit zice că a vomitat cu sânge. 1612 01:43:53,458 --> 01:43:57,417 - O fi fost cojițe de tomate. - Nu, că zicea c-a vomitat cu vinișoare. 1613 01:43:57,500 --> 01:44:00,250 - Definește vinișoare. - Nu știu, așa a zis el. 1614 01:44:02,125 --> 01:44:04,667 - Hai să-l dăm pe tobogan! - Da, dl doctor. 1615 01:44:12,208 --> 01:44:15,667 Ușurel, tataie. Nu te speria, că nu se întâmplă nimica rău. 1616 01:44:21,583 --> 01:44:24,542 Ceva metale pe dv? Lănțișorul rămâne. 1617 01:44:25,875 --> 01:44:27,000 Bănuți în buzunare? 1618 01:44:28,333 --> 01:44:30,042 Cureaua o desfacem puțin, da? 1619 01:44:31,167 --> 01:44:33,917 Nu poți să m-ajuți și pe mine să-l las aici la voi să-l internăm? 1620 01:44:34,000 --> 01:44:37,250 Stai puțin să terminăm cu tomografia. Hai c-o rezolvăm. 1621 01:44:40,208 --> 01:44:41,250 Dă-mi și mie voie. 1622 01:44:45,083 --> 01:44:46,750 Am și eu o rugăminte la dta. 1623 01:44:47,458 --> 01:44:49,875 Să nu te miști, că iese poza mișcată, da? 1624 01:44:50,667 --> 01:44:53,375 Dacă-ți vine vreo idee și vrei să-mi transmiți ceva, 1625 01:44:53,458 --> 01:44:55,042 vorbește aici, în microfon. 1626 01:44:57,583 --> 01:44:59,167 - Mai dă-mi și mie alea. - Care, domn doctor? 1627 01:44:59,250 --> 01:45:00,083 Asta. 1628 01:45:00,500 --> 01:45:01,333 Mi-e frig... 1629 01:45:03,333 --> 01:45:07,042 Și eu ce să-ți fac? Aleargă și mata puțin pe loc ca să te-ncălzești. 1630 01:45:07,125 --> 01:45:07,958 E frig... 1631 01:45:08,042 --> 01:45:10,750 Scrie aici că i-ai făcut glucoză când l-ai ridicat. I-ai făcut glucoză? 1632 01:45:10,833 --> 01:45:14,833 Păi, săracul era foarte slăbit și pierdut. Și i-am făcut și Algocalmin. 1633 01:45:14,917 --> 01:45:15,750 E rece... 1634 01:45:15,833 --> 01:45:17,375 Dacă-i vreun accident vascular cerebral? 1635 01:45:17,458 --> 01:45:19,125 Dar i-au făcut și la Sf. Spiridon. 1636 01:45:19,208 --> 01:45:22,417 Păi asta schimbă radical situația. Hai să-i facem și noi patru. 1637 01:45:22,500 --> 01:45:24,458 - Vreau la toaletă... - Domnu’ doctor, a făcut pe el. 1638 01:45:24,542 --> 01:45:25,833 - Vreau la toaletă... - Aoleo... 1639 01:45:25,917 --> 01:45:29,583 - Așa, tataie, bravo, să-ți fie de bine! - Vreau la toaletă... 1640 01:45:29,833 --> 01:45:30,708 Dna asistentă... 1641 01:45:30,792 --> 01:45:34,333 Hai, nu te mai forța că poate te scapi și pe partea ailaltă. 1642 01:45:35,083 --> 01:45:36,208 Vreau să-mi dați... 1643 01:45:36,917 --> 01:45:38,875 Tataie, acum te-ai pișat pe mata, 1644 01:45:39,042 --> 01:45:41,750 ne facem și noi poza acuma și pe urmă ne schimbăm, da? 1645 01:45:41,833 --> 01:45:44,833 -... pijamaua că sunt... - Lasă pijamaua. 1646 01:45:45,042 --> 01:45:48,875 Întâi ne facem poza la tomograf și pe urmă ne schimbăm. 1647 01:45:48,958 --> 01:45:51,958 ...și pe urmă, dați-mi pijamaua, vreau la toaletă. 1648 01:45:52,125 --> 01:45:54,875 Tataie, fii atent puțin, fii atent puțin la mine aici. 1649 01:45:54,958 --> 01:45:56,250 Mergem la toaletă, 1650 01:45:56,458 --> 01:45:58,792 dar mai întâi ne facem poza și pe urmă mergem. 1651 01:45:58,875 --> 01:46:02,125 Dna asistentă, vreau să mă spăl că sunt... 1652 01:46:02,583 --> 01:46:04,208 Ai să-i dai ceva de schimb? Că eu n-am ce să-i dau. 1653 01:46:04,292 --> 01:46:05,500 Da, dl doctor, că am pijamaua lui. 1654 01:46:05,583 --> 01:46:08,000 ...că sunt murdar, la toaletă vreau să... 1655 01:46:10,542 --> 01:46:12,000 Hai, băi, ia veniți încoa’! 1656 01:46:12,083 --> 01:46:14,667 Hai, ajutați-o pe doamna să-l schimbe, să... 1657 01:46:14,792 --> 01:46:16,542 - Hai! - La toaletă... 1658 01:46:23,583 --> 01:46:24,417 Ușor... 1659 01:46:26,750 --> 01:46:28,333 - Picioarele... - Ușor... 1660 01:46:28,625 --> 01:46:30,167 Ce-ai făcut, tataie? Te-ai scăpat pe mata. 1661 01:46:30,250 --> 01:46:31,083 Îl doare... 1662 01:46:33,833 --> 01:46:34,667 Ușor... 1663 01:46:35,417 --> 01:46:36,833 Ce-i acolo, frate? De ce n-ai spus? 1664 01:46:36,917 --> 01:46:39,167 De ce nu ne spui, bre, că ai varice sparte? 1665 01:46:39,250 --> 01:46:41,000 Ai vrut să ne faci o surpriză? 1666 01:46:41,208 --> 01:46:42,167 Încet... 1667 01:46:42,792 --> 01:46:45,833 Hai, lasă-mă să-ți dau chiloții ăștia jos, că-s uzi. 1668 01:46:47,500 --> 01:46:50,250 Nu te mai rușina atâta că am văzut noi multe. 1669 01:46:50,667 --> 01:46:51,917 Încet cu piciorul... 1670 01:46:54,750 --> 01:46:57,708 Ușor, un pic, piciorul, cu atenție să i-l ridicăm. 1671 01:46:59,042 --> 01:47:00,083 Încet... 1672 01:47:01,542 --> 01:47:02,667 Iartă-mă, scuză-mă! 1673 01:47:05,208 --> 01:47:06,042 Ușor... 1674 01:47:06,667 --> 01:47:07,500 Hai, aici! 1675 01:47:12,542 --> 01:47:14,583 Hai, nu te mai văita așa ca o babă! 1676 01:47:15,792 --> 01:47:16,625 Încet... 1677 01:47:19,208 --> 01:47:22,375 - Hai, gata, urcați-l la aparat! - Stați, măi, copii, stați! 1678 01:47:22,458 --> 01:47:23,708 O secundă, dl doctor. 1679 01:47:25,708 --> 01:47:27,125 Și mâinile astea ale mele! Gata! 1680 01:47:27,208 --> 01:47:28,042 Hopa sus! 1681 01:47:29,458 --> 01:47:32,208 Atenție la cap, ușor! Mai sus. 1682 01:47:34,625 --> 01:47:35,542 Ușor... 1683 01:47:38,417 --> 01:47:39,375 Gata, dl doctor. 1684 01:47:41,625 --> 01:47:44,667 Gata, tataie? Mulțumit? Ai văzut că s-a rezolvat? 1685 01:47:46,083 --> 01:47:50,208 Ai făcut pipi, te-a schimbat, ți-a pus pijamaua, nu mai durează mult. 1686 01:47:51,792 --> 01:47:54,958 Și dacă-ți mai vine să faci ceva, te abții, te rog eu frumos! 1687 01:47:55,042 --> 01:47:56,917 Hai, că mai durează cinci minute și gata! 1688 01:47:57,000 --> 01:47:57,833 Hai, Mariana! 1689 01:48:00,833 --> 01:48:05,292 - Vezi că-ți pierzi documentele. - Da, nu-i al meu. E al dlui Lăzărescu. 1690 01:48:08,750 --> 01:48:12,500 Gata! Țineți ochii închiși și stați nemișcat, da? Ochii închiși! 1691 01:48:24,542 --> 01:48:27,958 Era pe-aici, pe undeva, dar nu știu unde-am pus-o. Stai... 1692 01:48:29,250 --> 01:48:30,083 Uite-o! 1693 01:48:32,833 --> 01:48:34,292 Asta mare, dacă se poate. 1694 01:48:40,833 --> 01:48:42,583 Hai că te-am umplut de boarfe! 1695 01:48:45,542 --> 01:48:47,667 Așa, bun, mersi. 1696 01:48:47,875 --> 01:48:50,750 Mariana, iubito, mai adu-mi și mie un frapuccino! 1697 01:48:50,833 --> 01:48:53,000 Și adu unul și pentru doamna de la 961. 1698 01:48:53,083 --> 01:48:53,917 Sunteți drăguț! 1699 01:48:54,000 --> 01:48:55,583 - Fără zahăr? - Fără. 1700 01:48:55,667 --> 01:48:57,958 E frig, domn doctor. 1701 01:48:58,417 --> 01:48:59,250 Ce spuneți? 1702 01:49:00,708 --> 01:49:01,708 Dl Lăzărescu! 1703 01:49:01,875 --> 01:49:04,542 E rece la fructe. 1704 01:49:04,917 --> 01:49:06,708 Dacă ne mișcăm, n-am făcut nimic. 1705 01:49:06,792 --> 01:49:10,417 Nu respirați acum, ca să începem lansarea pe orbită. Atenție, da? 1706 01:49:10,500 --> 01:49:13,667 Șase, cinci, patru, trei, doi unu, zero! 1707 01:49:16,042 --> 01:49:18,792 O luăm de la cap și ne mai oprim la Stalingrad. 1708 01:49:35,042 --> 01:49:36,792 Aveți cafeaua aici, dl doctor. 1709 01:49:40,542 --> 01:49:42,250 Hai, că la cap ne-am lămurit. 1710 01:49:43,500 --> 01:49:46,208 Dacă ia anticoagulante pentru varicele alea... 1711 01:49:46,542 --> 01:49:48,917 Heparină, Sintrom, e pa! 1712 01:49:50,167 --> 01:49:51,208 Nu pa, pa-pa! 1713 01:49:53,042 --> 01:49:53,875 Și revenim. 1714 01:49:55,125 --> 01:49:57,875 Mariana, du-te, te rog, și așază-l pe domnul pentru abdomen. 1715 01:49:57,958 --> 01:49:58,792 Da. 1716 01:50:05,583 --> 01:50:07,042 Gata, la cap am terminat. 1717 01:50:07,375 --> 01:50:09,667 Facem o poză la abdomen și suntem gata. 1718 01:50:16,083 --> 01:50:17,333 Ați auzit ce-am spus? 1719 01:50:20,375 --> 01:50:21,208 Domnul! 1720 01:50:23,417 --> 01:50:24,250 Domnul! 1721 01:50:25,542 --> 01:50:26,917 Aoleo, m-ați speriat. 1722 01:50:27,625 --> 01:50:28,708 - Ce e? - Hai, ține puțin. 1723 01:50:28,792 --> 01:50:30,250 Hai, ajută-mă să-l ridic! 1724 01:50:30,458 --> 01:50:32,792 - Încet... ușor... - Ne ridicăm puțin... 1725 01:50:33,667 --> 01:50:34,500 Încet. 1726 01:50:34,708 --> 01:50:35,542 Așa. 1727 01:50:37,083 --> 01:50:37,917 E bine, da? 1728 01:50:39,333 --> 01:50:40,750 Hai că terminăm imediat. 1729 01:50:51,250 --> 01:50:53,250 - Gata. Ne întindem la loc... - Încet... 1730 01:50:53,333 --> 01:50:54,625 - Ușurel... - Încet... 1731 01:50:55,292 --> 01:50:56,125 Așa. 1732 01:50:56,875 --> 01:50:57,958 Încet. Gata. 1733 01:50:59,208 --> 01:51:01,125 Și ținem mânuțele după cap, da? 1734 01:51:02,917 --> 01:51:03,875 Și cealaltă. 1735 01:51:11,167 --> 01:51:13,375 Ține-l tu, că-i moale. 1736 01:51:18,250 --> 01:51:20,083 O să le prindem puțin acum, da? 1737 01:51:21,333 --> 01:51:22,167 Așa. 1738 01:51:25,167 --> 01:51:26,000 Gata. 1739 01:51:28,250 --> 01:51:29,417 Închidem ochișorii. 1740 01:51:30,125 --> 01:51:31,292 Închidem ochii. Așa. 1741 01:51:48,500 --> 01:51:51,625 Și iată că dl doctor a avut dreptate! 1742 01:51:53,333 --> 01:51:55,875 Neoplasmele astea sunt de dat pe Discovery. 1743 01:51:56,958 --> 01:51:58,500 Merită un instantaneu, nu? 1744 01:51:59,458 --> 01:52:00,500 Zâmbiți, vă rog! 1745 01:52:00,958 --> 01:52:01,792 Țac! 1746 01:52:02,333 --> 01:52:05,167 Și eu m-am gândit că trebuie să fie vorba de vreun cancer, ceva... 1747 01:52:05,250 --> 01:52:08,417 Eu te-aș sfătui pe dumneata să mai subțire cu diagnosticele. 1748 01:52:08,500 --> 01:52:10,833 Vezi, mai bine, cum faci cu glucoza aia! 1749 01:52:15,167 --> 01:52:16,000 Glumeam. 1750 01:52:21,625 --> 01:52:24,292 La cum se prezintă domnul nostru Lăzărescu... 1751 01:52:25,375 --> 01:52:28,208 puteai să-i faci injecție și cu compot, tot aia! 1752 01:52:29,583 --> 01:52:31,208 E halit de brădiș, tătăiță! 1753 01:52:42,333 --> 01:52:43,958 Clișeul mai durează până iese. 1754 01:52:44,042 --> 01:52:46,083 - Mariana, dați-l jos! - Da. 1755 01:53:00,417 --> 01:53:02,292 - Dna asistentă. - Da, dl doctor. 1756 01:53:02,375 --> 01:53:05,958 Aștepți să iei clișeele și îl duci rapid la Neurochirurgie 1757 01:53:06,125 --> 01:53:07,875 să-i dea gaură-n cap cu bormașina, da? 1758 01:53:07,958 --> 01:53:08,792 Da. 1759 01:53:08,958 --> 01:53:09,792 Da? 1760 01:53:10,000 --> 01:53:12,667 Da, dl doctor, am înțeles. La Neurochirurgie. 1761 01:53:24,375 --> 01:53:26,250 Mariana, vezi că te așteaptă un client aici! 1762 01:53:26,333 --> 01:53:27,167 - Dați-mi mie sacoșa. - Da, mersi. 1763 01:53:27,250 --> 01:53:29,458 - Alo! Mariana! - Da, vin imediat! 1764 01:53:31,625 --> 01:53:34,833 Te duci cu el întins la Floreasca, Bagdasar, îți alegi tu, 1765 01:53:34,917 --> 01:53:38,042 și să-l bage în sală și să-l opereze urgent și instantaneu. 1766 01:53:38,125 --> 01:53:38,958 Da, ce e? 1767 01:53:39,417 --> 01:53:42,750 - Ăia de jos nu ți-au dat o trimitere? - Ba da, la Filaret. 1768 01:53:42,833 --> 01:53:44,708 Foarte bine! Îl duci la Filaret. 1769 01:53:46,333 --> 01:53:48,083 - Tot de pe DN1? - Poftim? 1770 01:53:48,708 --> 01:53:51,292 Domnul... tot de la accidentul de la Săftica vine, de pe DN1? 1771 01:53:51,375 --> 01:53:53,208 Nu știu, m-au trimis din Triaj. 1772 01:53:56,458 --> 01:53:58,250 Cam asta e. Trebuie operat rapid. 1773 01:53:58,333 --> 01:54:01,583 Dl doctor, dar nu se poate să-l opriți aici, la dv ca să-l opereze? 1774 01:54:01,667 --> 01:54:04,333 Dacă tot i-ați dat pijama... nu-i dați și linguriță? 1775 01:54:04,417 --> 01:54:07,333 Da, dl doctor, chiar așa! Nu putem s-o ajutăm și pe asta, săraca? 1776 01:54:07,417 --> 01:54:09,250 Ia uite la ele! M-au încercuit. 1777 01:54:09,750 --> 01:54:10,583 Unde să-l opresc? 1778 01:54:10,667 --> 01:54:13,250 Tu nu știi că la Neurochirurgie e plin-ochi? 1779 01:54:13,375 --> 01:54:14,833 E plin-ochi la Neurochirurgie. 1780 01:54:14,917 --> 01:54:17,292 Ăsta îl duci la Filaret, operat repede și salvat, 1781 01:54:17,375 --> 01:54:20,042 ca să poată după aia să moară acasă de cancer. 1782 01:54:20,125 --> 01:54:21,792 Vă rog eu frumos, dl doctor. 1783 01:54:23,042 --> 01:54:25,917 De ce ești oaie cu șorici? Așa mă știi tu pe mine? 1784 01:54:26,000 --> 01:54:27,875 Păi dacă puteam să-l opresc, nu-l opream? 1785 01:54:27,958 --> 01:54:30,208 N-auzi că e o urgență? Că trebuie operat de urgență? 1786 01:54:30,292 --> 01:54:31,167 Ia, dă-mi voie! 1787 01:54:34,000 --> 01:54:36,958 - Așa, mersi. - Ce facem, dl doctor? Unde-l ducem? 1788 01:54:43,167 --> 01:54:47,458 Spune-i că e vorba de un hematom subdural cu hipertensiune intracraniană. 1789 01:54:48,583 --> 01:54:51,500 - Tu-mi rămâi datoare pentru asta. - Dacă se rezolvă... 1790 01:54:51,583 --> 01:54:54,167 Dacă se rezolvă... Îmi rămâi datoare. Punct. 1791 01:54:54,458 --> 01:54:55,292 Cât? 1792 01:54:57,958 --> 01:54:58,792 Și dincolo? 1793 01:55:00,042 --> 01:55:01,083 Am înțeles. Mersi. 1794 01:55:02,333 --> 01:55:03,667 Ghinion, dna asistentă. 1795 01:55:04,208 --> 01:55:05,708 Amândouă sălile sunt ocupate 1796 01:55:05,792 --> 01:55:08,917 și nu sunt șanse să se elibereze înainte de ora zece. 1797 01:55:09,458 --> 01:55:12,042 Du-te și așază-mi-l și mie pentru cervicală. 1798 01:55:15,208 --> 01:55:18,167 Dacă vrei, ți-l țiu eu aici și ți-l duc direct jos la crematoriu, 1799 01:55:18,250 --> 01:55:19,667 că tot zice că-i e frig. 1800 01:55:21,125 --> 01:55:24,458 E plin la Neurochirurgie! Gata! Time out! 1801 01:55:26,167 --> 01:55:29,917 Hai, dă să-ți semnez, parafez, tot în regulă. 1802 01:55:32,375 --> 01:55:34,208 Am alergat toată noaptea cu el. 1803 01:55:37,250 --> 01:55:39,792 Exagerezi puțin. Noaptea de-abia a început. 1804 01:55:40,792 --> 01:55:44,500 Mă gândeam și eu că dacă vorbiți dv la Neurochirurgie, poate se rezolvă. 1805 01:55:44,583 --> 01:55:47,500 Uite că nu s-a rezolvat. Eu zic s-o iei din loc că moare pe drum. 1806 01:55:47,583 --> 01:55:50,917 Hai, mi-a părut bine de cunoștință. Vezi să nu le strici! 1807 01:55:51,375 --> 01:55:52,208 Îmi pare rău. 1808 01:55:54,125 --> 01:55:54,958 Hai, baftă! 1809 01:55:56,417 --> 01:55:58,292 Hai pe-aici! Mioara! 1810 01:56:05,542 --> 01:56:07,875 Stați acolo liniștit că de-aia vă e rău. 1811 01:56:09,458 --> 01:56:12,083 Dar dacă vă vine iar să vărsați, să-mi spuneți. 1812 01:56:12,167 --> 01:56:16,375 Înainte, când te supărai, îmi spuneai cinstit. 1813 01:56:22,375 --> 01:56:23,208 Ce zice? 1814 01:56:25,458 --> 01:56:26,292 Nu înțeleg. 1815 01:56:27,000 --> 01:56:29,125 O să vă fac un calcul, dl Lăzărescu. 1816 01:56:29,500 --> 01:56:35,875 Medicație, perfuziile costă 500.000, consultația și ea 500, 1817 01:56:36,208 --> 01:56:41,167 tomografie 2.000.000, internare, pat, masă, alți bani. 1818 01:56:41,667 --> 01:56:44,292 - Cum vi se pare? - Mi-e sete. 1819 01:56:44,958 --> 01:56:46,292 Vedeți cum vă fofilați? 1820 01:56:49,000 --> 01:56:54,167 Stați așa, că mai e și mașina. Benzină, garaj, o bucșă, o aia... 1821 01:56:54,375 --> 01:56:56,208 Pe noi ne plătește așa, cum ne plătește. 1822 01:56:56,292 --> 01:56:58,042 Mi-e sete, oameni buni. 1823 01:56:59,000 --> 01:57:00,167 Iar mă înțeapă bila. 1824 01:57:01,042 --> 01:57:05,042 Vă dați seama, ăla, șoferul pe autocar, ce nenorocire? 1825 01:57:07,542 --> 01:57:10,250 Dar, până la urmă, cică-s numai vreo 11 morți. 1826 01:57:11,125 --> 01:57:13,333 Stați așa, uitați că am eu apă aici, dar e plată. 1827 01:57:13,417 --> 01:57:16,125 E bună. Hai, dă-o-ncoace! 1828 01:57:16,375 --> 01:57:17,458 - Ia! - Da. 1829 01:57:32,667 --> 01:57:34,917 Dar nu te-ai gândit și tu să te-nsori? 1830 01:57:35,250 --> 01:57:36,542 Îți place așa, burlac? 1831 01:57:38,208 --> 01:57:41,208 Lăsați-mă-n pace că de-abia am divorțat de un an jumate. 1832 01:57:41,292 --> 01:57:43,958 Hai, lasă-mă... Ce, tu ai fost căsătorit? 1833 01:57:44,958 --> 01:57:48,083 - Și am și o fetiță de doi ani. - Nu-mi vine să cred. 1834 01:57:50,708 --> 01:57:53,542 Nu știu, dar sunteți și voi o generație anapoda. 1835 01:57:54,208 --> 01:57:55,458 Tu ai divorțat deja, 1836 01:57:57,208 --> 01:57:58,333 fiu-meu a făcut deja un copil 1837 01:57:58,417 --> 01:58:00,958 și trăiește așa cu nevastă-sa necăsătoriți. 1838 01:58:01,750 --> 01:58:02,583 Zău, așa. 1839 01:58:04,125 --> 01:58:05,417 Suntem și noi pe-aici. 1840 01:58:06,500 --> 01:58:08,458 Și fiu-meu are o fetiță, Mihaela. 1841 01:58:09,750 --> 01:58:10,708 Eu îi spun Mica. 1842 01:58:13,208 --> 01:58:15,083 Dar să știi că chiar n-aș fi zis 1843 01:58:15,833 --> 01:58:17,125 că tu ai fost însurat. 1844 01:58:17,958 --> 01:58:18,792 Păi vedeți? 1845 01:58:19,958 --> 01:58:21,417 Cum o cheamă pe fetița ta? 1846 01:58:21,500 --> 01:58:23,250 - Gianina. - Gianina. 1847 01:58:24,625 --> 01:58:25,542 Ce nume frumos! 1848 01:58:30,167 --> 01:58:31,292 Și e și frumoasă! 1849 01:58:32,250 --> 01:58:34,833 Mânca-o-ar tata s-o mănânce pe ea de copilă! 1850 01:58:36,167 --> 01:58:38,000 Are ochii căprui, ca mine! 1851 01:58:39,542 --> 01:58:41,583 Să nu te superi pe mine că-ți spun, 1852 01:58:43,667 --> 01:58:46,500 dar nu e bine c-ai divorțat de fosta ta nevastă. 1853 01:58:48,625 --> 01:58:49,958 Pentru copil nu e bine. 1854 01:59:08,292 --> 01:59:09,625 Ține, trage de ea! Hai! 1855 01:59:17,667 --> 01:59:20,167 - Bună seara! - Bună seara. 1856 01:59:21,208 --> 01:59:23,542 Am venit cu un bolnav de la Universitar. 1857 01:59:24,500 --> 01:59:25,792 Da. Băgați-l înăuntru. 1858 01:59:26,458 --> 01:59:27,292 Haideți! 1859 01:59:30,750 --> 01:59:32,417 Știi ce-am uitat să-ți spun? 1860 01:59:36,833 --> 01:59:38,417 Așteptați, că vine imediat. 1861 01:59:40,625 --> 01:59:42,875 Să stați cuminte că acum terminăm, da? 1862 01:59:49,042 --> 01:59:50,292 Ce-i cu dânsul, ce-are? 1863 01:59:50,375 --> 01:59:53,125 Pentru la Neurochirurgie, cu un hematom subdural. 1864 01:59:53,208 --> 01:59:54,375 Dați-mi și mie fișa. 1865 01:59:59,750 --> 02:00:01,000 N-ați observat că a făcut pe el? 1866 02:00:01,083 --> 02:00:03,958 Da, acum a făcut. De la zece tot alergăm cu el. 1867 02:00:04,667 --> 02:00:06,333 Ați făcut pipi pe dv. 1868 02:00:06,958 --> 02:00:08,417 Ia spuneți, ce-ați pățit? 1869 02:00:08,500 --> 02:00:14,292 Am o durere la burtă... între noi doi... 1870 02:00:15,500 --> 02:00:16,792 Nu înțeleg ce spuneți. 1871 02:00:17,000 --> 02:00:18,917 - Corina, ai terminat acolo? - Da. 1872 02:00:19,000 --> 02:00:21,458 - Ia-mi și mie o tensiune aici. - Imediat. 1873 02:00:31,542 --> 02:00:33,417 Ați făcut pipi pe dv. 1874 02:00:38,667 --> 02:00:39,500 Ușor... 1875 02:00:40,458 --> 02:00:43,167 Ușor, așa. Nu ne grăbim. Încet. 1876 02:00:44,083 --> 02:00:44,917 Așa! 1877 02:00:47,083 --> 02:00:51,333 - Aveți... rece la mâner. - Am rece la mâner? 1878 02:00:53,167 --> 02:00:55,458 Venim de la Universitar de la tomograf. 1879 02:00:55,708 --> 02:00:59,833 Acolo-i plin de la autocarul ăla care s-a răsturnat și ne-a trimis aici. 1880 02:00:59,917 --> 02:01:01,375 A vomitat și are migrene. 1881 02:01:01,708 --> 02:01:04,708 Și nu era mai bine dacă-l opreau și-l operau acolo? 1882 02:01:04,917 --> 02:01:08,667 Nu cred că aveau cum că au doar un medic de gardă pe Neurochirurgie. 1883 02:01:08,750 --> 02:01:10,458 Înseamnă că o fi fost ocupat. 1884 02:01:13,375 --> 02:01:17,125 - Au două linii pe Neurochirurgie. - Eu știu de una singură. 1885 02:01:18,792 --> 02:01:22,667 Trebuia să vă trimită la Bagdasar, că ei sunt spital de urgență pe neuro. 1886 02:01:22,750 --> 02:01:26,583 Așa e, Bagdasar e numai pe neuro, dar dv trebuia să știți asta. 1887 02:01:27,625 --> 02:01:29,875 Trebuia operat imediat, ce mare lucru? 1888 02:01:35,542 --> 02:01:36,875 Dl Lăzărescu, mă auzi? 1889 02:01:38,042 --> 02:01:38,958 Știi unde ești? 1890 02:01:40,083 --> 02:01:41,042 Uită-te la mine! 1891 02:01:42,667 --> 02:01:43,917 Uită-te la pixul meu. 1892 02:01:47,250 --> 02:01:48,833 Urmăriți cu privirea pixul. 1893 02:01:53,625 --> 02:01:54,458 Mda... 1894 02:01:56,542 --> 02:01:58,417 Ia uite ce v-ați mai murdărit... 1895 02:01:58,958 --> 02:02:02,250 - De când e confuz așa? - Ăsta deja e al treilea spital. 1896 02:02:03,042 --> 02:02:04,583 La Sf. Spiridon a spus că e beat, 1897 02:02:04,667 --> 02:02:09,083 să-l duc la Universitar, la tomograf, de acolo ne-a trimis aici, la dv. 1898 02:02:10,292 --> 02:02:11,125 Unde locuiți? 1899 02:02:14,125 --> 02:02:15,792 - Mureș... - Locuiți în București. 1900 02:02:15,875 --> 02:02:20,250 Doamna de la Spitalul de urgență, dna căruntă... 1901 02:02:20,375 --> 02:02:22,167 Da, nu prea reușim să comunicăm. 1902 02:02:22,250 --> 02:02:26,083 Are și neoplasm la ficat. Trebuie dus direct și operat, domnișoară. 1903 02:02:26,167 --> 02:02:28,333 - Vă deranjează că-l consult? - Doamne ferește! 1904 02:02:28,417 --> 02:02:30,792 Dar scrie rezultatul acolo și aveți și clișeele de la tomograf... 1905 02:02:30,875 --> 02:02:32,583 Pentru că dacă vă deranjează, 1906 02:02:32,792 --> 02:02:35,792 o să vă rog să mă lăsați să-mi fac datoria și să așteptați pe hol. 1907 02:02:35,875 --> 02:02:36,708 Da? 1908 02:02:36,875 --> 02:02:38,208 Mă scuzați, dra doctor. 1909 02:02:38,708 --> 02:02:41,042 E ora trei, 03:20. 1910 02:02:41,125 --> 02:02:43,792 Noi suntem serviciu de ambulanță. Mai sunt și alți bolnavi. 1911 02:02:43,875 --> 02:02:44,917 110 pulsul. 1912 02:02:45,458 --> 02:02:48,250 Eu nu știu de ce vă mirați așa. Ce, lucrați de ieri în ambulanță? 1913 02:02:48,333 --> 02:02:49,750 Nu știți că în spitale se mai și așteaptă? 1914 02:02:49,833 --> 02:02:52,750 - Dna asistentă face la baie... - Nu, nu știu. 1915 02:02:53,917 --> 02:02:56,250 Lucrez de 16 ani, dacă asta e important. 1916 02:02:56,375 --> 02:02:57,917 Atunci ar fi trebuit să știi. 1917 02:02:58,000 --> 02:02:59,875 - Dra doctor, îl îmbrac? - Da. 1918 02:03:03,083 --> 02:03:05,042 Despre ce cancer la ficat vorbim? 1919 02:03:07,375 --> 02:03:08,625 Are biopsia făcută? 1920 02:03:11,500 --> 02:03:14,167 Proces înlocuitor de spațiu. Știți ce-i asta? 1921 02:03:15,417 --> 02:03:17,750 Cunoașteți terminologia de specialitate? 1922 02:03:18,333 --> 02:03:20,708 O să vedem la biopsie dacă e cancer sau nu. 1923 02:03:20,792 --> 02:03:22,375 Mulțumesc, dra rezidentă. 1924 02:03:22,625 --> 02:03:25,625 Mai dați-mi o lecție de medicină. Am toată noaptea. 1925 02:03:26,917 --> 02:03:28,000 Doamne, Maica Domnului! 1926 02:03:28,083 --> 02:03:31,917 Dar are toate analizele făcute la Universitar. Uitați-vă în fișă! 1927 02:03:33,792 --> 02:03:37,958 Haideți să vă explic cum stăm. E ora trei și suntem și noi obosiți. 1928 02:03:38,417 --> 02:03:41,083 Voi le știți pe ale voastre, noi le știm pe ale noastre. 1929 02:03:41,167 --> 02:03:44,417 Și te rog să nu mă iei pe mine de sus cu rezidențiatul. 1930 02:03:45,208 --> 02:03:46,042 Îmi dai voie? 1931 02:03:47,417 --> 02:03:49,792 - V-ați mai revenit? - Da, foarte bine! 1932 02:03:50,000 --> 02:03:51,667 - Cu cine sunteți? - Cu cumnatul. 1933 02:03:51,750 --> 02:03:54,458 Cu cumnatul. Haideți că vine acum cumnatul și mergeți acasă, da? 1934 02:03:54,542 --> 02:03:56,458 Domnișoară, vă rog eu frumos să grăbim puțin că... 1935 02:03:56,542 --> 02:03:58,000 Tu n-ai altceva de făcut? 1936 02:03:58,375 --> 02:04:00,500 Ia gândește-te! I-ai făcut intrarea? 1937 02:04:01,708 --> 02:04:05,250 Uite, dna asistentă te așteaptă la birou să-i faci intrarea. 1938 02:04:05,917 --> 02:04:07,458 Dacă vreți să vă faceți ambiția cu mine... 1939 02:04:07,542 --> 02:04:08,708 Rețeta doamnei e gata? 1940 02:04:08,792 --> 02:04:11,542 Nu-mi vorbiți așa. Eu am un copil de vârsta dv. 1941 02:04:12,167 --> 02:04:14,375 Te rog nu mă plictisi cu chestii din astea. 1942 02:04:14,458 --> 02:04:16,458 V-ați învățat toate să vă dați cu părerea. 1943 02:04:16,542 --> 02:04:18,542 Are cineva un încărcător de Nokia? 1944 02:04:20,958 --> 02:04:21,792 N-ai? 1945 02:04:22,458 --> 02:04:24,250 Dar ce-i cu mirosul ăsta? Deschideți un geam, ceva! 1946 02:04:24,333 --> 02:04:27,750 - Dra Corina, deschide geamul! - E blocat ăsta, dl doctor. 1947 02:04:27,917 --> 02:04:29,833 - Dar nu vă deranjează la... Ce-i cu ăsta? - Ba da, dar ce să fac? 1948 02:04:29,917 --> 02:04:33,792 L-a adus dumneaei de la Universitar. E un hematom subdural cronic. 1949 02:04:37,250 --> 02:04:39,292 Dar ăsta a făcut pe el, că de la el miroase așa. 1950 02:04:39,375 --> 02:04:41,333 Ăia de la Universitar nu puteau să ți-l dea spălat, curat? 1951 02:04:41,417 --> 02:04:45,167 A făcut în mașină, dl doctor, pe drum de la Universitar încoace. 1952 02:04:46,458 --> 02:04:48,750 Trebuie operat de urgență la cum arată. 1953 02:04:54,417 --> 02:04:56,792 Hai, hopa sus, copăcel! Bravo! 1954 02:04:57,083 --> 02:04:58,958 Așa, mergem încet, nu ne grăbim. 1955 02:05:01,917 --> 02:05:04,042 Laura, tu ce mobil ai, parcă Nokia, nu? 1956 02:05:04,125 --> 02:05:04,958 Nokia, da. 1957 02:05:05,042 --> 02:05:07,125 - E așa ca al meu, modelul ăsta? - Da. 1958 02:05:07,208 --> 02:05:09,583 - Îmi dai și mie bateria ta puțin? - Ba da, imediat. 1959 02:05:09,667 --> 02:05:11,667 Nevastă-mea a plecat cu fiu-meu la ai mei, la Herculane 1960 02:05:11,750 --> 02:05:12,583 și trebuie s-o trezesc. 1961 02:05:12,667 --> 02:05:14,500 Să nu uite să coboare din tren, știi? 1962 02:05:14,583 --> 02:05:16,417 - Puteți vorbi de pe ăsta. - Nu, bateria. 1963 02:05:16,500 --> 02:05:18,500 Serios, nu-i nicio problemă. Vorbiți liniștit. 1964 02:05:18,583 --> 02:05:20,417 Hai că-ți dau suportul, atunci. 1965 02:05:21,208 --> 02:05:23,667 Și dna asistentă s-a apucat să ne dea lecții pe-aici. 1966 02:05:23,750 --> 02:05:25,625 Îmi pare rău, eu am spus doar că trebuie operat. 1967 02:05:25,708 --> 02:05:28,292 Și cine decide ce trebuie? Dta sau medicul specialist? 1968 02:05:28,375 --> 02:05:31,042 - Dl doctor de la Universitar... - Deci un medic specialist. 1969 02:05:31,125 --> 02:05:34,542 Da. Dl doctor Breslașu de la Universitar mi-a spus că trebuie operat. 1970 02:05:34,625 --> 02:05:38,083 - Și dl medic Breslașu ce este? - Specialist. 1971 02:05:48,583 --> 02:05:49,625 Poftiți buletinul. 1972 02:05:54,125 --> 02:05:54,958 N-are semnal. 1973 02:05:55,042 --> 02:05:56,458 Pot să-l țin să încerc mai târziu? 1974 02:05:56,542 --> 02:05:57,833 - Da, normal. - Mersi. 1975 02:05:58,167 --> 02:05:59,875 - Cu cine a venit? - Cu mine. 1976 02:05:59,958 --> 02:06:03,375 Nu, dna asistentă, are aparținător? Nevastă, soră, amantă? 1977 02:06:03,583 --> 02:06:06,250 Are o soră care vine mâine de la Târgu Mureș. 1978 02:06:06,458 --> 02:06:07,292 Deci n-are. 1979 02:06:08,250 --> 02:06:09,708 Fiți puțin atent la mine! 1980 02:06:11,208 --> 02:06:12,042 Așa! 1981 02:06:13,542 --> 02:06:15,667 Vin aici ca să mă urmăriți mai ușor. 1982 02:06:16,000 --> 02:06:18,500 Mă numesc Mirică și sunt neurochirurgul de gardă. 1983 02:06:18,583 --> 02:06:19,625 Să vă pun în temă. 1984 02:06:20,333 --> 02:06:23,042 Există indicii de hematom subdural la dv, 1985 02:06:23,208 --> 02:06:24,500 așa cum arată tomografia. 1986 02:06:24,583 --> 02:06:27,375 De-asta ați avut vărsături, de-asta vă doare capul. 1987 02:06:27,458 --> 02:06:29,792 Am o durere de la ulcer la cap. 1988 02:06:30,125 --> 02:06:34,167 Da, la cap, dar nu e de la ulcer, e de la hematom. Așa e, și e normal. 1989 02:06:34,250 --> 02:06:36,292 Deși vărsăturile s-ar putea să fie de la ficat. 1990 02:06:36,375 --> 02:06:40,250 Durere de cap și burta mea, domnule... 1991 02:06:40,417 --> 02:06:43,167 E foarte bine că tonusul dv e bun, 1992 02:06:43,250 --> 02:06:46,708 dar nu vă mai agitați și vorbiți, că nu înțeleg ce spuneți. 1993 02:06:47,958 --> 02:06:49,250 N-ați intrat în comă. 1994 02:06:49,833 --> 02:06:52,458 Nu sunteți letargic, vă e puțin somn. 1995 02:06:52,833 --> 02:06:55,292 Și mie îmi e. E 03:35. 1996 02:06:56,833 --> 02:06:58,792 - Aveți rude? - Am ulcer... 1997 02:06:59,417 --> 02:07:00,708 Are o soră, v-am spus. 1998 02:07:01,583 --> 02:07:04,167 Trebuie operat de urgență, că are disartrie. 1999 02:07:04,458 --> 02:07:07,458 Așa mi-a spus dl doctor Breslașu de la Universitar. 2000 02:07:08,000 --> 02:07:11,625 Și uitați că are și o hemipareză pe partea dreaptă. 2001 02:07:14,958 --> 02:07:15,833 Incredibil, nu? 2002 02:07:16,875 --> 02:07:19,583 Eu am crezut că dra doctor exagerează, dar văd că nu. 2003 02:07:19,667 --> 02:07:21,375 Chiar nu ne respectați deloc. 2004 02:07:21,750 --> 02:07:25,208 Îmi pare rău, dar eu tocmai asta am spus, că trebuie să ne grăbim cu el. 2005 02:07:25,292 --> 02:07:26,750 Suntem pe drum cu el de la zece. 2006 02:07:26,833 --> 02:07:27,792 Nu mai spune! 2007 02:07:28,667 --> 02:07:31,333 În primul rând, ar trebui să-ți înveți lungul nasului 2008 02:07:31,417 --> 02:07:33,875 și să ne lași în pace să ne facem meseria. 2009 02:07:34,000 --> 02:07:35,667 M-ați dat afară, domnișoară. 2010 02:07:35,833 --> 02:07:36,667 Ce Dumnezeu? 2011 02:07:37,333 --> 02:07:39,875 Suntem aici cu toții cadre medicale, nu se face. 2012 02:07:39,958 --> 02:07:43,708 Nu, suntem cadre medicale de calificări diferite, dna asistentă. 2013 02:07:44,083 --> 02:07:47,458 Nu se poate să mă învățați dv pe mine, pe un medic, procedura. 2014 02:07:47,542 --> 02:07:49,792 Pentru că asta se cheamă impertinență. 2015 02:07:50,042 --> 02:07:52,708 Uite, și din acest moment, dacă vreți să mai rămâneți aici, 2016 02:07:52,792 --> 02:07:54,375 v-aș ruga să nu vă mai aud. 2017 02:07:54,625 --> 02:07:57,167 Dacă nu, puteți să așteptați afară, pe hol. 2018 02:07:57,542 --> 02:07:59,292 Puneți-mi parafa și am plecat. 2019 02:07:59,792 --> 02:08:00,625 Cum ați spus? 2020 02:08:01,708 --> 02:08:03,417 Dacă îmi puneți parafa, plec. 2021 02:08:04,458 --> 02:08:07,417 Asta parcă tot medicul hotărăște când pune parafa. 2022 02:08:08,167 --> 02:08:09,917 Văd că trebuie să repet, dna asistentă! 2023 02:08:10,000 --> 02:08:12,417 Deci, ori taceți din gură, 2024 02:08:12,875 --> 02:08:14,875 ori mă lăsați să-mi văd de treabă, 2025 02:08:14,958 --> 02:08:16,583 ori exit, afară pe hol. 2026 02:08:18,042 --> 02:08:21,917 Deci, aveți un hematom subdural cronic care trebuie operat. 2027 02:08:22,750 --> 02:08:25,333 Adu-mi, te rog, un formular de consimțământ. 2028 02:08:25,500 --> 02:08:27,500 Delia, completează tu un formular, te rog. 2029 02:08:27,583 --> 02:08:29,375 Trebuie să operăm hematomul ăsta, 2030 02:08:29,458 --> 02:08:32,542 dar pentru asta am nevoie de semnătura dv că sunteți de acord 2031 02:08:32,625 --> 02:08:36,375 și că vă asumați toate riscurile care decurg din această operație. 2032 02:08:36,458 --> 02:08:39,583 Bun. Acum, știți ce-i acela un hematom? 2033 02:08:40,167 --> 02:08:43,458 Da, am o... vânătaie... 2034 02:08:43,917 --> 02:08:45,875 - Cum ați spus? - Vânătaie... 2035 02:08:46,583 --> 02:08:50,292 Exact. Este vorba despre un vas care se sparge și sângerează 2036 02:08:50,458 --> 02:08:52,167 între dura mater și arahnoidă. 2037 02:08:52,250 --> 02:08:55,292 Se creează o presiune, de fapt, o apăsare pe trunchiul cerebral. 2038 02:08:55,375 --> 02:08:56,583 Și aici intervenim noi. 2039 02:08:56,667 --> 02:08:58,458 Dacă nu intervenim, e letal. 2040 02:08:59,125 --> 02:09:00,375 Însă intervenția nu e... 2041 02:09:00,458 --> 02:09:03,250 Dl doctor, scuzați-mă, să fiți atent la cărucior. 2042 02:09:03,333 --> 02:09:04,167 Da. 2043 02:09:04,250 --> 02:09:07,458 Deci fiți atent la mine. Intervenția nu e lipsită de riscuri 2044 02:09:07,542 --> 02:09:10,458 și e de datoria mea să vă informez care sunt acestea. 2045 02:09:10,542 --> 02:09:13,708 Există colegi care procedează și altfel, dar mie nu mi se pare onest. 2046 02:09:13,792 --> 02:09:15,750 Bolnavul trebuie corect informat. 2047 02:09:16,042 --> 02:09:17,375 Pentru că așa e corect. 2048 02:09:17,792 --> 02:09:22,292 Da... e o problemă de mortalitate... 2049 02:09:22,875 --> 02:09:25,833 Haideți, fiți serios! Păi, se moare de la apendicită? 2050 02:09:25,917 --> 02:09:26,958 E ca apendicita. 2051 02:09:27,875 --> 02:09:31,250 Există riscul să rămână pacientul paralizat. Asta da! 2052 02:09:31,375 --> 02:09:33,333 Pierde controlul asupra membrelor. 2053 02:09:33,417 --> 02:09:37,583 Nu vreau paralizare... rămână aici. 2054 02:09:38,375 --> 02:09:42,042 Nu vreți să paralizați. Păi cine zice că paralizați? N-auziți ce vă zic eu? 2055 02:09:42,125 --> 02:09:43,250 Există riscul. 2056 02:09:44,417 --> 02:09:45,250 Și pentru asta, 2057 02:09:45,333 --> 02:09:48,458 bolnavul trebuie să semneze declarația de răspundere. 2058 02:09:49,208 --> 02:09:50,458 Trebuie să mă duc... 2059 02:09:50,542 --> 02:09:52,500 Nu, ia fiți atent la mine! Fiți atent! 2060 02:09:52,583 --> 02:09:54,500 V-ați îmbătat, că uite, mirosiți, 2061 02:09:54,583 --> 02:09:57,500 ați căzut, v-ați lovit la cap și ați făcut un hematom. 2062 02:09:57,583 --> 02:09:59,125 Noi acum o să-l scoatem de-acolo, 2063 02:09:59,208 --> 02:10:01,958 dar pentru asta, am nevoie de semnătura dv. 2064 02:10:02,042 --> 02:10:03,500 Ce spuneți? N-am înțeles. 2065 02:10:04,375 --> 02:10:10,167 Trebuie să mă duc la Crăciun, el și fata... 2066 02:10:12,625 --> 02:10:14,958 Stați liniștit, că n-ajungem la Crăciun. 2067 02:10:15,125 --> 02:10:16,875 Uite-acum intrăm în sală și vă operez, 2068 02:10:16,958 --> 02:10:20,375 dar înainte de asta, am nevoie de semnătura dv. 2069 02:10:20,583 --> 02:10:25,292 Vine și Eva cu soțul ei... 2070 02:10:26,875 --> 02:10:29,833 Ia fiți un pic atent la mine! Fiți atent la mine! 2071 02:10:30,583 --> 02:10:34,000 O să se ocupe domnișoara de dv. Trebuie să semnați o hârtie. 2072 02:10:34,083 --> 02:10:35,083 Dă hârtia, te rog. 2073 02:10:35,167 --> 02:10:38,125 Ca să pot să vă operez, semnați hârtia asta, da? 2074 02:10:38,417 --> 02:10:39,792 Pune-o și tu pe ceva. 2075 02:10:40,917 --> 02:10:42,583 Ați înțeles ce v-am spus eu? 2076 02:10:43,375 --> 02:10:45,042 Trebuie să semnați o hârtie. 2077 02:10:46,292 --> 02:10:50,750 Dl Lăzărescu, uitați, ăsta e formularul de consimțământ. Vedeți? 2078 02:10:50,917 --> 02:10:52,875 L-am completat aici cu numele dv. 2079 02:10:53,458 --> 02:10:57,125 Acum trebuie să-l semnați cum că sunteți de acord cu operația. 2080 02:10:58,417 --> 02:11:01,583 Haideți să vă ajut eu puțin. Ținem frumos pixul așa... 2081 02:11:02,292 --> 02:11:05,125 Și îl semnați, ca să vă poată opera. Înțelegeți? 2082 02:11:05,250 --> 02:11:08,750 Nu pot să paralizez... 2083 02:11:08,833 --> 02:11:09,667 Nu paralizați! 2084 02:11:09,750 --> 02:11:13,792 - Semnați aici, unde scrie... - Semnați aici, dl Lăzărescu. Uitați... 2085 02:11:16,708 --> 02:11:18,250 Dl Lăzărescu, semnați? 2086 02:11:29,625 --> 02:11:30,792 Ce facem, dl doctor? 2087 02:11:31,208 --> 02:11:33,750 Hai, ce facem? Semnați pentru ca să vă operez sau nu? 2088 02:11:33,833 --> 02:11:36,083 Hai, dl doctor, nu e omul în condiție să semneze. 2089 02:11:36,167 --> 02:11:38,208 Uitați-vă că nu ține pixul în mână. 2090 02:11:38,292 --> 02:11:40,542 Ce facem, dna asistentă? Călcăm legea? 2091 02:11:40,750 --> 02:11:43,042 Ia uite-o! Vrea să mă vadă la pușcărie! 2092 02:11:44,333 --> 02:11:46,292 Dacă-l operez fără semnătură și moare pe masă, 2093 02:11:46,375 --> 02:11:48,042 sunt bun de pușcărie, madam. 2094 02:11:49,042 --> 02:11:50,708 Haideți, vă rog eu frumos! Dați cu bățul. 2095 02:11:50,792 --> 02:11:54,625 Vă internăm, vă spălăm frumos, vă operez și mâine sunteți ca nou! 2096 02:11:56,083 --> 02:11:57,625 - Nu... - Nu, ce? 2097 02:11:58,708 --> 02:12:04,125 Iau medicamentele la mine acasă... la farmacie. 2098 02:12:05,167 --> 02:12:08,333 Sunteți ușor afazic și nu se înțelege ce spuneți. 2099 02:12:08,917 --> 02:12:10,333 Și aveți și o disartrie. 2100 02:12:11,417 --> 02:12:12,542 Vreți acasă, nu? 2101 02:12:15,750 --> 02:12:18,792 Mergeți... la mine acasă... 2102 02:12:26,958 --> 02:12:30,792 Stați liniștit, că nu vă forțăm! Nu vreți să semnați, nu semnați! 2103 02:12:34,333 --> 02:12:35,917 - I-ai făcut intrarea? - Da. 2104 02:12:36,000 --> 02:12:37,708 Foarte bine! Fă-i și ieșirea! 2105 02:12:38,958 --> 02:12:43,417 Și scrie aici: „Bolnavul refuză operația.” Aici. 2106 02:12:44,208 --> 02:12:48,042 - Bolnavul trebuie să semneze, nu dv. - Păi n-ați văzut că nu vrea? 2107 02:12:48,125 --> 02:12:51,167 Pe fișa de la Salvare, pacientul trebuie să semneze. 2108 02:12:51,583 --> 02:12:52,417 Serios? 2109 02:12:52,917 --> 02:12:56,750 Dl doctor, și dacă semnează și nu e în deplinătatea facultăților mintale, 2110 02:12:56,833 --> 02:12:57,792 semnătura e vax. 2111 02:12:58,458 --> 02:13:02,125 Spuneți, mai bine, că nu vreți să-l operați și-l duc... văd eu. 2112 02:13:02,208 --> 02:13:04,625 - Unde-l duci tu? - La Bagdasar. 2113 02:13:05,625 --> 02:13:08,958 Sau mă duc cu el înapoi la Universitar, că s-o fi eliberat. 2114 02:13:09,042 --> 02:13:10,833 Scuză-mă, dar pot să-mi dau seama 2115 02:13:10,917 --> 02:13:14,083 când un pacient este confuz sau când poate să semneze. 2116 02:13:16,875 --> 02:13:19,333 Vezi? Acum te iei în gură și cu dl doctor. 2117 02:13:24,500 --> 02:13:26,542 Auzi? Sau, știi mai bine ce? 2118 02:13:28,292 --> 02:13:31,583 Ia-l în mașină, fă o tură cu el cam o oră, 2119 02:13:32,375 --> 02:13:34,333 îl bagi în comă și mi-l aduci să ți-l operez. 2120 02:13:34,417 --> 02:13:37,250 Nu mai e nevoie de semnături, de aparținători... 2121 02:13:37,625 --> 02:13:39,500 Mie, în momentul de față nu mi-a semnat 2122 02:13:39,583 --> 02:13:41,333 și deci nu pot să-l operez. 2123 02:13:42,375 --> 02:13:44,417 Du-l la un spital unde crezi că se poate fără forme legale, 2124 02:13:44,500 --> 02:13:47,083 că văd că știi și neurologie, și legislație. 2125 02:13:47,375 --> 02:13:49,875 Mie nu mi-a semnat și n-am nicio răspundere. 2126 02:13:49,958 --> 02:13:51,083 Și nicio obligație. 2127 02:13:51,542 --> 02:13:54,292 Sau, te duci la Bagdasar și găsești un medic... 2128 02:13:55,000 --> 02:13:55,833 Dl doctor... 2129 02:13:58,500 --> 02:14:01,542 ...găsești un medic care să ți-l opereze fără semnătură. 2130 02:14:01,625 --> 02:14:04,333 Dar dacă-ți moare în mașină, moare pe răspunderea ta, să știi. 2131 02:14:04,417 --> 02:14:05,250 Nu vreau... 2132 02:14:07,083 --> 02:14:08,417 - Pentru mine? - Da. 2133 02:14:12,708 --> 02:14:15,500 - Ce spui? Nu vrei? Ce nu vrei? - Nu vreau... 2134 02:14:15,708 --> 02:14:18,375 Haideți, dna asistentă, luați-l de-aici că n-o să stăm până mâine. 2135 02:14:18,458 --> 02:14:22,792 Când vă hotărâți ce vreți de la noi și de la mine, eu sunt aici, în gardă. 2136 02:14:23,917 --> 02:14:25,750 Cheamă-i pe ăia să-l scoată de-aici. 2137 02:14:25,833 --> 02:14:27,000 Ce stai și te uiți așa la mine? 2138 02:14:27,083 --> 02:14:28,500 Îl urci în mașină și te duci cu el la Bagdasar. 2139 02:14:28,583 --> 02:14:30,167 Hai! La revedere, drum bun! 2140 02:14:31,708 --> 02:14:32,833 Hai, dl Lăzărescu. 2141 02:14:34,875 --> 02:14:36,167 Mergem la Bagdasar. 2142 02:14:38,583 --> 02:14:40,250 Dă-mi și buletinul domnului. 2143 02:14:51,125 --> 02:14:51,958 Luați astea. 2144 02:14:57,375 --> 02:14:59,792 M-aș duce până jos să-mi iau un croasant. 2145 02:15:01,917 --> 02:15:04,708 Vrei să-ți iau ceva, o cola, o...? Hai, mă, să-ți iau ceva. 2146 02:15:04,792 --> 02:15:05,625 - Nu vreau. - Sigur? 2147 02:15:05,708 --> 02:15:06,542 Uite, ăsta e. 2148 02:15:42,500 --> 02:15:45,458 - Parcă nu mai miroase. - N-am înțeles ce-ai spus. 2149 02:15:46,625 --> 02:15:47,458 Ce-ați spus? 2150 02:15:48,292 --> 02:15:52,250 - Am spus că n-am înțeles ce-ai spus. - Nu mai miroase! 2151 02:16:11,042 --> 02:16:12,375 Ne faceți și nouă loc? 2152 02:16:13,208 --> 02:16:14,958 Doamnă, ne faceți și nouă loc? 2153 02:16:18,833 --> 02:16:21,208 Ia stai așa. Stai să intru eu cu fișa. 2154 02:16:34,208 --> 02:16:35,083 Bună dimineața! 2155 02:16:39,333 --> 02:16:41,000 Am venit și eu cu un bolnav. 2156 02:16:41,375 --> 02:16:43,333 - Vorbiți cu dna șefă. - Da. 2157 02:16:46,375 --> 02:16:47,208 Fișa. 2158 02:17:00,958 --> 02:17:02,708 Dar să știți că a făcut pe el. 2159 02:17:03,500 --> 02:17:05,333 Noi venim tocmai de la Filaret. 2160 02:17:05,958 --> 02:17:07,500 Putem să-l băgăm înăuntru? 2161 02:17:21,125 --> 02:17:21,958 Ce mai faceți? 2162 02:17:23,000 --> 02:17:27,833 Ce să facem? Uite-aici... alergătură mare cu ăia de la Săftica. 2163 02:17:28,833 --> 02:17:32,000 Ăia cu accidentul. Dar acuma s-a terminat, gata. 2164 02:17:35,208 --> 02:17:38,250 Dar ce i-ați dat, dragă, să mănânce, de miroase așa? 2165 02:17:38,667 --> 02:17:39,500 E și băut? 2166 02:17:40,083 --> 02:17:43,917 - Ia uite, săracul. A făcut pe el. - Da, ar trebui dus și spălat. 2167 02:17:44,208 --> 02:17:47,208 Da, dar să-l vadă mai întâi dna doctoriță Zamfir. 2168 02:17:47,625 --> 02:17:49,000 Ce tot spui mata acolo? 2169 02:17:53,000 --> 02:17:54,208 Ia, dă-ncoa’ să văd. 2170 02:17:56,583 --> 02:17:59,042 Are un hematom subdural și trebuie operat. 2171 02:18:01,958 --> 02:18:02,792 Numai puțin. 2172 02:18:05,250 --> 02:18:07,542 Și aici aveți tomografiile, dna doctor. 2173 02:18:13,625 --> 02:18:15,000 Ce-i asta, șefa? Cheag? 2174 02:18:15,833 --> 02:18:18,500 Da, dna Mariana. Un cheag de sânge pe creier. 2175 02:18:19,458 --> 02:18:20,708 De fapt, o sângerare. 2176 02:18:22,167 --> 02:18:25,542 - Asta nu-i așa grav, nu? - Nu e, dar poate să și fie. 2177 02:18:31,875 --> 02:18:33,708 Asta de-aici e destul de gravă. 2178 02:18:41,250 --> 02:18:44,000 Dar mai gravă și urâtă e pata asta de pe ficat. 2179 02:18:44,792 --> 02:18:47,333 Și asta mi-e teamă că nu mai repară nimeni. 2180 02:18:57,750 --> 02:18:58,583 Cum vă numiți? 2181 02:19:01,000 --> 02:19:02,208 Lăzărescu... 2182 02:19:04,333 --> 02:19:05,583 Vă rog să repetați! 2183 02:19:11,083 --> 02:19:11,917 Da, bun. 2184 02:19:14,792 --> 02:19:16,500 Lăzărescu Dante Remus. 2185 02:19:17,250 --> 02:19:19,833 Da. Eu n-am înțeles asta. 2186 02:19:21,625 --> 02:19:24,208 De ce nu l-au oprit să-l opereze la Filaret? 2187 02:19:24,750 --> 02:19:26,875 N-a vrut să semneze. Dl Lăzărescu... 2188 02:19:27,625 --> 02:19:28,958 N-a vrut să fie operat. 2189 02:19:29,625 --> 02:19:31,333 De altfel, scrie în fișa lui. 2190 02:19:32,667 --> 02:19:34,417 Da, asta am văzut eu că scrie. 2191 02:19:34,917 --> 02:19:37,750 Dar nu cred că dl Lăzărescu Dante Remus înțelegea 2192 02:19:37,833 --> 02:19:39,250 ce i se cere să semneze. 2193 02:19:39,542 --> 02:19:41,208 Repet: înțelegea. 2194 02:19:42,625 --> 02:19:44,583 Nu-mi spune mie că ajungea la starea asta de degradare 2195 02:19:44,667 --> 02:19:46,542 pe drumul de la Filaret până aici. 2196 02:19:46,625 --> 02:19:48,625 Adică în zece minute, la ora asta. 2197 02:19:48,875 --> 02:19:51,042 Ne-a luat mai mult, doamnă, să știți. 2198 02:19:51,625 --> 02:19:55,958 Cu scosul din spital și pusul în mașină, datul jos aici, drumul de pe chei, 2199 02:19:56,042 --> 02:20:00,208 pe Șerban Vodă și până aici, pe Olteniței, ne-a luat vreo juma’ de oră. 2200 02:20:00,375 --> 02:20:02,833 - Și dta ești șoferul. - Da. 2201 02:20:03,875 --> 02:20:04,708 Încântată. 2202 02:20:05,542 --> 02:20:08,042 Uite, ia un loc acolo și trage-ți sufletul. 2203 02:20:08,125 --> 02:20:09,375 Mulțumesc, stau aici. 2204 02:20:10,667 --> 02:20:12,917 Îl trimitem la Neuro, pentru operație? 2205 02:20:13,000 --> 02:20:15,500 - Da, normal. L-ai înregistrat? - Da. 2206 02:20:17,208 --> 02:20:18,208 Are aparținător? 2207 02:20:18,583 --> 02:20:19,542 Da, sora. 2208 02:20:19,958 --> 02:20:22,958 O cheamă Eva și nu mai știu cum, numele de familie. 2209 02:20:23,250 --> 02:20:24,792 Vine mâine de la Târgu Mureș. 2210 02:20:24,875 --> 02:20:25,708 Adică, de fapt, azi. 2211 02:20:25,792 --> 02:20:27,458 La șase ajunge în București. 2212 02:20:27,958 --> 02:20:29,000 Înseamnă că n-are. 2213 02:20:29,750 --> 02:20:33,042 Eu nu înțeleg cum nu l-au oprit să-l opereze la Filaret. 2214 02:20:33,125 --> 02:20:37,458 I-ai arătat rezultatele, tomografie, tot? Sau le-ai ținut doar pentru dta? 2215 02:20:37,833 --> 02:20:38,833 Sigur că i le-am arătat, 2216 02:20:38,917 --> 02:20:42,833 dar dacă bolnavul n-a vrut să semneze consimțământul, eu ce era să fac? 2217 02:20:42,917 --> 02:20:46,167 Lasă, că acum n-o să-i mai ceară nimeni consimțământul. 2218 02:20:46,292 --> 02:20:48,917 Trece-l cu Glasgow opt și sună la chirurgie. 2219 02:20:51,375 --> 02:20:55,167 - Cum de e așa de liniște? - Păi am cam terminat programul. 2220 02:20:56,083 --> 02:20:59,083 Lăsați c-am avut porția noastră zilnică de drogați. 2221 02:20:59,500 --> 02:21:02,958 Și băuți, și căzuți... Dar n-aveți nicio grijă. 2222 02:21:04,333 --> 02:21:05,833 Da, așteaptă o clipă. 2223 02:21:08,417 --> 02:21:12,375 Da, Ano, dă-mi-l pe Anghel, dacă a ieșit. Anghel. 2224 02:21:18,792 --> 02:21:21,208 Au fost și ăia cu autocarul de pe DN1... 2225 02:21:23,542 --> 02:21:24,833 Gardă grea, ce mai... 2226 02:21:26,833 --> 02:21:28,208 Ai terminat cu doamna? Să n-o mai țin. 2227 02:21:28,292 --> 02:21:29,125 Da. 2228 02:21:29,458 --> 02:21:30,375 Dna Marioara! 2229 02:21:30,458 --> 02:21:33,833 Cheamă-i dumneata pe băieții ăia să-l ia și să-l ducă în pre-operator. 2230 02:21:33,917 --> 02:21:34,750 Da, doamnă. 2231 02:21:34,958 --> 02:21:37,625 Dl doctor? Vă trimit sus un hematom subdural. 2232 02:21:38,083 --> 02:21:39,208 Vine de la Filaret. 2233 02:21:40,333 --> 02:21:41,792 - E cu cineva? - Cu sora. 2234 02:21:42,417 --> 02:21:45,458 Are o soră care vine de la Târgu Mureș, la șase. 2235 02:21:45,708 --> 02:21:48,000 Are o soră care vine de la Târgu Mureș. 2236 02:21:49,000 --> 02:21:52,917 Sigur. E destul de rău. Eu vi l-am trecut inconștient. 2237 02:21:55,333 --> 02:21:56,167 Imediat. 2238 02:21:57,792 --> 02:21:58,750 62 de ani. 2239 02:21:59,833 --> 02:22:02,417 Nu știu dacă e alcoolic, dar băutor e sigur. 2240 02:22:04,125 --> 02:22:05,000 Temporal stâng. 2241 02:22:06,125 --> 02:22:07,292 Acum, sigur că da. 2242 02:22:07,542 --> 02:22:10,208 Dacă nu-l trimit acum, nu-l mai trimit deloc. 2243 02:22:14,417 --> 02:22:17,375 Îmi puneți și mie o parafă pe fișă, vă rog frumos! 2244 02:22:18,000 --> 02:22:18,833 N-o găsesc. 2245 02:22:19,917 --> 02:22:20,750 Uitați-o! 2246 02:22:27,000 --> 02:22:27,833 Mulțumesc. 2247 02:22:27,917 --> 02:22:29,208 În pre-operator cu el. 2248 02:22:29,292 --> 02:22:32,458 Dna Marioara, ocupă-te dumneata, te rog, și fă-i toaleta. 2249 02:22:32,542 --> 02:22:34,667 Îl și bărbierești, că intră în operație. 2250 02:22:34,750 --> 02:22:35,583 În regulă. 2251 02:22:35,667 --> 02:22:37,125 După ce-i terminați toaleta, îl luați frumos 2252 02:22:37,208 --> 02:22:39,875 și îl teleportați la dr Anghel, care vă așteaptă. 2253 02:22:39,958 --> 02:22:41,833 - S-a înțeles, toată lumea? - Da. 2254 02:22:41,917 --> 02:22:42,750 Hai, rapid! 2255 02:22:42,833 --> 02:22:44,292 Hai! Stânga! 2256 02:22:46,833 --> 02:22:48,250 Vă mulțumim! Bună seara! 2257 02:22:57,000 --> 02:22:57,833 Ia stați așa! 2258 02:22:59,042 --> 02:23:00,292 Uite ce căscată sunt. 2259 02:23:01,458 --> 02:23:04,167 - Ia astea și lasă-le la Anghel. - Da, doamnă. 2260 02:23:04,583 --> 02:23:07,000 Dv unde mai mergeți? Gata, ați terminat. 2261 02:23:07,667 --> 02:23:09,708 Ați plecat cu targa noastră, doamnă. 2262 02:23:09,792 --> 02:23:13,750 Mergem ca să-l lase la pre-operator și ne luăm și noi targa și am plecat. 2263 02:23:13,833 --> 02:23:15,333 Păi noi nu mai avem tărgi? 2264 02:23:15,417 --> 02:23:17,125 Ale noastre sunt sus pe etaj. 2265 02:23:17,500 --> 02:23:18,708 Și una e în blocul operator. 2266 02:23:18,792 --> 02:23:20,958 Doar să-l ducem până sus, dna doctor. 2267 02:23:21,500 --> 02:23:22,458 Lăsați că nu ia mult. 2268 02:23:22,542 --> 02:23:24,875 Îl ducem sus și noi coborâm jos imediat. 2269 02:23:25,583 --> 02:23:27,333 Vezi să-i dai alea lui Anghel. 2270 02:23:50,333 --> 02:23:52,000 - Dați-mi voie. - Da. 2271 02:23:54,375 --> 02:23:55,917 Gata. Ați ajuns. 2272 02:23:57,542 --> 02:23:59,708 O să vă opereze ca să vă faceți bine. 2273 02:24:00,292 --> 02:24:03,875 Stați cuminte, stați liniștit. Nu vă mai mișcați. Stați aici. 2274 02:24:04,750 --> 02:24:05,625 Puneți-l acolo. 2275 02:24:11,042 --> 02:24:12,042 Atenție la cap! 2276 02:24:13,542 --> 02:24:14,375 Încet! 2277 02:24:20,125 --> 02:24:22,667 Uitați, aici sunt hainele lui dl Lăzărescu. 2278 02:24:30,292 --> 02:24:33,125 - Scot și eu husa asta și mergem. - Scoate-o. 2279 02:24:35,708 --> 02:24:40,708 Dna Mariana, îl tunzi și îl bărbierești pe tot capul. Da? 2280 02:24:40,917 --> 02:24:41,750 Da. 2281 02:24:41,833 --> 02:24:43,875 - Și repede, dacă se poate. - Da... 2282 02:24:45,208 --> 02:24:46,333 Doamne Dumnezeule! 2283 02:24:46,542 --> 02:24:49,542 Grea zi am mai avut cu accidentul ăla de autobuz. 2284 02:24:54,375 --> 02:24:55,667 - Te descurci? - Da. 2285 02:24:58,583 --> 02:25:01,333 Nu știu, doamnă, dar oamenii ăștia care conduc așa, 2286 02:25:01,417 --> 02:25:03,083 fără grijă pentru ceilalți... 2287 02:25:03,167 --> 02:25:04,000 Da, așa e. 2288 02:25:04,333 --> 02:25:06,417 Auziți? Eu sunt afară la o țigară. 2289 02:25:12,083 --> 02:25:15,125 Din 14 câți au venit, doar trei sunt mai bine. 2290 02:25:16,708 --> 02:25:18,167 Ferească Dumnezeul sfânt! 2291 02:25:23,375 --> 02:25:24,583 Ca la război era. 2292 02:25:25,375 --> 02:25:26,958 Ca la cutremurul din ’77. 2293 02:25:28,792 --> 02:25:29,958 Șoferul o fi scăpat? 2294 02:25:31,292 --> 02:25:34,167 Nu știu, băiete, de unde să știu eu care-i șofer? 2295 02:25:35,500 --> 02:25:36,750 Nenorocire mare... 2296 02:25:37,208 --> 02:25:41,792 Încă două zile din astea și gata, poate să mă interneze și pe mine. 2297 02:25:43,542 --> 02:25:45,583 Haideți, dna Mioara, c-am terminat. 2298 02:25:49,667 --> 02:25:51,625 Hai, bună seara și serviciu ușor! 2299 02:25:54,250 --> 02:25:56,625 S-aveți grijă la picioare. Are varice. 2300 02:26:01,792 --> 02:26:03,042 Sărut mâna! Sănătate! 2301 02:26:29,833 --> 02:26:33,875 Ce-ai făcut, bre, tataie? Ia uite ce mai ai pe picioare. 2302 02:27:02,542 --> 02:27:03,375 Ușor! 2303 02:27:21,500 --> 02:27:23,542 Hai, ușor... 2304 02:27:28,625 --> 02:27:29,458 Iac-așa... 2305 02:27:37,792 --> 02:27:39,375 Adu ceva să-l acoperim. 2306 02:28:58,125 --> 02:28:59,125 Adu-mi spirtul! 2307 02:29:48,042 --> 02:29:49,083 Gata, ginerică! 2308 02:29:59,958 --> 02:30:00,792 Am terminat! 2309 02:30:02,167 --> 02:30:03,333 - Virgil! - Da! 2310 02:30:03,542 --> 02:30:07,542 Hai, Virgil! Gata! Hai să-l luați și să-l duceți la Anghel. 2311 02:30:11,542 --> 02:30:14,125 Hai că nu mai pot să stau cu el aici. 180389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.