Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,920 --> 00:01:36,360
I have to go. I'm going to be late.
2
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
Have a good day.
3
00:01:39,400 --> 00:01:40,800
Thanks. You too.
4
00:01:43,560 --> 00:01:46,400
Tell the mayor, I'm on my way to the
press conference.
5
00:01:46,480 --> 00:01:50,840
Any details he wants to add just let me
know, before I go live.
6
00:01:52,520 --> 00:01:54,040
How is it possible?
7
00:01:55,000 --> 00:01:56,280
I get it.
8
00:01:56,720 --> 00:01:58,080
I'll check when I get there.
9
00:01:58,160 --> 00:01:59,520
I'm on my way.
10
00:02:19,880 --> 00:02:21,320
I can be your home.
11
00:02:21,400 --> 00:02:23,120
So you're buying me now?
12
00:02:23,200 --> 00:02:24,840
No, passion.
13
00:02:24,920 --> 00:02:26,320
Buying me with passion?
14
00:02:26,400 --> 00:02:29,040
Yes, I am.
15
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
You know me.
16
00:02:33,680 --> 00:02:37,040
I mean, it's fun.
17
00:02:37,120 --> 00:02:39,760
It's fun, and all that, but shit.
18
00:02:43,520 --> 00:02:44,960
First time going to Salzatal Palace.
19
00:02:46,840 --> 00:02:48,120
Yeah.
20
00:02:48,200 --> 00:02:50,480
This castle is well known in the area.
21
00:02:50,560 --> 00:02:53,160
It belongs to a wealthy CEO right?
22
00:02:53,240 --> 00:02:54,720
He owns a big media company.
23
00:02:56,200 --> 00:02:57,600
Usually there's no one there
24
00:02:57,680 --> 00:02:59,600
until there are big parties with a
lot of people.
25
00:03:00,440 --> 00:03:02,360
Yesterday when I passed by,
I saw someone there.
26
00:03:03,160 --> 00:03:05,120
Neighbours used to complain
about the noise,
27
00:03:05,200 --> 00:03:07,440
but they, they don't even care anymore.
28
00:03:08,400 --> 00:03:11,000
I always wanna know what happens in there.
29
00:03:11,080 --> 00:03:13,160
No chance I'll be invited?
30
00:03:31,760 --> 00:03:33,080
Let me get your luggage.
31
00:03:42,200 --> 00:03:43,720
My number's on the back.
32
00:03:43,800 --> 00:03:45,120
Call me if you need a ride.
33
00:03:45,760 --> 00:03:47,160
- Thank you.
- Bye.
34
00:04:13,280 --> 00:04:14,480
Can I help you?
35
00:04:15,240 --> 00:04:17,000
Excuse me, do you speak English?
36
00:04:18,040 --> 00:04:19,920
I said, can I help you?
37
00:04:20,000 --> 00:04:22,360
Yeah. I'm here to see Thomas.
38
00:04:22,440 --> 00:04:24,480
I was supposed to meet him later today.
39
00:04:24,560 --> 00:04:25,960
I'm a bit early.
40
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
My name's Esther.
41
00:04:29,360 --> 00:04:31,120
- Right?
- Well, I tried calling,
42
00:04:31,200 --> 00:04:33,200
but there's no service around here.
43
00:04:34,800 --> 00:04:37,200
No, he's still hunting.
So there's a bar around,
44
00:04:37,280 --> 00:04:39,080
If you wanna wait for him,
45
00:04:39,160 --> 00:04:40,560
he'll be back tonight.
46
00:04:40,640 --> 00:04:42,760
Or I could just wait inside?
47
00:04:45,920 --> 00:04:47,960
Yeah, whatever. Go inside.
48
00:04:48,040 --> 00:04:49,560
The master bedroom is upstairs
49
00:04:50,200 --> 00:04:51,720
first on the right.
50
00:05:42,040 --> 00:05:43,040
Excuse me.
51
00:05:44,480 --> 00:05:46,720
What is your name again?
52
00:05:46,800 --> 00:05:48,320
Valter.
53
00:05:48,400 --> 00:05:49,680
Look, I get it.
54
00:05:50,520 --> 00:05:52,480
I guess you don't know who I am
and why I'm here,
55
00:05:52,560 --> 00:05:54,760
but ever since you picked me up
from the airport,
56
00:05:54,840 --> 00:05:55,960
you've fucking ignored me.
57
00:05:56,040 --> 00:05:57,160
And I don't appreciate that.
58
00:05:57,960 --> 00:06:00,960
And by the way,
I thought I was invited to a castle.
59
00:06:01,040 --> 00:06:03,880
This is not a fucking castle.
It looks like a sex pit.
60
00:06:03,960 --> 00:06:05,320
Well, it is a castle.
61
00:06:05,400 --> 00:06:06,560
It's your castle.
62
00:06:06,640 --> 00:06:10,080
It's your castle for this weekend.
Any other questions?
63
00:06:10,160 --> 00:06:11,600
Yes.
64
00:06:11,680 --> 00:06:13,960
When do I start?
And where the hell do I keep my bag?
65
00:06:14,040 --> 00:06:15,960
Well, I'll come and get you
66
00:06:16,040 --> 00:06:17,560
and tell you when it's your turn.
67
00:06:17,640 --> 00:06:19,160
And concerning your bag,
68
00:06:19,240 --> 00:06:21,440
You just pass that door
69
00:06:21,520 --> 00:06:23,440
and walk upstairs.
70
00:06:23,520 --> 00:06:26,120
And that's where you put your
little tiny bag.
71
00:06:37,080 --> 00:06:38,080
Fuck.
72
00:06:46,440 --> 00:06:48,360
Hi, you are?
73
00:06:48,680 --> 00:06:50,960
Sorry. Who are you?
74
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Dr. Isaac Iminu.
75
00:06:52,920 --> 00:06:56,360
Okey. And you are here for what? Exatly?
76
00:06:56,440 --> 00:06:59,360
Lemme guess you are one of the
organizers, right?
77
00:06:59,440 --> 00:07:01,840
Organizers. This is Thomas's place.
78
00:07:01,920 --> 00:07:03,600
I don't know what you're talking about.
79
00:07:03,680 --> 00:07:04,560
I think you're confused.
80
00:07:04,640 --> 00:07:07,240
- I'm confused.
- Yes, you are. Look, I'm just here to...
81
00:07:07,320 --> 00:07:08,320
Hi.
82
00:07:09,080 --> 00:07:10,480
I hope I didn't make you guys wait.
83
00:07:11,200 --> 00:07:12,680
And who are you?
84
00:07:12,960 --> 00:07:14,000
I'm Malin.
85
00:07:14,080 --> 00:07:15,200
The reporter.
86
00:07:15,280 --> 00:07:16,640
The reporter?
87
00:07:16,720 --> 00:07:18,160
Are you being interviewed?
88
00:07:18,240 --> 00:07:19,640
Seriously?
89
00:07:19,720 --> 00:07:21,120
You too?
90
00:07:21,200 --> 00:07:23,520
After a minute or two, you'll forget the
camera is there.
91
00:07:23,600 --> 00:07:24,320
Right!
92
00:07:24,400 --> 00:07:27,080
Well, I'm not being interviewed,
so please,
93
00:07:27,160 --> 00:07:28,416
when Thomas gets here, just tell him
94
00:07:28,440 --> 00:07:29,576
I'm waiting for him in my room.
95
00:07:29,600 --> 00:07:30,760
Stay here.
96
00:07:30,840 --> 00:07:32,240
I just talked to Thomas
97
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
and he's on his way back
98
00:07:33,360 --> 00:07:36,320
and he wants you to stay here
with all the others.
99
00:07:36,400 --> 00:07:39,480
- Let me talk to him.
- Wait, wait. Who is Thomas?
100
00:07:39,560 --> 00:07:40,960
Well just be patient. Okay.
101
00:07:43,880 --> 00:07:45,680
- Why are you here?
- Well, I'm here
102
00:07:45,760 --> 00:07:47,880
to promote my new book.
103
00:07:48,440 --> 00:07:50,080
That sounds interesting.
104
00:07:50,680 --> 00:07:52,720
What is it about?
105
00:07:52,800 --> 00:07:57,400
Oh, it's about the
importance of a patient's
106
00:07:57,480 --> 00:07:58,520
freedom of choice.
107
00:07:59,320 --> 00:08:03,560
See, this spiritual process
is what allows us
108
00:08:03,640 --> 00:08:05,240
to expand our landscape
109
00:08:05,720 --> 00:08:06,560
as well
110
00:08:06,640 --> 00:08:08,600
as our moral views of the world today.
111
00:08:09,840 --> 00:08:13,640
But I'm absolutely convinced that in a
moment of need,
112
00:08:13,720 --> 00:08:15,280
a doctor-assisted
113
00:08:15,360 --> 00:08:18,920
death should be a choice and not a law.
114
00:08:19,800 --> 00:08:22,400
Oh, I mean, what do you do?
115
00:08:22,840 --> 00:08:24,720
I work in politics.
116
00:08:25,200 --> 00:08:26,240
Seriously.
117
00:08:28,120 --> 00:08:29,440
So what do you do?
118
00:08:29,520 --> 00:08:33,560
I work at a local TV channel in Stockholm.
119
00:08:33,640 --> 00:08:35,400
I know it's not the most high profile, but
120
00:08:35,480 --> 00:08:38,120
no, not very high profile. No.
121
00:08:39,200 --> 00:08:41,400
But I'm really happy for what I can get.
122
00:08:42,520 --> 00:08:43,680
Good.
123
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
Yeah.
124
00:08:44,720 --> 00:08:46,560
Why don't I go and look for Valter?
125
00:08:46,640 --> 00:08:48,600
I mean, he doesn't know that we are here.
126
00:08:53,680 --> 00:08:54,520
Fuck me.
127
00:08:54,600 --> 00:08:55,720
Here comes another one.
128
00:08:58,080 --> 00:08:59,200
Yo, guys,
129
00:08:59,280 --> 00:09:00,280
how are we doing?
130
00:09:04,720 --> 00:09:05,920
1:00 PM like you asked.
131
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
No?
132
00:09:08,000 --> 00:09:11,200
Man, there's, there's no WiFi in my room,
133
00:09:12,280 --> 00:09:13,560
so like, if you want me
134
00:09:13,640 --> 00:09:15,680
to post content,
you're gonna have to sort that out.
135
00:09:15,760 --> 00:09:16,920
Great,
136
00:09:17,000 --> 00:09:18,840
and he's Irish.
137
00:09:18,920 --> 00:09:19,800
I'm sorry. What?
138
00:09:19,880 --> 00:09:21,000
You got a problem with that?
139
00:09:21,040 --> 00:09:23,000
Oh, not at all.
140
00:09:23,080 --> 00:09:24,600
For a matter of fact,
141
00:09:24,680 --> 00:09:25,960
welcome to the party.
142
00:09:31,800 --> 00:09:32,880
I love your style.
143
00:09:32,960 --> 00:09:34,640
Thank you. What's your name?
144
00:09:34,720 --> 00:09:36,200
Noah, you?
145
00:09:36,280 --> 00:09:37,160
I'm Malin.
146
00:09:37,240 --> 00:09:38,680
So you're part of the crew?
147
00:09:38,760 --> 00:09:40,480
No.
148
00:09:40,560 --> 00:09:41,880
Are you speaking tonight?
149
00:09:42,240 --> 00:09:43,040
Valter?
150
00:09:43,120 --> 00:09:45,240
What the fuck is he talking about?
151
00:09:45,880 --> 00:09:47,120
What do you mean?
152
00:09:47,200 --> 00:09:48,616
I'm back here to greet my German fans.
153
00:09:48,640 --> 00:09:49,520
Hang on a minute.
154
00:09:49,600 --> 00:09:51,320
Well, are you all done?
155
00:09:51,400 --> 00:09:52,960
Let's meet in the dining room
156
00:09:53,040 --> 00:09:55,200
and I'll answer all your questions.
157
00:09:55,280 --> 00:09:57,320
This is ridiculous.
158
00:09:57,400 --> 00:10:00,040
Wow. Your eyes are captivating.
159
00:10:00,120 --> 00:10:02,160
Yeah. Guess what they're saying?
160
00:10:02,240 --> 00:10:04,400
Yeah, don't mind her.
161
00:10:06,000 --> 00:10:08,320
It's just a bit unclear on why we are here.
162
00:10:08,600 --> 00:10:09,760
Let's go.
163
00:10:18,960 --> 00:10:20,320
You too, Ester.
164
00:10:25,960 --> 00:10:27,560
I love the energy in this room.
165
00:10:29,200 --> 00:10:31,280
I guess now's not the time
to ask for a group selfie?
166
00:10:36,200 --> 00:10:37,840
Are you like a film actress or something?
167
00:10:38,640 --> 00:10:39,720
No.
168
00:10:40,000 --> 00:10:41,320
What makes you think that?
169
00:10:42,240 --> 00:10:44,280
Just the way that you present yourself.
170
00:10:44,360 --> 00:10:45,880
I'll take that as a compliment.
171
00:10:46,600 --> 00:10:50,440
So you're some kind of
an Instagram celebrity?
172
00:10:52,160 --> 00:10:53,720
Well, the term is influencer,
173
00:10:53,800 --> 00:10:57,320
but yeah, 20 million people
would like to think so.
174
00:10:58,760 --> 00:11:00,280
So tell me something.
175
00:11:00,360 --> 00:11:02,640
What kind of a grown ass man like you
176
00:11:03,120 --> 00:11:05,160
makes kids videos for a living?
177
00:11:06,360 --> 00:11:09,040
A grown ass man that makes a lot more
money than you.
178
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
You're funny.
179
00:11:56,040 --> 00:11:58,680
The real reason why
you've been invited here
180
00:12:00,200 --> 00:12:02,360
is that each of you
181
00:12:02,960 --> 00:12:05,400
has been caught in the middle of a scandal.
182
00:12:08,160 --> 00:12:10,400
- What are you talking about?
- Scandal?
183
00:12:10,480 --> 00:12:12,240
How exciting.
184
00:12:12,320 --> 00:12:13,800
Is this guy serious?
185
00:12:15,000 --> 00:12:16,560
What the fuck?
186
00:12:16,640 --> 00:12:17,920
I'm outta here.
187
00:12:18,000 --> 00:12:20,520
Oh, this just gets better.
188
00:12:23,320 --> 00:12:24,680
Sit down.
189
00:12:28,000 --> 00:12:29,840
I'm gonna go and check on
my doctor colleagues.
190
00:12:31,760 --> 00:12:33,240
Open the fucking door.
191
00:12:33,320 --> 00:12:35,480
It would be in your
best interest to see this.
192
00:12:38,560 --> 00:12:40,800
Dr. Isaac Iminu, based in London,
193
00:12:40,880 --> 00:12:43,000
known for his controversial preaching
194
00:12:43,080 --> 00:12:45,440
of defending patients' rights
to end their life.
195
00:12:46,440 --> 00:12:48,720
Although this practice
is still illegal in England,
196
00:12:48,800 --> 00:12:51,280
he went on to perform it
knowing full well he would risk
197
00:12:51,360 --> 00:12:53,320
14 years in prison per case.
198
00:12:54,240 --> 00:12:56,800
The following recording if released,
199
00:12:56,880 --> 00:12:58,640
could jeopardize his whole practice.
200
00:13:01,600 --> 00:13:03,520
It's a practice I strongly believe in,
201
00:13:03,600 --> 00:13:06,160
but I'm not sure I'm the right person at
this time for you
202
00:13:06,240 --> 00:13:07,880
to speak to.
203
00:13:07,960 --> 00:13:10,096
As you know, there's a lot of controversy
about my belief on
204
00:13:10,120 --> 00:13:11,400
this subject matter.
205
00:13:11,480 --> 00:13:13,080
And I prefer treating patients
206
00:13:13,160 --> 00:13:15,400
I have followed from the very beginning
in this process.
207
00:13:16,360 --> 00:13:19,360
But my colleagues
told me about your situation,
208
00:13:19,440 --> 00:13:20,600
and I'm deeply sorry.
209
00:13:21,440 --> 00:13:24,040
My wife thinks going forward
with the procedure,
210
00:13:24,120 --> 00:13:25,960
is the the right thing to do here?
211
00:13:26,040 --> 00:13:28,120
- That's Thomas' s voice.
- Do you agree?
212
00:13:29,120 --> 00:13:31,040
I can't even think about it right now.
213
00:13:32,760 --> 00:13:35,120
I only called you doctor
214
00:13:35,200 --> 00:13:39,120
because I wanted to discuss the
alternatives here.
215
00:13:40,400 --> 00:13:42,440
I'm sure if your doctor referred it to me,
216
00:13:42,520 --> 00:13:44,240
it's because it is the right thing to do.
217
00:13:44,680 --> 00:13:46,160
Where the fuck did you get this from?
218
00:13:46,240 --> 00:13:48,200
How many patients have you
219
00:13:48,440 --> 00:13:50,280
treated in this way so far?
220
00:13:50,760 --> 00:13:51,880
So far eight.
221
00:13:51,960 --> 00:13:53,720
Where the fuck did you get this from man?
222
00:13:54,880 --> 00:13:59,640
This is a conversation between a patient
and a doctor.
223
00:13:59,720 --> 00:14:01,120
This is illegal.
224
00:14:02,160 --> 00:14:03,520
Malin Bergman,
225
00:14:03,600 --> 00:14:05,800
Swedish journalist...
whose daughter died in a terrible
226
00:14:05,880 --> 00:14:08,640
accident, is well known for her
controversial story.
227
00:14:08,720 --> 00:14:12,040
She's been accused of letting her child
drown while watching.
228
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
After the investigation,
229
00:14:13,200 --> 00:14:15,440
she was found not guilty of all charges.
230
00:14:15,520 --> 00:14:16,960
Evidence has now resurfaced
231
00:14:17,040 --> 00:14:19,560
that if released could prove otherwise.
232
00:14:20,080 --> 00:14:22,920
You should learn how to swim.
Do you hear what I'm saying?
233
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
Look at you.
234
00:14:26,400 --> 00:14:27,320
You are so weak.
235
00:14:27,400 --> 00:14:29,040
You swim ten lengths,
236
00:14:29,120 --> 00:14:30,280
before you get up.
237
00:14:31,120 --> 00:14:32,240
I can't swim.
238
00:14:32,320 --> 00:14:34,080
Do you want to die, or what? Do you?
239
00:14:34,160 --> 00:14:35,680
Then it's time to learn.
240
00:14:35,760 --> 00:14:37,560
I don't know how to swim. Help.
241
00:14:37,640 --> 00:14:39,520
Swim!
242
00:14:46,960 --> 00:14:49,680
Noah Byrne influencer,
based in Dublin, was invited
243
00:14:49,760 --> 00:14:51,200
to a prestigious party.
244
00:14:51,280 --> 00:14:52,160
Throughout the night,
245
00:14:52,240 --> 00:14:55,600
he got involved in sexual activities with
underage girls.
246
00:14:55,680 --> 00:14:59,440
The following video is proof of this
atrocity if released,
247
00:14:59,520 --> 00:15:01,440
he will face social media alienation
248
00:15:01,520 --> 00:15:03,560
and most properly serve time.
249
00:15:10,960 --> 00:15:12,800
Oh fuck. Sorry.
250
00:15:12,880 --> 00:15:14,480
Sorry, man.
251
00:15:16,880 --> 00:15:20,240
Come on. Come on. She's, fair game.
252
00:15:20,320 --> 00:15:22,920
Trust me. Come on. She's all yours.
253
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Get in man.
254
00:15:24,720 --> 00:15:26,600
You won't regret it. Come on.
255
00:15:35,120 --> 00:15:36,600
How old is she?
256
00:15:36,680 --> 00:15:37,680
You'll find out.
257
00:15:51,880 --> 00:15:55,000
Ester Sitali, secretary
for the mayor of Rome,
258
00:15:55,320 --> 00:15:56,920
married to a motivational coach
259
00:15:57,000 --> 00:15:58,200
and secretly having an affair
260
00:15:58,280 --> 00:16:01,000
with an also married CEO Thomas Lundqvist.
261
00:16:01,920 --> 00:16:04,360
The following is a preview
of a private sex tape
262
00:16:04,440 --> 00:16:09,160
that if leaked would immediately
end both their marriages and careers.
263
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
Stop that video now.
264
00:16:18,120 --> 00:16:19,320
Are you gonna choke me?
265
00:16:21,920 --> 00:16:23,360
I'm so fucking wet right now.
266
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
That's a private video.
267
00:16:24,520 --> 00:16:26,360
That's personal.
268
00:16:26,440 --> 00:16:28,520
Are you gonna put your hard cock inside me?
269
00:16:28,600 --> 00:16:30,040
Turn it off.
270
00:16:30,640 --> 00:16:32,000
And finally,
271
00:16:32,080 --> 00:16:33,840
Valter Mueller.
272
00:16:34,080 --> 00:16:36,680
Pedophile and business partner
of Thomas Lundqvist
273
00:16:37,040 --> 00:16:39,560
Walter is not only known
for his great business skills,
274
00:16:39,640 --> 00:16:42,520
but also a private organizer
of luxurious parties
275
00:16:43,040 --> 00:16:48,160
where his main focus
is taking advantage of underage girls.
276
00:16:49,160 --> 00:16:52,960
Thank you for using
AI text-to-speech AI audio software.
277
00:16:55,080 --> 00:16:56,560
You're fucking kidding me.
278
00:17:00,040 --> 00:17:01,640
What the fuck?
279
00:17:02,600 --> 00:17:04,160
I'm finished.
280
00:17:05,320 --> 00:17:07,080
- You killed your daughter?
- Hey!
281
00:17:07,720 --> 00:17:09,160
You touched an underage girl.
282
00:17:09,240 --> 00:17:12,160
- Hey, fuck you man. I didn't touch nobody.
- Fuck you.
283
00:17:12,240 --> 00:17:14,056
- I didn't touch nobody.
- No. Shut the fuck up.
284
00:17:14,080 --> 00:17:15,760
Shit, he got a fucking gun.
285
00:17:18,080 --> 00:17:19,160
Fuck sake.
286
00:17:24,400 --> 00:17:26,920
He's fucking dead.
287
00:17:32,520 --> 00:17:34,200
Fuck. What the fuck happened?
288
00:17:34,280 --> 00:17:35,480
Let's all calm down.
289
00:17:39,760 --> 00:17:41,440
For fuck sake.
290
00:17:41,520 --> 00:17:42,920
We must do something.
291
00:17:44,520 --> 00:17:46,280
I go to the neighbours.
292
00:17:46,360 --> 00:17:48,640
You can't. It's a crime scene.
293
00:17:48,720 --> 00:17:51,080
- What the fuck?
- Do you wanna go to jail?
294
00:17:51,800 --> 00:17:54,080
- We can't call the police.
- No, you can't do that.
295
00:17:56,480 --> 00:17:59,120
- We need to get outta here.
- We need to get out of here.
296
00:17:59,600 --> 00:18:01,400
I need to get outta here.
297
00:18:02,840 --> 00:18:04,560
What the fuck just happened?
298
00:18:04,640 --> 00:18:06,040
We've just been blackmailed.
299
00:18:06,840 --> 00:18:08,520
We need to call the police man,
300
00:18:08,600 --> 00:18:11,080
- There's no service.
- I mean, you told he called.
301
00:18:11,160 --> 00:18:12,216
Or spoke to Thomas earlier?
302
00:18:12,240 --> 00:18:13,496
Fuck that. I'll just go into the
303
00:18:13,520 --> 00:18:14,800
street and find somebody.
304
00:18:14,880 --> 00:18:17,240
- We can't do that.
- I've done nothing wrong.
305
00:18:17,320 --> 00:18:18,840
He's right. We can't do that.
306
00:18:18,920 --> 00:18:20,600
Whoever stole the videos must have copies.
307
00:18:20,800 --> 00:18:22,560
We must do something.
308
00:18:22,640 --> 00:18:23,760
Look at me.
309
00:18:23,840 --> 00:18:25,560
I need you to come clean with me right now.
310
00:18:26,640 --> 00:18:28,360
You've hung out with Thomas
311
00:18:28,440 --> 00:18:29,800
and this motherfucker right here.
312
00:18:30,720 --> 00:18:31,920
- What's the deal?
- No,
313
00:18:32,000 --> 00:18:33,040
I have met Valter once.
314
00:18:33,120 --> 00:18:34,840
I've never met Thomas in my life.
315
00:18:34,920 --> 00:18:36,336
You are the one that seems to know Thomas.
316
00:18:36,360 --> 00:18:38,680
Oh, you really want to go down that road?
317
00:18:38,760 --> 00:18:42,000
This motherfucker
just blew his fucking brains out.
318
00:18:42,080 --> 00:18:43,856
And I just want to get
to the fucking bottom of it.
319
00:18:43,880 --> 00:18:45,200
And you are telling me
320
00:18:45,880 --> 00:18:47,640
you don't know?
321
00:18:48,080 --> 00:18:49,120
Hey!
322
00:18:49,200 --> 00:18:51,440
Do not touch that body.
323
00:18:52,720 --> 00:18:53,760
Yeah, you,
324
00:18:53,840 --> 00:18:55,120
you know Thomas,
325
00:18:55,920 --> 00:18:57,640
he's clearly hiding something from you.
326
00:19:31,600 --> 00:19:35,040
"I don't care what you think
unless it is about me."
327
00:19:51,120 --> 00:19:55,240
"I've never seen a greater monster
or miracle than myself."
328
00:20:08,800 --> 00:20:12,480
"In the group, shoot the one who knew"
329
00:20:12,560 --> 00:20:17,120
"I am not a victim of emotional conflicts.
I am human."
330
00:20:20,640 --> 00:20:21,960
Hey,
331
00:20:22,040 --> 00:20:23,120
you got one of those too.
332
00:20:23,680 --> 00:20:25,120
What does it say?
333
00:20:28,440 --> 00:20:30,200
My passport has gone missing I think.
334
00:20:33,200 --> 00:20:34,840
You don't think Valter would've taken it?
335
00:20:36,600 --> 00:20:38,120
I don't know.
336
00:20:40,880 --> 00:20:42,560
I'll go check.
337
00:20:42,880 --> 00:20:44,040
Are you coming?
338
00:20:48,240 --> 00:20:49,760
Just give me five minutes.
339
00:21:12,960 --> 00:21:14,040
Hey man.
340
00:21:15,480 --> 00:21:16,480
Look,
341
00:21:17,520 --> 00:21:20,000
I think that Valter
might have stolen my passport.
342
00:21:20,080 --> 00:21:22,160
Well, we're in Valter's room.
343
00:21:23,080 --> 00:21:24,720
You sure you didn't misplace it?
344
00:21:25,320 --> 00:21:27,640
Yeah. No, man. It was, it was on my desk,
and now it's not.
345
00:21:27,680 --> 00:21:29,840
So someone must have taken it.
346
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
You got yours?
347
00:21:37,280 --> 00:21:39,360
I found the landline. It's not working.
348
00:21:41,880 --> 00:21:43,416
Now guys, I think maybe it's best if we
349
00:21:43,440 --> 00:21:45,000
stick together from now on.
350
00:21:45,080 --> 00:21:46,320
Well think.
351
00:21:46,840 --> 00:21:48,640
How well do you know Thomas?
352
00:21:48,720 --> 00:21:51,240
I mean, it's his castle.
353
00:21:51,320 --> 00:21:52,240
And how would they get hold
354
00:21:52,320 --> 00:21:54,080
of your videos if he's not involved?
355
00:21:54,160 --> 00:21:55,640
Well, how would he have your videos?
356
00:21:56,680 --> 00:21:57,960
But it is his castle, right?
357
00:21:58,040 --> 00:21:59,840
So he must have something to do with it.
358
00:21:59,920 --> 00:22:01,520
Or he was hacked.
359
00:22:01,600 --> 00:22:03,800
Why would he jeopardize
his career like that?
360
00:22:03,880 --> 00:22:05,496
See, I don't know about
all that hacking stuff.
361
00:22:05,520 --> 00:22:09,560
All I know Mr. Thomas illegally recorded
my conversation
362
00:22:09,640 --> 00:22:10,880
I need to find him.
363
00:22:10,960 --> 00:22:13,040
Oh yeah. And do what exactly?
364
00:22:13,120 --> 00:22:14,936
Torture him until he tells you what you
want to hear.
365
00:22:14,960 --> 00:22:15,720
Maybe.
366
00:22:15,800 --> 00:22:18,920
Oh, maybe. Or maybe just kill him just in
case it was him.
367
00:22:19,000 --> 00:22:20,120
Can you just stop it?
368
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Seriously,
369
00:22:22,080 --> 00:22:23,520
I just go to the closest neighbour
370
00:22:23,600 --> 00:22:25,120
and ask them to call the police.
371
00:22:25,680 --> 00:22:28,080
We have done nothing wrong here.
372
00:22:28,160 --> 00:22:29,560
Hello, miss reporter
373
00:22:29,640 --> 00:22:31,240
in case you didn't know,
374
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
I'm not going to jail
375
00:22:32,560 --> 00:22:34,360
and I don't think you
want to join me there.
376
00:22:35,400 --> 00:22:36,720
What if he has more videos?
377
00:22:36,800 --> 00:22:39,560
It can't be fucking Thomas. All right?
378
00:22:39,640 --> 00:22:41,400
He doesn't have any videos.
379
00:22:41,480 --> 00:22:44,200
Can you stop giving him
the benefit of the doubt?
380
00:22:44,280 --> 00:22:46,760
Can you just stop and mind your business?
381
00:22:46,840 --> 00:22:48,080
Excuse me?
382
00:22:49,160 --> 00:22:52,480
If someone is playing with my life, I
have the right to ask any question I want.
383
00:22:53,840 --> 00:22:55,600
- Stop that.
- Are you fucking
384
00:22:55,680 --> 00:22:56,560
videoing us?
385
00:22:56,640 --> 00:22:58,520
Oh, is that too fucking crazy for
you now?
386
00:22:58,600 --> 00:23:01,760
Fuck this.
I'm done with your bullshit, guys.
387
00:23:13,200 --> 00:23:15,240
Ester, what are you doing?
We should stick together.
388
00:23:16,920 --> 00:23:18,520
Are you all right?
389
00:23:19,520 --> 00:23:21,040
You know
390
00:23:21,120 --> 00:23:22,520
you should drink a little water,
391
00:23:23,520 --> 00:23:25,200
it will ease the morning sickness.
392
00:23:27,840 --> 00:23:30,560
Well as a mother,
393
00:23:30,640 --> 00:23:32,600
you have a sixth sense about these things.
394
00:23:36,680 --> 00:23:38,240
How did the two of you meet?
395
00:23:41,560 --> 00:23:43,640
At a conference in Italy.
396
00:23:45,440 --> 00:23:47,920
Is he the father?
397
00:23:58,760 --> 00:24:00,080
What is that?
398
00:24:00,160 --> 00:24:01,360
I don't know.
399
00:24:15,160 --> 00:24:17,400
Where's Noah?
400
00:24:19,480 --> 00:24:20,880
Is someone else here?
401
00:24:20,960 --> 00:24:22,440
It's coming from upstairs.
402
00:24:26,680 --> 00:24:28,240
Isaac. Go check.
403
00:24:28,320 --> 00:24:29,720
Are you kidding me?
404
00:24:29,800 --> 00:24:30,680
You go check.
405
00:24:30,760 --> 00:24:32,160
Fuck that.
406
00:24:46,160 --> 00:24:47,320
There's a letter.
407
00:24:49,560 --> 00:24:51,120
Hi.
408
00:24:52,960 --> 00:24:54,120
My name is Isaac.
409
00:24:55,200 --> 00:24:56,200
I'm a doctor.
410
00:25:00,480 --> 00:25:01,560
Can you hear me?
411
00:25:16,040 --> 00:25:17,280
She is paralyzed.
412
00:25:20,400 --> 00:25:21,600
What does it's say?
413
00:25:23,640 --> 00:25:26,440
By 6:00 PM,
you'll have to complete your tasks.
414
00:25:26,520 --> 00:25:27,816
Otherwise, your videos will be leaked
415
00:25:27,840 --> 00:25:29,280
to all media platforms worldwide.
416
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
Oh my God,
417
00:25:34,400 --> 00:25:35,680
thank you all for coming.
418
00:25:37,880 --> 00:25:39,840
Do you know who invited us?
419
00:25:40,600 --> 00:25:42,360
Do you know why we're here?
420
00:25:43,440 --> 00:25:44,520
She clearly can't talk.
421
00:25:47,520 --> 00:25:49,160
Where's the nurse?
422
00:25:51,400 --> 00:25:53,600
I mean, someone must look after her.
423
00:25:59,480 --> 00:26:00,480
Where you going?
424
00:26:07,200 --> 00:26:08,760
Ain't you coming?
425
00:26:09,600 --> 00:26:11,120
Come on.
426
00:26:18,600 --> 00:26:21,480
She can't hear us right now.
I mean, we're far away.
427
00:26:21,560 --> 00:26:22,480
We can't trust her.
428
00:26:22,560 --> 00:26:23,840
We don't know who she is.
429
00:26:25,200 --> 00:26:27,400
We need to figure out
what they want us to do.
430
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
I call bullshit.
431
00:26:31,440 --> 00:26:34,320
It's gonna be a whole lot of people going
down if that video
432
00:26:34,400 --> 00:26:35,960
and information get's out.
433
00:26:36,040 --> 00:26:38,200
Question is,
are you willing to bet your life on that?
434
00:26:38,280 --> 00:26:39,440
What did your letter say?
435
00:26:41,800 --> 00:26:43,040
How do you know I got one?
436
00:26:43,120 --> 00:26:44,520
- I think everybody got one.
- Yeah.
437
00:26:45,560 --> 00:26:48,000
- Where's Ester?
- What did yours say?
438
00:26:49,160 --> 00:26:50,600
Yeah, what did yours say?
439
00:26:52,600 --> 00:26:54,640
In the group shoot the one who knew.
440
00:26:55,000 --> 00:26:56,120
What?
441
00:26:59,480 --> 00:27:01,320
Guys, I thought the whole point of this was
442
00:27:01,400 --> 00:27:02,960
that we all stick together from now on.
443
00:27:06,960 --> 00:27:08,440
For fuck's sake.
444
00:27:08,520 --> 00:27:10,240
Is it the girl?
445
00:27:10,320 --> 00:27:11,480
Is the girl doing this?
446
00:27:11,560 --> 00:27:13,200
You can't fake paralysis.
447
00:27:13,280 --> 00:27:14,680
How would you know?
448
00:27:15,680 --> 00:27:17,640
You checked her for one second.
449
00:27:17,880 --> 00:27:19,240
Guys!
450
00:27:19,320 --> 00:27:21,000
What did you do in your room?
451
00:27:21,240 --> 00:27:22,120
Guys?
452
00:27:22,200 --> 00:27:23,480
What?
453
00:27:24,320 --> 00:27:25,960
The tape?
454
00:27:26,240 --> 00:27:28,120
It's different right? Listen.
455
00:27:32,360 --> 00:27:33,360
Your part is missing.
456
00:27:37,920 --> 00:27:38,840
I suggest you start to
457
00:27:38,920 --> 00:27:40,800
explain what the fuck you've just done.
458
00:27:45,400 --> 00:27:46,640
Thomas Lundqvist
459
00:27:50,320 --> 00:27:52,720
has manipulated me for the past year
460
00:27:54,160 --> 00:27:55,440
at events and parties.
461
00:27:57,840 --> 00:28:00,400
He has often drugged me without my consent.
462
00:28:03,640 --> 00:28:07,840
All of this,
he has done for his sexual pleasures.
463
00:28:09,680 --> 00:28:11,040
I know I'm not the only one.
464
00:28:14,280 --> 00:28:15,600
Is that true?
465
00:28:15,680 --> 00:28:17,320
No It's not fucking true.
466
00:28:18,600 --> 00:28:20,360
The instructions said I had to choose
467
00:28:21,640 --> 00:28:23,160
between Thomas - or you.
468
00:28:26,760 --> 00:28:29,320
- We can't trust her.
- No shit.
469
00:28:29,400 --> 00:28:31,296
Look how quickly she turns against the guy
that she loves.
470
00:28:31,320 --> 00:28:33,120
What?
471
00:28:33,200 --> 00:28:34,440
Let me get this straight.
472
00:28:34,520 --> 00:28:36,640
If it's true that you
followed your instructions,
473
00:28:38,240 --> 00:28:39,240
then whoever's in control
474
00:28:39,320 --> 00:28:40,696
of the recording must have known in order
475
00:28:40,720 --> 00:28:43,000
to take your part out and play it again.
476
00:28:44,680 --> 00:28:47,360
Now, Ester, either you're lying to us...
477
00:28:47,760 --> 00:28:48,480
Or...
478
00:28:48,560 --> 00:28:49,760
Oh, come on man.
479
00:28:50,080 --> 00:28:51,680
Look at her. She knows something.
480
00:28:52,240 --> 00:28:54,280
That's fucking clear, isn't it?
481
00:28:54,720 --> 00:28:56,040
You hypocrites.
482
00:28:57,240 --> 00:28:58,960
You know what guys?
483
00:28:59,040 --> 00:29:00,480
I've done my shit.
484
00:29:01,880 --> 00:29:03,480
I can go,
485
00:29:04,440 --> 00:29:05,440
Yeah,
486
00:29:05,520 --> 00:29:06,840
I can go.
487
00:29:06,920 --> 00:29:08,000
Oh fuck no you can't.
488
00:29:08,080 --> 00:29:10,040
Noah!
489
00:29:10,120 --> 00:29:11,240
Stupid motherfucker.
490
00:29:11,520 --> 00:29:12,240
Noah!
491
00:29:12,320 --> 00:29:13,400
Delete my video.
492
00:29:13,480 --> 00:29:15,480
- It's not me.
- Oh, no It's not me.
493
00:29:15,560 --> 00:29:16,856
Put the fucking gun down. I swear.
494
00:29:16,880 --> 00:29:17,960
Delete the video.
495
00:29:18,040 --> 00:29:19,720
I don't have the fucking video.
496
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
A car.
497
00:29:37,680 --> 00:29:38,680
What is he doing?
498
00:29:57,080 --> 00:29:58,160
Don't open the door.
499
00:29:58,240 --> 00:29:59,256
If she's got nothing to hide,
500
00:29:59,280 --> 00:30:00,680
she won't mind showing on her face.
501
00:30:11,200 --> 00:30:12,400
Can I help?
502
00:30:12,480 --> 00:30:13,280
Sorry to bother you.
503
00:30:13,360 --> 00:30:15,480
I wasn't sure if you were still here.
504
00:30:15,560 --> 00:30:17,080
You lost your earring in my cab.
505
00:30:18,280 --> 00:30:19,936
You really did not need to come
all the way back.
506
00:30:19,960 --> 00:30:21,200
No worries.
507
00:30:21,280 --> 00:30:24,480
I just got a call that I have to pick
up another client that is hours away.
508
00:30:24,560 --> 00:30:27,000
I was passing in front
of the castle anyway.
509
00:30:27,840 --> 00:30:29,200
Well, thanks.
510
00:30:29,560 --> 00:30:30,640
How's the party?
511
00:30:30,720 --> 00:30:32,120
It's crazy.
512
00:30:48,120 --> 00:30:49,520
You knew him.
513
00:30:49,600 --> 00:30:51,720
We all came here with Valter.
514
00:30:52,160 --> 00:30:53,280
Except you?
515
00:30:53,880 --> 00:30:55,120
She knows him.
516
00:30:55,200 --> 00:30:56,760
See.
517
00:30:56,880 --> 00:30:59,360
Am I the only one with some kind of logic
around here?
518
00:31:00,560 --> 00:31:02,920
If one of us leaves right now,
what guarantees us
519
00:31:03,000 --> 00:31:05,200
that we would've done exactly what they
wanted us to do?
520
00:31:05,920 --> 00:31:07,480
If we don't, it gets leaked.
521
00:31:07,560 --> 00:31:09,240
If we run, it gets leaked.
522
00:31:10,520 --> 00:31:11,880
How much time do we have?
523
00:31:12,600 --> 00:31:14,080
We don't have that much time left.
524
00:31:14,160 --> 00:31:15,640
And you pretty boy,
525
00:31:15,720 --> 00:31:17,440
come on, put the gun down.
526
00:31:17,520 --> 00:31:18,520
You look like an idiot.
527
00:31:20,200 --> 00:31:21,440
What did you just call me?
528
00:31:21,520 --> 00:31:22,560
Noah!
529
00:31:23,360 --> 00:31:24,360
Look at me.
530
00:31:24,400 --> 00:31:25,560
Give me the gun.
531
00:31:25,640 --> 00:31:26,440
Isaac.
532
00:31:26,520 --> 00:31:27,520
Leave him alone.
533
00:31:28,120 --> 00:31:29,120
As I recall
534
00:31:29,200 --> 00:31:31,440
this man here is pointing a gun at me,
535
00:31:31,800 --> 00:31:33,120
and I'm the irrational one here?
536
00:31:34,480 --> 00:31:36,480
I tell you what.
537
00:31:36,560 --> 00:31:38,680
This is how this is gonna
go down from now on.
538
00:31:39,560 --> 00:31:41,120
I'm running the show.
539
00:31:41,440 --> 00:31:44,040
Until we figure out who's
doing what and why,
540
00:31:44,120 --> 00:31:45,360
I put my trust in myself.
541
00:31:45,440 --> 00:31:46,360
Okay. Guys!
542
00:31:46,440 --> 00:31:48,120
By the way, my man,
543
00:31:48,520 --> 00:31:50,000
with your prints on that gun,
544
00:31:50,880 --> 00:31:52,920
you have just gone from accessory
545
00:31:53,000 --> 00:31:54,920
to murder to second degree.
546
00:31:55,840 --> 00:31:56,680
I don't know about you guys,
547
00:31:56,760 --> 00:31:59,240
but I'm about to rip this castle bit
548
00:31:59,320 --> 00:32:01,440
by bit because guess what?
549
00:32:01,520 --> 00:32:04,080
I am not getting blackmailed
or extorted by anyone.
550
00:32:05,200 --> 00:32:06,200
Good luck.
551
00:32:08,480 --> 00:32:10,160
Like Isaac, I'm not going to prison.
552
00:32:20,600 --> 00:32:21,720
Just put that gun down.
553
00:32:26,880 --> 00:32:28,760
I know you're scared. Okay?
554
00:32:31,400 --> 00:32:33,520
But you know, I don't have the videos.
555
00:32:35,160 --> 00:32:37,000
Just put that gun down. Okay?
556
00:32:37,800 --> 00:32:39,320
Now let's think.
557
00:32:39,640 --> 00:32:41,640
Okay, let's think together.
558
00:32:42,640 --> 00:32:44,560
What did your letter say?
559
00:32:44,960 --> 00:32:47,240
My sin is ever before me.
560
00:32:48,440 --> 00:32:50,280
I don't know what that means.
561
00:32:53,520 --> 00:32:55,560
It's from the bible,
562
00:32:57,480 --> 00:32:58,200
it's a whole passage
563
00:32:58,280 --> 00:32:59,280
about forgiveness.
564
00:33:01,080 --> 00:33:02,960
Just think, put that gun down, alright?
565
00:33:08,440 --> 00:33:10,240
Just think.
566
00:33:11,560 --> 00:33:14,240
Is there anyone you need to forgive?
567
00:33:23,720 --> 00:33:26,080
I think we should establish some sort
568
00:33:26,160 --> 00:33:27,880
of communication so we can help each other.
569
00:33:29,240 --> 00:33:30,320
So if you could
570
00:33:30,880 --> 00:33:33,280
blink one for yes
571
00:33:33,360 --> 00:33:34,480
twice
572
00:33:34,760 --> 00:33:35,840
for no.
573
00:33:37,040 --> 00:33:38,040
Do you understand me?
574
00:33:47,000 --> 00:33:48,440
What is it?
575
00:33:50,120 --> 00:33:51,280
Is it for me?
576
00:34:34,960 --> 00:34:37,120
I was looking for you.
577
00:34:39,080 --> 00:34:40,920
Can I sit down?
578
00:34:45,240 --> 00:34:46,360
Oh, that's nice.
579
00:34:51,560 --> 00:34:52,760
Are you okay?
580
00:34:52,840 --> 00:34:54,400
Yeah I'm alright?
581
00:34:56,280 --> 00:34:58,760
Would you have shot him?
582
00:35:04,000 --> 00:35:05,320
I don't believe we're born bad.
583
00:35:05,400 --> 00:35:08,120
It's life that changes us.
584
00:35:09,600 --> 00:35:12,000
For years,
people accused me of being unstable.
585
00:35:13,200 --> 00:35:14,640
Today.
586
00:35:16,040 --> 00:35:17,040
I know who I am.
587
00:35:20,280 --> 00:35:21,400
Do you know who you are?
588
00:35:30,400 --> 00:35:32,160
She is able to respond by blinking.
589
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
Do you know this girl?
590
00:35:44,400 --> 00:35:45,960
Her name's Elsa.
591
00:35:46,040 --> 00:35:47,520
She's Thomas's daughter.
592
00:35:50,280 --> 00:35:51,680
How old is she?
593
00:35:52,560 --> 00:35:54,040
I don't know, about
594
00:35:54,800 --> 00:35:56,400
17.
595
00:36:00,520 --> 00:36:02,920
She's about the same age
as my daughter Sophia.
596
00:36:16,120 --> 00:36:17,920
Look at her, Isaac.
597
00:36:19,040 --> 00:36:20,600
We need to get her out of here.
598
00:36:20,680 --> 00:36:22,640
We all need to get out of here.
599
00:36:27,200 --> 00:36:28,240
What did your letter say?
600
00:36:29,880 --> 00:36:32,496
I come here to this fucking castle in
the middle of fucking nowhere
601
00:36:32,520 --> 00:36:34,320
and there's this huge
party going on, right?
602
00:36:34,400 --> 00:36:36,400
But there's no one there to greet me.
603
00:36:36,480 --> 00:36:39,560
I go in and no one seems to know
why I'm there
604
00:36:39,640 --> 00:36:40,840
or who I am.
605
00:36:41,800 --> 00:36:44,160
I see what fucking Valter is doing
606
00:36:45,160 --> 00:36:46,240
and I freak out.
607
00:36:46,680 --> 00:36:47,680
And I left.
608
00:36:49,000 --> 00:36:50,920
What are you saying?
609
00:36:52,880 --> 00:36:54,760
The girl upstairs in the wheelchair,
610
00:36:57,520 --> 00:36:59,680
I'm pretty sure
that that's the fucking girl. Right?
611
00:37:01,480 --> 00:37:03,040
I get the feeling that,
612
00:37:03,440 --> 00:37:06,400
Malin and Noah have met before.
613
00:37:09,040 --> 00:37:11,520
Why do you keep avoiding the question?
614
00:37:11,960 --> 00:37:14,960
How does a high profile individual,
such as you,
615
00:37:16,000 --> 00:37:17,880
get yourself mixed up
with these kind of guys?
616
00:37:20,320 --> 00:37:22,480
Talking about it won't help us right now,
617
00:37:23,120 --> 00:37:24,480
but you know what will?
618
00:37:25,560 --> 00:37:27,400
If you tell me
619
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
what your fucking
620
00:37:29,440 --> 00:37:30,440
letter says?
621
00:37:34,120 --> 00:37:36,360
Look, I know how that fucking video looks,
622
00:37:37,240 --> 00:37:38,800
but I didn't do nothing.
623
00:37:39,320 --> 00:37:40,776
You have to believe me.
I didn't do anything.
624
00:37:40,800 --> 00:37:42,200
I just went into that fucking room
625
00:37:42,280 --> 00:37:43,960
so I could see what was going on.
626
00:37:44,040 --> 00:37:46,040
And as soon as I knew
she was fucking underage,
627
00:37:46,120 --> 00:37:47,160
I fucking left.
628
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
I fucking left.
629
00:37:53,720 --> 00:37:55,080
Do you know who the fuck I am?
630
00:37:59,400 --> 00:38:00,976
What you think it's easy for me
to take the life
631
00:38:01,000 --> 00:38:03,600
of a young girl just because I think it's
the right medical
632
00:38:03,680 --> 00:38:05,160
decision to do.
633
00:38:06,800 --> 00:38:09,560
Do you know what it's like to watch
someone take their last breath?
634
00:38:10,880 --> 00:38:13,040
The feeling in your heart that
635
00:38:13,400 --> 00:38:14,840
it could be someone that you love.
636
00:38:19,360 --> 00:38:21,880
Don't you fucking touch her.
637
00:38:22,840 --> 00:38:24,240
I know that I'm selfish.
638
00:38:24,320 --> 00:38:26,240
I know that all I give
a fuck about is money.
639
00:38:27,800 --> 00:38:30,600
But I'm not the same as that fucking man.
I am not
640
00:38:30,680 --> 00:38:32,600
into fucking underage fucking girls.
641
00:38:32,680 --> 00:38:35,200
And I know, I fucking know,
I should have fucking stayed.
642
00:38:38,920 --> 00:38:40,920
Now you know who you are.
643
00:38:46,000 --> 00:38:47,600
Where are you going?
644
00:38:47,680 --> 00:38:49,160
I can't sit here all day.
645
00:38:49,240 --> 00:38:50,960
But you know what you have to do.
646
00:39:12,480 --> 00:39:14,920
Hello.
647
00:39:15,000 --> 00:39:16,680
I'm sorry about before I
648
00:39:16,760 --> 00:39:19,160
I feel like we just came barging in.
649
00:39:19,240 --> 00:39:20,360
You must be pretty startled.
650
00:39:22,520 --> 00:39:24,296
Everybody's a little confused at the
moment, you know?
651
00:39:24,320 --> 00:39:25,320
So.
652
00:39:25,920 --> 00:39:27,800
I bet you're, I bet you're confused.
653
00:39:27,880 --> 00:39:29,736
Look, I'm, I'm just gonna, can I,
can I join you?
654
00:39:29,760 --> 00:39:30,960
Can I just pull that chair up?
655
00:39:39,000 --> 00:39:41,080
You don't remember anything do you?
656
00:39:41,160 --> 00:39:42,160
About that night?
657
00:39:44,360 --> 00:39:45,360
See.
658
00:39:46,360 --> 00:39:48,040
I know what I saw
659
00:39:48,520 --> 00:39:50,400
and I know that I saw you
660
00:39:50,480 --> 00:39:52,960
lying in there and I saw Valter,
661
00:39:53,040 --> 00:39:54,040
and...
662
00:39:57,680 --> 00:39:58,880
Yeah
663
00:39:58,960 --> 00:39:59,880
what I'm trying to say is
664
00:39:59,960 --> 00:40:01,840
that I'm sorry.
665
00:40:03,280 --> 00:40:05,840
I should have helped you and I didn't.
666
00:40:16,840 --> 00:40:18,520
I don't really know what's happening,
667
00:40:19,120 --> 00:40:20,120
but,
668
00:40:20,760 --> 00:40:22,200
I'm gonna help you.
669
00:40:22,280 --> 00:40:23,640
I'm gonna make it up to you.
670
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
That's a promise.
671
00:40:25,920 --> 00:40:28,240
I'm gonna get us outta whatever the fuck
this situation is.
672
00:40:29,760 --> 00:40:31,000
Okay?
673
00:40:33,520 --> 00:40:34,680
Do you wanna take a selfie?
674
00:40:36,480 --> 00:40:38,760
Yeah, you do. I think that's the best
thing to do, right?
675
00:40:39,200 --> 00:40:41,120
Let's have a look here.
676
00:40:42,040 --> 00:40:43,040
Okay...
677
00:40:43,200 --> 00:40:44,360
Me and you.
678
00:40:44,880 --> 00:40:46,520
The dream team.
679
00:40:47,800 --> 00:40:48,600
Okay, no fuck that.
680
00:40:48,680 --> 00:40:49,680
It's my bad side.
681
00:40:52,880 --> 00:40:53,920
Like that's better. Okay.
682
00:40:56,600 --> 00:40:57,320
3
683
00:40:57,400 --> 00:40:58,120
2
684
00:40:58,280 --> 00:40:59,000
1
685
00:40:59,280 --> 00:41:00,280
Smile.
686
00:41:02,360 --> 00:41:03,360
There we go.
687
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
Look at us.
688
00:41:09,920 --> 00:41:11,680
It's a good picture.
689
00:41:13,840 --> 00:41:17,360
I'm going to see what I can figure out and
I'm gonna be back to help you.
690
00:41:17,440 --> 00:41:18,480
Okay?
691
00:41:31,960 --> 00:41:33,600
- What are you doing?
- You need to leave.
692
00:41:33,680 --> 00:41:35,176
You need to leave now.
You don't wanna see this.
693
00:41:35,200 --> 00:41:37,416
- Why do you have a gun in your hands?
- You don't wanna see this.
694
00:41:37,440 --> 00:41:38,800
The less you know it's better.
695
00:41:38,880 --> 00:41:40,640
- I need to do this.
- Calm down.
696
00:41:40,720 --> 00:41:42,440
Stop pointing the fucking gun at me.
697
00:41:42,520 --> 00:41:43,720
I'm not fucking calm.
698
00:41:43,800 --> 00:41:44,936
I don't want you to see this.
699
00:41:44,960 --> 00:41:46,880
Guys!
700
00:41:47,680 --> 00:41:49,160
Shut up.
701
00:41:49,240 --> 00:41:51,560
Why did you do that?
702
00:41:51,640 --> 00:41:54,560
- Why did you do that?
- Listen to me.
703
00:41:55,480 --> 00:41:57,880
Leave! Well, then you better watch this.
704
00:42:11,680 --> 00:42:13,480
You know, I would never hurt you, right?
705
00:42:13,560 --> 00:42:15,176
I would never hurt you.
I just had to do this.
706
00:42:15,200 --> 00:42:16,760
It's my letter.
707
00:42:16,840 --> 00:42:17,840
It's my letter.
708
00:42:18,880 --> 00:42:19,880
It's okay.
709
00:42:20,320 --> 00:42:21,320
It's okay.
710
00:42:22,240 --> 00:42:23,480
I'm really kind.
711
00:42:24,440 --> 00:42:26,320
They would...
they've taken everything from me.
712
00:42:26,400 --> 00:42:27,680
You understand?
713
00:42:29,120 --> 00:42:29,920
Shit.
714
00:42:30,000 --> 00:42:31,320
He's the one who knew.
715
00:42:43,520 --> 00:42:45,600
Yours is the only one left.
716
00:42:46,280 --> 00:42:47,920
Do you hear that guys?
717
00:42:48,000 --> 00:42:49,520
His part is the only one left.
718
00:43:19,520 --> 00:43:21,480
Hey, I'm just gonna take you
somewhere safe, okay?
719
00:43:21,920 --> 00:43:23,360
How does this work?
720
00:43:24,760 --> 00:43:26,360
It's all gonna be fine, I promise.
721
00:43:37,080 --> 00:43:38,320
Fuck.
722
00:43:41,280 --> 00:43:43,200
There must be a lift or something.
723
00:43:43,680 --> 00:43:45,360
I'll be right back, okay?
724
00:44:05,120 --> 00:44:07,080
Thinking about expanding my
725
00:44:07,320 --> 00:44:09,320
my company to this region.
726
00:44:17,520 --> 00:44:19,320
You know, showing feelings has never been
727
00:44:19,400 --> 00:44:20,560
a natural thing to me.
728
00:44:22,560 --> 00:44:23,720
So just
729
00:44:24,360 --> 00:44:25,600
just bare with me.
730
00:44:27,240 --> 00:44:28,880
No matter what happens between you and I.
731
00:44:30,640 --> 00:44:32,360
I'm leaving her.
732
00:44:33,200 --> 00:44:34,320
She's not my
733
00:44:35,080 --> 00:44:36,960
my life anymore.
734
00:44:38,240 --> 00:44:39,640
I've done enough for her.
735
00:44:42,520 --> 00:44:43,560
And.
736
00:44:45,080 --> 00:44:47,560
I want you to meet my daughter
737
00:44:48,520 --> 00:44:49,640
Elsa.
738
00:44:50,200 --> 00:44:51,760
No pressure. Of course,
739
00:44:52,680 --> 00:44:54,120
I like where this is going.
740
00:44:55,120 --> 00:44:56,120
What do you think?
741
00:45:01,880 --> 00:45:03,640
- Is she okay man?
- She had a panic attack.
742
00:45:03,720 --> 00:45:04,600
Then why is she tied up?
743
00:45:04,680 --> 00:45:05,920
She was acting erratic.
744
00:45:06,000 --> 00:45:07,160
You are going too far.
745
00:45:07,240 --> 00:45:08,400
She's out cold.
746
00:45:08,480 --> 00:45:09,400
I need to do this.
747
00:45:09,480 --> 00:45:10,760
Okay, fine. Calm down.
748
00:45:10,840 --> 00:45:12,000
What's in the fucking box?
749
00:45:12,080 --> 00:45:14,520
What?
750
00:45:16,800 --> 00:45:17,960
Okay, fine, fine.
751
00:45:18,040 --> 00:45:19,080
What do you need to do?
752
00:45:19,160 --> 00:45:20,280
Let me do this.
753
00:45:20,640 --> 00:45:21,720
I need to do this.
754
00:45:21,800 --> 00:45:23,640
- What's in the box?
- You've done your part...
755
00:45:24,960 --> 00:45:26,880
Stop. Stop fighting.
756
00:45:26,960 --> 00:45:28,200
Get off me!
757
00:45:28,600 --> 00:45:29,840
Fuck off.
758
00:45:36,120 --> 00:45:37,520
I need to do this.
759
00:45:37,600 --> 00:45:39,120
He can't kill her.
760
00:45:39,200 --> 00:45:40,200
Just untie her.
761
00:45:46,360 --> 00:45:48,560
You okay?
762
00:45:50,400 --> 00:45:51,400
Isaac
763
00:45:51,440 --> 00:45:52,680
you can't do this.
764
00:45:52,760 --> 00:45:53,816
Without her parent's consent,
765
00:45:53,840 --> 00:45:55,280
this is murder.
766
00:45:55,360 --> 00:45:56,880
But the girl?
767
00:45:57,720 --> 00:45:59,320
It's her choice.
768
00:45:59,400 --> 00:46:01,240
You're a fucking murderer Isaac.
769
00:46:01,320 --> 00:46:03,120
You can't do this.
770
00:46:03,200 --> 00:46:04,680
I'm a murderer?
771
00:46:05,640 --> 00:46:07,360
Let me refresh your memory
772
00:46:07,440 --> 00:46:09,120
before you blacked out.
773
00:46:10,360 --> 00:46:11,360
It's we.
774
00:46:12,960 --> 00:46:14,440
I am not doing this alone.
775
00:46:15,880 --> 00:46:18,200
Because each and every one of you
776
00:46:18,560 --> 00:46:19,880
is part of this.
777
00:46:21,400 --> 00:46:23,840
Yeah, you all had it easy.
778
00:46:23,920 --> 00:46:25,680
Your sweet, easy tasks.
779
00:46:27,000 --> 00:46:29,096
And you, don't pride yourself with
being so courageous.
780
00:46:29,120 --> 00:46:29,960
For doing what exactly?
781
00:46:30,040 --> 00:46:31,160
Shooting a dead man?
782
00:46:31,240 --> 00:46:32,440
Get the fuck outta here.
783
00:46:35,920 --> 00:46:39,600
I have to take the life
of an innocent child.
784
00:46:39,680 --> 00:46:41,080
Isaac, you'll go to jail.
785
00:46:41,160 --> 00:46:42,960
I don't give a fuck about going to prison.
786
00:46:44,400 --> 00:46:45,600
It's about my reputation.
787
00:46:47,480 --> 00:46:49,400
Because where I come from as a
black man who has
788
00:46:49,480 --> 00:46:51,600
to work three times as hard as every one
789
00:46:51,680 --> 00:46:54,680
of you motherfuckers to build the world
I'm standing on,
790
00:46:55,760 --> 00:46:58,400
I am not about to lose it all.
791
00:47:01,120 --> 00:47:04,560
Cause this is bigger than every one of us.
792
00:47:06,520 --> 00:47:07,800
So please.
793
00:47:09,520 --> 00:47:10,960
Please.
794
00:47:12,000 --> 00:47:14,480
Just let me carry out my task.
795
00:47:14,920 --> 00:47:18,040
I just want to
get the fuck outta this shit hole.
796
00:47:19,040 --> 00:47:21,040
We are not killing her.
797
00:47:21,120 --> 00:47:23,720
We need to know that she really
798
00:47:23,800 --> 00:47:25,680
hundred percent really wants it.
799
00:47:25,760 --> 00:47:28,000
Oh my God. You all lost your fucking mind.
800
00:47:28,080 --> 00:47:29,840
She can't talk.
801
00:47:30,880 --> 00:47:31,960
Elsa.
802
00:47:32,840 --> 00:47:34,960
I think there's been a little
803
00:47:35,040 --> 00:47:36,240
bit of a confusion here.
804
00:47:36,320 --> 00:47:37,720
I'm real sorry about that.
805
00:47:39,320 --> 00:47:42,320
So, to reestablish our line of
communication,
806
00:47:42,400 --> 00:47:44,400
I would need you to blink,
807
00:47:45,040 --> 00:47:45,760
once.
808
00:47:45,840 --> 00:47:46,960
For yes.
809
00:47:48,920 --> 00:47:50,080
Twice,
810
00:47:50,800 --> 00:47:51,800
for no.
811
00:47:52,880 --> 00:47:53,920
Wait, wait.
812
00:47:54,000 --> 00:47:55,760
Do that again.
813
00:47:57,160 --> 00:47:58,160
Do it again.
814
00:47:58,200 --> 00:47:59,400
Once.
815
00:48:00,000 --> 00:48:01,200
For yes.
816
00:48:02,320 --> 00:48:03,360
Was that a yes?
817
00:48:04,200 --> 00:48:06,280
You can't do that to her.
818
00:48:08,320 --> 00:48:10,560
No one has encouraged
you to do this, right?
819
00:48:18,520 --> 00:48:20,120
Cause you have a choice.
820
00:48:22,480 --> 00:48:23,920
You do have a choice.
821
00:48:25,720 --> 00:48:27,480
So before we begin, okay?
822
00:48:29,320 --> 00:48:31,000
There are some medical terms
823
00:48:31,080 --> 00:48:32,240
and conditions
824
00:48:32,320 --> 00:48:33,760
that we have to go through.
825
00:48:39,200 --> 00:48:41,960
And I need to ask you, if this is what you
really want to do?
826
00:48:42,840 --> 00:48:44,320
Because if I
827
00:48:44,400 --> 00:48:47,400
inject those three doses
828
00:48:47,480 --> 00:48:48,520
in you,
829
00:48:49,320 --> 00:48:51,080
I can't stop it.
830
00:48:51,640 --> 00:48:53,120
I can't reverse it.
831
00:48:53,440 --> 00:48:56,040
Are you sure this is what you want?
832
00:48:58,600 --> 00:48:59,600
Okay.
833
00:49:06,120 --> 00:49:07,120
Let us begin.
834
00:49:10,360 --> 00:49:12,000
You sure that this is what you want?
835
00:49:21,920 --> 00:49:23,280
This is what's gonna happen Elsa.
836
00:49:25,520 --> 00:49:27,000
After the first dose,
837
00:49:28,400 --> 00:49:30,400
you'll be hit with an anaphylactic shock
838
00:49:30,800 --> 00:49:32,600
which will make you
feel completely relaxed.
839
00:49:34,440 --> 00:49:35,760
The second dose,
840
00:49:36,200 --> 00:49:38,040
will make you fall into a deep coma.
841
00:49:41,840 --> 00:49:43,200
The third dose,
842
00:49:43,800 --> 00:49:47,600
all of your neuromuscular activities
will be blocked.
843
00:49:48,760 --> 00:49:50,400
You will stop breathing
844
00:49:51,400 --> 00:49:52,880
and eventually your heart
845
00:49:52,960 --> 00:49:54,160
will stop beating.
846
00:51:28,320 --> 00:51:29,320
What have we just done?
847
00:51:34,000 --> 00:51:35,440
In the end, this is what she wanted.
848
00:51:40,800 --> 00:51:42,280
Well, I'm gonna pack my suitcase.
849
00:51:43,680 --> 00:51:44,760
You should all do the same.
850
00:51:45,760 --> 00:51:47,120
I'm gonna
851
00:51:47,560 --> 00:51:49,960
go ahead and get rid
of the medical supplies.
852
00:51:51,320 --> 00:51:52,600
What about the girl?
853
00:51:53,280 --> 00:51:54,960
We can't just leave her here.
854
00:51:58,600 --> 00:52:00,560
Who is the girl to you Malin?
855
00:52:01,240 --> 00:52:02,520
Excuse me?
856
00:52:02,920 --> 00:52:04,840
I found these in your suitcase.
857
00:52:06,920 --> 00:52:08,600
Are they for her?
858
00:52:10,440 --> 00:52:12,040
The fuck? Yes they are.
859
00:52:12,120 --> 00:52:13,560
I don't recall
860
00:52:14,000 --> 00:52:15,040
giving you permission,
861
00:52:15,120 --> 00:52:16,400
to search my room.
862
00:52:17,120 --> 00:52:19,120
You're the one behind this.
863
00:52:19,200 --> 00:52:20,400
Am I?
864
00:52:20,920 --> 00:52:23,840
Guilt has a funny way of showing itself.
No?
865
00:52:25,120 --> 00:52:26,120
Malin,
866
00:52:26,400 --> 00:52:27,440
look at me.
867
00:52:29,240 --> 00:52:31,080
What is your involvement in all of this?
868
00:52:33,440 --> 00:52:34,760
I'm still curious.
869
00:52:35,400 --> 00:52:36,960
Where is your man?
870
00:52:37,240 --> 00:52:38,560
Thomas?
871
00:52:39,920 --> 00:52:41,520
Is he coming?
872
00:52:42,720 --> 00:52:44,320
No?
873
00:52:44,920 --> 00:52:46,440
You all blame me.
874
00:52:46,520 --> 00:52:49,240
And you know that he's responsible
for all of this.
875
00:52:49,320 --> 00:52:50,400
Malin.
876
00:52:50,960 --> 00:52:52,200
Answer the question.
877
00:52:53,320 --> 00:52:54,560
She's your daughter.
878
00:52:54,640 --> 00:52:56,160
Your Thomas's ex-wife.
879
00:53:12,120 --> 00:53:13,720
Hello everyone.
880
00:53:13,800 --> 00:53:15,520
If I can just ask for everyone's attention.
881
00:53:16,680 --> 00:53:18,440
Thank you for being here tonight.
882
00:53:19,400 --> 00:53:20,400
Family,
883
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
friends,
884
00:53:22,720 --> 00:53:23,800
colleagues.
885
00:53:24,840 --> 00:53:26,960
I want to congratulate my wife,
886
00:53:27,040 --> 00:53:30,560
whom we welcome as our new news anchor.
887
00:53:31,280 --> 00:53:34,080
All her life, she has been fighting
888
00:53:34,640 --> 00:53:38,120
to find her own voice,
without fully reaching it.
889
00:53:39,400 --> 00:53:44,000
And Malin has never given up on her
journalist dreams.
890
00:53:44,600 --> 00:53:47,040
So I am happy that I can
help you reach your goals
891
00:53:47,120 --> 00:53:49,720
and let you shine on your own.
892
00:53:50,160 --> 00:53:53,000
And I think I speak for all of us here.
893
00:53:53,080 --> 00:53:57,720
We are proud of you,
and think you deserve a real chance.
894
00:53:58,640 --> 00:53:59,640
Cheers.
895
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
Cheers.
896
00:54:02,080 --> 00:54:03,400
We want a speech.
897
00:54:03,640 --> 00:54:04,880
Come on Malin...
898
00:54:04,960 --> 00:54:05,960
Come on.
899
00:54:06,000 --> 00:54:07,320
You can do it.
900
00:54:11,880 --> 00:54:13,120
Thank you Thomas.
901
00:54:13,880 --> 00:54:15,280
For believing in me.
902
00:54:16,000 --> 00:54:18,560
That you, that you finally,
give me this chance
903
00:54:18,640 --> 00:54:21,440
to be part of your network, your baby.
904
00:54:21,880 --> 00:54:25,080
I hope I will be able to live up
to your expectations.
905
00:54:25,640 --> 00:54:27,280
And as you all know...
906
00:54:28,480 --> 00:54:31,240
Journalism is my biggest passion,
it's part of me.
907
00:54:32,000 --> 00:54:33,040
To tell the truth,
908
00:54:33,120 --> 00:54:35,400
enlighten important subject.
909
00:54:35,480 --> 00:54:38,880
It has always been a part of my DNA.
910
00:54:40,160 --> 00:54:42,920
It's my time to shine, I think.
911
00:54:43,840 --> 00:54:46,520
Well. Give me the chance, and here I am.
912
00:54:46,600 --> 00:54:47,600
Thank you.
913
00:54:48,360 --> 00:54:49,920
So much fun.
914
00:54:53,720 --> 00:54:55,160
Yo guys!
915
00:54:55,240 --> 00:54:56,920
How are you doing? Look...
916
00:54:57,120 --> 00:55:00,480
Guys, I just had to do this video because
917
00:55:01,560 --> 00:55:04,920
you've been with me through all the ups
and down.
918
00:55:06,400 --> 00:55:07,680
And I love you for that.
919
00:55:07,760 --> 00:55:09,400
Where ever you are,
920
00:55:09,480 --> 00:55:10,760
all around the world,
921
00:55:10,840 --> 00:55:13,120
you guys know where my heart is.
922
00:55:13,240 --> 00:55:14,880
It's with you guys.
923
00:55:14,960 --> 00:55:15,720
I just...
924
00:55:15,800 --> 00:55:17,320
And honestly I.
925
00:55:22,680 --> 00:55:25,040
I told you we are having a party.
Go back to your room.
926
00:55:25,120 --> 00:55:27,576
But can I just get something to drink.
Calm down for fuck sake.
927
00:55:27,600 --> 00:55:29,160
Excuse me, what did you say?
928
00:55:30,000 --> 00:55:31,240
No, look at you.
929
00:55:31,320 --> 00:55:34,160
Now you go up, and put something on.
We have guests. Go up to your room.
930
00:55:34,400 --> 00:55:37,920
Mama, no one here cares about your party.
Everyone is just here to kiss dad's ass.
931
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
Hey Guys.
932
00:55:39,040 --> 00:55:39,840
Everyone can hear you.
933
00:55:39,920 --> 00:55:41,040
What are you doing?
934
00:55:41,120 --> 00:55:42,160
Hi Valter.
935
00:55:42,240 --> 00:55:43,440
Hey sweetie.
936
00:55:43,520 --> 00:55:44,880
Can you please sort this out?
937
00:55:45,400 --> 00:55:47,040
And make sure she goes up to her room.
938
00:55:48,120 --> 00:55:48,840
I got her. Okay?
939
00:55:48,920 --> 00:55:49,640
You calm down.
940
00:55:49,720 --> 00:55:50,760
- Go Back.
- Thank you.
941
00:55:50,840 --> 00:55:52,880
And go up to your room.
942
00:55:53,320 --> 00:55:55,480
She's such a pain sometimes.
943
00:55:55,560 --> 00:55:57,080
Every mom is no?
944
00:55:58,840 --> 00:56:00,120
You want a beer?
945
00:56:00,200 --> 00:56:01,200
Yeah.
946
00:56:12,880 --> 00:56:13,920
So how is school?
947
00:56:15,640 --> 00:56:17,320
Yeah, it's okay.
948
00:56:17,400 --> 00:56:19,080
Are you having fun?
949
00:56:19,160 --> 00:56:21,000
Any boys that are giving you any trouble?
950
00:56:22,680 --> 00:56:24,640
Not, not really. No.
951
00:56:24,720 --> 00:56:25,920
Come on, be honest.
952
00:56:28,000 --> 00:56:29,640
I know what boys are like.
953
00:56:30,520 --> 00:56:32,200
Here's your beer.
954
00:56:33,480 --> 00:56:34,920
And don't tell your mom.
955
00:56:38,000 --> 00:56:40,800
Well know that
the other broadcasters will come
956
00:56:40,880 --> 00:56:42,240
to get your wife.
957
00:56:42,320 --> 00:56:44,040
You gave her the spotlight.
958
00:56:44,120 --> 00:56:47,080
And trust me,
every journalist dreams of it.
959
00:56:47,920 --> 00:56:49,840
It's not my concern.
960
00:56:49,920 --> 00:56:52,080
She's old enough to fight her own battles.
961
00:57:09,640 --> 00:57:10,360
Excuse me.
962
00:57:10,440 --> 00:57:12,000
Sorry for being late.
963
00:57:12,080 --> 00:57:13,760
How are you sweetie?
964
00:57:13,840 --> 00:57:15,320
How fun that you are here,
965
00:57:15,400 --> 00:57:16,400
Welcome.
966
00:57:16,480 --> 00:57:17,240
Thanks.
967
00:57:17,320 --> 00:57:19,040
Even if you are two hours late.
968
00:57:19,120 --> 00:57:21,560
No one really arrives on time to a party?
969
00:57:22,320 --> 00:57:23,160
Congratulation.
970
00:57:23,240 --> 00:57:24,240
- Wow.
- Hey, you.
971
00:57:24,600 --> 00:57:26,000
A little party in here.
972
00:57:26,080 --> 00:57:28,400
You're leaving me downstairs having to
deal with your wife.
973
00:57:32,200 --> 00:57:33,640
You owe me one.
974
00:57:33,720 --> 00:57:35,056
Could have done something way more fun
975
00:57:35,080 --> 00:57:36,200
instead of being stuck here,
976
00:57:36,240 --> 00:57:37,360
right baby.
977
00:57:38,120 --> 00:57:40,200
She needs distraction to
978
00:57:40,280 --> 00:57:41,120
occupy her mind.
979
00:57:41,200 --> 00:57:43,560
And I get the freedom that I need.
980
00:57:43,640 --> 00:57:45,680
That sounds like a jail sentence.
981
00:57:45,760 --> 00:57:47,200
I'm travelling next week...
982
00:57:47,840 --> 00:57:49,600
You met someone new.
983
00:57:49,680 --> 00:57:51,440
Does your wife know about her?
984
00:57:51,520 --> 00:57:53,440
Are there more people coming?
985
00:57:53,520 --> 00:57:55,800
Thought it would be a bit more...
festive...
986
00:57:55,880 --> 00:57:57,840
If I would have organised this... party
987
00:57:57,920 --> 00:58:00,280
it would have been.
988
00:58:01,520 --> 00:58:04,680
I wish I would have been given the same
chance, as you have, I started.
989
00:58:04,760 --> 00:58:07,000
It is an incredibly nice gift
he has given you.
990
00:58:08,760 --> 00:58:11,960
I am just saying...
you have taken advantage of the situation.
991
00:58:12,040 --> 00:58:13,720
You're smart.
992
00:58:13,800 --> 00:58:18,040
I should have done the same, but I,
I have always respected my integrity
993
00:58:18,120 --> 00:58:21,720
I want to make my own fortune,
but hey, we are all different.
994
00:58:21,800 --> 00:58:24,240
The only thing that matters is the result.
995
00:58:24,320 --> 00:58:25,960
Seriously, I am so happy for you.
996
00:58:26,040 --> 00:58:27,160
Sure, you are.
997
00:58:46,960 --> 00:58:48,160
Elsa?
998
00:58:50,720 --> 00:58:51,840
Elsa?
999
00:58:55,720 --> 00:58:57,640
My love, forgive me.
1000
00:58:57,720 --> 00:59:00,520
Forgive me for yelling. I did not mean it...
1001
00:59:07,720 --> 00:59:09,480
My love, come down, and talk to me later.
1002
00:59:09,560 --> 00:59:11,440
I will be downstairs.
1003
00:59:17,920 --> 00:59:19,080
What?
1004
00:59:19,160 --> 00:59:20,200
Nothing.
1005
00:59:22,040 --> 00:59:23,920
Be a little happy. This party is for you.
1006
00:59:25,360 --> 00:59:26,200
I am happy.
1007
00:59:26,280 --> 00:59:27,360
Good.
1008
00:59:29,200 --> 00:59:30,800
Have you seen Valter?
1009
00:59:31,280 --> 00:59:32,280
No.
1010
00:59:33,400 --> 00:59:35,960
By the way, next week, I am going to
Germany.
1011
00:59:36,040 --> 00:59:38,200
It is the board's yearly hunt.
1012
00:59:38,280 --> 00:59:42,240
I am not quite sure when I will be back.
1013
00:59:43,680 --> 00:59:44,960
Why?
1014
00:59:47,000 --> 00:59:49,040
You do not even like
to kill animals anymore.
1015
00:59:50,080 --> 00:59:52,760
But perhaps there are other ways
to amuse yourself?
1016
00:59:53,760 --> 00:59:54,920
Yes.
1017
00:59:55,280 --> 00:59:57,960
Well someone needs to pay for all of this.
And it is not you...
1018
00:59:58,720 --> 01:00:02,440
You should be a bit more grateful
for this chance.
1019
01:00:02,520 --> 01:00:05,680
No one wants to be here,
yet they are nonetheless.
1020
01:00:33,400 --> 01:00:35,600
Where were you?
We've been looking for you.
1021
01:00:35,680 --> 01:00:37,080
I was smoking outside.
1022
01:00:37,880 --> 01:00:38,720
Hey baby.
1023
01:00:38,800 --> 01:00:39,800
Hey you.
1024
01:00:40,240 --> 01:00:41,320
Did I miss anything?
1025
01:00:41,400 --> 01:00:42,560
Is she drunk already?
1026
01:00:42,640 --> 01:00:44,120
Yeah, she's getting there.
1027
01:00:44,200 --> 01:00:45,760
Okay, Malin,
1028
01:00:45,840 --> 01:00:47,080
Let it go.
1029
01:00:47,160 --> 01:00:48,720
She's such a mess.
1030
01:01:44,040 --> 01:01:45,680
You are all free to leave.
1031
01:01:46,000 --> 01:01:47,800
As long as you do as I say.
1032
01:01:48,680 --> 01:01:49,680
If not.
1033
01:01:50,120 --> 01:01:51,520
I will destroy you
1034
01:01:51,960 --> 01:01:53,000
and I will release
1035
01:01:53,080 --> 01:01:54,440
all information
1036
01:01:54,520 --> 01:01:56,080
I have on each one of you.
1037
01:01:59,800 --> 01:02:00,960
Isaac.
1038
01:02:02,600 --> 01:02:04,440
Elsa needed your help,
1039
01:02:05,760 --> 01:02:08,120
but you didn't allow
her to have that dignity.
1040
01:02:08,200 --> 01:02:10,520
No, instead you thought about yourself
1041
01:02:11,000 --> 01:02:12,640
and your reputation.
1042
01:02:14,360 --> 01:02:16,760
Would you have done the same thing if it
was your daughter?
1043
01:02:19,120 --> 01:02:20,120
No.
1044
01:02:21,120 --> 01:02:22,640
Now you go back
1045
01:02:22,720 --> 01:02:24,160
to your life in London
1046
01:02:24,240 --> 01:02:26,920
and if you even think about revenge
1047
01:02:28,480 --> 01:02:30,360
Thomas was against you
1048
01:02:30,440 --> 01:02:31,560
ending her life.
1049
01:02:34,800 --> 01:02:36,480
Why didn't you respect his decision?
1050
01:02:37,640 --> 01:02:39,600
It was not his decision to make.
1051
01:02:41,320 --> 01:02:43,000
You really want to go down there with me?
1052
01:02:44,360 --> 01:02:46,680
Do you realize what you've done here?
1053
01:02:47,000 --> 01:02:50,000
There are cameras
in every corner of the castle.
1054
01:02:52,120 --> 01:02:53,320
You know what
1055
01:02:54,720 --> 01:02:55,760
I've gotta give it to you.
1056
01:02:57,320 --> 01:02:58,320
You're good.
1057
01:02:58,960 --> 01:03:00,320
You got me.
1058
01:03:02,600 --> 01:03:03,960
There's something else you forgot.
1059
01:03:05,280 --> 01:03:07,920
You forgot to dig real deep
1060
01:03:10,720 --> 01:03:12,000
because down there
1061
01:03:13,800 --> 01:03:15,480
there is a lion.
1062
01:03:18,320 --> 01:03:19,360
So until we meet again,
1063
01:03:23,720 --> 01:03:24,720
good evening.
1064
01:03:36,240 --> 01:03:38,256
Do you have any comments
on the charges against you?
1065
01:03:38,280 --> 01:03:40,216
I have nothing to say.
Can you just leave? Just leave
1066
01:03:40,240 --> 01:03:42,880
how does it feel to be responsible
for your daughter's
1067
01:03:43,040 --> 01:03:45,760
I love her. Can you just leave...
1068
01:03:46,720 --> 01:03:49,680
No mother should have to go through this.
1069
01:03:51,600 --> 01:03:53,080
Shame on you! Shame on you!
1070
01:03:56,520 --> 01:04:00,160
I am really sorry,
that I need to say this to you.
1071
01:04:01,520 --> 01:04:04,840
But we did find traces
of a drug in her blood.
1072
01:04:05,280 --> 01:04:08,720
That explains her dizziness.
1073
01:04:08,800 --> 01:04:13,240
But then when she fell into the water, her
spinal cord was injured.
1074
01:04:15,600 --> 01:04:19,200
Which led to her current syndrome.
1075
01:04:19,280 --> 01:04:22,840
That is called Locked in syndrome.
1076
01:04:24,280 --> 01:04:26,040
What is that?
1077
01:04:27,200 --> 01:04:29,520
It is a rare condition.
1078
01:04:30,120 --> 01:04:34,920
She is, in other words,
paralysed from the head down.
1079
01:04:36,880 --> 01:04:41,440
She will never be able to speak or walk.
1080
01:04:43,920 --> 01:04:48,160
Her only means of communication will be
through the movements of her eyes.
1081
01:04:48,880 --> 01:04:52,640
As of now, there is no cure.
1082
01:04:54,080 --> 01:04:56,520
I have a colleague in London,
1083
01:04:56,600 --> 01:05:01,560
who works with patients with severe,
irreversible diagnoses.
1084
01:05:02,520 --> 01:05:04,640
What, what does that mean?
1085
01:05:05,840 --> 01:05:09,880
There is one more thing you need to know.
1086
01:05:09,960 --> 01:05:12,960
We discovered evidence of abuse.
1087
01:05:14,760 --> 01:05:21,560
Therefore, we requested
a gynecologist to examine her.
1088
01:05:21,640 --> 01:05:25,800
And he found sperm in her vagina.
1089
01:05:26,360 --> 01:05:31,600
She appears to have been raped
while she was drugged.
1090
01:05:32,400 --> 01:05:36,720
And therefore the police must now
investigate what may have happened.
1091
01:05:40,960 --> 01:05:43,320
Thank you for helping me today.
1092
01:05:44,480 --> 01:05:46,760
I am sure Noah thought you were beautiful.
1093
01:05:47,640 --> 01:05:49,480
Are you happy that you
finally got to meet him?
1094
01:05:51,760 --> 01:05:53,920
Now it's soon time to say goodbye.
1095
01:05:57,680 --> 01:06:00,400
I don't know if I'm ready.
1096
01:06:03,560 --> 01:06:04,920
I love you.
1097
01:06:08,520 --> 01:06:11,280
Have just always
been terrible at saying it.
1098
01:06:12,720 --> 01:06:15,400
I should never have allowed Valter
to get close to you.
1099
01:06:16,400 --> 01:06:18,400
Then you should not be sitting here.
1100
01:06:18,840 --> 01:06:21,600
I promised you to fix it, right?
I did promise you.
1101
01:06:24,040 --> 01:06:26,640
I wish,
1102
01:06:27,880 --> 01:06:31,800
I could give anything
1103
01:06:32,040 --> 01:06:34,160
to see you grow old.
1104
01:06:35,760 --> 01:06:37,440
To fall in love.
1105
01:06:37,960 --> 01:06:39,480
To become a mother.
1106
01:06:44,320 --> 01:06:46,040
Are you ready?
1107
01:06:55,040 --> 01:06:56,280
You're strong.
1108
01:06:57,360 --> 01:06:59,360
You're so strong.
1109
01:07:00,040 --> 01:07:01,440
I am here.
1110
01:07:01,520 --> 01:07:04,160
I am here the whole time.
1111
01:07:04,240 --> 01:07:06,480
When it happens.
1112
01:07:07,840 --> 01:07:09,520
I am here with you then.
1113
01:07:10,680 --> 01:07:12,360
Even if I don't say anything
1114
01:07:12,440 --> 01:07:14,040
I am with you.
1115
01:07:15,720 --> 01:07:17,000
I love you.
1116
01:07:26,920 --> 01:07:28,600
You can do this. Focus.
1117
01:07:33,880 --> 01:07:35,360
I don't enjoy doing this to you,
1118
01:07:36,080 --> 01:07:37,440
but I have to.
1119
01:07:40,120 --> 01:07:42,160
Do you know who paid for you to come here?
1120
01:07:44,400 --> 01:07:45,440
Valter did.
1121
01:07:45,520 --> 01:07:47,280
The money came from his account.
1122
01:07:48,320 --> 01:07:49,200
And now,
1123
01:07:49,280 --> 01:07:51,840
I have a video of you with my daughter
1124
01:07:51,960 --> 01:07:53,640
just before she was murdered.
1125
01:07:54,080 --> 01:07:55,360
Do you know what that makes you?
1126
01:07:57,480 --> 01:07:58,600
Option one.
1127
01:07:59,600 --> 01:08:02,840
You go back home
and you tell the police everything.
1128
01:08:02,920 --> 01:08:05,440
I will then leak everything I have on you.
1129
01:08:05,520 --> 01:08:06,840
And you will lose
1130
01:08:06,920 --> 01:08:08,880
your followers, your sponsors,
1131
01:08:08,960 --> 01:08:09,960
your so-called work,
1132
01:08:10,560 --> 01:08:12,040
all will be gone.
1133
01:08:14,360 --> 01:08:16,120
I don't want to do that.
1134
01:08:18,880 --> 01:08:20,680
You're a good person.
1135
01:08:20,760 --> 01:08:22,000
You're not like them.
1136
01:08:24,080 --> 01:08:26,320
Do you know what my
daughter's last wish was?
1137
01:08:27,240 --> 01:08:28,920
It was to meet you.
1138
01:08:31,480 --> 01:08:32,600
You made her,
1139
01:08:33,400 --> 01:08:34,600
so happy
1140
01:08:35,040 --> 01:08:36,920
just before she died.
1141
01:08:39,800 --> 01:08:40,920
And now
1142
01:08:41,800 --> 01:08:44,080
you have to delete the
video of Ester and me.
1143
01:08:44,160 --> 01:08:45,760
And then I promise you
1144
01:08:46,560 --> 01:08:49,040
that nothing bad is gonna happen to you.
1145
01:09:31,760 --> 01:09:33,760
Sign the divorce papers and move on.
1146
01:09:35,920 --> 01:09:37,760
Every time I see her,
1147
01:09:38,480 --> 01:09:40,240
I see you.
1148
01:09:41,640 --> 01:09:43,840
Standing there drunk and ice cold
1149
01:09:44,320 --> 01:09:48,400
watching her drowning,
without moving a finger.
1150
01:09:50,480 --> 01:09:54,280
I think a part of you wanted her to drown.
1151
01:09:55,560 --> 01:09:59,200
Stop saying that everything is my fault.
1152
01:10:00,360 --> 01:10:01,680
It is not me
1153
01:10:02,000 --> 01:10:05,040
who is still working with the man who
raped our daughter.
1154
01:10:05,520 --> 01:10:06,520
You made sure
1155
01:10:06,560 --> 01:10:08,136
that the investigation
against him was dropped,
1156
01:10:08,160 --> 01:10:10,720
so you could save your company
from the scandal.
1157
01:10:11,600 --> 01:10:14,320
That was more important than your
daughter's life,
1158
01:10:14,400 --> 01:10:19,240
so stop thinking you are better than me,
you fucking hypocrite.
1159
01:10:19,320 --> 01:10:21,360
Valter did not touch her.
1160
01:10:22,160 --> 01:10:24,680
She got drugs from someone in school.
That's what happened.
1161
01:10:26,760 --> 01:10:28,920
You can refuse to sign all papers,
1162
01:10:29,800 --> 01:10:31,880
but that won't change a thing.
1163
01:10:32,960 --> 01:10:34,600
I want you to move out of here.
1164
01:10:35,320 --> 01:10:41,120
And regarding your work, I want you to
have nothing to do with my company anymore.
1165
01:10:43,000 --> 01:10:45,320
I will officially announce your departure.
1166
01:10:45,400 --> 01:10:47,600
It is best for me, and best for my company.
1167
01:10:50,480 --> 01:10:51,800
You will ruin me.
1168
01:10:52,920 --> 01:10:55,560
Don't try to fight me.
1169
01:10:57,520 --> 01:11:02,640
I will not hesitate to
release all the videos.
1170
01:11:03,560 --> 01:11:05,080
I have from our surveillance cameras.
1171
01:11:05,160 --> 01:11:06,480
All the screaming.
1172
01:11:06,720 --> 01:11:08,160
The non stop fighting.
1173
01:11:09,480 --> 01:11:12,960
Everyone will see what a fucking worthless
mother you are.
1174
01:11:14,800 --> 01:11:17,520
You may be the one
who brought her to this world,
1175
01:11:17,840 --> 01:11:21,280
but I was the only one who loved her.
1176
01:11:23,040 --> 01:11:24,440
I will get full custody.
1177
01:11:24,520 --> 01:11:27,040
And you should be grateful for the fucking
money you will get.
1178
01:11:27,120 --> 01:11:28,600
Because you do not deserve any of it.
1179
01:11:29,080 --> 01:11:31,240
And when this divorce is finalised.
1180
01:11:32,440 --> 01:11:36,200
I never want to see you, or hear from you,
ever again.
1181
01:11:39,920 --> 01:11:40,920
Get up!
1182
01:11:42,720 --> 01:11:45,080
Thomas never told me that
Ester would be here.
1183
01:11:45,160 --> 01:11:46,240
I invited her.
1184
01:11:46,320 --> 01:11:47,680
Why would you do that?
1185
01:11:47,760 --> 01:11:50,080
Well, did you make sure the nurse
is not coming back?
1186
01:11:50,160 --> 01:11:51,160
I did.
1187
01:11:51,600 --> 01:11:53,640
What's your master plan with all of this?
1188
01:11:54,240 --> 01:11:56,520
You make everyone sit
down at the dining table
1189
01:11:56,600 --> 01:11:59,120
and then you play the video on this iPad.
1190
01:11:59,960 --> 01:12:01,040
What's on it?
1191
01:12:01,800 --> 01:12:02,800
Do you need to know?
1192
01:12:02,840 --> 01:12:04,280
It doesn't matter.
1193
01:12:04,360 --> 01:12:06,800
I did everything you told me to do.
1194
01:12:06,880 --> 01:12:08,880
I brought them here. So now we're even.
1195
01:12:08,960 --> 01:12:10,760
Just give me that fucking DNA report.
1196
01:12:12,520 --> 01:12:14,240
What the fuck is that for?
1197
01:12:14,320 --> 01:12:15,920
It's for you to fucking shoot yourself.
1198
01:12:18,000 --> 01:12:19,440
You're insane. You know that.
1199
01:12:20,800 --> 01:12:22,160
I'm not doing anything
1200
01:12:22,240 --> 01:12:25,080
until I see that those
documents really exist.
1201
01:12:28,440 --> 01:12:29,760
I'm done with your shit.
1202
01:12:31,640 --> 01:12:33,240
No wonder he cheated on you.
1203
01:12:33,840 --> 01:12:34,960
I would've done the same.
1204
01:12:35,040 --> 01:12:36,136
- Do you wanna do this?
- What.
1205
01:12:36,160 --> 01:12:37,040
Do you wanna do this?
1206
01:12:37,120 --> 01:12:38,560
- What?
- Picture this.
1207
01:12:38,640 --> 01:12:41,320
Tomorrow morning the police will be
knocking on your door.
1208
01:12:41,400 --> 01:12:43,440
Your family will get to know
who you really are.
1209
01:12:44,320 --> 01:12:46,760
The look on their faces, the horror.
1210
01:12:46,840 --> 01:12:48,760
Your DNA, where was it again?
1211
01:12:49,880 --> 01:12:52,280
A rapist like you,
they don't survive in prison.
1212
01:12:52,360 --> 01:12:54,520
And now you probably wanna take that gun
and shoot me.
1213
01:12:54,600 --> 01:12:55,440
But you know what?
1214
01:12:55,520 --> 01:12:56,600
That's too late.
1215
01:12:56,680 --> 01:12:57,920
You do as I say,
1216
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
I'll be silent,
1217
01:12:59,040 --> 01:13:01,000
your family will never know the truth.
1218
01:13:01,080 --> 01:13:02,360
Your wife and children,
1219
01:13:02,440 --> 01:13:03,760
might have
1220
01:13:03,840 --> 01:13:05,280
a normal life.
1221
01:13:06,240 --> 01:13:07,520
You're fucking evil.
1222
01:13:07,600 --> 01:13:09,280
And I'm fucking taking you down.
1223
01:13:10,200 --> 01:13:11,240
Am I clear?
1224
01:13:12,160 --> 01:13:13,320
There's no way out.
1225
01:13:13,920 --> 01:13:16,400
That's your only fucking way out.
1226
01:13:24,880 --> 01:13:25,960
How sad are you?
1227
01:13:28,200 --> 01:13:30,080
The only time he ever
mentioned you was to say
1228
01:13:30,160 --> 01:13:31,320
how cold-hearted you were.
1229
01:13:32,400 --> 01:13:33,680
I can see why.
1230
01:13:34,640 --> 01:13:36,560
I didn't do anything to deserve this.
1231
01:13:37,520 --> 01:13:40,440
You were dating a guy who threw parties
with pedophiles
1232
01:13:41,240 --> 01:13:42,280
and I'm the sad one.
1233
01:13:45,120 --> 01:13:48,600
Do you know how many sex tapes I found it
on his phone?
1234
01:13:49,960 --> 01:13:52,960
Did you guys do anything but fucking?
1235
01:13:54,200 --> 01:13:55,200
To him
1236
01:13:55,240 --> 01:13:57,680
you are nothing but a distraction.
1237
01:13:57,760 --> 01:14:01,160
He doesn't care about
you or your pregnancy.
1238
01:14:03,080 --> 01:14:04,080
No.
1239
01:14:04,400 --> 01:14:05,640
If you choose to keep it,
1240
01:14:05,720 --> 01:14:07,600
you will have to raise it on your own,
1241
01:14:07,680 --> 01:14:10,400
cause Thomas is going to prison.
1242
01:14:11,040 --> 01:14:12,680
And if you try to stop me,
1243
01:14:13,280 --> 01:14:15,840
your career is over
1244
01:14:16,440 --> 01:14:17,880
and your child
1245
01:14:17,960 --> 01:14:21,120
will forever be ashamed of it's mother.
1246
01:14:24,280 --> 01:14:29,760
Oh my god, when I heard what had happened
I wanted to contact you immediately.
1247
01:14:29,840 --> 01:14:33,680
I am so happy you are doing this interview.
1248
01:14:34,160 --> 01:14:38,560
I believe your story will help people to
understand... what really happened.
1249
01:14:38,640 --> 01:14:40,040
I hope so.
1250
01:14:51,920 --> 01:14:53,400
Your place is in demand.
1251
01:14:54,600 --> 01:14:55,680
What do you mean?
1252
01:14:55,760 --> 01:14:57,216
Oh, well, I drove a woman this morning.
1253
01:14:57,240 --> 01:15:00,120
She said she was spending
the weekend at your place.
1254
01:15:01,200 --> 01:15:02,720
Thomas!
1255
01:15:03,120 --> 01:15:04,520
What are you talking about?
1256
01:15:04,880 --> 01:15:05,960
I'm quiet.
1257
01:15:14,320 --> 01:15:15,320
Valter.
1258
01:15:21,040 --> 01:15:22,040
Valter.
1259
01:15:58,320 --> 01:15:59,320
Hello.
1260
01:16:36,520 --> 01:16:41,000
DNA REPORT: Valter Muller's positive
match with Elsa Lundqvist.
1261
01:17:14,520 --> 01:17:16,720
Is it in place now? Good.
1262
01:17:19,120 --> 01:17:20,120
Are you ready?
1263
01:17:28,840 --> 01:17:31,200
So Malin, where do we start?
1264
01:17:31,840 --> 01:17:34,880
You've had a crazy journey.
1265
01:17:35,640 --> 01:17:37,280
Yes you can say that.
1266
01:17:37,680 --> 01:17:41,480
Thank you for inviting us
to your beautiful home.
1267
01:17:41,560 --> 01:17:42,840
What is this?
1268
01:17:42,920 --> 01:17:44,280
It's proof..
1269
01:17:44,360 --> 01:17:45,480
You see?
1270
01:17:46,360 --> 01:17:47,440
He lied to you.
1271
01:17:47,520 --> 01:17:49,160
I know it hurts.
1272
01:17:49,840 --> 01:17:51,200
But he lied to me too.
1273
01:17:51,280 --> 01:17:52,800
And he destroyed my life.
1274
01:17:53,160 --> 01:17:54,720
As he will destroy yours.
1275
01:17:55,000 --> 01:17:56,800
I think it's fair to say
1276
01:17:56,880 --> 01:17:59,640
that many people have misjudged you.
1277
01:17:59,720 --> 01:18:01,880
Including myself.
1278
01:18:01,960 --> 01:18:05,120
And for that,
I would like to begin with an apology.
1279
01:18:05,200 --> 01:18:06,920
Thanks.
1280
01:18:07,680 --> 01:18:09,320
So... what happened?
1281
01:18:09,520 --> 01:18:10,320
This can't be true.
1282
01:18:10,400 --> 01:18:12,080
He loves his daughter.
1283
01:18:12,160 --> 01:18:14,560
He wanted me to meet her.
1284
01:18:14,840 --> 01:18:17,400
You're lying. They are fake.
1285
01:18:17,480 --> 01:18:18,920
They're fucking fake.
1286
01:18:19,000 --> 01:18:20,800
- You're lying to me.
- You have to be quiet.
1287
01:18:20,880 --> 01:18:23,000
- You're lying to me.
- No I'm not.
1288
01:18:23,080 --> 01:18:28,280
After Elsa's accident,
Thomas could't accept Elsa's condition,
1289
01:18:28,360 --> 01:18:30,720
and he blamed it all on me.
1290
01:18:30,800 --> 01:18:32,080
Listen, there's the proof.
1291
01:18:32,160 --> 01:18:35,960
Do you see the proof?
Do you see the proof?
1292
01:18:36,040 --> 01:18:37,520
He's gonna come any minute.
1293
01:18:37,680 --> 01:18:39,160
Be quiet. Stop talking.
1294
01:18:39,240 --> 01:18:41,120
For our audience who are unaware.
1295
01:18:41,200 --> 01:18:44,440
I just want to say that Thomas,
your ex-husband,
1296
01:18:44,520 --> 01:18:46,480
he was the CEO of this corporate group,
1297
01:18:46,560 --> 01:18:49,800
but after the accusations against him,
1298
01:18:49,880 --> 01:18:53,520
he has now been dismissed,
and is under investigation.
1299
01:19:06,040 --> 01:19:08,080
Elsa wake up.
1300
01:19:11,160 --> 01:19:12,360
Elsa blink!
1301
01:19:15,200 --> 01:19:16,800
Wake up!
1302
01:19:26,720 --> 01:19:29,800
Elsa, blink for papa!
1303
01:19:31,440 --> 01:19:33,400
Blink!
1304
01:19:34,280 --> 01:19:39,600
His reputation, success, and wealth
1305
01:19:40,600 --> 01:19:45,080
that's all that counts for him; Anything
else that interferes is a threat.
1306
01:19:45,240 --> 01:19:49,680
He has said in public, that you are
responsible for her accident.
1307
01:19:49,760 --> 01:19:55,280
He has talked about your obsession
with your career.
1308
01:19:55,360 --> 01:19:56,600
How does that make you feel?
1309
01:19:57,440 --> 01:20:02,960
Thomas's best weapon was to bring me down,
mentally abuse me.
1310
01:20:03,400 --> 01:20:06,640
One thing that is surprising in all this
1311
01:20:06,720 --> 01:20:10,960
is that we, who knew, your ex-husband...
I mean
1312
01:20:11,040 --> 01:20:14,120
he does not seem to be
at all like you describe him.
1313
01:20:14,200 --> 01:20:16,280
Just the thought of, it is shocking.
1314
01:20:17,080 --> 01:20:19,440
Thomas can charm anyone.
1315
01:20:19,760 --> 01:20:22,640
He had a love affair with another woman.
1316
01:20:24,440 --> 01:20:28,280
I don't think he even
knew she was pregnant.
1317
01:21:01,080 --> 01:21:07,560
Thomas had problems, but I would never
think he's a murderer.
1318
01:21:14,040 --> 01:21:16,240
What can you tell us
about the other victim?
1319
01:21:17,000 --> 01:21:21,560
He was a colleague to
my husband, ex-husband,
1320
01:21:21,640 --> 01:21:24,920
I don't really know more
about him than you do,
1321
01:21:25,000 --> 01:21:28,200
But why did you keep quiet about
everything you knew about Thomas?
1322
01:21:28,920 --> 01:21:31,920
Because I was protecting my daughter.
1323
01:21:32,800 --> 01:21:37,320
I felt I did not have any other choice.
1324
01:21:40,000 --> 01:21:43,280
Can you tell us about your daughter?
1325
01:21:51,480 --> 01:21:55,240
That pain I feel
1326
01:21:56,600 --> 01:21:59,160
it is something I would not wish
on my worst enemy.
1327
01:22:01,480 --> 01:22:03,080
She was
1328
01:22:03,160 --> 01:22:04,840
brave
1329
01:22:07,320 --> 01:22:09,560
wonderful
1330
01:22:10,680 --> 01:22:12,280
helpless
1331
01:22:13,840 --> 01:22:16,360
my everything.
1332
01:22:17,840 --> 01:22:19,960
We are here for you.
1333
01:22:20,760 --> 01:22:24,000
Meanwhile I want you to know,
that this station
1334
01:22:24,880 --> 01:22:28,200
all of us love you, and we think you are
an amazing journalist.
1335
01:22:29,360 --> 01:22:31,800
Now, take the time you need,
and when you are ready
1336
01:22:31,880 --> 01:22:35,160
we can't wait to have you back on the air.
1337
01:22:35,240 --> 01:22:37,960
To watch you do what you do best.
1338
01:22:39,600 --> 01:22:41,520
OK, we're done here.
1339
01:22:41,600 --> 01:22:45,280
Very nice. Well done.
Thank you for doing this interview.
1340
01:22:45,360 --> 01:22:48,720
If you can just... just take it off.
1341
01:22:48,800 --> 01:22:55,520
Now I am in a hurry. Are you finished?
The one on the back as well.
1342
01:23:33,560 --> 01:23:35,120
Yo, yo, yo.
1343
01:23:35,920 --> 01:23:36,640
Hello guys.
1344
01:23:36,720 --> 01:23:38,840
I know I have been absent for a while.
1345
01:23:38,920 --> 01:23:40,600
I just needed a little bit of time
1346
01:23:40,680 --> 01:23:42,160
to get away from social media
1347
01:23:42,240 --> 01:23:44,800
and think about a few things, okay?
1348
01:23:44,880 --> 01:23:47,800
But in actual fact, I have been travelling
around Europe
1349
01:23:47,880 --> 01:23:49,600
and there I met this
1350
01:23:50,640 --> 01:23:51,720
incredible woman called.
1351
01:23:51,800 --> 01:23:53,880
Malin Lundqvist.
1352
01:23:53,960 --> 01:23:57,000
Malin was a renowned Swedish reporter
whose life was turned
1353
01:23:57,080 --> 01:24:01,160
upside down by her ex-husband
and media mogul Thomas Lundqvist.
1354
01:24:02,720 --> 01:24:03,960
Meeting Malin
1355
01:24:04,760 --> 01:24:06,840
was enlightening, to say the least.
1356
01:24:07,520 --> 01:24:10,120
Suddenly changed my perspective
on a few things.
1357
01:24:11,840 --> 01:24:12,600
She taught me
1358
01:24:12,680 --> 01:24:15,240
that not everybody is
who they say they are.
1359
01:24:16,120 --> 01:24:18,320
And you've gotta keep a keen eye
1360
01:24:18,400 --> 01:24:20,160
on things that aren't what they seem.
1361
01:24:20,920 --> 01:24:24,400
I dedicate this to Malin Lundqvist,
1362
01:24:24,480 --> 01:24:25,840
who at the very least,
1363
01:24:25,920 --> 01:24:27,880
knows exactly who she is.
1364
01:25:45,480 --> 01:25:47,280
My number's on the back.
1365
01:25:47,360 --> 01:25:48,960
Call me if you need a ride.
1366
01:25:49,040 --> 01:25:50,360
- Thank you.
- Bye.
93456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.