All language subtitles for The.Art.Of.Telling.Lies.2026_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,920 --> 00:01:36,360 I have to go. I'm going to be late. 2 00:01:38,320 --> 00:01:39,320 Have a good day. 3 00:01:39,400 --> 00:01:40,800 Thanks. You too. 4 00:01:43,560 --> 00:01:46,400 Tell the mayor, I'm on my way to the press conference. 5 00:01:46,480 --> 00:01:50,840 Any details he wants to add just let me know, before I go live. 6 00:01:52,520 --> 00:01:54,040 How is it possible? 7 00:01:55,000 --> 00:01:56,280 I get it. 8 00:01:56,720 --> 00:01:58,080 I'll check when I get there. 9 00:01:58,160 --> 00:01:59,520 I'm on my way. 10 00:02:19,880 --> 00:02:21,320 I can be your home. 11 00:02:21,400 --> 00:02:23,120 So you're buying me now? 12 00:02:23,200 --> 00:02:24,840 No, passion. 13 00:02:24,920 --> 00:02:26,320 Buying me with passion? 14 00:02:26,400 --> 00:02:29,040 Yes, I am. 15 00:02:29,120 --> 00:02:30,120 You know me. 16 00:02:33,680 --> 00:02:37,040 I mean, it's fun. 17 00:02:37,120 --> 00:02:39,760 It's fun, and all that, but shit. 18 00:02:43,520 --> 00:02:44,960 First time going to Salzatal Palace. 19 00:02:46,840 --> 00:02:48,120 Yeah. 20 00:02:48,200 --> 00:02:50,480 This castle is well known in the area. 21 00:02:50,560 --> 00:02:53,160 It belongs to a wealthy CEO right? 22 00:02:53,240 --> 00:02:54,720 He owns a big media company. 23 00:02:56,200 --> 00:02:57,600 Usually there's no one there 24 00:02:57,680 --> 00:02:59,600 until there are big parties with a lot of people. 25 00:03:00,440 --> 00:03:02,360 Yesterday when I passed by, I saw someone there. 26 00:03:03,160 --> 00:03:05,120 Neighbours used to complain about the noise, 27 00:03:05,200 --> 00:03:07,440 but they, they don't even care anymore. 28 00:03:08,400 --> 00:03:11,000 I always wanna know what happens in there. 29 00:03:11,080 --> 00:03:13,160 No chance I'll be invited? 30 00:03:31,760 --> 00:03:33,080 Let me get your luggage. 31 00:03:42,200 --> 00:03:43,720 My number's on the back. 32 00:03:43,800 --> 00:03:45,120 Call me if you need a ride. 33 00:03:45,760 --> 00:03:47,160 - Thank you. - Bye. 34 00:04:13,280 --> 00:04:14,480 Can I help you? 35 00:04:15,240 --> 00:04:17,000 Excuse me, do you speak English? 36 00:04:18,040 --> 00:04:19,920 I said, can I help you? 37 00:04:20,000 --> 00:04:22,360 Yeah. I'm here to see Thomas. 38 00:04:22,440 --> 00:04:24,480 I was supposed to meet him later today. 39 00:04:24,560 --> 00:04:25,960 I'm a bit early. 40 00:04:26,040 --> 00:04:27,040 My name's Esther. 41 00:04:29,360 --> 00:04:31,120 - Right? - Well, I tried calling, 42 00:04:31,200 --> 00:04:33,200 but there's no service around here. 43 00:04:34,800 --> 00:04:37,200 No, he's still hunting. So there's a bar around, 44 00:04:37,280 --> 00:04:39,080 If you wanna wait for him, 45 00:04:39,160 --> 00:04:40,560 he'll be back tonight. 46 00:04:40,640 --> 00:04:42,760 Or I could just wait inside? 47 00:04:45,920 --> 00:04:47,960 Yeah, whatever. Go inside. 48 00:04:48,040 --> 00:04:49,560 The master bedroom is upstairs 49 00:04:50,200 --> 00:04:51,720 first on the right. 50 00:05:42,040 --> 00:05:43,040 Excuse me. 51 00:05:44,480 --> 00:05:46,720 What is your name again? 52 00:05:46,800 --> 00:05:48,320 Valter. 53 00:05:48,400 --> 00:05:49,680 Look, I get it. 54 00:05:50,520 --> 00:05:52,480 I guess you don't know who I am and why I'm here, 55 00:05:52,560 --> 00:05:54,760 but ever since you picked me up from the airport, 56 00:05:54,840 --> 00:05:55,960 you've fucking ignored me. 57 00:05:56,040 --> 00:05:57,160 And I don't appreciate that. 58 00:05:57,960 --> 00:06:00,960 And by the way, I thought I was invited to a castle. 59 00:06:01,040 --> 00:06:03,880 This is not a fucking castle. It looks like a sex pit. 60 00:06:03,960 --> 00:06:05,320 Well, it is a castle. 61 00:06:05,400 --> 00:06:06,560 It's your castle. 62 00:06:06,640 --> 00:06:10,080 It's your castle for this weekend. Any other questions? 63 00:06:10,160 --> 00:06:11,600 Yes. 64 00:06:11,680 --> 00:06:13,960 When do I start? And where the hell do I keep my bag? 65 00:06:14,040 --> 00:06:15,960 Well, I'll come and get you 66 00:06:16,040 --> 00:06:17,560 and tell you when it's your turn. 67 00:06:17,640 --> 00:06:19,160 And concerning your bag, 68 00:06:19,240 --> 00:06:21,440 You just pass that door 69 00:06:21,520 --> 00:06:23,440 and walk upstairs. 70 00:06:23,520 --> 00:06:26,120 And that's where you put your little tiny bag. 71 00:06:37,080 --> 00:06:38,080 Fuck. 72 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 Hi, you are? 73 00:06:48,680 --> 00:06:50,960 Sorry. Who are you? 74 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 Dr. Isaac Iminu. 75 00:06:52,920 --> 00:06:56,360 Okey. And you are here for what? Exatly? 76 00:06:56,440 --> 00:06:59,360 Lemme guess you are one of the organizers, right? 77 00:06:59,440 --> 00:07:01,840 Organizers. This is Thomas's place. 78 00:07:01,920 --> 00:07:03,600 I don't know what you're talking about. 79 00:07:03,680 --> 00:07:04,560 I think you're confused. 80 00:07:04,640 --> 00:07:07,240 - I'm confused. - Yes, you are. Look, I'm just here to... 81 00:07:07,320 --> 00:07:08,320 Hi. 82 00:07:09,080 --> 00:07:10,480 I hope I didn't make you guys wait. 83 00:07:11,200 --> 00:07:12,680 And who are you? 84 00:07:12,960 --> 00:07:14,000 I'm Malin. 85 00:07:14,080 --> 00:07:15,200 The reporter. 86 00:07:15,280 --> 00:07:16,640 The reporter? 87 00:07:16,720 --> 00:07:18,160 Are you being interviewed? 88 00:07:18,240 --> 00:07:19,640 Seriously? 89 00:07:19,720 --> 00:07:21,120 You too? 90 00:07:21,200 --> 00:07:23,520 After a minute or two, you'll forget the camera is there. 91 00:07:23,600 --> 00:07:24,320 Right! 92 00:07:24,400 --> 00:07:27,080 Well, I'm not being interviewed, so please, 93 00:07:27,160 --> 00:07:28,416 when Thomas gets here, just tell him 94 00:07:28,440 --> 00:07:29,576 I'm waiting for him in my room. 95 00:07:29,600 --> 00:07:30,760 Stay here. 96 00:07:30,840 --> 00:07:32,240 I just talked to Thomas 97 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 and he's on his way back 98 00:07:33,360 --> 00:07:36,320 and he wants you to stay here with all the others. 99 00:07:36,400 --> 00:07:39,480 - Let me talk to him. - Wait, wait. Who is Thomas? 100 00:07:39,560 --> 00:07:40,960 Well just be patient. Okay. 101 00:07:43,880 --> 00:07:45,680 - Why are you here? - Well, I'm here 102 00:07:45,760 --> 00:07:47,880 to promote my new book. 103 00:07:48,440 --> 00:07:50,080 That sounds interesting. 104 00:07:50,680 --> 00:07:52,720 What is it about? 105 00:07:52,800 --> 00:07:57,400 Oh, it's about the importance of a patient's 106 00:07:57,480 --> 00:07:58,520 freedom of choice. 107 00:07:59,320 --> 00:08:03,560 See, this spiritual process is what allows us 108 00:08:03,640 --> 00:08:05,240 to expand our landscape 109 00:08:05,720 --> 00:08:06,560 as well 110 00:08:06,640 --> 00:08:08,600 as our moral views of the world today. 111 00:08:09,840 --> 00:08:13,640 But I'm absolutely convinced that in a moment of need, 112 00:08:13,720 --> 00:08:15,280 a doctor-assisted 113 00:08:15,360 --> 00:08:18,920 death should be a choice and not a law. 114 00:08:19,800 --> 00:08:22,400 Oh, I mean, what do you do? 115 00:08:22,840 --> 00:08:24,720 I work in politics. 116 00:08:25,200 --> 00:08:26,240 Seriously. 117 00:08:28,120 --> 00:08:29,440 So what do you do? 118 00:08:29,520 --> 00:08:33,560 I work at a local TV channel in Stockholm. 119 00:08:33,640 --> 00:08:35,400 I know it's not the most high profile, but 120 00:08:35,480 --> 00:08:38,120 no, not very high profile. No. 121 00:08:39,200 --> 00:08:41,400 But I'm really happy for what I can get. 122 00:08:42,520 --> 00:08:43,680 Good. 123 00:08:43,760 --> 00:08:44,640 Yeah. 124 00:08:44,720 --> 00:08:46,560 Why don't I go and look for Valter? 125 00:08:46,640 --> 00:08:48,600 I mean, he doesn't know that we are here. 126 00:08:53,680 --> 00:08:54,520 Fuck me. 127 00:08:54,600 --> 00:08:55,720 Here comes another one. 128 00:08:58,080 --> 00:08:59,200 Yo, guys, 129 00:08:59,280 --> 00:09:00,280 how are we doing? 130 00:09:04,720 --> 00:09:05,920 1:00 PM like you asked. 131 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 No? 132 00:09:08,000 --> 00:09:11,200 Man, there's, there's no WiFi in my room, 133 00:09:12,280 --> 00:09:13,560 so like, if you want me 134 00:09:13,640 --> 00:09:15,680 to post content, you're gonna have to sort that out. 135 00:09:15,760 --> 00:09:16,920 Great, 136 00:09:17,000 --> 00:09:18,840 and he's Irish. 137 00:09:18,920 --> 00:09:19,800 I'm sorry. What? 138 00:09:19,880 --> 00:09:21,000 You got a problem with that? 139 00:09:21,040 --> 00:09:23,000 Oh, not at all. 140 00:09:23,080 --> 00:09:24,600 For a matter of fact, 141 00:09:24,680 --> 00:09:25,960 welcome to the party. 142 00:09:31,800 --> 00:09:32,880 I love your style. 143 00:09:32,960 --> 00:09:34,640 Thank you. What's your name? 144 00:09:34,720 --> 00:09:36,200 Noah, you? 145 00:09:36,280 --> 00:09:37,160 I'm Malin. 146 00:09:37,240 --> 00:09:38,680 So you're part of the crew? 147 00:09:38,760 --> 00:09:40,480 No. 148 00:09:40,560 --> 00:09:41,880 Are you speaking tonight? 149 00:09:42,240 --> 00:09:43,040 Valter? 150 00:09:43,120 --> 00:09:45,240 What the fuck is he talking about? 151 00:09:45,880 --> 00:09:47,120 What do you mean? 152 00:09:47,200 --> 00:09:48,616 I'm back here to greet my German fans. 153 00:09:48,640 --> 00:09:49,520 Hang on a minute. 154 00:09:49,600 --> 00:09:51,320 Well, are you all done? 155 00:09:51,400 --> 00:09:52,960 Let's meet in the dining room 156 00:09:53,040 --> 00:09:55,200 and I'll answer all your questions. 157 00:09:55,280 --> 00:09:57,320 This is ridiculous. 158 00:09:57,400 --> 00:10:00,040 Wow. Your eyes are captivating. 159 00:10:00,120 --> 00:10:02,160 Yeah. Guess what they're saying? 160 00:10:02,240 --> 00:10:04,400 Yeah, don't mind her. 161 00:10:06,000 --> 00:10:08,320 It's just a bit unclear on why we are here. 162 00:10:08,600 --> 00:10:09,760 Let's go. 163 00:10:18,960 --> 00:10:20,320 You too, Ester. 164 00:10:25,960 --> 00:10:27,560 I love the energy in this room. 165 00:10:29,200 --> 00:10:31,280 I guess now's not the time to ask for a group selfie? 166 00:10:36,200 --> 00:10:37,840 Are you like a film actress or something? 167 00:10:38,640 --> 00:10:39,720 No. 168 00:10:40,000 --> 00:10:41,320 What makes you think that? 169 00:10:42,240 --> 00:10:44,280 Just the way that you present yourself. 170 00:10:44,360 --> 00:10:45,880 I'll take that as a compliment. 171 00:10:46,600 --> 00:10:50,440 So you're some kind of an Instagram celebrity? 172 00:10:52,160 --> 00:10:53,720 Well, the term is influencer, 173 00:10:53,800 --> 00:10:57,320 but yeah, 20 million people would like to think so. 174 00:10:58,760 --> 00:11:00,280 So tell me something. 175 00:11:00,360 --> 00:11:02,640 What kind of a grown ass man like you 176 00:11:03,120 --> 00:11:05,160 makes kids videos for a living? 177 00:11:06,360 --> 00:11:09,040 A grown ass man that makes a lot more money than you. 178 00:11:12,240 --> 00:11:13,240 You're funny. 179 00:11:56,040 --> 00:11:58,680 The real reason why you've been invited here 180 00:12:00,200 --> 00:12:02,360 is that each of you 181 00:12:02,960 --> 00:12:05,400 has been caught in the middle of a scandal. 182 00:12:08,160 --> 00:12:10,400 - What are you talking about? - Scandal? 183 00:12:10,480 --> 00:12:12,240 How exciting. 184 00:12:12,320 --> 00:12:13,800 Is this guy serious? 185 00:12:15,000 --> 00:12:16,560 What the fuck? 186 00:12:16,640 --> 00:12:17,920 I'm outta here. 187 00:12:18,000 --> 00:12:20,520 Oh, this just gets better. 188 00:12:23,320 --> 00:12:24,680 Sit down. 189 00:12:28,000 --> 00:12:29,840 I'm gonna go and check on my doctor colleagues. 190 00:12:31,760 --> 00:12:33,240 Open the fucking door. 191 00:12:33,320 --> 00:12:35,480 It would be in your best interest to see this. 192 00:12:38,560 --> 00:12:40,800 Dr. Isaac Iminu, based in London, 193 00:12:40,880 --> 00:12:43,000 known for his controversial preaching 194 00:12:43,080 --> 00:12:45,440 of defending patients' rights to end their life. 195 00:12:46,440 --> 00:12:48,720 Although this practice is still illegal in England, 196 00:12:48,800 --> 00:12:51,280 he went on to perform it knowing full well he would risk 197 00:12:51,360 --> 00:12:53,320 14 years in prison per case. 198 00:12:54,240 --> 00:12:56,800 The following recording if released, 199 00:12:56,880 --> 00:12:58,640 could jeopardize his whole practice. 200 00:13:01,600 --> 00:13:03,520 It's a practice I strongly believe in, 201 00:13:03,600 --> 00:13:06,160 but I'm not sure I'm the right person at this time for you 202 00:13:06,240 --> 00:13:07,880 to speak to. 203 00:13:07,960 --> 00:13:10,096 As you know, there's a lot of controversy about my belief on 204 00:13:10,120 --> 00:13:11,400 this subject matter. 205 00:13:11,480 --> 00:13:13,080 And I prefer treating patients 206 00:13:13,160 --> 00:13:15,400 I have followed from the very beginning in this process. 207 00:13:16,360 --> 00:13:19,360 But my colleagues told me about your situation, 208 00:13:19,440 --> 00:13:20,600 and I'm deeply sorry. 209 00:13:21,440 --> 00:13:24,040 My wife thinks going forward with the procedure, 210 00:13:24,120 --> 00:13:25,960 is the the right thing to do here? 211 00:13:26,040 --> 00:13:28,120 - That's Thomas' s voice. - Do you agree? 212 00:13:29,120 --> 00:13:31,040 I can't even think about it right now. 213 00:13:32,760 --> 00:13:35,120 I only called you doctor 214 00:13:35,200 --> 00:13:39,120 because I wanted to discuss the alternatives here. 215 00:13:40,400 --> 00:13:42,440 I'm sure if your doctor referred it to me, 216 00:13:42,520 --> 00:13:44,240 it's because it is the right thing to do. 217 00:13:44,680 --> 00:13:46,160 Where the fuck did you get this from? 218 00:13:46,240 --> 00:13:48,200 How many patients have you 219 00:13:48,440 --> 00:13:50,280 treated in this way so far? 220 00:13:50,760 --> 00:13:51,880 So far eight. 221 00:13:51,960 --> 00:13:53,720 Where the fuck did you get this from man? 222 00:13:54,880 --> 00:13:59,640 This is a conversation between a patient and a doctor. 223 00:13:59,720 --> 00:14:01,120 This is illegal. 224 00:14:02,160 --> 00:14:03,520 Malin Bergman, 225 00:14:03,600 --> 00:14:05,800 Swedish journalist... whose daughter died in a terrible 226 00:14:05,880 --> 00:14:08,640 accident, is well known for her controversial story. 227 00:14:08,720 --> 00:14:12,040 She's been accused of letting her child drown while watching. 228 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 After the investigation, 229 00:14:13,200 --> 00:14:15,440 she was found not guilty of all charges. 230 00:14:15,520 --> 00:14:16,960 Evidence has now resurfaced 231 00:14:17,040 --> 00:14:19,560 that if released could prove otherwise. 232 00:14:20,080 --> 00:14:22,920 You should learn how to swim. Do you hear what I'm saying? 233 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 Look at you. 234 00:14:26,400 --> 00:14:27,320 You are so weak. 235 00:14:27,400 --> 00:14:29,040 You swim ten lengths, 236 00:14:29,120 --> 00:14:30,280 before you get up. 237 00:14:31,120 --> 00:14:32,240 I can't swim. 238 00:14:32,320 --> 00:14:34,080 Do you want to die, or what? Do you? 239 00:14:34,160 --> 00:14:35,680 Then it's time to learn. 240 00:14:35,760 --> 00:14:37,560 I don't know how to swim. Help. 241 00:14:37,640 --> 00:14:39,520 Swim! 242 00:14:46,960 --> 00:14:49,680 Noah Byrne influencer, based in Dublin, was invited 243 00:14:49,760 --> 00:14:51,200 to a prestigious party. 244 00:14:51,280 --> 00:14:52,160 Throughout the night, 245 00:14:52,240 --> 00:14:55,600 he got involved in sexual activities with underage girls. 246 00:14:55,680 --> 00:14:59,440 The following video is proof of this atrocity if released, 247 00:14:59,520 --> 00:15:01,440 he will face social media alienation 248 00:15:01,520 --> 00:15:03,560 and most properly serve time. 249 00:15:10,960 --> 00:15:12,800 Oh fuck. Sorry. 250 00:15:12,880 --> 00:15:14,480 Sorry, man. 251 00:15:16,880 --> 00:15:20,240 Come on. Come on. She's, fair game. 252 00:15:20,320 --> 00:15:22,920 Trust me. Come on. She's all yours. 253 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Get in man. 254 00:15:24,720 --> 00:15:26,600 You won't regret it. Come on. 255 00:15:35,120 --> 00:15:36,600 How old is she? 256 00:15:36,680 --> 00:15:37,680 You'll find out. 257 00:15:51,880 --> 00:15:55,000 Ester Sitali, secretary for the mayor of Rome, 258 00:15:55,320 --> 00:15:56,920 married to a motivational coach 259 00:15:57,000 --> 00:15:58,200 and secretly having an affair 260 00:15:58,280 --> 00:16:01,000 with an also married CEO Thomas Lundqvist. 261 00:16:01,920 --> 00:16:04,360 The following is a preview of a private sex tape 262 00:16:04,440 --> 00:16:09,160 that if leaked would immediately end both their marriages and careers. 263 00:16:11,720 --> 00:16:12,720 Stop that video now. 264 00:16:18,120 --> 00:16:19,320 Are you gonna choke me? 265 00:16:21,920 --> 00:16:23,360 I'm so fucking wet right now. 266 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 That's a private video. 267 00:16:24,520 --> 00:16:26,360 That's personal. 268 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Are you gonna put your hard cock inside me? 269 00:16:28,600 --> 00:16:30,040 Turn it off. 270 00:16:30,640 --> 00:16:32,000 And finally, 271 00:16:32,080 --> 00:16:33,840 Valter Mueller. 272 00:16:34,080 --> 00:16:36,680 Pedophile and business partner of Thomas Lundqvist 273 00:16:37,040 --> 00:16:39,560 Walter is not only known for his great business skills, 274 00:16:39,640 --> 00:16:42,520 but also a private organizer of luxurious parties 275 00:16:43,040 --> 00:16:48,160 where his main focus is taking advantage of underage girls. 276 00:16:49,160 --> 00:16:52,960 Thank you for using AI text-to-speech AI audio software. 277 00:16:55,080 --> 00:16:56,560 You're fucking kidding me. 278 00:17:00,040 --> 00:17:01,640 What the fuck? 279 00:17:02,600 --> 00:17:04,160 I'm finished. 280 00:17:05,320 --> 00:17:07,080 - You killed your daughter? - Hey! 281 00:17:07,720 --> 00:17:09,160 You touched an underage girl. 282 00:17:09,240 --> 00:17:12,160 - Hey, fuck you man. I didn't touch nobody. - Fuck you. 283 00:17:12,240 --> 00:17:14,056 - I didn't touch nobody. - No. Shut the fuck up. 284 00:17:14,080 --> 00:17:15,760 Shit, he got a fucking gun. 285 00:17:18,080 --> 00:17:19,160 Fuck sake. 286 00:17:24,400 --> 00:17:26,920 He's fucking dead. 287 00:17:32,520 --> 00:17:34,200 Fuck. What the fuck happened? 288 00:17:34,280 --> 00:17:35,480 Let's all calm down. 289 00:17:39,760 --> 00:17:41,440 For fuck sake. 290 00:17:41,520 --> 00:17:42,920 We must do something. 291 00:17:44,520 --> 00:17:46,280 I go to the neighbours. 292 00:17:46,360 --> 00:17:48,640 You can't. It's a crime scene. 293 00:17:48,720 --> 00:17:51,080 - What the fuck? - Do you wanna go to jail? 294 00:17:51,800 --> 00:17:54,080 - We can't call the police. - No, you can't do that. 295 00:17:56,480 --> 00:17:59,120 - We need to get outta here. - We need to get out of here. 296 00:17:59,600 --> 00:18:01,400 I need to get outta here. 297 00:18:02,840 --> 00:18:04,560 What the fuck just happened? 298 00:18:04,640 --> 00:18:06,040 We've just been blackmailed. 299 00:18:06,840 --> 00:18:08,520 We need to call the police man, 300 00:18:08,600 --> 00:18:11,080 - There's no service. - I mean, you told he called. 301 00:18:11,160 --> 00:18:12,216 Or spoke to Thomas earlier? 302 00:18:12,240 --> 00:18:13,496 Fuck that. I'll just go into the 303 00:18:13,520 --> 00:18:14,800 street and find somebody. 304 00:18:14,880 --> 00:18:17,240 - We can't do that. - I've done nothing wrong. 305 00:18:17,320 --> 00:18:18,840 He's right. We can't do that. 306 00:18:18,920 --> 00:18:20,600 Whoever stole the videos must have copies. 307 00:18:20,800 --> 00:18:22,560 We must do something. 308 00:18:22,640 --> 00:18:23,760 Look at me. 309 00:18:23,840 --> 00:18:25,560 I need you to come clean with me right now. 310 00:18:26,640 --> 00:18:28,360 You've hung out with Thomas 311 00:18:28,440 --> 00:18:29,800 and this motherfucker right here. 312 00:18:30,720 --> 00:18:31,920 - What's the deal? - No, 313 00:18:32,000 --> 00:18:33,040 I have met Valter once. 314 00:18:33,120 --> 00:18:34,840 I've never met Thomas in my life. 315 00:18:34,920 --> 00:18:36,336 You are the one that seems to know Thomas. 316 00:18:36,360 --> 00:18:38,680 Oh, you really want to go down that road? 317 00:18:38,760 --> 00:18:42,000 This motherfucker just blew his fucking brains out. 318 00:18:42,080 --> 00:18:43,856 And I just want to get to the fucking bottom of it. 319 00:18:43,880 --> 00:18:45,200 And you are telling me 320 00:18:45,880 --> 00:18:47,640 you don't know? 321 00:18:48,080 --> 00:18:49,120 Hey! 322 00:18:49,200 --> 00:18:51,440 Do not touch that body. 323 00:18:52,720 --> 00:18:53,760 Yeah, you, 324 00:18:53,840 --> 00:18:55,120 you know Thomas, 325 00:18:55,920 --> 00:18:57,640 he's clearly hiding something from you. 326 00:19:31,600 --> 00:19:35,040 "I don't care what you think unless it is about me." 327 00:19:51,120 --> 00:19:55,240 "I've never seen a greater monster or miracle than myself." 328 00:20:08,800 --> 00:20:12,480 "In the group, shoot the one who knew" 329 00:20:12,560 --> 00:20:17,120 "I am not a victim of emotional conflicts. I am human." 330 00:20:20,640 --> 00:20:21,960 Hey, 331 00:20:22,040 --> 00:20:23,120 you got one of those too. 332 00:20:23,680 --> 00:20:25,120 What does it say? 333 00:20:28,440 --> 00:20:30,200 My passport has gone missing I think. 334 00:20:33,200 --> 00:20:34,840 You don't think Valter would've taken it? 335 00:20:36,600 --> 00:20:38,120 I don't know. 336 00:20:40,880 --> 00:20:42,560 I'll go check. 337 00:20:42,880 --> 00:20:44,040 Are you coming? 338 00:20:48,240 --> 00:20:49,760 Just give me five minutes. 339 00:21:12,960 --> 00:21:14,040 Hey man. 340 00:21:15,480 --> 00:21:16,480 Look, 341 00:21:17,520 --> 00:21:20,000 I think that Valter might have stolen my passport. 342 00:21:20,080 --> 00:21:22,160 Well, we're in Valter's room. 343 00:21:23,080 --> 00:21:24,720 You sure you didn't misplace it? 344 00:21:25,320 --> 00:21:27,640 Yeah. No, man. It was, it was on my desk, and now it's not. 345 00:21:27,680 --> 00:21:29,840 So someone must have taken it. 346 00:21:29,920 --> 00:21:30,920 You got yours? 347 00:21:37,280 --> 00:21:39,360 I found the landline. It's not working. 348 00:21:41,880 --> 00:21:43,416 Now guys, I think maybe it's best if we 349 00:21:43,440 --> 00:21:45,000 stick together from now on. 350 00:21:45,080 --> 00:21:46,320 Well think. 351 00:21:46,840 --> 00:21:48,640 How well do you know Thomas? 352 00:21:48,720 --> 00:21:51,240 I mean, it's his castle. 353 00:21:51,320 --> 00:21:52,240 And how would they get hold 354 00:21:52,320 --> 00:21:54,080 of your videos if he's not involved? 355 00:21:54,160 --> 00:21:55,640 Well, how would he have your videos? 356 00:21:56,680 --> 00:21:57,960 But it is his castle, right? 357 00:21:58,040 --> 00:21:59,840 So he must have something to do with it. 358 00:21:59,920 --> 00:22:01,520 Or he was hacked. 359 00:22:01,600 --> 00:22:03,800 Why would he jeopardize his career like that? 360 00:22:03,880 --> 00:22:05,496 See, I don't know about all that hacking stuff. 361 00:22:05,520 --> 00:22:09,560 All I know Mr. Thomas illegally recorded my conversation 362 00:22:09,640 --> 00:22:10,880 I need to find him. 363 00:22:10,960 --> 00:22:13,040 Oh yeah. And do what exactly? 364 00:22:13,120 --> 00:22:14,936 Torture him until he tells you what you want to hear. 365 00:22:14,960 --> 00:22:15,720 Maybe. 366 00:22:15,800 --> 00:22:18,920 Oh, maybe. Or maybe just kill him just in case it was him. 367 00:22:19,000 --> 00:22:20,120 Can you just stop it? 368 00:22:20,200 --> 00:22:21,200 Seriously, 369 00:22:22,080 --> 00:22:23,520 I just go to the closest neighbour 370 00:22:23,600 --> 00:22:25,120 and ask them to call the police. 371 00:22:25,680 --> 00:22:28,080 We have done nothing wrong here. 372 00:22:28,160 --> 00:22:29,560 Hello, miss reporter 373 00:22:29,640 --> 00:22:31,240 in case you didn't know, 374 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 I'm not going to jail 375 00:22:32,560 --> 00:22:34,360 and I don't think you want to join me there. 376 00:22:35,400 --> 00:22:36,720 What if he has more videos? 377 00:22:36,800 --> 00:22:39,560 It can't be fucking Thomas. All right? 378 00:22:39,640 --> 00:22:41,400 He doesn't have any videos. 379 00:22:41,480 --> 00:22:44,200 Can you stop giving him the benefit of the doubt? 380 00:22:44,280 --> 00:22:46,760 Can you just stop and mind your business? 381 00:22:46,840 --> 00:22:48,080 Excuse me? 382 00:22:49,160 --> 00:22:52,480 If someone is playing with my life, I have the right to ask any question I want. 383 00:22:53,840 --> 00:22:55,600 - Stop that. - Are you fucking 384 00:22:55,680 --> 00:22:56,560 videoing us? 385 00:22:56,640 --> 00:22:58,520 Oh, is that too fucking crazy for you now? 386 00:22:58,600 --> 00:23:01,760 Fuck this. I'm done with your bullshit, guys. 387 00:23:13,200 --> 00:23:15,240 Ester, what are you doing? We should stick together. 388 00:23:16,920 --> 00:23:18,520 Are you all right? 389 00:23:19,520 --> 00:23:21,040 You know 390 00:23:21,120 --> 00:23:22,520 you should drink a little water, 391 00:23:23,520 --> 00:23:25,200 it will ease the morning sickness. 392 00:23:27,840 --> 00:23:30,560 Well as a mother, 393 00:23:30,640 --> 00:23:32,600 you have a sixth sense about these things. 394 00:23:36,680 --> 00:23:38,240 How did the two of you meet? 395 00:23:41,560 --> 00:23:43,640 At a conference in Italy. 396 00:23:45,440 --> 00:23:47,920 Is he the father? 397 00:23:58,760 --> 00:24:00,080 What is that? 398 00:24:00,160 --> 00:24:01,360 I don't know. 399 00:24:15,160 --> 00:24:17,400 Where's Noah? 400 00:24:19,480 --> 00:24:20,880 Is someone else here? 401 00:24:20,960 --> 00:24:22,440 It's coming from upstairs. 402 00:24:26,680 --> 00:24:28,240 Isaac. Go check. 403 00:24:28,320 --> 00:24:29,720 Are you kidding me? 404 00:24:29,800 --> 00:24:30,680 You go check. 405 00:24:30,760 --> 00:24:32,160 Fuck that. 406 00:24:46,160 --> 00:24:47,320 There's a letter. 407 00:24:49,560 --> 00:24:51,120 Hi. 408 00:24:52,960 --> 00:24:54,120 My name is Isaac. 409 00:24:55,200 --> 00:24:56,200 I'm a doctor. 410 00:25:00,480 --> 00:25:01,560 Can you hear me? 411 00:25:16,040 --> 00:25:17,280 She is paralyzed. 412 00:25:20,400 --> 00:25:21,600 What does it's say? 413 00:25:23,640 --> 00:25:26,440 By 6:00 PM, you'll have to complete your tasks. 414 00:25:26,520 --> 00:25:27,816 Otherwise, your videos will be leaked 415 00:25:27,840 --> 00:25:29,280 to all media platforms worldwide. 416 00:25:30,320 --> 00:25:31,320 Oh my God, 417 00:25:34,400 --> 00:25:35,680 thank you all for coming. 418 00:25:37,880 --> 00:25:39,840 Do you know who invited us? 419 00:25:40,600 --> 00:25:42,360 Do you know why we're here? 420 00:25:43,440 --> 00:25:44,520 She clearly can't talk. 421 00:25:47,520 --> 00:25:49,160 Where's the nurse? 422 00:25:51,400 --> 00:25:53,600 I mean, someone must look after her. 423 00:25:59,480 --> 00:26:00,480 Where you going? 424 00:26:07,200 --> 00:26:08,760 Ain't you coming? 425 00:26:09,600 --> 00:26:11,120 Come on. 426 00:26:18,600 --> 00:26:21,480 She can't hear us right now. I mean, we're far away. 427 00:26:21,560 --> 00:26:22,480 We can't trust her. 428 00:26:22,560 --> 00:26:23,840 We don't know who she is. 429 00:26:25,200 --> 00:26:27,400 We need to figure out what they want us to do. 430 00:26:29,120 --> 00:26:30,120 I call bullshit. 431 00:26:31,440 --> 00:26:34,320 It's gonna be a whole lot of people going down if that video 432 00:26:34,400 --> 00:26:35,960 and information get's out. 433 00:26:36,040 --> 00:26:38,200 Question is, are you willing to bet your life on that? 434 00:26:38,280 --> 00:26:39,440 What did your letter say? 435 00:26:41,800 --> 00:26:43,040 How do you know I got one? 436 00:26:43,120 --> 00:26:44,520 - I think everybody got one. - Yeah. 437 00:26:45,560 --> 00:26:48,000 - Where's Ester? - What did yours say? 438 00:26:49,160 --> 00:26:50,600 Yeah, what did yours say? 439 00:26:52,600 --> 00:26:54,640 In the group shoot the one who knew. 440 00:26:55,000 --> 00:26:56,120 What? 441 00:26:59,480 --> 00:27:01,320 Guys, I thought the whole point of this was 442 00:27:01,400 --> 00:27:02,960 that we all stick together from now on. 443 00:27:06,960 --> 00:27:08,440 For fuck's sake. 444 00:27:08,520 --> 00:27:10,240 Is it the girl? 445 00:27:10,320 --> 00:27:11,480 Is the girl doing this? 446 00:27:11,560 --> 00:27:13,200 You can't fake paralysis. 447 00:27:13,280 --> 00:27:14,680 How would you know? 448 00:27:15,680 --> 00:27:17,640 You checked her for one second. 449 00:27:17,880 --> 00:27:19,240 Guys! 450 00:27:19,320 --> 00:27:21,000 What did you do in your room? 451 00:27:21,240 --> 00:27:22,120 Guys? 452 00:27:22,200 --> 00:27:23,480 What? 453 00:27:24,320 --> 00:27:25,960 The tape? 454 00:27:26,240 --> 00:27:28,120 It's different right? Listen. 455 00:27:32,360 --> 00:27:33,360 Your part is missing. 456 00:27:37,920 --> 00:27:38,840 I suggest you start to 457 00:27:38,920 --> 00:27:40,800 explain what the fuck you've just done. 458 00:27:45,400 --> 00:27:46,640 Thomas Lundqvist 459 00:27:50,320 --> 00:27:52,720 has manipulated me for the past year 460 00:27:54,160 --> 00:27:55,440 at events and parties. 461 00:27:57,840 --> 00:28:00,400 He has often drugged me without my consent. 462 00:28:03,640 --> 00:28:07,840 All of this, he has done for his sexual pleasures. 463 00:28:09,680 --> 00:28:11,040 I know I'm not the only one. 464 00:28:14,280 --> 00:28:15,600 Is that true? 465 00:28:15,680 --> 00:28:17,320 No It's not fucking true. 466 00:28:18,600 --> 00:28:20,360 The instructions said I had to choose 467 00:28:21,640 --> 00:28:23,160 between Thomas - or you. 468 00:28:26,760 --> 00:28:29,320 - We can't trust her. - No shit. 469 00:28:29,400 --> 00:28:31,296 Look how quickly she turns against the guy that she loves. 470 00:28:31,320 --> 00:28:33,120 What? 471 00:28:33,200 --> 00:28:34,440 Let me get this straight. 472 00:28:34,520 --> 00:28:36,640 If it's true that you followed your instructions, 473 00:28:38,240 --> 00:28:39,240 then whoever's in control 474 00:28:39,320 --> 00:28:40,696 of the recording must have known in order 475 00:28:40,720 --> 00:28:43,000 to take your part out and play it again. 476 00:28:44,680 --> 00:28:47,360 Now, Ester, either you're lying to us... 477 00:28:47,760 --> 00:28:48,480 Or... 478 00:28:48,560 --> 00:28:49,760 Oh, come on man. 479 00:28:50,080 --> 00:28:51,680 Look at her. She knows something. 480 00:28:52,240 --> 00:28:54,280 That's fucking clear, isn't it? 481 00:28:54,720 --> 00:28:56,040 You hypocrites. 482 00:28:57,240 --> 00:28:58,960 You know what guys? 483 00:28:59,040 --> 00:29:00,480 I've done my shit. 484 00:29:01,880 --> 00:29:03,480 I can go, 485 00:29:04,440 --> 00:29:05,440 Yeah, 486 00:29:05,520 --> 00:29:06,840 I can go. 487 00:29:06,920 --> 00:29:08,000 Oh fuck no you can't. 488 00:29:08,080 --> 00:29:10,040 Noah! 489 00:29:10,120 --> 00:29:11,240 Stupid motherfucker. 490 00:29:11,520 --> 00:29:12,240 Noah! 491 00:29:12,320 --> 00:29:13,400 Delete my video. 492 00:29:13,480 --> 00:29:15,480 - It's not me. - Oh, no It's not me. 493 00:29:15,560 --> 00:29:16,856 Put the fucking gun down. I swear. 494 00:29:16,880 --> 00:29:17,960 Delete the video. 495 00:29:18,040 --> 00:29:19,720 I don't have the fucking video. 496 00:29:19,800 --> 00:29:20,800 A car. 497 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 What is he doing? 498 00:29:57,080 --> 00:29:58,160 Don't open the door. 499 00:29:58,240 --> 00:29:59,256 If she's got nothing to hide, 500 00:29:59,280 --> 00:30:00,680 she won't mind showing on her face. 501 00:30:11,200 --> 00:30:12,400 Can I help? 502 00:30:12,480 --> 00:30:13,280 Sorry to bother you. 503 00:30:13,360 --> 00:30:15,480 I wasn't sure if you were still here. 504 00:30:15,560 --> 00:30:17,080 You lost your earring in my cab. 505 00:30:18,280 --> 00:30:19,936 You really did not need to come all the way back. 506 00:30:19,960 --> 00:30:21,200 No worries. 507 00:30:21,280 --> 00:30:24,480 I just got a call that I have to pick up another client that is hours away. 508 00:30:24,560 --> 00:30:27,000 I was passing in front of the castle anyway. 509 00:30:27,840 --> 00:30:29,200 Well, thanks. 510 00:30:29,560 --> 00:30:30,640 How's the party? 511 00:30:30,720 --> 00:30:32,120 It's crazy. 512 00:30:48,120 --> 00:30:49,520 You knew him. 513 00:30:49,600 --> 00:30:51,720 We all came here with Valter. 514 00:30:52,160 --> 00:30:53,280 Except you? 515 00:30:53,880 --> 00:30:55,120 She knows him. 516 00:30:55,200 --> 00:30:56,760 See. 517 00:30:56,880 --> 00:30:59,360 Am I the only one with some kind of logic around here? 518 00:31:00,560 --> 00:31:02,920 If one of us leaves right now, what guarantees us 519 00:31:03,000 --> 00:31:05,200 that we would've done exactly what they wanted us to do? 520 00:31:05,920 --> 00:31:07,480 If we don't, it gets leaked. 521 00:31:07,560 --> 00:31:09,240 If we run, it gets leaked. 522 00:31:10,520 --> 00:31:11,880 How much time do we have? 523 00:31:12,600 --> 00:31:14,080 We don't have that much time left. 524 00:31:14,160 --> 00:31:15,640 And you pretty boy, 525 00:31:15,720 --> 00:31:17,440 come on, put the gun down. 526 00:31:17,520 --> 00:31:18,520 You look like an idiot. 527 00:31:20,200 --> 00:31:21,440 What did you just call me? 528 00:31:21,520 --> 00:31:22,560 Noah! 529 00:31:23,360 --> 00:31:24,360 Look at me. 530 00:31:24,400 --> 00:31:25,560 Give me the gun. 531 00:31:25,640 --> 00:31:26,440 Isaac. 532 00:31:26,520 --> 00:31:27,520 Leave him alone. 533 00:31:28,120 --> 00:31:29,120 As I recall 534 00:31:29,200 --> 00:31:31,440 this man here is pointing a gun at me, 535 00:31:31,800 --> 00:31:33,120 and I'm the irrational one here? 536 00:31:34,480 --> 00:31:36,480 I tell you what. 537 00:31:36,560 --> 00:31:38,680 This is how this is gonna go down from now on. 538 00:31:39,560 --> 00:31:41,120 I'm running the show. 539 00:31:41,440 --> 00:31:44,040 Until we figure out who's doing what and why, 540 00:31:44,120 --> 00:31:45,360 I put my trust in myself. 541 00:31:45,440 --> 00:31:46,360 Okay. Guys! 542 00:31:46,440 --> 00:31:48,120 By the way, my man, 543 00:31:48,520 --> 00:31:50,000 with your prints on that gun, 544 00:31:50,880 --> 00:31:52,920 you have just gone from accessory 545 00:31:53,000 --> 00:31:54,920 to murder to second degree. 546 00:31:55,840 --> 00:31:56,680 I don't know about you guys, 547 00:31:56,760 --> 00:31:59,240 but I'm about to rip this castle bit 548 00:31:59,320 --> 00:32:01,440 by bit because guess what? 549 00:32:01,520 --> 00:32:04,080 I am not getting blackmailed or extorted by anyone. 550 00:32:05,200 --> 00:32:06,200 Good luck. 551 00:32:08,480 --> 00:32:10,160 Like Isaac, I'm not going to prison. 552 00:32:20,600 --> 00:32:21,720 Just put that gun down. 553 00:32:26,880 --> 00:32:28,760 I know you're scared. Okay? 554 00:32:31,400 --> 00:32:33,520 But you know, I don't have the videos. 555 00:32:35,160 --> 00:32:37,000 Just put that gun down. Okay? 556 00:32:37,800 --> 00:32:39,320 Now let's think. 557 00:32:39,640 --> 00:32:41,640 Okay, let's think together. 558 00:32:42,640 --> 00:32:44,560 What did your letter say? 559 00:32:44,960 --> 00:32:47,240 My sin is ever before me. 560 00:32:48,440 --> 00:32:50,280 I don't know what that means. 561 00:32:53,520 --> 00:32:55,560 It's from the bible, 562 00:32:57,480 --> 00:32:58,200 it's a whole passage 563 00:32:58,280 --> 00:32:59,280 about forgiveness. 564 00:33:01,080 --> 00:33:02,960 Just think, put that gun down, alright? 565 00:33:08,440 --> 00:33:10,240 Just think. 566 00:33:11,560 --> 00:33:14,240 Is there anyone you need to forgive? 567 00:33:23,720 --> 00:33:26,080 I think we should establish some sort 568 00:33:26,160 --> 00:33:27,880 of communication so we can help each other. 569 00:33:29,240 --> 00:33:30,320 So if you could 570 00:33:30,880 --> 00:33:33,280 blink one for yes 571 00:33:33,360 --> 00:33:34,480 twice 572 00:33:34,760 --> 00:33:35,840 for no. 573 00:33:37,040 --> 00:33:38,040 Do you understand me? 574 00:33:47,000 --> 00:33:48,440 What is it? 575 00:33:50,120 --> 00:33:51,280 Is it for me? 576 00:34:34,960 --> 00:34:37,120 I was looking for you. 577 00:34:39,080 --> 00:34:40,920 Can I sit down? 578 00:34:45,240 --> 00:34:46,360 Oh, that's nice. 579 00:34:51,560 --> 00:34:52,760 Are you okay? 580 00:34:52,840 --> 00:34:54,400 Yeah I'm alright? 581 00:34:56,280 --> 00:34:58,760 Would you have shot him? 582 00:35:04,000 --> 00:35:05,320 I don't believe we're born bad. 583 00:35:05,400 --> 00:35:08,120 It's life that changes us. 584 00:35:09,600 --> 00:35:12,000 For years, people accused me of being unstable. 585 00:35:13,200 --> 00:35:14,640 Today. 586 00:35:16,040 --> 00:35:17,040 I know who I am. 587 00:35:20,280 --> 00:35:21,400 Do you know who you are? 588 00:35:30,400 --> 00:35:32,160 She is able to respond by blinking. 589 00:35:39,360 --> 00:35:40,360 Do you know this girl? 590 00:35:44,400 --> 00:35:45,960 Her name's Elsa. 591 00:35:46,040 --> 00:35:47,520 She's Thomas's daughter. 592 00:35:50,280 --> 00:35:51,680 How old is she? 593 00:35:52,560 --> 00:35:54,040 I don't know, about 594 00:35:54,800 --> 00:35:56,400 17. 595 00:36:00,520 --> 00:36:02,920 She's about the same age as my daughter Sophia. 596 00:36:16,120 --> 00:36:17,920 Look at her, Isaac. 597 00:36:19,040 --> 00:36:20,600 We need to get her out of here. 598 00:36:20,680 --> 00:36:22,640 We all need to get out of here. 599 00:36:27,200 --> 00:36:28,240 What did your letter say? 600 00:36:29,880 --> 00:36:32,496 I come here to this fucking castle in the middle of fucking nowhere 601 00:36:32,520 --> 00:36:34,320 and there's this huge party going on, right? 602 00:36:34,400 --> 00:36:36,400 But there's no one there to greet me. 603 00:36:36,480 --> 00:36:39,560 I go in and no one seems to know why I'm there 604 00:36:39,640 --> 00:36:40,840 or who I am. 605 00:36:41,800 --> 00:36:44,160 I see what fucking Valter is doing 606 00:36:45,160 --> 00:36:46,240 and I freak out. 607 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 And I left. 608 00:36:49,000 --> 00:36:50,920 What are you saying? 609 00:36:52,880 --> 00:36:54,760 The girl upstairs in the wheelchair, 610 00:36:57,520 --> 00:36:59,680 I'm pretty sure that that's the fucking girl. Right? 611 00:37:01,480 --> 00:37:03,040 I get the feeling that, 612 00:37:03,440 --> 00:37:06,400 Malin and Noah have met before. 613 00:37:09,040 --> 00:37:11,520 Why do you keep avoiding the question? 614 00:37:11,960 --> 00:37:14,960 How does a high profile individual, such as you, 615 00:37:16,000 --> 00:37:17,880 get yourself mixed up with these kind of guys? 616 00:37:20,320 --> 00:37:22,480 Talking about it won't help us right now, 617 00:37:23,120 --> 00:37:24,480 but you know what will? 618 00:37:25,560 --> 00:37:27,400 If you tell me 619 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 what your fucking 620 00:37:29,440 --> 00:37:30,440 letter says? 621 00:37:34,120 --> 00:37:36,360 Look, I know how that fucking video looks, 622 00:37:37,240 --> 00:37:38,800 but I didn't do nothing. 623 00:37:39,320 --> 00:37:40,776 You have to believe me. I didn't do anything. 624 00:37:40,800 --> 00:37:42,200 I just went into that fucking room 625 00:37:42,280 --> 00:37:43,960 so I could see what was going on. 626 00:37:44,040 --> 00:37:46,040 And as soon as I knew she was fucking underage, 627 00:37:46,120 --> 00:37:47,160 I fucking left. 628 00:37:48,680 --> 00:37:49,680 I fucking left. 629 00:37:53,720 --> 00:37:55,080 Do you know who the fuck I am? 630 00:37:59,400 --> 00:38:00,976 What you think it's easy for me to take the life 631 00:38:01,000 --> 00:38:03,600 of a young girl just because I think it's the right medical 632 00:38:03,680 --> 00:38:05,160 decision to do. 633 00:38:06,800 --> 00:38:09,560 Do you know what it's like to watch someone take their last breath? 634 00:38:10,880 --> 00:38:13,040 The feeling in your heart that 635 00:38:13,400 --> 00:38:14,840 it could be someone that you love. 636 00:38:19,360 --> 00:38:21,880 Don't you fucking touch her. 637 00:38:22,840 --> 00:38:24,240 I know that I'm selfish. 638 00:38:24,320 --> 00:38:26,240 I know that all I give a fuck about is money. 639 00:38:27,800 --> 00:38:30,600 But I'm not the same as that fucking man. I am not 640 00:38:30,680 --> 00:38:32,600 into fucking underage fucking girls. 641 00:38:32,680 --> 00:38:35,200 And I know, I fucking know, I should have fucking stayed. 642 00:38:38,920 --> 00:38:40,920 Now you know who you are. 643 00:38:46,000 --> 00:38:47,600 Where are you going? 644 00:38:47,680 --> 00:38:49,160 I can't sit here all day. 645 00:38:49,240 --> 00:38:50,960 But you know what you have to do. 646 00:39:12,480 --> 00:39:14,920 Hello. 647 00:39:15,000 --> 00:39:16,680 I'm sorry about before I 648 00:39:16,760 --> 00:39:19,160 I feel like we just came barging in. 649 00:39:19,240 --> 00:39:20,360 You must be pretty startled. 650 00:39:22,520 --> 00:39:24,296 Everybody's a little confused at the moment, you know? 651 00:39:24,320 --> 00:39:25,320 So. 652 00:39:25,920 --> 00:39:27,800 I bet you're, I bet you're confused. 653 00:39:27,880 --> 00:39:29,736 Look, I'm, I'm just gonna, can I, can I join you? 654 00:39:29,760 --> 00:39:30,960 Can I just pull that chair up? 655 00:39:39,000 --> 00:39:41,080 You don't remember anything do you? 656 00:39:41,160 --> 00:39:42,160 About that night? 657 00:39:44,360 --> 00:39:45,360 See. 658 00:39:46,360 --> 00:39:48,040 I know what I saw 659 00:39:48,520 --> 00:39:50,400 and I know that I saw you 660 00:39:50,480 --> 00:39:52,960 lying in there and I saw Valter, 661 00:39:53,040 --> 00:39:54,040 and... 662 00:39:57,680 --> 00:39:58,880 Yeah 663 00:39:58,960 --> 00:39:59,880 what I'm trying to say is 664 00:39:59,960 --> 00:40:01,840 that I'm sorry. 665 00:40:03,280 --> 00:40:05,840 I should have helped you and I didn't. 666 00:40:16,840 --> 00:40:18,520 I don't really know what's happening, 667 00:40:19,120 --> 00:40:20,120 but, 668 00:40:20,760 --> 00:40:22,200 I'm gonna help you. 669 00:40:22,280 --> 00:40:23,640 I'm gonna make it up to you. 670 00:40:23,960 --> 00:40:25,040 That's a promise. 671 00:40:25,920 --> 00:40:28,240 I'm gonna get us outta whatever the fuck this situation is. 672 00:40:29,760 --> 00:40:31,000 Okay? 673 00:40:33,520 --> 00:40:34,680 Do you wanna take a selfie? 674 00:40:36,480 --> 00:40:38,760 Yeah, you do. I think that's the best thing to do, right? 675 00:40:39,200 --> 00:40:41,120 Let's have a look here. 676 00:40:42,040 --> 00:40:43,040 Okay... 677 00:40:43,200 --> 00:40:44,360 Me and you. 678 00:40:44,880 --> 00:40:46,520 The dream team. 679 00:40:47,800 --> 00:40:48,600 Okay, no fuck that. 680 00:40:48,680 --> 00:40:49,680 It's my bad side. 681 00:40:52,880 --> 00:40:53,920 Like that's better. Okay. 682 00:40:56,600 --> 00:40:57,320 3 683 00:40:57,400 --> 00:40:58,120 2 684 00:40:58,280 --> 00:40:59,000 1 685 00:40:59,280 --> 00:41:00,280 Smile. 686 00:41:02,360 --> 00:41:03,360 There we go. 687 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Look at us. 688 00:41:09,920 --> 00:41:11,680 It's a good picture. 689 00:41:13,840 --> 00:41:17,360 I'm going to see what I can figure out and I'm gonna be back to help you. 690 00:41:17,440 --> 00:41:18,480 Okay? 691 00:41:31,960 --> 00:41:33,600 - What are you doing? - You need to leave. 692 00:41:33,680 --> 00:41:35,176 You need to leave now. You don't wanna see this. 693 00:41:35,200 --> 00:41:37,416 - Why do you have a gun in your hands? - You don't wanna see this. 694 00:41:37,440 --> 00:41:38,800 The less you know it's better. 695 00:41:38,880 --> 00:41:40,640 - I need to do this. - Calm down. 696 00:41:40,720 --> 00:41:42,440 Stop pointing the fucking gun at me. 697 00:41:42,520 --> 00:41:43,720 I'm not fucking calm. 698 00:41:43,800 --> 00:41:44,936 I don't want you to see this. 699 00:41:44,960 --> 00:41:46,880 Guys! 700 00:41:47,680 --> 00:41:49,160 Shut up. 701 00:41:49,240 --> 00:41:51,560 Why did you do that? 702 00:41:51,640 --> 00:41:54,560 - Why did you do that? - Listen to me. 703 00:41:55,480 --> 00:41:57,880 Leave! Well, then you better watch this. 704 00:42:11,680 --> 00:42:13,480 You know, I would never hurt you, right? 705 00:42:13,560 --> 00:42:15,176 I would never hurt you. I just had to do this. 706 00:42:15,200 --> 00:42:16,760 It's my letter. 707 00:42:16,840 --> 00:42:17,840 It's my letter. 708 00:42:18,880 --> 00:42:19,880 It's okay. 709 00:42:20,320 --> 00:42:21,320 It's okay. 710 00:42:22,240 --> 00:42:23,480 I'm really kind. 711 00:42:24,440 --> 00:42:26,320 They would... they've taken everything from me. 712 00:42:26,400 --> 00:42:27,680 You understand? 713 00:42:29,120 --> 00:42:29,920 Shit. 714 00:42:30,000 --> 00:42:31,320 He's the one who knew. 715 00:42:43,520 --> 00:42:45,600 Yours is the only one left. 716 00:42:46,280 --> 00:42:47,920 Do you hear that guys? 717 00:42:48,000 --> 00:42:49,520 His part is the only one left. 718 00:43:19,520 --> 00:43:21,480 Hey, I'm just gonna take you somewhere safe, okay? 719 00:43:21,920 --> 00:43:23,360 How does this work? 720 00:43:24,760 --> 00:43:26,360 It's all gonna be fine, I promise. 721 00:43:37,080 --> 00:43:38,320 Fuck. 722 00:43:41,280 --> 00:43:43,200 There must be a lift or something. 723 00:43:43,680 --> 00:43:45,360 I'll be right back, okay? 724 00:44:05,120 --> 00:44:07,080 Thinking about expanding my 725 00:44:07,320 --> 00:44:09,320 my company to this region. 726 00:44:17,520 --> 00:44:19,320 You know, showing feelings has never been 727 00:44:19,400 --> 00:44:20,560 a natural thing to me. 728 00:44:22,560 --> 00:44:23,720 So just 729 00:44:24,360 --> 00:44:25,600 just bare with me. 730 00:44:27,240 --> 00:44:28,880 No matter what happens between you and I. 731 00:44:30,640 --> 00:44:32,360 I'm leaving her. 732 00:44:33,200 --> 00:44:34,320 She's not my 733 00:44:35,080 --> 00:44:36,960 my life anymore. 734 00:44:38,240 --> 00:44:39,640 I've done enough for her. 735 00:44:42,520 --> 00:44:43,560 And. 736 00:44:45,080 --> 00:44:47,560 I want you to meet my daughter 737 00:44:48,520 --> 00:44:49,640 Elsa. 738 00:44:50,200 --> 00:44:51,760 No pressure. Of course, 739 00:44:52,680 --> 00:44:54,120 I like where this is going. 740 00:44:55,120 --> 00:44:56,120 What do you think? 741 00:45:01,880 --> 00:45:03,640 - Is she okay man? - She had a panic attack. 742 00:45:03,720 --> 00:45:04,600 Then why is she tied up? 743 00:45:04,680 --> 00:45:05,920 She was acting erratic. 744 00:45:06,000 --> 00:45:07,160 You are going too far. 745 00:45:07,240 --> 00:45:08,400 She's out cold. 746 00:45:08,480 --> 00:45:09,400 I need to do this. 747 00:45:09,480 --> 00:45:10,760 Okay, fine. Calm down. 748 00:45:10,840 --> 00:45:12,000 What's in the fucking box? 749 00:45:12,080 --> 00:45:14,520 What? 750 00:45:16,800 --> 00:45:17,960 Okay, fine, fine. 751 00:45:18,040 --> 00:45:19,080 What do you need to do? 752 00:45:19,160 --> 00:45:20,280 Let me do this. 753 00:45:20,640 --> 00:45:21,720 I need to do this. 754 00:45:21,800 --> 00:45:23,640 - What's in the box? - You've done your part... 755 00:45:24,960 --> 00:45:26,880 Stop. Stop fighting. 756 00:45:26,960 --> 00:45:28,200 Get off me! 757 00:45:28,600 --> 00:45:29,840 Fuck off. 758 00:45:36,120 --> 00:45:37,520 I need to do this. 759 00:45:37,600 --> 00:45:39,120 He can't kill her. 760 00:45:39,200 --> 00:45:40,200 Just untie her. 761 00:45:46,360 --> 00:45:48,560 You okay? 762 00:45:50,400 --> 00:45:51,400 Isaac 763 00:45:51,440 --> 00:45:52,680 you can't do this. 764 00:45:52,760 --> 00:45:53,816 Without her parent's consent, 765 00:45:53,840 --> 00:45:55,280 this is murder. 766 00:45:55,360 --> 00:45:56,880 But the girl? 767 00:45:57,720 --> 00:45:59,320 It's her choice. 768 00:45:59,400 --> 00:46:01,240 You're a fucking murderer Isaac. 769 00:46:01,320 --> 00:46:03,120 You can't do this. 770 00:46:03,200 --> 00:46:04,680 I'm a murderer? 771 00:46:05,640 --> 00:46:07,360 Let me refresh your memory 772 00:46:07,440 --> 00:46:09,120 before you blacked out. 773 00:46:10,360 --> 00:46:11,360 It's we. 774 00:46:12,960 --> 00:46:14,440 I am not doing this alone. 775 00:46:15,880 --> 00:46:18,200 Because each and every one of you 776 00:46:18,560 --> 00:46:19,880 is part of this. 777 00:46:21,400 --> 00:46:23,840 Yeah, you all had it easy. 778 00:46:23,920 --> 00:46:25,680 Your sweet, easy tasks. 779 00:46:27,000 --> 00:46:29,096 And you, don't pride yourself with being so courageous. 780 00:46:29,120 --> 00:46:29,960 For doing what exactly? 781 00:46:30,040 --> 00:46:31,160 Shooting a dead man? 782 00:46:31,240 --> 00:46:32,440 Get the fuck outta here. 783 00:46:35,920 --> 00:46:39,600 I have to take the life of an innocent child. 784 00:46:39,680 --> 00:46:41,080 Isaac, you'll go to jail. 785 00:46:41,160 --> 00:46:42,960 I don't give a fuck about going to prison. 786 00:46:44,400 --> 00:46:45,600 It's about my reputation. 787 00:46:47,480 --> 00:46:49,400 Because where I come from as a black man who has 788 00:46:49,480 --> 00:46:51,600 to work three times as hard as every one 789 00:46:51,680 --> 00:46:54,680 of you motherfuckers to build the world I'm standing on, 790 00:46:55,760 --> 00:46:58,400 I am not about to lose it all. 791 00:47:01,120 --> 00:47:04,560 Cause this is bigger than every one of us. 792 00:47:06,520 --> 00:47:07,800 So please. 793 00:47:09,520 --> 00:47:10,960 Please. 794 00:47:12,000 --> 00:47:14,480 Just let me carry out my task. 795 00:47:14,920 --> 00:47:18,040 I just want to get the fuck outta this shit hole. 796 00:47:19,040 --> 00:47:21,040 We are not killing her. 797 00:47:21,120 --> 00:47:23,720 We need to know that she really 798 00:47:23,800 --> 00:47:25,680 hundred percent really wants it. 799 00:47:25,760 --> 00:47:28,000 Oh my God. You all lost your fucking mind. 800 00:47:28,080 --> 00:47:29,840 She can't talk. 801 00:47:30,880 --> 00:47:31,960 Elsa. 802 00:47:32,840 --> 00:47:34,960 I think there's been a little 803 00:47:35,040 --> 00:47:36,240 bit of a confusion here. 804 00:47:36,320 --> 00:47:37,720 I'm real sorry about that. 805 00:47:39,320 --> 00:47:42,320 So, to reestablish our line of communication, 806 00:47:42,400 --> 00:47:44,400 I would need you to blink, 807 00:47:45,040 --> 00:47:45,760 once. 808 00:47:45,840 --> 00:47:46,960 For yes. 809 00:47:48,920 --> 00:47:50,080 Twice, 810 00:47:50,800 --> 00:47:51,800 for no. 811 00:47:52,880 --> 00:47:53,920 Wait, wait. 812 00:47:54,000 --> 00:47:55,760 Do that again. 813 00:47:57,160 --> 00:47:58,160 Do it again. 814 00:47:58,200 --> 00:47:59,400 Once. 815 00:48:00,000 --> 00:48:01,200 For yes. 816 00:48:02,320 --> 00:48:03,360 Was that a yes? 817 00:48:04,200 --> 00:48:06,280 You can't do that to her. 818 00:48:08,320 --> 00:48:10,560 No one has encouraged you to do this, right? 819 00:48:18,520 --> 00:48:20,120 Cause you have a choice. 820 00:48:22,480 --> 00:48:23,920 You do have a choice. 821 00:48:25,720 --> 00:48:27,480 So before we begin, okay? 822 00:48:29,320 --> 00:48:31,000 There are some medical terms 823 00:48:31,080 --> 00:48:32,240 and conditions 824 00:48:32,320 --> 00:48:33,760 that we have to go through. 825 00:48:39,200 --> 00:48:41,960 And I need to ask you, if this is what you really want to do? 826 00:48:42,840 --> 00:48:44,320 Because if I 827 00:48:44,400 --> 00:48:47,400 inject those three doses 828 00:48:47,480 --> 00:48:48,520 in you, 829 00:48:49,320 --> 00:48:51,080 I can't stop it. 830 00:48:51,640 --> 00:48:53,120 I can't reverse it. 831 00:48:53,440 --> 00:48:56,040 Are you sure this is what you want? 832 00:48:58,600 --> 00:48:59,600 Okay. 833 00:49:06,120 --> 00:49:07,120 Let us begin. 834 00:49:10,360 --> 00:49:12,000 You sure that this is what you want? 835 00:49:21,920 --> 00:49:23,280 This is what's gonna happen Elsa. 836 00:49:25,520 --> 00:49:27,000 After the first dose, 837 00:49:28,400 --> 00:49:30,400 you'll be hit with an anaphylactic shock 838 00:49:30,800 --> 00:49:32,600 which will make you feel completely relaxed. 839 00:49:34,440 --> 00:49:35,760 The second dose, 840 00:49:36,200 --> 00:49:38,040 will make you fall into a deep coma. 841 00:49:41,840 --> 00:49:43,200 The third dose, 842 00:49:43,800 --> 00:49:47,600 all of your neuromuscular activities will be blocked. 843 00:49:48,760 --> 00:49:50,400 You will stop breathing 844 00:49:51,400 --> 00:49:52,880 and eventually your heart 845 00:49:52,960 --> 00:49:54,160 will stop beating. 846 00:51:28,320 --> 00:51:29,320 What have we just done? 847 00:51:34,000 --> 00:51:35,440 In the end, this is what she wanted. 848 00:51:40,800 --> 00:51:42,280 Well, I'm gonna pack my suitcase. 849 00:51:43,680 --> 00:51:44,760 You should all do the same. 850 00:51:45,760 --> 00:51:47,120 I'm gonna 851 00:51:47,560 --> 00:51:49,960 go ahead and get rid of the medical supplies. 852 00:51:51,320 --> 00:51:52,600 What about the girl? 853 00:51:53,280 --> 00:51:54,960 We can't just leave her here. 854 00:51:58,600 --> 00:52:00,560 Who is the girl to you Malin? 855 00:52:01,240 --> 00:52:02,520 Excuse me? 856 00:52:02,920 --> 00:52:04,840 I found these in your suitcase. 857 00:52:06,920 --> 00:52:08,600 Are they for her? 858 00:52:10,440 --> 00:52:12,040 The fuck? Yes they are. 859 00:52:12,120 --> 00:52:13,560 I don't recall 860 00:52:14,000 --> 00:52:15,040 giving you permission, 861 00:52:15,120 --> 00:52:16,400 to search my room. 862 00:52:17,120 --> 00:52:19,120 You're the one behind this. 863 00:52:19,200 --> 00:52:20,400 Am I? 864 00:52:20,920 --> 00:52:23,840 Guilt has a funny way of showing itself. No? 865 00:52:25,120 --> 00:52:26,120 Malin, 866 00:52:26,400 --> 00:52:27,440 look at me. 867 00:52:29,240 --> 00:52:31,080 What is your involvement in all of this? 868 00:52:33,440 --> 00:52:34,760 I'm still curious. 869 00:52:35,400 --> 00:52:36,960 Where is your man? 870 00:52:37,240 --> 00:52:38,560 Thomas? 871 00:52:39,920 --> 00:52:41,520 Is he coming? 872 00:52:42,720 --> 00:52:44,320 No? 873 00:52:44,920 --> 00:52:46,440 You all blame me. 874 00:52:46,520 --> 00:52:49,240 And you know that he's responsible for all of this. 875 00:52:49,320 --> 00:52:50,400 Malin. 876 00:52:50,960 --> 00:52:52,200 Answer the question. 877 00:52:53,320 --> 00:52:54,560 She's your daughter. 878 00:52:54,640 --> 00:52:56,160 Your Thomas's ex-wife. 879 00:53:12,120 --> 00:53:13,720 Hello everyone. 880 00:53:13,800 --> 00:53:15,520 If I can just ask for everyone's attention. 881 00:53:16,680 --> 00:53:18,440 Thank you for being here tonight. 882 00:53:19,400 --> 00:53:20,400 Family, 883 00:53:21,000 --> 00:53:22,000 friends, 884 00:53:22,720 --> 00:53:23,800 colleagues. 885 00:53:24,840 --> 00:53:26,960 I want to congratulate my wife, 886 00:53:27,040 --> 00:53:30,560 whom we welcome as our new news anchor. 887 00:53:31,280 --> 00:53:34,080 All her life, she has been fighting 888 00:53:34,640 --> 00:53:38,120 to find her own voice, without fully reaching it. 889 00:53:39,400 --> 00:53:44,000 And Malin has never given up on her journalist dreams. 890 00:53:44,600 --> 00:53:47,040 So I am happy that I can help you reach your goals 891 00:53:47,120 --> 00:53:49,720 and let you shine on your own. 892 00:53:50,160 --> 00:53:53,000 And I think I speak for all of us here. 893 00:53:53,080 --> 00:53:57,720 We are proud of you, and think you deserve a real chance. 894 00:53:58,640 --> 00:53:59,640 Cheers. 895 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 Cheers. 896 00:54:02,080 --> 00:54:03,400 We want a speech. 897 00:54:03,640 --> 00:54:04,880 Come on Malin... 898 00:54:04,960 --> 00:54:05,960 Come on. 899 00:54:06,000 --> 00:54:07,320 You can do it. 900 00:54:11,880 --> 00:54:13,120 Thank you Thomas. 901 00:54:13,880 --> 00:54:15,280 For believing in me. 902 00:54:16,000 --> 00:54:18,560 That you, that you finally, give me this chance 903 00:54:18,640 --> 00:54:21,440 to be part of your network, your baby. 904 00:54:21,880 --> 00:54:25,080 I hope I will be able to live up to your expectations. 905 00:54:25,640 --> 00:54:27,280 And as you all know... 906 00:54:28,480 --> 00:54:31,240 Journalism is my biggest passion, it's part of me. 907 00:54:32,000 --> 00:54:33,040 To tell the truth, 908 00:54:33,120 --> 00:54:35,400 enlighten important subject. 909 00:54:35,480 --> 00:54:38,880 It has always been a part of my DNA. 910 00:54:40,160 --> 00:54:42,920 It's my time to shine, I think. 911 00:54:43,840 --> 00:54:46,520 Well. Give me the chance, and here I am. 912 00:54:46,600 --> 00:54:47,600 Thank you. 913 00:54:48,360 --> 00:54:49,920 So much fun. 914 00:54:53,720 --> 00:54:55,160 Yo guys! 915 00:54:55,240 --> 00:54:56,920 How are you doing? Look... 916 00:54:57,120 --> 00:55:00,480 Guys, I just had to do this video because 917 00:55:01,560 --> 00:55:04,920 you've been with me through all the ups and down. 918 00:55:06,400 --> 00:55:07,680 And I love you for that. 919 00:55:07,760 --> 00:55:09,400 Where ever you are, 920 00:55:09,480 --> 00:55:10,760 all around the world, 921 00:55:10,840 --> 00:55:13,120 you guys know where my heart is. 922 00:55:13,240 --> 00:55:14,880 It's with you guys. 923 00:55:14,960 --> 00:55:15,720 I just... 924 00:55:15,800 --> 00:55:17,320 And honestly I. 925 00:55:22,680 --> 00:55:25,040 I told you we are having a party. Go back to your room. 926 00:55:25,120 --> 00:55:27,576 But can I just get something to drink. Calm down for fuck sake. 927 00:55:27,600 --> 00:55:29,160 Excuse me, what did you say? 928 00:55:30,000 --> 00:55:31,240 No, look at you. 929 00:55:31,320 --> 00:55:34,160 Now you go up, and put something on. We have guests. Go up to your room. 930 00:55:34,400 --> 00:55:37,920 Mama, no one here cares about your party. Everyone is just here to kiss dad's ass. 931 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 Hey Guys. 932 00:55:39,040 --> 00:55:39,840 Everyone can hear you. 933 00:55:39,920 --> 00:55:41,040 What are you doing? 934 00:55:41,120 --> 00:55:42,160 Hi Valter. 935 00:55:42,240 --> 00:55:43,440 Hey sweetie. 936 00:55:43,520 --> 00:55:44,880 Can you please sort this out? 937 00:55:45,400 --> 00:55:47,040 And make sure she goes up to her room. 938 00:55:48,120 --> 00:55:48,840 I got her. Okay? 939 00:55:48,920 --> 00:55:49,640 You calm down. 940 00:55:49,720 --> 00:55:50,760 - Go Back. - Thank you. 941 00:55:50,840 --> 00:55:52,880 And go up to your room. 942 00:55:53,320 --> 00:55:55,480 She's such a pain sometimes. 943 00:55:55,560 --> 00:55:57,080 Every mom is no? 944 00:55:58,840 --> 00:56:00,120 You want a beer? 945 00:56:00,200 --> 00:56:01,200 Yeah. 946 00:56:12,880 --> 00:56:13,920 So how is school? 947 00:56:15,640 --> 00:56:17,320 Yeah, it's okay. 948 00:56:17,400 --> 00:56:19,080 Are you having fun? 949 00:56:19,160 --> 00:56:21,000 Any boys that are giving you any trouble? 950 00:56:22,680 --> 00:56:24,640 Not, not really. No. 951 00:56:24,720 --> 00:56:25,920 Come on, be honest. 952 00:56:28,000 --> 00:56:29,640 I know what boys are like. 953 00:56:30,520 --> 00:56:32,200 Here's your beer. 954 00:56:33,480 --> 00:56:34,920 And don't tell your mom. 955 00:56:38,000 --> 00:56:40,800 Well know that the other broadcasters will come 956 00:56:40,880 --> 00:56:42,240 to get your wife. 957 00:56:42,320 --> 00:56:44,040 You gave her the spotlight. 958 00:56:44,120 --> 00:56:47,080 And trust me, every journalist dreams of it. 959 00:56:47,920 --> 00:56:49,840 It's not my concern. 960 00:56:49,920 --> 00:56:52,080 She's old enough to fight her own battles. 961 00:57:09,640 --> 00:57:10,360 Excuse me. 962 00:57:10,440 --> 00:57:12,000 Sorry for being late. 963 00:57:12,080 --> 00:57:13,760 How are you sweetie? 964 00:57:13,840 --> 00:57:15,320 How fun that you are here, 965 00:57:15,400 --> 00:57:16,400 Welcome. 966 00:57:16,480 --> 00:57:17,240 Thanks. 967 00:57:17,320 --> 00:57:19,040 Even if you are two hours late. 968 00:57:19,120 --> 00:57:21,560 No one really arrives on time to a party? 969 00:57:22,320 --> 00:57:23,160 Congratulation. 970 00:57:23,240 --> 00:57:24,240 - Wow. - Hey, you. 971 00:57:24,600 --> 00:57:26,000 A little party in here. 972 00:57:26,080 --> 00:57:28,400 You're leaving me downstairs having to deal with your wife. 973 00:57:32,200 --> 00:57:33,640 You owe me one. 974 00:57:33,720 --> 00:57:35,056 Could have done something way more fun 975 00:57:35,080 --> 00:57:36,200 instead of being stuck here, 976 00:57:36,240 --> 00:57:37,360 right baby. 977 00:57:38,120 --> 00:57:40,200 She needs distraction to 978 00:57:40,280 --> 00:57:41,120 occupy her mind. 979 00:57:41,200 --> 00:57:43,560 And I get the freedom that I need. 980 00:57:43,640 --> 00:57:45,680 That sounds like a jail sentence. 981 00:57:45,760 --> 00:57:47,200 I'm travelling next week... 982 00:57:47,840 --> 00:57:49,600 You met someone new. 983 00:57:49,680 --> 00:57:51,440 Does your wife know about her? 984 00:57:51,520 --> 00:57:53,440 Are there more people coming? 985 00:57:53,520 --> 00:57:55,800 Thought it would be a bit more... festive... 986 00:57:55,880 --> 00:57:57,840 If I would have organised this... party 987 00:57:57,920 --> 00:58:00,280 it would have been. 988 00:58:01,520 --> 00:58:04,680 I wish I would have been given the same chance, as you have, I started. 989 00:58:04,760 --> 00:58:07,000 It is an incredibly nice gift he has given you. 990 00:58:08,760 --> 00:58:11,960 I am just saying... you have taken advantage of the situation. 991 00:58:12,040 --> 00:58:13,720 You're smart. 992 00:58:13,800 --> 00:58:18,040 I should have done the same, but I, I have always respected my integrity 993 00:58:18,120 --> 00:58:21,720 I want to make my own fortune, but hey, we are all different. 994 00:58:21,800 --> 00:58:24,240 The only thing that matters is the result. 995 00:58:24,320 --> 00:58:25,960 Seriously, I am so happy for you. 996 00:58:26,040 --> 00:58:27,160 Sure, you are. 997 00:58:46,960 --> 00:58:48,160 Elsa? 998 00:58:50,720 --> 00:58:51,840 Elsa? 999 00:58:55,720 --> 00:58:57,640 My love, forgive me. 1000 00:58:57,720 --> 00:59:00,520 Forgive me for yelling. I did not mean it... 1001 00:59:07,720 --> 00:59:09,480 My love, come down, and talk to me later. 1002 00:59:09,560 --> 00:59:11,440 I will be downstairs. 1003 00:59:17,920 --> 00:59:19,080 What? 1004 00:59:19,160 --> 00:59:20,200 Nothing. 1005 00:59:22,040 --> 00:59:23,920 Be a little happy. This party is for you. 1006 00:59:25,360 --> 00:59:26,200 I am happy. 1007 00:59:26,280 --> 00:59:27,360 Good. 1008 00:59:29,200 --> 00:59:30,800 Have you seen Valter? 1009 00:59:31,280 --> 00:59:32,280 No. 1010 00:59:33,400 --> 00:59:35,960 By the way, next week, I am going to Germany. 1011 00:59:36,040 --> 00:59:38,200 It is the board's yearly hunt. 1012 00:59:38,280 --> 00:59:42,240 I am not quite sure when I will be back. 1013 00:59:43,680 --> 00:59:44,960 Why? 1014 00:59:47,000 --> 00:59:49,040 You do not even like to kill animals anymore. 1015 00:59:50,080 --> 00:59:52,760 But perhaps there are other ways to amuse yourself? 1016 00:59:53,760 --> 00:59:54,920 Yes. 1017 00:59:55,280 --> 00:59:57,960 Well someone needs to pay for all of this. And it is not you... 1018 00:59:58,720 --> 01:00:02,440 You should be a bit more grateful for this chance. 1019 01:00:02,520 --> 01:00:05,680 No one wants to be here, yet they are nonetheless. 1020 01:00:33,400 --> 01:00:35,600 Where were you? We've been looking for you. 1021 01:00:35,680 --> 01:00:37,080 I was smoking outside. 1022 01:00:37,880 --> 01:00:38,720 Hey baby. 1023 01:00:38,800 --> 01:00:39,800 Hey you. 1024 01:00:40,240 --> 01:00:41,320 Did I miss anything? 1025 01:00:41,400 --> 01:00:42,560 Is she drunk already? 1026 01:00:42,640 --> 01:00:44,120 Yeah, she's getting there. 1027 01:00:44,200 --> 01:00:45,760 Okay, Malin, 1028 01:00:45,840 --> 01:00:47,080 Let it go. 1029 01:00:47,160 --> 01:00:48,720 She's such a mess. 1030 01:01:44,040 --> 01:01:45,680 You are all free to leave. 1031 01:01:46,000 --> 01:01:47,800 As long as you do as I say. 1032 01:01:48,680 --> 01:01:49,680 If not. 1033 01:01:50,120 --> 01:01:51,520 I will destroy you 1034 01:01:51,960 --> 01:01:53,000 and I will release 1035 01:01:53,080 --> 01:01:54,440 all information 1036 01:01:54,520 --> 01:01:56,080 I have on each one of you. 1037 01:01:59,800 --> 01:02:00,960 Isaac. 1038 01:02:02,600 --> 01:02:04,440 Elsa needed your help, 1039 01:02:05,760 --> 01:02:08,120 but you didn't allow her to have that dignity. 1040 01:02:08,200 --> 01:02:10,520 No, instead you thought about yourself 1041 01:02:11,000 --> 01:02:12,640 and your reputation. 1042 01:02:14,360 --> 01:02:16,760 Would you have done the same thing if it was your daughter? 1043 01:02:19,120 --> 01:02:20,120 No. 1044 01:02:21,120 --> 01:02:22,640 Now you go back 1045 01:02:22,720 --> 01:02:24,160 to your life in London 1046 01:02:24,240 --> 01:02:26,920 and if you even think about revenge 1047 01:02:28,480 --> 01:02:30,360 Thomas was against you 1048 01:02:30,440 --> 01:02:31,560 ending her life. 1049 01:02:34,800 --> 01:02:36,480 Why didn't you respect his decision? 1050 01:02:37,640 --> 01:02:39,600 It was not his decision to make. 1051 01:02:41,320 --> 01:02:43,000 You really want to go down there with me? 1052 01:02:44,360 --> 01:02:46,680 Do you realize what you've done here? 1053 01:02:47,000 --> 01:02:50,000 There are cameras in every corner of the castle. 1054 01:02:52,120 --> 01:02:53,320 You know what 1055 01:02:54,720 --> 01:02:55,760 I've gotta give it to you. 1056 01:02:57,320 --> 01:02:58,320 You're good. 1057 01:02:58,960 --> 01:03:00,320 You got me. 1058 01:03:02,600 --> 01:03:03,960 There's something else you forgot. 1059 01:03:05,280 --> 01:03:07,920 You forgot to dig real deep 1060 01:03:10,720 --> 01:03:12,000 because down there 1061 01:03:13,800 --> 01:03:15,480 there is a lion. 1062 01:03:18,320 --> 01:03:19,360 So until we meet again, 1063 01:03:23,720 --> 01:03:24,720 good evening. 1064 01:03:36,240 --> 01:03:38,256 Do you have any comments on the charges against you? 1065 01:03:38,280 --> 01:03:40,216 I have nothing to say. Can you just leave? Just leave 1066 01:03:40,240 --> 01:03:42,880 how does it feel to be responsible for your daughter's 1067 01:03:43,040 --> 01:03:45,760 I love her. Can you just leave... 1068 01:03:46,720 --> 01:03:49,680 No mother should have to go through this. 1069 01:03:51,600 --> 01:03:53,080 Shame on you! Shame on you! 1070 01:03:56,520 --> 01:04:00,160 I am really sorry, that I need to say this to you. 1071 01:04:01,520 --> 01:04:04,840 But we did find traces of a drug in her blood. 1072 01:04:05,280 --> 01:04:08,720 That explains her dizziness. 1073 01:04:08,800 --> 01:04:13,240 But then when she fell into the water, her spinal cord was injured. 1074 01:04:15,600 --> 01:04:19,200 Which led to her current syndrome. 1075 01:04:19,280 --> 01:04:22,840 That is called Locked in syndrome. 1076 01:04:24,280 --> 01:04:26,040 What is that? 1077 01:04:27,200 --> 01:04:29,520 It is a rare condition. 1078 01:04:30,120 --> 01:04:34,920 She is, in other words, paralysed from the head down. 1079 01:04:36,880 --> 01:04:41,440 She will never be able to speak or walk. 1080 01:04:43,920 --> 01:04:48,160 Her only means of communication will be through the movements of her eyes. 1081 01:04:48,880 --> 01:04:52,640 As of now, there is no cure. 1082 01:04:54,080 --> 01:04:56,520 I have a colleague in London, 1083 01:04:56,600 --> 01:05:01,560 who works with patients with severe, irreversible diagnoses. 1084 01:05:02,520 --> 01:05:04,640 What, what does that mean? 1085 01:05:05,840 --> 01:05:09,880 There is one more thing you need to know. 1086 01:05:09,960 --> 01:05:12,960 We discovered evidence of abuse. 1087 01:05:14,760 --> 01:05:21,560 Therefore, we requested a gynecologist to examine her. 1088 01:05:21,640 --> 01:05:25,800 And he found sperm in her vagina. 1089 01:05:26,360 --> 01:05:31,600 She appears to have been raped while she was drugged. 1090 01:05:32,400 --> 01:05:36,720 And therefore the police must now investigate what may have happened. 1091 01:05:40,960 --> 01:05:43,320 Thank you for helping me today. 1092 01:05:44,480 --> 01:05:46,760 I am sure Noah thought you were beautiful. 1093 01:05:47,640 --> 01:05:49,480 Are you happy that you finally got to meet him? 1094 01:05:51,760 --> 01:05:53,920 Now it's soon time to say goodbye. 1095 01:05:57,680 --> 01:06:00,400 I don't know if I'm ready. 1096 01:06:03,560 --> 01:06:04,920 I love you. 1097 01:06:08,520 --> 01:06:11,280 Have just always been terrible at saying it. 1098 01:06:12,720 --> 01:06:15,400 I should never have allowed Valter to get close to you. 1099 01:06:16,400 --> 01:06:18,400 Then you should not be sitting here. 1100 01:06:18,840 --> 01:06:21,600 I promised you to fix it, right? I did promise you. 1101 01:06:24,040 --> 01:06:26,640 I wish, 1102 01:06:27,880 --> 01:06:31,800 I could give anything 1103 01:06:32,040 --> 01:06:34,160 to see you grow old. 1104 01:06:35,760 --> 01:06:37,440 To fall in love. 1105 01:06:37,960 --> 01:06:39,480 To become a mother. 1106 01:06:44,320 --> 01:06:46,040 Are you ready? 1107 01:06:55,040 --> 01:06:56,280 You're strong. 1108 01:06:57,360 --> 01:06:59,360 You're so strong. 1109 01:07:00,040 --> 01:07:01,440 I am here. 1110 01:07:01,520 --> 01:07:04,160 I am here the whole time. 1111 01:07:04,240 --> 01:07:06,480 When it happens. 1112 01:07:07,840 --> 01:07:09,520 I am here with you then. 1113 01:07:10,680 --> 01:07:12,360 Even if I don't say anything 1114 01:07:12,440 --> 01:07:14,040 I am with you. 1115 01:07:15,720 --> 01:07:17,000 I love you. 1116 01:07:26,920 --> 01:07:28,600 You can do this. Focus. 1117 01:07:33,880 --> 01:07:35,360 I don't enjoy doing this to you, 1118 01:07:36,080 --> 01:07:37,440 but I have to. 1119 01:07:40,120 --> 01:07:42,160 Do you know who paid for you to come here? 1120 01:07:44,400 --> 01:07:45,440 Valter did. 1121 01:07:45,520 --> 01:07:47,280 The money came from his account. 1122 01:07:48,320 --> 01:07:49,200 And now, 1123 01:07:49,280 --> 01:07:51,840 I have a video of you with my daughter 1124 01:07:51,960 --> 01:07:53,640 just before she was murdered. 1125 01:07:54,080 --> 01:07:55,360 Do you know what that makes you? 1126 01:07:57,480 --> 01:07:58,600 Option one. 1127 01:07:59,600 --> 01:08:02,840 You go back home and you tell the police everything. 1128 01:08:02,920 --> 01:08:05,440 I will then leak everything I have on you. 1129 01:08:05,520 --> 01:08:06,840 And you will lose 1130 01:08:06,920 --> 01:08:08,880 your followers, your sponsors, 1131 01:08:08,960 --> 01:08:09,960 your so-called work, 1132 01:08:10,560 --> 01:08:12,040 all will be gone. 1133 01:08:14,360 --> 01:08:16,120 I don't want to do that. 1134 01:08:18,880 --> 01:08:20,680 You're a good person. 1135 01:08:20,760 --> 01:08:22,000 You're not like them. 1136 01:08:24,080 --> 01:08:26,320 Do you know what my daughter's last wish was? 1137 01:08:27,240 --> 01:08:28,920 It was to meet you. 1138 01:08:31,480 --> 01:08:32,600 You made her, 1139 01:08:33,400 --> 01:08:34,600 so happy 1140 01:08:35,040 --> 01:08:36,920 just before she died. 1141 01:08:39,800 --> 01:08:40,920 And now 1142 01:08:41,800 --> 01:08:44,080 you have to delete the video of Ester and me. 1143 01:08:44,160 --> 01:08:45,760 And then I promise you 1144 01:08:46,560 --> 01:08:49,040 that nothing bad is gonna happen to you. 1145 01:09:31,760 --> 01:09:33,760 Sign the divorce papers and move on. 1146 01:09:35,920 --> 01:09:37,760 Every time I see her, 1147 01:09:38,480 --> 01:09:40,240 I see you. 1148 01:09:41,640 --> 01:09:43,840 Standing there drunk and ice cold 1149 01:09:44,320 --> 01:09:48,400 watching her drowning, without moving a finger. 1150 01:09:50,480 --> 01:09:54,280 I think a part of you wanted her to drown. 1151 01:09:55,560 --> 01:09:59,200 Stop saying that everything is my fault. 1152 01:10:00,360 --> 01:10:01,680 It is not me 1153 01:10:02,000 --> 01:10:05,040 who is still working with the man who raped our daughter. 1154 01:10:05,520 --> 01:10:06,520 You made sure 1155 01:10:06,560 --> 01:10:08,136 that the investigation against him was dropped, 1156 01:10:08,160 --> 01:10:10,720 so you could save your company from the scandal. 1157 01:10:11,600 --> 01:10:14,320 That was more important than your daughter's life, 1158 01:10:14,400 --> 01:10:19,240 so stop thinking you are better than me, you fucking hypocrite. 1159 01:10:19,320 --> 01:10:21,360 Valter did not touch her. 1160 01:10:22,160 --> 01:10:24,680 She got drugs from someone in school. That's what happened. 1161 01:10:26,760 --> 01:10:28,920 You can refuse to sign all papers, 1162 01:10:29,800 --> 01:10:31,880 but that won't change a thing. 1163 01:10:32,960 --> 01:10:34,600 I want you to move out of here. 1164 01:10:35,320 --> 01:10:41,120 And regarding your work, I want you to have nothing to do with my company anymore. 1165 01:10:43,000 --> 01:10:45,320 I will officially announce your departure. 1166 01:10:45,400 --> 01:10:47,600 It is best for me, and best for my company. 1167 01:10:50,480 --> 01:10:51,800 You will ruin me. 1168 01:10:52,920 --> 01:10:55,560 Don't try to fight me. 1169 01:10:57,520 --> 01:11:02,640 I will not hesitate to release all the videos. 1170 01:11:03,560 --> 01:11:05,080 I have from our surveillance cameras. 1171 01:11:05,160 --> 01:11:06,480 All the screaming. 1172 01:11:06,720 --> 01:11:08,160 The non stop fighting. 1173 01:11:09,480 --> 01:11:12,960 Everyone will see what a fucking worthless mother you are. 1174 01:11:14,800 --> 01:11:17,520 You may be the one who brought her to this world, 1175 01:11:17,840 --> 01:11:21,280 but I was the only one who loved her. 1176 01:11:23,040 --> 01:11:24,440 I will get full custody. 1177 01:11:24,520 --> 01:11:27,040 And you should be grateful for the fucking money you will get. 1178 01:11:27,120 --> 01:11:28,600 Because you do not deserve any of it. 1179 01:11:29,080 --> 01:11:31,240 And when this divorce is finalised. 1180 01:11:32,440 --> 01:11:36,200 I never want to see you, or hear from you, ever again. 1181 01:11:39,920 --> 01:11:40,920 Get up! 1182 01:11:42,720 --> 01:11:45,080 Thomas never told me that Ester would be here. 1183 01:11:45,160 --> 01:11:46,240 I invited her. 1184 01:11:46,320 --> 01:11:47,680 Why would you do that? 1185 01:11:47,760 --> 01:11:50,080 Well, did you make sure the nurse is not coming back? 1186 01:11:50,160 --> 01:11:51,160 I did. 1187 01:11:51,600 --> 01:11:53,640 What's your master plan with all of this? 1188 01:11:54,240 --> 01:11:56,520 You make everyone sit down at the dining table 1189 01:11:56,600 --> 01:11:59,120 and then you play the video on this iPad. 1190 01:11:59,960 --> 01:12:01,040 What's on it? 1191 01:12:01,800 --> 01:12:02,800 Do you need to know? 1192 01:12:02,840 --> 01:12:04,280 It doesn't matter. 1193 01:12:04,360 --> 01:12:06,800 I did everything you told me to do. 1194 01:12:06,880 --> 01:12:08,880 I brought them here. So now we're even. 1195 01:12:08,960 --> 01:12:10,760 Just give me that fucking DNA report. 1196 01:12:12,520 --> 01:12:14,240 What the fuck is that for? 1197 01:12:14,320 --> 01:12:15,920 It's for you to fucking shoot yourself. 1198 01:12:18,000 --> 01:12:19,440 You're insane. You know that. 1199 01:12:20,800 --> 01:12:22,160 I'm not doing anything 1200 01:12:22,240 --> 01:12:25,080 until I see that those documents really exist. 1201 01:12:28,440 --> 01:12:29,760 I'm done with your shit. 1202 01:12:31,640 --> 01:12:33,240 No wonder he cheated on you. 1203 01:12:33,840 --> 01:12:34,960 I would've done the same. 1204 01:12:35,040 --> 01:12:36,136 - Do you wanna do this? - What. 1205 01:12:36,160 --> 01:12:37,040 Do you wanna do this? 1206 01:12:37,120 --> 01:12:38,560 - What? - Picture this. 1207 01:12:38,640 --> 01:12:41,320 Tomorrow morning the police will be knocking on your door. 1208 01:12:41,400 --> 01:12:43,440 Your family will get to know who you really are. 1209 01:12:44,320 --> 01:12:46,760 The look on their faces, the horror. 1210 01:12:46,840 --> 01:12:48,760 Your DNA, where was it again? 1211 01:12:49,880 --> 01:12:52,280 A rapist like you, they don't survive in prison. 1212 01:12:52,360 --> 01:12:54,520 And now you probably wanna take that gun and shoot me. 1213 01:12:54,600 --> 01:12:55,440 But you know what? 1214 01:12:55,520 --> 01:12:56,600 That's too late. 1215 01:12:56,680 --> 01:12:57,920 You do as I say, 1216 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 I'll be silent, 1217 01:12:59,040 --> 01:13:01,000 your family will never know the truth. 1218 01:13:01,080 --> 01:13:02,360 Your wife and children, 1219 01:13:02,440 --> 01:13:03,760 might have 1220 01:13:03,840 --> 01:13:05,280 a normal life. 1221 01:13:06,240 --> 01:13:07,520 You're fucking evil. 1222 01:13:07,600 --> 01:13:09,280 And I'm fucking taking you down. 1223 01:13:10,200 --> 01:13:11,240 Am I clear? 1224 01:13:12,160 --> 01:13:13,320 There's no way out. 1225 01:13:13,920 --> 01:13:16,400 That's your only fucking way out. 1226 01:13:24,880 --> 01:13:25,960 How sad are you? 1227 01:13:28,200 --> 01:13:30,080 The only time he ever mentioned you was to say 1228 01:13:30,160 --> 01:13:31,320 how cold-hearted you were. 1229 01:13:32,400 --> 01:13:33,680 I can see why. 1230 01:13:34,640 --> 01:13:36,560 I didn't do anything to deserve this. 1231 01:13:37,520 --> 01:13:40,440 You were dating a guy who threw parties with pedophiles 1232 01:13:41,240 --> 01:13:42,280 and I'm the sad one. 1233 01:13:45,120 --> 01:13:48,600 Do you know how many sex tapes I found it on his phone? 1234 01:13:49,960 --> 01:13:52,960 Did you guys do anything but fucking? 1235 01:13:54,200 --> 01:13:55,200 To him 1236 01:13:55,240 --> 01:13:57,680 you are nothing but a distraction. 1237 01:13:57,760 --> 01:14:01,160 He doesn't care about you or your pregnancy. 1238 01:14:03,080 --> 01:14:04,080 No. 1239 01:14:04,400 --> 01:14:05,640 If you choose to keep it, 1240 01:14:05,720 --> 01:14:07,600 you will have to raise it on your own, 1241 01:14:07,680 --> 01:14:10,400 cause Thomas is going to prison. 1242 01:14:11,040 --> 01:14:12,680 And if you try to stop me, 1243 01:14:13,280 --> 01:14:15,840 your career is over 1244 01:14:16,440 --> 01:14:17,880 and your child 1245 01:14:17,960 --> 01:14:21,120 will forever be ashamed of it's mother. 1246 01:14:24,280 --> 01:14:29,760 Oh my god, when I heard what had happened I wanted to contact you immediately. 1247 01:14:29,840 --> 01:14:33,680 I am so happy you are doing this interview. 1248 01:14:34,160 --> 01:14:38,560 I believe your story will help people to understand... what really happened. 1249 01:14:38,640 --> 01:14:40,040 I hope so. 1250 01:14:51,920 --> 01:14:53,400 Your place is in demand. 1251 01:14:54,600 --> 01:14:55,680 What do you mean? 1252 01:14:55,760 --> 01:14:57,216 Oh, well, I drove a woman this morning. 1253 01:14:57,240 --> 01:15:00,120 She said she was spending the weekend at your place. 1254 01:15:01,200 --> 01:15:02,720 Thomas! 1255 01:15:03,120 --> 01:15:04,520 What are you talking about? 1256 01:15:04,880 --> 01:15:05,960 I'm quiet. 1257 01:15:14,320 --> 01:15:15,320 Valter. 1258 01:15:21,040 --> 01:15:22,040 Valter. 1259 01:15:58,320 --> 01:15:59,320 Hello. 1260 01:16:36,520 --> 01:16:41,000 DNA REPORT: Valter Muller's positive match with Elsa Lundqvist. 1261 01:17:14,520 --> 01:17:16,720 Is it in place now? Good. 1262 01:17:19,120 --> 01:17:20,120 Are you ready? 1263 01:17:28,840 --> 01:17:31,200 So Malin, where do we start? 1264 01:17:31,840 --> 01:17:34,880 You've had a crazy journey. 1265 01:17:35,640 --> 01:17:37,280 Yes you can say that. 1266 01:17:37,680 --> 01:17:41,480 Thank you for inviting us to your beautiful home. 1267 01:17:41,560 --> 01:17:42,840 What is this? 1268 01:17:42,920 --> 01:17:44,280 It's proof.. 1269 01:17:44,360 --> 01:17:45,480 You see? 1270 01:17:46,360 --> 01:17:47,440 He lied to you. 1271 01:17:47,520 --> 01:17:49,160 I know it hurts. 1272 01:17:49,840 --> 01:17:51,200 But he lied to me too. 1273 01:17:51,280 --> 01:17:52,800 And he destroyed my life. 1274 01:17:53,160 --> 01:17:54,720 As he will destroy yours. 1275 01:17:55,000 --> 01:17:56,800 I think it's fair to say 1276 01:17:56,880 --> 01:17:59,640 that many people have misjudged you. 1277 01:17:59,720 --> 01:18:01,880 Including myself. 1278 01:18:01,960 --> 01:18:05,120 And for that, I would like to begin with an apology. 1279 01:18:05,200 --> 01:18:06,920 Thanks. 1280 01:18:07,680 --> 01:18:09,320 So... what happened? 1281 01:18:09,520 --> 01:18:10,320 This can't be true. 1282 01:18:10,400 --> 01:18:12,080 He loves his daughter. 1283 01:18:12,160 --> 01:18:14,560 He wanted me to meet her. 1284 01:18:14,840 --> 01:18:17,400 You're lying. They are fake. 1285 01:18:17,480 --> 01:18:18,920 They're fucking fake. 1286 01:18:19,000 --> 01:18:20,800 - You're lying to me. - You have to be quiet. 1287 01:18:20,880 --> 01:18:23,000 - You're lying to me. - No I'm not. 1288 01:18:23,080 --> 01:18:28,280 After Elsa's accident, Thomas could't accept Elsa's condition, 1289 01:18:28,360 --> 01:18:30,720 and he blamed it all on me. 1290 01:18:30,800 --> 01:18:32,080 Listen, there's the proof. 1291 01:18:32,160 --> 01:18:35,960 Do you see the proof? Do you see the proof? 1292 01:18:36,040 --> 01:18:37,520 He's gonna come any minute. 1293 01:18:37,680 --> 01:18:39,160 Be quiet. Stop talking. 1294 01:18:39,240 --> 01:18:41,120 For our audience who are unaware. 1295 01:18:41,200 --> 01:18:44,440 I just want to say that Thomas, your ex-husband, 1296 01:18:44,520 --> 01:18:46,480 he was the CEO of this corporate group, 1297 01:18:46,560 --> 01:18:49,800 but after the accusations against him, 1298 01:18:49,880 --> 01:18:53,520 he has now been dismissed, and is under investigation. 1299 01:19:06,040 --> 01:19:08,080 Elsa wake up. 1300 01:19:11,160 --> 01:19:12,360 Elsa blink! 1301 01:19:15,200 --> 01:19:16,800 Wake up! 1302 01:19:26,720 --> 01:19:29,800 Elsa, blink for papa! 1303 01:19:31,440 --> 01:19:33,400 Blink! 1304 01:19:34,280 --> 01:19:39,600 His reputation, success, and wealth 1305 01:19:40,600 --> 01:19:45,080 that's all that counts for him; Anything else that interferes is a threat. 1306 01:19:45,240 --> 01:19:49,680 He has said in public, that you are responsible for her accident. 1307 01:19:49,760 --> 01:19:55,280 He has talked about your obsession with your career. 1308 01:19:55,360 --> 01:19:56,600 How does that make you feel? 1309 01:19:57,440 --> 01:20:02,960 Thomas's best weapon was to bring me down, mentally abuse me. 1310 01:20:03,400 --> 01:20:06,640 One thing that is surprising in all this 1311 01:20:06,720 --> 01:20:10,960 is that we, who knew, your ex-husband... I mean 1312 01:20:11,040 --> 01:20:14,120 he does not seem to be at all like you describe him. 1313 01:20:14,200 --> 01:20:16,280 Just the thought of, it is shocking. 1314 01:20:17,080 --> 01:20:19,440 Thomas can charm anyone. 1315 01:20:19,760 --> 01:20:22,640 He had a love affair with another woman. 1316 01:20:24,440 --> 01:20:28,280 I don't think he even knew she was pregnant. 1317 01:21:01,080 --> 01:21:07,560 Thomas had problems, but I would never think he's a murderer. 1318 01:21:14,040 --> 01:21:16,240 What can you tell us about the other victim? 1319 01:21:17,000 --> 01:21:21,560 He was a colleague to my husband, ex-husband, 1320 01:21:21,640 --> 01:21:24,920 I don't really know more about him than you do, 1321 01:21:25,000 --> 01:21:28,200 But why did you keep quiet about everything you knew about Thomas? 1322 01:21:28,920 --> 01:21:31,920 Because I was protecting my daughter. 1323 01:21:32,800 --> 01:21:37,320 I felt I did not have any other choice. 1324 01:21:40,000 --> 01:21:43,280 Can you tell us about your daughter? 1325 01:21:51,480 --> 01:21:55,240 That pain I feel 1326 01:21:56,600 --> 01:21:59,160 it is something I would not wish on my worst enemy. 1327 01:22:01,480 --> 01:22:03,080 She was 1328 01:22:03,160 --> 01:22:04,840 brave 1329 01:22:07,320 --> 01:22:09,560 wonderful 1330 01:22:10,680 --> 01:22:12,280 helpless 1331 01:22:13,840 --> 01:22:16,360 my everything. 1332 01:22:17,840 --> 01:22:19,960 We are here for you. 1333 01:22:20,760 --> 01:22:24,000 Meanwhile I want you to know, that this station 1334 01:22:24,880 --> 01:22:28,200 all of us love you, and we think you are an amazing journalist. 1335 01:22:29,360 --> 01:22:31,800 Now, take the time you need, and when you are ready 1336 01:22:31,880 --> 01:22:35,160 we can't wait to have you back on the air. 1337 01:22:35,240 --> 01:22:37,960 To watch you do what you do best. 1338 01:22:39,600 --> 01:22:41,520 OK, we're done here. 1339 01:22:41,600 --> 01:22:45,280 Very nice. Well done. Thank you for doing this interview. 1340 01:22:45,360 --> 01:22:48,720 If you can just... just take it off. 1341 01:22:48,800 --> 01:22:55,520 Now I am in a hurry. Are you finished? The one on the back as well. 1342 01:23:33,560 --> 01:23:35,120 Yo, yo, yo. 1343 01:23:35,920 --> 01:23:36,640 Hello guys. 1344 01:23:36,720 --> 01:23:38,840 I know I have been absent for a while. 1345 01:23:38,920 --> 01:23:40,600 I just needed a little bit of time 1346 01:23:40,680 --> 01:23:42,160 to get away from social media 1347 01:23:42,240 --> 01:23:44,800 and think about a few things, okay? 1348 01:23:44,880 --> 01:23:47,800 But in actual fact, I have been travelling around Europe 1349 01:23:47,880 --> 01:23:49,600 and there I met this 1350 01:23:50,640 --> 01:23:51,720 incredible woman called. 1351 01:23:51,800 --> 01:23:53,880 Malin Lundqvist. 1352 01:23:53,960 --> 01:23:57,000 Malin was a renowned Swedish reporter whose life was turned 1353 01:23:57,080 --> 01:24:01,160 upside down by her ex-husband and media mogul Thomas Lundqvist. 1354 01:24:02,720 --> 01:24:03,960 Meeting Malin 1355 01:24:04,760 --> 01:24:06,840 was enlightening, to say the least. 1356 01:24:07,520 --> 01:24:10,120 Suddenly changed my perspective on a few things. 1357 01:24:11,840 --> 01:24:12,600 She taught me 1358 01:24:12,680 --> 01:24:15,240 that not everybody is who they say they are. 1359 01:24:16,120 --> 01:24:18,320 And you've gotta keep a keen eye 1360 01:24:18,400 --> 01:24:20,160 on things that aren't what they seem. 1361 01:24:20,920 --> 01:24:24,400 I dedicate this to Malin Lundqvist, 1362 01:24:24,480 --> 01:24:25,840 who at the very least, 1363 01:24:25,920 --> 01:24:27,880 knows exactly who she is. 1364 01:25:45,480 --> 01:25:47,280 My number's on the back. 1365 01:25:47,360 --> 01:25:48,960 Call me if you need a ride. 1366 01:25:49,040 --> 01:25:50,360 - Thank you. - Bye. 93456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.