All language subtitles for Tales from the Dark 2 (2013) BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,708 --> 00:01:19,042 19997 2 00:01:20,458 --> 00:01:24,167 19998 3 00:01:25,000 --> 00:01:27,594 19999... 4 00:01:28,500 --> 00:01:30,343 19000... 5 00:01:40,958 --> 00:01:42,426 20000 6 00:02:25,125 --> 00:02:25,921 I'm back 7 00:02:26,167 --> 00:02:26,838 Ah uh 8 00:02:39,708 --> 00:02:41,051 I got takeaway 9 00:02:47,792 --> 00:02:49,965 Where are you going to put it when you are done? 10 00:02:50,333 --> 00:02:51,926 Think about it later 11 00:02:53,125 --> 00:02:54,547 Ok, I go shower first 12 00:02:54,542 --> 00:02:55,213 Ah uh 13 00:04:05,375 --> 00:04:06,797 Why did you look through my bag 14 00:04:06,792 --> 00:04:08,510 You are checking my text messages? 15 00:04:14,208 --> 00:04:15,835 Is there anything you can't let me know? 16 00:04:17,125 --> 00:04:21,130 You can know, but I just don't want to be checked 17 00:04:24,208 --> 00:04:27,291 If you are clean, why is there a problem? 18 00:04:32,667 --> 00:04:33,759 So what did you find out? 19 00:04:39,417 --> 00:04:41,215 I found out you lent money to her 20 00:05:01,250 --> 00:05:02,718 Didn't we have a deal? 21 00:05:03,625 --> 00:05:06,299 This box, you said you will handle it 22 00:05:07,500 --> 00:05:09,798 You didn't. It is still here 23 00:05:13,875 --> 00:05:15,752 You didn't forget her 24 00:05:17,167 --> 00:05:18,384 It has been a long time 25 00:05:21,625 --> 00:05:22,251 It has been a long time. 26 00:05:22,292 --> 00:05:24,340 Then I don't understand why you still lent money to her 27 00:05:25,125 --> 00:05:26,126 Why? 28 00:05:28,792 --> 00:05:32,126 I didn't lend her. I gave her 29 00:05:38,708 --> 00:05:39,960 I still don't understand 30 00:05:40,458 --> 00:05:43,428 I have dated her for a long time. If she has problems 31 00:05:43,417 --> 00:05:44,760 I will help her for sure 32 00:06:18,542 --> 00:06:21,546 (Please come home, I promise I won't argue with you any more) 33 00:06:25,292 --> 00:06:28,136 Lam Mei Kwan, you can see Dr. Kwan now 34 00:06:36,458 --> 00:06:40,463 Ching Yi, stop it 35 00:06:42,750 --> 00:06:46,425 It has been a week. I am worried about Hong 36 00:06:47,958 --> 00:06:50,552 I have called his family and friends. 37 00:06:50,833 --> 00:06:52,460 Nobody knows where he is 38 00:06:52,625 --> 00:06:53,751 He said he intended to leave 39 00:06:53,750 --> 00:06:55,718 Then you can't find him easily 40 00:06:55,708 --> 00:06:57,961 Perhaps, he is having fun out there 41 00:07:03,083 --> 00:07:04,380 To be honest, 42 00:07:04,417 --> 00:07:06,795 if my boyfriend is still contacting his ex 43 00:07:06,792 --> 00:07:09,716 I will kill him. Why do you still miss him? 44 00:07:10,833 --> 00:07:11,504 Mabel 45 00:07:12,833 --> 00:07:14,756 This is not Lau Mei Kwan's record 46 00:07:15,458 --> 00:07:16,960 Sorry I will check it for you 47 00:07:20,375 --> 00:07:21,718 Did you sleep well last night? 48 00:07:23,625 --> 00:07:24,626 Yes 49 00:07:25,417 --> 00:07:28,751 I've tried all the medicine you gave me. None of it worked 50 00:07:29,042 --> 00:07:30,635 Sleeping pills can't help much 51 00:07:31,083 --> 00:07:32,926 Have you ever considered changing your pillow? 52 00:07:33,333 --> 00:07:35,335 Insomnia is usually a mental problem 53 00:07:35,958 --> 00:07:38,677 Ah, Dr. Kwan, she really has a lot of mental problems 54 00:07:38,667 --> 00:07:39,589 You should spend more time 55 00:07:39,625 --> 00:07:41,343 with her after work 56 00:07:41,792 --> 00:07:43,760 Tonight, I will go to karaoke with Susan 57 00:07:43,750 --> 00:07:44,967 Count you in 58 00:07:44,958 --> 00:07:45,675 Ok 59 00:07:49,458 --> 00:07:51,961 And you, you can't sleep anyway 60 00:07:51,958 --> 00:07:53,756 Have a few drinks then sleep tonight 61 00:07:54,625 --> 00:07:55,467 Me? 62 00:07:55,458 --> 00:07:56,505 Of course 63 00:08:00,625 --> 00:08:02,218 (Please come home, I promise I won't argue with you any more) 64 00:08:20,958 --> 00:08:22,210 No replies yet? 65 00:08:24,167 --> 00:08:25,043 No 66 00:08:27,875 --> 00:08:31,129 Men need space sometimes 67 00:08:31,125 --> 00:08:32,251 Don't push. 68 00:08:36,917 --> 00:08:38,965 Relax. Sing a song 69 00:08:40,875 --> 00:08:42,843 I think I have to go now 70 00:08:42,833 --> 00:08:43,755 Ok, I will send you 71 00:08:43,750 --> 00:08:45,798 No, thank you 72 00:08:46,208 --> 00:08:47,801 Call me if you have any trouble 73 00:08:51,042 --> 00:08:51,918 Thank you 74 00:08:56,167 --> 00:08:57,589 You two seem to get along pretty well 75 00:08:58,083 --> 00:09:00,427 What? lam going 76 00:09:00,708 --> 00:09:03,882 If this goes on, you will be miserable 77 00:09:03,958 --> 00:09:05,960 Ok, I'm alright 78 00:09:06,292 --> 00:09:08,920 Dr. Kwan is available 79 00:09:10,625 --> 00:09:12,127 I am waiting for Hong 80 00:09:12,458 --> 00:09:14,631 What if he is not coming back? 81 00:09:17,083 --> 00:09:18,255 Talk later 82 00:09:18,542 --> 00:09:19,589 I am going 83 00:09:19,583 --> 00:09:19,958 Ok 84 00:09:23,750 --> 00:09:25,593 I miss you very much 85 00:09:28,083 --> 00:09:30,677 but time wouldn't go backward 86 00:10:38,917 --> 00:10:40,339 it's all gone 87 00:10:53,667 --> 00:10:57,251 Hong, what are you doing? 88 00:10:58,958 --> 00:11:00,426 What are you doing? 89 00:11:08,917 --> 00:11:11,295 What are you doing? Don't! 90 00:11:11,292 --> 00:11:12,794 Let go, let go 91 00:11:12,792 --> 00:11:13,964 Let's take a short break 92 00:12:12,875 --> 00:12:14,673 What are you looking for, beautiful? 93 00:12:17,333 --> 00:12:21,213 Pillow. I can't sleep recently 94 00:12:23,333 --> 00:12:24,710 Finding a good pillow is even harder than 95 00:12:24,750 --> 00:12:26,969 finding a good man 96 00:12:28,958 --> 00:12:34,169 We have fragrance pillow, memory foam pillow and magnetic pillow 97 00:12:35,333 --> 00:12:38,917 This is health pillow. It is the best selling one 98 00:12:47,333 --> 00:12:48,710 And this is... 99 00:12:49,167 --> 00:12:50,760 This is medicine pillow 100 00:12:53,125 --> 00:12:54,468 Can I open it? 101 00:12:54,458 --> 00:12:55,084 Sure 102 00:13:03,292 --> 00:13:06,375 Smells good. There is Chrysanthemum flower, 103 00:13:06,542 --> 00:13:10,251 mulberry leaf and mint inside 104 00:13:11,542 --> 00:13:12,794 These are all good medicine. 105 00:13:12,833 --> 00:13:16,667 They will bring you peace 106 00:13:27,083 --> 00:13:28,460 Hard? 107 00:13:28,458 --> 00:13:31,712 Sleep with it more and it will be softened 108 00:13:34,667 --> 00:13:36,169 Take your time 109 00:13:37,083 --> 00:13:37,959 Thank you. 110 00:13:47,500 --> 00:13:48,376 How much is it? 111 00:13:50,375 --> 00:13:51,501 320 dollars 112 00:14:15,458 --> 00:14:19,668 Pillowing on yellow flowers gazing at the flowing valance 113 00:14:19,667 --> 00:14:23,968 I revisit four decades of life lost with no one to share my sorrow 114 00:16:47,167 --> 00:16:48,168 What are you scared of? 115 00:16:53,875 --> 00:16:56,958 Me? Huh? 116 00:17:15,667 --> 00:17:16,759 Don't go 117 00:17:16,750 --> 00:17:19,219 I'm not going 118 00:17:22,292 --> 00:17:24,386 What are you doing? No 119 00:17:27,458 --> 00:17:28,926 What? 120 00:19:50,625 --> 00:19:51,797 Hong 121 00:19:57,292 --> 00:19:58,544 Put it down now, ok? 122 00:20:02,292 --> 00:20:03,259 Put it down now 123 00:20:06,958 --> 00:20:08,050 Put it down. Don't mess with it 124 00:20:08,042 --> 00:20:08,964 You promise me not to go 125 00:20:08,958 --> 00:20:10,130 Put it down, put it down 126 00:20:10,125 --> 00:20:11,547 Promise me not to go. Don't go 127 00:20:11,542 --> 00:20:14,421 Let go, let go. 128 00:20:16,333 --> 00:20:17,459 Don't mess with it 129 00:20:24,958 --> 00:20:26,881 Hong, Hong 130 00:20:30,083 --> 00:20:31,630 I help you press it 131 00:20:37,625 --> 00:20:39,844 I help you press it 132 00:20:42,542 --> 00:20:44,715 Look at me. Can you hear me? 133 00:20:45,125 --> 00:20:47,503 Wake up. Ok. I am pressing it 134 00:20:50,083 --> 00:20:55,214 I can connect the vein for you. I'm pressing it 135 00:20:59,042 --> 00:21:00,043 It doesn't work 136 00:21:04,542 --> 00:21:08,172 It is going to be fine. Can you hear me? 137 00:22:36,667 --> 00:22:38,920 May I know if a family member is dead 138 00:22:38,917 --> 00:22:40,669 What kind of offerings should I burn to him? 139 00:24:24,583 --> 00:24:25,425 Nothing 140 00:24:33,833 --> 00:24:35,835 Nothing is happened before 141 00:24:40,792 --> 00:24:41,918 Why do you come back only 142 00:24:41,958 --> 00:24:43,801 when I'm sleeping? 143 00:24:50,625 --> 00:24:52,343 Otherwise, how can I come back? 144 00:25:07,667 --> 00:25:08,668 Do you afraid of me 145 00:25:26,125 --> 00:25:27,502 Don't leave me 146 00:26:10,583 --> 00:26:12,426 You were not like this before 147 00:26:28,458 --> 00:26:30,210 Good morning 148 00:26:31,167 --> 00:26:32,840 Sigh, I slept like a log 149 00:26:32,833 --> 00:26:34,835 Isn't it good? That means you don't have insomnia? 150 00:26:35,833 --> 00:26:38,211 Yes finally I can sleep. That's good 151 00:26:38,750 --> 00:26:39,967 Did Hong come back? 152 00:26:40,250 --> 00:26:43,459 No. I got a new pillow but it is strange 153 00:26:43,792 --> 00:26:45,715 Every time when I sleep with it, I fall asleep right away 154 00:26:46,125 --> 00:26:47,627 Oh really? 155 00:26:47,625 --> 00:26:52,301 Yes, it is some sorts of medicine pillow 156 00:26:52,292 --> 00:26:54,044 I will bring you there to get one next time 157 00:26:54,250 --> 00:26:56,594 No thanks. I don't need it 158 00:26:56,583 --> 00:26:58,677 I cuddle with my boyfriend every night 159 00:26:58,667 --> 00:27:00,920 Have sex and sleep untill the next morning 160 00:27:01,542 --> 00:27:02,759 Oh really? 161 00:27:02,750 --> 00:27:05,924 Tell me, what kind of sleeping aid is better than sex? 162 00:27:08,958 --> 00:27:09,379 Good morning 163 00:27:09,375 --> 00:27:10,342 Good morning, Dr. Kwan 164 00:27:10,333 --> 00:27:11,209 Oh, Chung Yi 165 00:27:11,208 --> 00:27:12,300 Yes? 166 00:27:12,292 --> 00:27:14,135 I have a friend working in the Regional Crime Unit 167 00:27:14,125 --> 00:27:15,877 I told her about your boyfriend. 168 00:27:16,042 --> 00:27:17,385 She said she can help 169 00:27:17,958 --> 00:27:20,381 Yes, at least you will know where he is 170 00:27:20,375 --> 00:27:22,377 How can he be so irresponsible? 171 00:27:31,917 --> 00:27:33,385 This is Hong 172 00:27:37,125 --> 00:27:39,924 We had a fight that night 173 00:27:40,208 --> 00:27:43,257 He said he needed a walk 174 00:27:44,167 --> 00:27:45,919 Then he never came back 175 00:27:46,625 --> 00:27:48,593 Didn't he bring any luggage? 176 00:27:49,958 --> 00:27:52,052 He only brought his passport 177 00:27:52,625 --> 00:27:54,218 ls that it? 178 00:27:55,292 --> 00:27:57,795 Don't worry, Miss Chow 179 00:27:57,792 --> 00:27:59,214 We will take over it 180 00:27:59,792 --> 00:28:02,966 But he is an adult. He has the right of choice 181 00:28:03,250 --> 00:28:06,754 Even if we find him, we can't make sure he will come back 182 00:28:08,792 --> 00:28:09,964 Yes, I understand 183 00:28:10,792 --> 00:28:12,260 It's time to go 184 00:28:12,250 --> 00:28:13,968 If we have any news, we will contact you 185 00:28:15,500 --> 00:28:18,549 The air-conditioning of your place is really strong. Be careful 186 00:28:19,583 --> 00:28:20,630 Sorry 187 00:28:23,333 --> 00:28:25,131 Ching Yi, I'm Mabel 188 00:28:25,333 --> 00:28:26,710 There is a gathering for classmates tonight. 189 00:28:26,708 --> 00:28:29,461 Are you coming? There will be a lot of cute guys 190 00:28:31,208 --> 00:28:34,838 I am not going. I want to sleep 191 00:28:35,042 --> 00:28:39,218 It is 8 o'clock only. You have narcolepsy after your insomnia is fixed? 192 00:28:40,417 --> 00:28:42,044 You guys have fun 193 00:30:47,375 --> 00:30:53,633 I realize that everything can start over again in dream 194 00:31:26,417 --> 00:31:27,589 Don't go. Don't go 195 00:31:29,083 --> 00:31:30,585 Don't go. 196 00:33:08,792 --> 00:33:10,089 Hi, Ching Yi 197 00:33:11,500 --> 00:33:12,547 Mabel 198 00:33:17,417 --> 00:33:20,261 Please help me apply for two days leave from work 199 00:33:21,958 --> 00:33:23,756 What's up? Are you ok? 200 00:33:25,208 --> 00:33:26,505 I'm fine 201 00:33:27,583 --> 00:33:29,585 That means you are not fine. What's going on? 202 00:33:32,917 --> 00:33:34,590 I will tell you later 203 00:33:35,708 --> 00:33:36,709 Hello? 204 00:34:11,333 --> 00:34:12,630 Do you want to stop? 205 00:34:16,750 --> 00:34:17,717 No 206 00:34:20,083 --> 00:34:21,551 Aren't you scared of dying? 207 00:34:26,042 --> 00:34:27,385 No 208 00:34:29,333 --> 00:34:29,959 Ok 209 00:34:50,958 --> 00:34:52,255 Let her be 210 00:35:05,083 --> 00:35:07,177 I will bring her to you after today. 211 00:35:08,000 --> 00:35:09,502 You shouldn't stop me 212 00:35:13,125 --> 00:35:14,251 I'm helping you 213 00:35:14,750 --> 00:35:15,842 I don't need your help 214 00:35:19,083 --> 00:35:23,338 She has chosen me herself. She can't forgive herself. 215 00:35:23,375 --> 00:35:24,968 So I took the advantage 216 00:35:31,542 --> 00:35:38,380 She behaves well. I like her more and more 217 00:35:39,500 --> 00:35:42,174 But she doesn't have much energy left. 218 00:35:47,250 --> 00:35:51,460 Young ghost, you are not as experienced as me 219 00:35:58,125 --> 00:35:59,923 Why are you here? Who are you? 220 00:35:59,917 --> 00:36:01,134 I'm her friend 221 00:36:01,833 --> 00:36:02,675 What are you doing here? 222 00:36:02,667 --> 00:36:04,965 Her boyfriend texted me and told me she was in trouble 223 00:36:04,958 --> 00:36:06,335 But when I called back, it didn't get through 224 00:36:06,583 --> 00:36:08,460 What a coincidence. So do I 225 00:36:08,458 --> 00:36:09,254 Open the door 226 00:36:09,250 --> 00:36:10,217 Ching Yi 227 00:36:10,708 --> 00:36:11,254 Break the door 228 00:36:11,250 --> 00:36:11,842 Ok 229 00:36:16,375 --> 00:36:17,217 Ching Yi 230 00:36:20,208 --> 00:36:21,130 Ching Yi 231 00:36:22,125 --> 00:36:24,628 Ching Yi, don't scare me 232 00:36:27,167 --> 00:36:28,419 Come, her pulse is weak 233 00:36:28,417 --> 00:36:29,543 Call an ambulance 234 00:36:30,167 --> 00:36:30,963 ls she on drug? 235 00:36:30,958 --> 00:36:32,551 Of course not.Are you crazy? 236 00:36:33,292 --> 00:36:34,088 Ching Yi 237 00:36:34,667 --> 00:36:35,463 Ching Yi 238 00:37:23,667 --> 00:37:27,376 Why don't you turn on the light? Your room is so stinky 239 00:37:27,375 --> 00:37:29,048 I told you not to skip shower every day 240 00:37:29,042 --> 00:37:30,840 I told you not to come in 241 00:37:30,833 --> 00:37:34,167 I have to work night shift. You might reheat the food 242 00:37:42,833 --> 00:37:44,176 Oh? You are here 243 00:37:46,583 --> 00:37:48,927 Yes, I am here specially to tell you 244 00:37:49,167 --> 00:37:51,966 Don't sit there. Come in, come in 245 00:37:52,333 --> 00:37:55,542 Your house is so crowded. It's stuffy 246 00:37:56,208 --> 00:37:59,052 Why is it crowded? Only my mother and I live here 247 00:38:03,583 --> 00:38:05,677 It seems your mother doesn't know anything 248 00:38:06,333 --> 00:38:07,755 Know what? 249 00:38:08,000 --> 00:38:10,094 I only know I've been so scared since I was back 250 00:38:10,083 --> 00:38:13,713 We shouldn't have played that game last time 251 00:38:18,417 --> 00:38:19,919 Didn't you forget about it? 252 00:38:20,750 --> 00:38:22,252 It was a week ago 253 00:38:23,708 --> 00:38:28,965 I remember it. That time we celebrated Ceci's birthday 254 00:38:40,167 --> 00:38:41,214 It's locked 255 00:38:43,542 --> 00:38:44,794 No way 256 00:38:46,125 --> 00:38:47,593 Move. Hurry up 257 00:38:49,125 --> 00:38:50,593 Char Siu, be careful 258 00:38:51,250 --> 00:38:52,251 Hey, be careful 259 00:38:52,250 --> 00:38:53,297 Are you serious? 260 00:38:53,292 --> 00:38:54,418 No way. Climb up? 261 00:38:54,417 --> 00:38:56,169 Hey, it's pointy 262 00:38:56,167 --> 00:38:57,714 No way 263 00:38:59,125 --> 00:39:01,594 Wait, let me help you 264 00:39:02,208 --> 00:39:02,879 Step on it 265 00:39:03,750 --> 00:39:05,969 It's pointy up there. Will it pierce through me? 266 00:39:05,958 --> 00:39:09,838 Be careful. How to go over there? 267 00:39:09,833 --> 00:39:12,086 Hey, isn't it open? 268 00:39:17,333 --> 00:39:18,676 Are you making fun of me? 269 00:39:18,667 --> 00:39:19,964 Are you retarded? 270 00:39:19,958 --> 00:39:21,460 I have tried before 271 00:39:21,458 --> 00:39:23,460 It was locked, really 272 00:39:27,292 --> 00:39:29,135 What skirt? I am wearing pants 273 00:39:29,125 --> 00:39:32,174 Good job, Little Bo. I am wearing a skirt 274 00:39:32,625 --> 00:39:35,253 Why does the school has to be demolished even it is so new? 275 00:39:35,667 --> 00:39:37,419 Why are you asking me? How do I know? 276 00:39:38,083 --> 00:39:39,130 Char Siu, don't block the way 277 00:39:39,125 --> 00:39:40,502 Char Siu, you kicked me 278 00:39:42,292 --> 00:39:43,885 Don't kick. It is dirty 279 00:39:44,375 --> 00:39:46,252 Hey, come see this photo 280 00:39:46,417 --> 00:39:50,251 I broke the long jump record in Primary 6 281 00:39:50,250 --> 00:39:52,378 Too bad the school is going to be demolished. 282 00:39:52,417 --> 00:39:54,465 I was really good before 283 00:40:09,333 --> 00:40:10,676 Little Bo, 284 00:40:10,958 --> 00:40:12,926 why are you singing by yourself? 285 00:40:13,792 --> 00:40:20,300 You are so stupid. Such an idiot 286 00:40:22,042 --> 00:40:24,295 Ok, I got it 287 00:40:24,292 --> 00:40:26,966 Let's go find your sister, okay? 288 00:40:35,375 --> 00:40:37,503 Little Bo, don't run 289 00:40:37,500 --> 00:40:39,628 Little Bo, slow down. Wait for us 290 00:40:40,958 --> 00:40:41,959 It was drawn by me 291 00:40:41,958 --> 00:40:43,551 I drew it too 292 00:40:45,500 --> 00:40:47,628 Can you find the drawings in the past? 293 00:40:47,625 --> 00:40:48,717 Take a look 294 00:40:52,458 --> 00:40:55,052 Char Siu, let's go to teaching staff room 295 00:40:58,458 --> 00:41:01,837 I almost won that inter-school competition 296 00:41:01,833 --> 00:41:03,927 That damn trophy 297 00:41:09,750 --> 00:41:11,752 The teacher, Mr. Lee. Do you still remember? 298 00:41:13,667 --> 00:41:16,466 During SARS, there was no school for two months 299 00:41:16,958 --> 00:41:19,757 When we were back to school, a lot of schoolmates were gone 300 00:41:19,750 --> 00:41:21,627 I wonder how many people were killed 301 00:41:21,958 --> 00:41:24,837 I only know Mr. Lee was dead 302 00:41:30,333 --> 00:41:31,710 Mr. Lee is here 303 00:41:39,042 --> 00:41:42,216 Are you crazy? 304 00:41:43,292 --> 00:41:44,339 Little Bo, let's go 305 00:41:57,167 --> 00:41:59,340 I like to wear this 306 00:41:59,333 --> 00:42:01,961 Your Princess Highness, may I? 307 00:42:01,958 --> 00:42:03,050 My pleasure 308 00:42:03,583 --> 00:42:04,960 Isn't it fun? 309 00:42:05,333 --> 00:42:07,051 Go away, Fatty 310 00:42:07,042 --> 00:42:08,544 I will play with you 311 00:42:12,958 --> 00:42:14,710 What's wrong? Are you okay? 312 00:42:14,708 --> 00:42:16,460 It hurts 313 00:42:51,708 --> 00:42:52,584 Princess 314 00:42:59,083 --> 00:43:00,209 Uncle Chan? 315 00:43:00,750 --> 00:43:03,594 Uncle Chan, do you remember us? 316 00:43:03,583 --> 00:43:04,926 I'm Fatty Keung 317 00:43:05,292 --> 00:43:07,966 We are all graduates in 2003 318 00:43:08,792 --> 00:43:10,089 This is Ceci, remember? 319 00:43:10,958 --> 00:43:13,552 Tomorrow is school anniversary and also Ceci's birthday 320 00:43:13,542 --> 00:43:17,376 We would like to celebrate with her before the school is demolished 321 00:43:18,958 --> 00:43:21,461 You kids, leave before it gets dark 322 00:43:21,458 --> 00:43:23,756 It is hard to find public transportation around here 323 00:43:24,917 --> 00:43:27,545 Sigh. It is going to be demolished. It is going to be demolished 324 00:43:29,875 --> 00:43:31,127 It is so sad 325 00:43:31,125 --> 00:43:32,798 So scary 326 00:43:32,792 --> 00:43:34,214 Hey, let's go 327 00:43:54,125 --> 00:43:56,548 I wish we had listened to Uncle Chan that day 328 00:43:56,958 --> 00:43:59,928 and left before it turned dark 329 00:44:01,542 --> 00:44:02,668 Good take 330 00:44:02,875 --> 00:44:04,297 Play a card 331 00:44:04,292 --> 00:44:05,714 Okay, okay. Right away 332 00:44:06,792 --> 00:44:09,716 Oh, this one? I'll pass 333 00:44:10,958 --> 00:44:12,926 See this, 4 Kings 334 00:44:13,417 --> 00:44:14,543 And next is a pair of 3 335 00:44:15,250 --> 00:44:17,628 Hey, what are you doing? A pair of 3? 336 00:44:17,625 --> 00:44:18,968 There is an 8 in there. Are you fooling with me? 337 00:44:18,958 --> 00:44:19,959 Are you retarded? 338 00:44:20,125 --> 00:44:21,297 You need your eyes checked 339 00:44:21,292 --> 00:44:22,418 Do you know how to play? 340 00:44:22,417 --> 00:44:23,509 I played the wrong card by mistake 341 00:44:23,500 --> 00:44:25,719 You played the wrong card by mistake? Will you play with your penis by mistake then? 342 00:44:25,708 --> 00:44:26,960 And will you make Princess pregnant by mistake? 343 00:44:26,958 --> 00:44:28,585 Hey, what are you talking about? 344 00:44:28,583 --> 00:44:30,426 What the hell are you talking about? 345 00:44:31,333 --> 00:44:33,210 Ceci, let's go to the washroom 346 00:44:33,208 --> 00:44:34,835 You can jump from here 347 00:44:37,667 --> 00:44:39,510 I want to go to washroom too 348 00:44:39,500 --> 00:44:42,379 Hey, Fatty 349 00:44:42,833 --> 00:44:44,301 Do you want to join the ladies? 350 00:44:56,083 --> 00:44:57,460 Hey, Ceci, 351 00:44:57,667 --> 00:44:59,965 do you really miss Mr. Lee? 352 00:45:00,625 --> 00:45:05,051 Yes, a little bit 353 00:45:05,042 --> 00:45:08,296 What about Char Siu and Fatty Keung? Which one do you like better? 354 00:45:09,958 --> 00:45:14,964 They are both so so, seriously 355 00:45:16,333 --> 00:45:18,836 Bitch, are you a reporter? 356 00:45:19,958 --> 00:45:21,676 I am a spy 357 00:45:22,708 --> 00:45:23,550 Bye 358 00:45:23,958 --> 00:45:26,507 I will be quick. Wait for me 359 00:45:26,958 --> 00:45:29,928 Hey, don't go. Otherwise, I'm not talking to you 360 00:45:29,917 --> 00:45:31,134 Okay, okay 361 00:45:34,417 --> 00:45:35,885 How was it? 362 00:45:35,875 --> 00:45:37,092 Listen to it 363 00:45:37,083 --> 00:45:39,586 Remember to buy me Samantha Thavasa handbag 364 00:45:39,583 --> 00:45:40,584 Give it to me 365 00:45:50,208 --> 00:45:52,631 Hey, Princess. Can you pass me some toilet paper? 366 00:45:53,750 --> 00:45:55,468 Hey, no joke 367 00:45:55,750 --> 00:45:57,127 Hurry UP 368 00:46:05,500 --> 00:46:08,709 You sneaky peaky. Do you two want to scare me? 369 00:46:08,708 --> 00:46:09,709 No 370 00:46:09,917 --> 00:46:11,214 What's wrong? Are you scared? 371 00:46:11,208 --> 00:46:12,835 Oh yes, I'm so scared 372 00:46:19,792 --> 00:46:21,260 Hurry UP 373 00:46:27,708 --> 00:46:30,257 Hey, what are you doing? 374 00:46:30,250 --> 00:46:31,797 What's up? Did you win the lottery? 375 00:46:31,792 --> 00:46:34,090 Don't listen to it if you can't take it 376 00:46:34,208 --> 00:46:36,051 No, I got electric shock from the phone 377 00:46:36,250 --> 00:46:38,378 Come to the mobile phone mall tomorrow. I help you check it 378 00:46:38,375 --> 00:46:39,376 Okay 379 00:46:40,250 --> 00:46:42,878 Hey, it's dark now. Let's start telling ghost stories 380 00:46:43,250 --> 00:46:46,880 Telling ghost stories is not fun. Let's play some games 381 00:46:46,875 --> 00:46:49,503 No ghost stories. Let's play ghost hunting 382 00:46:50,792 --> 00:46:52,715 I'm not playing with ghost 383 00:46:52,708 --> 00:46:53,379 Let's play 384 00:46:53,375 --> 00:46:54,922 Can I quit it? 385 00:46:54,917 --> 00:46:56,715 You have no guts. Even Little Bo will play 386 00:46:56,708 --> 00:46:58,961 Let's play. Who has a pen? Quick 387 00:46:58,958 --> 00:46:59,754 I have 388 00:47:00,792 --> 00:47:03,136 The game is called Master and Ghost 389 00:47:03,417 --> 00:47:05,340 Everyone put 100 dollars in the pool 390 00:47:05,667 --> 00:47:07,761 Write the roles on 7 pieces of paper 391 00:47:08,083 --> 00:47:10,336 One is master, one is ghost 392 00:47:10,542 --> 00:47:12,135 Five are humans 393 00:47:12,292 --> 00:47:14,260 Set the time on our phones. 15 minutes 394 00:47:14,750 --> 00:47:15,501 Start now! 395 00:47:16,708 --> 00:47:18,301 Go, go, go 396 00:47:21,625 --> 00:47:23,548 Each game lasts for 15 minutes 397 00:47:23,542 --> 00:47:25,795 When you get your paper, spread out 398 00:47:25,792 --> 00:47:27,886 Look for a place where nobody can see you 399 00:47:33,500 --> 00:47:36,174 When you know your role, the game is started 400 00:47:42,958 --> 00:47:44,756 When the master catches someone who is not the ghost 401 00:47:44,750 --> 00:47:46,593 the one who gets caught has to say 402 00:47:46,583 --> 00:47:49,712 I am human. I surrender myself 403 00:47:49,958 --> 00:47:52,177 Then the master will make the human as his attendant 404 00:47:52,167 --> 00:47:54,135 These attendants have to follow the master 405 00:47:54,167 --> 00:47:55,384 with their hands on others' shoulders 406 00:47:56,417 --> 00:47:57,919 When the game is over 407 00:47:57,917 --> 00:47:59,510 Humans who do not get caught by the master 408 00:47:59,625 --> 00:48:01,468 can get back their 100 dollars 409 00:48:02,458 --> 00:48:03,550 In short 410 00:48:03,542 --> 00:48:07,922 Both human and ghost have to hide from him and try not to get caught 411 00:48:11,208 --> 00:48:12,175 Where are you? 412 00:48:12,542 --> 00:48:14,044 I'm in the library. I got the role of ghost 413 00:48:14,042 --> 00:48:14,588 What about you? 414 00:48:14,583 --> 00:48:15,459 I am human 415 00:48:15,458 --> 00:48:17,210 Tat is the master. He is near you 416 00:48:17,208 --> 00:48:18,585 Hide yourself 417 00:48:18,583 --> 00:48:20,677 Oh! What should I do? 418 00:48:20,917 --> 00:48:22,294 Only a few minutes 419 00:48:22,292 --> 00:48:24,169 Just wait till it is over 420 00:48:24,458 --> 00:48:26,051 I will cover you 421 00:48:26,292 --> 00:48:26,963 Where is Little Bo? 422 00:48:26,958 --> 00:48:28,585 Wait, it is your sister 423 00:48:29,292 --> 00:48:32,922 Sis, isn't it exciting to be the ghost? 424 00:48:33,042 --> 00:48:35,966 Someone is behind you 425 00:48:37,625 --> 00:48:38,922 I'm hanging UP 426 00:48:42,958 --> 00:48:44,631 Seems over there 427 00:50:04,833 --> 00:50:06,676 Got you! Are you human or ghost? 428 00:50:07,042 --> 00:50:07,668 Human 429 00:50:07,667 --> 00:50:08,634 Human again 430 00:50:14,917 --> 00:50:17,761 Hey, I saw Tat on level 4 431 00:50:18,833 --> 00:50:21,211 I think he is the master. Be careful 432 00:50:21,750 --> 00:50:24,674 Level 4? Not level 2? 433 00:50:25,875 --> 00:50:28,549 Hey, be careful. It seems someone is behind you 434 00:50:32,125 --> 00:50:33,798 I'm C Hing. I'm C Hing 435 00:50:34,500 --> 00:50:36,798 Human, I'm human 436 00:50:39,458 --> 00:50:39,959 Silly cow 437 00:50:39,958 --> 00:50:41,551 You scared me 438 00:50:48,917 --> 00:50:50,089 Here 439 00:50:50,083 --> 00:50:51,084 Where 440 00:51:15,417 --> 00:51:16,714 I win 441 00:51:16,708 --> 00:51:18,551 You are inside 442 00:51:23,750 --> 00:51:24,967 Thank you 443 00:51:24,958 --> 00:51:25,959 Take a photo, take a photo 444 00:51:25,958 --> 00:51:27,301 Ok, let's take a photo 445 00:51:27,292 --> 00:51:28,418 Photo time 446 00:51:28,417 --> 00:51:30,966 Okay, smile 447 00:51:31,750 --> 00:51:35,300 Wow, Miss Photogenic 448 00:51:43,083 --> 00:51:46,713 Hey, Little Bo is tired. Let's go home 449 00:51:46,708 --> 00:51:48,631 No way 450 00:51:50,208 --> 00:51:51,585 Don't go. Let's play 451 00:51:51,583 --> 00:51:54,257 No, it is late. Little Bo is so sleepy 452 00:51:55,792 --> 00:51:58,545 It's lightning. That's good. Let's play 453 00:51:58,542 --> 00:52:00,340 We can't leave in the rain anyway 454 00:52:00,333 --> 00:52:02,506 Don't worry. I know how to settle Little Bo 455 00:52:04,125 --> 00:52:04,967 Uncle Chan 456 00:52:05,958 --> 00:52:07,335 Why didn't you leave? 457 00:52:14,250 --> 00:52:16,924 Principle doesn't like it if you don't go home after school 458 00:52:18,583 --> 00:52:23,589 Uncle Chan, I will give you a cigarette and beer 459 00:52:23,958 --> 00:52:24,800 What? 460 00:52:24,917 --> 00:52:26,089 Thank you, Uncle Chan 461 00:52:26,083 --> 00:52:27,130 Let me 462 00:52:27,125 --> 00:52:28,798 It's ok, I can handle it 463 00:52:28,792 --> 00:52:29,918 464 00:52:29,917 --> 00:52:31,635 Why did you flash me 465 00:52:34,375 --> 00:52:37,345 Why does Uncle Chan look psycho? 466 00:52:45,958 --> 00:52:47,835 He seems to treat this place as his home 467 00:52:47,833 --> 00:52:50,211 What will he do after this place is demolished? 468 00:52:56,958 --> 00:52:59,381 Hey, Little Bo, aren't you done yet? 469 00:53:02,792 --> 00:53:05,295 Little Bo, what have you eaten? Your pee smells funny 470 00:53:05,292 --> 00:53:07,715 Princess, don't look at the mirror all the time 471 00:53:07,708 --> 00:53:10,757 Oh really? Do you want to go outwith C Hing again? 472 00:53:10,750 --> 00:53:13,424 That's boring. I think you want to go outwith Mr. Lee again 473 00:53:13,417 --> 00:53:14,339 I don't want it 474 00:53:14,708 --> 00:53:15,880 I wish 475 00:53:16,333 --> 00:53:18,677 Really? Look at the dark circles under your eyes 476 00:53:18,667 --> 00:53:20,761 Look at the mirror more often 477 00:53:20,750 --> 00:53:23,219 What? Look at the dark circles under your eyes too 478 00:53:23,208 --> 00:53:24,380 Did you pull an all-nighter last night 479 00:53:24,375 --> 00:53:27,174 So what? Look at you 480 00:53:30,917 --> 00:53:32,089 Look at the mirror 481 00:53:33,292 --> 00:53:34,214 I'm done 482 00:53:34,208 --> 00:53:35,710 Are you done? It took so long 483 00:53:35,708 --> 00:53:37,506 Give it to me 484 00:53:37,500 --> 00:53:39,047 Little Bo, wash your hands 485 00:53:39,042 --> 00:53:40,214 486 00:53:40,917 --> 00:53:44,421 Little Bo, sleep here until the next morning 487 00:53:44,833 --> 00:53:46,130 Be careful 488 00:53:46,125 --> 00:53:48,127 Round 2 starts now 489 00:53:51,167 --> 00:53:53,420 We will play all around Tak Shun Primary School this time 490 00:53:53,417 --> 00:53:56,170 A haunted journey is started right away 491 00:54:03,583 --> 00:54:04,835 Don't follow me 492 00:54:45,083 --> 00:54:48,792 Uncle Chan, I just came here and stay for a while 493 00:54:51,417 --> 00:54:53,795 Stay for 15 minutes only and then I'll go 494 00:54:57,958 --> 00:54:59,676 Human, asshole 495 00:54:59,667 --> 00:55:01,920 You are human? Me too 496 00:55:01,917 --> 00:55:04,090 It is boring. I want to be the ghost 497 00:55:41,667 --> 00:55:42,418 Ceci 498 00:55:44,292 --> 00:55:45,760 Are you human or ghost? 499 00:55:45,750 --> 00:55:47,127 I am human 500 00:55:47,125 --> 00:55:48,752 Who is the master? Who is the ghost? 501 00:55:56,458 --> 00:55:59,917 Help! that's Sadako! 502 00:56:09,167 --> 00:56:09,884 You are crazy 503 00:56:09,875 --> 00:56:10,842 You are here too 504 00:56:10,833 --> 00:56:12,255 You scared me 505 00:56:12,250 --> 00:56:14,127 We didn't really scare you. Are you leaving? 506 00:56:14,125 --> 00:56:15,172 The master will get you 507 00:56:15,167 --> 00:56:16,794 No, the master will get you 508 00:56:19,583 --> 00:56:21,210 Guess who is the master 509 00:57:01,042 --> 00:57:01,884 lam human 510 00:57:07,125 --> 00:57:08,843 Oh, there is a ball 511 00:57:09,083 --> 00:57:11,211 Have you watched Hurricanes? 512 00:57:11,708 --> 00:57:12,675 Look 513 00:57:23,125 --> 00:57:26,208 Sigh, get off my way. I'm planning to catch the ghost 514 00:58:34,167 --> 00:58:35,669 Go away. Don't get caught. 515 00:58:35,708 --> 00:58:37,460 Otherwise, you have to pay 100 dollars 516 00:58:38,833 --> 00:58:40,710 What's up? Why aren't you leaving? 517 00:58:47,583 --> 00:58:51,087 I want to be human 518 00:58:53,208 --> 00:58:56,963 I want to be human 519 00:59:04,750 --> 00:59:09,335 I really want to be human again 520 00:59:30,458 --> 00:59:33,052 Don't strain so hard. It's tensed 521 01:00:34,208 --> 01:00:35,551 Hey, Little Bo is gone. 522 01:00:35,583 --> 01:00:36,880 Is she with you now? 523 01:00:36,875 --> 01:00:38,468 Are you kidding? 524 01:00:38,458 --> 01:00:41,883 Little Bo! Little Bo! 525 01:00:44,375 --> 01:00:47,834 Little Bo 526 01:00:48,208 --> 01:00:49,460 Have you found her? 527 01:00:49,917 --> 01:00:51,294 She isn't here? 528 01:00:53,208 --> 01:00:54,300 What's wrong? 529 01:00:54,583 --> 01:00:55,709 Little Bo 530 01:00:57,042 --> 01:00:59,215 I don't know where Little Bo has gone 531 01:01:15,042 --> 01:01:21,630 Little Bo, Little Bo 532 01:01:26,917 --> 01:01:30,842 Little Bo, Little Bo 533 01:01:32,292 --> 01:01:34,260 Do you know I have been so worried about you? 534 01:01:34,250 --> 01:01:35,297 Where have you been? 535 01:01:35,333 --> 01:01:37,381 Couldn't you tell me when you left? 536 01:01:37,375 --> 01:01:38,797 Do you know I have been so worried? 537 01:01:43,667 --> 01:01:47,843 I heard about the game Master and Ghost from my grandpa in the country 538 01:01:49,333 --> 01:01:52,303 He told me nobody plays that game anymore 539 01:01:52,292 --> 01:01:53,919 So it's lost through the generations 540 01:01:56,958 --> 01:02:00,917 There is a reason why nobody dares to play it 541 01:02:04,625 --> 01:02:07,925 Fatty Keung, do you know you are dead? 542 01:02:09,042 --> 01:02:11,215 I am here to remind you 543 01:02:11,458 --> 01:02:15,713 it has been 7 days. It is time for all of us to go to hell 544 01:02:18,875 --> 01:02:23,051 I will go first. Follow me 545 01:02:27,958 --> 01:02:31,167 Let's play ghost hunting again in hell 546 01:03:54,417 --> 01:03:56,260 Come back, come back, Jenny 547 01:03:56,250 --> 01:03:59,049 Today is Ghost Festival, gonna be dead quite 548 01:03:59,042 --> 01:04:02,342 Get some make up and look for customers downstairs 549 01:04:04,583 --> 01:04:07,666 I am a prostitute. So what? 550 01:04:09,750 --> 01:04:11,377 Just for living 551 01:04:11,917 --> 01:04:14,215 I want to have family and kids as well 552 01:04:15,708 --> 01:04:18,712 No one knows me in Hong Kong anyway 553 01:04:21,250 --> 01:04:23,753 Today is Ghost Festival 554 01:04:24,458 --> 01:04:27,177 But we don't burn offerings to the dead back home 555 01:04:28,083 --> 01:04:32,714 However, I haven't visited my parents' graves for a long time 556 01:04:34,375 --> 01:04:36,377 I miss them a lot 557 01:04:38,292 --> 01:04:42,342 After tonight, I will go back home 558 01:04:45,625 --> 01:04:47,218 ls there ghost in this world? 559 01:04:48,375 --> 01:04:49,422 Have you seen it? 560 01:04:49,875 --> 01:04:52,173 Do you think you will turn into ghost in your afterlife? 561 01:04:52,167 --> 01:04:53,384 You won't 562 01:04:53,792 --> 01:04:57,251 Ghost is intangible and ubiquitous 563 01:04:57,250 --> 01:04:58,502 Old man 564 01:04:58,500 --> 01:05:01,299 Watch out for ghosts today. It is Ghost Festival 565 01:05:05,333 --> 01:05:07,176 The most scary thing is not ghost 566 01:05:07,167 --> 01:05:09,135 Sometimes, human is even more scary 567 01:05:09,125 --> 01:05:10,502 Shut up, old dude 568 01:05:10,958 --> 01:05:12,631 Let's go 569 01:05:12,625 --> 01:05:15,344 Don't fall into the sea when you get off the boat, old dude 570 01:05:15,333 --> 01:05:17,085 Stop bluffing here 571 01:05:49,958 --> 01:05:52,711 Tonight is my last night in this city 572 01:05:53,208 --> 01:05:54,710 Good deeds are never enough 573 01:05:55,125 --> 01:05:56,593 The more the better 574 01:05:57,458 --> 01:05:58,835 I will try my best 575 01:06:30,917 --> 01:06:32,840 Hey, pissed off, kid 576 01:06:32,833 --> 01:06:34,927 He is not a kid, but an old man 577 01:06:34,917 --> 01:06:37,796 Watch out, nerds! Get hit else where 578 01:08:03,667 --> 01:08:05,260 You bastard 579 01:08:05,250 --> 01:08:06,797 Did you try to seduce me with your umbrella? 580 01:08:06,792 --> 01:08:08,510 I thought you were blinded,woman 581 01:08:08,500 --> 01:08:10,047 The bus was going to hit you 582 01:08:10,042 --> 01:08:12,636 Mind your own business 583 01:08:25,333 --> 01:08:26,334 Wait for me 584 01:08:28,250 --> 01:08:28,967 Thank you 585 01:08:38,667 --> 01:08:41,671 In this trade, I have seen all kinds of men 586 01:08:42,500 --> 01:08:44,673 These bastards are twisted 587 01:08:45,542 --> 01:08:47,385 Gentlemen? 588 01:08:47,875 --> 01:08:52,210 They are just a bunch of animals 589 01:08:53,167 --> 01:08:58,094 I even got robbed by a customer after full service 590 01:08:58,083 --> 01:08:59,801 I was mad 591 01:08:59,792 --> 01:09:03,751 Chase him on the street in my underwear 592 01:09:04,708 --> 01:09:07,882 I wasn't fast enough. I was a laughing stalk 593 01:09:09,542 --> 01:09:13,342 I swear, I rather be a bully 594 01:09:13,333 --> 01:09:15,586 than to be bullied 595 01:09:24,750 --> 01:09:27,720 You are here 596 01:09:27,708 --> 01:09:29,460 What? Already? 597 01:09:29,458 --> 01:09:30,630 Yes 598 01:09:30,792 --> 01:09:32,135 Where am I? 599 01:09:32,792 --> 01:09:33,964 Last stop 600 01:09:33,958 --> 01:09:35,335 Isn't it Mongkok? 601 01:09:36,167 --> 01:09:37,794 Passed a long time ago 602 01:09:37,792 --> 01:09:40,466 Freeze! Give me your money 603 01:09:42,208 --> 01:09:45,883 Kid, you sure you want to rob me? 604 01:09:45,875 --> 01:09:48,628 Quit it before it's too late 605 01:09:54,833 --> 01:09:56,176 Damn you 606 01:09:56,625 --> 01:09:58,468 Lie down , go to hell 607 01:09:58,458 --> 01:09:59,675 Lie down 608 01:09:59,958 --> 01:10:02,302 Do you want me to lie down or go to hell? 609 01:10:02,292 --> 01:10:05,466 Right, lying down doesn't mean going to hell 610 01:10:06,042 --> 01:10:07,544 How would I know? 611 01:10:07,542 --> 01:10:09,419 Just give me your money 612 01:10:09,417 --> 01:10:10,919 All of your money, hurry! 613 01:10:11,083 --> 01:10:13,177 Okay okay, you win 614 01:10:15,167 --> 01:10:16,885 This is it? This is all you got? 615 01:10:16,875 --> 01:10:18,172 You think I'm kidding? 616 01:10:18,167 --> 01:10:20,215 I will cut off your head and arms 617 01:10:20,208 --> 01:10:20,959 I believe you will 618 01:10:20,958 --> 01:10:22,460 Then give me your money, now! 619 01:10:22,958 --> 01:10:24,631 Which one do you want? 620 01:10:26,750 --> 01:10:28,718 How can a smug drop his knife? 621 01:10:28,958 --> 01:10:30,301 Get lost, kid 622 01:10:30,500 --> 01:10:33,094 I won't 623 01:10:33,375 --> 01:10:34,376 You are dead 624 01:10:34,375 --> 01:10:36,298 I'm calling my people to kill you 625 01:10:36,292 --> 01:10:37,043 Stay here 626 01:10:37,667 --> 01:10:39,795 The kid is calling for help? 627 01:10:39,792 --> 01:10:42,796 He wouldn't have been robbing us if he has that many people help him 628 01:10:43,625 --> 01:10:45,127 TRUE 629 01:10:45,125 --> 01:10:47,093 You are brave 630 01:10:47,083 --> 01:10:49,131 Just a gesture of kindness 631 01:10:49,583 --> 01:10:51,130 It's hard 632 01:10:51,125 --> 01:10:52,718 Let me help you 633 01:10:52,917 --> 01:10:54,590 I will give you a lift to Mong Kok 634 01:10:55,208 --> 01:10:56,960 Thank you. One good turn deserve another 635 01:10:56,958 --> 01:10:57,959 Sit tight 636 01:11:26,292 --> 01:11:27,509 You are dead if you don't pay your debt 637 01:11:27,500 --> 01:11:31,880 Stop beating me. I have nothing left 638 01:11:32,667 --> 01:11:34,169 Oh yeah? 639 01:11:34,542 --> 01:11:37,421 Don't go too far, bro 640 01:11:37,958 --> 01:11:40,427 You want a piece too, old man? 641 01:11:40,417 --> 01:11:43,091 Police, help! 642 01:11:43,083 --> 01:11:45,586 You won't be this lucky next time, old man 643 01:11:46,042 --> 01:11:47,339 Hey, stop! This way 644 01:11:48,958 --> 01:11:49,754 This way 645 01:11:53,125 --> 01:11:56,504 You won't be this lucky next time, fatso 646 01:11:56,500 --> 01:11:57,752 Quit gambling 647 01:11:58,042 --> 01:12:00,511 Not your business, old man 648 01:12:08,667 --> 01:12:12,717 This place is where Satan disguises himself in human form 649 01:12:13,250 --> 01:12:14,843 It's hard to be kind 650 01:12:15,625 --> 01:12:20,961 It will be done tonight 651 01:12:34,333 --> 01:12:35,960 Wait for me 652 01:12:38,167 --> 01:12:40,261 Wait for me 653 01:14:28,833 --> 01:14:31,552 Sorry Miss, I didn't see you 654 01:14:31,542 --> 01:14:33,920 I'm terribly sorry 655 01:14:35,125 --> 01:14:36,718 It really hurts 656 01:14:37,875 --> 01:14:38,751 Are you okay? 657 01:14:38,750 --> 01:14:40,878 I should be fine 658 01:14:41,792 --> 01:14:42,634 Yes? 659 01:14:42,625 --> 01:14:45,174 Looks like my ankle is twisted 660 01:14:45,167 --> 01:14:46,589 Do you live afar? 661 01:14:46,958 --> 01:14:48,335 Not really 662 01:14:48,667 --> 01:14:50,635 Just round this block 663 01:14:52,167 --> 01:14:54,215 Your umbrella is pretty 664 01:14:54,542 --> 01:14:57,170 It's good and weatherproof 665 01:14:57,417 --> 01:14:59,715 It's also a walking stick, see? 666 01:15:00,708 --> 01:15:04,793 Why would a strong man like you need a walking stick 667 01:15:05,208 --> 01:15:06,300 It's true 668 01:15:06,625 --> 01:15:09,344 But it's also for safety reasons 669 01:15:09,708 --> 01:15:13,633 When I meet robbers, I can finish them in one strike 670 01:15:13,625 --> 01:15:15,878 You know? Hong Kong is not a safe place 671 01:15:18,750 --> 01:15:20,627 I live here 672 01:15:21,667 --> 01:15:22,759 This building? 673 01:15:22,750 --> 01:15:23,672 Yes 674 01:15:24,042 --> 01:15:25,965 Something happened in this building before 675 01:15:26,458 --> 01:15:28,961 A lot of people died from a fire last year 676 01:15:28,958 --> 01:15:29,834 What? 677 01:15:29,833 --> 01:15:32,916 It's okay, come on. Let's go 678 01:15:52,375 --> 01:15:53,592 Come in 679 01:16:13,792 --> 01:16:15,544 Let me see your leg 680 01:16:23,625 --> 01:16:24,751 Still hurt? 681 01:16:24,750 --> 01:16:27,094 It hurts less when you are around 682 01:16:29,583 --> 01:16:31,335 It's great then 683 01:16:39,792 --> 01:16:42,762 Let's chat, uncle 684 01:16:43,167 --> 01:16:44,464 Aren't we chatting? 685 01:16:44,458 --> 01:16:45,926 Not yet 686 01:16:51,833 --> 01:16:55,337 I know what you are up to. I'm not stupid 687 01:16:56,333 --> 01:16:59,132 It's not late to quit, Miss 688 01:16:59,125 --> 01:17:02,584 Don't ruin yourself. I want to help you 689 01:17:04,958 --> 01:17:08,212 You want to help me? Then just buy my service 690 01:17:08,875 --> 01:17:13,881 You are sweet. So 400 with condom, 600 without condom 691 01:17:13,958 --> 01:17:16,427 It's all real stuff 692 01:17:17,542 --> 01:17:20,295 No! I have to control myself 693 01:17:20,292 --> 01:17:23,671 For what? All men are horny 694 01:17:24,208 --> 01:17:25,585 Why do you have to control? 695 01:17:25,583 --> 01:17:26,835 Let me go 696 01:17:27,875 --> 01:17:30,958 We are both adults 697 01:17:31,625 --> 01:17:34,048 Come on! My people are outside 698 01:17:34,042 --> 01:17:36,261 Don't make them hurt you 699 01:17:36,250 --> 01:17:38,969 Stop being a prostitute. Just be a normal girl 700 01:17:38,958 --> 01:17:42,383 It's just a job. I get paid. 701 01:17:42,375 --> 01:17:45,254 Let me tell you. Whether you will do it or not 702 01:17:45,250 --> 01:17:46,718 You have to pay regardless 703 01:17:46,708 --> 01:17:48,551 Okay okay, no problem 704 01:17:48,542 --> 01:17:49,634 Where is my wallet? 705 01:17:51,208 --> 01:17:52,130 I'll pay 706 01:17:54,042 --> 01:17:55,089 Where is my money? 707 01:17:57,917 --> 01:18:00,466 I think someone took it on the street 708 01:18:00,458 --> 01:18:03,302 What? you want free sex from me? 709 01:18:03,625 --> 01:18:05,969 I never wanted to have sex 710 01:18:06,625 --> 01:18:09,344 Help! Rape! 711 01:18:09,333 --> 01:18:10,755 What the hell? 712 01:18:10,750 --> 01:18:13,469 713 01:18:13,458 --> 01:18:15,176 He raped me! 714 01:18:15,167 --> 01:18:16,635 This bastard raped me! 715 01:18:16,625 --> 01:18:17,626 It's hard to be kind 716 01:18:17,625 --> 01:18:19,252 Help! This bastard raped me! 717 01:18:20,833 --> 01:18:23,586 It's him. A classy looking asshole. He didn't pay me 718 01:18:23,583 --> 01:18:25,335 I know you 719 01:18:25,333 --> 01:18:27,631 You are asking for this, aren't you, old man? 720 01:18:27,625 --> 01:18:29,923 I did tell you you won't be lucky next time I see you again 721 01:18:29,917 --> 01:18:31,635 Did you touch my woman? 722 01:18:31,625 --> 01:18:32,968 And not paying? 723 01:18:32,958 --> 01:18:34,050 You are dead 724 01:18:41,417 --> 01:18:44,216 Look, I have more than 200 divided units 725 01:18:44,417 --> 01:18:45,839 You name it, I do it 726 01:18:46,292 --> 01:18:49,045 In a 1000 sq ft flat, including the balcony 727 01:18:49,042 --> 01:18:51,044 I can divide up to 8 units 728 01:18:51,708 --> 01:18:54,336 Every inch is well used 729 01:18:55,458 --> 01:18:56,835 Don't worry 730 01:18:57,708 --> 01:19:00,177 I will call you when it is done 731 01:19:13,125 --> 01:19:14,047 Keung 732 01:19:15,583 --> 01:19:16,835 You there? 733 01:19:17,875 --> 01:19:19,297 Anyone inside? 734 01:19:19,833 --> 01:19:21,085 Open the door 735 01:19:26,583 --> 01:19:28,256 Hey,Shui? 736 01:19:28,958 --> 01:19:31,507 Where are your friend Keung and the Chinese woman? 737 01:19:32,292 --> 01:19:34,795 I can't find them. Rent is due and they are not leaving 738 01:19:34,958 --> 01:19:35,834 What does it mean? 739 01:19:36,042 --> 01:19:37,544 Come up and fix it 740 01:19:43,083 --> 01:19:44,960 What an asshole 741 01:19:46,958 --> 01:19:48,335 Why didn't you open the door? 742 01:19:48,333 --> 01:19:49,550 Are you having sex? 743 01:21:46,167 --> 01:21:48,670 I've been practising for 129 years 744 01:21:50,250 --> 01:21:54,710 I never thought I wouldn't be able to hold it in my last deed 745 01:22:20,375 --> 01:22:23,709 I never thought I would die this way 746 01:22:24,500 --> 01:22:26,594 I'm shameful 747 01:22:27,458 --> 01:22:29,460 I need to go home 748 01:22:31,417 --> 01:22:35,672 I have to find a fresh body 49367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.