All language subtitles for Spellbound (2011) 1080p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,070 --> 00:00:34,490 {\i1}CJ Entertainment Presents{\i0} 2 00:00:39,830 --> 00:00:42,160 {\i1}A Sang Sang Film Production{\i0} 3 00:00:43,670 --> 00:00:46,130 {\i1}Executive Producer Jay C. Gil{\i0} 4 00:00:51,920 --> 00:00:54,430 {\i1}Associate Producer LEE Sang-moo Investment Executive JANG Jin-seung{\i0} 5 00:00:55,720 --> 00:00:58,100 {\i1}Produced by AN Sang-boon Co-producers LEE Won-tae AN Young-jin{\i0} 6 00:01:07,310 --> 00:01:10,530 {\i1}I was an average street magician{\i0} 7 00:01:11,780 --> 00:01:14,070 {\i1}Famous magicians all have their special tricks{\i0} 8 00:01:14,910 --> 00:01:17,070 {\i1}Doing magic with doves and cards{\i0} 9 00:01:17,320 --> 00:01:19,200 {\i1}And transformation magic{\i0} 10 00:01:20,950 --> 00:01:22,620 {\i1}Overrated, right?{\i0} 11 00:01:23,330 --> 00:01:26,540 {\i1}I needed something really unique{\i0} 12 00:01:27,040 --> 00:01:28,040 {\i1}Just then{\i0} 13 00:01:28,500 --> 00:01:30,130 {\i1}I saw a strange woman{\i0} 14 00:01:31,590 --> 00:01:33,550 One more time? 15 00:01:40,140 --> 00:01:41,720 {\i1}She never smiled{\i0} 16 00:01:41,810 --> 00:01:43,730 {\i1}Like she had a dark secret{\i0} 17 00:01:45,730 --> 00:01:48,020 {\i1}I can't really explain it{\i0} 18 00:01:52,320 --> 00:01:53,320 {\i1}So{\i0} 19 00:01:53,900 --> 00:01:56,660 {\i1}I followed that mysterious woman{\i0} 20 00:02:03,660 --> 00:02:05,460 {\i1}It felt so strange{\i0} 21 00:02:06,370 --> 00:02:09,710 {\i1}How should I put it?{\i0} 22 00:02:18,010 --> 00:02:22,180 {\i1}Like a ghost was about to pop out of a wardrobe{\i0} 23 00:02:24,640 --> 00:02:25,730 {\i1}Just then{\i0} 24 00:02:26,190 --> 00:02:28,560 {\i1}I had an awesome idea!{\i0} 25 00:02:29,350 --> 00:02:30,770 {\i1}Exorcist magician{\i0} 26 00:02:30,860 --> 00:02:31,980 {\i1}Rattle{\i0} 27 00:02:32,730 --> 00:02:33,820 {\i1}Wardrobe ghost{\i0} 28 00:02:33,820 --> 00:02:34,940 {\i1}Magic spell!{\i0} 29 00:02:35,780 --> 00:02:37,400 {\i1}HORROR MAGIC SHOW{\i0} 30 00:02:37,610 --> 00:02:38,570 {\i1}Jo-gu Ma Rocks!{\i0} 31 00:02:38,570 --> 00:02:40,030 {\i1}I'm a star!{\i0} 32 00:02:42,660 --> 00:02:44,330 {\i1}Mega hit!{\i0} 33 00:02:45,370 --> 00:02:46,540 {\i1}Geez!{\i0} 34 00:02:49,170 --> 00:02:52,170 {\i1}I built up the courage{\i0} 35 00:02:54,340 --> 00:02:56,470 {\i1}From then on became a team{\i0} 36 00:02:57,630 --> 00:03:00,840 {\i1}And my magic show became a sensation{\i0} 37 00:03:08,890 --> 00:03:13,690 {\i1}SPELLBOUND{\i0} 38 00:04:07,450 --> 00:04:10,750 Why did you come here? 39 00:04:14,790 --> 00:04:15,790 The one 40 00:04:16,710 --> 00:04:17,920 who killed you 41 00:04:21,260 --> 00:04:22,550 is here? 42 00:04:26,470 --> 00:04:28,640 Is the killer watching you 43 00:04:52,580 --> 00:04:54,080 Don't move 44 00:04:56,250 --> 00:04:57,250 No! 45 00:05:12,680 --> 00:05:13,810 Come back here! 46 00:05:15,100 --> 00:05:16,980 Let her go or I'll destroy you! 47 00:05:17,810 --> 00:05:18,690 One! 48 00:05:20,110 --> 00:05:20,980 Two! 49 00:05:21,780 --> 00:05:22,490 Three! 50 00:05:39,460 --> 00:05:40,920 Where did she go? 51 00:05:42,340 --> 00:05:43,800 Has anyone seen her? 52 00:05:45,340 --> 00:05:46,800 No one? 53 00:05:50,720 --> 00:05:52,140 Let me find her 54 00:06:12,330 --> 00:06:13,410 Everyone! 55 00:06:13,910 --> 00:06:16,580 If you need to apologize, do it sincerely 56 00:06:16,580 --> 00:06:18,540 That's our lesson 57 00:06:19,330 --> 00:06:20,840 Did you enjoy the show? 58 00:06:23,880 --> 00:06:26,930 That's the end of Jo-gu Ma's Horror Illusion 59 00:06:49,410 --> 00:06:50,410 Come on out 60 00:06:53,080 --> 00:06:54,200 Amazing! 61 00:06:55,750 --> 00:06:57,080 Great job, today 62 00:06:57,080 --> 00:06:58,500 Just keep it up 63 00:06:58,500 --> 00:06:59,580 You were great 64 00:06:59,580 --> 00:07:02,500 It'd be nice if you were taller and your face smaller 65 00:07:02,500 --> 00:07:03,960 Touch up your nose and eyes? 66 00:07:06,300 --> 00:07:07,590 Great job 67 00:07:11,140 --> 00:07:12,350 Thank you 68 00:07:12,350 --> 00:07:13,810 You're a natural 69 00:07:13,850 --> 00:07:15,560 Live with an actual ghost or something? 70 00:07:18,980 --> 00:07:19,850 Wait 71 00:07:19,900 --> 00:07:21,940 Don't go We're all going out for drinks 72 00:07:24,480 --> 00:07:27,690 I have an appointment 73 00:07:28,320 --> 00:07:30,950 You always say that 74 00:07:31,660 --> 00:07:35,370 I have many appointments 75 00:07:36,040 --> 00:07:37,250 So sorry 76 00:07:37,450 --> 00:07:38,410 But 77 00:07:38,410 --> 00:07:41,330 I'll buy tuna sashimi if you come. The best kind 78 00:07:41,580 --> 00:07:43,540 The best! 79 00:07:44,420 --> 00:07:46,130 I'm dying for fresh tuna 80 00:07:51,430 --> 00:07:52,470 I'm sorry 81 00:07:52,510 --> 00:07:55,100 I'm really sorry 82 00:08:00,310 --> 00:08:03,690 She never went out once with us in over a year 83 00:08:03,690 --> 00:08:05,440 She's a Hikikomori 84 00:08:05,900 --> 00:08:08,990 - She doesn't shut herself at home - Someday she will 85 00:08:09,190 --> 00:08:11,320 - We're having tuna, right? - No, sausages 86 00:08:11,490 --> 00:08:15,870 You can't mess with tuna like that! Come on! 87 00:08:15,950 --> 00:08:17,620 I want tuna! 88 00:08:17,620 --> 00:08:19,040 The best! 89 00:08:19,580 --> 00:08:20,830 I'll buy tuna, then! 90 00:08:21,460 --> 00:08:24,290 A big can, that is 91 00:08:24,920 --> 00:08:26,130 Roll it around 92 00:08:30,470 --> 00:08:33,340 {\i1}Happy birthday, Sweetie I sent a gift{\i0} 93 00:08:33,340 --> 00:08:34,430 What Mom? 94 00:08:34,510 --> 00:08:36,600 {\i1}- A husband{\i0} - What? 95 00:08:37,220 --> 00:08:40,520 {\i1}I signed you up at a marriage agency to meet men{\i0} 96 00:08:40,890 --> 00:08:43,140 You didn't have to do that 97 00:08:45,770 --> 00:08:46,860 {\i1}How's work?{\i0} 98 00:08:47,820 --> 00:08:49,610 {\i1}When will you become a magician?{\i0} 99 00:08:49,690 --> 00:08:51,490 It's just a part-time job 100 00:08:53,320 --> 00:08:54,740 How's everything there? 101 00:08:55,160 --> 00:08:56,410 {\i1}Good{\i0} 102 00:08:56,620 --> 00:08:58,490 {\i1}Great air and nice people{\i0} 103 00:08:58,950 --> 00:09:00,660 {\i1}It's so beautiful here{\i0} 104 00:09:01,080 --> 00:09:02,660 {\i1}There's a forest behind us{\i0} 105 00:09:03,750 --> 00:09:07,540 {\i1}On snowy clays, it feels like a fairy will come out{\i0} 106 00:09:09,170 --> 00:09:11,880 {\i1}I wish you could come{\i0} 107 00:09:16,090 --> 00:09:21,270 - {\i1}I'm sorry, Sweetie{\i0} - {\i1}Don't start up again, Mom{\i0} 108 00:09:21,350 --> 00:09:25,150 I'm fine, Mom 109 00:09:25,190 --> 00:09:27,360 I'm really happy here 110 00:09:27,690 --> 00:09:29,360 My co-workers love me 111 00:09:29,440 --> 00:09:32,030 Men are lining up to have dinner with me 112 00:09:32,650 --> 00:09:36,530 I met up with Min-jung again 113 00:09:36,780 --> 00:09:38,370 I see her often 114 00:09:39,030 --> 00:09:42,700 Mom, I'm fine Don't worry 115 00:09:44,410 --> 00:09:46,370 {\i1}Leaving you alone like that{\i0} 116 00:09:48,040 --> 00:09:49,840 {\i1}Sure you're okay?{\i0} 117 00:09:50,960 --> 00:09:53,760 {\i1}I'm so sorry, Yu-ri{\i0} 118 00:09:55,130 --> 00:09:57,300 {\i1}- So sorry - Stop crying, Mom{\i0} 119 00:09:58,050 --> 00:09:59,720 {\i1}We'd better hang up, Sis{\i0} 120 00:09:59,970 --> 00:10:01,060 Okay 121 00:10:02,390 --> 00:10:04,270 Take good care of Mom 122 00:10:04,270 --> 00:10:06,100 {\i1}Okay, talk to you soon{\i0} 123 00:11:56,210 --> 00:11:58,630 {\i1}SEEKING WITNESS{\i0} 124 00:12:04,470 --> 00:12:07,020 I have information on a hit-and-run 125 00:12:08,310 --> 00:12:11,440 No, I didn't see it directly 126 00:12:12,980 --> 00:12:15,570 Someone told me 127 00:12:17,820 --> 00:12:18,690 Yes 128 00:12:21,110 --> 00:12:24,240 Practice at home, will ya? 129 00:12:27,040 --> 00:12:30,160 She's abnormal, that girl 130 00:12:30,250 --> 00:12:35,000 She doesn't eat with us, but chows down alone 131 00:12:37,880 --> 00:12:39,090 What now? 132 00:12:42,840 --> 00:12:43,970 Where are you going? 133 00:12:46,100 --> 00:12:47,220 Home 134 00:12:49,180 --> 00:12:50,890 No prior engagements today? 135 00:12:51,850 --> 00:12:52,940 No 136 00:12:53,350 --> 00:12:54,900 Then, we're all going out 137 00:12:55,190 --> 00:12:59,570 I have stuff to do at home I'm sorry 138 00:13:01,530 --> 00:13:03,280 No exceptions this time 139 00:13:03,360 --> 00:13:04,490 That was strong 140 00:13:05,740 --> 00:13:10,250 I have to do the laundry and feed my dog 141 00:13:10,660 --> 00:13:13,580 That can all wait, can't it? 142 00:13:15,830 --> 00:13:20,420 My dog goes crazy if she misses a meal 143 00:13:20,710 --> 00:13:23,260 Then, let it go crazy 144 00:13:23,300 --> 00:13:25,930 I'll be there in spirit Sorry 145 00:13:28,140 --> 00:13:30,640 No, you'll be there in person! 146 00:13:33,270 --> 00:13:36,020 If it isn't your parents' funeral, be there 147 00:13:38,730 --> 00:13:40,440 - She'll never come - This time, she will 148 00:13:40,440 --> 00:13:42,110 - Bet $100? - Sure 149 00:13:43,700 --> 00:13:45,360 That's fascist 150 00:13:45,660 --> 00:13:46,820 Fascist? 151 00:13:49,160 --> 00:13:50,290 Me? 152 00:13:51,740 --> 00:13:53,710 I just wanna take the whole crew out! 153 00:13:54,120 --> 00:13:57,290 That doesn't make any sense What's with you? 154 00:13:58,460 --> 00:13:59,670 I don't want to go 155 00:13:59,670 --> 00:14:00,710 You have to 156 00:14:00,710 --> 00:14:02,050 - No - Why? 157 00:14:02,260 --> 00:14:03,880 Not everyone likes to drink 158 00:14:03,880 --> 00:14:05,760 Then don't! Drink Coke instead! 159 00:14:05,760 --> 00:14:08,050 How can I drink Coke with beer in front of me? 160 00:14:12,270 --> 00:14:13,470 Looking good 161 00:14:18,940 --> 00:14:20,150 Okay, fine 162 00:14:21,110 --> 00:14:22,320 I'll go 163 00:14:22,780 --> 00:14:24,440 But I act out when I'm drunk 164 00:14:24,650 --> 00:14:25,990 Me, too 165 00:14:26,240 --> 00:14:27,740 I can drink 7 bottles of Soju 166 00:14:27,740 --> 00:14:29,700 You can drink 70 bottles 167 00:14:30,830 --> 00:14:32,160 See you later, then 168 00:14:35,200 --> 00:14:36,790 No firm principles 169 00:14:36,790 --> 00:14:38,830 Where's her sense of consistency? 170 00:14:38,830 --> 00:14:41,670 Here's $80 after taxes and such 171 00:14:41,670 --> 00:14:43,000 And cash discount 172 00:14:47,680 --> 00:14:50,640 My grandma appeared in my dream last night 173 00:14:50,720 --> 00:14:54,520 She stared at me and hit me with her cane 174 00:14:54,850 --> 00:14:57,520 You ungrateful little schmuck 175 00:14:57,640 --> 00:15:00,230 You good for nothing selfish bugger 176 00:15:00,520 --> 00:15:03,360 You never visited me when I was alive! 177 00:15:03,360 --> 00:15:04,530 How can you sleep! 178 00:15:04,690 --> 00:15:06,650 It felt so real 179 00:15:12,450 --> 00:15:13,450 Who's that? 180 00:15:14,830 --> 00:15:16,620 That's a unique response 181 00:15:20,540 --> 00:15:22,500 It hurt when she hit you, right? 182 00:15:22,500 --> 00:15:23,880 It felt like it 183 00:15:25,510 --> 00:15:27,760 That wasn't a dream 184 00:15:29,260 --> 00:15:31,430 When you folks are asleep 185 00:15:31,800 --> 00:15:34,890 Did you know dead people visit you? 186 00:15:35,930 --> 00:15:39,190 They come in your sleep 187 00:15:39,560 --> 00:15:44,730 They come and stare like this 188 00:15:45,400 --> 00:15:50,490 Sometimes they strangle you 189 00:15:50,570 --> 00:15:53,830 And most folks think it's just a nightmare 190 00:15:55,580 --> 00:15:57,750 Really think it's just a nightmare? 191 00:16:00,420 --> 00:16:02,250 Of course you don't know 192 00:16:02,750 --> 00:16:05,960 You half-seeing worldlings 193 00:16:07,760 --> 00:16:09,420 Is this an occupational illness? 194 00:16:25,440 --> 00:16:26,610 Go ahead, move 195 00:16:34,320 --> 00:16:36,370 She's totally drunk 196 00:16:37,120 --> 00:16:38,490 You! 197 00:16:40,330 --> 00:16:42,870 Ever tasted the bitterness of life? 198 00:16:43,540 --> 00:16:45,420 Or the spicy hotness? 199 00:16:46,790 --> 00:16:52,550 Thanks to your rich parents you got special tutoring 200 00:16:53,300 --> 00:16:55,970 And went to the best university 201 00:16:56,350 --> 00:17:00,100 Then, you learned magic to hit on girls 202 00:17:00,810 --> 00:17:02,390 But you hit it big! 203 00:17:02,480 --> 00:17:06,940 You became a star You look good 204 00:17:07,320 --> 00:17:10,230 You set up a company and became the boss 205 00:17:10,610 --> 00:17:12,990 Your girlfriend's practically a model 206 00:17:13,360 --> 00:17:14,990 Bravo! 207 00:17:18,330 --> 00:17:19,830 But you know 208 00:17:21,370 --> 00:17:24,120 You don't have heart 209 00:17:26,670 --> 00:17:29,130 No heart 210 00:17:29,710 --> 00:17:33,260 There's nothing in here 211 00:17:33,550 --> 00:17:36,180 You pork rind 212 00:17:40,680 --> 00:17:42,230 She may be on to something 213 00:17:42,310 --> 00:17:43,350 Hey 214 00:17:44,980 --> 00:17:46,940 What did I tell you! 215 00:17:48,190 --> 00:17:50,020 I didn't say anything 216 00:17:50,320 --> 00:17:52,900 I told you I acted up when I'm drunk 217 00:17:52,990 --> 00:17:55,150 I didn't want to come 218 00:17:55,530 --> 00:17:57,280 Why'd you call me out? 219 00:17:57,870 --> 00:17:59,700 I love being alone 220 00:18:00,540 --> 00:18:01,910 Why did you? 221 00:18:01,950 --> 00:18:03,200 Well 222 00:18:03,910 --> 00:18:06,620 We've been working together for a long time 223 00:18:06,750 --> 00:18:11,210 And you have a part in things working out for 224 00:18:12,380 --> 00:18:15,220 Why'd you call me out? 225 00:18:15,880 --> 00:18:18,050 I'm trying to explain here 226 00:18:18,090 --> 00:18:19,300 Why? 227 00:18:19,390 --> 00:18:20,300 Well 228 00:18:20,300 --> 00:18:22,220 You think you know me? 229 00:18:22,600 --> 00:18:24,100 You know me? 230 00:18:24,810 --> 00:18:26,560 What state I'm in? 231 00:18:27,190 --> 00:18:29,400 How much pain I'm in? 232 00:18:29,400 --> 00:18:30,940 - Let go, please - How hard it is 233 00:18:30,940 --> 00:18:32,730 Do you know? 234 00:18:32,820 --> 00:18:34,900 - Please, you're drunk - You don't know! 235 00:18:48,920 --> 00:18:50,590 Goodnight, everyone 236 00:18:52,750 --> 00:18:55,210 - Don't be late tomorrow - Okay 237 00:19:06,930 --> 00:19:07,940 Give me a shirt 238 00:19:07,940 --> 00:19:09,690 But I don't have a spare 239 00:19:09,690 --> 00:19:11,270 I mean my shirt! 240 00:19:37,220 --> 00:19:39,470 Calling me pork rind 241 00:19:39,470 --> 00:19:40,510 Do I look like a pork rind? 242 00:19:40,510 --> 00:19:42,260 Like she knows anything about me 243 00:19:42,260 --> 00:19:44,760 Always by herself and eating alone 244 00:19:44,760 --> 00:19:47,980 What is she? A ghost? How annoying 245 00:19:48,100 --> 00:19:49,810 She even looks like a ghost 246 00:19:49,940 --> 00:19:52,060 And she drinks 30 bottles of beer! 247 00:19:52,060 --> 00:19:53,560 She ripped my shirt! 248 00:19:55,860 --> 00:19:57,650 Why do you care? 249 00:19:57,860 --> 00:19:59,030 Well, it's just 250 00:20:01,280 --> 00:20:03,160 She's a thorn in my eye 251 00:20:06,450 --> 00:20:07,450 Here 252 00:20:07,830 --> 00:20:10,370 Call me every single day 253 00:20:10,580 --> 00:20:13,540 I'm not much of a caller 254 00:20:14,340 --> 00:20:15,840 Then, I won't sleep with you 255 00:20:16,500 --> 00:20:17,760 Okay, I'll call 256 00:20:18,880 --> 00:20:20,970 - See you - Have a good trip 257 00:20:24,760 --> 00:20:25,850 I'll call you 258 00:20:30,430 --> 00:20:31,480 Yes? 259 00:20:32,350 --> 00:20:34,110 It's Yu-ri Kang 260 00:20:34,650 --> 00:20:36,020 Did you get home okay? 261 00:20:37,690 --> 00:20:38,650 Yes 262 00:20:38,690 --> 00:20:41,110 You drank 30 bottles of beer 263 00:20:43,110 --> 00:20:48,490 I may have caused a scene but I don't remember 264 00:20:48,950 --> 00:20:52,540 How about ripping up my shirt to shreds? 265 00:20:53,960 --> 00:20:55,380 I'm so sorry 266 00:20:56,420 --> 00:20:59,840 What's your shirt size? 267 00:20:59,960 --> 00:21:02,720 I only wear tailor-made shirts 268 00:21:04,220 --> 00:21:07,010 Oh, I see 269 00:21:08,010 --> 00:21:12,690 Then, can you take it out of my paycheck? 270 00:21:12,850 --> 00:21:14,440 That's a given 271 00:21:17,150 --> 00:21:19,230 Do you remember what you said? 272 00:21:20,110 --> 00:21:21,400 I mean 273 00:21:21,940 --> 00:21:25,450 {\i1}I'm not one to hold grudges for what happens{\i0} 274 00:21:26,410 --> 00:21:28,740 {\i1}But there must be a misunderstanding{\i0} 275 00:21:29,160 --> 00:21:32,120 {\i1}I'm not trying to explain myself or anything{\i0} 276 00:21:33,580 --> 00:21:35,920 {\i1}But the whole staff was there{\i0} 277 00:21:35,920 --> 00:21:37,630 {\i1}I'll just say one thing{\i0} 278 00:21:37,880 --> 00:21:39,710 {\i1}Hello? Hello?{\i0} 279 00:21:39,960 --> 00:21:41,090 {\i1}Yu-ri?{\i0} 280 00:21:41,710 --> 00:21:42,760 {\i1}Hello?{\i0} 281 00:22:22,460 --> 00:22:23,630 Ju-hee? 282 00:22:26,550 --> 00:22:28,470 Still, go check She's one of us 283 00:22:28,470 --> 00:22:31,970 {\i1}I'm not a private detective Why should I?{\i0} 284 00:22:32,060 --> 00:22:34,140 You want me to go, then? 285 00:22:34,140 --> 00:22:36,270 {\i1}Yeah, you go! Bye!{\i0} 286 00:22:36,560 --> 00:22:37,350 Hey! 287 00:22:55,200 --> 00:22:56,660 Who is it? 288 00:22:56,750 --> 00:23:00,670 {\i1}Give me my tailor-made shirt!{\i0} 289 00:23:00,670 --> 00:23:02,210 Sick jerk 290 00:23:08,880 --> 00:23:10,300 Mr. Ma? 291 00:23:10,510 --> 00:23:13,680 Yes, it's Jo-gu 292 00:23:27,780 --> 00:23:30,820 I don't have anything to eat 293 00:23:30,990 --> 00:23:34,660 It's okay. Anything's fine 294 00:23:42,960 --> 00:23:45,380 I really mean it 295 00:24:07,650 --> 00:24:10,150 You have a tent in the living room? 296 00:24:11,110 --> 00:24:14,240 Yes, it's nice and cozy 297 00:24:14,870 --> 00:24:17,750 It's too big here to live alone 298 00:24:18,080 --> 00:24:20,250 Really? What about your family? 299 00:24:21,250 --> 00:24:22,750 They immigrated 300 00:24:22,920 --> 00:24:24,040 To where? 301 00:24:24,250 --> 00:24:25,460 Norway 302 00:24:25,630 --> 00:24:27,420 Oh, Norway! 303 00:24:27,840 --> 00:24:29,760 Have you been there? 304 00:24:30,970 --> 00:24:32,550 No 305 00:24:41,560 --> 00:24:45,520 Do you visit employees' homes often? 306 00:24:45,610 --> 00:24:47,270 Not really 307 00:24:47,610 --> 00:24:49,940 Just when I hear strange screaming 308 00:24:50,280 --> 00:24:51,650 Sure you're okay? 309 00:24:51,780 --> 00:24:53,030 I'm fine 310 00:24:53,360 --> 00:24:55,200 That's good 311 00:25:04,420 --> 00:25:07,210 You don't like to talk and meet people, do you? 312 00:25:08,380 --> 00:25:09,630 I do 313 00:25:11,550 --> 00:25:14,050 Not good with words? 314 00:25:14,470 --> 00:25:18,640 Then just ask about their hobbies 315 00:25:19,220 --> 00:25:20,470 Do you have a hobby? 316 00:25:20,560 --> 00:25:21,930 I like windsurfing 317 00:25:21,980 --> 00:25:24,520 Really? I want to try that too 318 00:25:26,190 --> 00:25:27,980 Something like that 319 00:25:30,820 --> 00:25:32,360 So, what's your hobby? 320 00:25:32,990 --> 00:25:34,280 I don't have one 321 00:25:36,200 --> 00:25:37,320 Oh, you don't 322 00:25:45,210 --> 00:25:47,170 What's your hobby? 323 00:25:48,590 --> 00:25:50,340 I don't have one, either 324 00:25:55,380 --> 00:25:56,550 I'd better go 325 00:25:57,010 --> 00:25:59,600 You can stay longer 326 00:25:59,680 --> 00:26:01,220 No, I should go 327 00:26:08,360 --> 00:26:09,820 Who's that? 328 00:26:12,190 --> 00:26:13,400 The neighbor's kid 329 00:26:13,990 --> 00:26:15,650 Why's he here? 330 00:26:16,570 --> 00:26:19,990 He sometimes comes playing hide-and-seek 331 00:26:21,540 --> 00:26:22,790 Funny kid 332 00:26:22,870 --> 00:26:24,200 Hey! Come on in! 333 00:26:24,200 --> 00:26:25,290 No, don't! 334 00:26:25,830 --> 00:26:26,960 Why? 335 00:26:28,420 --> 00:26:29,710 He's dirty 336 00:26:30,040 --> 00:26:31,960 Boys can be messy 337 00:26:35,470 --> 00:26:36,760 Where'd he go? 338 00:26:36,880 --> 00:26:39,050 Please, just go 339 00:26:41,970 --> 00:26:43,220 He came in 340 00:26:43,970 --> 00:26:45,810 I think you should go 341 00:26:50,980 --> 00:26:52,400 No, Jo-gu 342 00:26:52,400 --> 00:26:53,610 Why you little 343 00:26:53,610 --> 00:26:55,940 Just go, I'll handle this 344 00:26:55,940 --> 00:26:57,280 - No - Where're you going? 345 00:26:57,280 --> 00:26:59,570 - It's okay - No, stop 346 00:27:06,080 --> 00:27:08,710 He's not here I'd better just go 347 00:27:08,750 --> 00:27:10,830 - You're coming, right? - Yes, let's go 348 00:27:10,830 --> 00:27:13,960 Okay, where should we go? 349 00:27:16,800 --> 00:27:18,430 Let's hide here 350 00:27:37,530 --> 00:27:40,950 See that? He's really fast! 351 00:27:41,030 --> 00:27:42,160 Yeah, he is 352 00:27:42,160 --> 00:27:43,530 He's amazing 353 00:27:53,920 --> 00:27:54,920 Why? 354 00:27:55,250 --> 00:27:56,630 Damn goons came again? 355 00:27:56,630 --> 00:27:58,970 No, a man came 356 00:27:59,760 --> 00:28:00,800 A bachelor ghost? 357 00:28:00,930 --> 00:28:04,810 No, a real live man 358 00:28:07,390 --> 00:28:09,020 He's so considerate 359 00:28:09,140 --> 00:28:10,600 I work for his company 360 00:28:10,600 --> 00:28:13,650 I know, but still 361 00:28:13,810 --> 00:28:16,020 {\i1}He didn't have to come and check on you{\i0} 362 00:28:17,650 --> 00:28:18,820 Is he hot? 363 00:28:20,110 --> 00:28:22,240 Not bad 364 00:28:22,490 --> 00:28:23,740 {\i1}Hit on him{\i0} 365 00:28:24,830 --> 00:28:27,240 We're not like that 366 00:28:27,330 --> 00:28:30,040 Anything can happen between a man and a woman 367 00:28:30,040 --> 00:28:31,330 He has a girlfriend 368 00:28:31,330 --> 00:28:33,750 It's more fun stealing 369 00:28:34,130 --> 00:28:36,880 That's crazy I'm hanging up 370 00:28:39,130 --> 00:28:42,890 The bitch only calls when she wants 371 00:28:44,140 --> 00:28:45,300 Ow, my head 372 00:28:46,050 --> 00:28:47,350 Better get back up 373 00:28:52,230 --> 00:28:54,020 What? Oh no! 374 00:28:58,360 --> 00:28:59,440 Dang! 375 00:30:03,300 --> 00:30:06,340 {\i1}Hello? Yu-ri? Yu-ri!{\i0} 376 00:30:07,550 --> 00:30:08,680 Yes? 377 00:30:09,100 --> 00:30:12,100 {\i1}The kid came to my house!{\i0} 378 00:30:12,310 --> 00:30:13,680 What? 379 00:30:14,140 --> 00:30:16,600 {\i1}That kid!{\i0} 380 00:30:17,520 --> 00:30:19,310 You mean a goat? 381 00:30:19,820 --> 00:30:21,400 {\i1}Wake up, will you?{\i0} 382 00:30:21,400 --> 00:30:23,690 {\i1}That boy is here in my house!{\i0} 383 00:30:23,690 --> 00:30:28,780 {\i1}The dirty kid from your house He was on my back!{\i0} 384 00:30:28,950 --> 00:30:29,950 What? 385 00:30:39,000 --> 00:30:41,590 Calm down and have a drink 386 00:30:42,630 --> 00:30:46,800 How the hell is he climbing walls? 387 00:30:50,720 --> 00:30:54,140 First, just drink up 388 00:31:13,370 --> 00:31:14,580 Really? 389 00:31:19,370 --> 00:31:21,290 Yu-ri! Wait! 390 00:31:22,790 --> 00:31:23,710 Yu-ri! 391 00:31:26,420 --> 00:31:27,930 Should I turn on the lights? 392 00:31:29,260 --> 00:31:30,760 They hate that 393 00:31:34,680 --> 00:31:36,220 Please don't cling to me 394 00:31:36,810 --> 00:31:39,480 I'm not clinging 395 00:31:39,520 --> 00:31:41,980 Stay outside if you're scared 396 00:31:42,440 --> 00:31:45,030 I'm not scared, just nervous 397 00:31:45,860 --> 00:31:48,070 - You live alone? - Yes 398 00:31:49,030 --> 00:31:50,910 Nice place 399 00:31:51,660 --> 00:31:52,700 Thanks 400 00:31:53,530 --> 00:31:56,200 You made a lot on my idea, huh? 401 00:31:56,700 --> 00:32:00,710 The idea was mine You were the inspiration 402 00:32:01,540 --> 00:32:03,040 Same thing 403 00:32:03,380 --> 00:32:05,130 No, it's not 404 00:32:08,090 --> 00:32:11,300 Why'd he flip all my cars? 405 00:32:28,240 --> 00:32:30,950 Just in case 406 00:32:39,540 --> 00:32:40,910 What's this? 407 00:32:41,370 --> 00:32:43,960 Strawberry jam I made it myself 408 00:32:44,080 --> 00:32:46,210 - Really? - Wanna try it? 409 00:32:46,460 --> 00:32:47,380 Sure 410 00:32:49,840 --> 00:32:51,220 Wow, it's good 411 00:32:51,510 --> 00:32:53,430 Take it later 412 00:32:53,760 --> 00:32:54,760 Thank you 413 00:32:59,890 --> 00:33:00,890 What? 414 00:33:01,100 --> 00:33:02,600 - Flashlight! - Right 415 00:33:18,080 --> 00:33:20,120 You like romantic comedies? 416 00:33:20,290 --> 00:33:22,710 I don't watch movies with sad endings 417 00:33:23,170 --> 00:33:26,080 Take 'Life is beautiful' Beat sadness with laughter 418 00:33:26,080 --> 00:33:27,420 Isn't that great? 419 00:33:27,710 --> 00:33:29,710 Is life really beautiful? 420 00:33:30,460 --> 00:33:33,630 You like horror, right? With blood everywhere? 421 00:33:34,300 --> 00:33:37,100 - My life is a horror - What? 422 00:33:43,140 --> 00:33:45,810 You think he's gone? 423 00:33:47,150 --> 00:33:51,490 That's strange Once they're on you, they stay 424 00:33:51,990 --> 00:33:55,030 Then, where would he be? 425 00:33:56,360 --> 00:33:57,950 Still on your back 426 00:33:58,490 --> 00:33:59,740 I see 427 00:34:06,500 --> 00:34:07,630 What? 428 00:34:09,540 --> 00:34:11,050 Stay still 429 00:34:13,760 --> 00:34:15,930 He's on me, isn't he? 430 00:34:16,840 --> 00:34:20,010 Oh no! What do I do? 431 00:34:20,010 --> 00:34:22,180 No, no! Get him off me! 432 00:34:38,820 --> 00:34:41,370 Are you okay? I called an ambulance 433 00:34:46,750 --> 00:34:48,540 My son 434 00:34:54,010 --> 00:34:55,220 Son? 435 00:34:56,880 --> 00:34:58,220 Son! My son 436 00:35:07,140 --> 00:35:10,310 Is my son okay? 437 00:35:13,070 --> 00:35:14,650 He feels warm 438 00:35:49,140 --> 00:35:53,770 I died for a moment back in high school 439 00:36:01,160 --> 00:36:04,030 Hurry up! Over there! 440 00:36:09,080 --> 00:36:10,290 One, two, three! 441 00:36:12,380 --> 00:36:13,630 One, two, three! 442 00:36:15,460 --> 00:36:16,760 One, two, three! 443 00:36:20,630 --> 00:36:22,550 There's another survivor here! 444 00:36:25,890 --> 00:36:27,060 One, two, three! 445 00:36:28,230 --> 00:36:29,640 One, two, three! 446 00:36:30,980 --> 00:36:32,560 One, two, three! 447 00:36:33,900 --> 00:36:35,650 She was my best friend 448 00:36:36,780 --> 00:36:41,780 If he chose Ju-hee instead of me she'd be alive today 449 00:37:04,680 --> 00:37:08,270 Since then, dead spirits came to me 450 00:37:08,970 --> 00:37:11,690 And people started avoiding me 451 00:37:13,020 --> 00:37:15,980 But it's okay. I can take it 452 00:37:15,980 --> 00:37:18,860 - I can't live like this - Then, what about your sister? 453 00:37:18,980 --> 00:37:20,650 We can't leave her here alone 454 00:37:20,650 --> 00:37:24,360 - You're scared too, Mom - Wait 455 00:37:25,410 --> 00:37:27,490 Let's just leave 456 00:37:27,870 --> 00:37:30,080 Or I'm moving out! 457 00:37:30,160 --> 00:37:33,160 Come on It's not easy for me, either 458 00:37:33,160 --> 00:37:35,250 Ju-hee's the problem 459 00:37:35,920 --> 00:37:41,920 She gives my family and friends the scare of 460 00:37:43,170 --> 00:37:46,720 Ju-hee wants me to live like a ghost 461 00:37:48,220 --> 00:37:50,180 Like a living ghost 462 00:37:51,890 --> 00:37:54,350 Why'd he save you first? 463 00:37:56,810 --> 00:38:00,230 He said I was glowing 464 00:38:00,900 --> 00:38:02,610 What does that mean? 465 00:38:04,740 --> 00:38:06,240 I don't know 466 00:38:13,540 --> 00:38:14,870 Ju-hee! 467 00:38:15,080 --> 00:38:17,250 You think I'm lonely? 468 00:38:17,500 --> 00:38:19,500 I'm perfectly fine! 469 00:38:19,880 --> 00:38:22,670 It's fun hanging out by myself! 470 00:38:23,090 --> 00:38:26,760 I can play online games and write Tweets! 471 00:38:26,840 --> 00:38:29,430 I have 100 followers! 472 00:38:30,470 --> 00:38:34,100 No matter what you do, I'm still happy! 473 00:38:39,610 --> 00:38:40,940 That felt good 474 00:38:43,280 --> 00:38:44,280 Hey! 475 00:38:44,400 --> 00:38:48,370 Ju-hee! You bitch! Go to hell! 476 00:38:52,990 --> 00:38:54,950 What if she comes to you? 477 00:38:57,750 --> 00:38:59,670 No way 478 00:39:01,500 --> 00:39:03,130 I'm serious 479 00:39:08,550 --> 00:39:09,970 I'm sorry 480 00:39:11,350 --> 00:39:13,390 She appears to folks near you? 481 00:39:13,470 --> 00:39:16,230 Yes. So, stay back 482 00:39:16,390 --> 00:39:18,140 So, you don't have any friends? 483 00:39:18,140 --> 00:39:20,860 We just talk on the phone 484 00:39:22,070 --> 00:39:23,940 That's kind of a date 485 00:39:24,320 --> 00:39:27,240 No, it's not a date 486 00:39:27,320 --> 00:39:28,610 You had coffee 487 00:39:28,700 --> 00:39:29,660 {\i1}Went for a drive{\i0} 488 00:39:29,910 --> 00:39:33,330 And he drove you home? That's a date 489 00:39:33,950 --> 00:39:39,330 Well, I don't think he hates me 490 00:39:39,500 --> 00:39:43,380 I have a friend who writes dramas 491 00:39:44,000 --> 00:39:46,800 {\i1}She must know more about the dating game{\i0} 492 00:39:47,260 --> 00:39:48,430 Wanna make a three-way call? 493 00:39:48,430 --> 00:39:49,300 What did she write? 494 00:39:49,510 --> 00:39:53,680 Bitches. It's a romantic comedy You probably don't know 495 00:39:53,760 --> 00:39:57,930 Bitches? I saw that The one about three bitches? 496 00:39:58,390 --> 00:39:59,980 Yeah, that's right 497 00:40:08,820 --> 00:40:09,900 What's up? 498 00:40:10,110 --> 00:40:12,990 Remember the girl I told you about? 499 00:40:13,740 --> 00:40:14,700 With the ghost? 500 00:40:14,870 --> 00:40:16,450 Oh, the medium 501 00:40:16,540 --> 00:40:18,330 Say hello 502 00:40:18,540 --> 00:40:20,210 - Hello - Hi 503 00:40:20,290 --> 00:40:22,210 She has a problem 504 00:40:22,210 --> 00:40:23,080 What? 505 00:40:23,170 --> 00:40:27,510 Well, it's not really a problem 506 00:40:28,550 --> 00:40:32,220 I keep meeting this guy 507 00:40:32,220 --> 00:40:35,050 Oh, I get it 508 00:40:36,350 --> 00:40:38,890 In romantic comedies 509 00:40:38,930 --> 00:40:42,440 there is always a barrier between a couple in love 510 00:40:42,850 --> 00:40:47,070 {\i1}Class difference, their parents' disapproval...{\i0} 511 00:40:47,400 --> 00:40:52,570 Let's just say you have a very unique barrier 512 00:40:53,700 --> 00:40:57,740 Does your face need professional help? 513 00:40:58,700 --> 00:41:00,830 What? No 514 00:41:02,370 --> 00:41:06,750 Ten years ago, people used to say I was pretty 515 00:41:07,090 --> 00:41:10,380 And your body? Well-proportioned or not? 516 00:41:11,720 --> 00:41:13,260 Well-proportioned 517 00:41:13,380 --> 00:41:15,140 My butt 518 00:41:15,260 --> 00:41:18,720 That means we're the same 519 00:41:19,350 --> 00:41:24,190 {\i1}The top 1% of women like us can date no matter what{\i0} 520 00:41:24,440 --> 00:41:29,570 You know what? Murderers can't kill gals like us 521 00:41:29,900 --> 00:41:31,030 {\i1}Because{\i0} 522 00:41:31,950 --> 00:41:33,110 we're beautiful 523 00:41:33,950 --> 00:41:34,910 You can do it! 524 00:41:35,410 --> 00:41:36,240 I can do it! 525 00:41:36,280 --> 00:41:37,490 Go get him! 526 00:41:42,160 --> 00:41:44,330 She's a medium who talks with ghosts 527 00:41:44,580 --> 00:41:46,380 In the past, they became shamans 528 00:41:47,590 --> 00:41:49,210 She's not like that 529 00:41:49,300 --> 00:41:50,460 Who're you talking about? 530 00:41:50,800 --> 00:41:52,300 - Just someone - Where is she? 531 00:41:52,550 --> 00:41:53,800 - Forget it - Who is it? 532 00:41:53,800 --> 00:41:54,800 - Forget it - Tell me who! 533 00:41:54,800 --> 00:41:56,930 - No - Tell me! 534 00:41:56,930 --> 00:41:58,560 And find a new lunch place 535 00:41:58,560 --> 00:42:02,140 I'm talking here, but you change subjects? 536 00:42:02,230 --> 00:42:05,100 Well, okay then 537 00:42:06,810 --> 00:42:07,860 What's up? 538 00:42:09,270 --> 00:42:10,780 It's Yu-ri 539 00:42:12,030 --> 00:42:13,650 What's going on? 540 00:42:14,070 --> 00:42:15,360 Is he a loan shark? 541 00:42:16,160 --> 00:42:17,410 You go ahead 542 00:42:18,580 --> 00:42:20,160 Do you have a hobby? 543 00:42:20,330 --> 00:42:23,960 Watching baseball games... 544 00:42:24,830 --> 00:42:27,500 I like women who cross-stitch 545 00:42:31,340 --> 00:42:32,260 I see 546 00:42:32,260 --> 00:42:34,510 - I have to save her - Why you? 547 00:42:34,510 --> 00:42:35,880 I'll handle it 548 00:42:35,880 --> 00:42:38,300 - I'm a man of justice - Just go 549 00:42:38,300 --> 00:42:40,510 - Don't push - Go home 550 00:42:41,010 --> 00:42:42,350 A marriage agency? 551 00:42:42,930 --> 00:42:46,850 Mom signed me up for my birthday 552 00:42:47,020 --> 00:42:49,400 What were your conditions? 553 00:42:51,360 --> 00:42:54,190 A nice man with a sense of humor 554 00:42:54,610 --> 00:42:56,030 who laughs a lot 555 00:42:56,200 --> 00:42:59,200 So, what does he do for a living? 556 00:42:59,280 --> 00:43:03,490 Wanted to become a comedian but failed 557 00:43:08,370 --> 00:43:10,250 Do you like him? 558 00:43:10,880 --> 00:43:13,550 Actually, he kinda scares me 559 00:43:14,210 --> 00:43:16,010 Let's just go 560 00:43:16,590 --> 00:43:17,970 I can't do that 561 00:43:18,510 --> 00:43:19,590 You said he's scary 562 00:43:20,760 --> 00:43:22,390 Still, I can't just go 563 00:43:23,260 --> 00:43:28,100 Wait, why do you care about my blind date? 564 00:43:29,060 --> 00:43:33,610 Of course I care about all my staff 565 00:43:34,900 --> 00:43:35,820 Stay here 566 00:43:36,530 --> 00:43:37,530 What? 567 00:43:39,950 --> 00:43:41,200 The thing is 568 00:43:42,240 --> 00:43:44,540 I don't know how to tell you this 569 00:43:45,290 --> 00:43:48,830 Please don't be shocked by what I'm about to tell you 570 00:43:56,420 --> 00:43:57,880 This friend here is 571 00:43:57,880 --> 00:43:59,470 that friend 572 00:44:11,810 --> 00:44:13,400 Let's go! Come on! 573 00:44:13,400 --> 00:44:14,940 - What did you tell him? - Let's just go! 574 00:44:14,940 --> 00:44:16,280 What did you say? 575 00:44:16,360 --> 00:44:19,450 That you were in the army with me 576 00:44:22,070 --> 00:44:22,990 Come on! 577 00:44:30,830 --> 00:44:33,330 How about him? He's a fashion designer 578 00:44:34,420 --> 00:44:35,460 Pass 579 00:44:36,050 --> 00:44:37,800 You have high standards 580 00:44:40,470 --> 00:44:44,640 This guy works at a bank He's like the sweetest guy 581 00:44:44,850 --> 00:44:47,180 I don't care about looks or jobs Only guts 582 00:44:47,560 --> 00:44:48,850 Only guts? 583 00:44:50,180 --> 00:44:51,350 Just guts! 584 00:44:52,480 --> 00:44:53,560 Just guts 585 00:44:59,690 --> 00:45:00,990 Oh, I have the perfect friend 586 00:45:01,070 --> 00:45:02,700 He was in the marines 587 00:45:02,700 --> 00:45:06,620 An expert martial artist who is a Blue House bodyguard 588 00:45:06,990 --> 00:45:07,990 Okay? 589 00:45:08,240 --> 00:45:09,200 Okay! 590 00:45:09,500 --> 00:45:10,460 Okay 591 00:45:17,550 --> 00:45:19,670 They were town thugs 592 00:45:19,710 --> 00:45:22,630 They were messing with a girl and she was crying 593 00:45:22,930 --> 00:45:24,970 I couldn't just walk by 594 00:45:25,390 --> 00:45:28,010 I have 12 degrees in martial arts 595 00:45:28,060 --> 00:45:28,970 What happened? 596 00:45:29,020 --> 00:45:30,480 I jumped up! 597 00:45:30,480 --> 00:45:32,690 Flipped, then rammed down on one 598 00:45:33,770 --> 00:45:37,400 The other 11 got scared and couldn't do a thing 599 00:45:37,690 --> 00:45:39,150 There were 11? 600 00:45:39,360 --> 00:45:40,490 That's right! 601 00:45:41,150 --> 00:45:42,150 Hey! 602 00:45:42,530 --> 00:45:44,530 Wasn't it two high school kids? 603 00:45:49,120 --> 00:45:50,410 Who's right? 604 00:45:53,330 --> 00:45:54,750 Two high school kids 605 00:45:59,380 --> 00:46:01,590 - Ki-woo, you're hilarious - Really? 606 00:46:03,590 --> 00:46:05,300 I said that on purpose 607 00:46:12,430 --> 00:46:14,230 What's with this chair? 608 00:46:14,230 --> 00:46:16,020 Let's go over there My back hurts 609 00:46:32,580 --> 00:46:33,830 You better hold still! 610 00:46:36,420 --> 00:46:37,420 Sorry 611 00:46:38,540 --> 00:46:39,920 This is fun! 612 00:46:47,930 --> 00:46:49,100 Then what? 613 00:47:04,070 --> 00:47:06,820 Can we meet again? 614 00:47:13,290 --> 00:47:16,160 I heard your story, Yu-ri 615 00:47:18,290 --> 00:47:22,210 When I plan to protect someone, I do it with my life 616 00:47:23,630 --> 00:47:28,090 I would step in front of a bullet 617 00:47:32,390 --> 00:47:33,640 Sorry, man 618 00:47:38,600 --> 00:47:39,650 Yes? 619 00:47:40,650 --> 00:47:41,810 I'll be right down 620 00:47:43,270 --> 00:47:44,650 I need to go move my car 621 00:47:44,820 --> 00:47:45,820 Okay 622 00:47:51,660 --> 00:47:54,450 What is he a bulletproof vest? 623 00:47:54,740 --> 00:47:55,870 Man 624 00:48:01,880 --> 00:48:03,170 Wasn't that funny? 625 00:48:06,090 --> 00:48:07,470 It's hilarious 626 00:48:31,360 --> 00:48:32,910 Why isn't this working? 627 00:48:36,160 --> 00:48:37,540 What the hell? 628 00:49:32,300 --> 00:49:33,880 What's taking him so long? 629 00:49:50,150 --> 00:49:51,440 Are you okay? 630 00:49:53,110 --> 00:49:54,240 Stay back! 631 00:49:57,370 --> 00:49:58,120 Ki-woo? 632 00:49:58,120 --> 00:49:59,290 Stay back! 633 00:50:02,080 --> 00:50:03,620 Stay away from me 634 00:50:05,250 --> 00:50:06,630 Please! 635 00:50:08,960 --> 00:50:10,210 Stay away 636 00:50:32,030 --> 00:50:33,110 Yu-ri? 637 00:50:44,250 --> 00:50:47,420 I'm so sorry 638 00:51:29,880 --> 00:51:30,880 Here 639 00:51:37,090 --> 00:51:38,220 You try 640 00:51:38,630 --> 00:51:40,340 No, I'm not really into this 641 00:51:40,890 --> 00:51:42,050 Try it 642 00:51:42,390 --> 00:51:43,560 It'll make you feel better 643 00:51:44,180 --> 00:51:48,060 Why hit a flying ball? Just let it go wherever 644 00:52:06,750 --> 00:52:08,120 What in the world 645 00:52:13,420 --> 00:52:14,340 Bunt it 646 00:52:14,590 --> 00:52:15,460 Bunt 647 00:52:15,590 --> 00:52:17,170 Bunt? 648 00:52:47,700 --> 00:52:49,460 Just laugh all you want 649 00:52:52,830 --> 00:52:55,960 You can't even hit one? 650 00:52:56,130 --> 00:52:56,960 Not one! 651 00:52:57,130 --> 00:52:58,590 How's that so funny? 652 00:52:58,800 --> 00:53:01,590 Not even a foul ball! 653 00:53:01,680 --> 00:53:03,470 I told you I didn't want to do it 654 00:53:03,800 --> 00:53:05,890 Can't get worse than that 655 00:54:30,390 --> 00:54:31,680 Why did you laugh? 656 00:54:32,810 --> 00:54:34,060 I was just 657 00:54:35,520 --> 00:54:36,560 Nothing 658 00:54:49,450 --> 00:54:50,580 {\i1}I really{\i0} 659 00:54:52,120 --> 00:54:54,870 {\i1}wanted to kiss him{\i0} 660 00:54:55,290 --> 00:54:57,710 It's cuz you've been kiss-starved for too long 661 00:54:58,130 --> 00:54:59,170 Poor girl 662 00:54:59,420 --> 00:55:01,000 How long did you starve? 663 00:55:01,210 --> 00:55:03,920 Just a peck in grade 9? 664 00:55:04,420 --> 00:55:05,470 Dear god 665 00:55:07,180 --> 00:55:10,800 You never know, so learn the basics first 666 00:55:11,430 --> 00:55:14,600 {\i1}There are five different kinds of kisses{\i0} 667 00:55:15,140 --> 00:55:18,730 {\i1}The Hamburger, Sliding, Air Cleaning{\i0} 668 00:55:19,100 --> 00:55:21,770 Candy, and Wrestling kisses 669 00:55:21,940 --> 00:55:23,820 That many? 670 00:55:24,530 --> 00:55:25,530 What's the Hamburger? 671 00:55:25,610 --> 00:55:30,450 It's sucking the upper and lower lips 672 00:55:30,450 --> 00:55:32,370 {\i1}back and forth{\i0} 673 00:55:32,790 --> 00:55:36,960 Don't do it with a bearded guy, you'll get hair in your mouth 674 00:55:38,080 --> 00:55:40,880 The Air Cleaning? How do you do that? 675 00:55:41,380 --> 00:55:43,000 I'll explain this one 676 00:55:43,550 --> 00:55:47,800 Tilt your head 15¡Æ 677 00:55:47,800 --> 00:55:49,970 {\i1}Your eyes at around 30¡Æ{\i0} 678 00:55:50,050 --> 00:55:52,260 {\i1}- Practice on a doll{\i0} - Come here you! 679 00:55:52,260 --> 00:55:55,470 {\i1}You gotta do this outside where the air is fresh{\i0} 680 00:55:56,520 --> 00:55:58,730 Put your lips together on his 681 00:55:59,140 --> 00:56:02,480 Then, breathe in and out 682 00:56:03,320 --> 00:56:05,650 {\i1}Air in, air out{\i0} 683 00:56:08,150 --> 00:56:11,070 There's always a jerk who burps right then 684 00:56:11,370 --> 00:56:13,160 {\i1}That jerk needs a major beating{\i0} 685 00:56:13,330 --> 00:56:15,660 Wait till I get my hands on him! 686 00:56:16,120 --> 00:56:19,960 {\i1}The jerk ate garlic before, too Dang{\i0} 687 00:56:35,680 --> 00:56:37,100 {\i1}SUBSTITUTE DRMNG SERVICE{\i0} 688 00:56:37,100 --> 00:56:39,020 What am I, a substitute girlfriend? 689 00:56:39,560 --> 00:56:41,940 Why call me out instead of your girlfriend? 690 00:56:42,690 --> 00:56:44,310 She went to France 691 00:56:44,650 --> 00:56:46,940 So, I am a substitute? 692 00:56:47,820 --> 00:56:50,860 I'm living fine by myself 693 00:56:50,990 --> 00:56:54,700 Don't throw a lake into the calm stone 694 00:56:56,240 --> 00:56:58,500 You didn't have to come out 695 00:56:59,370 --> 00:57:02,710 A man called! Why wouldn't I come? 696 00:57:03,540 --> 00:57:05,710 That's sad 697 00:57:15,600 --> 00:57:19,560 Yu-ri, I found out something cool 698 00:57:21,230 --> 00:57:22,140 What? 699 00:57:22,230 --> 00:57:26,190 Heroines of horror films don't fall in love 700 00:57:26,440 --> 00:57:27,690 Isn't that weird? 701 00:57:30,610 --> 00:57:35,070 If they did, it'd be a melodrama not a horror 702 00:57:35,160 --> 00:57:36,580 Silly fool 703 00:57:36,740 --> 00:57:39,410 Why? Can't they fall in love? 704 00:57:39,830 --> 00:57:45,250 If they were in love, they wouldn't be scared at all 705 00:57:45,960 --> 00:57:49,630 With someone beside you, why would you be scared? 706 00:57:51,050 --> 00:57:52,380 I guess 707 00:57:56,260 --> 00:58:00,180 Three steps to drinking Soju well 708 00:58:01,810 --> 00:58:03,440 Do you know? 709 00:58:09,570 --> 00:58:11,610 My daddy taught me 710 00:58:15,360 --> 00:58:18,280 Drinking Soju well, step 1 711 00:58:18,660 --> 00:58:19,660 Step 1? 712 00:58:20,450 --> 00:58:21,700 Just drink it 713 00:58:26,380 --> 00:58:28,960 Drinking Soju well, step 2! 714 00:58:28,960 --> 00:58:30,130 Step 2 715 00:58:30,420 --> 00:58:32,550 - Clink glasses - Clink glasses 716 00:58:32,800 --> 00:58:33,970 Cheers! 717 00:58:39,300 --> 00:58:42,100 Drinking Soju well, step 3 718 00:58:42,270 --> 00:58:43,310 Step 3 719 00:58:43,680 --> 00:58:47,310 Drink it with someone you love 720 00:58:47,650 --> 00:58:48,810 Drink it 721 00:58:55,280 --> 00:58:56,990 Forget love! 722 00:58:57,070 --> 00:58:58,160 Forget it! 723 00:59:04,960 --> 00:59:07,250 Ma'am? Another bottle 724 00:59:07,670 --> 00:59:11,710 Let's go somewhere else 725 00:59:11,800 --> 00:59:13,710 - Really? - You're on? 726 00:59:13,710 --> 00:59:16,590 - Okay! Let's go! - Let's go! 727 00:59:16,590 --> 00:59:20,510 I know a great place around here 728 00:59:24,100 --> 00:59:26,020 What? Aren't we going? 729 00:59:29,190 --> 00:59:30,610 This is it? 730 00:59:33,650 --> 00:59:35,070 But it's the same place 731 00:59:45,290 --> 00:59:47,790 It's my turn! 732 00:59:50,710 --> 00:59:52,540 Hey! 733 00:59:55,210 --> 00:59:58,880 Why'd you call me out today? 734 01:00:00,390 --> 01:00:01,890 To have drinks 735 01:00:03,810 --> 01:00:10,270 Do you know how hard it is for me? 736 01:00:10,480 --> 01:00:13,070 Come on. Don't start again 737 01:00:14,070 --> 01:00:18,360 How hard my life is 738 01:00:18,360 --> 01:00:22,660 I know But can you put this down? 739 01:00:22,660 --> 01:00:23,830 You do? 740 01:00:35,920 --> 01:00:39,590 It's okay. I brought a shirt 741 01:00:48,770 --> 01:00:49,850 Yu-ri? 742 01:00:50,640 --> 01:00:52,100 We're here 743 01:00:53,770 --> 01:00:55,270 Where are we? 744 01:00:56,110 --> 01:00:57,440 Your place 745 01:00:59,820 --> 01:01:01,820 I don't want to go in 746 01:01:02,450 --> 01:01:03,950 I'm scared 747 01:02:07,640 --> 01:02:09,640 Hold on. It'll pass 748 01:02:19,690 --> 01:02:20,690 Here 749 01:02:21,440 --> 01:02:22,570 Thanks 750 01:02:40,340 --> 01:02:42,380 How to overcome fear, step 1! 751 01:02:42,510 --> 01:02:44,220 Eat till you drop 752 01:02:48,720 --> 01:02:50,560 How to overcome fear, step 2! 753 01:02:50,850 --> 01:02:51,890 Smile 754 01:03:01,400 --> 01:03:04,150 This is the sound of a drowning frog 755 01:03:20,170 --> 01:03:21,590 There, you smiled! 756 01:03:26,130 --> 01:03:28,260 How to overcome fear, step 3! 757 01:03:30,510 --> 01:03:31,850 Be comforted 758 01:04:04,420 --> 01:04:08,170 Any steps to sleeping well? 759 01:04:13,560 --> 01:04:14,720 Good night 760 01:04:14,930 --> 01:04:17,560 Sweet dreams 761 01:04:40,330 --> 01:04:42,330 I don't suspect anything between you two 762 01:04:42,630 --> 01:04:43,920 Don't worry 763 01:04:45,670 --> 01:04:47,670 I heard your story 764 01:04:47,840 --> 01:04:49,550 He called me in France 765 01:04:52,010 --> 01:04:53,930 It must be hard for you 766 01:04:55,640 --> 01:04:56,930 Thanks 767 01:04:57,520 --> 01:04:59,850 I get by 768 01:05:01,560 --> 01:05:04,360 I'm not worried about Jo-gu 769 01:05:05,070 --> 01:05:07,610 Even if he fell in love with you 770 01:05:07,900 --> 01:05:09,530 Jo-gu can't handle it 771 01:05:10,860 --> 01:05:13,490 I'm not saying this cuz I'm afraid of losing him 772 01:05:14,450 --> 01:05:16,580 Jo-gu is a normal Korean man 773 01:05:16,700 --> 01:05:18,410 He can't love like that 774 01:05:20,210 --> 01:05:23,500 A man has to be above average to be with you 775 01:05:28,130 --> 01:05:29,380 Yu-ri 776 01:05:29,550 --> 01:05:30,760 Please, go home 777 01:05:40,390 --> 01:05:42,600 I'm worried about you, that's all 778 01:05:43,600 --> 01:05:47,520 I don't think I can live like that 779 01:05:49,610 --> 01:05:51,700 You can't meet friends 780 01:05:51,780 --> 01:05:55,570 You can't date men There's no family around 781 01:05:57,120 --> 01:06:00,830 Living in a haunted house with just a dog? 782 01:06:01,660 --> 01:06:03,830 That's horrible 783 01:06:05,080 --> 01:06:08,090 I would've gone crazy 784 01:06:08,960 --> 01:06:10,630 Or committed suicide 785 01:06:12,170 --> 01:06:13,510 Stop it! 786 01:06:15,840 --> 01:06:17,390 I respect you 787 01:06:17,470 --> 01:06:18,640 Really 788 01:06:22,100 --> 01:06:24,810 It's okay. I'm fine 789 01:06:25,310 --> 01:06:27,940 My mom calls me everyday 790 01:06:27,940 --> 01:06:30,070 I have fun with friends on the phone 791 01:06:30,610 --> 01:06:34,240 It's not so bad living alone 792 01:06:34,320 --> 01:06:37,240 I don't have to worry about what others think 793 01:06:37,620 --> 01:06:39,910 That's why I never went out for drinks 794 01:06:40,830 --> 01:06:42,250 Why would I kill myself? 795 01:06:43,410 --> 01:06:45,830 It never crossed my mind 796 01:06:46,120 --> 01:06:48,130 Living is so much fun 797 01:06:51,630 --> 01:06:55,430 I'd better get going I'll see myself out 798 01:06:55,470 --> 01:06:56,590 Bye 799 01:07:11,360 --> 01:07:13,650 Am I that pitiful? 800 01:07:14,150 --> 01:07:16,320 I have family and friends 801 01:07:16,910 --> 01:07:18,490 I have a loving family 802 01:07:18,570 --> 01:07:20,490 They didn't desert me 803 01:07:20,660 --> 01:07:22,370 I told them to go 804 01:07:22,910 --> 01:07:24,660 And I have great friends 805 01:07:24,950 --> 01:07:26,870 You're my friends, right? 806 01:07:27,460 --> 01:07:30,000 Why would I kill myself? 807 01:07:30,340 --> 01:07:32,170 I'm living fine 808 01:07:32,300 --> 01:07:33,920 She's a tough gal 809 01:07:34,260 --> 01:07:36,550 To strike back like that 810 01:07:36,840 --> 01:07:38,590 Are you really fine? 811 01:07:40,350 --> 01:07:42,390 Of course I am 812 01:07:42,680 --> 01:07:44,390 Then, what's troubling you? 813 01:07:46,680 --> 01:07:47,810 I don't know 814 01:07:48,190 --> 01:07:52,690 You're fine by yourself and happy alone? 815 01:07:53,610 --> 01:07:55,490 So, why are you in pain? 816 01:07:59,990 --> 01:08:02,080 I'm not in pain 817 01:08:02,870 --> 01:08:03,870 {\i1}Yu-ri{\i0} 818 01:08:04,620 --> 01:08:06,250 Be honest with yourself 819 01:08:09,670 --> 01:08:11,630 Why are you doing this? 820 01:08:12,210 --> 01:08:13,840 I'm happy 821 01:08:14,590 --> 01:08:17,090 You're happy living alone? 822 01:08:18,550 --> 01:08:19,970 I'm happy 823 01:08:20,180 --> 01:08:23,050 {\i1}With ghosts haunting you? You're happy?{\i0} 824 01:08:25,060 --> 01:08:26,560 I'm happy 825 01:08:26,720 --> 01:08:28,520 Then, why are you crying? 826 01:08:32,190 --> 01:08:33,520 I don't know 827 01:08:34,650 --> 01:08:35,900 I don't know 828 01:08:37,900 --> 01:08:41,660 Come on, let's lighten up, huh? 829 01:08:45,410 --> 01:08:46,410 No 830 01:08:48,200 --> 01:08:49,290 No 831 01:08:50,040 --> 01:08:51,960 {\i1}I don't think I can laugh anymore{\i0} 832 01:08:52,920 --> 01:08:55,300 It hurts I'm not happy at all! 833 01:08:55,300 --> 01:08:57,550 I've never been happy for one moment 834 01:08:58,090 --> 01:09:01,800 I'll live like this forever and die alone 835 01:09:01,930 --> 01:09:05,600 She was right What man can ever love me? 836 01:09:05,720 --> 01:09:08,640 She asked me if I was lonely I said I wasn't 837 01:09:08,730 --> 01:09:12,440 I said I was happy alone But how can I not be lonely? 838 01:09:12,560 --> 01:09:15,400 Sometimes I'd go for days without saying a word 839 01:09:15,440 --> 01:09:18,280 I don't know if I'm alive or dead 840 01:09:18,480 --> 01:09:21,360 Why do I always say I'm happy? 841 01:09:21,360 --> 01:09:24,910 If I don't, I'd go crazy and die 842 01:09:25,330 --> 01:09:26,990 I want to be happy, too 843 01:09:27,450 --> 01:09:29,000 I want to laugh, too 844 01:09:30,120 --> 01:09:31,920 I want to be happy, too 845 01:09:35,380 --> 01:09:37,300 {\i1}I want to be happy, too{\i0} 846 01:10:03,530 --> 01:10:04,990 What are you thinking? 847 01:10:06,570 --> 01:10:07,700 Nothing 848 01:10:10,160 --> 01:10:11,500 Do you miss her? 849 01:10:13,500 --> 01:10:14,670 Yes 850 01:10:15,880 --> 01:10:17,170 Cuz you pity her? 851 01:10:20,550 --> 01:10:21,510 No 852 01:10:24,800 --> 01:10:26,680 I thought love was about 853 01:10:26,720 --> 01:10:30,010 two similar people on common ground 854 01:10:31,560 --> 01:10:33,690 But the top 1% seems different 855 01:10:35,600 --> 01:10:41,030 They have real, passionate love for each other 856 01:10:44,820 --> 01:10:46,110 Good luck with her 857 01:10:58,920 --> 01:11:00,250 Be honest 858 01:11:00,800 --> 01:11:03,340 You're not meeting Yu-ri cuz of me 859 01:11:04,760 --> 01:11:07,970 Isn't it cuz you're scared? 860 01:11:19,560 --> 01:11:23,610 Why'd she quit out of the blue? No professionalism 861 01:11:30,240 --> 01:11:36,250 Let's forget the old ghost and love the new one 862 01:12:02,690 --> 01:12:03,940 Who is it? 863 01:12:23,540 --> 01:12:26,130 Long time no see, my friend 864 01:12:32,350 --> 01:12:33,550 Min-jung! 865 01:12:39,640 --> 01:12:42,440 How'd you get so big? 866 01:12:43,480 --> 01:12:45,780 I'm 8 months pregnant 867 01:12:46,150 --> 01:12:47,280 Really? 868 01:12:47,820 --> 01:12:50,320 There's a baby in here? Why didn't you tell me! 869 01:12:50,320 --> 01:12:52,990 It's Auntie Yu-ri! 870 01:12:53,070 --> 01:12:54,200 It's my potbelly 871 01:12:56,330 --> 01:12:57,870 Why you! 872 01:12:58,790 --> 01:12:59,750 I missed you! 873 01:13:02,210 --> 01:13:03,500 Who's this? 874 01:13:05,380 --> 01:13:07,800 Take a wild guess 875 01:13:08,840 --> 01:13:10,130 Yu-jin? 876 01:13:10,470 --> 01:13:11,470 Good to see you 877 01:13:12,430 --> 01:13:13,430 Good to see you, too! 878 01:13:13,430 --> 01:13:17,100 - I wanted to see you, friend! - Me, too! 879 01:13:17,100 --> 01:13:19,270 Hey, let's catch up inside 880 01:13:19,430 --> 01:13:21,640 over a barbecue! 881 01:13:22,310 --> 01:13:25,860 You meet in 10 years and you wanna eat first? 882 01:13:25,860 --> 01:13:29,820 It's T-bone steak! The best! 883 01:13:29,820 --> 01:13:30,780 - I'm in! - Let's go! 884 01:13:30,780 --> 01:13:32,160 Come on 885 01:13:32,700 --> 01:13:33,610 Go in! 886 01:13:36,330 --> 01:13:37,870 Your clothes look scarier 887 01:13:40,540 --> 01:13:41,580 Jo-gu? 888 01:13:45,540 --> 01:13:46,710 Jo-gu Ma? 889 01:13:47,630 --> 01:13:48,920 Where is he? 890 01:13:56,390 --> 01:13:57,220 What? 891 01:13:58,220 --> 01:13:59,560 What are you doing here? 892 01:14:02,480 --> 01:14:03,900 Go away 893 01:14:05,610 --> 01:14:06,900 Do you miss her? 894 01:14:12,900 --> 01:14:14,160 Just go away 895 01:14:23,870 --> 01:14:25,830 Yu-ri is pretty 896 01:14:26,630 --> 01:14:28,250 But that's cuz of the make-up 897 01:14:28,790 --> 01:14:30,630 Without it, you could be shocked 898 01:14:30,630 --> 01:14:32,010 Don't let it deceive you! 899 01:14:33,340 --> 01:14:34,430 Bro? 900 01:14:37,350 --> 01:14:38,800 I miss her 901 01:14:38,890 --> 01:14:40,930 Of course you do 902 01:14:41,600 --> 01:14:44,190 It's the hormones talking 903 01:14:44,480 --> 01:14:45,600 When you wanna mate, 904 01:14:45,600 --> 01:14:48,610 the pituitary gland shoots out oxytocin 905 01:14:48,730 --> 01:14:52,190 Then, you wanna see her, hold her, 906 01:14:52,280 --> 01:14:54,780 and do all kinds of naughty stuff 907 01:14:55,450 --> 01:14:56,950 I can't take it! 908 01:14:57,200 --> 01:14:59,120 I've been there, too 909 01:14:59,240 --> 01:15:02,080 Drink some liquor, get a massage, and sleep it off 910 01:15:03,040 --> 01:15:05,750 That's how I overcame it 911 01:15:14,470 --> 01:15:17,800 If you call her, it's over Can you handle this? 912 01:15:18,590 --> 01:15:20,510 She's not normal 913 01:15:27,900 --> 01:15:29,440 Of course! 914 01:15:29,440 --> 01:15:30,650 Good decision 915 01:15:30,770 --> 01:15:31,820 Great! 916 01:15:32,940 --> 01:15:34,690 The sausages are cooked! 917 01:15:34,690 --> 01:15:36,200 Nice! 918 01:15:36,700 --> 01:15:38,200 Let's eat! 919 01:15:40,160 --> 01:15:41,530 I love sausages 920 01:15:41,990 --> 01:15:46,160 You had a good shot this time Too bad 921 01:15:49,880 --> 01:15:51,290 You miss him, right? 922 01:15:54,130 --> 01:15:57,880 Dang. Your face says you miss him like crazy 923 01:15:58,300 --> 01:16:00,390 It's cuz he's passive 924 01:16:01,850 --> 01:16:05,680 In romantic comedies, the man takes the initiative 925 01:16:05,810 --> 01:16:09,900 No matter how wild the gal, the man takes the lead 926 01:16:10,020 --> 01:16:11,810 Women like it like that 927 01:16:12,480 --> 01:16:15,940 If you know so much, why're you still single? 928 01:16:17,490 --> 01:16:20,030 The star actress lives alone 929 01:16:20,870 --> 01:16:24,290 You're a minor role, bitch 930 01:16:24,370 --> 01:16:28,330 That's you bitch! Like a friend of the star! 931 01:16:28,370 --> 01:16:30,710 You're friend of the star's friend! 932 01:16:31,750 --> 01:16:33,420 {\i1}JO-GU MA{\i0} 933 01:16:35,920 --> 01:16:37,090 Answer it 934 01:16:40,970 --> 01:16:42,260 Yu-ri 935 01:16:44,560 --> 01:16:45,720 Yes? 936 01:16:47,310 --> 01:16:48,680 I miss you so much 937 01:16:50,770 --> 01:16:51,980 What? 938 01:16:54,070 --> 01:16:55,360 I miss you 939 01:16:59,450 --> 01:17:00,950 Let's meet 940 01:17:03,120 --> 01:17:04,620 My friends are over 941 01:17:11,080 --> 01:17:12,170 Bro? 942 01:17:12,250 --> 01:17:14,130 She says she has friends over 943 01:17:15,040 --> 01:17:17,250 It means she hates you Big time 944 01:17:17,250 --> 01:17:18,590 Can't stand you 945 01:17:23,300 --> 01:17:24,640 Yu-ri? 946 01:17:25,100 --> 01:17:27,180 I'll be right out See you soon 947 01:17:28,390 --> 01:17:30,600 What did she say? 948 01:17:32,480 --> 01:17:33,940 See you soon? 949 01:17:34,980 --> 01:17:38,230 She loves you! Big time 950 01:17:45,910 --> 01:17:47,240 You need make-up! 951 01:17:47,410 --> 01:17:49,950 - Good thinking! - Wait! 952 01:17:51,120 --> 01:17:52,620 Where are you meeting him? 953 01:17:53,670 --> 01:17:55,750 You hung up, stupid! 954 01:17:55,960 --> 01:17:57,210 Dang! 955 01:17:58,420 --> 01:17:59,460 Make-up, first 956 01:18:51,140 --> 01:18:52,220 Are you okay? 957 01:20:10,180 --> 01:20:12,890 You'll need insurance to date me 958 01:20:13,140 --> 01:20:14,270 I got a policy 959 01:20:14,560 --> 01:20:16,390 One won't do 960 01:20:16,480 --> 01:20:19,100 Accident, life insurance The best coverage 961 01:20:19,480 --> 01:20:21,900 Okay, I promise 962 01:20:23,320 --> 01:20:24,440 Fine 963 01:20:26,030 --> 01:20:28,450 I'll say this for the first and last time 964 01:20:28,610 --> 01:20:29,610 Later 965 01:20:29,950 --> 01:20:32,120 Don't say I ruined your life 966 01:20:32,200 --> 01:20:35,540 Or write scary bitch and stuff like that on my Twitter 967 01:20:35,620 --> 01:20:38,460 Or lodge a compensation claim against me 968 01:20:38,540 --> 01:20:40,540 Promise not to blame me? 969 01:20:41,130 --> 01:20:42,460 Of course 970 01:20:43,630 --> 01:20:47,090 If it gets too hard, you can run away 971 01:20:47,170 --> 01:20:48,220 Okay 972 01:20:55,430 --> 01:20:57,520 Do you have anything to say? 973 01:20:58,140 --> 01:21:02,400 First, let's change to a couple's phone plan 974 01:21:02,650 --> 01:21:03,650 Okay 975 01:21:04,020 --> 01:21:06,030 And put each other on speed dial 1 976 01:21:06,530 --> 01:21:07,480 Okay 977 01:21:07,900 --> 01:21:10,490 Anniversaries, Valentines 978 01:21:10,570 --> 01:21:12,200 Let's forget that 979 01:21:13,370 --> 01:21:14,740 What about birthdays? 980 01:21:15,490 --> 01:21:16,790 We can do that 981 01:21:18,200 --> 01:21:21,170 Dating isn't much 982 01:21:21,500 --> 01:21:23,380 What did you expect? 983 01:21:24,130 --> 01:21:27,840 I've been dying to do something with a boyfriend 984 01:21:27,920 --> 01:21:28,880 What? 985 01:21:29,210 --> 01:21:31,010 I remember! 986 01:21:31,340 --> 01:21:32,970 - What is it? - Let's go! 987 01:21:33,090 --> 01:21:34,260 Where? 988 01:21:40,180 --> 01:21:42,690 This used to be my dad's study 989 01:21:43,020 --> 01:21:45,730 I heard strange noises so I never went down here 990 01:21:45,980 --> 01:21:47,150 What noises? 991 01:21:47,820 --> 01:21:49,440 Maybe rats? 992 01:21:50,820 --> 01:21:54,820 Normally, you go to amusement parks with a boyfriend 993 01:21:54,820 --> 01:21:56,200 Not the basement 994 01:21:56,280 --> 01:21:57,830 Can you go down and look? 995 01:21:59,700 --> 01:22:00,870 Just me? 996 01:22:02,040 --> 01:22:03,330 No, together 997 01:22:18,680 --> 01:22:20,560 So, this is what it looks like 998 01:22:21,890 --> 01:22:25,690 Maybe there are good antiques down here 999 01:23:30,790 --> 01:23:32,000 Where did you learn to dance? 1000 01:23:32,340 --> 01:23:33,960 From the education channel 1001 01:23:53,980 --> 01:23:55,030 - That was on purpose - No 1002 01:23:55,030 --> 01:23:56,610 Yes, you did 1003 01:25:02,220 --> 01:25:05,760 Your house is filled with weird stuff 1004 01:25:06,470 --> 01:25:07,720 I guess 1005 01:25:22,410 --> 01:25:23,910 - Here - Thanks 1006 01:25:24,240 --> 01:25:25,490 What happened to the bats? 1007 01:25:26,540 --> 01:25:27,790 I sent 'em packing! 1008 01:25:28,200 --> 01:25:29,500 They left without a fight? 1009 01:25:30,080 --> 01:25:32,120 I scared them good 1010 01:25:35,420 --> 01:25:38,210 It's great having a boyfriend 1011 01:25:39,010 --> 01:25:40,090 Isn't it? 1012 01:25:41,760 --> 01:25:46,310 Now, we're officially a couple What should we do? 1013 01:25:48,020 --> 01:25:49,770 I don't know 1014 01:25:51,730 --> 01:25:53,350 How about going on a trip? 1015 01:25:54,900 --> 01:25:56,020 Okay 1016 01:25:56,900 --> 01:26:00,030 How does hiking sound? 1017 01:26:00,780 --> 01:26:01,950 Sure 1018 01:26:03,110 --> 01:26:04,280 What? 1019 01:26:06,450 --> 01:26:11,330 You don't want silly s, do you? 1020 01:26:12,790 --> 01:26:15,170 That's so not my style 1021 01:26:27,350 --> 01:26:28,470 What's wrong? 1022 01:26:39,480 --> 01:26:40,780 What? 1023 01:26:43,990 --> 01:26:46,990 I want to feel an orgasm 1024 01:27:09,930 --> 01:27:11,720 Why're you blowing into my mouth? 1025 01:27:11,850 --> 01:27:13,180 You don't know this? 1026 01:27:13,270 --> 01:27:13,980 No 1027 01:27:13,980 --> 01:27:15,850 - What about the Hamburger? - No 1028 01:27:16,020 --> 01:27:17,060 Let's just try it 1029 01:27:29,240 --> 01:27:32,120 - I'd better go - Okay 1030 01:27:44,460 --> 01:27:45,590 I'm really going now 1031 01:28:14,200 --> 01:28:15,750 Why aren't you coming? 1032 01:28:16,000 --> 01:28:20,210 The air feels different being in love 1033 01:28:22,090 --> 01:28:23,340 It's so sweet 1034 01:28:23,420 --> 01:28:25,800 Snap out of it, pal 1035 01:28:26,300 --> 01:28:29,800 You think dating will always be sweet? 1036 01:28:30,090 --> 01:28:32,930 See her swollen face without make-up in the morning 1037 01:28:33,060 --> 01:28:35,560 {\i1}And you'll get shivers down your spine{\i0} 1038 01:28:36,270 --> 01:28:38,060 She's pretty at night 1039 01:28:38,140 --> 01:28:40,600 But in the morning, you'll wanna run 1040 01:28:40,850 --> 01:28:43,650 That's why men get off work late at night 1041 01:28:43,650 --> 01:28:46,610 - Oh, really? {\i1}- Yes, pal!{\i0} 1042 01:28:46,610 --> 01:28:48,950 Sometimes, you wanna go to work at night 1043 01:28:48,950 --> 01:28:50,910 Or work all night! 1044 01:28:51,110 --> 01:28:53,370 Stop when you can Wanna be in the tabloids? 1045 01:28:53,450 --> 01:28:56,290 Sure. I'll tell 'em 1046 01:30:47,020 --> 01:30:49,230 An empty forklift can hit a car 1047 01:30:49,230 --> 01:30:51,570 Could've been a sudden acceleration 1048 01:30:51,570 --> 01:30:54,530 Signs falling down? That happens 1049 01:30:54,530 --> 01:30:56,450 But five? That's a lot 1050 01:30:56,450 --> 01:30:58,580 No, it's not There's nothing wrong 1051 01:30:58,580 --> 01:31:01,370 - I don't think so - No way 1052 01:31:01,410 --> 01:31:03,250 Is the show ready? Can I go? 1053 01:31:03,250 --> 01:31:05,080 Everything's tip-top perfect 1054 01:31:05,080 --> 01:31:07,080 Okay, good! Let's go! 1055 01:31:14,720 --> 01:31:16,970 Please don't make a sound 1056 01:31:17,550 --> 01:31:19,760 Please don't leave because you're scared 1057 01:31:20,600 --> 01:31:24,430 If you stay quietly, you won't get hurt 1058 01:32:44,470 --> 01:32:48,270 Why did you come here? 1059 01:32:50,400 --> 01:32:52,650 Do you have something to say? 1060 01:32:57,190 --> 01:32:58,320 The one 1061 01:32:59,900 --> 01:33:01,410 who killed you 1062 01:33:03,740 --> 01:33:05,040 is here? 1063 01:33:09,370 --> 01:33:10,710 Where? 1064 01:33:11,880 --> 01:33:13,840 Where is your killer? 1065 01:33:55,090 --> 01:33:55,840 No! 1066 01:33:55,840 --> 01:33:57,170 What did you do! 1067 01:33:57,340 --> 01:33:59,590 - It's not me! - Then, who! 1068 01:34:06,050 --> 01:34:08,060 Yu-ri, Yu-ri! 1069 01:34:09,930 --> 01:34:10,770 Yu-ri! 1070 01:34:10,850 --> 01:34:13,270 Yu-ri! 1071 01:34:15,110 --> 01:34:17,440 Yu-ri! No! 1072 01:34:17,770 --> 01:34:19,690 Yu-ri! 1073 01:34:46,050 --> 01:34:48,560 - Jo-gu! - Yu-ri 1074 01:35:33,980 --> 01:35:34,980 Ju-hee? 1075 01:35:35,020 --> 01:35:37,480 Can I try that on today? 1076 01:35:38,190 --> 01:35:39,190 This? 1077 01:35:39,520 --> 01:35:42,110 No, it's my guardian angel from Grandma 1078 01:35:42,190 --> 01:35:44,990 Please? Just once? 1079 01:35:45,530 --> 01:35:49,450 No. Grandma said never take it off 1080 01:35:50,530 --> 01:35:53,660 Okay, then I'll take a pic and give it right back 1081 01:35:53,750 --> 01:35:54,870 A picture? 1082 01:36:00,250 --> 01:36:01,460 Why you 1083 01:36:02,750 --> 01:36:03,800 Yes! 1084 01:36:05,880 --> 01:36:07,550 But give it right back 1085 01:37:02,270 --> 01:37:05,480 {\i1}He said I was glowing{\i0} 1086 01:37:08,320 --> 01:37:09,650 One, two, three! 1087 01:37:11,950 --> 01:37:13,280 One, two, three! 1088 01:37:20,460 --> 01:37:21,500 One, two, three! 1089 01:37:48,940 --> 01:37:51,150 Jo-gu! Jo-gu! 1090 01:37:51,320 --> 01:37:53,160 Wake up! Jo-gu! 1091 01:37:53,320 --> 01:37:54,370 Jo-gu! 1092 01:37:54,530 --> 01:37:56,780 What happened! Jo-gu! 1093 01:37:56,950 --> 01:37:58,620 Somebody do something! 1094 01:37:58,870 --> 01:38:01,000 Call 911! Hurry! 1095 01:38:01,660 --> 01:38:04,670 Jo-gu! Wake up! 1096 01:38:04,750 --> 01:38:05,840 Jo-gu! 1097 01:38:16,680 --> 01:38:17,760 You can go, Miss 1098 01:38:26,560 --> 01:38:28,070 It's all a part of the show 1099 01:38:28,070 --> 01:38:29,940 Everything's well under control 1100 01:38:30,030 --> 01:38:31,780 Jo-gu is resting well 1101 01:38:34,360 --> 01:38:37,030 If you want to report on him just resting, you can 1102 01:38:37,370 --> 01:38:40,620 But that's kinda boring, don't you think? 1103 01:38:40,910 --> 01:38:45,540 Fans have no interest in him resting 1104 01:39:08,770 --> 01:39:12,360 There's no bone or brain damage, but he's in a coma 1105 01:39:17,450 --> 01:39:21,540 You're a grown-up and don't need me to butt in 1106 01:39:22,290 --> 01:39:24,250 But how about going to your family? 1107 01:39:24,620 --> 01:39:26,330 Don't worry about Jo-gu 1108 01:39:34,630 --> 01:39:36,510 I'll arrive in Oslo at 2 PM 1109 01:39:39,260 --> 01:39:42,220 I'll stay a few days, then go somewhere else 1110 01:39:44,600 --> 01:39:46,770 You know I can't stay there 1111 01:39:48,150 --> 01:39:49,610 We'll talk when I get there 1112 01:39:50,520 --> 01:39:51,650 Bye, Mom 1113 01:40:10,420 --> 01:40:12,380 Let's see if you're okay 1114 01:40:12,710 --> 01:40:14,550 - 2 times 3? - 6 1115 01:40:14,550 --> 01:40:15,300 Okay 1116 01:40:15,300 --> 01:40:16,670 3 times 7? 1117 01:40:17,260 --> 01:40:18,970 - 21 - You're fine! 1118 01:40:18,970 --> 01:40:20,800 37 times 24? 1119 01:40:21,600 --> 01:40:22,390 Oh dear 1120 01:40:22,390 --> 01:40:25,180 He'd better stay here! Doc? 1121 01:40:25,310 --> 01:40:27,100 Wait. Where's Yu-ri? 1122 01:40:28,060 --> 01:40:29,480 Who's Yu-ri? 1123 01:40:29,850 --> 01:40:31,310 What about me? 1124 01:40:31,400 --> 01:40:33,610 Come on. Where's Yu-ri? 1125 01:40:34,650 --> 01:40:35,820 I don't know 1126 01:40:37,150 --> 01:40:38,400 Where is she? 1127 01:40:39,530 --> 01:40:41,280 Why isn't she answering? Is she here? 1128 01:40:41,280 --> 01:40:41,990 I don't know! 1129 01:40:41,990 --> 01:40:42,990 Where is she! 1130 01:40:42,990 --> 01:40:44,540 How the hell would I know? 1131 01:40:44,660 --> 01:40:46,000 Tell me or we're through! 1132 01:40:46,080 --> 01:40:48,000 What? How could you! 1133 01:40:48,000 --> 01:40:51,540 After all these years, you leave me for a girl? 1134 01:40:51,830 --> 01:40:53,130 I'll double your salary 1135 01:40:53,170 --> 01:40:54,800 Think you can buy me off? 1136 01:40:54,840 --> 01:40:58,090 Hurry! Go catch her! The stairs will be faster! 1137 01:41:38,880 --> 01:41:40,550 How can you leave like this? 1138 01:41:41,590 --> 01:41:43,010 Mom said to come 1139 01:41:43,050 --> 01:41:44,390 When will you be back? 1140 01:41:46,180 --> 01:41:47,060 I won't 1141 01:41:47,060 --> 01:41:48,350 Are you kidding? 1142 01:41:51,940 --> 01:41:53,730 Let's just break up 1143 01:41:58,900 --> 01:42:03,240 What about our couple phone plan? 1144 01:42:05,990 --> 01:42:08,410 {\i1}Your attention, please{\i0} 1145 01:42:09,000 --> 01:42:17,250 {\i1}Flight KY6874 to Oslo will be boarding at 11 AM{\i0} 1146 01:42:17,250 --> 01:42:20,260 {\i1}Passengers please come to Gate 112{\i0} 1147 01:42:21,090 --> 01:42:22,430 I'm sorry 1148 01:42:24,220 --> 01:42:25,800 About what? 1149 01:42:26,260 --> 01:42:28,350 You didn't do anything wrong 1150 01:42:32,730 --> 01:42:34,150 Fine, forget it 1151 01:42:35,400 --> 01:42:36,810 Have a nice trip 1152 01:42:37,360 --> 01:42:40,400 Have snowball fights or whatever in Norway 1153 01:42:40,820 --> 01:42:42,400 And live a happy life 1154 01:42:49,540 --> 01:42:51,540 How about a goodbye kiss? 1155 01:42:56,540 --> 01:42:57,670 Forget it 1156 01:42:58,590 --> 01:43:00,500 The mouth is filled with germs 1157 01:43:04,880 --> 01:43:06,800 I'd better go. Take care 1158 01:43:41,420 --> 01:43:42,760 Yu-ri? It's me 1159 01:43:44,550 --> 01:43:46,510 Please don't call me 1160 01:43:46,590 --> 01:43:47,590 {\i1}You know{\i0} 1161 01:43:48,390 --> 01:43:52,100 I almost died then It's a miracle I'm alive 1162 01:43:52,680 --> 01:43:53,980 {\i1}And I'm{\i0} 1163 01:43:54,730 --> 01:43:56,850 really scared being with you 1164 01:43:57,600 --> 01:44:02,020 I always feel like something will creep up 1165 01:44:02,190 --> 01:44:05,110 I can't sleep You know how hard it is? 1166 01:44:05,860 --> 01:44:08,160 {\i1}I'll never be able to sleep peacefully{\i0} 1167 01:44:08,530 --> 01:44:09,700 But then 1168 01:44:23,300 --> 01:44:25,050 What about you? 1169 01:44:27,720 --> 01:44:30,010 If I'm like this, what about you? 1170 01:44:32,260 --> 01:44:34,560 Thinking about you being alone 1171 01:44:36,230 --> 01:44:38,850 It's better that I have a ghost on my back 1172 01:44:42,730 --> 01:44:45,280 Remember what I said about horror heroines? 1173 01:44:45,650 --> 01:44:47,110 They never fall in love 1174 01:44:48,360 --> 01:44:52,490 They have to be lonely for their screams to be desperate 1175 01:44:58,250 --> 01:45:01,330 But thinking of you screaming 1176 01:45:02,710 --> 01:45:04,420 It rips my heart out 1177 01:45:12,600 --> 01:45:14,810 I think I'm in love with you 1178 01:45:17,770 --> 01:45:19,100 {\i1}Please, come back{\i0} 1179 01:45:20,690 --> 01:45:21,770 Please? 1180 01:45:26,110 --> 01:45:27,320 Please 1181 01:45:59,140 --> 01:46:02,100 {\i1}ERASE? YES / NO{\i0} 1182 01:46:02,350 --> 01:46:03,690 {\i1}YES{\i0} 1183 01:46:27,840 --> 01:46:29,510 Would you care for something to drink? 1184 01:46:29,510 --> 01:46:30,590 No, thank you. 1185 01:46:33,260 --> 01:46:35,470 Would you care for something to drink? 1186 01:46:35,470 --> 01:46:36,510 No, thank you 1187 01:46:41,850 --> 01:46:44,690 Would you care for something to drink? 1188 01:46:49,280 --> 01:46:50,530 Pardon? 1189 01:46:54,110 --> 01:46:56,910 Oh, would you like some juice? 1190 01:46:59,740 --> 01:47:02,200 Is something the matter? 1191 01:47:08,130 --> 01:47:10,960 You know I can't stand sandwiches 1192 01:47:10,960 --> 01:47:11,960 Yes 1193 01:47:13,050 --> 01:47:16,390 Please cancel my couple plan Right now 1194 01:47:16,800 --> 01:47:18,050 Can I have this? 1195 01:47:18,680 --> 01:47:22,270 Why do you need her consent? 1196 01:47:22,560 --> 01:47:24,810 She just left as she pleased 1197 01:47:25,100 --> 01:47:27,650 How's that a couple! 1198 01:47:27,650 --> 01:47:29,150 {\i1}Flight KY6874 to Oslo{\i0} 1199 01:47:29,520 --> 01:47:32,740 {\i1}has returned due to severe weather conditions{\i0} 1200 01:47:33,240 --> 01:47:35,280 Cancel that! 1201 01:48:02,520 --> 01:48:04,270 I knew it! 1202 01:48:05,430 --> 01:48:07,190 You can't leave me 1203 01:48:08,480 --> 01:48:10,940 You cried, right? That's why you hung up 1204 01:48:11,190 --> 01:48:12,650 The battery died 1205 01:48:12,900 --> 01:48:14,940 You cried. You lie 1206 01:48:16,280 --> 01:48:17,450 Fine 1207 01:48:18,110 --> 01:48:22,370 I know you love me I love you, too 1208 01:48:23,790 --> 01:48:25,120 Then, we're good 1209 01:48:26,830 --> 01:48:30,130 But still, nothing's changed 1210 01:48:35,340 --> 01:48:36,880 So stubborn 1211 01:48:37,800 --> 01:48:39,720 She will stick to us for life, right? 1212 01:48:40,010 --> 01:48:41,680 Nope, she's staying 1213 01:48:46,480 --> 01:48:48,350 Why's dating so hard? 1214 01:48:49,140 --> 01:48:50,900 Realize that just now? 1215 01:48:51,270 --> 01:48:52,820 Yes, I did 1216 01:48:58,530 --> 01:48:59,820 Can I kiss you? 1217 01:49:03,120 --> 01:49:06,950 Things will get harder 1218 01:49:07,200 --> 01:49:09,460 Love is never easy 1219 01:50:15,230 --> 01:50:18,070 Excuse me? You're all wet 1220 01:50:19,400 --> 01:50:21,650 It's hard to say this when we just met 1221 01:50:21,950 --> 01:50:23,950 Ever heard of killer presence? 1222 01:50:26,080 --> 01:50:28,080 I never flipped for someone like this before 1223 01:50:28,330 --> 01:50:31,710 I suddenly feel all tingly and hot right here 1224 01:50:32,000 --> 01:50:35,750 We seem to be around the same age 1225 01:50:35,830 --> 01:50:37,130 I'm a lot younger than I look 1226 01:50:38,920 --> 01:50:41,840 Ever heard of Horror Illusion? 1227 01:50:41,920 --> 01:50:44,550 We're looking for a new ghost for our magic show 1228 01:50:44,550 --> 01:50:48,430 You'd be perfect You don't even need 1229 01:50:48,850 --> 01:50:51,350 If you could join us 1230 01:50:51,430 --> 01:50:53,770 Wait! Excuse me! 1231 01:50:54,810 --> 01:50:57,310 I knew things would work out 1232 01:50:57,480 --> 01:51:00,280 An ending kiss is the best 1233 01:51:00,780 --> 01:51:03,110 She's kissing for 10 years at one time 1234 01:51:03,490 --> 01:51:05,320 Drink a cup of saliva why don't you! 1235 01:51:10,450 --> 01:51:12,450 Let's work together! 1236 01:51:12,450 --> 01:51:14,500 Look at me when I'm talking to you! 1237 01:51:14,580 --> 01:51:17,630 Excuse me! Please, look at me! 1238 01:51:17,750 --> 01:51:19,630 I'm desperate here! 1239 01:51:19,840 --> 01:51:22,420 I'm already thinking of marriage! 1240 01:51:23,550 --> 01:51:24,630 Please! 73475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.