All language subtitles for Singles.Inferno.S04E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MARKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 {\an8}LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 {\an8}CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 {\an8}KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 {\an8}BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 {\an8}KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 {\an8}KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 {\an8}KIM TE-HWAN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 {\an8}KOOK DONG-HO 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 {\an8}JANG THEO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 {\an8}KIM JEONG-SU 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 {\an8}YUK JUN-SEO 12 00:00:45,712 --> 00:00:46,921 SINGLE'S INFERNO 13 00:00:50,383 --> 00:00:52,635 The person I'd like to go to Paradise with is… 14 00:01:00,477 --> 00:01:02,479 Kim Min-seol. 15 00:01:03,730 --> 00:01:05,899 Kim Min-seol. 16 00:01:11,613 --> 00:01:12,530 What? 17 00:01:13,531 --> 00:01:14,365 Really? 18 00:01:14,449 --> 00:01:15,700 -It was the goats? -"The goats"! 19 00:01:15,784 --> 00:01:18,703 Yeah, the two of them got along well. 20 00:01:22,332 --> 00:01:24,292 -Jin-young. -He has to leave due to his remarks. 21 00:01:25,502 --> 00:01:27,629 Just stay seated for now, okay? 22 00:01:35,345 --> 00:01:38,306 {\an8}YUK JUN-SEO SELECTED KIM MIN-SEOL 23 00:01:46,356 --> 00:01:49,442 Paradise-bound couple matching is over. 24 00:01:54,656 --> 00:01:58,201 Inferno is really living up to its name. 25 00:02:00,578 --> 00:02:02,956 Yes, it really does feel unforgiving here. 26 00:02:05,458 --> 00:02:06,417 Ji-yeon! 27 00:02:07,168 --> 00:02:08,044 Is she alone? 28 00:02:08,128 --> 00:02:09,504 She's alone on that island? 29 00:02:09,587 --> 00:02:12,257 Has anyone ever been alone on an island before? 30 00:02:12,340 --> 00:02:14,050 You're right. No one's been alone. 31 00:02:14,134 --> 00:02:15,885 She's completely alone? 32 00:02:15,969 --> 00:02:17,095 Want to go there, Jin-young? 33 00:02:17,178 --> 00:02:18,346 I'll go right now. 34 00:02:20,014 --> 00:02:22,767 From the start, Jun-seo clearly explained his reason. 35 00:02:22,851 --> 00:02:27,355 He said he chose the person who showed her truest and least polished self. 36 00:02:27,438 --> 00:02:29,607 -She wasn't being flirty. -Yes, exactly. 37 00:02:29,691 --> 00:02:32,610 He was drawn to someone he could talk ordinary things with. 38 00:02:32,694 --> 00:02:34,028 With Jeong-su and Hye-jin, 39 00:02:34,112 --> 00:02:37,866 they chose each other because they were drawn to how different they were, right? 40 00:02:37,949 --> 00:02:40,243 Jeong-su seemed much more comfortable. 41 00:02:40,326 --> 00:02:41,452 More than with Si-an? 42 00:02:41,536 --> 00:02:43,788 With Hye-jin, he was more playful 43 00:02:43,872 --> 00:02:46,291 and seemed to try to get closer first. 44 00:02:46,374 --> 00:02:50,003 I thought Jeong-su might like her more. 45 00:02:50,712 --> 00:02:53,673 {\an8}PARADISE KIM MIN-SEOL & YUK JUN-SEO 46 00:02:59,804 --> 00:03:01,222 It's really beautiful. 47 00:03:01,306 --> 00:03:02,891 The vibe here is great. 48 00:03:06,978 --> 00:03:09,439 This feels like a new world compared to yesterday. 49 00:03:09,522 --> 00:03:10,523 -Yes. -It's so different. 50 00:03:10,607 --> 00:03:11,441 Right? 51 00:03:11,524 --> 00:03:13,234 Now, we're suddenly in a city… 52 00:03:13,318 --> 00:03:14,152 Right. 53 00:03:14,777 --> 00:03:16,738 I bet it'll heighten our emotions. 54 00:03:16,821 --> 00:03:17,655 Totally. 55 00:03:23,202 --> 00:03:25,079 If you haven't matched with anyone today, 56 00:03:25,163 --> 00:03:27,290 you would've spent the night on Inferno. 57 00:03:27,373 --> 00:03:28,666 -Exactly. -Yeah. 58 00:03:28,750 --> 00:03:31,920 But I felt like things would eventually work out. 59 00:03:32,003 --> 00:03:33,004 -Really? -Yes. 60 00:03:33,087 --> 00:03:34,464 -Really? -I had a feeling. 61 00:03:34,547 --> 00:03:35,381 -With me? -Yes. 62 00:03:35,465 --> 00:03:37,091 Why? I mean… 63 00:03:37,175 --> 00:03:39,552 -We had the best conversations. -I see. 64 00:03:39,636 --> 00:03:40,595 I thought so too. 65 00:03:40,678 --> 00:03:41,596 -Really? -Yes. 66 00:03:41,679 --> 00:03:43,223 The nice thing was 67 00:03:43,306 --> 00:03:46,309 it felt like you didn't put up a facade. 68 00:03:46,392 --> 00:03:48,770 You weren't trying too hard to be polished, 69 00:03:48,853 --> 00:03:49,979 and I could feel that. 70 00:03:50,063 --> 00:03:51,981 But you said I looked intimidating at first. 71 00:03:52,065 --> 00:03:53,983 I guess you just touched up your face. 72 00:03:55,276 --> 00:03:57,320 Your personality and the way you spoke 73 00:03:57,987 --> 00:03:59,864 seemed so easygoing, so I liked that. 74 00:04:00,865 --> 00:04:03,952 I also felt the most comfortable talking with you. 75 00:04:04,035 --> 00:04:04,911 Right. 76 00:04:04,994 --> 00:04:05,995 I thought to myself, 77 00:04:06,829 --> 00:04:09,791 "Maybe it'll work out, but I'm not sure." 78 00:04:10,333 --> 00:04:12,085 There were only two of us to pick from. 79 00:04:12,168 --> 00:04:13,002 -Right. -Yes. 80 00:04:13,628 --> 00:04:15,421 I was just lucky in many ways. 81 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 Yeah, you've been so lucky. 82 00:04:16,965 --> 00:04:18,341 -Two days in a row. -Right? 83 00:04:18,424 --> 00:04:21,135 -You've used up all of it now. -What? Excuse me? 84 00:04:22,178 --> 00:04:23,096 Unbelievable. 85 00:04:23,179 --> 00:04:25,765 My goodness. Be careful what you wish for. 86 00:04:30,311 --> 00:04:32,563 Do you want to talk now or after we eat? 87 00:04:32,647 --> 00:04:33,856 -Let's talk first. -Yeah? 88 00:04:33,940 --> 00:04:34,774 Yes. 89 00:04:34,857 --> 00:04:36,401 -Then… -Yeah. How old are you? 90 00:04:36,484 --> 00:04:38,027 -Let's guess each other's age. -Okay. 91 00:04:40,238 --> 00:04:41,155 Twenty-eight? 92 00:04:43,449 --> 00:04:45,118 -What? Am I right? -Yes. 93 00:04:45,994 --> 00:04:47,245 -I guessed right. -Yes. 94 00:04:47,328 --> 00:04:48,997 You peeked at my ID earlier, right? 95 00:04:49,080 --> 00:04:50,498 -I didn't. -I think you did. 96 00:04:50,581 --> 00:04:52,250 -You were behind me. -I didn't. 97 00:04:52,333 --> 00:04:53,710 It just felt like you were 28. 98 00:04:53,793 --> 00:04:55,086 -Based on my looks? -Yes. 99 00:04:55,169 --> 00:04:56,963 Couldn't you say I looked a bit younger? 100 00:04:57,046 --> 00:04:58,339 Isn't 28 young enough? 101 00:04:58,423 --> 00:04:59,632 -Really? -Yes. 102 00:05:01,384 --> 00:05:02,677 Is it my turn now? 103 00:05:02,760 --> 00:05:03,594 Take a guess. 104 00:05:03,678 --> 00:05:04,595 Twenty-four? 105 00:05:07,181 --> 00:05:09,100 -Twenty-three. -I'm 23. 106 00:05:09,183 --> 00:05:10,685 I haven't had my birthday yet. 107 00:05:10,768 --> 00:05:12,562 Goodness, this young brat. 108 00:05:15,565 --> 00:05:16,941 You're really young though. 109 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 You might be the youngest, right? 110 00:05:18,985 --> 00:05:20,403 Among all the female participants? 111 00:05:21,029 --> 00:05:22,363 -Really? -It feels like it. 112 00:05:23,781 --> 00:05:26,284 -Should I feel good about that? -It's a good thing. 113 00:05:26,367 --> 00:05:28,161 I'll talk to you casually then. 114 00:05:28,244 --> 00:05:29,454 I'll talk casually too. 115 00:05:29,537 --> 00:05:30,663 -You can't. -Why not? 116 00:05:30,747 --> 00:05:32,457 You can't. I'm older. 117 00:05:32,540 --> 00:05:33,541 How is that fair? 118 00:05:33,624 --> 00:05:34,792 -Okay. -It's very fair. 119 00:05:37,337 --> 00:05:38,880 -I'm kidding. You can. -Okay. 120 00:05:38,963 --> 00:05:41,257 -Let's talk casually. -Okay. 121 00:05:42,717 --> 00:05:45,219 Jun-seo seems more relaxed today than yesterday. 122 00:05:45,303 --> 00:05:47,013 He's starting to loosen up now. 123 00:05:47,096 --> 00:05:48,056 -Right. -Yeah. 124 00:05:49,182 --> 00:05:51,350 Right. I forgot to ask. 125 00:05:52,268 --> 00:05:53,561 What do you do for work? 126 00:05:53,644 --> 00:05:54,771 Yeah. 127 00:05:55,605 --> 00:05:56,606 Can I guess? 128 00:05:56,689 --> 00:05:58,775 -Then, instead of guessing… -Yeah? 129 00:05:59,650 --> 00:06:01,360 Tell me which job would suit me. 130 00:06:02,653 --> 00:06:05,239 I was actually thinking about this, but it was tough. 131 00:06:05,323 --> 00:06:07,450 -Right. -I couldn't figure it out. 132 00:06:07,533 --> 00:06:09,494 You're definitely young. 133 00:06:09,577 --> 00:06:11,662 Since your voice is so full of energy… 134 00:06:11,746 --> 00:06:12,580 Yeah. 135 00:06:12,663 --> 00:06:14,457 I was thinking 136 00:06:14,540 --> 00:06:17,251 it could be something unexpected like sales. 137 00:06:18,044 --> 00:06:19,879 It was just a thought. 138 00:06:21,089 --> 00:06:22,632 -"Sales." -Sales? 139 00:06:22,715 --> 00:06:24,175 We're bad at guessing things. 140 00:06:28,554 --> 00:06:29,680 I'm… 141 00:06:31,015 --> 00:06:32,183 a sportscaster. 142 00:06:32,266 --> 00:06:33,267 -Really? -Yeah. 143 00:06:33,893 --> 00:06:35,394 -Wow, I didn't expect that. -What? 144 00:06:35,478 --> 00:06:36,604 -Really? -Yeah, I didn't. 145 00:06:37,772 --> 00:06:40,191 I'm a freelance anchor. 146 00:06:40,274 --> 00:06:44,195 These days, I'm mainly working as a sportscaster. 147 00:06:44,779 --> 00:06:46,114 Before each game, 148 00:06:46,197 --> 00:06:48,908 I study the teams and their players. 149 00:06:48,991 --> 00:06:50,618 I also spend time thinking 150 00:06:50,701 --> 00:06:53,913 about what kind of energy I can bring to the day's game. 151 00:06:53,996 --> 00:06:58,042 Then, I write up my script and go to do my reporting. 152 00:06:58,126 --> 00:07:01,337 They remain undefeated this year with 14 straight wins. 153 00:07:01,963 --> 00:07:05,216 {\an8}KIM MIN-SEOL, AGE 23 SPORTSCASTER 154 00:07:05,299 --> 00:07:08,302 -Do you usually report at the game? -Yeah. 155 00:07:08,386 --> 00:07:09,220 -And you? -What? 156 00:07:09,303 --> 00:07:11,097 -What do you do? -Me? 157 00:07:11,180 --> 00:07:12,849 I draw. 158 00:07:12,932 --> 00:07:14,600 -You draw? -Yeah. 159 00:07:14,684 --> 00:07:16,394 -Like a cartoonist? -No. 160 00:07:16,477 --> 00:07:18,146 -Like on a canvas… -An artist? 161 00:07:18,229 --> 00:07:22,984 I draw on flat surfaces and hold exhibitions. 162 00:07:23,067 --> 00:07:25,111 -That's the work I do. -That's so unexpected. 163 00:07:25,194 --> 00:07:26,195 -Really? -Yeah. 164 00:07:27,447 --> 00:07:29,115 It doesn't really match my image. 165 00:07:29,198 --> 00:07:32,618 You're telling me an artist won the physical challenge yesterday? 166 00:07:32,702 --> 00:07:33,703 Isn't it weird? 167 00:07:33,786 --> 00:07:35,121 It doesn't make sense. 168 00:07:35,204 --> 00:07:36,581 That's amazing. 169 00:07:37,290 --> 00:07:38,124 Really? 170 00:07:38,207 --> 00:07:41,711 Yeah, I draw things. And I hold exhibitions. 171 00:07:44,464 --> 00:07:46,632 We both surprised each other. 172 00:07:46,716 --> 00:07:48,384 Yeah, we were totally off about our jobs. 173 00:07:48,468 --> 00:07:49,510 Yeah. 174 00:07:49,594 --> 00:07:51,137 I'm curious about your drawings. 175 00:07:51,220 --> 00:07:52,221 -Right? -Yeah. 176 00:07:52,305 --> 00:07:54,599 -When I hold my exhibition… -Invite me. 177 00:07:54,682 --> 00:07:55,808 I'm holding one this year. 178 00:07:55,892 --> 00:07:56,726 -Really? -Yeah. 179 00:07:56,809 --> 00:07:59,353 -When? -Maybe around November? 180 00:07:59,437 --> 00:08:00,271 -November? -Yeah. 181 00:08:00,354 --> 00:08:02,440 -That's my birth month. -Maybe November. 182 00:08:03,691 --> 00:08:05,026 -When is it? -What? 183 00:08:05,109 --> 00:08:06,611 Are you going to give me a drawing? 184 00:08:06,694 --> 00:08:08,738 You owe me one since I'll be there. 185 00:08:08,821 --> 00:08:10,281 -Right? -They're kind of big. 186 00:08:10,948 --> 00:08:13,075 -How big? -They're about seven meters tall. 187 00:08:13,159 --> 00:08:15,244 -How big is that? -That's about… 188 00:08:16,370 --> 00:08:17,330 -Well… -This big? 189 00:08:17,413 --> 00:08:19,207 Same size as this table? 190 00:08:19,290 --> 00:08:21,751 Wait, you think seven meters is the size of this table? 191 00:08:23,211 --> 00:08:25,963 -Min-seol, what are you talking about? -She has no clue. 192 00:08:26,047 --> 00:08:27,089 Min-seol? 193 00:08:27,173 --> 00:08:28,633 She might be unfamiliar with meters. 194 00:08:28,716 --> 00:08:29,800 Is that possible? 195 00:08:29,884 --> 00:08:32,970 -Is she mistaken? -You think that's possible? 196 00:08:33,054 --> 00:08:33,888 -Well… -This big? 197 00:08:33,971 --> 00:08:35,765 Same size as this table? 198 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 Wait, you think seven meters is the size of this table? 199 00:08:39,185 --> 00:08:40,228 This is… 200 00:08:40,311 --> 00:08:42,939 -How far did you get in school? -Is this a meter? 201 00:08:43,022 --> 00:08:43,856 Is this a meter? 202 00:08:43,940 --> 00:08:45,149 -Elementary school? -No! 203 00:08:45,233 --> 00:08:50,029 -It's from that end to over there. -Come on. What are you talking about? 204 00:08:50,112 --> 00:08:50,947 What? 205 00:08:51,030 --> 00:08:53,491 How would you draw then? You'd need a ladder. 206 00:08:53,574 --> 00:08:56,702 That's why I bought a mobile lift to draw. 207 00:08:56,786 --> 00:08:58,579 -Seriously? -It has wheels. 208 00:08:59,580 --> 00:09:01,624 -That's how I was able to draw. -Really? 209 00:09:02,250 --> 00:09:06,337 Then, I'll just buy 2.5 meters of your seven-meter drawing. 210 00:09:11,759 --> 00:09:13,970 Jun-seo looks a lot more relaxed 211 00:09:14,053 --> 00:09:17,098 than when he was on his date with You-jin yesterday. 212 00:09:17,181 --> 00:09:19,600 Yesterday, he had heart eyes the whole time, 213 00:09:19,684 --> 00:09:21,686 but it doesn't seem like that today. 214 00:09:21,769 --> 00:09:23,688 -That's why he's more relaxed. -True. 215 00:09:23,771 --> 00:09:25,940 -He seemed uncomfortable then. -He was awkward. 216 00:09:26,023 --> 00:09:29,318 -Right. -But since Min-seol's being cute and open, 217 00:09:29,402 --> 00:09:31,946 Jun-seo became more relaxed. 218 00:09:32,029 --> 00:09:34,907 And since Min-seol's showing a clumsy side of herself… 219 00:09:34,991 --> 00:09:38,244 Min-seol is naturally talkative. 220 00:09:38,327 --> 00:09:39,704 -She's a bright person. -Exactly. 221 00:09:39,787 --> 00:09:42,540 That's why things are flowing naturally. 222 00:09:42,623 --> 00:09:44,250 A lot of people are into that. 223 00:09:44,333 --> 00:09:45,543 -Yeah. -Right. 224 00:09:45,626 --> 00:09:50,256 {\an8}PARADISE KIM HYE-JIN & KIM JEONG-SU 225 00:09:51,549 --> 00:09:52,758 It's beautiful. 226 00:09:52,842 --> 00:09:53,926 It really is. 227 00:09:58,472 --> 00:09:59,599 It's like we're in space. 228 00:10:01,309 --> 00:10:04,312 I didn't know there was a place like this. 229 00:10:04,395 --> 00:10:06,314 But why are we suddenly talking casually? 230 00:10:07,315 --> 00:10:09,358 It just came out naturally. 231 00:10:09,442 --> 00:10:11,235 -Let's speak casually. -Sounds good. 232 00:10:14,155 --> 00:10:17,450 This place is amazing. Gosh. 233 00:10:17,533 --> 00:10:19,535 After being stuck on Inferno yesterday… 234 00:10:19,619 --> 00:10:21,203 -Now that I'm here… -How does it feel? 235 00:10:21,287 --> 00:10:22,913 This really does feel like paradise. 236 00:10:23,873 --> 00:10:27,335 Since you've been to Paradise before… 237 00:10:27,418 --> 00:10:29,503 -It's my first time here. -It must not be exciting. 238 00:10:29,587 --> 00:10:30,755 It's not like that at all. 239 00:10:31,881 --> 00:10:33,758 -You're good at giving people a hard time. -No. 240 00:10:34,175 --> 00:10:36,802 I like teasing people a little bit. 241 00:10:36,886 --> 00:10:38,095 I'm like that too. 242 00:10:38,179 --> 00:10:39,388 -Really? -Yeah. 243 00:10:40,306 --> 00:10:41,849 You want to go the distance? 244 00:10:41,932 --> 00:10:44,810 Yeah? I won't lose no matter what. 245 00:10:46,062 --> 00:10:47,063 When I look at you, 246 00:10:47,647 --> 00:10:52,652 I think you'd have fun reactions if you were teased. 247 00:10:52,735 --> 00:10:54,195 I hear that a lot. 248 00:10:54,278 --> 00:10:55,279 -Right? -Yeah. 249 00:10:55,363 --> 00:10:57,615 -Yeah. -People say they want to keep teasing me. 250 00:10:57,698 --> 00:10:58,699 -Yeah. -Why is that? 251 00:10:59,450 --> 00:11:02,828 You seem like the type who's fun to tease. 252 00:11:02,912 --> 00:11:04,955 -I see. -It's probably because you take it well. 253 00:11:08,626 --> 00:11:10,920 My gosh. This looks delicious. 254 00:11:14,215 --> 00:11:15,257 It looks amazing. 255 00:11:15,341 --> 00:11:16,258 Unbelievable. 256 00:11:17,843 --> 00:11:19,428 What do you want to start with? 257 00:11:21,222 --> 00:11:22,890 I'll… 258 00:11:22,973 --> 00:11:23,974 I'll have this one. 259 00:11:25,351 --> 00:11:26,769 Okay. This one. 260 00:11:28,479 --> 00:11:29,563 -Give it. -Not this one? 261 00:11:29,647 --> 00:11:31,482 -Isn't this edible? -I'll eat it. 262 00:11:31,565 --> 00:11:32,983 I misunderstood. 263 00:11:35,319 --> 00:11:36,404 Thank you. 264 00:11:37,071 --> 00:11:38,531 I'll give you a mushroom too. 265 00:11:38,614 --> 00:11:40,241 -Thank you. -It's a garnish. 266 00:11:41,951 --> 00:11:44,078 I thought decoration was important to pretty women. 267 00:11:44,620 --> 00:11:46,247 I'm pretty? 268 00:11:48,290 --> 00:11:49,542 -Of course. -Okay. 269 00:11:52,002 --> 00:11:52,920 You know pretty well. 270 00:11:54,713 --> 00:11:57,174 You know you're pretty, don't you? 271 00:12:04,849 --> 00:12:06,976 Why do I keep wanting to tease you? 272 00:12:09,186 --> 00:12:10,521 -I don't know. -You don't? 273 00:12:13,858 --> 00:12:15,443 My nostrils are flaring. 274 00:12:19,822 --> 00:12:21,574 I think this could fit in there. 275 00:12:21,657 --> 00:12:22,950 -Try it. -That's how big… 276 00:12:23,033 --> 00:12:25,870 Honestly, I don't usually allow it but… 277 00:12:28,664 --> 00:12:31,834 You have a great personality. You even played along with that. 278 00:12:35,129 --> 00:12:36,088 So… 279 00:12:36,922 --> 00:12:38,257 And so? 280 00:12:38,340 --> 00:12:39,341 What is it? 281 00:12:39,425 --> 00:12:41,010 You should take a guess now. 282 00:12:42,928 --> 00:12:45,264 -What do you think I do? -Who in the world are you? 283 00:12:48,642 --> 00:12:50,311 Guess my identity. 284 00:12:52,021 --> 00:12:53,439 -Maybe a model or… -Yeah. 285 00:12:54,857 --> 00:12:55,983 -Am I right? -You're right. 286 00:12:56,066 --> 00:12:58,235 I see. You're a model. 287 00:12:59,445 --> 00:13:01,572 I am a model. 288 00:13:02,615 --> 00:13:04,617 I'm 25 years old. 289 00:13:05,201 --> 00:13:07,912 I've been modeling for an eyewear brand 290 00:13:07,995 --> 00:13:10,039 for two years now. 291 00:13:10,122 --> 00:13:14,084 I've also been shooting a lot of beauty and fashion ads. 292 00:13:16,003 --> 00:13:19,632 KIM HYE-JIN, AGE 25 MODEL 293 00:13:19,715 --> 00:13:20,633 Do you want more? 294 00:13:21,467 --> 00:13:23,302 -Want to try this? -Let's try this. 295 00:13:23,385 --> 00:13:24,637 Okay. 296 00:13:25,846 --> 00:13:26,847 Thank you. 297 00:13:38,859 --> 00:13:40,986 Didn't she say she tends to stare intently? 298 00:13:41,070 --> 00:13:41,987 That's right. 299 00:13:42,071 --> 00:13:43,155 She just used that tactic. 300 00:13:43,239 --> 00:13:44,406 -Ever so slightly. -Yes. 301 00:13:46,242 --> 00:13:49,703 The reflection of the lights looks like stars in the sky. 302 00:13:49,787 --> 00:13:50,788 Right? 303 00:13:51,497 --> 00:13:53,582 You have a way with words. 304 00:13:56,627 --> 00:13:59,880 I wish things would end here on a happy note. 305 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 -But going back to Inferno… -You're right. 306 00:14:02,174 --> 00:14:03,926 I totally forgot about it. 307 00:14:04,009 --> 00:14:06,095 Right? We'd momentarily escaped. 308 00:14:06,971 --> 00:14:08,889 When we go back, I'm a bit worried… 309 00:14:08,973 --> 00:14:10,391 -Worried? -Well… 310 00:14:11,183 --> 00:14:14,103 I'm feeling half excited and half worried. 311 00:14:14,186 --> 00:14:15,396 It's no big deal. 312 00:14:15,479 --> 00:14:17,106 -Yeah, let's not worry. -I'm not worried. 313 00:14:17,189 --> 00:14:18,857 -Let's enjoy the moment. -Yeah. 314 00:14:24,238 --> 00:14:25,906 I'm very surprised by Jeong-su. 315 00:14:25,990 --> 00:14:28,117 -He changed so drastically. -Right? 316 00:14:28,200 --> 00:14:29,952 One thing he said that stood out was 317 00:14:30,035 --> 00:14:32,454 he wished things would end here on a happy note. 318 00:14:32,538 --> 00:14:33,831 That stood out to me. 319 00:14:33,914 --> 00:14:37,835 Yesterday, he seemed curious about going back to Inferno. 320 00:14:37,918 --> 00:14:40,921 Today, the person in front of him is all he needs. 321 00:14:41,005 --> 00:14:43,090 I think he's just saying that though. 322 00:14:43,173 --> 00:14:45,342 -He's just in the moment? -Don't you think so? 323 00:14:45,426 --> 00:14:47,928 In my opinion, I don't think Jeong-su 324 00:14:48,012 --> 00:14:52,766 is attracted to the typical act of trying to make a good impression. 325 00:14:52,850 --> 00:14:55,561 Remember when he called Hye-jin a "weirdo" before? 326 00:14:55,644 --> 00:15:00,024 From what I've seen, I think he's curious and attracted to 327 00:15:00,107 --> 00:15:01,191 those kind of traits. 328 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 I don't know about Jeong-su. 329 00:15:02,818 --> 00:15:04,945 I've been observing him, but I'm not sure. 330 00:15:05,029 --> 00:15:08,032 I wish Jeong-su would just get drunk. 331 00:15:08,115 --> 00:15:09,992 He said he was a lightweight. 332 00:15:10,075 --> 00:15:11,744 -Then, his true nature… -We'd go there. 333 00:15:11,827 --> 00:15:13,162 We'd get him drunk and leave. 334 00:15:13,245 --> 00:15:14,204 -That's right. -Yes. 335 00:15:14,914 --> 00:15:17,416 {\an8}PARADISE KIM MIN-SEOL & YUK JUN-SEO 336 00:15:22,004 --> 00:15:23,172 This place is spacious. 337 00:15:23,255 --> 00:15:24,131 Right? 338 00:15:29,094 --> 00:15:30,930 The view is amazing too. 339 00:15:31,013 --> 00:15:32,139 -It's perfect. -What? 340 00:15:32,222 --> 00:15:33,307 It's really nice. 341 00:15:33,933 --> 00:15:37,144 Her swimsuit is the most conservative one we've seen so far. 342 00:15:38,812 --> 00:15:41,231 I've never seen a swimsuit with a jacket before. 343 00:15:44,318 --> 00:15:45,319 It's warm. 344 00:15:46,987 --> 00:15:49,657 -I started on Inferno. -Right. 345 00:15:49,740 --> 00:15:50,699 So I'm loving this. 346 00:15:50,783 --> 00:15:52,034 -Really? -Yeah. 347 00:15:58,582 --> 00:16:00,793 I was curious. What is this? 348 00:16:00,876 --> 00:16:01,710 -This? -Yeah. 349 00:16:01,794 --> 00:16:03,128 It's just a bracelet. 350 00:16:03,212 --> 00:16:04,713 -Really? -My wrist felt bare. 351 00:16:04,797 --> 00:16:05,714 It's pretty. 352 00:16:07,633 --> 00:16:08,676 -It's nice. -Yeah. 353 00:16:10,010 --> 00:16:11,512 It says "Min-seol" right here. 354 00:16:13,514 --> 00:16:16,642 Who did you think I was going to choose? 355 00:16:16,725 --> 00:16:17,768 1 HOUR AGO 356 00:16:17,851 --> 00:16:19,395 -Hye-jin. -Hye-jin? 357 00:16:19,478 --> 00:16:20,437 Who's that? 358 00:16:21,480 --> 00:16:24,316 Are you being genuine or are you pretending? 359 00:16:24,400 --> 00:16:26,026 -Is it the person we came with? -Yeah. 360 00:16:26,110 --> 00:16:27,027 I see. 361 00:16:27,111 --> 00:16:29,613 What's the name of the person that was next to her? 362 00:16:29,697 --> 00:16:30,864 -Ji-yeon. -Ji-yeon? 363 00:16:30,948 --> 00:16:33,283 -Yeah. -Why are all the names so similar? 364 00:16:33,367 --> 00:16:35,661 Right, you'd written my name here! 365 00:16:35,744 --> 00:16:38,789 Min-seol, your name is the only one that sounds different. 366 00:16:38,872 --> 00:16:40,708 At least your name is unique. 367 00:16:41,709 --> 00:16:44,628 Okay, let me see. You still have that written down? 368 00:16:44,712 --> 00:16:46,422 You should erase it now. 369 00:16:46,505 --> 00:16:48,716 What's your last name? 370 00:16:50,426 --> 00:16:51,427 Take a guess. 371 00:16:52,344 --> 00:16:53,887 -It's Kim. -That's right. 372 00:16:54,513 --> 00:16:55,723 Why act like you don't know? 373 00:16:55,806 --> 00:16:57,558 I wrote it down. You think I wouldn't know? 374 00:16:57,641 --> 00:16:58,767 Seriously. 375 00:16:58,851 --> 00:17:00,352 You must feel at ease with me. 376 00:17:00,436 --> 00:17:01,520 -Why? -Right? 377 00:17:01,603 --> 00:17:03,647 -Do you talk this way to others? -What way? 378 00:17:03,731 --> 00:17:04,982 "Hey, you coming or not?" 379 00:17:05,065 --> 00:17:05,983 Like this. 380 00:17:06,066 --> 00:17:06,942 You don't, right? 381 00:17:07,526 --> 00:17:08,902 -Should I fix it? -What? 382 00:17:09,445 --> 00:17:11,613 -"You done?" -Do you talk to your girlfriend like that? 383 00:17:11,697 --> 00:17:12,531 -Yeah. -"You done?" 384 00:17:12,614 --> 00:17:13,490 -Really? -Yeah. 385 00:17:14,950 --> 00:17:15,784 Should I fix it? 386 00:17:15,868 --> 00:17:18,203 Isn't that a weird question? "Should I fix it?" 387 00:17:18,829 --> 00:17:19,788 Try "Are you done?" 388 00:17:19,872 --> 00:17:21,999 -Are you done? -Are you done? 389 00:17:22,082 --> 00:17:24,043 -Do you have to make that face? -Are you done? 390 00:17:26,670 --> 00:17:28,297 -It's not working. -It's weird. 391 00:17:28,380 --> 00:17:30,799 -I don't think it works. -I know myself well. 392 00:17:30,883 --> 00:17:32,259 -Is that so? -Yeah. 393 00:17:33,052 --> 00:17:35,345 I think if you try to change how you speak, 394 00:17:35,429 --> 00:17:39,308 it'll make you feel more awkward and uncomfortable when talking. 395 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 Exactly. 396 00:17:40,559 --> 00:17:41,894 Does it bother you though? 397 00:17:42,936 --> 00:17:44,229 It doesn't bother me. 398 00:17:44,313 --> 00:17:46,023 I'm fine with it. 399 00:17:46,106 --> 00:17:48,609 But for others… 400 00:17:48,692 --> 00:17:50,819 -They might be put off by it. -I see. 401 00:17:52,154 --> 00:17:53,781 -I'm fine with it. -Good. 402 00:17:55,657 --> 00:17:57,659 But when we go back to Inferno tomorrow, 403 00:17:58,827 --> 00:18:00,829 I think you'll be popular. 404 00:18:01,371 --> 00:18:02,706 -Why? -What? 405 00:18:03,332 --> 00:18:04,583 Isn't that just what you think? 406 00:18:04,666 --> 00:18:06,168 It's because of your personality. 407 00:18:06,251 --> 00:18:07,086 Really? 408 00:18:07,169 --> 00:18:09,088 From what I've seen, no one's like you. 409 00:18:09,171 --> 00:18:10,798 Gosh, I'm in trouble now. 410 00:18:10,881 --> 00:18:13,050 -I'm glad we're here. -I'll be coming here every day. 411 00:18:14,301 --> 00:18:15,677 -That would be great. -Yeah. 412 00:18:16,637 --> 00:18:19,056 -Everyone is so charming though. -Yeah. 413 00:18:19,139 --> 00:18:20,933 You might be the only one thinking that. 414 00:18:21,016 --> 00:18:22,601 Right, I might be the only one. 415 00:18:24,853 --> 00:18:27,564 Then, we should come back here together. 416 00:18:27,648 --> 00:18:28,982 If that happens… 417 00:18:29,942 --> 00:18:31,110 It's possible. 418 00:18:31,193 --> 00:18:32,444 Look how nice this is. 419 00:18:33,070 --> 00:18:34,238 I'm so happy right now. 420 00:18:37,741 --> 00:18:38,700 I like it too. 421 00:18:38,784 --> 00:18:39,785 -Right? -Yeah. 422 00:18:45,082 --> 00:18:46,625 This is the vibe I'm getting. 423 00:18:47,251 --> 00:18:50,546 It feels like she's hanging out with a close friend at the bathhouse. 424 00:18:52,381 --> 00:18:57,344 Unlike when he was with You-jin, who was similar in age, 425 00:18:57,427 --> 00:19:02,641 it feels like he tries to act like an older brother when he's with Min-seol. 426 00:19:02,724 --> 00:19:04,268 He treats her like a younger sibling. 427 00:19:04,351 --> 00:19:06,687 To me, what I thought was 428 00:19:06,770 --> 00:19:08,814 this feels like a Gen Z relationship. 429 00:19:08,897 --> 00:19:12,693 What that means is there's not much flirtatious energy between them, 430 00:19:12,776 --> 00:19:18,198 but it seems they're sharing their own special vibe and connection. 431 00:19:18,282 --> 00:19:19,992 -I sense that from Min-seol. -Yeah. 432 00:19:20,075 --> 00:19:21,493 She seems so excited. 433 00:19:21,577 --> 00:19:25,455 I think it's a bit different from just being comfortable. 434 00:19:25,539 --> 00:19:27,457 Do you generally speak with that tone? 435 00:19:27,541 --> 00:19:28,417 "You done?" 436 00:19:28,500 --> 00:19:32,504 That tone really annoys me. 437 00:19:32,588 --> 00:19:34,006 Like, "You done?" 438 00:19:34,089 --> 00:19:35,257 -That tone is… -Right. 439 00:19:35,340 --> 00:19:36,300 "You going to eat?" 440 00:19:38,218 --> 00:19:39,553 It's not even "Did you eat?" 441 00:19:39,636 --> 00:19:42,848 -Guys talk like that with each other. -Yes. Like "What did you do?" 442 00:19:42,931 --> 00:19:44,766 It seems to be coming from that. 443 00:19:44,850 --> 00:19:46,143 I can guarantee 444 00:19:46,226 --> 00:19:50,272 there's not a single woman in South Korea 445 00:19:50,355 --> 00:19:52,024 who likes that way of speaking. 446 00:19:52,107 --> 00:19:54,526 -They hate that tone. -How about "What did you do, dear?" 447 00:19:54,610 --> 00:19:56,820 -"Have you eaten, dear?" -That's how older people talk. 448 00:19:57,154 --> 00:19:58,572 -Then what? -"Have you eaten, dear?" 449 00:19:58,655 --> 00:20:00,532 I'd rather hear the elderly tone. 450 00:20:00,616 --> 00:20:01,950 -"You eat?" -"Did you eat?" 451 00:20:02,034 --> 00:20:03,869 No matter how cute you say it… 452 00:20:03,952 --> 00:20:06,455 -"Did you eat?" -"Have you eaten, dear?" 453 00:20:06,538 --> 00:20:09,875 {\an8}MEN'S INFERNO 454 00:20:09,958 --> 00:20:12,211 -Let's go. -So that's where you get the water. 455 00:20:12,294 --> 00:20:14,421 Yes, I've never been there at night. 456 00:20:14,504 --> 00:20:16,131 My gosh. Look at the moon. 457 00:20:17,132 --> 00:20:18,842 It's completely red. 458 00:20:18,926 --> 00:20:19,927 You're right. 459 00:20:29,228 --> 00:20:33,607 -Your eyelashes are really thick and long. -Me? 460 00:20:33,690 --> 00:20:36,318 Since we're under the lights right now, 461 00:20:37,402 --> 00:20:38,946 they stand out even more. 462 00:20:39,029 --> 00:20:40,822 People ask if I got extensions. 463 00:20:40,906 --> 00:20:41,865 Seriously. 464 00:20:41,949 --> 00:20:43,492 -Totally. -They're my brooms. 465 00:20:44,826 --> 00:20:47,788 My eyelashes are a bit… 466 00:20:47,871 --> 00:20:49,414 -I'm jealous. -You're jealous? 467 00:20:49,498 --> 00:20:50,832 -You are? -I am. 468 00:20:50,916 --> 00:20:51,833 I see. 469 00:20:57,339 --> 00:21:00,801 The left and right sides of your face seem very different. 470 00:21:00,884 --> 00:21:02,386 -Really? -Yes. 471 00:21:02,469 --> 00:21:06,306 This side seems a bit more masculine, 472 00:21:06,390 --> 00:21:08,976 and the other side seems a bit more fair. 473 00:21:09,059 --> 00:21:10,894 -Really? -Yes. 474 00:21:10,978 --> 00:21:15,107 You touched on it, but I do have a bit of an asymmetrical face. 475 00:21:15,190 --> 00:21:17,609 I'm amazed at how you noticed that. 476 00:21:17,693 --> 00:21:18,568 -Really? -Yes. 477 00:21:18,652 --> 00:21:21,196 Rather than seeing it as asymmetrical… 478 00:21:21,280 --> 00:21:22,531 The sides just look different? 479 00:21:22,614 --> 00:21:25,075 They give off different vibes. 480 00:21:25,158 --> 00:21:26,910 You pay close attention to details. 481 00:21:27,369 --> 00:21:29,079 -I think so. -And you're observant. 482 00:21:29,162 --> 00:21:33,583 I think I have a sensitive feel for things. 483 00:21:33,667 --> 00:21:36,169 Do you prefer one side over the other? 484 00:21:38,338 --> 00:21:42,467 It's not about one side looking better or worse, 485 00:21:42,551 --> 00:21:44,469 so I don't think it matters. 486 00:21:44,553 --> 00:21:46,888 Then, depending on your mood, I'll turn from side to side. 487 00:21:46,972 --> 00:21:49,266 Yes, you should take turns showing each side. 488 00:21:49,349 --> 00:21:50,726 I'll go back and forth. 489 00:21:50,809 --> 00:21:51,977 All right. 490 00:21:52,060 --> 00:21:56,857 In conversations, you know how to make it comfortable and fun for the other person. 491 00:21:56,940 --> 00:21:58,275 Really? 492 00:22:01,361 --> 00:22:03,113 Did it mistake me for light? 493 00:22:03,780 --> 00:22:04,823 Because I'm glowing? 494 00:22:07,075 --> 00:22:09,828 Saying that kind of comment about themselves 495 00:22:09,911 --> 00:22:12,331 must be how Gen Z are these days. 496 00:22:12,414 --> 00:22:16,168 For Gen X folks like us, we'd be scolded if we said that. 497 00:22:16,918 --> 00:22:18,879 Did it mistake me for light? 498 00:22:18,962 --> 00:22:20,130 Because I'm glowing? 499 00:22:20,964 --> 00:22:22,382 "Because I'm glowing." 500 00:22:22,466 --> 00:22:24,509 -Right. -You should've said that for me. 501 00:22:24,593 --> 00:22:25,969 I was about to. 502 00:22:26,678 --> 00:22:28,472 I was looking for the right words. 503 00:22:28,555 --> 00:22:31,266 No, I noticed you gasped. 504 00:22:31,349 --> 00:22:33,435 -No, I'm usually more expressive. -Right. 505 00:22:34,561 --> 00:22:35,979 But you swooped right in. 506 00:22:36,605 --> 00:22:40,108 I felt embarrassed, so I couldn't wait. 507 00:22:40,192 --> 00:22:42,069 -I'll call the moth back later. -Okay. 508 00:22:42,152 --> 00:22:43,820 Let's try again. 509 00:22:45,280 --> 00:22:46,448 Should we go now? 510 00:22:46,531 --> 00:22:47,532 -Let's go in. -Okay. 511 00:22:49,367 --> 00:22:52,120 Now that I'm looking at you, you're really tall. 512 00:22:52,204 --> 00:22:53,121 -My height? -Yes. 513 00:22:53,205 --> 00:22:54,956 That's my one advantage. My height. 514 00:22:55,040 --> 00:22:57,417 -Can I check our height difference? -Sure. 515 00:22:57,501 --> 00:22:59,753 -I'll take these off. -Okay. 516 00:22:59,836 --> 00:23:01,088 -What? -What's happening? 517 00:23:01,713 --> 00:23:03,215 I can't see. What are they doing? 518 00:23:03,298 --> 00:23:04,257 What's going on? 519 00:23:04,341 --> 00:23:05,634 Go somewhere with light. 520 00:23:05,717 --> 00:23:07,803 Suddenly checking heights with their shoes off? 521 00:23:07,886 --> 00:23:09,763 -I'll take these off. -Okay. 522 00:23:09,846 --> 00:23:11,431 -All right. -My slipper soles are thick. 523 00:23:11,515 --> 00:23:12,891 I'll take mine off too. 524 00:23:13,558 --> 00:23:14,392 Just one foot? 525 00:23:14,518 --> 00:23:16,603 -Yes. -You're so tall. 526 00:23:16,686 --> 00:23:18,230 How… Hold on. 527 00:23:18,313 --> 00:23:20,524 -I think… -I feel like I'm looking way up at you. 528 00:23:20,607 --> 00:23:23,110 I'm about 166 to 167 cm tall. 529 00:23:24,820 --> 00:23:25,946 So 20 cm? 530 00:23:26,530 --> 00:23:27,739 That's a big difference. 531 00:23:31,034 --> 00:23:32,994 It's the first time I've measured my height here. 532 00:23:33,078 --> 00:23:35,413 -Really? I was curious. -I doubt it'll happen again. 533 00:23:35,497 --> 00:23:39,209 I wanted to see the difference in height between us. 534 00:23:40,544 --> 00:23:42,546 She seemed to have a bright personality, 535 00:23:42,629 --> 00:23:44,256 so I was attracted to that. 536 00:23:44,339 --> 00:23:47,008 It was fun when she asked to compare our heights. 537 00:23:47,092 --> 00:23:49,469 I think that's when I noticed her charm. 538 00:23:49,553 --> 00:23:50,846 She took initiative. 539 00:23:50,929 --> 00:23:53,640 You-jin's the type 540 00:23:53,723 --> 00:23:56,560 who makes the other person feel very comfortable. 541 00:23:56,643 --> 00:23:58,353 -She's good at that. -That's right. 542 00:24:05,152 --> 00:24:09,114 {\an8}PARADISE JANG THEO & LEE SI-AN 543 00:24:10,657 --> 00:24:11,491 I'm so hungry. 544 00:24:15,954 --> 00:24:17,789 -Did you sleep well? -What? 545 00:24:17,873 --> 00:24:18,832 Did you sleep well? 546 00:24:19,708 --> 00:24:22,669 How could I sleep well with you right in front of me? 547 00:24:25,589 --> 00:24:28,383 Now that you've had a night's sleep, you're back. 548 00:24:29,342 --> 00:24:32,012 -My babbling's back? -You were sluggish last night. 549 00:24:36,600 --> 00:24:40,103 You choose your outfits so well. Yesterday's was nice too. 550 00:24:40,187 --> 00:24:41,771 Your clothes are so pretty. 551 00:24:42,856 --> 00:24:45,692 Don't dress like this if you come here with someone else. 552 00:24:46,818 --> 00:24:49,905 Don't shower, and don't brush your teeth either. 553 00:24:50,780 --> 00:24:51,990 Jeez. 554 00:24:52,866 --> 00:24:54,367 It's early, but there you go again. 555 00:24:55,660 --> 00:24:56,661 Unbelievable. 556 00:24:59,497 --> 00:25:01,082 I'll have to do my best 557 00:25:01,625 --> 00:25:03,376 to survive on Inferno. 558 00:25:05,212 --> 00:25:06,338 Today's going to be… 559 00:25:06,922 --> 00:25:07,839 Goodness. 560 00:25:08,882 --> 00:25:11,843 This is the hottest inferno in the world. Single's Inferno. 561 00:25:12,594 --> 00:25:16,264 Starting from today, the two Infernos will merge into one. 562 00:25:16,932 --> 00:25:18,183 It's starting from today. 563 00:25:20,685 --> 00:25:22,062 -Okay. -Let's go. 564 00:25:22,145 --> 00:25:24,648 -Finally, the war has begun. -Yeah. 565 00:25:26,358 --> 00:25:27,359 Aren't you excited? 566 00:25:29,444 --> 00:25:31,446 I hope things turn into chaos. 567 00:25:41,915 --> 00:25:43,250 {\an8}What? 568 00:25:43,333 --> 00:25:44,918 {\an8}Why are you laughing? 569 00:25:50,757 --> 00:25:53,426 At that moment, I think I did wonder a little bit. 570 00:25:54,261 --> 00:25:57,222 YESTERDAY MORNING 571 00:26:04,562 --> 00:26:06,648 "Did Jeong-su go to Paradise?" 572 00:26:06,731 --> 00:26:09,317 That's what I was most curious about. 573 00:26:10,568 --> 00:26:12,570 But I think he did. 574 00:26:18,410 --> 00:26:21,204 I just don't get women. 575 00:26:21,288 --> 00:26:22,414 I thought it was over. 576 00:26:22,497 --> 00:26:25,333 But on the ride back, she's thinking about the previous guy. 577 00:26:25,417 --> 00:26:27,043 What if this is the case? 578 00:26:27,127 --> 00:26:29,337 Theo has slowly grown on Si-an. 579 00:26:29,421 --> 00:26:30,255 Right. 580 00:26:30,338 --> 00:26:32,799 But on her way back, maybe it's withering away. 581 00:26:33,591 --> 00:26:36,011 -So… -Aren't those feelings disappearing? 582 00:26:36,094 --> 00:26:39,764 Theo and Jeong-su's charms are very different. 583 00:26:39,848 --> 00:26:40,682 They are. 584 00:26:40,765 --> 00:26:45,395 But I think Si-an seems like someone whose heart is open. 585 00:26:45,478 --> 00:26:47,397 -Yeah. -Right. 586 00:26:47,480 --> 00:26:53,445 Also, all the participants this season seem to have a similar attitude. 587 00:26:53,528 --> 00:26:56,698 From what I can tell, she's just been exploring so far. 588 00:26:56,781 --> 00:26:59,451 I think things will kick into gear. 589 00:26:59,534 --> 00:27:01,202 -She'll start for real now. -Utter chaos. 590 00:27:01,286 --> 00:27:03,163 Things will get messy. 591 00:27:16,801 --> 00:27:19,721 -She's coming from Women's Inferno. -Yeah, you're right. 592 00:27:20,347 --> 00:27:21,598 A woman they haven't met. 593 00:27:31,483 --> 00:27:32,692 Hello. 594 00:27:33,985 --> 00:27:36,196 -Hello. -Hello. 595 00:27:36,821 --> 00:27:38,406 Hello. 596 00:27:39,449 --> 00:27:41,409 -Hello. -Hello. 597 00:27:44,496 --> 00:27:46,122 -Hello. -Hello. 598 00:27:51,378 --> 00:27:52,545 You're on a new island. 599 00:27:52,629 --> 00:27:53,963 I know, right? 600 00:27:57,842 --> 00:28:00,887 -What's your name? -My name's Bae Ji-yeon. 601 00:28:00,970 --> 00:28:02,013 I'm Kim Te-hwan. 602 00:28:02,097 --> 00:28:03,556 Hello. 603 00:28:03,640 --> 00:28:04,891 I'm Kook Dong-ho. 604 00:28:04,974 --> 00:28:07,018 -Kook Dong-ho. Hello. -Hello. 605 00:28:10,271 --> 00:28:11,940 What did you do yesterday on Inferno? 606 00:28:12,023 --> 00:28:13,691 -Yesterday? -Or were you in Paradise? 607 00:28:13,775 --> 00:28:14,859 I was on Inferno. 608 00:28:14,943 --> 00:28:16,194 You were? 609 00:28:16,277 --> 00:28:17,445 On Inferno, 610 00:28:18,446 --> 00:28:19,864 I ate dinner by myself. 611 00:28:19,948 --> 00:28:23,785 YESTERDAY EVENING 612 00:28:27,038 --> 00:28:28,456 I can't eat anymore. 613 00:28:29,416 --> 00:28:30,667 Seriously. 614 00:28:30,750 --> 00:28:31,960 -She really ate alone. -No way. 615 00:28:32,043 --> 00:28:35,255 How does someone as beautiful as her end up eating alone? 616 00:28:35,338 --> 00:28:36,631 -Exactly. -Right? 617 00:28:37,340 --> 00:28:38,341 By yourself? 618 00:28:42,679 --> 00:28:43,513 Yes. 619 00:28:44,472 --> 00:28:47,058 It was the four of us here on Inferno. 620 00:28:47,142 --> 00:28:48,309 Really? 621 00:28:49,102 --> 00:28:50,770 -Still, it must've been fun. -Yes. 622 00:28:53,398 --> 00:28:57,402 Ji-yeon had a bright smile and kind eyes. 623 00:28:57,485 --> 00:29:00,321 It made me want to talk with her. 624 00:29:03,700 --> 00:29:05,452 Are they coming back with duffle bags? 625 00:29:05,535 --> 00:29:06,369 Yeah. 626 00:29:10,665 --> 00:29:11,708 He must be hot. 627 00:29:13,084 --> 00:29:14,252 Hello. 628 00:29:14,335 --> 00:29:16,504 -Hello. -Hello. 629 00:29:17,172 --> 00:29:20,216 Sorry. We forgot to bring our wedding invitations. 630 00:29:20,300 --> 00:29:21,718 Jeez. 631 00:29:23,178 --> 00:29:24,304 The overly talkative guy. 632 00:29:24,387 --> 00:29:26,431 Why does he always act like that on Inferno? 633 00:29:27,891 --> 00:29:28,975 It's so unusual. 634 00:29:29,642 --> 00:29:32,937 Sorry. We forgot to bring our wedding invitations. 635 00:29:33,021 --> 00:29:34,189 Jeez. 636 00:29:34,272 --> 00:29:35,982 We forgot to bring our wedding invitations. 637 00:29:36,065 --> 00:29:37,358 Jeez. 638 00:29:38,610 --> 00:29:39,778 Unbelievable. 639 00:29:42,322 --> 00:29:44,073 Where should I put the bags? 640 00:29:44,574 --> 00:29:46,451 -I'll put them here. -At the front is fine. 641 00:29:48,286 --> 00:29:49,954 -Hello. -Hello. 642 00:29:54,918 --> 00:29:58,755 I was wondering if Jun-seo would walk in with a girl or alone. 643 00:29:58,838 --> 00:30:02,217 I was thinking about that while waiting. 644 00:30:08,848 --> 00:30:10,225 We're here. 645 00:30:10,308 --> 00:30:12,393 We've come back home. 646 00:30:12,477 --> 00:30:13,853 -Really? -Yeah. 647 00:30:14,479 --> 00:30:16,397 -There are swings too. -We came here first. 648 00:30:16,481 --> 00:30:17,315 Amazing. 649 00:30:18,399 --> 00:30:19,734 The swings weren't there before. 650 00:30:19,818 --> 00:30:21,152 This is so heavy. 651 00:30:21,236 --> 00:30:23,822 -It's so heavy. -You're carrying everything. 652 00:30:23,905 --> 00:30:25,949 I'm the only one carrying this! 653 00:30:26,032 --> 00:30:27,033 Why are you so weak? 654 00:30:27,116 --> 00:30:29,327 Your arms are almost as big as your thighs. 655 00:30:31,037 --> 00:30:33,081 Isn't Jun-seo a former UDT soldier? 656 00:30:33,164 --> 00:30:35,375 It looks like he's on a march. 657 00:30:35,458 --> 00:30:37,669 But the two of them look cute together. 658 00:30:37,752 --> 00:30:39,754 -I'm dying. -This is as light as a feather. 659 00:30:39,838 --> 00:30:42,674 It's so heavy! 660 00:30:42,757 --> 00:30:44,300 He's carrying hers with ease. 661 00:30:44,384 --> 00:30:46,177 Why do I have to carry this with you? 662 00:30:46,261 --> 00:30:47,345 This is so heavy. 663 00:30:47,428 --> 00:30:48,513 Make them slow down a bit. 664 00:30:48,596 --> 00:30:49,597 Seriously. 665 00:30:51,182 --> 00:30:52,141 Is that Jeong-su? 666 00:30:53,101 --> 00:30:56,396 -I think it's the guy who came in second. -Yes. 667 00:30:58,606 --> 00:30:59,899 They're all coming. 668 00:31:03,444 --> 00:31:04,612 Incredible. 669 00:31:08,157 --> 00:31:08,992 Hello. 670 00:31:09,075 --> 00:31:10,952 -How have you been? -Hello. 671 00:31:11,828 --> 00:31:13,997 -How have you been? -Hello. 672 00:31:26,426 --> 00:31:30,138 At first, Si-an and I made eye contact. 673 00:31:30,221 --> 00:31:32,181 Then, she smiled. 674 00:31:33,224 --> 00:31:34,183 So I guess… 675 00:31:34,726 --> 00:31:36,352 I felt a bit sorry. 676 00:31:36,436 --> 00:31:40,356 That's how I felt a little bit. I was also glad to see her again. 677 00:31:40,440 --> 00:31:42,400 I had a lot of mixed emotions. 678 00:31:43,151 --> 00:31:47,196 So I think I was a bit flustered at first. 679 00:31:59,626 --> 00:32:00,501 Where do we go? 680 00:32:00,585 --> 00:32:02,128 -Hello. -Hello. 681 00:32:02,211 --> 00:32:04,631 Wait, why do they look so good together? 682 00:32:04,714 --> 00:32:06,341 They both have curly hair. 683 00:32:11,179 --> 00:32:12,513 -Hello. -Hello. 684 00:32:12,597 --> 00:32:13,598 Hello. 685 00:32:14,557 --> 00:32:17,143 -Everyone's finally here. -You're right. 686 00:32:17,226 --> 00:32:19,187 Finally. It's all of us. 687 00:32:23,191 --> 00:32:29,072 After seeing Jun-seo come back from Paradise again with a woman, 688 00:32:29,155 --> 00:32:33,576 it didn't make me feel great. 689 00:32:43,503 --> 00:32:44,420 Gosh. 690 00:32:44,504 --> 00:32:46,631 -Finally, everyone's come together. -Right. 691 00:32:46,714 --> 00:32:52,637 You can tell Si-an is leaning heavily towards Jeong-su rather than Theo. 692 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Her head. 693 00:32:53,888 --> 00:32:56,182 -Right. -It's pointing in his direction. 694 00:32:56,265 --> 00:32:58,393 And her smile earlier… 695 00:32:58,476 --> 00:33:00,019 It looked a bit wistful. 696 00:33:00,103 --> 00:33:02,021 But the two Infernos have merged now. 697 00:33:02,105 --> 00:33:04,148 -Yes. -Some are meeting for the first time. 698 00:33:04,232 --> 00:33:08,361 I think Te-hwan sent Ji-yeon some signals. 699 00:33:08,444 --> 00:33:11,030 After he heard Ji-yeon had been alone… 700 00:33:11,114 --> 00:33:12,115 Right. 701 00:33:12,198 --> 00:33:14,075 Don't you think Te-hwan is so funny? 702 00:33:14,784 --> 00:33:16,828 He acted too relaxed. 703 00:33:16,911 --> 00:33:19,080 -Exactly. -Did anyone notice that? 704 00:33:19,163 --> 00:33:22,500 He seemed relaxed, but he's kind of like a robot. 705 00:33:22,583 --> 00:33:25,586 -Right? And he's so pale. -You're right. 706 00:33:26,295 --> 00:33:29,841 I'm eager to see his true personality. 707 00:33:32,051 --> 00:33:33,886 I have so many questions right now. 708 00:33:33,970 --> 00:33:36,681 -Too many. -Well, the two of you went first. 709 00:33:36,764 --> 00:33:38,266 I've been dying to know. 710 00:33:38,349 --> 00:33:40,059 -Yeah, I'm curious too. -How was it? 711 00:33:42,186 --> 00:33:45,148 Well, for me… 712 00:33:45,231 --> 00:33:48,151 We talked a lot. 713 00:33:48,234 --> 00:33:52,030 So it was fun, and we had a good time. 714 00:33:53,197 --> 00:33:54,949 -It was great. -It must've been fun. 715 00:33:56,701 --> 00:33:58,703 It was just… 716 00:33:59,454 --> 00:34:00,913 "We talked a lot." 717 00:34:00,997 --> 00:34:03,916 It seemed like it was just that. 718 00:34:06,419 --> 00:34:08,337 I'm curious about your date, Min-seol. 719 00:34:08,421 --> 00:34:09,255 -Me? -Yes. 720 00:34:09,338 --> 00:34:10,715 You went with the same guy. 721 00:34:10,798 --> 00:34:11,758 That's right. 722 00:34:12,425 --> 00:34:14,677 -I… -Face each other. 723 00:34:14,761 --> 00:34:17,346 Honestly, I didn't think I'd go. 724 00:34:18,014 --> 00:34:19,515 I really didn't expect it. 725 00:34:21,100 --> 00:34:22,268 I think it was similar. 726 00:34:22,351 --> 00:34:26,189 When I think back on it, we just talked a lot. 727 00:34:26,773 --> 00:34:27,857 And we ate good food. 728 00:34:27,940 --> 00:34:30,359 You just reminded me of something. 729 00:34:30,443 --> 00:34:34,322 He's totally different from the first impression he gave. 730 00:34:34,405 --> 00:34:36,240 -Jun-seo? -Yes. 731 00:34:36,324 --> 00:34:39,160 He's like a completely different person. 732 00:34:40,161 --> 00:34:45,374 So I told him the other girls might be scared of him. 733 00:34:45,458 --> 00:34:46,709 I still think he's scary. 734 00:34:46,793 --> 00:34:50,421 When you two walked in earlier, you were carrying the bag together. 735 00:34:50,505 --> 00:34:52,715 -I thought he made you carry it. -Really? 736 00:34:52,799 --> 00:34:54,675 His face looks so fierce. 737 00:34:54,759 --> 00:34:57,512 That was because he became nauseous on the way back. 738 00:34:57,595 --> 00:34:59,222 He had a really hard time. 739 00:35:01,390 --> 00:35:02,391 Please slow down. 740 00:35:03,059 --> 00:35:04,227 Easy, point. I mean, you two. 741 00:35:04,310 --> 00:35:06,813 Hey, he wants you to slow down. He's too tired. 742 00:35:06,896 --> 00:35:08,397 -"Easy, point." -"Easy, point." 743 00:35:08,481 --> 00:35:09,315 "Easy, point." 744 00:35:09,941 --> 00:35:11,692 -That was jargon. -Right. 745 00:35:11,776 --> 00:35:13,194 We use that in the military. 746 00:35:13,277 --> 00:35:14,570 -Easy, point? -Yes. 747 00:35:15,196 --> 00:35:16,364 Easy, point. I mean, you two. 748 00:35:16,447 --> 00:35:18,991 Hey, he wants you to slow down. He's too tired. 749 00:35:19,075 --> 00:35:21,244 -Excuse me. He wants you to slow down. -Jeong-su. 750 00:35:21,327 --> 00:35:23,371 -Sorry. -He's struggling. 751 00:35:23,454 --> 00:35:25,081 He asked me to carry half of it. 752 00:35:27,375 --> 00:35:28,876 It's not what you'd expect, right? 753 00:35:28,960 --> 00:35:31,587 -Yes, with that great physique… -He's so different. 754 00:35:31,671 --> 00:35:33,965 And he has a fierce look, but he asked for help. 755 00:35:34,048 --> 00:35:35,049 -"Help me." -It was funny. 756 00:35:35,133 --> 00:35:37,051 Yeah, he's really funny. 757 00:35:37,135 --> 00:35:38,553 -He's so funny. -Seriously. 758 00:35:38,636 --> 00:35:40,513 -I can't imagine it. -He's hilarious. 759 00:35:41,055 --> 00:35:45,560 I didn't think of her as competition. 760 00:35:45,643 --> 00:35:50,398 I think he enjoyed his time with me a lot more, 761 00:35:50,481 --> 00:35:53,442 so I feel a bit better about it. 762 00:35:54,193 --> 00:35:56,487 If I said I didn't care, I'd be lying. 763 00:35:56,571 --> 00:35:57,405 But… 764 00:35:57,488 --> 00:36:00,116 Maybe since I was his recent date, it didn't affect me much. 765 00:36:01,450 --> 00:36:03,703 What matters is I went with him most recently. 766 00:36:07,665 --> 00:36:09,709 I'm glad they're both in a good mood. 767 00:36:15,631 --> 00:36:17,466 I'm curious, Si-an. 768 00:36:17,550 --> 00:36:20,553 I'm the most curious because we went with the same person. 769 00:36:20,636 --> 00:36:21,846 That's right. 770 00:36:23,055 --> 00:36:27,852 When I was on the helicopter, I got motion sickness. 771 00:36:27,935 --> 00:36:30,229 So he kept massaging my hand. 772 00:36:30,313 --> 00:36:31,355 My gosh! 773 00:36:32,565 --> 00:36:36,235 And he massaged my hand the whole time until we arrived. 774 00:36:36,319 --> 00:36:37,361 The whole time? 775 00:36:37,445 --> 00:36:40,072 Even though I told him I was okay, he kept… 776 00:36:40,156 --> 00:36:41,991 -He kept massaging? -But the thing is… 777 00:36:42,074 --> 00:36:44,660 I was still thinking about that massage today. 778 00:36:44,744 --> 00:36:46,704 -Seriously? -So that's why you said you swooned. 779 00:36:46,787 --> 00:36:48,623 Yeah, I think that's why. 780 00:36:49,874 --> 00:36:50,708 My gosh. 781 00:36:50,791 --> 00:36:52,835 -Things were hot from day one. -Exactly. 782 00:36:52,919 --> 00:36:55,379 I guess it was pretty intense. 783 00:36:56,839 --> 00:36:57,882 That's incredible. 784 00:36:57,965 --> 00:36:59,425 Hold on, this guy is… 785 00:37:01,093 --> 00:37:03,679 He didn't do the same for you, did he? 786 00:37:03,763 --> 00:37:05,139 Gosh, he's good at this. 787 00:37:05,223 --> 00:37:06,265 "He's good at this." 788 00:37:06,349 --> 00:37:08,100 What? Did he give you a massage? 789 00:37:08,184 --> 00:37:09,560 No, he didn't. 790 00:37:09,644 --> 00:37:13,731 But I think there were a lot of similar situations. 791 00:37:13,814 --> 00:37:16,359 -He kept taking care of me. -He did? 792 00:37:17,318 --> 00:37:18,569 What a gentleman. 793 00:37:18,653 --> 00:37:21,614 We kept teasing each other. 794 00:37:21,697 --> 00:37:24,242 -And we joked around a lot. -I see. 795 00:37:26,535 --> 00:37:28,287 In relationships, 796 00:37:28,371 --> 00:37:30,915 I like it when my partner feels like a friend. 797 00:37:30,998 --> 00:37:34,710 And Jeong-su gave off that vibe. 798 00:37:34,794 --> 00:37:37,588 So I felt a bit of attraction to him. 799 00:37:38,506 --> 00:37:41,926 But after talking with Si-an, 800 00:37:42,009 --> 00:37:46,806 I realized there was some common behavior he showed. 801 00:37:53,562 --> 00:37:55,356 -What? -What? 802 00:37:56,232 --> 00:37:58,109 {\an8}Shouldn't you get up? 803 00:37:59,402 --> 00:38:04,282 He's incredibly considerate and seems really gentle. 804 00:38:09,870 --> 00:38:13,124 So I decided to keep an eye on him for now. 805 00:38:15,293 --> 00:38:18,587 If you're still thinking about that massage today, 806 00:38:18,671 --> 00:38:20,381 then the guy you went with yesterday… 807 00:38:20,464 --> 00:38:21,465 -Right. -Your chemistry… 808 00:38:22,216 --> 00:38:24,302 You went with the guy who was next to you, right? 809 00:38:24,385 --> 00:38:25,469 That's right. 810 00:38:25,553 --> 00:38:28,014 He has a unique personality. 811 00:38:28,723 --> 00:38:30,433 He has a different type of charm. 812 00:38:31,434 --> 00:38:34,562 But what made you swoon was the massage? 813 00:38:34,645 --> 00:38:36,522 -She kept thinking about it. -She did. 814 00:38:36,605 --> 00:38:40,318 -The other guy didn't give a massage. -That's important. 815 00:38:45,197 --> 00:38:46,240 It was the massage. 816 00:38:52,538 --> 00:38:54,665 To be honest, my time with Theo in Paradise 817 00:38:54,749 --> 00:38:58,044 didn't make me swoon at all. 818 00:38:58,127 --> 00:38:59,378 The reason is 819 00:38:59,462 --> 00:39:02,715 he would confess his feelings for me constantly. 820 00:39:02,798 --> 00:39:05,259 So it didn't feel all that genuine. 821 00:39:05,343 --> 00:39:07,678 It didn't resonate with me. 822 00:39:11,724 --> 00:39:12,808 I see. 823 00:39:12,892 --> 00:39:15,978 Doesn't Theo seem overly confident right now? 824 00:39:16,062 --> 00:39:18,814 He thinks she fell for him 825 00:39:18,898 --> 00:39:20,983 since he made that wedding invitation joke. 826 00:39:21,067 --> 00:39:26,155 Yeah, and in contrast, Si-an's true feelings are so different. 827 00:39:26,238 --> 00:39:28,741 What if Theo keeps confessing his love in this current state? 828 00:39:29,492 --> 00:39:30,785 That would be a disaster. 829 00:39:30,868 --> 00:39:31,911 It'd mean he's clueless. 830 00:39:31,994 --> 00:39:33,079 I think he'll keep going. 831 00:39:33,162 --> 00:39:34,497 -I know. -I think he will. 832 00:39:34,580 --> 00:39:37,166 I'm curious to know what kind of person Jeong-su is. 833 00:39:37,249 --> 00:39:39,752 This might be his way of flirting. 834 00:39:39,835 --> 00:39:41,712 You know what it's like? 835 00:39:41,796 --> 00:39:44,840 It's not always things you do during good times that stand out. 836 00:39:44,924 --> 00:39:48,219 When she was nauseous and having a hard time on the helicopter, 837 00:39:48,302 --> 00:39:49,553 he remained calm 838 00:39:49,637 --> 00:39:52,932 and quietly massaged her hand while looking straight ahead. 839 00:39:53,015 --> 00:39:54,683 I definitely think 840 00:39:54,767 --> 00:39:59,146 those kinds of acts can make a woman fall for someone. 841 00:39:59,230 --> 00:40:02,066 But the moment you realize 842 00:40:02,149 --> 00:40:07,113 he's doing the same things for others as he did for me… 843 00:40:07,196 --> 00:40:09,281 -Right. -They can become unattractive. 844 00:40:09,365 --> 00:40:10,741 -That's true. -That's what I think. 845 00:40:10,825 --> 00:40:14,620 I think Jeong-su needs to make a decision before it's too late. 846 00:40:14,703 --> 00:40:15,830 Yes. 847 00:40:17,164 --> 00:40:18,165 I'm hungry! 848 00:40:18,833 --> 00:40:20,209 I'm so hungry. 849 00:40:20,835 --> 00:40:22,503 Seaweed soup and brown rice. 850 00:40:22,586 --> 00:40:24,255 Wow, it looks delicious. 851 00:40:26,549 --> 00:40:28,467 I'll serve the soup. 852 00:40:28,551 --> 00:40:29,635 It's hot. 853 00:40:30,886 --> 00:40:32,054 Do you like seaweed? 854 00:40:32,972 --> 00:40:33,931 -No. -You don't? 855 00:40:34,014 --> 00:40:34,849 Nope. 856 00:40:39,603 --> 00:40:41,272 -How many more bowls? -Just the meat. 857 00:40:42,231 --> 00:40:44,275 This is yours. 858 00:40:44,358 --> 00:40:45,818 -Thank you. -I gave you only meat. 859 00:40:49,071 --> 00:40:50,072 I'll take that. 860 00:40:50,156 --> 00:40:51,449 But it's mine. 861 00:40:51,532 --> 00:40:52,450 I know. 862 00:40:52,533 --> 00:40:53,534 Here you go. 863 00:40:57,746 --> 00:40:59,206 Should we sit down? 864 00:41:19,685 --> 00:41:21,770 -Jeong-su is a pro. -Totally. 865 00:41:21,854 --> 00:41:24,356 While garnishing her soup, he secured his seat. 866 00:41:24,440 --> 00:41:25,357 I know, right? 867 00:41:25,441 --> 00:41:27,568 The way he garnished it was extraordinary. 868 00:41:27,651 --> 00:41:29,195 He did it so skillfully. 869 00:41:29,278 --> 00:41:31,071 He must've done it a lot before. 870 00:41:32,031 --> 00:41:34,867 He's a guy who's good at everything. 871 00:41:34,950 --> 00:41:35,951 -Enjoy. -Shall we dig in? 872 00:41:36,035 --> 00:41:38,204 -Thank you. -Thank you. 873 00:41:39,330 --> 00:41:40,664 -Enjoy your meal. -Eat up. 874 00:41:40,748 --> 00:41:41,665 Enjoy. 875 00:41:41,749 --> 00:41:43,876 Who ladled this bowl? I have only one piece of meat. 876 00:41:46,378 --> 00:41:47,755 I ladled them randomly. 877 00:41:48,297 --> 00:41:50,424 But we rode on the swings together before. 878 00:41:50,508 --> 00:41:51,509 You're right. 879 00:41:51,592 --> 00:41:53,093 You have only one piece of meat? 880 00:41:53,177 --> 00:41:54,178 Just kidding. 881 00:41:59,225 --> 00:42:00,601 It's delicious. 882 00:42:00,684 --> 00:42:01,769 Is it good? 883 00:42:08,526 --> 00:42:11,695 My arm needs to be two meters long to reach the kimchi. 884 00:42:15,282 --> 00:42:17,076 Someone should pass the kimchi to her. 885 00:42:17,159 --> 00:42:18,410 Te-hwan, make a move. 886 00:42:21,664 --> 00:42:23,207 -What? -There you go. 887 00:42:23,290 --> 00:42:25,501 -He's caring for her. -Because Ji-yeon was lonely. 888 00:42:25,584 --> 00:42:26,502 -Yeah. -That's right. 889 00:42:32,967 --> 00:42:34,301 Amazing. 890 00:42:37,930 --> 00:42:39,348 Here's some kimchi. 891 00:42:39,431 --> 00:42:41,100 Thank you. 892 00:42:46,897 --> 00:42:49,149 What did you have for lunch yesterday? 893 00:42:49,233 --> 00:42:52,152 Yesterday's lunch was sweet potatoes and chicken breast. 894 00:42:52,236 --> 00:42:53,487 -So it was the same. -Yes. 895 00:43:00,995 --> 00:43:02,788 I've been eating way too much. 896 00:43:02,871 --> 00:43:04,123 Yeah. 897 00:43:04,206 --> 00:43:06,333 I've been eating a ton too. 898 00:43:06,417 --> 00:43:08,877 Yesterday, I ate like I was possessed. 899 00:43:13,632 --> 00:43:16,010 I kept eating until right before I went to bed. 900 00:43:16,093 --> 00:43:17,928 How do you eat right before going to bed? 901 00:43:18,012 --> 00:43:19,388 We just ate as we talked. 902 00:43:19,972 --> 00:43:23,267 Yesterday, we went to a restaurant, and there was a lot of food. 903 00:43:23,350 --> 00:43:26,562 We had things like pasta and steak. 904 00:43:26,645 --> 00:43:28,230 She's still talking about yesterday. 905 00:43:28,314 --> 00:43:29,898 It might annoy her a little. 906 00:43:29,982 --> 00:43:32,109 I bet Jun-seo's feeling uncomfortable. 907 00:43:32,192 --> 00:43:33,777 -He's uneasy. -Yes. 908 00:43:39,867 --> 00:43:41,577 It was very awkward. 909 00:43:42,161 --> 00:43:46,123 I couldn't get close to Jun-seo or even make eye contact with him. 910 00:43:46,206 --> 00:43:49,877 That's why I sat a bit farther away 911 00:43:49,960 --> 00:43:51,754 and didn't look in his direction. 912 00:43:52,296 --> 00:43:55,049 It still feels a bit awkward. 913 00:43:59,219 --> 00:44:03,974 In a few moments, the women will play a game to win a dessert date. 914 00:44:06,352 --> 00:44:07,728 The women will play a game… 915 00:44:07,811 --> 00:44:09,104 Another women's game? 916 00:44:09,188 --> 00:44:10,022 Again? 917 00:44:10,689 --> 00:44:12,316 Please gather at the pool now. 918 00:44:12,399 --> 00:44:13,692 The pool? 919 00:44:14,360 --> 00:44:15,486 Seriously. 920 00:44:43,722 --> 00:44:44,556 What is that? 921 00:44:46,475 --> 00:44:48,227 Hold on. 922 00:44:48,310 --> 00:44:50,020 I can't believe this. 923 00:44:50,104 --> 00:44:52,064 -Are we pushing each other? -I think so. 924 00:45:05,953 --> 00:45:09,748 Today, with dessert and iced coffee on the line, 925 00:45:09,832 --> 00:45:11,542 the women will play a game. 926 00:45:13,585 --> 00:45:15,295 I want coffee. 927 00:45:15,379 --> 00:45:16,338 I really want some. 928 00:45:17,047 --> 00:45:18,799 The woman who wins the game 929 00:45:18,882 --> 00:45:22,803 will choose one man for a date. 930 00:45:23,887 --> 00:45:25,597 Today's game is… 931 00:45:26,515 --> 00:45:28,684 a race across the log. 932 00:45:30,310 --> 00:45:31,854 …a race across the log. 933 00:45:31,937 --> 00:45:32,771 What? 934 00:45:33,814 --> 00:45:34,815 What do we do? 935 00:45:34,898 --> 00:45:36,608 How do we cross this? 936 00:45:37,359 --> 00:45:39,403 -A race? -A race? 937 00:45:39,486 --> 00:45:43,073 First, the men will stand on top of the log. 938 00:45:43,157 --> 00:45:43,991 -What? -What? 939 00:45:44,074 --> 00:45:44,908 What? 940 00:45:44,992 --> 00:45:46,410 We're supposed to get on? 941 00:45:48,704 --> 00:45:52,291 {\an8}When the whistle blows, a woman will cross the log 942 00:45:52,374 --> 00:45:54,251 {\an8}from one end to the other. 943 00:45:54,918 --> 00:45:58,589 {\an8}If she safely makes it to the end without falling, she completes the game. 944 00:45:59,673 --> 00:46:03,510 {\an8}But if anyone falls off the log, man or woman, 945 00:46:03,594 --> 00:46:05,679 {\an8}they are immediately disqualified. 946 00:46:06,513 --> 00:46:10,559 {\an8}Only the fastest woman to cross 947 00:46:10,642 --> 00:46:13,228 {\an8}will be able to pick a date. 948 00:46:13,312 --> 00:46:14,897 Wait, my lower body is so weak. 949 00:46:14,980 --> 00:46:18,192 We will decide the order by drawing names. 950 00:46:20,194 --> 00:46:22,946 -They're going to help. -Yeah, they'll help them cross. 951 00:46:23,030 --> 00:46:26,492 This may be more about the physical contact than winning. 952 00:46:26,575 --> 00:46:28,994 It's just about how it feels as they pass by. 953 00:46:29,077 --> 00:46:30,787 -And it's skin-to-skin contact. -Exactly. 954 00:46:30,871 --> 00:46:32,039 So it's kind of… 955 00:46:32,122 --> 00:46:33,790 They might hold on for no reason. 956 00:46:33,874 --> 00:46:36,001 If it were me and the woman I liked came… 957 00:46:36,084 --> 00:46:38,253 -Would you hold onto her? -I'd hug her and fall in. 958 00:46:38,337 --> 00:46:40,547 I wouldn't want her to hug another guy. 959 00:46:40,631 --> 00:46:41,673 That's right. 960 00:46:41,757 --> 00:46:43,759 Yeah, that could be a strategy too. 961 00:46:48,347 --> 00:46:50,015 It's narrower than I thought. 962 00:46:50,098 --> 00:46:52,559 I think it's only wide enough for one person. 963 00:46:53,185 --> 00:46:54,853 Is it possible to make it across? 964 00:46:59,775 --> 00:47:01,151 This must be nerve-racking. 965 00:47:02,486 --> 00:47:04,530 It's super narrow. 966 00:47:04,613 --> 00:47:06,907 This isn't safe for us either. 967 00:47:06,990 --> 00:47:08,367 I think we all might fall off. 968 00:47:12,079 --> 00:47:13,622 {\an8}My goodness. 969 00:47:13,747 --> 00:47:14,748 {\an8}NUMBER 1, CHUNG YOU-JIN 970 00:47:17,417 --> 00:47:19,795 There's more space here. 971 00:47:19,878 --> 00:47:22,214 You should step on these areas. 972 00:47:25,842 --> 00:47:28,929 You-jin still seems awkward with Jun-seo. 973 00:47:35,185 --> 00:47:36,478 Chung You-jin. 974 00:47:36,562 --> 00:47:38,981 Please start when the whistle blows. 975 00:47:41,525 --> 00:47:42,651 Get ready. 976 00:47:46,572 --> 00:47:47,739 My goodness! 977 00:47:55,038 --> 00:47:55,872 Hold on. 978 00:47:56,456 --> 00:47:57,666 -Hold on. -Okay. 979 00:48:04,965 --> 00:48:06,049 My goodness! 980 00:48:06,592 --> 00:48:07,593 The skin-to-skin contact. 981 00:48:07,676 --> 00:48:09,511 -They're extremely close. -Yeah. 982 00:48:22,441 --> 00:48:23,817 She's crossing! 983 00:48:24,526 --> 00:48:25,527 Oh my God! 984 00:48:27,029 --> 00:48:28,530 She's crossing! 985 00:48:30,699 --> 00:48:32,534 No! 986 00:48:32,618 --> 00:48:34,494 No! 987 00:48:34,578 --> 00:48:36,455 No! 988 00:48:37,539 --> 00:48:39,124 My gosh! You need to hold on. 989 00:48:39,207 --> 00:48:41,335 -Is that Te-hwan? Come on! -No, hold on! 990 00:48:41,418 --> 00:48:42,919 -No! -If he falls… 991 00:48:43,003 --> 00:48:44,880 No! 992 00:48:48,884 --> 00:48:49,926 No! 993 00:48:54,389 --> 00:48:55,974 -Come on. -He has to hold on. 994 00:48:56,058 --> 00:48:58,143 Why is he pushing his behind out? 995 00:48:58,226 --> 00:49:00,187 What's he doing? What's with his posture? 996 00:49:13,075 --> 00:49:14,493 I can't look! 997 00:49:16,495 --> 00:49:18,664 -Why are you clapping? -It's so funny. 998 00:49:19,289 --> 00:49:21,541 -Wait, bring your legs together. -Slowly. 999 00:49:21,625 --> 00:49:22,876 -Bring them together? -Wait, no. 1000 00:49:22,959 --> 00:49:24,002 No. 1001 00:49:24,086 --> 00:49:25,545 Maybe this wide? 1002 00:49:25,629 --> 00:49:27,839 Wait, move back a bit. 1003 00:49:31,968 --> 00:49:32,886 It doesn't look easy. 1004 00:49:32,969 --> 00:49:34,513 -That looks so hard. -My gosh! 1005 00:49:36,181 --> 00:49:37,349 Did you see his polite hand? 1006 00:49:37,432 --> 00:49:40,394 You're right. What's that? 1007 00:49:40,477 --> 00:49:42,354 He was using his wrist. 1008 00:49:42,437 --> 00:49:44,481 -He's even perfect with his wrist. -He can use it. 1009 00:49:51,488 --> 00:49:53,073 Hold on. Let me grab your shoulder. 1010 00:49:53,865 --> 00:49:55,325 The first one's the hardest. 1011 00:49:59,913 --> 00:50:01,289 -Like this. -Move back a bit. 1012 00:50:12,342 --> 00:50:13,468 Put your foot here. 1013 00:50:14,886 --> 00:50:16,221 Wait, let me pass. 1014 00:50:18,098 --> 00:50:19,975 Lean back a little bit. 1015 00:50:20,058 --> 00:50:21,518 He has polite hands too. 1016 00:50:21,601 --> 00:50:23,145 He's being polite like this. 1017 00:50:23,228 --> 00:50:26,398 If you think about it, those polite hands could also mean 1018 00:50:26,481 --> 00:50:28,108 they're not interested at all. 1019 00:50:28,191 --> 00:50:29,025 It's possible. 1020 00:50:29,109 --> 00:50:30,777 Why use polite hands here? 1021 00:50:30,861 --> 00:50:33,113 This can tell us their level of interest. 1022 00:50:33,196 --> 00:50:34,114 That's true. 1023 00:50:34,197 --> 00:50:35,365 Don't you think so? 1024 00:50:42,873 --> 00:50:43,790 So it's like this. 1025 00:50:43,874 --> 00:50:45,751 {\an8}Chung You-jin has completed the game. 1026 00:50:45,834 --> 00:50:46,918 {\an8}All right. 1027 00:50:47,002 --> 00:50:49,504 -She did it. -She was the first one to succeed. 1028 00:50:50,088 --> 00:50:51,423 You just need to not fall. 1029 00:50:51,506 --> 00:50:53,049 -And don't rush. -I hope no one falls. 1030 00:51:00,432 --> 00:51:02,726 -Why are you wetting your toes? -Why not? 1031 00:51:02,809 --> 00:51:05,061 {\an8}NUMBER 2, KIM HYE-JIN 1032 00:51:05,145 --> 00:51:06,313 {\an8}Kim Hye-jin. 1033 00:51:06,396 --> 00:51:08,815 Please start when the whistle blows. 1034 00:51:08,899 --> 00:51:09,733 Get ready. 1035 00:51:15,530 --> 00:51:16,740 Right away. 1036 00:51:17,365 --> 00:51:18,450 Right away. 1037 00:51:27,876 --> 00:51:29,294 She's not hesitating at all. 1038 00:51:31,713 --> 00:51:32,547 Hold on! 1039 00:51:33,423 --> 00:51:34,257 Hold on! 1040 00:51:35,801 --> 00:51:36,802 Hold on! 1041 00:51:36,885 --> 00:51:37,886 Jeez, Te-hwan. 1042 00:51:38,512 --> 00:51:39,805 -Why is he… -Seriously! 1043 00:51:39,888 --> 00:51:40,806 What is he doing? 1044 00:51:54,528 --> 00:51:55,654 Hold on! 1045 00:51:56,822 --> 00:51:57,697 Hold on. 1046 00:51:58,365 --> 00:51:59,783 He's the problem! 1047 00:52:01,409 --> 00:52:02,285 This is so funny! 1048 00:52:02,369 --> 00:52:03,787 They're both so lanky. 1049 00:52:03,870 --> 00:52:04,871 Hold on. 1050 00:52:05,539 --> 00:52:06,957 Why are you so slippery? 1051 00:52:07,040 --> 00:52:07,999 -Me? -Yes. 1052 00:52:08,083 --> 00:52:08,959 Okay. 1053 00:52:09,960 --> 00:52:11,837 Wait, hold on. 1054 00:52:13,046 --> 00:52:14,339 Te-hwan! 1055 00:52:14,422 --> 00:52:16,174 No, you can't let her fall. 1056 00:52:16,258 --> 00:52:17,759 That's the danger zone. 1057 00:52:17,843 --> 00:52:19,886 -Fall in. -Push her in. 1058 00:52:23,265 --> 00:52:24,641 She did it. 1059 00:52:26,434 --> 00:52:28,520 -Here. -Okay. 1060 00:52:28,603 --> 00:52:30,605 -Here. -Okay. 1061 00:52:34,609 --> 00:52:35,861 -You see that? -He's different. 1062 00:52:35,944 --> 00:52:37,445 -Yeah. -His pinky scratched her. 1063 00:52:37,529 --> 00:52:39,364 -Did you see his pinky? -He scratched her. 1064 00:52:39,447 --> 00:52:41,533 -No polite hands here. -He's acting different. 1065 00:52:41,616 --> 00:52:43,785 -This is such a strange game. -What is this? 1066 00:53:09,352 --> 00:53:10,854 The rest of the way is smooth. 1067 00:53:17,903 --> 00:53:19,738 -His hands don't touch. -They don't. 1068 00:53:28,455 --> 00:53:30,624 {\an8}Kim Hye-jin has completed the game. 1069 00:53:32,626 --> 00:53:35,128 I guess it's easier to do than we thought. 1070 00:53:37,839 --> 00:53:39,132 I'm nervous. 1071 00:53:39,215 --> 00:53:40,884 So nervous. 1072 00:53:46,264 --> 00:53:47,265 -It's nothing. -What? 1073 00:53:47,349 --> 00:53:48,433 -It's nothing. -Right. 1074 00:53:48,516 --> 00:53:49,893 -I'll just leave it to you. -Okay. 1075 00:53:49,976 --> 00:53:51,645 -But you have to hang on. -Okay. 1076 00:53:51,728 --> 00:53:52,646 You can't go limp. 1077 00:53:52,729 --> 00:53:54,314 Don't leave everything to me. 1078 00:53:54,397 --> 00:53:56,900 {\an8}Lee Si-an. Get ready. 1079 00:54:06,201 --> 00:54:07,827 You're too tense. Relax. 1080 00:54:10,205 --> 00:54:11,915 You're too tense. Relax. 1081 00:54:18,421 --> 00:54:19,422 She's fast. 1082 00:54:20,090 --> 00:54:21,424 Why did you put on oil? 1083 00:54:22,092 --> 00:54:24,135 They've put on a bunch of oil. 1084 00:54:24,678 --> 00:54:26,680 -She's fast. -Why is she so quick? 1085 00:54:26,763 --> 00:54:27,639 She's quick. 1086 00:54:27,722 --> 00:54:29,015 Si-an is focused. 1087 00:54:29,099 --> 00:54:31,101 She wants to go on a date with someone. 1088 00:54:31,893 --> 00:54:33,812 -She's fast. -Why is she so quick? 1089 00:54:33,895 --> 00:54:37,691 -Wait, why are you so quick? -Why on earth did you put on oil? 1090 00:54:37,774 --> 00:54:38,858 I put on oil too. 1091 00:54:44,114 --> 00:54:45,490 -He just hugged her. -He just… 1092 00:54:45,573 --> 00:54:47,492 He literally gave her a hug. 1093 00:54:47,575 --> 00:54:49,703 He wasn't even using his hands earlier. 1094 00:54:49,786 --> 00:54:51,538 He wasn't just helping her pass. 1095 00:54:51,621 --> 00:54:53,873 -He just hugged her. -He gave her a hug. 1096 00:54:53,957 --> 00:54:54,874 -He wanted a hug. -Yes. 1097 00:54:54,958 --> 00:54:56,251 -This is his excuse. -He did. 1098 00:54:56,334 --> 00:54:57,168 He just hugged her. 1099 00:55:01,965 --> 00:55:03,174 I put on oil too. 1100 00:55:03,258 --> 00:55:04,384 She's good. 1101 00:55:05,969 --> 00:55:07,303 She's so fast! 1102 00:55:08,054 --> 00:55:10,473 {\an8}-How do we beat that? -Lee Si-an has completed the game. 1103 00:55:10,557 --> 00:55:11,683 {\an8}LEE SI-AN COMPLETES THE GAME 1104 00:55:11,766 --> 00:55:12,809 She was the fastest. 1105 00:55:13,393 --> 00:55:15,520 How did you do it so fast? 1106 00:55:15,603 --> 00:55:17,439 Watch out for oil on numbers two and four. 1107 00:55:17,522 --> 00:55:19,107 Numbers two and four? Okay. 1108 00:55:22,944 --> 00:55:24,779 I feel like I'll rush and fall in. 1109 00:55:26,906 --> 00:55:29,451 {\an8}Kim Min-seol. Get ready. 1110 00:55:33,621 --> 00:55:35,457 -Come on. -Hold on! 1111 00:55:36,624 --> 00:55:38,209 -Come on. -Hold on! 1112 00:55:38,293 --> 00:55:39,586 Wait. Okay. 1113 00:55:56,144 --> 00:55:58,938 -What? She fell in on her own. -Oh no! 1114 00:55:59,022 --> 00:56:00,899 It looked like Jun-seo pushed her in. 1115 00:56:01,858 --> 00:56:03,777 -It's like he tossed her in. -Jun-seo. 1116 00:56:03,860 --> 00:56:04,778 Jun-seo… 1117 00:56:13,578 --> 00:56:14,454 Was that on purpose? 1118 00:56:14,537 --> 00:56:15,580 Why did you push me? 1119 00:56:15,663 --> 00:56:16,790 Was that on purpose? 1120 00:56:16,873 --> 00:56:17,957 Why did you push me? 1121 00:56:19,793 --> 00:56:22,462 {\an8}-Kim Min-seol is eliminated. -Seriously. 1122 00:56:25,173 --> 00:56:26,382 What happened yesterday? 1123 00:56:26,466 --> 00:56:27,801 Nothing. 1124 00:56:28,426 --> 00:56:29,385 I mean, I just started… 1125 00:56:29,469 --> 00:56:30,303 Wait. 1126 00:56:31,054 --> 00:56:31,888 Let's go. 1127 00:56:36,309 --> 00:56:38,853 -I'm seriously going to lose my mind! -This is so funny. 1128 00:56:44,609 --> 00:56:45,902 I didn't do it on purpose. 1129 00:56:46,528 --> 00:56:48,154 Just unbelievable. 1130 00:56:48,947 --> 00:56:50,573 Seriously. 1131 00:56:52,659 --> 00:56:55,411 I couldn't make it to the end. I'm so sad. 1132 00:56:56,037 --> 00:56:56,955 But that was-- 1133 00:56:57,038 --> 00:56:58,957 If he'd tried to hold on until the end 1134 00:56:59,040 --> 00:57:02,961 and fell in together with her, that would've been better. 1135 00:57:03,044 --> 00:57:05,672 As a former UDT soldier, Jun-seo hates cold water. 1136 00:57:05,755 --> 00:57:08,758 I'd know this. He probably has PTSD. 1137 00:57:08,842 --> 00:57:11,052 Yes, I'm sure he hates cold water. 1138 00:57:11,719 --> 00:57:13,429 {\an8}Gosh, I'm so nervous. 1139 00:57:16,307 --> 00:57:17,475 Bae Ji-yeon. 1140 00:57:17,559 --> 00:57:19,477 Please start when the whistle blows. 1141 00:57:23,148 --> 00:57:24,149 Get ready. 1142 00:57:49,966 --> 00:57:50,800 Really? 1143 00:57:51,176 --> 00:57:52,010 Really? 1144 00:57:52,093 --> 00:57:53,344 -What? -What's going on? 1145 00:57:53,428 --> 00:57:55,305 It seems Jun-seo is really tired. 1146 00:57:55,388 --> 00:57:56,222 Jun-seo. 1147 00:57:56,306 --> 00:57:58,808 Tired from what? He's just been standing there. 1148 00:58:04,314 --> 00:58:06,274 Number one is the problem! 1149 00:58:06,357 --> 00:58:08,651 {\an8}Bae Ji-yeon is eliminated. 1150 00:58:09,486 --> 00:58:10,945 You didn't toss her, right? 1151 00:58:12,238 --> 00:58:14,073 You're soaked. 1152 00:58:14,157 --> 00:58:15,617 Come here to the left. 1153 00:58:15,700 --> 00:58:16,993 -Seriously. -My gosh. 1154 00:58:17,076 --> 00:58:19,662 My gosh. Are you okay? 1155 00:58:20,830 --> 00:58:22,499 -Are you okay? -Yes. Are you okay? 1156 00:58:23,249 --> 00:58:25,376 But when Jun-seo fell in this time… 1157 00:58:25,460 --> 00:58:28,463 -He tried his best to protect Ji-yeon. -Right. 1158 00:58:28,546 --> 00:58:29,380 That's right. 1159 00:58:29,464 --> 00:58:32,425 He still tried to throw me back on. 1160 00:58:33,760 --> 00:58:36,471 The way they fell was pretty romantic. 1161 00:58:37,764 --> 00:58:40,183 Hey, switch places with me. Being first is overwhelming. 1162 00:58:41,476 --> 00:58:42,602 -Take your time. -Okay. 1163 00:58:43,436 --> 00:58:45,438 Gosh, this is so embarrassing. 1164 00:58:47,899 --> 00:58:49,609 Jun-seo right now is just… 1165 00:58:49,692 --> 00:58:52,195 -He's been humiliated. -Seriously. 1166 00:58:52,278 --> 00:58:54,447 -His reputation took a hit. -It did. 1167 00:58:59,494 --> 00:59:00,328 {\an8}NUMBER 6, KIM A-RIN 1168 00:59:00,411 --> 00:59:03,081 {\an8}I'm suddenly so nervous now that two people fell in. 1169 00:59:06,960 --> 00:59:08,336 -Go slow here. -Yes, slowly. 1170 00:59:08,419 --> 00:59:10,588 -It's slippery here. -I don't want to fall… 1171 00:59:11,256 --> 00:59:12,590 I'm getting nervous now. 1172 00:59:14,759 --> 00:59:15,885 You're already soaked. 1173 00:59:17,512 --> 00:59:18,763 I won't get greedy. 1174 00:59:18,846 --> 00:59:19,847 -Yes, slowly. -Okay. 1175 00:59:21,391 --> 00:59:23,768 Kim A-rin. Get ready. 1176 00:59:24,394 --> 00:59:25,603 Get ready. 1177 00:59:29,232 --> 00:59:30,483 Here we go. 1178 00:59:31,192 --> 00:59:32,068 Pretend I'm not here. 1179 00:59:32,151 --> 00:59:33,361 No, you're right here. 1180 00:59:37,615 --> 00:59:38,783 Grab me! 1181 00:59:41,160 --> 00:59:42,912 Grab me! 1182 00:59:44,664 --> 00:59:46,291 Grab me! 1183 00:59:50,128 --> 00:59:52,046 Again! 1184 00:59:53,172 --> 00:59:54,173 My goodness. 1185 00:59:54,257 --> 00:59:55,633 He tried so hard to save her. 1186 00:59:55,717 --> 00:59:57,802 -He pushed her towards the log. -He tried. 1187 00:59:59,637 --> 01:00:00,597 This is a disaster. 1188 01:00:00,680 --> 01:00:03,141 -Jun-seo, what are you going to do? -My goodness. 1189 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 Grab me! 1190 01:00:04,892 --> 01:00:06,102 Seriously! 1191 01:00:06,185 --> 01:00:07,604 He's the problem! 1192 01:00:08,396 --> 01:00:09,230 Seriously! 1193 01:00:09,314 --> 01:00:10,189 He's the problem! 1194 01:00:14,861 --> 01:00:17,530 {\an8}Kim A-rin is eliminated. 1195 01:00:18,865 --> 01:00:20,617 How did you make it past him? 1196 01:00:20,700 --> 01:00:22,619 -How did you do it? -He turned out to be a trap. 1197 01:00:22,702 --> 01:00:23,745 How did you get across? 1198 01:00:23,828 --> 01:00:26,205 Kim A-rin is eliminated. 1199 01:00:27,415 --> 01:00:29,000 -How did you get across? -Are you okay? 1200 01:00:29,083 --> 01:00:30,043 I want to go home. 1201 01:00:32,086 --> 01:00:33,755 The water's so refreshing. 1202 01:00:34,964 --> 01:00:35,882 I'm so sorry. 1203 01:00:35,965 --> 01:00:37,884 -It wasn't intentional. -It's fine. 1204 01:00:37,967 --> 01:00:40,928 -Still, he fell in with her. -He pushed me. I fell in alone. 1205 01:00:41,888 --> 01:00:43,514 Three people couldn't make it. 1206 01:00:45,141 --> 01:00:48,519 A dessert and iced coffee date was on the line in the women's game. 1207 01:00:49,354 --> 01:00:51,105 {\an8}Third place is Kim Hye-jin 1208 01:00:51,189 --> 01:00:54,192 {\an8}with a time of 1 minute, 7.5 seconds. 1209 01:00:54,275 --> 01:00:55,485 A minute's fast. 1210 01:00:58,029 --> 01:00:59,197 Second place is… 1211 01:01:08,623 --> 01:01:12,126 {\an8}Chung You-jin with a time of 49.12 seconds. 1212 01:01:15,755 --> 01:01:17,590 {\an8}First place is Lee Si-an 1213 01:01:17,674 --> 01:01:19,717 {\an8}with a time of 20.72 seconds. 1214 01:01:20,468 --> 01:01:21,969 Twenty seconds. 1215 01:01:22,720 --> 01:01:23,805 Really? 1216 01:01:24,889 --> 01:01:26,724 -It was a landslide. -Yeah. 1217 01:01:26,808 --> 01:01:28,643 Is it going to be Theo or Jeong-su? 1218 01:01:28,726 --> 01:01:30,353 I think she'll pick Jeong-su. 1219 01:01:30,436 --> 01:01:31,437 She'll pick him. 1220 01:01:31,521 --> 01:01:33,940 But Jeong-su is definitely on her mind right now. 1221 01:01:35,274 --> 01:01:36,567 Lee Si-an. 1222 01:01:36,651 --> 01:01:40,822 Please choose the person you'd like to go on a date with. 1223 01:01:41,447 --> 01:01:44,534 The person I'd like to go on a dessert date with is… 1224 01:02:01,926 --> 01:02:03,761 I thought, "Surely, she'll pick me." 1225 01:02:04,303 --> 01:02:06,723 I think we've shared a lot of emotional connections. 1226 01:02:06,806 --> 01:02:09,475 We get along well too. 1227 01:02:09,559 --> 01:02:12,478 I think Si-an will still be into me. 1228 01:02:12,562 --> 01:02:14,564 Isn't life all about confidence? 1229 01:02:16,357 --> 01:02:19,277 The person I'd like to go on a dessert date with is… 1230 01:02:27,160 --> 01:02:28,619 Yuk Jun-seo. 1231 01:02:29,203 --> 01:02:30,788 Yuk Jun-seo. 1232 01:02:33,541 --> 01:02:35,251 Yuk Jun-seo. 1233 01:02:42,550 --> 01:02:45,762 Lee Si-an has selected Yuk Jun-seo. 1234 01:03:28,721 --> 01:03:30,640 Subtitle translation by: Hye Min Eom 86653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.