Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,392 --> 00:00:19,310
{\an8}LEE SI-AN
2
00:00:19,394 --> 00:00:21,312
{\an8}CHUNG YOU-JIN
3
00:00:21,396 --> 00:00:23,314
{\an8}KIM MIN-SEOL
4
00:00:23,398 --> 00:00:25,316
{\an8}BAE JI-YEON
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,318
{\an8}KIM HYE-JIN
6
00:00:27,402 --> 00:00:29,320
{\an8}KIM A-RIN
7
00:00:29,404 --> 00:00:31,322
{\an8}KIM TE-HWAN
8
00:00:31,406 --> 00:00:33,324
{\an8}KOOK DONG-HO
9
00:00:33,408 --> 00:00:35,326
{\an8}JANG THEO
10
00:00:35,410 --> 00:00:37,328
{\an8}KIM JEONG-SU
11
00:00:37,412 --> 00:00:39,330
{\an8}YUK JUN-SEO
12
00:00:45,712 --> 00:00:46,921
SINGLE'S INFERNO
13
00:00:50,383 --> 00:00:52,635
The person I'd like to go
to Paradise with is…
14
00:01:00,477 --> 00:01:02,479
Kim Min-seol.
15
00:01:03,730 --> 00:01:05,899
Kim Min-seol.
16
00:01:11,613 --> 00:01:12,530
What?
17
00:01:13,531 --> 00:01:14,365
Really?
18
00:01:14,449 --> 00:01:15,700
-It was the goats?
-"The goats"!
19
00:01:15,784 --> 00:01:18,703
Yeah, the two of them got along well.
20
00:01:22,332 --> 00:01:24,292
-Jin-young.
-He has to leave due to his remarks.
21
00:01:25,502 --> 00:01:27,629
Just stay seated for now, okay?
22
00:01:35,345 --> 00:01:38,306
{\an8}YUK JUN-SEO SELECTED KIM MIN-SEOL
23
00:01:46,356 --> 00:01:49,442
Paradise-bound couple matching is over.
24
00:01:54,656 --> 00:01:58,201
Inferno is really living up to its name.
25
00:02:00,578 --> 00:02:02,956
Yes, it really does feel unforgiving here.
26
00:02:05,458 --> 00:02:06,417
Ji-yeon!
27
00:02:07,168 --> 00:02:08,044
Is she alone?
28
00:02:08,128 --> 00:02:09,504
She's alone on that island?
29
00:02:09,587 --> 00:02:12,257
Has anyone ever been alone
on an island before?
30
00:02:12,340 --> 00:02:14,050
You're right. No one's been alone.
31
00:02:14,134 --> 00:02:15,885
She's completely alone?
32
00:02:15,969 --> 00:02:17,095
Want to go there, Jin-young?
33
00:02:17,178 --> 00:02:18,346
I'll go right now.
34
00:02:20,014 --> 00:02:22,767
From the start,
Jun-seo clearly explained his reason.
35
00:02:22,851 --> 00:02:27,355
He said he chose the person who showed
her truest and least polished self.
36
00:02:27,438 --> 00:02:29,607
-She wasn't being flirty.
-Yes, exactly.
37
00:02:29,691 --> 00:02:32,610
He was drawn to someone
he could talk ordinary things with.
38
00:02:32,694 --> 00:02:34,028
With Jeong-su and Hye-jin,
39
00:02:34,112 --> 00:02:37,866
they chose each other because they were
drawn to how different they were, right?
40
00:02:37,949 --> 00:02:40,243
Jeong-su seemed much more comfortable.
41
00:02:40,326 --> 00:02:41,452
More than with Si-an?
42
00:02:41,536 --> 00:02:43,788
With Hye-jin, he was more playful
43
00:02:43,872 --> 00:02:46,291
and seemed to try to get closer first.
44
00:02:46,374 --> 00:02:50,003
I thought Jeong-su might like her more.
45
00:02:50,712 --> 00:02:53,673
{\an8}PARADISE
KIM MIN-SEOL & YUK JUN-SEO
46
00:02:59,804 --> 00:03:01,222
It's really beautiful.
47
00:03:01,306 --> 00:03:02,891
The vibe here is great.
48
00:03:06,978 --> 00:03:09,439
This feels like a new world
compared to yesterday.
49
00:03:09,522 --> 00:03:10,523
-Yes.
-It's so different.
50
00:03:10,607 --> 00:03:11,441
Right?
51
00:03:11,524 --> 00:03:13,234
Now, we're suddenly in a city…
52
00:03:13,318 --> 00:03:14,152
Right.
53
00:03:14,777 --> 00:03:16,738
I bet it'll heighten our emotions.
54
00:03:16,821 --> 00:03:17,655
Totally.
55
00:03:23,202 --> 00:03:25,079
If you haven't matched with anyone today,
56
00:03:25,163 --> 00:03:27,290
you would've spent the night on Inferno.
57
00:03:27,373 --> 00:03:28,666
-Exactly.
-Yeah.
58
00:03:28,750 --> 00:03:31,920
But I felt like things
would eventually work out.
59
00:03:32,003 --> 00:03:33,004
-Really?
-Yes.
60
00:03:33,087 --> 00:03:34,464
-Really?
-I had a feeling.
61
00:03:34,547 --> 00:03:35,381
-With me?
-Yes.
62
00:03:35,465 --> 00:03:37,091
Why? I mean…
63
00:03:37,175 --> 00:03:39,552
-We had the best conversations.
-I see.
64
00:03:39,636 --> 00:03:40,595
I thought so too.
65
00:03:40,678 --> 00:03:41,596
-Really?
-Yes.
66
00:03:41,679 --> 00:03:43,223
The nice thing was
67
00:03:43,306 --> 00:03:46,309
it felt like you didn't put up a facade.
68
00:03:46,392 --> 00:03:48,770
You weren't trying too hard
to be polished,
69
00:03:48,853 --> 00:03:49,979
and I could feel that.
70
00:03:50,063 --> 00:03:51,981
But you said
I looked intimidating at first.
71
00:03:52,065 --> 00:03:53,983
I guess you just touched up your face.
72
00:03:55,276 --> 00:03:57,320
Your personality and the way you spoke
73
00:03:57,987 --> 00:03:59,864
seemed so easygoing, so I liked that.
74
00:04:00,865 --> 00:04:03,952
I also felt the most comfortable
talking with you.
75
00:04:04,035 --> 00:04:04,911
Right.
76
00:04:04,994 --> 00:04:05,995
I thought to myself,
77
00:04:06,829 --> 00:04:09,791
"Maybe it'll work out, but I'm not sure."
78
00:04:10,333 --> 00:04:12,085
There were only two of us to pick from.
79
00:04:12,168 --> 00:04:13,002
-Right.
-Yes.
80
00:04:13,628 --> 00:04:15,421
I was just lucky in many ways.
81
00:04:15,505 --> 00:04:16,881
Yeah, you've been so lucky.
82
00:04:16,965 --> 00:04:18,341
-Two days in a row.
-Right?
83
00:04:18,424 --> 00:04:21,135
-You've used up all of it now.
-What? Excuse me?
84
00:04:22,178 --> 00:04:23,096
Unbelievable.
85
00:04:23,179 --> 00:04:25,765
My goodness.
Be careful what you wish for.
86
00:04:30,311 --> 00:04:32,563
Do you want to talk now or after we eat?
87
00:04:32,647 --> 00:04:33,856
-Let's talk first.
-Yeah?
88
00:04:33,940 --> 00:04:34,774
Yes.
89
00:04:34,857 --> 00:04:36,401
-Then…
-Yeah. How old are you?
90
00:04:36,484 --> 00:04:38,027
-Let's guess each other's age.
-Okay.
91
00:04:40,238 --> 00:04:41,155
Twenty-eight?
92
00:04:43,449 --> 00:04:45,118
-What? Am I right?
-Yes.
93
00:04:45,994 --> 00:04:47,245
-I guessed right.
-Yes.
94
00:04:47,328 --> 00:04:48,997
You peeked at my ID earlier, right?
95
00:04:49,080 --> 00:04:50,498
-I didn't.
-I think you did.
96
00:04:50,581 --> 00:04:52,250
-You were behind me.
-I didn't.
97
00:04:52,333 --> 00:04:53,710
It just felt like you were 28.
98
00:04:53,793 --> 00:04:55,086
-Based on my looks?
-Yes.
99
00:04:55,169 --> 00:04:56,963
Couldn't you say I looked a bit younger?
100
00:04:57,046 --> 00:04:58,339
Isn't 28 young enough?
101
00:04:58,423 --> 00:04:59,632
-Really?
-Yes.
102
00:05:01,384 --> 00:05:02,677
Is it my turn now?
103
00:05:02,760 --> 00:05:03,594
Take a guess.
104
00:05:03,678 --> 00:05:04,595
Twenty-four?
105
00:05:07,181 --> 00:05:09,100
-Twenty-three.
-I'm 23.
106
00:05:09,183 --> 00:05:10,685
I haven't had my birthday yet.
107
00:05:10,768 --> 00:05:12,562
Goodness, this young brat.
108
00:05:15,565 --> 00:05:16,941
You're really young though.
109
00:05:17,025 --> 00:05:18,901
You might be the youngest, right?
110
00:05:18,985 --> 00:05:20,403
Among all the female participants?
111
00:05:21,029 --> 00:05:22,363
-Really?
-It feels like it.
112
00:05:23,781 --> 00:05:26,284
-Should I feel good about that?
-It's a good thing.
113
00:05:26,367 --> 00:05:28,161
I'll talk to you casually then.
114
00:05:28,244 --> 00:05:29,454
I'll talk casually too.
115
00:05:29,537 --> 00:05:30,663
-You can't.
-Why not?
116
00:05:30,747 --> 00:05:32,457
You can't. I'm older.
117
00:05:32,540 --> 00:05:33,541
How is that fair?
118
00:05:33,624 --> 00:05:34,792
-Okay.
-It's very fair.
119
00:05:37,337 --> 00:05:38,880
-I'm kidding. You can.
-Okay.
120
00:05:38,963 --> 00:05:41,257
-Let's talk casually.
-Okay.
121
00:05:42,717 --> 00:05:45,219
Jun-seo seems more relaxed today
than yesterday.
122
00:05:45,303 --> 00:05:47,013
He's starting to loosen up now.
123
00:05:47,096 --> 00:05:48,056
-Right.
-Yeah.
124
00:05:49,182 --> 00:05:51,350
Right. I forgot to ask.
125
00:05:52,268 --> 00:05:53,561
What do you do for work?
126
00:05:53,644 --> 00:05:54,771
Yeah.
127
00:05:55,605 --> 00:05:56,606
Can I guess?
128
00:05:56,689 --> 00:05:58,775
-Then, instead of guessing…
-Yeah?
129
00:05:59,650 --> 00:06:01,360
Tell me which job would suit me.
130
00:06:02,653 --> 00:06:05,239
I was actually thinking about this,
but it was tough.
131
00:06:05,323 --> 00:06:07,450
-Right.
-I couldn't figure it out.
132
00:06:07,533 --> 00:06:09,494
You're definitely young.
133
00:06:09,577 --> 00:06:11,662
Since your voice is so full of energy…
134
00:06:11,746 --> 00:06:12,580
Yeah.
135
00:06:12,663 --> 00:06:14,457
I was thinking
136
00:06:14,540 --> 00:06:17,251
it could be
something unexpected like sales.
137
00:06:18,044 --> 00:06:19,879
It was just a thought.
138
00:06:21,089 --> 00:06:22,632
-"Sales."
-Sales?
139
00:06:22,715 --> 00:06:24,175
We're bad at guessing things.
140
00:06:28,554 --> 00:06:29,680
I'm…
141
00:06:31,015 --> 00:06:32,183
a sportscaster.
142
00:06:32,266 --> 00:06:33,267
-Really?
-Yeah.
143
00:06:33,893 --> 00:06:35,394
-Wow, I didn't expect that.
-What?
144
00:06:35,478 --> 00:06:36,604
-Really?
-Yeah, I didn't.
145
00:06:37,772 --> 00:06:40,191
I'm a freelance anchor.
146
00:06:40,274 --> 00:06:44,195
These days, I'm mainly workingas a sportscaster.
147
00:06:44,779 --> 00:06:46,114
Before each game,
148
00:06:46,197 --> 00:06:48,908
I study the teams and their players.
149
00:06:48,991 --> 00:06:50,618
I also spend time thinking
150
00:06:50,701 --> 00:06:53,913
about what kind of energyI can bring to the day's game.
151
00:06:53,996 --> 00:06:58,042
Then, I write up my scriptand go to do my reporting.
152
00:06:58,126 --> 00:07:01,337
They remain undefeated this year
with 14 straight wins.
153
00:07:01,963 --> 00:07:05,216
{\an8}KIM MIN-SEOL, AGE 23
SPORTSCASTER
154
00:07:05,299 --> 00:07:08,302
-Do you usually report at the game?
-Yeah.
155
00:07:08,386 --> 00:07:09,220
-And you?
-What?
156
00:07:09,303 --> 00:07:11,097
-What do you do?
-Me?
157
00:07:11,180 --> 00:07:12,849
I draw.
158
00:07:12,932 --> 00:07:14,600
-You draw?
-Yeah.
159
00:07:14,684 --> 00:07:16,394
-Like a cartoonist?
-No.
160
00:07:16,477 --> 00:07:18,146
-Like on a canvas…
-An artist?
161
00:07:18,229 --> 00:07:22,984
I draw on flat surfaces
and hold exhibitions.
162
00:07:23,067 --> 00:07:25,111
-That's the work I do.
-That's so unexpected.
163
00:07:25,194 --> 00:07:26,195
-Really?
-Yeah.
164
00:07:27,447 --> 00:07:29,115
It doesn't really match my image.
165
00:07:29,198 --> 00:07:32,618
You're telling me an artist won
the physical challenge yesterday?
166
00:07:32,702 --> 00:07:33,703
Isn't it weird?
167
00:07:33,786 --> 00:07:35,121
It doesn't make sense.
168
00:07:35,204 --> 00:07:36,581
That's amazing.
169
00:07:37,290 --> 00:07:38,124
Really?
170
00:07:38,207 --> 00:07:41,711
Yeah, I draw things.
And I hold exhibitions.
171
00:07:44,464 --> 00:07:46,632
We both surprised each other.
172
00:07:46,716 --> 00:07:48,384
Yeah, we were totally off about our jobs.
173
00:07:48,468 --> 00:07:49,510
Yeah.
174
00:07:49,594 --> 00:07:51,137
I'm curious about your drawings.
175
00:07:51,220 --> 00:07:52,221
-Right?
-Yeah.
176
00:07:52,305 --> 00:07:54,599
-When I hold my exhibition…
-Invite me.
177
00:07:54,682 --> 00:07:55,808
I'm holding one this year.
178
00:07:55,892 --> 00:07:56,726
-Really?
-Yeah.
179
00:07:56,809 --> 00:07:59,353
-When?
-Maybe around November?
180
00:07:59,437 --> 00:08:00,271
-November?
-Yeah.
181
00:08:00,354 --> 00:08:02,440
-That's my birth month.
-Maybe November.
182
00:08:03,691 --> 00:08:05,026
-When is it?
-What?
183
00:08:05,109 --> 00:08:06,611
Are you going to give me a drawing?
184
00:08:06,694 --> 00:08:08,738
You owe me one since I'll be there.
185
00:08:08,821 --> 00:08:10,281
-Right?
-They're kind of big.
186
00:08:10,948 --> 00:08:13,075
-How big?
-They're about seven meters tall.
187
00:08:13,159 --> 00:08:15,244
-How big is that?
-That's about…
188
00:08:16,370 --> 00:08:17,330
-Well…
-This big?
189
00:08:17,413 --> 00:08:19,207
Same size as this table?
190
00:08:19,290 --> 00:08:21,751
Wait, you think seven meters
is the size of this table?
191
00:08:23,211 --> 00:08:25,963
-Min-seol, what are you talking about?
-She has no clue.
192
00:08:26,047 --> 00:08:27,089
Min-seol?
193
00:08:27,173 --> 00:08:28,633
She might be unfamiliar with meters.
194
00:08:28,716 --> 00:08:29,800
Is that possible?
195
00:08:29,884 --> 00:08:32,970
-Is she mistaken?
-You think that's possible?
196
00:08:33,054 --> 00:08:33,888
-Well…
-This big?
197
00:08:33,971 --> 00:08:35,765
Same size as this table?
198
00:08:35,848 --> 00:08:38,184
Wait, you think seven meters
is the size of this table?
199
00:08:39,185 --> 00:08:40,228
This is…
200
00:08:40,311 --> 00:08:42,939
-How far did you get in school?
-Is this a meter?
201
00:08:43,022 --> 00:08:43,856
Is this a meter?
202
00:08:43,940 --> 00:08:45,149
-Elementary school?
-No!
203
00:08:45,233 --> 00:08:50,029
-It's from that end to over there.
-Come on. What are you talking about?
204
00:08:50,112 --> 00:08:50,947
What?
205
00:08:51,030 --> 00:08:53,491
How would you draw then?
You'd need a ladder.
206
00:08:53,574 --> 00:08:56,702
That's why I bought
a mobile lift to draw.
207
00:08:56,786 --> 00:08:58,579
-Seriously?
-It has wheels.
208
00:08:59,580 --> 00:09:01,624
-That's how I was able to draw.
-Really?
209
00:09:02,250 --> 00:09:06,337
Then, I'll just buy 2.5 meters
of your seven-meter drawing.
210
00:09:11,759 --> 00:09:13,970
Jun-seo looks a lot more relaxed
211
00:09:14,053 --> 00:09:17,098
than when he was on his date
with You-jin yesterday.
212
00:09:17,181 --> 00:09:19,600
Yesterday, he had
heart eyes the whole time,
213
00:09:19,684 --> 00:09:21,686
but it doesn't seem like that today.
214
00:09:21,769 --> 00:09:23,688
-That's why he's more relaxed.
-True.
215
00:09:23,771 --> 00:09:25,940
-He seemed uncomfortable then.
-He was awkward.
216
00:09:26,023 --> 00:09:29,318
-Right.
-But since Min-seol's being cute and open,
217
00:09:29,402 --> 00:09:31,946
Jun-seo became more relaxed.
218
00:09:32,029 --> 00:09:34,907
And since Min-seol's showing
a clumsy side of herself…
219
00:09:34,991 --> 00:09:38,244
Min-seol is naturally talkative.
220
00:09:38,327 --> 00:09:39,704
-She's a bright person.
-Exactly.
221
00:09:39,787 --> 00:09:42,540
That's why things are flowing naturally.
222
00:09:42,623 --> 00:09:44,250
A lot of people are into that.
223
00:09:44,333 --> 00:09:45,543
-Yeah.
-Right.
224
00:09:45,626 --> 00:09:50,256
{\an8}PARADISE
KIM HYE-JIN & KIM JEONG-SU
225
00:09:51,549 --> 00:09:52,758
It's beautiful.
226
00:09:52,842 --> 00:09:53,926
It really is.
227
00:09:58,472 --> 00:09:59,599
It's like we're in space.
228
00:10:01,309 --> 00:10:04,312
I didn't know there was a place like this.
229
00:10:04,395 --> 00:10:06,314
But why are we suddenly talking casually?
230
00:10:07,315 --> 00:10:09,358
It just came out naturally.
231
00:10:09,442 --> 00:10:11,235
-Let's speak casually.
-Sounds good.
232
00:10:14,155 --> 00:10:17,450
This place is amazing. Gosh.
233
00:10:17,533 --> 00:10:19,535
After being stuck on Inferno yesterday…
234
00:10:19,619 --> 00:10:21,203
-Now that I'm here…
-How does it feel?
235
00:10:21,287 --> 00:10:22,913
This really does feel like paradise.
236
00:10:23,873 --> 00:10:27,335
Since you've been to Paradise before…
237
00:10:27,418 --> 00:10:29,503
-It's my first time here.
-It must not be exciting.
238
00:10:29,587 --> 00:10:30,755
It's not like that at all.
239
00:10:31,881 --> 00:10:33,758
-You're good at giving people a hard time.
-No.
240
00:10:34,175 --> 00:10:36,802
I like teasing people a little bit.
241
00:10:36,886 --> 00:10:38,095
I'm like that too.
242
00:10:38,179 --> 00:10:39,388
-Really?
-Yeah.
243
00:10:40,306 --> 00:10:41,849
You want to go the distance?
244
00:10:41,932 --> 00:10:44,810
Yeah? I won't lose no matter what.
245
00:10:46,062 --> 00:10:47,063
When I look at you,
246
00:10:47,647 --> 00:10:52,652
I think you'd have fun reactions
if you were teased.
247
00:10:52,735 --> 00:10:54,195
I hear that a lot.
248
00:10:54,278 --> 00:10:55,279
-Right?
-Yeah.
249
00:10:55,363 --> 00:10:57,615
-Yeah.
-People say they want to keep teasing me.
250
00:10:57,698 --> 00:10:58,699
-Yeah.
-Why is that?
251
00:10:59,450 --> 00:11:02,828
You seem like the type who's fun to tease.
252
00:11:02,912 --> 00:11:04,955
-I see.
-It's probably because you take it well.
253
00:11:08,626 --> 00:11:10,920
My gosh. This looks delicious.
254
00:11:14,215 --> 00:11:15,257
It looks amazing.
255
00:11:15,341 --> 00:11:16,258
Unbelievable.
256
00:11:17,843 --> 00:11:19,428
What do you want to start with?
257
00:11:21,222 --> 00:11:22,890
I'll…
258
00:11:22,973 --> 00:11:23,974
I'll have this one.
259
00:11:25,351 --> 00:11:26,769
Okay. This one.
260
00:11:28,479 --> 00:11:29,563
-Give it.
-Not this one?
261
00:11:29,647 --> 00:11:31,482
-Isn't this edible?
-I'll eat it.
262
00:11:31,565 --> 00:11:32,983
I misunderstood.
263
00:11:35,319 --> 00:11:36,404
Thank you.
264
00:11:37,071 --> 00:11:38,531
I'll give you a mushroom too.
265
00:11:38,614 --> 00:11:40,241
-Thank you.
-It's a garnish.
266
00:11:41,951 --> 00:11:44,078
I thought decoration
was important to pretty women.
267
00:11:44,620 --> 00:11:46,247
I'm pretty?
268
00:11:48,290 --> 00:11:49,542
-Of course.
-Okay.
269
00:11:52,002 --> 00:11:52,920
You know pretty well.
270
00:11:54,713 --> 00:11:57,174
You know you're pretty, don't you?
271
00:12:04,849 --> 00:12:06,976
Why do I keep wanting to tease you?
272
00:12:09,186 --> 00:12:10,521
-I don't know.
-You don't?
273
00:12:13,858 --> 00:12:15,443
My nostrils are flaring.
274
00:12:19,822 --> 00:12:21,574
I think this could fit in there.
275
00:12:21,657 --> 00:12:22,950
-Try it.
-That's how big…
276
00:12:23,033 --> 00:12:25,870
Honestly, I don't usually allow it but…
277
00:12:28,664 --> 00:12:31,834
You have a great personality.
You even played along with that.
278
00:12:35,129 --> 00:12:36,088
So…
279
00:12:36,922 --> 00:12:38,257
And so?
280
00:12:38,340 --> 00:12:39,341
What is it?
281
00:12:39,425 --> 00:12:41,010
You should take a guess now.
282
00:12:42,928 --> 00:12:45,264
-What do you think I do?
-Who in the world are you?
283
00:12:48,642 --> 00:12:50,311
Guess my identity.
284
00:12:52,021 --> 00:12:53,439
-Maybe a model or…
-Yeah.
285
00:12:54,857 --> 00:12:55,983
-Am I right?
-You're right.
286
00:12:56,066 --> 00:12:58,235
I see. You're a model.
287
00:12:59,445 --> 00:13:01,572
I am a model.
288
00:13:02,615 --> 00:13:04,617
I'm 25 years old.
289
00:13:05,201 --> 00:13:07,912
I've been modeling for an eyewear brand
290
00:13:07,995 --> 00:13:10,039
for two years now.
291
00:13:10,122 --> 00:13:14,084
I've also been shootinga lot of beauty and fashion ads.
292
00:13:16,003 --> 00:13:19,632
KIM HYE-JIN, AGE 25
MODEL
293
00:13:19,715 --> 00:13:20,633
Do you want more?
294
00:13:21,467 --> 00:13:23,302
-Want to try this?
-Let's try this.
295
00:13:23,385 --> 00:13:24,637
Okay.
296
00:13:25,846 --> 00:13:26,847
Thank you.
297
00:13:38,859 --> 00:13:40,986
Didn't she say
she tends to stare intently?
298
00:13:41,070 --> 00:13:41,987
That's right.
299
00:13:42,071 --> 00:13:43,155
She just used that tactic.
300
00:13:43,239 --> 00:13:44,406
-Ever so slightly.
-Yes.
301
00:13:46,242 --> 00:13:49,703
The reflection of the lights
looks like stars in the sky.
302
00:13:49,787 --> 00:13:50,788
Right?
303
00:13:51,497 --> 00:13:53,582
You have a way with words.
304
00:13:56,627 --> 00:13:59,880
I wish things would end here
on a happy note.
305
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
-But going back to Inferno…
-You're right.
306
00:14:02,174 --> 00:14:03,926
I totally forgot about it.
307
00:14:04,009 --> 00:14:06,095
Right? We'd momentarily escaped.
308
00:14:06,971 --> 00:14:08,889
When we go back, I'm a bit worried…
309
00:14:08,973 --> 00:14:10,391
-Worried?
-Well…
310
00:14:11,183 --> 00:14:14,103
I'm feeling half excited and half worried.
311
00:14:14,186 --> 00:14:15,396
It's no big deal.
312
00:14:15,479 --> 00:14:17,106
-Yeah, let's not worry.
-I'm not worried.
313
00:14:17,189 --> 00:14:18,857
-Let's enjoy the moment.
-Yeah.
314
00:14:24,238 --> 00:14:25,906
I'm very surprised by Jeong-su.
315
00:14:25,990 --> 00:14:28,117
-He changed so drastically.
-Right?
316
00:14:28,200 --> 00:14:29,952
One thing he said that stood out was
317
00:14:30,035 --> 00:14:32,454
he wished things
would end here on a happy note.
318
00:14:32,538 --> 00:14:33,831
That stood out to me.
319
00:14:33,914 --> 00:14:37,835
Yesterday, he seemed curious
about going back to Inferno.
320
00:14:37,918 --> 00:14:40,921
Today, the person
in front of him is all he needs.
321
00:14:41,005 --> 00:14:43,090
I think he's just saying that though.
322
00:14:43,173 --> 00:14:45,342
-He's just in the moment?
-Don't you think so?
323
00:14:45,426 --> 00:14:47,928
In my opinion,
I don't think Jeong-su
324
00:14:48,012 --> 00:14:52,766
is attracted to the typical act
of trying to make a good impression.
325
00:14:52,850 --> 00:14:55,561
Remember when he called
Hye-jin a "weirdo" before?
326
00:14:55,644 --> 00:15:00,024
From what I've seen,
I think he's curious and attracted to
327
00:15:00,107 --> 00:15:01,191
those kind of traits.
328
00:15:01,275 --> 00:15:02,735
I don't know about Jeong-su.
329
00:15:02,818 --> 00:15:04,945
I've been observing him,
but I'm not sure.
330
00:15:05,029 --> 00:15:08,032
I wish Jeong-su would just get drunk.
331
00:15:08,115 --> 00:15:09,992
He said he was a lightweight.
332
00:15:10,075 --> 00:15:11,744
-Then, his true nature…
-We'd go there.
333
00:15:11,827 --> 00:15:13,162
We'd get him drunk and leave.
334
00:15:13,245 --> 00:15:14,204
-That's right.
-Yes.
335
00:15:14,914 --> 00:15:17,416
{\an8}PARADISE
KIM MIN-SEOL & YUK JUN-SEO
336
00:15:22,004 --> 00:15:23,172
This place is spacious.
337
00:15:23,255 --> 00:15:24,131
Right?
338
00:15:29,094 --> 00:15:30,930
The view is amazing too.
339
00:15:31,013 --> 00:15:32,139
-It's perfect.
-What?
340
00:15:32,222 --> 00:15:33,307
It's really nice.
341
00:15:33,933 --> 00:15:37,144
Her swimsuit is the most conservative one
we've seen so far.
342
00:15:38,812 --> 00:15:41,231
I've never seen
a swimsuit with a jacket before.
343
00:15:44,318 --> 00:15:45,319
It's warm.
344
00:15:46,987 --> 00:15:49,657
-I started on Inferno.
-Right.
345
00:15:49,740 --> 00:15:50,699
So I'm loving this.
346
00:15:50,783 --> 00:15:52,034
-Really?
-Yeah.
347
00:15:58,582 --> 00:16:00,793
I was curious. What is this?
348
00:16:00,876 --> 00:16:01,710
-This?
-Yeah.
349
00:16:01,794 --> 00:16:03,128
It's just a bracelet.
350
00:16:03,212 --> 00:16:04,713
-Really?
-My wrist felt bare.
351
00:16:04,797 --> 00:16:05,714
It's pretty.
352
00:16:07,633 --> 00:16:08,676
-It's nice.
-Yeah.
353
00:16:10,010 --> 00:16:11,512
It says "Min-seol" right here.
354
00:16:13,514 --> 00:16:16,642
Who did you think I was going to choose?
355
00:16:16,725 --> 00:16:17,768
1 HOUR AGO
356
00:16:17,851 --> 00:16:19,395
-Hye-jin.
-Hye-jin?
357
00:16:19,478 --> 00:16:20,437
Who's that?
358
00:16:21,480 --> 00:16:24,316
Are you being genuine
or are you pretending?
359
00:16:24,400 --> 00:16:26,026
-Is it the person we came with?
-Yeah.
360
00:16:26,110 --> 00:16:27,027
I see.
361
00:16:27,111 --> 00:16:29,613
What's the name of the person
that was next to her?
362
00:16:29,697 --> 00:16:30,864
-Ji-yeon.
-Ji-yeon?
363
00:16:30,948 --> 00:16:33,283
-Yeah.
-Why are all the names so similar?
364
00:16:33,367 --> 00:16:35,661
Right, you'd written my name here!
365
00:16:35,744 --> 00:16:38,789
Min-seol, your name
is the only one that sounds different.
366
00:16:38,872 --> 00:16:40,708
At least your name is unique.
367
00:16:41,709 --> 00:16:44,628
Okay, let me see.
You still have that written down?
368
00:16:44,712 --> 00:16:46,422
You should erase it now.
369
00:16:46,505 --> 00:16:48,716
What's your last name?
370
00:16:50,426 --> 00:16:51,427
Take a guess.
371
00:16:52,344 --> 00:16:53,887
-It's Kim.
-That's right.
372
00:16:54,513 --> 00:16:55,723
Why act like you don't know?
373
00:16:55,806 --> 00:16:57,558
I wrote it down.
You think I wouldn't know?
374
00:16:57,641 --> 00:16:58,767
Seriously.
375
00:16:58,851 --> 00:17:00,352
You must feel at ease with me.
376
00:17:00,436 --> 00:17:01,520
-Why?
-Right?
377
00:17:01,603 --> 00:17:03,647
-Do you talk this way to others?
-What way?
378
00:17:03,731 --> 00:17:04,982
"Hey, you coming or not?"
379
00:17:05,065 --> 00:17:05,983
Like this.
380
00:17:06,066 --> 00:17:06,942
You don't, right?
381
00:17:07,526 --> 00:17:08,902
-Should I fix it?
-What?
382
00:17:09,445 --> 00:17:11,613
-"You done?"
-Do you talk to your girlfriend like that?
383
00:17:11,697 --> 00:17:12,531
-Yeah.
-"You done?"
384
00:17:12,614 --> 00:17:13,490
-Really?
-Yeah.
385
00:17:14,950 --> 00:17:15,784
Should I fix it?
386
00:17:15,868 --> 00:17:18,203
Isn't that a weird question?
"Should I fix it?"
387
00:17:18,829 --> 00:17:19,788
Try "Are you done?"
388
00:17:19,872 --> 00:17:21,999
-Are you done?
-Are you done?
389
00:17:22,082 --> 00:17:24,043
-Do you have to make that face?
-Are you done?
390
00:17:26,670 --> 00:17:28,297
-It's not working.
-It's weird.
391
00:17:28,380 --> 00:17:30,799
-I don't think it works.
-I know myself well.
392
00:17:30,883 --> 00:17:32,259
-Is that so?
-Yeah.
393
00:17:33,052 --> 00:17:35,345
I think if you try
to change how you speak,
394
00:17:35,429 --> 00:17:39,308
it'll make you feel more awkward
and uncomfortable when talking.
395
00:17:39,391 --> 00:17:40,476
Exactly.
396
00:17:40,559 --> 00:17:41,894
Does it bother you though?
397
00:17:42,936 --> 00:17:44,229
It doesn't bother me.
398
00:17:44,313 --> 00:17:46,023
I'm fine with it.
399
00:17:46,106 --> 00:17:48,609
But for others…
400
00:17:48,692 --> 00:17:50,819
-They might be put off by it.
-I see.
401
00:17:52,154 --> 00:17:53,781
-I'm fine with it.
-Good.
402
00:17:55,657 --> 00:17:57,659
But when we go back to Inferno tomorrow,
403
00:17:58,827 --> 00:18:00,829
I think you'll be popular.
404
00:18:01,371 --> 00:18:02,706
-Why?
-What?
405
00:18:03,332 --> 00:18:04,583
Isn't that just what you think?
406
00:18:04,666 --> 00:18:06,168
It's because of your personality.
407
00:18:06,251 --> 00:18:07,086
Really?
408
00:18:07,169 --> 00:18:09,088
From what I've seen,
no one's like you.
409
00:18:09,171 --> 00:18:10,798
Gosh, I'm in trouble now.
410
00:18:10,881 --> 00:18:13,050
-I'm glad we're here.
-I'll be coming here every day.
411
00:18:14,301 --> 00:18:15,677
-That would be great.
-Yeah.
412
00:18:16,637 --> 00:18:19,056
-Everyone is so charming though.
-Yeah.
413
00:18:19,139 --> 00:18:20,933
You might be the only one thinking that.
414
00:18:21,016 --> 00:18:22,601
Right, I might be the only one.
415
00:18:24,853 --> 00:18:27,564
Then, we should come back here together.
416
00:18:27,648 --> 00:18:28,982
If that happens…
417
00:18:29,942 --> 00:18:31,110
It's possible.
418
00:18:31,193 --> 00:18:32,444
Look how nice this is.
419
00:18:33,070 --> 00:18:34,238
I'm so happy right now.
420
00:18:37,741 --> 00:18:38,700
I like it too.
421
00:18:38,784 --> 00:18:39,785
-Right?
-Yeah.
422
00:18:45,082 --> 00:18:46,625
This is the vibe I'm getting.
423
00:18:47,251 --> 00:18:50,546
It feels like she's hanging out
with a close friend at the bathhouse.
424
00:18:52,381 --> 00:18:57,344
Unlike when he was with You-jin,
who was similar in age,
425
00:18:57,427 --> 00:19:02,641
it feels like he tries to act like
an older brother when he's with Min-seol.
426
00:19:02,724 --> 00:19:04,268
He treats her like a younger sibling.
427
00:19:04,351 --> 00:19:06,687
To me, what I thought was
428
00:19:06,770 --> 00:19:08,814
this feels like a Gen Z relationship.
429
00:19:08,897 --> 00:19:12,693
What that means is there's not much
flirtatious energy between them,
430
00:19:12,776 --> 00:19:18,198
but it seems they're sharing
their own special vibe and connection.
431
00:19:18,282 --> 00:19:19,992
-I sense that from Min-seol.
-Yeah.
432
00:19:20,075 --> 00:19:21,493
She seems so excited.
433
00:19:21,577 --> 00:19:25,455
I think it's a bit different
from just being comfortable.
434
00:19:25,539 --> 00:19:27,457
Do you generally speak with that tone?
435
00:19:27,541 --> 00:19:28,417
"You done?"
436
00:19:28,500 --> 00:19:32,504
That tone really annoys me.
437
00:19:32,588 --> 00:19:34,006
Like, "You done?"
438
00:19:34,089 --> 00:19:35,257
-That tone is…
-Right.
439
00:19:35,340 --> 00:19:36,300
"You going to eat?"
440
00:19:38,218 --> 00:19:39,553
It's not even "Did you eat?"
441
00:19:39,636 --> 00:19:42,848
-Guys talk like that with each other.
-Yes. Like "What did you do?"
442
00:19:42,931 --> 00:19:44,766
It seems to be coming from that.
443
00:19:44,850 --> 00:19:46,143
I can guarantee
444
00:19:46,226 --> 00:19:50,272
there's not a single woman
in South Korea
445
00:19:50,355 --> 00:19:52,024
who likes that way of speaking.
446
00:19:52,107 --> 00:19:54,526
-They hate that tone.
-How about "What did you do, dear?"
447
00:19:54,610 --> 00:19:56,820
-"Have you eaten, dear?"
-That's how older people talk.
448
00:19:57,154 --> 00:19:58,572
-Then what?
-"Have you eaten, dear?"
449
00:19:58,655 --> 00:20:00,532
I'd rather hear the elderly tone.
450
00:20:00,616 --> 00:20:01,950
-"You eat?"
-"Did you eat?"
451
00:20:02,034 --> 00:20:03,869
No matter how cute you say it…
452
00:20:03,952 --> 00:20:06,455
-"Did you eat?"
-"Have you eaten, dear?"
453
00:20:06,538 --> 00:20:09,875
{\an8}MEN'S INFERNO
454
00:20:09,958 --> 00:20:12,211
-Let's go.
-So that's where you get the water.
455
00:20:12,294 --> 00:20:14,421
Yes, I've never been there at night.
456
00:20:14,504 --> 00:20:16,131
My gosh. Look at the moon.
457
00:20:17,132 --> 00:20:18,842
It's completely red.
458
00:20:18,926 --> 00:20:19,927
You're right.
459
00:20:29,228 --> 00:20:33,607
-Your eyelashes are really thick and long.
-Me?
460
00:20:33,690 --> 00:20:36,318
Since we're under the lights right now,
461
00:20:37,402 --> 00:20:38,946
they stand out even more.
462
00:20:39,029 --> 00:20:40,822
People ask if I got extensions.
463
00:20:40,906 --> 00:20:41,865
Seriously.
464
00:20:41,949 --> 00:20:43,492
-Totally.
-They're my brooms.
465
00:20:44,826 --> 00:20:47,788
My eyelashes are a bit…
466
00:20:47,871 --> 00:20:49,414
-I'm jealous.
-You're jealous?
467
00:20:49,498 --> 00:20:50,832
-You are?
-I am.
468
00:20:50,916 --> 00:20:51,833
I see.
469
00:20:57,339 --> 00:21:00,801
The left and right sides
of your face seem very different.
470
00:21:00,884 --> 00:21:02,386
-Really?
-Yes.
471
00:21:02,469 --> 00:21:06,306
This side seems a bit more masculine,
472
00:21:06,390 --> 00:21:08,976
and the other side seems a bit more fair.
473
00:21:09,059 --> 00:21:10,894
-Really?
-Yes.
474
00:21:10,978 --> 00:21:15,107
You touched on it, but I do have
a bit of an asymmetrical face.
475
00:21:15,190 --> 00:21:17,609
I'm amazed at how you noticed that.
476
00:21:17,693 --> 00:21:18,568
-Really?
-Yes.
477
00:21:18,652 --> 00:21:21,196
Rather than seeing it as asymmetrical…
478
00:21:21,280 --> 00:21:22,531
The sides just look different?
479
00:21:22,614 --> 00:21:25,075
They give off different vibes.
480
00:21:25,158 --> 00:21:26,910
You pay close attention to details.
481
00:21:27,369 --> 00:21:29,079
-I think so.
-And you're observant.
482
00:21:29,162 --> 00:21:33,583
I think I have
a sensitive feel for things.
483
00:21:33,667 --> 00:21:36,169
Do you prefer one side over the other?
484
00:21:38,338 --> 00:21:42,467
It's not about one side
looking better or worse,
485
00:21:42,551 --> 00:21:44,469
so I don't think it matters.
486
00:21:44,553 --> 00:21:46,888
Then, depending on your mood,
I'll turn from side to side.
487
00:21:46,972 --> 00:21:49,266
Yes, you should take turns
showing each side.
488
00:21:49,349 --> 00:21:50,726
I'll go back and forth.
489
00:21:50,809 --> 00:21:51,977
All right.
490
00:21:52,060 --> 00:21:56,857
In conversations, you know how to make it
comfortable and fun for the other person.
491
00:21:56,940 --> 00:21:58,275
Really?
492
00:22:01,361 --> 00:22:03,113
Did it mistake me for light?
493
00:22:03,780 --> 00:22:04,823
Because I'm glowing?
494
00:22:07,075 --> 00:22:09,828
Saying that kind of comment
about themselves
495
00:22:09,911 --> 00:22:12,331
must be how Gen Z are these days.
496
00:22:12,414 --> 00:22:16,168
For Gen X folks like us,
we'd be scolded if we said that.
497
00:22:16,918 --> 00:22:18,879
Did it mistake me for light?
498
00:22:18,962 --> 00:22:20,130
Because I'm glowing?
499
00:22:20,964 --> 00:22:22,382
"Because I'm glowing."
500
00:22:22,466 --> 00:22:24,509
-Right.
-You should've said that for me.
501
00:22:24,593 --> 00:22:25,969
I was about to.
502
00:22:26,678 --> 00:22:28,472
I was looking for the right words.
503
00:22:28,555 --> 00:22:31,266
No, I noticed you gasped.
504
00:22:31,349 --> 00:22:33,435
-No, I'm usually more expressive.
-Right.
505
00:22:34,561 --> 00:22:35,979
But you swooped right in.
506
00:22:36,605 --> 00:22:40,108
I felt embarrassed, so I couldn't wait.
507
00:22:40,192 --> 00:22:42,069
-I'll call the moth back later.
-Okay.
508
00:22:42,152 --> 00:22:43,820
Let's try again.
509
00:22:45,280 --> 00:22:46,448
Should we go now?
510
00:22:46,531 --> 00:22:47,532
-Let's go in.
-Okay.
511
00:22:49,367 --> 00:22:52,120
Now that I'm looking at you,
you're really tall.
512
00:22:52,204 --> 00:22:53,121
-My height?
-Yes.
513
00:22:53,205 --> 00:22:54,956
That's my one advantage. My height.
514
00:22:55,040 --> 00:22:57,417
-Can I check our height difference?
-Sure.
515
00:22:57,501 --> 00:22:59,753
-I'll take these off.
-Okay.
516
00:22:59,836 --> 00:23:01,088
-What?
-What's happening?
517
00:23:01,713 --> 00:23:03,215
I can't see. What are they doing?
518
00:23:03,298 --> 00:23:04,257
What's going on?
519
00:23:04,341 --> 00:23:05,634
Go somewhere with light.
520
00:23:05,717 --> 00:23:07,803
Suddenly checking heights
with their shoes off?
521
00:23:07,886 --> 00:23:09,763
-I'll take these off.
-Okay.
522
00:23:09,846 --> 00:23:11,431
-All right.
-My slipper soles are thick.
523
00:23:11,515 --> 00:23:12,891
I'll take mine off too.
524
00:23:13,558 --> 00:23:14,392
Just one foot?
525
00:23:14,518 --> 00:23:16,603
-Yes.
-You're so tall.
526
00:23:16,686 --> 00:23:18,230
How… Hold on.
527
00:23:18,313 --> 00:23:20,524
-I think…
-I feel like I'm looking way up at you.
528
00:23:20,607 --> 00:23:23,110
I'm about 166 to 167 cm tall.
529
00:23:24,820 --> 00:23:25,946
So 20 cm?
530
00:23:26,530 --> 00:23:27,739
That's a big difference.
531
00:23:31,034 --> 00:23:32,994
It's the first time
I've measured my height here.
532
00:23:33,078 --> 00:23:35,413
-Really? I was curious.
-I doubt it'll happen again.
533
00:23:35,497 --> 00:23:39,209
I wanted to see the difference
in height between us.
534
00:23:40,544 --> 00:23:42,546
She seemed to have a bright personality,
535
00:23:42,629 --> 00:23:44,256
so I was attracted to that.
536
00:23:44,339 --> 00:23:47,008
It was fun when she asked
to compare our heights.
537
00:23:47,092 --> 00:23:49,469
I think that's when I noticed her charm.
538
00:23:49,553 --> 00:23:50,846
She took initiative.
539
00:23:50,929 --> 00:23:53,640
You-jin's the type
540
00:23:53,723 --> 00:23:56,560
who makes the other person
feel very comfortable.
541
00:23:56,643 --> 00:23:58,353
-She's good at that.
-That's right.
542
00:24:05,152 --> 00:24:09,114
{\an8}PARADISE
JANG THEO & LEE SI-AN
543
00:24:10,657 --> 00:24:11,491
I'm so hungry.
544
00:24:15,954 --> 00:24:17,789
-Did you sleep well?
-What?
545
00:24:17,873 --> 00:24:18,832
Did you sleep well?
546
00:24:19,708 --> 00:24:22,669
How could I sleep well
with you right in front of me?
547
00:24:25,589 --> 00:24:28,383
Now that you've had
a night's sleep, you're back.
548
00:24:29,342 --> 00:24:32,012
-My babbling's back?
-You were sluggish last night.
549
00:24:36,600 --> 00:24:40,103
You choose your outfits so well.
Yesterday's was nice too.
550
00:24:40,187 --> 00:24:41,771
Your clothes are so pretty.
551
00:24:42,856 --> 00:24:45,692
Don't dress like this
if you come here with someone else.
552
00:24:46,818 --> 00:24:49,905
Don't shower,
and don't brush your teeth either.
553
00:24:50,780 --> 00:24:51,990
Jeez.
554
00:24:52,866 --> 00:24:54,367
It's early, but there you go again.
555
00:24:55,660 --> 00:24:56,661
Unbelievable.
556
00:24:59,497 --> 00:25:01,082
I'll have to do my best
557
00:25:01,625 --> 00:25:03,376
to survive on Inferno.
558
00:25:05,212 --> 00:25:06,338
Today's going to be…
559
00:25:06,922 --> 00:25:07,839
Goodness.
560
00:25:08,882 --> 00:25:11,843
This is the hottest inferno in the world.Single's Inferno.
561
00:25:12,594 --> 00:25:16,264
Starting from today,the two Infernos will merge into one.
562
00:25:16,932 --> 00:25:18,183
It's starting from today.
563
00:25:20,685 --> 00:25:22,062
-Okay.
-Let's go.
564
00:25:22,145 --> 00:25:24,648
-Finally, the war has begun.
-Yeah.
565
00:25:26,358 --> 00:25:27,359
Aren't you excited?
566
00:25:29,444 --> 00:25:31,446
I hope things turn into chaos.
567
00:25:41,915 --> 00:25:43,250
{\an8}What?
568
00:25:43,333 --> 00:25:44,918
{\an8}Why are you laughing?
569
00:25:50,757 --> 00:25:53,426
At that moment,I think I did wonder a little bit.
570
00:25:54,261 --> 00:25:57,222
YESTERDAY MORNING
571
00:26:04,562 --> 00:26:06,648
"Did Jeong-su go to Paradise?"
572
00:26:06,731 --> 00:26:09,317
That's what I was most curious about.
573
00:26:10,568 --> 00:26:12,570
But I think he did.
574
00:26:18,410 --> 00:26:21,204
I just don't get women.
575
00:26:21,288 --> 00:26:22,414
I thought it was over.
576
00:26:22,497 --> 00:26:25,333
But on the ride back,
she's thinking about the previous guy.
577
00:26:25,417 --> 00:26:27,043
What if this is the case?
578
00:26:27,127 --> 00:26:29,337
Theo has slowly grown on Si-an.
579
00:26:29,421 --> 00:26:30,255
Right.
580
00:26:30,338 --> 00:26:32,799
But on her way back,
maybe it's withering away.
581
00:26:33,591 --> 00:26:36,011
-So…
-Aren't those feelings disappearing?
582
00:26:36,094 --> 00:26:39,764
Theo and Jeong-su's charms
are very different.
583
00:26:39,848 --> 00:26:40,682
They are.
584
00:26:40,765 --> 00:26:45,395
But I think Si-an seems
like someone whose heart is open.
585
00:26:45,478 --> 00:26:47,397
-Yeah.
-Right.
586
00:26:47,480 --> 00:26:53,445
Also, all the participants this season
seem to have a similar attitude.
587
00:26:53,528 --> 00:26:56,698
From what I can tell,
she's just been exploring so far.
588
00:26:56,781 --> 00:26:59,451
I think things will kick into gear.
589
00:26:59,534 --> 00:27:01,202
-She'll start for real now.
-Utter chaos.
590
00:27:01,286 --> 00:27:03,163
Things will get messy.
591
00:27:16,801 --> 00:27:19,721
-She's coming from Women's Inferno.
-Yeah, you're right.
592
00:27:20,347 --> 00:27:21,598
A woman they haven't met.
593
00:27:31,483 --> 00:27:32,692
Hello.
594
00:27:33,985 --> 00:27:36,196
-Hello.
-Hello.
595
00:27:36,821 --> 00:27:38,406
Hello.
596
00:27:39,449 --> 00:27:41,409
-Hello.
-Hello.
597
00:27:44,496 --> 00:27:46,122
-Hello.
-Hello.
598
00:27:51,378 --> 00:27:52,545
You're on a new island.
599
00:27:52,629 --> 00:27:53,963
I know, right?
600
00:27:57,842 --> 00:28:00,887
-What's your name?
-My name's Bae Ji-yeon.
601
00:28:00,970 --> 00:28:02,013
I'm Kim Te-hwan.
602
00:28:02,097 --> 00:28:03,556
Hello.
603
00:28:03,640 --> 00:28:04,891
I'm Kook Dong-ho.
604
00:28:04,974 --> 00:28:07,018
-Kook Dong-ho. Hello.
-Hello.
605
00:28:10,271 --> 00:28:11,940
What did you do yesterday on Inferno?
606
00:28:12,023 --> 00:28:13,691
-Yesterday?
-Or were you in Paradise?
607
00:28:13,775 --> 00:28:14,859
I was on Inferno.
608
00:28:14,943 --> 00:28:16,194
You were?
609
00:28:16,277 --> 00:28:17,445
On Inferno,
610
00:28:18,446 --> 00:28:19,864
I ate dinner by myself.
611
00:28:19,948 --> 00:28:23,785
YESTERDAY EVENING
612
00:28:27,038 --> 00:28:28,456
I can't eat anymore.
613
00:28:29,416 --> 00:28:30,667
Seriously.
614
00:28:30,750 --> 00:28:31,960
-She really ate alone.
-No way.
615
00:28:32,043 --> 00:28:35,255
How does someone as beautiful as her
end up eating alone?
616
00:28:35,338 --> 00:28:36,631
-Exactly.
-Right?
617
00:28:37,340 --> 00:28:38,341
By yourself?
618
00:28:42,679 --> 00:28:43,513
Yes.
619
00:28:44,472 --> 00:28:47,058
It was the four of us here on Inferno.
620
00:28:47,142 --> 00:28:48,309
Really?
621
00:28:49,102 --> 00:28:50,770
-Still, it must've been fun.
-Yes.
622
00:28:53,398 --> 00:28:57,402
Ji-yeon had a bright smile and kind eyes.
623
00:28:57,485 --> 00:29:00,321
It made me want to talk with her.
624
00:29:03,700 --> 00:29:05,452
Are they coming back with duffle bags?
625
00:29:05,535 --> 00:29:06,369
Yeah.
626
00:29:10,665 --> 00:29:11,708
He must be hot.
627
00:29:13,084 --> 00:29:14,252
Hello.
628
00:29:14,335 --> 00:29:16,504
-Hello.
-Hello.
629
00:29:17,172 --> 00:29:20,216
Sorry. We forgot to bring
our wedding invitations.
630
00:29:20,300 --> 00:29:21,718
Jeez.
631
00:29:23,178 --> 00:29:24,304
The overly talkative guy.
632
00:29:24,387 --> 00:29:26,431
Why does he always
act like that on Inferno?
633
00:29:27,891 --> 00:29:28,975
It's so unusual.
634
00:29:29,642 --> 00:29:32,937
Sorry. We forgot to bring
our wedding invitations.
635
00:29:33,021 --> 00:29:34,189
Jeez.
636
00:29:34,272 --> 00:29:35,982
We forgot to bring
our wedding invitations.
637
00:29:36,065 --> 00:29:37,358
Jeez.
638
00:29:38,610 --> 00:29:39,778
Unbelievable.
639
00:29:42,322 --> 00:29:44,073
Where should I put the bags?
640
00:29:44,574 --> 00:29:46,451
-I'll put them here.
-At the front is fine.
641
00:29:48,286 --> 00:29:49,954
-Hello.
-Hello.
642
00:29:54,918 --> 00:29:58,755
I was wondering if Jun-seo
would walk in with a girl or alone.
643
00:29:58,838 --> 00:30:02,217
I was thinking about that while waiting.
644
00:30:08,848 --> 00:30:10,225
We're here.
645
00:30:10,308 --> 00:30:12,393
We've come back home.
646
00:30:12,477 --> 00:30:13,853
-Really?
-Yeah.
647
00:30:14,479 --> 00:30:16,397
-There are swings too.
-We came here first.
648
00:30:16,481 --> 00:30:17,315
Amazing.
649
00:30:18,399 --> 00:30:19,734
The swings weren't there before.
650
00:30:19,818 --> 00:30:21,152
This is so heavy.
651
00:30:21,236 --> 00:30:23,822
-It's so heavy.
-You're carrying everything.
652
00:30:23,905 --> 00:30:25,949
I'm the only one carrying this!
653
00:30:26,032 --> 00:30:27,033
Why are you so weak?
654
00:30:27,116 --> 00:30:29,327
Your arms are almost
as big as your thighs.
655
00:30:31,037 --> 00:30:33,081
Isn't Jun-seo a former UDT soldier?
656
00:30:33,164 --> 00:30:35,375
It looks like he's on a march.
657
00:30:35,458 --> 00:30:37,669
But the two of them look cute together.
658
00:30:37,752 --> 00:30:39,754
-I'm dying.
-This is as light as a feather.
659
00:30:39,838 --> 00:30:42,674
It's so heavy!
660
00:30:42,757 --> 00:30:44,300
He's carrying hers with ease.
661
00:30:44,384 --> 00:30:46,177
Why do I have to carry this with you?
662
00:30:46,261 --> 00:30:47,345
This is so heavy.
663
00:30:47,428 --> 00:30:48,513
Make them slow down a bit.
664
00:30:48,596 --> 00:30:49,597
Seriously.
665
00:30:51,182 --> 00:30:52,141
Is that Jeong-su?
666
00:30:53,101 --> 00:30:56,396
-I think it's the guy who came in second.
-Yes.
667
00:30:58,606 --> 00:30:59,899
They're all coming.
668
00:31:03,444 --> 00:31:04,612
Incredible.
669
00:31:08,157 --> 00:31:08,992
Hello.
670
00:31:09,075 --> 00:31:10,952
-How have you been?
-Hello.
671
00:31:11,828 --> 00:31:13,997
-How have you been?
-Hello.
672
00:31:26,426 --> 00:31:30,138
At first, Si-an and I made eye contact.
673
00:31:30,221 --> 00:31:32,181
Then, she smiled.
674
00:31:33,224 --> 00:31:34,183
So I guess…
675
00:31:34,726 --> 00:31:36,352
I felt a bit sorry.
676
00:31:36,436 --> 00:31:40,356
That's how I felt a little bit.
I was also glad to see her again.
677
00:31:40,440 --> 00:31:42,400
I had a lot of mixed emotions.
678
00:31:43,151 --> 00:31:47,196
So I think I was a bit flustered at first.
679
00:31:59,626 --> 00:32:00,501
Where do we go?
680
00:32:00,585 --> 00:32:02,128
-Hello.
-Hello.
681
00:32:02,211 --> 00:32:04,631
Wait, why do they look so good together?
682
00:32:04,714 --> 00:32:06,341
They both have curly hair.
683
00:32:11,179 --> 00:32:12,513
-Hello.
-Hello.
684
00:32:12,597 --> 00:32:13,598
Hello.
685
00:32:14,557 --> 00:32:17,143
-Everyone's finally here.
-You're right.
686
00:32:17,226 --> 00:32:19,187
Finally. It's all of us.
687
00:32:23,191 --> 00:32:29,072
After seeing Jun-seo come back
from Paradise again with a woman,
688
00:32:29,155 --> 00:32:33,576
it didn't make me feel great.
689
00:32:43,503 --> 00:32:44,420
Gosh.
690
00:32:44,504 --> 00:32:46,631
-Finally, everyone's come together.
-Right.
691
00:32:46,714 --> 00:32:52,637
You can tell Si-an is leaning heavily
towards Jeong-su rather than Theo.
692
00:32:52,720 --> 00:32:53,805
Her head.
693
00:32:53,888 --> 00:32:56,182
-Right.
-It's pointing in his direction.
694
00:32:56,265 --> 00:32:58,393
And her smile earlier…
695
00:32:58,476 --> 00:33:00,019
It looked a bit wistful.
696
00:33:00,103 --> 00:33:02,021
But the two Infernos have merged now.
697
00:33:02,105 --> 00:33:04,148
-Yes.
-Some are meeting for the first time.
698
00:33:04,232 --> 00:33:08,361
I think Te-hwan sent Ji-yeon some signals.
699
00:33:08,444 --> 00:33:11,030
After he heard Ji-yeon had been alone…
700
00:33:11,114 --> 00:33:12,115
Right.
701
00:33:12,198 --> 00:33:14,075
Don't you think Te-hwan is so funny?
702
00:33:14,784 --> 00:33:16,828
He acted too relaxed.
703
00:33:16,911 --> 00:33:19,080
-Exactly.
-Did anyone notice that?
704
00:33:19,163 --> 00:33:22,500
He seemed relaxed,
but he's kind of like a robot.
705
00:33:22,583 --> 00:33:25,586
-Right? And he's so pale.
-You're right.
706
00:33:26,295 --> 00:33:29,841
I'm eager to see his true personality.
707
00:33:32,051 --> 00:33:33,886
I have so many questions right now.
708
00:33:33,970 --> 00:33:36,681
-Too many.
-Well, the two of you went first.
709
00:33:36,764 --> 00:33:38,266
I've been dying to know.
710
00:33:38,349 --> 00:33:40,059
-Yeah, I'm curious too.
-How was it?
711
00:33:42,186 --> 00:33:45,148
Well, for me…
712
00:33:45,231 --> 00:33:48,151
We talked a lot.
713
00:33:48,234 --> 00:33:52,030
So it was fun, and we had a good time.
714
00:33:53,197 --> 00:33:54,949
-It was great.
-It must've been fun.
715
00:33:56,701 --> 00:33:58,703
It was just…
716
00:33:59,454 --> 00:34:00,913
"We talked a lot."
717
00:34:00,997 --> 00:34:03,916
It seemed like it was just that.
718
00:34:06,419 --> 00:34:08,337
I'm curious about your date, Min-seol.
719
00:34:08,421 --> 00:34:09,255
-Me?
-Yes.
720
00:34:09,338 --> 00:34:10,715
You went with the same guy.
721
00:34:10,798 --> 00:34:11,758
That's right.
722
00:34:12,425 --> 00:34:14,677
-I…
-Face each other.
723
00:34:14,761 --> 00:34:17,346
Honestly, I didn't think I'd go.
724
00:34:18,014 --> 00:34:19,515
I really didn't expect it.
725
00:34:21,100 --> 00:34:22,268
I think it was similar.
726
00:34:22,351 --> 00:34:26,189
When I think back on it,
we just talked a lot.
727
00:34:26,773 --> 00:34:27,857
And we ate good food.
728
00:34:27,940 --> 00:34:30,359
You just reminded me of something.
729
00:34:30,443 --> 00:34:34,322
He's totally different
from the first impression he gave.
730
00:34:34,405 --> 00:34:36,240
-Jun-seo?
-Yes.
731
00:34:36,324 --> 00:34:39,160
He's like a completely different person.
732
00:34:40,161 --> 00:34:45,374
So I told him the other girls
might be scared of him.
733
00:34:45,458 --> 00:34:46,709
I still think he's scary.
734
00:34:46,793 --> 00:34:50,421
When you two walked in earlier,
you were carrying the bag together.
735
00:34:50,505 --> 00:34:52,715
-I thought he made you carry it.
-Really?
736
00:34:52,799 --> 00:34:54,675
His face looks so fierce.
737
00:34:54,759 --> 00:34:57,512
That was because
he became nauseous on the way back.
738
00:34:57,595 --> 00:34:59,222
He had a really hard time.
739
00:35:01,390 --> 00:35:02,391
Please slow down.
740
00:35:03,059 --> 00:35:04,227
Easy, point. I mean, you two.
741
00:35:04,310 --> 00:35:06,813
Hey, he wants you to slow down.
He's too tired.
742
00:35:06,896 --> 00:35:08,397
-"Easy, point."
-"Easy, point."
743
00:35:08,481 --> 00:35:09,315
"Easy, point."
744
00:35:09,941 --> 00:35:11,692
-That was jargon.
-Right.
745
00:35:11,776 --> 00:35:13,194
We use that in the military.
746
00:35:13,277 --> 00:35:14,570
-Easy, point?
-Yes.
747
00:35:15,196 --> 00:35:16,364
Easy, point. I mean, you two.
748
00:35:16,447 --> 00:35:18,991
Hey, he wants you to slow down.
He's too tired.
749
00:35:19,075 --> 00:35:21,244
-Excuse me. He wants you to slow down.
-Jeong-su.
750
00:35:21,327 --> 00:35:23,371
-Sorry.
-He's struggling.
751
00:35:23,454 --> 00:35:25,081
He asked me to carry half of it.
752
00:35:27,375 --> 00:35:28,876
It's not what you'd expect, right?
753
00:35:28,960 --> 00:35:31,587
-Yes, with that great physique…
-He's so different.
754
00:35:31,671 --> 00:35:33,965
And he has a fierce look,
but he asked for help.
755
00:35:34,048 --> 00:35:35,049
-"Help me."
-It was funny.
756
00:35:35,133 --> 00:35:37,051
Yeah, he's really funny.
757
00:35:37,135 --> 00:35:38,553
-He's so funny.
-Seriously.
758
00:35:38,636 --> 00:35:40,513
-I can't imagine it.
-He's hilarious.
759
00:35:41,055 --> 00:35:45,560
I didn't think of her as competition.
760
00:35:45,643 --> 00:35:50,398
I think he enjoyed
his time with me a lot more,
761
00:35:50,481 --> 00:35:53,442
so I feel a bit better about it.
762
00:35:54,193 --> 00:35:56,487
If I said I didn't care, I'd be lying.
763
00:35:56,571 --> 00:35:57,405
But…
764
00:35:57,488 --> 00:36:00,116
Maybe since I was his recent date,
it didn't affect me much.
765
00:36:01,450 --> 00:36:03,703
What matters is
I went with him most recently.
766
00:36:07,665 --> 00:36:09,709
I'm glad they're both in a good mood.
767
00:36:15,631 --> 00:36:17,466
I'm curious, Si-an.
768
00:36:17,550 --> 00:36:20,553
I'm the most curious
because we went with the same person.
769
00:36:20,636 --> 00:36:21,846
That's right.
770
00:36:23,055 --> 00:36:27,852
When I was on the helicopter,
I got motion sickness.
771
00:36:27,935 --> 00:36:30,229
So he kept massaging my hand.
772
00:36:30,313 --> 00:36:31,355
My gosh!
773
00:36:32,565 --> 00:36:36,235
And he massaged my hand
the whole time until we arrived.
774
00:36:36,319 --> 00:36:37,361
The whole time?
775
00:36:37,445 --> 00:36:40,072
Even though I told him
I was okay, he kept…
776
00:36:40,156 --> 00:36:41,991
-He kept massaging?
-But the thing is…
777
00:36:42,074 --> 00:36:44,660
I was still thinking
about that massage today.
778
00:36:44,744 --> 00:36:46,704
-Seriously?
-So that's why you said you swooned.
779
00:36:46,787 --> 00:36:48,623
Yeah, I think that's why.
780
00:36:49,874 --> 00:36:50,708
My gosh.
781
00:36:50,791 --> 00:36:52,835
-Things were hot from day one.
-Exactly.
782
00:36:52,919 --> 00:36:55,379
I guess it was pretty intense.
783
00:36:56,839 --> 00:36:57,882
That's incredible.
784
00:36:57,965 --> 00:36:59,425
Hold on, this guy is…
785
00:37:01,093 --> 00:37:03,679
He didn't do the same for you, did he?
786
00:37:03,763 --> 00:37:05,139
Gosh, he's good at this.
787
00:37:05,223 --> 00:37:06,265
"He's good at this."
788
00:37:06,349 --> 00:37:08,100
What? Did he give you a massage?
789
00:37:08,184 --> 00:37:09,560
No, he didn't.
790
00:37:09,644 --> 00:37:13,731
But I think there were
a lot of similar situations.
791
00:37:13,814 --> 00:37:16,359
-He kept taking care of me.
-He did?
792
00:37:17,318 --> 00:37:18,569
What a gentleman.
793
00:37:18,653 --> 00:37:21,614
We kept teasing each other.
794
00:37:21,697 --> 00:37:24,242
-And we joked around a lot.
-I see.
795
00:37:26,535 --> 00:37:28,287
In relationships,
796
00:37:28,371 --> 00:37:30,915
I like it when my partner
feels like a friend.
797
00:37:30,998 --> 00:37:34,710
And Jeong-su gave off that vibe.
798
00:37:34,794 --> 00:37:37,588
So I felt a bit of attraction to him.
799
00:37:38,506 --> 00:37:41,926
But after talking with Si-an,
800
00:37:42,009 --> 00:37:46,806
I realized there was
some common behavior he showed.
801
00:37:53,562 --> 00:37:55,356
-What?
-What?
802
00:37:56,232 --> 00:37:58,109
{\an8}Shouldn't you get up?
803
00:37:59,402 --> 00:38:04,282
He's incredibly considerateand seems really gentle.
804
00:38:09,870 --> 00:38:13,124
So I decided tokeep an eye on him for now.
805
00:38:15,293 --> 00:38:18,587
If you're still thinking
about that massage today,
806
00:38:18,671 --> 00:38:20,381
then the guy you went with yesterday…
807
00:38:20,464 --> 00:38:21,465
-Right.
-Your chemistry…
808
00:38:22,216 --> 00:38:24,302
You went with the guywho was next to you, right?
809
00:38:24,385 --> 00:38:25,469
That's right.
810
00:38:25,553 --> 00:38:28,014
He has a unique personality.
811
00:38:28,723 --> 00:38:30,433
He has a different type of charm.
812
00:38:31,434 --> 00:38:34,562
But what made you swoon was the massage?
813
00:38:34,645 --> 00:38:36,522
-She kept thinking about it.
-She did.
814
00:38:36,605 --> 00:38:40,318
-The other guy didn't give a massage.
-That's important.
815
00:38:45,197 --> 00:38:46,240
It was the massage.
816
00:38:52,538 --> 00:38:54,665
To be honest,my time with Theo in Paradise
817
00:38:54,749 --> 00:38:58,044
didn't make me swoon at all.
818
00:38:58,127 --> 00:38:59,378
The reason is
819
00:38:59,462 --> 00:39:02,715
he would confess
his feelings for me constantly.
820
00:39:02,798 --> 00:39:05,259
So it didn't feel all that genuine.
821
00:39:05,343 --> 00:39:07,678
It didn't resonate with me.
822
00:39:11,724 --> 00:39:12,808
I see.
823
00:39:12,892 --> 00:39:15,978
Doesn't Theo seem
overly confident right now?
824
00:39:16,062 --> 00:39:18,814
He thinks she fell for him
825
00:39:18,898 --> 00:39:20,983
since he made
that wedding invitation joke.
826
00:39:21,067 --> 00:39:26,155
Yeah, and in contrast,
Si-an's true feelings are so different.
827
00:39:26,238 --> 00:39:28,741
What if Theo keeps confessing
his love in this current state?
828
00:39:29,492 --> 00:39:30,785
That would be a disaster.
829
00:39:30,868 --> 00:39:31,911
It'd mean he's clueless.
830
00:39:31,994 --> 00:39:33,079
I think he'll keep going.
831
00:39:33,162 --> 00:39:34,497
-I know.
-I think he will.
832
00:39:34,580 --> 00:39:37,166
I'm curious to know
what kind of person Jeong-su is.
833
00:39:37,249 --> 00:39:39,752
This might be his way of flirting.
834
00:39:39,835 --> 00:39:41,712
You know what it's like?
835
00:39:41,796 --> 00:39:44,840
It's not always things you do
during good times that stand out.
836
00:39:44,924 --> 00:39:48,219
When she was nauseous
and having a hard time on the helicopter,
837
00:39:48,302 --> 00:39:49,553
he remained calm
838
00:39:49,637 --> 00:39:52,932
and quietly massaged her hand
while looking straight ahead.
839
00:39:53,015 --> 00:39:54,683
I definitely think
840
00:39:54,767 --> 00:39:59,146
those kinds of acts
can make a woman fall for someone.
841
00:39:59,230 --> 00:40:02,066
But the moment you realize
842
00:40:02,149 --> 00:40:07,113
he's doing the same things
for others as he did for me…
843
00:40:07,196 --> 00:40:09,281
-Right.
-They can become unattractive.
844
00:40:09,365 --> 00:40:10,741
-That's true.
-That's what I think.
845
00:40:10,825 --> 00:40:14,620
I think Jeong-su needs to make
a decision before it's too late.
846
00:40:14,703 --> 00:40:15,830
Yes.
847
00:40:17,164 --> 00:40:18,165
I'm hungry!
848
00:40:18,833 --> 00:40:20,209
I'm so hungry.
849
00:40:20,835 --> 00:40:22,503
Seaweed soup and brown rice.
850
00:40:22,586 --> 00:40:24,255
Wow, it looks delicious.
851
00:40:26,549 --> 00:40:28,467
I'll serve the soup.
852
00:40:28,551 --> 00:40:29,635
It's hot.
853
00:40:30,886 --> 00:40:32,054
Do you like seaweed?
854
00:40:32,972 --> 00:40:33,931
-No.
-You don't?
855
00:40:34,014 --> 00:40:34,849
Nope.
856
00:40:39,603 --> 00:40:41,272
-How many more bowls?
-Just the meat.
857
00:40:42,231 --> 00:40:44,275
This is yours.
858
00:40:44,358 --> 00:40:45,818
-Thank you.
-I gave you only meat.
859
00:40:49,071 --> 00:40:50,072
I'll take that.
860
00:40:50,156 --> 00:40:51,449
But it's mine.
861
00:40:51,532 --> 00:40:52,450
I know.
862
00:40:52,533 --> 00:40:53,534
Here you go.
863
00:40:57,746 --> 00:40:59,206
Should we sit down?
864
00:41:19,685 --> 00:41:21,770
-Jeong-su is a pro.
-Totally.
865
00:41:21,854 --> 00:41:24,356
While garnishing her soup,
he secured his seat.
866
00:41:24,440 --> 00:41:25,357
I know, right?
867
00:41:25,441 --> 00:41:27,568
The way he garnished it was extraordinary.
868
00:41:27,651 --> 00:41:29,195
He did it so skillfully.
869
00:41:29,278 --> 00:41:31,071
He must've done it a lot before.
870
00:41:32,031 --> 00:41:34,867
He's a guy who's good at everything.
871
00:41:34,950 --> 00:41:35,951
-Enjoy.
-Shall we dig in?
872
00:41:36,035 --> 00:41:38,204
-Thank you.
-Thank you.
873
00:41:39,330 --> 00:41:40,664
-Enjoy your meal.
-Eat up.
874
00:41:40,748 --> 00:41:41,665
Enjoy.
875
00:41:41,749 --> 00:41:43,876
Who ladled this bowl?
I have only one piece of meat.
876
00:41:46,378 --> 00:41:47,755
I ladled them randomly.
877
00:41:48,297 --> 00:41:50,424
But we rode on the swings together before.
878
00:41:50,508 --> 00:41:51,509
You're right.
879
00:41:51,592 --> 00:41:53,093
You have only one piece of meat?
880
00:41:53,177 --> 00:41:54,178
Just kidding.
881
00:41:59,225 --> 00:42:00,601
It's delicious.
882
00:42:00,684 --> 00:42:01,769
Is it good?
883
00:42:08,526 --> 00:42:11,695
My arm needs to be
two meters long to reach the kimchi.
884
00:42:15,282 --> 00:42:17,076
Someone should pass the kimchi to her.
885
00:42:17,159 --> 00:42:18,410
Te-hwan, make a move.
886
00:42:21,664 --> 00:42:23,207
-What?
-There you go.
887
00:42:23,290 --> 00:42:25,501
-He's caring for her.
-Because Ji-yeon was lonely.
888
00:42:25,584 --> 00:42:26,502
-Yeah.
-That's right.
889
00:42:32,967 --> 00:42:34,301
Amazing.
890
00:42:37,930 --> 00:42:39,348
Here's some kimchi.
891
00:42:39,431 --> 00:42:41,100
Thank you.
892
00:42:46,897 --> 00:42:49,149
What did you have for lunch yesterday?
893
00:42:49,233 --> 00:42:52,152
Yesterday's lunch was
sweet potatoes and chicken breast.
894
00:42:52,236 --> 00:42:53,487
-So it was the same.
-Yes.
895
00:43:00,995 --> 00:43:02,788
I've been eating way too much.
896
00:43:02,871 --> 00:43:04,123
Yeah.
897
00:43:04,206 --> 00:43:06,333
I've been eating a ton too.
898
00:43:06,417 --> 00:43:08,877
Yesterday, I ate like I was possessed.
899
00:43:13,632 --> 00:43:16,010
I kept eating
until right before I went to bed.
900
00:43:16,093 --> 00:43:17,928
How do you eat right before going to bed?
901
00:43:18,012 --> 00:43:19,388
We just ate as we talked.
902
00:43:19,972 --> 00:43:23,267
Yesterday, we went to a restaurant,
and there was a lot of food.
903
00:43:23,350 --> 00:43:26,562
We had things like pasta and steak.
904
00:43:26,645 --> 00:43:28,230
She's still talking about yesterday.
905
00:43:28,314 --> 00:43:29,898
It might annoy her a little.
906
00:43:29,982 --> 00:43:32,109
I bet Jun-seo's feeling uncomfortable.
907
00:43:32,192 --> 00:43:33,777
-He's uneasy.
-Yes.
908
00:43:39,867 --> 00:43:41,577
It was very awkward.
909
00:43:42,161 --> 00:43:46,123
I couldn't get close to Jun-seo
or even make eye contact with him.
910
00:43:46,206 --> 00:43:49,877
That's why I sat a bit farther away
911
00:43:49,960 --> 00:43:51,754
and didn't look in his direction.
912
00:43:52,296 --> 00:43:55,049
It still feels a bit awkward.
913
00:43:59,219 --> 00:44:03,974
In a few moments, the women will playa game to win a dessert date.
914
00:44:06,352 --> 00:44:07,728
The women will play a game…
915
00:44:07,811 --> 00:44:09,104
Another women's game?
916
00:44:09,188 --> 00:44:10,022
Again?
917
00:44:10,689 --> 00:44:12,316
Please gather at the pool now.
918
00:44:12,399 --> 00:44:13,692
The pool?
919
00:44:14,360 --> 00:44:15,486
Seriously.
920
00:44:43,722 --> 00:44:44,556
What is that?
921
00:44:46,475 --> 00:44:48,227
Hold on.
922
00:44:48,310 --> 00:44:50,020
I can't believe this.
923
00:44:50,104 --> 00:44:52,064
-Are we pushing each other?
-I think so.
924
00:45:05,953 --> 00:45:09,748
Today, with dessertand iced coffee on the line,
925
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
the women will play a game.
926
00:45:13,585 --> 00:45:15,295
I want coffee.
927
00:45:15,379 --> 00:45:16,338
I really want some.
928
00:45:17,047 --> 00:45:18,799
The woman who wins the game
929
00:45:18,882 --> 00:45:22,803
will choose one man for a date.
930
00:45:23,887 --> 00:45:25,597
Today's game is…
931
00:45:26,515 --> 00:45:28,684
a race across the log.
932
00:45:30,310 --> 00:45:31,854
…a race across the log.
933
00:45:31,937 --> 00:45:32,771
What?
934
00:45:33,814 --> 00:45:34,815
What do we do?
935
00:45:34,898 --> 00:45:36,608
How do we cross this?
936
00:45:37,359 --> 00:45:39,403
-A race?
-A race?
937
00:45:39,486 --> 00:45:43,073
First, the men will standon top of the log.
938
00:45:43,157 --> 00:45:43,991
-What?
-What?
939
00:45:44,074 --> 00:45:44,908
What?
940
00:45:44,992 --> 00:45:46,410
We're supposed to get on?
941
00:45:48,704 --> 00:45:52,291
{\an8}When the whistle blows,a woman will cross the log
942
00:45:52,374 --> 00:45:54,251
{\an8}from one end to the other.
943
00:45:54,918 --> 00:45:58,589
{\an8}If she safely makes it to the endwithout falling, she completes the game.
944
00:45:59,673 --> 00:46:03,510
{\an8}But if anyone falls off the log,man or woman,
945
00:46:03,594 --> 00:46:05,679
{\an8}they are immediately disqualified.
946
00:46:06,513 --> 00:46:10,559
{\an8}Only the fastest woman to cross
947
00:46:10,642 --> 00:46:13,228
{\an8}will be able to pick a date.
948
00:46:13,312 --> 00:46:14,897
Wait, my lower body is so weak.
949
00:46:14,980 --> 00:46:18,192
We will decide the order by drawing names.
950
00:46:20,194 --> 00:46:22,946
-They're going to help.
-Yeah, they'll help them cross.
951
00:46:23,030 --> 00:46:26,492
This may be more
about the physical contact than winning.
952
00:46:26,575 --> 00:46:28,994
It's just about how it feels
as they pass by.
953
00:46:29,077 --> 00:46:30,787
-And it's skin-to-skin contact.
-Exactly.
954
00:46:30,871 --> 00:46:32,039
So it's kind of…
955
00:46:32,122 --> 00:46:33,790
They might hold on for no reason.
956
00:46:33,874 --> 00:46:36,001
If it were me and the woman I liked came…
957
00:46:36,084 --> 00:46:38,253
-Would you hold onto her?
-I'd hug her and fall in.
958
00:46:38,337 --> 00:46:40,547
I wouldn't want her to hug another guy.
959
00:46:40,631 --> 00:46:41,673
That's right.
960
00:46:41,757 --> 00:46:43,759
Yeah, that could be a strategy too.
961
00:46:48,347 --> 00:46:50,015
It's narrower than I thought.
962
00:46:50,098 --> 00:46:52,559
I think it's only wide enough
for one person.
963
00:46:53,185 --> 00:46:54,853
Is it possible to make it across?
964
00:46:59,775 --> 00:47:01,151
This must be nerve-racking.
965
00:47:02,486 --> 00:47:04,530
It's super narrow.
966
00:47:04,613 --> 00:47:06,907
This isn't safe for us either.
967
00:47:06,990 --> 00:47:08,367
I think we all might fall off.
968
00:47:12,079 --> 00:47:13,622
{\an8}My goodness.
969
00:47:13,747 --> 00:47:14,748
{\an8}NUMBER 1, CHUNG YOU-JIN
970
00:47:17,417 --> 00:47:19,795
There's more space here.
971
00:47:19,878 --> 00:47:22,214
You should step on these areas.
972
00:47:25,842 --> 00:47:28,929
You-jin still seems awkward with Jun-seo.
973
00:47:35,185 --> 00:47:36,478
Chung You-jin.
974
00:47:36,562 --> 00:47:38,981
Please start when the whistle blows.
975
00:47:41,525 --> 00:47:42,651
Get ready.
976
00:47:46,572 --> 00:47:47,739
My goodness!
977
00:47:55,038 --> 00:47:55,872
Hold on.
978
00:47:56,456 --> 00:47:57,666
-Hold on.
-Okay.
979
00:48:04,965 --> 00:48:06,049
My goodness!
980
00:48:06,592 --> 00:48:07,593
The skin-to-skin contact.
981
00:48:07,676 --> 00:48:09,511
-They're extremely close.
-Yeah.
982
00:48:22,441 --> 00:48:23,817
She's crossing!
983
00:48:24,526 --> 00:48:25,527
Oh my God!
984
00:48:27,029 --> 00:48:28,530
She's crossing!
985
00:48:30,699 --> 00:48:32,534
No!
986
00:48:32,618 --> 00:48:34,494
No!
987
00:48:34,578 --> 00:48:36,455
No!
988
00:48:37,539 --> 00:48:39,124
My gosh! You need to hold on.
989
00:48:39,207 --> 00:48:41,335
-Is that Te-hwan? Come on!
-No, hold on!
990
00:48:41,418 --> 00:48:42,919
-No!
-If he falls…
991
00:48:43,003 --> 00:48:44,880
No!
992
00:48:48,884 --> 00:48:49,926
No!
993
00:48:54,389 --> 00:48:55,974
-Come on.
-He has to hold on.
994
00:48:56,058 --> 00:48:58,143
Why is he pushing his behind out?
995
00:48:58,226 --> 00:49:00,187
What's he doing? What's with his posture?
996
00:49:13,075 --> 00:49:14,493
I can't look!
997
00:49:16,495 --> 00:49:18,664
-Why are you clapping?
-It's so funny.
998
00:49:19,289 --> 00:49:21,541
-Wait, bring your legs together.
-Slowly.
999
00:49:21,625 --> 00:49:22,876
-Bring them together?
-Wait, no.
1000
00:49:22,959 --> 00:49:24,002
No.
1001
00:49:24,086 --> 00:49:25,545
Maybe this wide?
1002
00:49:25,629 --> 00:49:27,839
Wait, move back a bit.
1003
00:49:31,968 --> 00:49:32,886
It doesn't look easy.
1004
00:49:32,969 --> 00:49:34,513
-That looks so hard.
-My gosh!
1005
00:49:36,181 --> 00:49:37,349
Did you see his polite hand?
1006
00:49:37,432 --> 00:49:40,394
You're right. What's that?
1007
00:49:40,477 --> 00:49:42,354
He was using his wrist.
1008
00:49:42,437 --> 00:49:44,481
-He's even perfect with his wrist.
-He can use it.
1009
00:49:51,488 --> 00:49:53,073
Hold on. Let me grab your shoulder.
1010
00:49:53,865 --> 00:49:55,325
The first one's the hardest.
1011
00:49:59,913 --> 00:50:01,289
-Like this.
-Move back a bit.
1012
00:50:12,342 --> 00:50:13,468
Put your foot here.
1013
00:50:14,886 --> 00:50:16,221
Wait, let me pass.
1014
00:50:18,098 --> 00:50:19,975
Lean back a little bit.
1015
00:50:20,058 --> 00:50:21,518
He has polite hands too.
1016
00:50:21,601 --> 00:50:23,145
He's being polite like this.
1017
00:50:23,228 --> 00:50:26,398
If you think about it,
those polite hands could also mean
1018
00:50:26,481 --> 00:50:28,108
they're not interested at all.
1019
00:50:28,191 --> 00:50:29,025
It's possible.
1020
00:50:29,109 --> 00:50:30,777
Why use polite hands here?
1021
00:50:30,861 --> 00:50:33,113
This can tell us their level of interest.
1022
00:50:33,196 --> 00:50:34,114
That's true.
1023
00:50:34,197 --> 00:50:35,365
Don't you think so?
1024
00:50:42,873 --> 00:50:43,790
So it's like this.
1025
00:50:43,874 --> 00:50:45,751
{\an8}Chung You-jin has completed the game.
1026
00:50:45,834 --> 00:50:46,918
{\an8}All right.
1027
00:50:47,002 --> 00:50:49,504
-She did it.
-She was the first one to succeed.
1028
00:50:50,088 --> 00:50:51,423
You just need to not fall.
1029
00:50:51,506 --> 00:50:53,049
-And don't rush.
-I hope no one falls.
1030
00:51:00,432 --> 00:51:02,726
-Why are you wetting your toes?
-Why not?
1031
00:51:02,809 --> 00:51:05,061
{\an8}NUMBER 2, KIM HYE-JIN
1032
00:51:05,145 --> 00:51:06,313
{\an8}Kim Hye-jin.
1033
00:51:06,396 --> 00:51:08,815
Please start when the whistle blows.
1034
00:51:08,899 --> 00:51:09,733
Get ready.
1035
00:51:15,530 --> 00:51:16,740
Right away.
1036
00:51:17,365 --> 00:51:18,450
Right away.
1037
00:51:27,876 --> 00:51:29,294
She's not hesitating at all.
1038
00:51:31,713 --> 00:51:32,547
Hold on!
1039
00:51:33,423 --> 00:51:34,257
Hold on!
1040
00:51:35,801 --> 00:51:36,802
Hold on!
1041
00:51:36,885 --> 00:51:37,886
Jeez, Te-hwan.
1042
00:51:38,512 --> 00:51:39,805
-Why is he…
-Seriously!
1043
00:51:39,888 --> 00:51:40,806
What is he doing?
1044
00:51:54,528 --> 00:51:55,654
Hold on!
1045
00:51:56,822 --> 00:51:57,697
Hold on.
1046
00:51:58,365 --> 00:51:59,783
He's the problem!
1047
00:52:01,409 --> 00:52:02,285
This is so funny!
1048
00:52:02,369 --> 00:52:03,787
They're both so lanky.
1049
00:52:03,870 --> 00:52:04,871
Hold on.
1050
00:52:05,539 --> 00:52:06,957
Why are you so slippery?
1051
00:52:07,040 --> 00:52:07,999
-Me?
-Yes.
1052
00:52:08,083 --> 00:52:08,959
Okay.
1053
00:52:09,960 --> 00:52:11,837
Wait, hold on.
1054
00:52:13,046 --> 00:52:14,339
Te-hwan!
1055
00:52:14,422 --> 00:52:16,174
No, you can't let her fall.
1056
00:52:16,258 --> 00:52:17,759
That's the danger zone.
1057
00:52:17,843 --> 00:52:19,886
-Fall in.
-Push her in.
1058
00:52:23,265 --> 00:52:24,641
She did it.
1059
00:52:26,434 --> 00:52:28,520
-Here.
-Okay.
1060
00:52:28,603 --> 00:52:30,605
-Here.
-Okay.
1061
00:52:34,609 --> 00:52:35,861
-You see that?
-He's different.
1062
00:52:35,944 --> 00:52:37,445
-Yeah.
-His pinky scratched her.
1063
00:52:37,529 --> 00:52:39,364
-Did you see his pinky?
-He scratched her.
1064
00:52:39,447 --> 00:52:41,533
-No polite hands here.
-He's acting different.
1065
00:52:41,616 --> 00:52:43,785
-This is such a strange game.
-What is this?
1066
00:53:09,352 --> 00:53:10,854
The rest of the way is smooth.
1067
00:53:17,903 --> 00:53:19,738
-His hands don't touch.
-They don't.
1068
00:53:28,455 --> 00:53:30,624
{\an8}Kim Hye-jin has completed the game.
1069
00:53:32,626 --> 00:53:35,128
I guess it's easier to do than we thought.
1070
00:53:37,839 --> 00:53:39,132
I'm nervous.
1071
00:53:39,215 --> 00:53:40,884
So nervous.
1072
00:53:46,264 --> 00:53:47,265
-It's nothing.
-What?
1073
00:53:47,349 --> 00:53:48,433
-It's nothing.
-Right.
1074
00:53:48,516 --> 00:53:49,893
-I'll just leave it to you.
-Okay.
1075
00:53:49,976 --> 00:53:51,645
-But you have to hang on.
-Okay.
1076
00:53:51,728 --> 00:53:52,646
You can't go limp.
1077
00:53:52,729 --> 00:53:54,314
Don't leave everything to me.
1078
00:53:54,397 --> 00:53:56,900
{\an8}Lee Si-an. Get ready.
1079
00:54:06,201 --> 00:54:07,827
You're too tense. Relax.
1080
00:54:10,205 --> 00:54:11,915
You're too tense. Relax.
1081
00:54:18,421 --> 00:54:19,422
She's fast.
1082
00:54:20,090 --> 00:54:21,424
Why did you put on oil?
1083
00:54:22,092 --> 00:54:24,135
They've put on a bunch of oil.
1084
00:54:24,678 --> 00:54:26,680
-She's fast.
-Why is she so quick?
1085
00:54:26,763 --> 00:54:27,639
She's quick.
1086
00:54:27,722 --> 00:54:29,015
Si-an is focused.
1087
00:54:29,099 --> 00:54:31,101
She wants to go on a date with someone.
1088
00:54:31,893 --> 00:54:33,812
-She's fast.
-Why is she so quick?
1089
00:54:33,895 --> 00:54:37,691
-Wait, why are you so quick?
-Why on earth did you put on oil?
1090
00:54:37,774 --> 00:54:38,858
I put on oil too.
1091
00:54:44,114 --> 00:54:45,490
-He just hugged her.
-He just…
1092
00:54:45,573 --> 00:54:47,492
He literally gave her a hug.
1093
00:54:47,575 --> 00:54:49,703
He wasn't even using his hands earlier.
1094
00:54:49,786 --> 00:54:51,538
He wasn't just helping her pass.
1095
00:54:51,621 --> 00:54:53,873
-He just hugged her.
-He gave her a hug.
1096
00:54:53,957 --> 00:54:54,874
-He wanted a hug.
-Yes.
1097
00:54:54,958 --> 00:54:56,251
-This is his excuse.
-He did.
1098
00:54:56,334 --> 00:54:57,168
He just hugged her.
1099
00:55:01,965 --> 00:55:03,174
I put on oil too.
1100
00:55:03,258 --> 00:55:04,384
She's good.
1101
00:55:05,969 --> 00:55:07,303
She's so fast!
1102
00:55:08,054 --> 00:55:10,473
{\an8}-How do we beat that?
-Lee Si-an has completed the game.
1103
00:55:10,557 --> 00:55:11,683
{\an8}LEE SI-AN COMPLETES THE GAME
1104
00:55:11,766 --> 00:55:12,809
She was the fastest.
1105
00:55:13,393 --> 00:55:15,520
How did you do it so fast?
1106
00:55:15,603 --> 00:55:17,439
Watch out for oil on numbers two and four.
1107
00:55:17,522 --> 00:55:19,107
Numbers two and four? Okay.
1108
00:55:22,944 --> 00:55:24,779
I feel like I'll rush and fall in.
1109
00:55:26,906 --> 00:55:29,451
{\an8}Kim Min-seol. Get ready.
1110
00:55:33,621 --> 00:55:35,457
-Come on.
-Hold on!
1111
00:55:36,624 --> 00:55:38,209
-Come on.
-Hold on!
1112
00:55:38,293 --> 00:55:39,586
Wait. Okay.
1113
00:55:56,144 --> 00:55:58,938
-What? She fell in on her own.
-Oh no!
1114
00:55:59,022 --> 00:56:00,899
It looked like Jun-seo pushed her in.
1115
00:56:01,858 --> 00:56:03,777
-It's like he tossed her in.
-Jun-seo.
1116
00:56:03,860 --> 00:56:04,778
Jun-seo…
1117
00:56:13,578 --> 00:56:14,454
Was that on purpose?
1118
00:56:14,537 --> 00:56:15,580
Why did you push me?
1119
00:56:15,663 --> 00:56:16,790
Was that on purpose?
1120
00:56:16,873 --> 00:56:17,957
Why did you push me?
1121
00:56:19,793 --> 00:56:22,462
{\an8}-Kim Min-seol is eliminated.
-Seriously.
1122
00:56:25,173 --> 00:56:26,382
What happened yesterday?
1123
00:56:26,466 --> 00:56:27,801
Nothing.
1124
00:56:28,426 --> 00:56:29,385
I mean, I just started…
1125
00:56:29,469 --> 00:56:30,303
Wait.
1126
00:56:31,054 --> 00:56:31,888
Let's go.
1127
00:56:36,309 --> 00:56:38,853
-I'm seriously going to lose my mind!
-This is so funny.
1128
00:56:44,609 --> 00:56:45,902
I didn't do it on purpose.
1129
00:56:46,528 --> 00:56:48,154
Just unbelievable.
1130
00:56:48,947 --> 00:56:50,573
Seriously.
1131
00:56:52,659 --> 00:56:55,411
I couldn't make it to the end. I'm so sad.
1132
00:56:56,037 --> 00:56:56,955
But that was--
1133
00:56:57,038 --> 00:56:58,957
If he'd tried to hold on until the end
1134
00:56:59,040 --> 00:57:02,961
and fell in together with her,
that would've been better.
1135
00:57:03,044 --> 00:57:05,672
As a former UDT soldier,
Jun-seo hates cold water.
1136
00:57:05,755 --> 00:57:08,758
I'd know this. He probably has PTSD.
1137
00:57:08,842 --> 00:57:11,052
Yes, I'm sure he hates cold water.
1138
00:57:11,719 --> 00:57:13,429
{\an8}Gosh, I'm so nervous.
1139
00:57:16,307 --> 00:57:17,475
Bae Ji-yeon.
1140
00:57:17,559 --> 00:57:19,477
Please start when the whistle blows.
1141
00:57:23,148 --> 00:57:24,149
Get ready.
1142
00:57:49,966 --> 00:57:50,800
Really?
1143
00:57:51,176 --> 00:57:52,010
Really?
1144
00:57:52,093 --> 00:57:53,344
-What?
-What's going on?
1145
00:57:53,428 --> 00:57:55,305
It seems Jun-seo is really tired.
1146
00:57:55,388 --> 00:57:56,222
Jun-seo.
1147
00:57:56,306 --> 00:57:58,808
Tired from what?
He's just been standing there.
1148
00:58:04,314 --> 00:58:06,274
Number one is the problem!
1149
00:58:06,357 --> 00:58:08,651
{\an8}Bae Ji-yeon is eliminated.
1150
00:58:09,486 --> 00:58:10,945
You didn't toss her, right?
1151
00:58:12,238 --> 00:58:14,073
You're soaked.
1152
00:58:14,157 --> 00:58:15,617
Come here to the left.
1153
00:58:15,700 --> 00:58:16,993
-Seriously.
-My gosh.
1154
00:58:17,076 --> 00:58:19,662
My gosh. Are you okay?
1155
00:58:20,830 --> 00:58:22,499
-Are you okay?
-Yes. Are you okay?
1156
00:58:23,249 --> 00:58:25,376
But when Jun-seo fell in this time…
1157
00:58:25,460 --> 00:58:28,463
-He tried his best to protect Ji-yeon.
-Right.
1158
00:58:28,546 --> 00:58:29,380
That's right.
1159
00:58:29,464 --> 00:58:32,425
He still tried to throw me back on.
1160
00:58:33,760 --> 00:58:36,471
The way they fell was pretty romantic.
1161
00:58:37,764 --> 00:58:40,183
Hey, switch places with me.
Being first is overwhelming.
1162
00:58:41,476 --> 00:58:42,602
-Take your time.
-Okay.
1163
00:58:43,436 --> 00:58:45,438
Gosh, this is so embarrassing.
1164
00:58:47,899 --> 00:58:49,609
Jun-seo right now is just…
1165
00:58:49,692 --> 00:58:52,195
-He's been humiliated.
-Seriously.
1166
00:58:52,278 --> 00:58:54,447
-His reputation took a hit.
-It did.
1167
00:58:59,494 --> 00:59:00,328
{\an8}NUMBER 6, KIM A-RIN
1168
00:59:00,411 --> 00:59:03,081
{\an8}I'm suddenly so nervous
now that two people fell in.
1169
00:59:06,960 --> 00:59:08,336
-Go slow here.
-Yes, slowly.
1170
00:59:08,419 --> 00:59:10,588
-It's slippery here.
-I don't want to fall…
1171
00:59:11,256 --> 00:59:12,590
I'm getting nervous now.
1172
00:59:14,759 --> 00:59:15,885
You're already soaked.
1173
00:59:17,512 --> 00:59:18,763
I won't get greedy.
1174
00:59:18,846 --> 00:59:19,847
-Yes, slowly.
-Okay.
1175
00:59:21,391 --> 00:59:23,768
Kim A-rin. Get ready.
1176
00:59:24,394 --> 00:59:25,603
Get ready.
1177
00:59:29,232 --> 00:59:30,483
Here we go.
1178
00:59:31,192 --> 00:59:32,068
Pretend I'm not here.
1179
00:59:32,151 --> 00:59:33,361
No, you're right here.
1180
00:59:37,615 --> 00:59:38,783
Grab me!
1181
00:59:41,160 --> 00:59:42,912
Grab me!
1182
00:59:44,664 --> 00:59:46,291
Grab me!
1183
00:59:50,128 --> 00:59:52,046
Again!
1184
00:59:53,172 --> 00:59:54,173
My goodness.
1185
00:59:54,257 --> 00:59:55,633
He tried so hard to save her.
1186
00:59:55,717 --> 00:59:57,802
-He pushed her towards the log.
-He tried.
1187
00:59:59,637 --> 01:00:00,597
This is a disaster.
1188
01:00:00,680 --> 01:00:03,141
-Jun-seo, what are you going to do?
-My goodness.
1189
01:00:03,224 --> 01:00:04,809
Grab me!
1190
01:00:04,892 --> 01:00:06,102
Seriously!
1191
01:00:06,185 --> 01:00:07,604
He's the problem!
1192
01:00:08,396 --> 01:00:09,230
Seriously!
1193
01:00:09,314 --> 01:00:10,189
He's the problem!
1194
01:00:14,861 --> 01:00:17,530
{\an8}Kim A-rin is eliminated.
1195
01:00:18,865 --> 01:00:20,617
How did you make it past him?
1196
01:00:20,700 --> 01:00:22,619
-How did you do it?
-He turned out to be a trap.
1197
01:00:22,702 --> 01:00:23,745
How did you get across?
1198
01:00:23,828 --> 01:00:26,205
Kim A-rin is eliminated.
1199
01:00:27,415 --> 01:00:29,000
-How did you get across?
-Are you okay?
1200
01:00:29,083 --> 01:00:30,043
I want to go home.
1201
01:00:32,086 --> 01:00:33,755
The water's so refreshing.
1202
01:00:34,964 --> 01:00:35,882
I'm so sorry.
1203
01:00:35,965 --> 01:00:37,884
-It wasn't intentional.
-It's fine.
1204
01:00:37,967 --> 01:00:40,928
-Still, he fell in with her.
-He pushed me. I fell in alone.
1205
01:00:41,888 --> 01:00:43,514
Three people couldn't make it.
1206
01:00:45,141 --> 01:00:48,519
A dessert and iced coffee datewas on the line in the women's game.
1207
01:00:49,354 --> 01:00:51,105
{\an8}Third place is Kim Hye-jin
1208
01:00:51,189 --> 01:00:54,192
{\an8}with a time of 1 minute, 7.5 seconds.
1209
01:00:54,275 --> 01:00:55,485
A minute's fast.
1210
01:00:58,029 --> 01:00:59,197
Second place is…
1211
01:01:08,623 --> 01:01:12,126
{\an8}Chung You-jin with a timeof 49.12 seconds.
1212
01:01:15,755 --> 01:01:17,590
{\an8}First place is Lee Si-an
1213
01:01:17,674 --> 01:01:19,717
{\an8}with a time of 20.72 seconds.
1214
01:01:20,468 --> 01:01:21,969
Twenty seconds.
1215
01:01:22,720 --> 01:01:23,805
Really?
1216
01:01:24,889 --> 01:01:26,724
-It was a landslide.
-Yeah.
1217
01:01:26,808 --> 01:01:28,643
Is it going to be Theo or Jeong-su?
1218
01:01:28,726 --> 01:01:30,353
I think she'll pick Jeong-su.
1219
01:01:30,436 --> 01:01:31,437
She'll pick him.
1220
01:01:31,521 --> 01:01:33,940
But Jeong-su is definitely
on her mind right now.
1221
01:01:35,274 --> 01:01:36,567
Lee Si-an.
1222
01:01:36,651 --> 01:01:40,822
Please choose the personyou'd like to go on a date with.
1223
01:01:41,447 --> 01:01:44,534
The person I'd like to go
on a dessert date with is…
1224
01:02:01,926 --> 01:02:03,761
I thought, "Surely, she'll pick me."
1225
01:02:04,303 --> 01:02:06,723
I think we've shared
a lot of emotional connections.
1226
01:02:06,806 --> 01:02:09,475
We get along well too.
1227
01:02:09,559 --> 01:02:12,478
I think Si-an will still be into me.
1228
01:02:12,562 --> 01:02:14,564
Isn't life all about confidence?
1229
01:02:16,357 --> 01:02:19,277
The person I'd like to go
on a dessert date with is…
1230
01:02:27,160 --> 01:02:28,619
Yuk Jun-seo.
1231
01:02:29,203 --> 01:02:30,788
Yuk Jun-seo.
1232
01:02:33,541 --> 01:02:35,251
Yuk Jun-seo.
1233
01:02:42,550 --> 01:02:45,762
Lee Si-an has selected Yuk Jun-seo.
1234
01:03:28,721 --> 01:03:30,640
Subtitle translation by: Hye Min Eom
86653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.