All language subtitles for Ocean.Heaven.2010.720p.BluRay.x264-SPRiNTER-English-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,743 --> 00:02:41,203 دعنا نذهب يا بني. 2 00:02:41,328 --> 00:02:42,872 يذهب. 3 00:05:22,072 --> 00:05:23,407 زهور. 4 00:05:30,497 --> 00:05:31,957 زهور. 5 00:05:49,266 --> 00:05:50,768 السيد وانغ. 6 00:05:56,148 --> 00:05:57,649 - السيدة تشاي. - لقد عدت بالفعل. 7 00:05:57,775 --> 00:05:59,610 رأيت نورك مضاء 8 00:05:59,735 --> 00:06:01,028 ها أنت ذا. 9 00:06:01,612 --> 00:06:03,655 ها هي ورقتك من اليومين الماضيين. 10 00:06:03,781 --> 00:06:06,575 وبعض هدايا عيد ميلاد دافو من الجيران. 11 00:06:07,242 --> 00:06:08,494 شكرًا. 12 00:06:10,996 --> 00:06:12,831 هل يجب أن أقف هنا فحسب؟ 13 00:06:13,957 --> 00:06:15,501 آسف! من فضلك ادخل. 14 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 اعتقدت أنك ذاهب ل يكون قد ذهب لفترة أطول. 15 00:06:18,879 --> 00:06:20,172 لماذا عدت قريبا جدا؟ 16 00:06:20,297 --> 00:06:21,799 لقد غيرت رأيي. 17 00:06:22,132 --> 00:06:23,550 أغلق الباب. البعوض يدخل. 18 00:06:30,307 --> 00:06:32,518 هنا، ضع هذه جانباً. 19 00:06:34,061 --> 00:06:35,854 ما الروائح؟ شيء ينتن. 20 00:06:35,979 --> 00:06:36,814 لا أعرف. 21 00:06:37,356 --> 00:06:39,066 أين نظارتك؟ 22 00:06:39,733 --> 00:06:42,444 ماذا يحدث معك؟ 23 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 ما صدف جميل. 24 00:06:47,366 --> 00:06:48,617 أين ذهبت؟ 25 00:06:48,742 --> 00:06:49,535 دافو. 26 00:06:49,660 --> 00:06:51,286 مرحبا، العمة تشاي. 27 00:06:51,412 --> 00:06:53,455 أنت لا تريدني للمس صدفك؟ 28 00:06:53,580 --> 00:06:55,249 فتى شقي. 29 00:06:57,709 --> 00:06:59,795 منذ عودتك، هذه هي مفاتيحك. 30 00:06:59,920 --> 00:07:01,797 يمكنك التحقق والاطلاع إذا كان هناك أي شيء مفقود. 31 00:07:01,922 --> 00:07:03,215 لا تكن سخيفا. 32 00:07:03,757 --> 00:07:05,092 أنظر إليك. 33 00:07:05,217 --> 00:07:08,053 لقد أخبرتني أن أنظف المنزل كل سبعة أيام. 34 00:07:08,637 --> 00:07:09,805 كنت سأنظفه لك 35 00:07:09,930 --> 00:07:12,307 لو كنت أعلم أنك ستعود مبكراً 36 00:07:17,896 --> 00:07:18,981 دافو. 37 00:07:19,440 --> 00:07:21,275 أين ذهبت مع والدك؟ 38 00:07:21,608 --> 00:07:22,943 الى البحر. 39 00:07:23,193 --> 00:07:24,903 لماذا؟ 40 00:07:28,824 --> 00:07:30,951 أنت وأبوك كريهون الرائحة. 41 00:07:31,285 --> 00:07:32,619 دافو جائع. 42 00:07:34,079 --> 00:07:35,372 هل لديك أي شيء للأكل هنا؟ 43 00:07:35,497 --> 00:07:36,331 عدد قليل من البيض. 44 00:07:36,457 --> 00:07:38,000 البيض فقط؟ 45 00:07:38,917 --> 00:07:41,003 هل أخذت دافو إلى الطبيب مرة أخرى؟ 46 00:07:41,462 --> 00:07:42,963 لا. 47 00:07:46,049 --> 00:07:46,967 دكتور تشو من... 48 00:07:47,092 --> 00:07:48,343 اتصل مستشفى الشعب . 49 00:07:48,469 --> 00:07:50,179 قالت أن هاتفك الخلوي كان مغلقاً 50 00:07:51,388 --> 00:07:52,598 ماذا قالت أيضا؟ 51 00:07:55,100 --> 00:07:56,810 لا شيء حقا. 52 00:08:04,485 --> 00:08:06,820 كان لديها صوت لطيف جدا. 53 00:08:06,945 --> 00:08:09,156 أراهن أنها جميلة، هاه؟ 54 00:09:15,013 --> 00:09:16,181 دافو. 55 00:09:17,015 --> 00:09:19,184 هل فكيت الحبل؟ 56 00:09:20,769 --> 00:09:22,938 ألا تريد الذهاب مع أبي؟ 57 00:09:23,272 --> 00:09:24,523 لا تريد الذهاب مع أبي. 58 00:09:24,648 --> 00:09:26,149 أبي يتحدث معك بجدية. 59 00:09:26,275 --> 00:09:27,901 هل كنت لا تريد الذهاب معي؟ 60 00:09:28,026 --> 00:09:29,528 لا تريد أن تذهب معي؟ 61 00:09:30,404 --> 00:09:32,239 دافو، لا تكرر ما أقوله. 62 00:09:32,364 --> 00:09:36,159 إذا غادر أبي ولم تأتي معي من سيعتني بك؟ 63 00:09:37,077 --> 00:09:39,037 من؟ 64 00:10:12,821 --> 00:10:16,033 دافو، لا تضع الكلب على التلفاز. 65 00:10:18,285 --> 00:10:19,995 دافو؟ 66 00:10:20,787 --> 00:10:22,873 أين أنت يا دافو؟ 67 00:10:26,251 --> 00:10:28,795 أبي لا يستطيع العثور عليك. أين أنت؟ 68 00:10:33,050 --> 00:10:34,426 دافو. 69 00:10:34,676 --> 00:10:36,595 نحن بحاجة لتناول العشاء. 70 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 دافو. 71 00:11:11,213 --> 00:11:14,007 لقد عدت قريبا جدا؟ هل استمتعت؟ 72 00:11:14,132 --> 00:11:16,093 هل استمتعت؟ 73 00:11:27,688 --> 00:11:29,022 هذا هو كل الماء. 74 00:11:29,398 --> 00:11:31,358 هل تعتقد أن لدينا فقط خزان مليء بالأسماك؟ 75 00:11:31,483 --> 00:11:32,651 إذا تسربت الكهرباء 76 00:11:32,776 --> 00:11:34,986 لن تتمكن من تغطية الخسائر. 77 00:11:35,112 --> 00:11:37,489 تأكد من التحقق من ذلك بعناية. لا تكن مهملاً. 78 00:11:37,614 --> 00:11:39,408 هل لديك سلك احتياطي معك؟ 79 00:11:39,783 --> 00:11:40,867 لقد نسيت ذلك. 80 00:11:40,992 --> 00:11:43,161 أنت أحمق! 81 00:11:43,412 --> 00:11:46,123 سيد تانغ، سأعتني بالأمر. 82 00:12:23,326 --> 00:12:25,370 تعتقد أنه يمكنك ترك العمل والإقلاع في أي وقت 83 00:12:26,037 --> 00:12:28,039 فقط لأنك كنت هنا أطول؟ 84 00:12:29,249 --> 00:12:31,752 هذه الأزمة المالية تعني 85 00:12:31,877 --> 00:12:33,962 لديك لتحفيز الاقتصاد؟ 86 00:12:34,296 --> 00:12:35,589 أنا آسف. 87 00:12:36,548 --> 00:12:38,675 هل أخذت دافو إلى الطبيب مرة أخرى؟ 88 00:12:39,968 --> 00:12:41,219 لا. 89 00:12:43,430 --> 00:12:45,265 كان فقط لقضاء عطلة؟ 90 00:12:54,775 --> 00:12:57,694 يا إلهي! 91 00:12:58,904 --> 00:13:00,864 دافو الخاص بك يشبه السمكة. 92 00:13:01,198 --> 00:13:02,491 نعم. 93 00:13:02,783 --> 00:13:04,743 لقد ولد في الجسد الخطأ 94 00:13:04,993 --> 00:13:06,995 وأصبح رجلا. لهذا السبب هو مصاب بالتوحد. 95 00:13:10,248 --> 00:13:11,708 وسوف يأتي المزيد من السياح خلال موسم الذروة. 96 00:13:11,833 --> 00:13:14,920 سأقوم بإضافة برنامج تغذية الأسماك في بداية اليوم. 97 00:13:15,045 --> 00:13:17,756 أخبر دافو أن يسبح في وقت آخر، حسنًا؟ 98 00:13:23,887 --> 00:13:25,555 هل أنت بخير؟ 99 00:13:26,139 --> 00:13:27,641 أنا بخير. 100 00:13:54,084 --> 00:13:55,585 مرحبًا دافو. مرحبًا بعودتك. 101 00:13:56,753 --> 00:13:59,172 أين ذهبت أنت وأبوك؟ 102 00:13:59,297 --> 00:14:01,633 مرحبًا. الى البحر. 103 00:14:02,259 --> 00:14:04,135 واو، جيد لك! 104 00:14:04,261 --> 00:14:07,138 لا بد أنه كان من الممتع الذهاب بعيدًا. 105 00:14:12,227 --> 00:14:14,229 والدك هو جيد جدا لك. 106 00:14:36,543 --> 00:14:37,794 دافو. 107 00:14:38,086 --> 00:14:39,880 كم مرة قلت لك؟ 108 00:14:40,005 --> 00:14:41,965 لا تضع الكلب على شاشة التلفزيون. 109 00:14:46,219 --> 00:14:49,306 يجب أن تبقى هذه الرسالة في الدرج. لا تلمسها. 110 00:15:09,409 --> 00:15:11,953 دافو، لا يمكنك السباحة غدا. 111 00:15:12,078 --> 00:15:13,038 هل تسمعني؟ 112 00:15:13,163 --> 00:15:14,372 نعم. 113 00:15:14,497 --> 00:15:16,041 جيد. ممنوع السباحة صباح الغد حسنا؟ ولد جيد، دافو. 114 00:15:16,166 --> 00:15:17,584 جيد يا دافو. 115 00:15:22,756 --> 00:15:23,924 ارفع ذراعيك. 116 00:15:24,049 --> 00:15:25,926 اخدشني. إنها حكة. 117 00:15:27,719 --> 00:15:28,637 ارفع ذراعيك. 118 00:15:28,762 --> 00:15:30,764 خدش لي، انها حكة. 119 00:15:32,849 --> 00:15:34,392 ارفع ذراعيك. 120 00:15:44,778 --> 00:15:46,488 إذهب إلى النوم، دافو. 121 00:16:14,766 --> 00:16:16,267 تريد السباحة. 122 00:16:18,019 --> 00:16:19,354 تريد السباحة. 123 00:16:19,479 --> 00:16:20,939 لا. 124 00:16:21,523 --> 00:16:23,024 تريد السباحة. 125 00:16:23,149 --> 00:16:24,150 لا. 126 00:16:24,275 --> 00:16:25,986 لا. 127 00:16:27,237 --> 00:16:29,114 كن جيدًا يا دافو. 128 00:16:29,239 --> 00:16:30,824 تريد السباحة. 129 00:16:31,074 --> 00:16:34,202 تصرف يا دافو. سأقلي لك ثلاث بيضات عندما نصل إلى المنزل. 130 00:16:35,662 --> 00:16:37,122 السيد وانغ. 131 00:16:37,247 --> 00:16:39,290 أضواء حوض السباحة الأداء لا تعمل. هل يمكنك إلقاء نظرة؟ 132 00:16:39,416 --> 00:16:41,376 أنا قادم. 133 00:16:45,422 --> 00:16:47,007 تريد السباحة. 134 00:16:53,221 --> 00:16:54,222 حسنًا، ارفعه. 135 00:16:54,347 --> 00:16:55,765 فهمتها. 136 00:17:07,027 --> 00:17:08,319 اسحب المفتاح! 137 00:17:09,821 --> 00:17:11,114 دافو! 138 00:17:11,364 --> 00:17:12,699 دافو! 139 00:17:14,951 --> 00:17:16,453 دافو! 140 00:17:18,496 --> 00:17:19,497 دافو! 141 00:17:19,622 --> 00:17:21,291 دافو، أبي قادم! 142 00:17:22,292 --> 00:17:23,668 دافو! 143 00:17:25,628 --> 00:17:27,047 دافو! 144 00:17:47,067 --> 00:17:48,318 أيها الأحمق اللعين! 145 00:17:48,443 --> 00:17:50,070 تعال إلى هنا! 146 00:17:53,823 --> 00:17:55,158 لقد أخافتني. 147 00:17:56,785 --> 00:17:58,536 تعال إلى هنا! 148 00:18:01,039 --> 00:18:02,624 دافو! 149 00:18:05,251 --> 00:18:06,795 أيها الفتى المشاغب! 150 00:18:06,920 --> 00:18:08,546 أيها الفتى المشاغب! 151 00:18:54,843 --> 00:18:57,303 دافو، تذكر أن تلقي التحية على المدير ليو. 152 00:18:57,428 --> 00:18:58,263 لتحييها. 153 00:18:58,388 --> 00:18:59,889 ولد جيد، دافو. 154 00:19:03,977 --> 00:19:06,354 تحية المدير ليو عندما نراها. 155 00:19:07,772 --> 00:19:09,232 دافو. 156 00:19:12,068 --> 00:19:12,944 دافو. 157 00:19:13,069 --> 00:19:14,612 تعال مع أبي. 158 00:19:16,489 --> 00:19:17,824 زهور. 159 00:19:20,577 --> 00:19:22,871 ليو الرئيسي. 160 00:19:22,996 --> 00:19:24,664 ليو الرئيسي. 161 00:19:24,789 --> 00:19:27,000 دافو، المدير ليس هنا. 162 00:19:32,130 --> 00:19:33,965 أين والدك وأمك؟ 163 00:19:34,382 --> 00:19:35,175 احرص. 164 00:19:35,300 --> 00:19:36,467 دافو. 165 00:19:36,926 --> 00:19:39,137 دافو، لا تهرب. 166 00:19:39,262 --> 00:19:40,054 لا تركض. 167 00:19:40,180 --> 00:19:42,974 عفوا نحن هنا لرؤية المدير ليو. 168 00:19:43,224 --> 00:19:44,976 تقاعد المدير ليو العام الماضي. 169 00:19:45,101 --> 00:19:47,437 أنا المسؤول الآن. اسمي فنغ. 170 00:19:47,854 --> 00:19:49,522 أنت المدير فنغ، إذن. 171 00:19:49,647 --> 00:19:51,316 اسمي وانغ شينتشنغ. 172 00:19:51,441 --> 00:19:53,193 هذا هو ابني دافو. 173 00:19:53,902 --> 00:19:56,779 مرحبًا دافو. أنا المعلم فنغ. 174 00:19:56,905 --> 00:19:59,073 المدير فنغ يريد أن يصافحك. اسرع. 175 00:20:00,450 --> 00:20:01,868 مرحبًا! 176 00:20:02,160 --> 00:20:03,411 مرحبًا! 177 00:20:03,745 --> 00:20:05,413 دافو مصاب بالتوحد؟ 178 00:20:05,538 --> 00:20:08,333 لقد لاحظنا أن هناك خطأ ما عندما كان عمره حوالي 3 سنوات. 179 00:20:08,458 --> 00:20:10,877 وقال المستشفى المحلي كان متخلفا عقليا. 180 00:20:11,002 --> 00:20:12,712 ثم أرسلناه إلى المستشفى في بكين 181 00:20:12,837 --> 00:20:14,839 وقاموا بتشخيص إصابته بالتوحد. 182 00:20:14,964 --> 00:20:17,217 هل درس هنا من قبل؟ 183 00:20:17,342 --> 00:20:18,593 لقد جاء إلى هنا عندما كان في الثامنة من عمره. 184 00:20:18,718 --> 00:20:20,220 لا توجد مدرسة في مدينتنا سوف يأخذه. 185 00:20:20,345 --> 00:20:21,471 وأخيرا وجدنا هذه المدرسة 186 00:20:21,596 --> 00:20:24,474 الذي يأخذ الأطفال المصابين بالتوحد. 187 00:20:25,183 --> 00:20:27,101 ثم انتقلنا هنا. 188 00:20:27,227 --> 00:20:28,728 بدون المدير ليو والمدرسة، 189 00:20:28,853 --> 00:20:30,772 سيكون دافو أسوأ بكثير. 190 00:20:30,897 --> 00:20:31,731 عندما أتى إلى هنا لأول مرة، 191 00:20:31,856 --> 00:20:34,525 لم يستمع لأحد ونادرا ما تحدث. 192 00:20:35,151 --> 00:20:37,946 كيف حال المدير ليو الآن؟ 193 00:20:38,529 --> 00:20:39,864 أصيبت بسكتة دماغية العام الماضي. 194 00:20:39,989 --> 00:20:43,201 سمعت أن ابنتها أخذتها إلى بكين لتلقي الرعاية. 195 00:20:43,326 --> 00:20:44,577 حقًا؟ 196 00:20:45,745 --> 00:20:47,664 ما الذي أتى بك إلى هنا اليوم؟ 197 00:20:48,164 --> 00:20:51,501 المدير فنغ, أريد أن أعيد دافو إلى المدرسة. 198 00:20:51,626 --> 00:20:52,919 أرسله هنا مرة أخرى؟ 199 00:20:54,587 --> 00:20:56,339 مدرسة Peizhi هي مؤسسة تعليمية. 200 00:20:56,464 --> 00:20:58,883 الدولة تنظم تعليم لمدة تسع سنوات. 201 00:20:59,008 --> 00:21:01,135 وهو ما ينطبق أيضًا على الأطفال مع الإعاقات العقلية. 202 00:21:01,469 --> 00:21:04,847 يبدو دافو أكبر من 16 عامًا. 203 00:21:06,057 --> 00:21:09,018 عمره 21 عامًا. لقد احتفل للتو بعيد ميلاده. 204 00:21:18,444 --> 00:21:19,946 أنظر إلى هذا. 205 00:21:25,159 --> 00:21:26,953 سرطان الكبد المتأخر؟ 206 00:21:28,705 --> 00:21:30,290 هل أنت تمزح؟ 207 00:21:31,082 --> 00:21:33,459 كيف يمكن أن أكون؟ 208 00:21:33,584 --> 00:21:36,754 عندما كان دافو في السابعة من عمره، توفيت والدته. 209 00:21:36,879 --> 00:21:38,715 أنا كل ما تبقى له. 210 00:21:38,840 --> 00:21:42,635 وإذا مت فمن سيعتني به؟ 211 00:21:47,056 --> 00:21:48,141 على ما يرام. 212 00:21:48,641 --> 00:21:51,436 سأتحدث مع رئيسي. 213 00:21:51,561 --> 00:21:56,649 لكن من غير الواقعي التفكير المدرسة سوف تتبناه. 214 00:21:57,317 --> 00:21:58,860 يجب عليك أيضا الاتصال مؤسسة الرعاية الاجتماعية. 215 00:21:58,985 --> 00:22:02,113 في حالتك، أعتقد أنهم سيكونون مسؤولين. 216 00:22:14,334 --> 00:22:15,418 مرحبا، العمة تشاي. 217 00:22:15,710 --> 00:22:16,919 أنت في وقت مبكر اليوم. 218 00:22:18,588 --> 00:22:21,007 انقل ذلك إلى هنا. 219 00:22:33,853 --> 00:22:37,231 دافو، يجب أن تأتي وتعمل من أجلي. 220 00:22:37,357 --> 00:22:39,400 لا أحد يعمل بجد أكثر منك. 221 00:22:42,612 --> 00:22:43,279 لا يعمل. 222 00:22:43,404 --> 00:22:45,823 - مكسورة مرة أخرى؟ - ربما هوائي سيء. 223 00:22:48,159 --> 00:22:49,243 وهنا البيرة اليوم. 224 00:22:49,369 --> 00:22:51,412 لا حاجة لدفع ثمنها. أعتبر بمثابة راتب لDafu. 225 00:22:51,537 --> 00:22:53,915 يمكنك الاستفادة من دافو. خذها. 226 00:22:54,207 --> 00:22:56,042 ًلا شكرا. لقد تخليت عن الشرب. 227 00:22:56,167 --> 00:22:57,460 لماذا؟ 228 00:22:57,585 --> 00:23:01,422 تحاول أن تعيش نمط حياة صحي ، لقضاء المزيد من الأيام مع Dafu. 229 00:23:02,632 --> 00:23:04,258 يبدو أن لديك خطة. 230 00:23:07,387 --> 00:23:09,347 سآخذه إلى المنزل وأصلحه. 231 00:23:09,889 --> 00:23:11,766 دافو، حاول فتحه بنفسك. 232 00:23:13,601 --> 00:23:14,936 تحويله إلى اليمين. 233 00:23:17,688 --> 00:23:18,898 الفتى الذكي، دافو. 234 00:23:19,023 --> 00:23:22,610 نعم، علقها هنا. 235 00:23:24,153 --> 00:23:26,155 جيد جدًا يا دافو. 236 00:23:32,036 --> 00:23:35,665 دافو، لا تضع الكلب على التلفاز. 237 00:23:37,625 --> 00:23:40,336 دافو، تناول تفاحة. 238 00:23:40,461 --> 00:23:42,422 سوف يقوم أبي بطهي العشاء بعد قليل. 239 00:24:24,505 --> 00:24:26,257 زهور. 240 00:24:43,900 --> 00:24:45,234 دافو. 241 00:24:45,985 --> 00:24:47,236 دافو. 242 00:24:48,321 --> 00:24:50,865 تعال هنا، قم بقلي البيض بنفسك. 243 00:24:50,990 --> 00:24:52,909 اقلي البيض بنفسي. 244 00:24:53,034 --> 00:24:54,619 دافو، خذ بيضة هنا. 245 00:24:54,744 --> 00:24:55,995 بيضة. 246 00:24:56,120 --> 00:24:56,871 فتى جيد. 247 00:24:56,996 --> 00:24:58,247 هنا، 248 00:24:58,748 --> 00:25:00,208 الآن كسر البيضة. 249 00:25:00,333 --> 00:25:03,503 الكراك طفيفة هنا. اكسرها بنفسك. 250 00:25:07,673 --> 00:25:09,300 رائع يا دافو 251 00:25:13,012 --> 00:25:14,430 احصل على بيضة أخرى بنفسك. 252 00:25:14,555 --> 00:25:15,806 دافو, 253 00:25:15,932 --> 00:25:17,850 اكسرها بنفسك. 254 00:25:18,726 --> 00:25:20,311 دافو، هل تريد تناول الإفطار؟ 255 00:25:20,436 --> 00:25:21,854 نعم. 256 00:25:23,064 --> 00:25:24,982 افعل ذلك بنفسك إذا كنت تريد أن تأكل. 257 00:25:26,067 --> 00:25:27,735 اكسرها بنفسك. 258 00:25:41,999 --> 00:25:43,918 ولد جيد، دافو. 259 00:26:44,353 --> 00:26:46,355 هل يمكنك الحصول على تلك الكرة بالنسبة لي؟ 260 00:26:49,108 --> 00:26:52,403 من فضلك أحضر لي تلك الكرة، حسنًا؟ 261 00:27:54,590 --> 00:27:57,385 دافو، ماذا قلت فقط؟ 262 00:27:58,969 --> 00:28:00,971 ادفع المال عند الشراء. 263 00:28:01,097 --> 00:28:02,932 لقد أخافته. لا تفعل ذلك. 264 00:28:03,057 --> 00:28:04,809 هنا، خذ ما تريد. البيت بيتك. 265 00:28:04,934 --> 00:28:06,435 لا، لا، لا. 266 00:28:07,103 --> 00:28:09,355 لا يمكنك أن تأخذ كل ما تريد في المتجر. 267 00:28:09,480 --> 00:28:11,816 إذا أردت شيئا ماذا تفعل؟ 268 00:28:13,984 --> 00:28:15,486 ماذا تفعل؟ 269 00:28:16,904 --> 00:28:18,155 يشتري. 270 00:28:18,739 --> 00:28:20,324 ولد جيد، دافو. 271 00:28:20,449 --> 00:28:22,284 ماذا تستخدم عند الشراء؟ 272 00:28:23,285 --> 00:28:25,079 ماذا تستخدم عند الشراء؟ 273 00:28:26,080 --> 00:28:27,665 ماذا تستخدم لشراء الأشياء؟ 274 00:28:28,332 --> 00:28:29,458 مال. 275 00:28:30,584 --> 00:28:32,503 صحيح يا دافو. 276 00:28:33,212 --> 00:28:34,797 ينظر. 277 00:28:35,423 --> 00:28:37,299 ماذا تريد أن تشتري؟ 278 00:28:37,425 --> 00:28:38,968 ألق نظرة. 279 00:28:39,510 --> 00:28:41,429 ماذا تريد أن تشتري؟ 280 00:28:44,140 --> 00:28:45,641 يشتري... 281 00:28:45,766 --> 00:28:47,852 أريد شراء ثلاجة. 282 00:28:49,937 --> 00:28:52,565 تعال. لا تجبره. 283 00:28:52,690 --> 00:28:54,692 خذ الأمور ببساطة معه. 284 00:28:54,817 --> 00:28:57,027 احصل على ما تريد. 285 00:28:57,987 --> 00:28:59,155 دافو. 286 00:28:59,280 --> 00:29:01,031 هذه 100 دولار، إنها الأكبر. 287 00:29:01,157 --> 00:29:03,617 يمكنك شراء الكثير من الأشياء. 288 00:29:03,743 --> 00:29:06,036 الآن أخبرني ما هو الأصغر؟ 289 00:29:08,080 --> 00:29:10,958 دافو، ما هو الأصغر؟ 290 00:29:15,296 --> 00:29:17,131 دافو، هذا صحيح. 291 00:29:17,256 --> 00:29:19,300 إن Dafu الخاص بنا ذكي حقًا. 292 00:29:20,259 --> 00:29:21,594 دافو. 293 00:29:21,719 --> 00:29:26,265 إذا كانت علبة البيض الواحدة تكلف 3 دولارات، أي واحد سوف تستخدم؟ 294 00:29:26,682 --> 00:29:28,476 دافو، سوف نأكل بعد ذلك ننتهي من التمرين. 295 00:29:28,601 --> 00:29:32,062 كرتونة البيض الواحدة تكلف 3 دولارات إذن أي واحد سوف تستخدمه؟ 296 00:29:36,150 --> 00:29:38,360 هذا من شأنه أن يعمل. 297 00:29:39,195 --> 00:29:41,989 إذا اشتريت مروحة بتكلفة 120 دولارًا، 298 00:29:42,114 --> 00:29:44,325 أي منها ستستخدمه؟ 299 00:29:45,326 --> 00:29:48,329 هل هذا يكفي يا دافو؟ ألق نظرة. 300 00:30:00,674 --> 00:30:03,177 ماذا تفعل يا دافو؟ 301 00:30:11,727 --> 00:30:13,687 شكرا جزيلا، السيد تانغ. 302 00:30:13,813 --> 00:30:16,023 لم يكن لدينا قط مثل هذه الظروف العظيمة من قبل. 303 00:30:16,148 --> 00:30:19,443 لا داعي للقلق بشأن أي شيء، سنبذل قصارى جهدنا. 304 00:30:19,568 --> 00:30:21,779 أنت كريم جداً. 305 00:30:22,696 --> 00:30:24,615 نحن على حد سواء ندعم بعضنا البعض. 306 00:30:24,740 --> 00:30:25,699 نعم، نعم، نعم. 307 00:30:25,825 --> 00:30:27,117 السيد تانغ. 308 00:30:27,785 --> 00:30:30,246 أنت هنا. توقيت جيد. اسمحوا لي أن أقدم لكم السيد وي. 309 00:30:30,371 --> 00:30:31,622 هذا هو السيد وونغ. 310 00:30:31,747 --> 00:30:35,000 وهو المسؤول عن الماء والإمدادات الكهربائية هنا. 311 00:30:35,125 --> 00:30:39,505 لا تتردد في طلب المساعدة منه إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. 312 00:30:56,814 --> 00:30:58,315 أحتاج إلى الإقلاع في وقت مبكر اليوم. 313 00:30:58,440 --> 00:30:59,984 لماذا؟ 314 00:31:00,818 --> 00:31:02,778 أنا فقط بحاجة لأخذ إجازة. 315 00:31:12,413 --> 00:31:13,956 دافو. 316 00:31:14,081 --> 00:31:15,666 دعنا نذهب، 317 00:31:17,084 --> 00:31:18,752 دافو. 318 00:31:37,897 --> 00:31:40,232 هذا المنزل يستقبل الأطفال الذين تم تشخيصهم 319 00:31:40,357 --> 00:31:41,984 مع الإعاقات العقلية 320 00:31:42,109 --> 00:31:44,612 والأيتام الذين أرسلتهم الشرطة. 321 00:31:44,945 --> 00:31:47,239 نادرا ما نقدم الخدمات للعائلات الفردية. 322 00:31:48,198 --> 00:31:49,617 لو سمحت. 323 00:31:50,701 --> 00:31:52,161 بطيخ. 324 00:31:52,286 --> 00:31:53,871 دافو. 325 00:31:53,996 --> 00:31:55,539 هيا، أكله. 326 00:31:56,123 --> 00:31:57,458 دافو، على عجل، قل شكرا لك. 327 00:31:57,583 --> 00:31:59,084 على الرحب والسعة. 328 00:32:01,045 --> 00:32:02,254 ابطئ. 329 00:32:02,379 --> 00:32:03,797 لا تكن وقحا. تناول الطعام ببطء. 330 00:32:03,923 --> 00:32:07,718 كما ترون، نحن نأخذ في الأساس الأطفال الصغار. 331 00:32:07,843 --> 00:32:10,721 خلاف ذلك، جميع البالغين ذوي الإعاقة سوف يأتون إلى هنا. 332 00:32:10,846 --> 00:32:14,600 لن نكون قادرين على تحمل تكاليفها. 333 00:32:17,353 --> 00:32:19,813 ماذا عنه. أليس هو الأكبر سنا؟ 334 00:32:19,939 --> 00:32:22,650 جاء ليلي إلى هنا عندما كان عمره شهرًا. 335 00:32:22,775 --> 00:32:24,902 آفة دماغية. إنه يتيم. 336 00:32:30,741 --> 00:32:33,118 لأكون صريحًا، أنا أموت. 337 00:32:33,243 --> 00:32:36,330 سوف يصبح دافو يتيمًا قريبًا. 338 00:32:36,455 --> 00:32:38,540 هل سيكون الأمر على ما يرام إذن؟ 339 00:34:31,904 --> 00:34:33,363 هل هناك خطب ما ؟ 340 00:34:34,740 --> 00:34:36,075 لا، لا شيء خاطئ. 341 00:34:37,076 --> 00:34:39,912 لا تكذب علي. 342 00:34:40,245 --> 00:34:42,873 أستطيع أن أرى ذلك في وجهك. 343 00:34:44,875 --> 00:34:46,043 يمكنك أن تقول لي إذا كان هناك شيء خاطئ. 344 00:34:46,168 --> 00:34:48,962 ربما يمكنني المساعدة؟ 345 00:35:38,345 --> 00:35:41,348 مرحباً، هل هذا مركز الرعاية؟ 346 00:35:42,224 --> 00:35:43,934 أهلاً. 347 00:35:44,059 --> 00:35:46,520 أردت أن أعرف إذا كنت تقبل مرضى التوحد؟ 348 00:35:53,610 --> 00:35:55,112 نعم، أعلم أنك لست المسؤول. 349 00:35:55,237 --> 00:35:56,864 لكن... 350 00:35:58,198 --> 00:36:01,285 مرحبا؟ 351 00:36:01,410 --> 00:36:03,745 ابني ذكي جدا. 352 00:36:04,163 --> 00:36:05,539 متى سوف تعود من رحلة عملك؟ 353 00:36:05,664 --> 00:36:08,292 ماذا؟ العمر ليس مشكلة. 354 00:37:45,013 --> 00:37:48,350 دافو، نحن في المنزل الآن. كيف نفتح الباب؟ 355 00:37:49,268 --> 00:37:50,227 مع المفتاح. 356 00:37:50,352 --> 00:37:51,937 نعم. أنت ذكي جداً. 357 00:37:52,396 --> 00:37:53,730 أين المفتاح؟ 358 00:37:53,855 --> 00:37:55,148 أين المفتاح؟ 359 00:37:55,274 --> 00:37:57,234 لا تكررني. أين هو المفتاح؟ 360 00:37:57,359 --> 00:37:59,403 المفتاح حول رقبتي. 361 00:37:59,987 --> 00:38:00,862 فتى ذكي! اذهب وافتح الباب. 362 00:38:00,988 --> 00:38:02,614 وانغ شينتشنغ. 363 00:38:03,657 --> 00:38:06,493 لماذا لم تخبرني كان خطيرا جدا؟ 364 00:38:07,077 --> 00:38:08,245 أنا بخير. 365 00:38:10,580 --> 00:38:12,374 ماذا يحدث هنا؟ 366 00:38:15,127 --> 00:38:16,003 دكتور تشو من مستشفى الشعب... 367 00:38:16,128 --> 00:38:18,380 انتظرت هنا لأكثر من ساعتين. 368 00:38:22,050 --> 00:38:25,387 قالت أعطيك هذا الدواء. إنه مجاني. 369 00:38:30,267 --> 00:38:31,727 أنا بخير. 370 00:38:36,690 --> 00:38:38,358 لن يأخذه أحد؟ 371 00:38:38,483 --> 00:38:40,485 لا أستطيع أن أصدق ذلك. 372 00:38:41,069 --> 00:38:42,738 لقد حاولت في كل مكان. 373 00:38:43,196 --> 00:38:44,740 يقول دار الأيتام أنه كبير في السن 374 00:38:44,865 --> 00:38:47,075 ودار المسنين يقول إنه صغير جدًا. 375 00:38:51,788 --> 00:38:53,832 دعونا نذهب على الانترنت وننظر. 376 00:39:00,464 --> 00:39:01,298 بعد رحيل دافو 377 00:39:01,423 --> 00:39:03,091 مدرسة Peizhi في 16، 378 00:39:03,216 --> 00:39:06,345 أردته أن يذهب إلى المعهد حيث يمكنه الحصول على المزيد من المساعدة. 379 00:39:06,470 --> 00:39:09,931 لم أتمكن من العثور على مكان، لذلك وجدته للتو يبقى معي خلال النهار. 380 00:39:13,518 --> 00:39:17,606 وماذا عن شركات التأمين؟ 381 00:39:18,440 --> 00:39:20,692 لا يأخذون الطلبات 382 00:39:20,817 --> 00:39:22,486 للأشخاص ذوي الإعاقة. 383 00:39:22,611 --> 00:39:24,363 نفس الشيء مع الرعاية الاجتماعية. 384 00:39:24,488 --> 00:39:26,656 لقد سألت بالفعل. 385 00:39:32,412 --> 00:39:35,499 ماذا لو تركنا دافو عند الباب من دار للأيتام؟ 386 00:39:36,041 --> 00:39:37,626 سيكون عليهم أن يأخذوه إلى هناك، أليس كذلك؟ 387 00:39:37,751 --> 00:39:40,420 ماذا لو لم يفعلوا ذلك؟ 388 00:39:41,546 --> 00:39:42,547 وحتى لو فعلوا ذلك، 389 00:39:42,672 --> 00:39:44,466 هل سيعتنون به لبقية حياته؟ 390 00:39:45,509 --> 00:39:49,179 فهل سيكون سعيدا هناك؟ 391 00:39:50,180 --> 00:39:52,474 أحتاج للتأكد من ذلك قبل أن أموت. 392 00:39:59,606 --> 00:40:02,651 السيد وانغ، الدكتور تشو ذكرت نتائجك فقط. 393 00:40:02,776 --> 00:40:05,779 الأطباء يعطونك دائما السيناريو الأسوأ. 394 00:40:06,071 --> 00:40:08,573 ماذا يعني 3 أو 4 أشهر حقا؟ 395 00:40:08,698 --> 00:40:11,952 رجل سليم مثل لا يمكنك أن تموت بهذه السهولة. 396 00:40:29,845 --> 00:40:35,183 وحتى لو كان هذا صحيحا، 397 00:40:38,937 --> 00:40:40,939 سأعتني بـ(دافو) من أجلك. 398 00:40:46,069 --> 00:40:48,738 سوف تتزوجين في غضون عامين. 399 00:40:48,864 --> 00:40:49,948 كيف يمكنك الاستمرار في الرعاية من دافو بعد ذلك؟ 400 00:40:50,073 --> 00:40:51,992 لن أتزوج. 401 00:40:58,415 --> 00:41:00,876 أنت الرجل الصالح الوحيد في هذا العالم. 402 00:41:09,968 --> 00:41:12,554 دافو، كن حذرا. الجو حار جدا. 403 00:41:29,988 --> 00:41:31,573 هل هذا بالنسبة لي؟ 404 00:41:32,532 --> 00:41:34,284 يمكنك قراءتها. 405 00:41:42,292 --> 00:41:44,085 دافو وأنا نغادر. 406 00:41:44,211 --> 00:41:46,129 لدي بعض الأشياء أحتاج أن أعهد إليك. 407 00:41:49,007 --> 00:41:50,550 وانغ شينتشنغ. 408 00:41:51,176 --> 00:41:52,969 ما الذي تتحدث عنه؟ 409 00:41:53,803 --> 00:41:56,473 أفضل أن آخذه معي... 410 00:41:57,307 --> 00:42:00,101 من تركه يعاني وحده. 411 00:42:02,938 --> 00:42:06,816 إذن رحلتك الأخيرة لم تكن إجازة؟ 412 00:42:09,069 --> 00:42:10,987 عدنا إلى مسقط رأسنا. 413 00:42:18,286 --> 00:42:20,747 دافو سباح جيد، مثل والدته. 414 00:42:21,915 --> 00:42:24,459 حتى غريم ريبر لا يستطيع الحصول عليه. 415 00:42:24,584 --> 00:42:27,754 أعتقد أنه يجب أن يكون هناك مكان ما على الأرض ليعيش. 416 00:42:37,222 --> 00:42:39,057 السيد وانغ. 417 00:42:39,182 --> 00:42:40,767 السيد وانغ، يرجى الحضور بسرعة. إنه دافو. 418 00:42:40,892 --> 00:42:41,810 ما هو الخطأ؟ 419 00:42:41,935 --> 00:42:44,229 دافو، أعطني الكرات. 420 00:42:44,354 --> 00:42:46,856 دافو، أعطني الكرات. نحن بحاجة لهم للعرض. 421 00:42:46,982 --> 00:42:49,901 من فضلك توقف عن الصراخ! أنت تخيفه. 422 00:42:50,652 --> 00:42:51,194 أعطني الكرات. 423 00:42:51,319 --> 00:42:52,362 اهتم بشؤونك الخاصة. أعطني الكرات. 424 00:42:52,487 --> 00:42:53,697 دافو! 425 00:42:55,907 --> 00:42:57,409 هل ذهب أحد لإحضاره؟ 426 00:42:58,034 --> 00:42:59,244 دافو! 427 00:43:01,580 --> 00:43:03,915 دافو، دافو. أعطني الكرات. 428 00:43:05,667 --> 00:43:07,794 دافو، أنت فتى جيد. 429 00:43:09,838 --> 00:43:10,964 لقد حان دوري تقريبا. 430 00:43:11,089 --> 00:43:12,591 آسف. 431 00:43:12,716 --> 00:43:13,258 دافو. 432 00:43:13,383 --> 00:43:14,009 دافو. 433 00:43:14,134 --> 00:43:16,261 دافو. 434 00:43:16,386 --> 00:43:18,388 دافو، دافو. لا شيء، لا شيء. 435 00:43:18,513 --> 00:43:21,308 لا شئ. 436 00:43:21,433 --> 00:43:23,310 إنه لا شيء، دافو. 437 00:43:25,645 --> 00:43:27,147 - دافو. - السيد وانغ! هل أنت بخير؟ 438 00:43:34,779 --> 00:43:36,364 ما هو الخطأ معه؟ 439 00:43:38,241 --> 00:43:39,993 هل هناك خطأ ما معه؟ 440 00:44:18,573 --> 00:44:20,075 دافو. 441 00:44:24,412 --> 00:44:26,247 هل تلك بالنسبة لي؟ 442 00:44:40,970 --> 00:44:43,390 دافو. انتظر يا دافو. 443 00:44:47,185 --> 00:44:50,146 لقد غادر والدي وأمي قبل أن أستيقظ. 444 00:44:51,898 --> 00:44:56,319 قالت جدتي يعيشون عبر البحر. 445 00:44:57,987 --> 00:45:00,740 لكنني لم أرهم مرة أخرى. 446 00:45:05,161 --> 00:45:07,414 جدتي تدعوني لينغ. 447 00:45:20,468 --> 00:45:24,347 قالت لي أن أرتدي هذا. 448 00:45:26,766 --> 00:45:29,227 بهذه الطريقة يمكنها سماعي أينما ذهبت. 449 00:45:34,399 --> 00:45:36,317 جدتي تعيش هناك. 450 00:45:37,694 --> 00:45:39,237 دافو, 451 00:45:39,696 --> 00:45:41,531 جدتي تعيش هناك. 452 00:46:06,222 --> 00:46:08,016 لماذا تصفق؟ 453 00:46:09,058 --> 00:46:10,685 لماذا تضحك؟ 454 00:46:11,853 --> 00:46:13,813 ما قصة الضحك يا دافو؟ 455 00:46:14,063 --> 00:46:16,483 ما المضحك؟ لماذا تضحك؟ 456 00:46:53,853 --> 00:46:55,980 دكتور، لا تقلق بشأن ذلك. 457 00:46:56,397 --> 00:46:58,191 أعتقد أنك على حق. 458 00:46:58,608 --> 00:47:01,027 هذا المكان غير مناسب لدافو. 459 00:47:01,319 --> 00:47:02,946 شكرا على كل شيء رغم ذلك. 460 00:47:03,071 --> 00:47:05,114 لا توجد مشكلة. 461 00:47:05,240 --> 00:47:07,033 دعنا نذهب. دعنا نذهب إلى المنزل، دافو. 462 00:47:20,171 --> 00:47:21,756 ليو الرئيسي؟ 463 00:47:23,091 --> 00:47:24,384 دافو. 464 00:47:25,218 --> 00:47:27,220 إنه المدير ليو. 465 00:47:30,682 --> 00:47:31,766 هنا. 466 00:47:31,891 --> 00:47:32,851 دافو, 467 00:47:32,976 --> 00:47:34,352 سوف تعيش هنا من الآن فصاعدا. 468 00:47:34,519 --> 00:47:36,271 وهذا هو منزلك. يفهم؟ 469 00:47:36,396 --> 00:47:37,313 هذا هو منزلك. 470 00:47:37,438 --> 00:47:39,148 دافو ذكي جدًا. 471 00:47:44,362 --> 00:47:47,115 تأكد من تنظيف أسنانك قبل الذهاب إلى السرير. 472 00:48:05,675 --> 00:48:07,135 شكرا لك، المدير ليو. 473 00:48:07,594 --> 00:48:10,305 كان عليك أن تأتي إلي... 474 00:48:10,430 --> 00:48:12,932 لشيء بهذه الأهمية. 475 00:48:13,600 --> 00:48:16,769 سمعت أنك لم تكن على ما يرام، لذلك... 476 00:48:18,646 --> 00:48:23,026 حسنًا، نحن نعهد إليك بـ Dafu الآن. 477 00:48:23,151 --> 00:48:25,653 لا تقلق. وسوف نبذل قصارى جهدنا. 478 00:48:25,778 --> 00:48:27,155 شكرًا لك. 479 00:48:27,280 --> 00:48:28,448 هذه المؤسسة تم إعداده مؤخرًا ... 480 00:48:28,573 --> 00:48:31,242 والظروف ليست بهذه الروعة. 481 00:48:31,367 --> 00:48:33,161 لا أعرف إذا كان دافو سيكون قادرًا على ذلك تعتاد على ذلك. 482 00:48:33,286 --> 00:48:35,204 لقد اعتنى المدير ليو دافو لمدة 9 سنوات. 483 00:48:35,747 --> 00:48:37,874 أي مؤسسة توصي بها سيكون الأفضل بالنسبة له. 484 00:48:42,170 --> 00:48:44,756 أنت لست معتاداً على ذلك، أليس كذلك؟ 485 00:48:45,798 --> 00:48:48,217 منذ أن توفيت والدة دافو، 486 00:48:48,468 --> 00:48:50,720 هذه هي المرة الأولى لم أكن بحاجة للقلق. 487 00:48:50,845 --> 00:48:52,764 إنه ليس شيئًا اعتدت أن أشعر به. 488 00:48:54,641 --> 00:48:57,560 لا أعتقد أن التوحد أمر فظيع إلى هذا الحد. 489 00:48:58,561 --> 00:49:02,106 إنهم يعيشون في عالمهم الخاص ولا تقلق بشأن أي شيء. 490 00:49:02,815 --> 00:49:04,150 عندما تركته، 491 00:49:04,275 --> 00:49:07,195 لم يكن دافو حزينًا بشأن الوداع. 492 00:49:08,279 --> 00:49:09,656 كما تعلمون 493 00:49:09,781 --> 00:49:13,409 دافو لا يستطيع التعبير عن نفسه مثلما يستطيع الآخرون. 494 00:49:14,452 --> 00:49:17,914 لم أتوقع أبدًا أن يتمكن دافو من ذلك افعل أي شيء من أجلي. 495 00:49:18,539 --> 00:49:21,584 أنا سعيد جدًا بما لديه الآن. 496 00:49:21,709 --> 00:49:23,127 انها جيدة جدا. 497 00:49:23,670 --> 00:49:25,380 وأنا مرتاح. 498 00:52:47,290 --> 00:52:49,000 لقد نجحت أخيرًا. عجل! 499 00:52:49,125 --> 00:52:49,667 ماذا حدث؟ 500 00:52:49,792 --> 00:52:52,670 لقد كان بخير بعد ظهر هذا اليوم ولكن بعد ذلك شعرت بالقلق في المساء. 501 00:52:52,795 --> 00:52:54,714 وحاول المعلمون تهدئته لكنه لم يساعد. 502 00:53:02,638 --> 00:53:04,265 دافو، ما هو الخطأ؟ 503 00:53:06,225 --> 00:53:07,602 دافو. 504 00:53:12,398 --> 00:53:14,483 دافو، دافو. ما هو الخطأ؟ 505 00:53:17,778 --> 00:53:19,322 دافو. 506 00:53:23,451 --> 00:53:26,078 دافو، لا بأس. 507 00:53:33,669 --> 00:53:35,296 لقد فعلنا بالضبط كما قلت لنا. 508 00:53:35,421 --> 00:53:37,882 لكنه لم يسمح لنا بلمسه. 509 00:53:41,510 --> 00:53:43,971 لا بأس. 510 00:54:14,835 --> 00:54:16,462 اذهب للنوم يا دافو 511 00:54:17,046 --> 00:54:18,422 أبي لن يغادر. 512 00:54:20,216 --> 00:54:21,968 أبي لن يغادر. 513 00:54:22,927 --> 00:54:25,930 لا تبكي، لا تبكي. 514 00:55:03,676 --> 00:55:05,344 مرحبا، العمة تشاي. 515 00:55:10,141 --> 00:55:11,517 هل ستغادر؟ 516 00:55:11,642 --> 00:55:13,102 نعم. 517 00:55:13,436 --> 00:55:15,563 لقد كان مجرد دافو وأنا منذ أن كان طفلاً. 518 00:55:16,230 --> 00:55:17,440 إنه ليس معتادًا على العيش بدوني. 519 00:55:17,565 --> 00:55:19,483 أنا بحاجة للبقاء معه لفترة قصيرة. 520 00:55:24,530 --> 00:55:25,906 هذا لك. 521 00:55:26,782 --> 00:55:29,243 لم أتمكن من إصلاح القديم الخاص بك. 522 00:55:29,493 --> 00:55:31,245 لقد أحضرت لك واحدة جديدة. 523 00:55:34,165 --> 00:55:35,666 اتصل بي عندما تستقر. 524 00:55:35,791 --> 00:55:37,960 حتى لا أقلق. 525 00:55:44,508 --> 00:55:46,886 دافو عبء على الجميع. 526 00:55:47,219 --> 00:55:50,723 لكنه ابني ومسؤوليتي. 527 00:55:54,643 --> 00:55:58,230 لو... لو كنا معًا، 528 00:55:59,190 --> 00:56:02,276 سيكون هذا غير عادل بالنسبة لك. 529 00:56:02,401 --> 00:56:05,529 سأشعر بالسوء. 530 00:56:16,749 --> 00:56:18,834 ما قلته يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة. 531 00:56:19,627 --> 00:56:22,963 اعتقدت دائما لم أكن جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك. 532 00:56:23,506 --> 00:56:25,424 كيف يمكن أن تكون؟ 533 00:56:39,188 --> 00:56:40,272 دافو. 534 00:56:40,398 --> 00:56:43,692 ساعدوني في تنظيم الرفوف عندما يكون لديك الوقت. 535 00:56:43,818 --> 00:56:45,361 تنظيم الرفوف. 536 00:56:46,529 --> 00:56:47,780 دافو. 537 00:56:47,905 --> 00:56:49,657 حان الوقت للذهاب الآن. 538 00:57:02,211 --> 00:57:03,379 مع السلامة. 539 00:57:25,234 --> 00:57:26,318 دافو, 540 00:57:26,444 --> 00:57:27,111 نلقي نظرة. 541 00:57:27,236 --> 00:57:30,614 وهذا بأكمام طويلة هذه هي الأكمام القصيرة والسراويل والجوارب. 542 00:57:30,865 --> 00:57:32,324 ينظر. 543 00:57:32,450 --> 00:57:35,870 قمصان طويلة الأكمام، وأكمام قصيرة، الجوارب، كل هذا على هذا الجانب. 544 00:57:36,620 --> 00:57:39,498 دعونا نرتبهم. 545 00:57:39,623 --> 00:57:41,750 هذا ذو أكمام طويلة 546 00:57:43,169 --> 00:57:44,920 وماذا يفعل أيضا؟ 547 00:57:45,045 --> 00:57:46,672 كم طويل. 548 00:57:46,797 --> 00:57:48,007 السيد وانغ. 549 00:57:48,132 --> 00:57:50,843 يجب أن يصلح هذا السرير. 550 00:57:50,968 --> 00:57:52,636 اسمحوا لي أن أدفع هذا أولا. 551 00:58:00,394 --> 00:58:01,020 يناسب تماما. 552 00:58:01,145 --> 00:58:03,814 نعم، مجرد مساحة كافية. ضع هذا عليه. 553 00:58:08,402 --> 00:58:09,278 اسمحوا لي أن أعرف 554 00:58:09,403 --> 00:58:11,989 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. 555 00:58:14,575 --> 00:58:19,288 هذه شهادة ميلاد دافو وهذا هو كتابنا البنكي. 556 00:58:20,080 --> 00:58:22,333 خططت للعمل حتى التقاعد ، 557 00:58:22,458 --> 00:58:23,918 لتوفير ما يكفي من المال 558 00:58:24,043 --> 00:58:25,920 لدعم دافو. 559 00:58:26,295 --> 00:58:27,713 لكن الآن... 560 00:58:33,636 --> 00:58:35,137 السيد وانغ. 561 00:58:36,430 --> 00:58:37,806 لا تقلق. 562 00:58:38,641 --> 00:58:41,810 ما دامت هذه المؤسسة موجودة. 563 00:58:42,144 --> 00:58:44,939 سوف نعتني بـ(دافو) جيدًا. 564 00:58:46,607 --> 00:58:48,484 لا تقلق. 565 00:58:48,943 --> 00:58:51,320 سوف آخذ 566 00:58:51,445 --> 00:58:52,988 شهادة الميلاد لاحقا. 567 00:58:53,113 --> 00:58:55,157 أنت تحتفظ بدفتر البنك. 568 00:58:56,659 --> 00:58:58,494 ثم سأتمسك بهم. 569 00:58:59,787 --> 00:59:02,790 لن أزعجك بعد الآن. استمروا في العمل الجيد. 570 00:59:05,251 --> 00:59:06,710 السيد وانغ. 571 00:59:08,837 --> 00:59:12,341 إنه لشرف عظيم أن أعرف أب مثلك. 572 00:59:35,906 --> 00:59:37,575 دافو. 573 00:59:38,075 --> 00:59:41,870 في يوم من الأيام، لن أكون معك. 574 00:59:42,788 --> 00:59:45,583 سوف تفتقدني، أليس كذلك؟ 575 00:59:48,544 --> 00:59:51,422 سوف تفتقدني، أليس كذلك؟ 576 00:59:56,844 --> 00:59:58,721 نعم سأفتقدك 577 01:00:13,319 --> 01:00:14,945 نعم سأفتقدك 578 01:00:53,942 --> 01:00:57,571 دافو، وهذا ما يسمى طريق Fengshou. 579 01:00:57,696 --> 01:00:59,198 طريق فنغشو. 580 01:00:59,323 --> 01:01:00,991 وفي نهاية الطريق، هناك محطة للحافلات. 581 01:01:01,116 --> 01:01:03,160 الأشجار. 582 01:01:03,619 --> 01:01:06,664 انظر في كلا الاتجاهين قبل أن تعبر الطريق. 583 01:01:07,873 --> 01:01:11,377 طريق شاندونغ. دافو، انظر. 584 01:01:11,502 --> 01:01:14,880 نركب الحافلة هنا وننزل من الحافلة هنا أيضًا. 585 01:01:16,048 --> 01:01:16,840 طريق شاندونغ. 586 01:01:16,965 --> 01:01:18,801 نعم أيها الفتى الذكي! 587 01:01:27,309 --> 01:01:28,686 دافو, 588 01:01:29,061 --> 01:01:31,689 عليك أن تتعلم الإقلاع ملابسك بنفسك. 589 01:01:33,315 --> 01:01:38,195 ارفع هذه اليد. ارفعه. 590 01:01:44,743 --> 01:01:47,329 اسحبه للأعلى، مثل هذا. 591 01:01:49,164 --> 01:01:50,290 ولد جيد، دافو. 592 01:01:50,416 --> 01:01:52,710 ضع بيضة في الداخل. 593 01:01:52,835 --> 01:01:53,711 ضعه في الداخل، دافو. 594 01:01:53,836 --> 01:01:54,753 ضعه في الداخل، دافو. 595 01:01:54,878 --> 01:01:56,880 قم بتغطيته. 596 01:02:00,384 --> 01:02:05,264 1، 2، 3، 4، 597 01:02:05,389 --> 01:02:10,352 5، 6، 7، 8... 598 01:02:10,477 --> 01:02:13,981 دافو، هل تتذكر القارب عندما كنت صغيرا؟ 599 01:02:14,815 --> 01:02:19,653 13، 14، 15،16، 600 01:02:19,778 --> 01:02:24,950 17، 18، 19، 20... 601 01:02:29,246 --> 01:02:32,082 دافو، هل يمكنك العودة إلى المنزل بمفردك اليوم؟ 602 01:02:32,583 --> 01:02:34,084 نعم. 603 01:02:50,976 --> 01:02:52,853 طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟ 604 01:02:52,978 --> 01:02:53,854 نعم. 605 01:02:53,979 --> 01:02:56,565 شخص ما ينزل في الخلف. هل من أحد في الجبهة؟ 606 01:03:09,620 --> 01:03:10,662 مهلا، شخص ما النزول! 607 01:03:10,788 --> 01:03:11,955 لماذا لم يقل أنه سينزل؟ 608 01:03:12,080 --> 01:03:14,708 ماذا بك؟ سألت ثلاث مرات! 609 01:03:16,293 --> 01:03:18,712 ربما لم يكن يعلم أنك سألت! 610 01:03:29,431 --> 01:03:32,726 طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟ 611 01:03:33,811 --> 01:03:35,729 الحافلة تستمر في السير إذا لم يكن هناك أحد. 612 01:03:39,024 --> 01:03:41,276 طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟ 613 01:03:41,401 --> 01:03:43,195 هل من أحد في الجبهة؟ في الخلف؟ 614 01:03:43,320 --> 01:03:44,988 الحافلة لا تتوقف إذا لم يكن هناك. 615 01:03:49,159 --> 01:03:53,205 طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟ 616 01:03:56,625 --> 01:03:57,835 دافو. 617 01:03:58,293 --> 01:03:59,837 دافو، دافو. 618 01:04:00,170 --> 01:04:02,381 عندما تسمع طريق شاندونغ، 619 01:04:02,506 --> 01:04:04,883 عليك أن تقول أنك النزول. 620 01:04:05,467 --> 01:04:08,220 حتى لو لم ينظر إليك، انه يسألك. 621 01:04:08,345 --> 01:04:09,763 يتذكر؟ 622 01:04:10,138 --> 01:04:11,265 يتذكر. 623 01:04:11,390 --> 01:04:13,267 فتى ذكي. 624 01:04:17,229 --> 01:04:21,024 طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟ 625 01:04:22,484 --> 01:04:26,655 هل من أحد في الجبهة؟ في الخلف؟ 626 01:04:27,823 --> 01:04:31,076 الحافلة لا تتوقف إذا لم يكن هناك. 627 01:04:31,201 --> 01:04:34,872 طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟ 628 01:04:35,914 --> 01:04:37,499 نعم. 629 01:04:39,501 --> 01:04:42,546 جيد! بصوت أعلى. نعم، أنا النزول! 630 01:04:43,755 --> 01:04:45,215 أنا النزول! 631 01:04:46,508 --> 01:04:48,176 أنا النزول! 632 01:04:49,303 --> 01:04:51,305 طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟ 633 01:04:51,847 --> 01:04:53,348 أنا النزول! 634 01:04:53,682 --> 01:04:55,517 أنا النزول! 635 01:04:57,269 --> 01:04:59,104 جيد جدًا يا دافو. 636 01:04:59,229 --> 01:05:01,398 الابن مثل هذا 637 01:05:02,399 --> 01:05:03,734 هنا. 638 01:05:04,693 --> 01:05:07,404 افعل ذلك بنفسك يا دافو. اعصر الماء. 639 01:05:08,363 --> 01:05:10,115 دافو، أنت جيد جدا. 640 01:05:10,991 --> 01:05:13,702 ممسحة هنا. 641 01:05:15,245 --> 01:05:16,914 دافو، استخدم كلتا يديك. 642 01:05:17,039 --> 01:05:19,041 استخدم كلتا يديك يا دافو. 643 01:05:19,333 --> 01:05:21,001 أعود هنا. 644 01:05:21,126 --> 01:05:25,380 كلتا اليدين. تذكر كلتا يديك. 645 01:05:26,089 --> 01:05:28,008 استخدم كلتا يديك للمسح. 646 01:05:37,976 --> 01:05:40,520 دافو، ممسحة مثل هذا. 647 01:05:41,104 --> 01:05:43,815 تذكر أن تمسح ذهابًا وإيابًا بسرعة. 648 01:05:44,483 --> 01:05:46,109 مثله. 649 01:05:49,279 --> 01:05:50,280 دافو، عندما تمسح هكذا، تترك آثار أقدام. 650 01:05:50,405 --> 01:05:52,032 ممسحة مثل هذا. اعتن بنفسك ممسحة. 651 01:05:52,157 --> 01:05:54,284 يتم تنظيف جميع آثار أقدامك بعيدا. ممسحة بهذه الطريقة. ينظر. 652 01:05:54,409 --> 01:05:56,453 لذلك تقوم بمسحهم بعيدًا. 653 01:05:56,578 --> 01:05:57,663 ينظر. ينظر. 654 01:05:57,788 --> 01:05:59,081 لذلك تقوم بمسحهم بعيدًا. 655 01:05:59,206 --> 01:06:00,832 ممسحة، ممسحة، ممسحة. 656 01:06:05,587 --> 01:06:07,047 لا تكن غبيا جدا! 657 01:06:07,172 --> 01:06:09,424 لماذا لا تتذكر شيء بسيط جدا. 658 01:06:10,926 --> 01:06:12,886 أنت لن تأتي أبدا حديقة المحيط مرة أخرى. 659 01:06:58,849 --> 01:07:01,059 لا شئ. سنذهب ببطء. 660 01:07:02,561 --> 01:07:04,229 ولد جيد، دافو. 661 01:07:06,857 --> 01:07:08,608 سنذهب ببطء. 662 01:07:12,654 --> 01:07:14,114 ولد جيد، دافو. 663 01:08:13,423 --> 01:08:14,674 السيد تانغ. 664 01:08:37,823 --> 01:08:39,366 الراحة لبضعة أيام. 665 01:08:39,908 --> 01:08:41,243 أنا بخير. 666 01:08:44,329 --> 01:08:45,622 أنا بخير حقا. 667 01:08:47,374 --> 01:08:49,835 هل دافو يسبح؟ 668 01:08:50,252 --> 01:08:53,296 من المحتمل. الولد... 669 01:08:53,797 --> 01:08:58,844 لو لم يكن دافو كذلك.. سأقول نعم على الفور. 670 01:09:00,220 --> 01:09:02,597 لكن حالته سيئة للغاية. 671 01:09:02,722 --> 01:09:04,683 لقد كاد أن يتعرض لحادث في المرة الماضية، تذكر؟ 672 01:09:04,808 --> 01:09:07,602 كان هذا خطأي. 673 01:09:07,727 --> 01:09:10,313 لقد كنت مهملاً. 674 01:09:10,814 --> 01:09:13,441 عادة ما يتصرف دافو بشكل جيد للغاية. 675 01:09:13,567 --> 01:09:16,695 أعدك أن ذلك لن يحدث مرة أخرى. 676 01:09:19,698 --> 01:09:20,448 السيد تانغ، 677 01:09:20,574 --> 01:09:23,410 من فضلك جربه كمنظف؟ 678 01:09:23,535 --> 01:09:24,578 إنه مجتهد للغاية. 679 01:09:24,703 --> 01:09:26,496 بمجرد أن يلتقطه، يمكنه فعل أي شيء. 680 01:09:26,621 --> 01:09:28,206 يمكنك أن تراقبه إذا كنت تريد ذلك. 681 01:09:28,331 --> 01:09:30,250 أعلم أنه سيعمل بجد أكثر من أي شخص آخر. 682 01:09:30,375 --> 01:09:31,585 السيد وانغ. 683 01:09:32,043 --> 01:09:34,754 كونك عامل نظافة ليس هو المشكلة. 684 01:10:07,871 --> 01:10:09,080 دافو. 685 01:10:09,206 --> 01:10:10,457 دافو. 686 01:10:10,916 --> 01:10:13,960 عندما يرن، الإجابة عليه حسنا؟ لينغ لينغ يتصل بك 687 01:10:14,085 --> 01:10:16,421 أجب عليه، حسنا؟ 688 01:10:25,305 --> 01:10:26,765 دافو. 689 01:10:26,890 --> 01:10:28,934 هل يرن الهاتف؟ 690 01:10:30,060 --> 01:10:32,187 دافو، انظر إلي. 691 01:10:32,312 --> 01:10:35,106 عندما يرن، أجب عليه، حسنا؟ 692 01:10:35,232 --> 01:10:37,359 إنها لينجلينج. 693 01:10:38,902 --> 01:10:41,321 دافو، أجب عليه. 694 01:10:49,120 --> 01:10:50,580 دافو. 695 01:10:52,123 --> 01:10:54,292 دافو، هل تسمعني؟ 696 01:10:57,337 --> 01:10:58,838 دافو. 697 01:11:03,927 --> 01:11:07,138 دافو، هل تسمعني؟ إنها لينجلينج. 698 01:11:13,186 --> 01:11:17,691 دافو، هل تسمعني؟ 699 01:11:45,885 --> 01:11:47,095 دافو. هنا، انظر. 700 01:11:48,638 --> 01:11:50,348 دافو. هنا، انظر. 701 01:11:53,143 --> 01:11:54,686 انظر يا دافو. 702 01:11:58,898 --> 01:12:01,985 دافو، هنا. انظر هنا، هنا. 703 01:13:48,049 --> 01:13:49,592 حان وقت العشاء. 704 01:13:50,009 --> 01:13:51,511 لدينا خيار. 705 01:13:51,928 --> 01:13:53,304 نعم. 706 01:14:02,605 --> 01:14:04,274 اشرب بعض الماء يا دافو. 707 01:14:28,631 --> 01:14:31,342 دافو، دعنا نعود للمنزل. 708 01:14:33,970 --> 01:14:35,305 دافو؟ 709 01:14:37,223 --> 01:14:38,641 دافو؟ 710 01:14:39,350 --> 01:14:40,685 دافو! 711 01:14:41,978 --> 01:14:43,730 هل رأيت دافو؟ 712 01:14:43,855 --> 01:14:44,647 ما هذا؟ 713 01:14:44,772 --> 01:14:46,191 لقد اختفى دافو! 714 01:14:46,316 --> 01:14:47,859 هل رأى أحد دافو؟ 715 01:14:47,984 --> 01:14:49,611 دافو؟ 716 01:14:52,155 --> 01:14:54,240 إذا ظهر أخبرني على الفور. 717 01:14:55,283 --> 01:14:57,202 دافو ليس هناك. 718 01:14:57,327 --> 01:14:58,578 استمر في البحث. 719 01:14:59,829 --> 01:15:03,249 إذا عاد، سأتصل بك. انتبه لخطواتك! 720 01:15:07,212 --> 01:15:08,588 دافو هناك. 721 01:15:10,840 --> 01:15:12,133 دافو! 722 01:15:12,383 --> 01:15:13,718 دافو! 723 01:15:14,552 --> 01:15:16,054 دافو. 724 01:16:26,499 --> 01:16:28,793 خذ البيض معك. دافو يحبهم. 725 01:16:30,378 --> 01:16:31,754 شكرًا لك. 726 01:16:34,841 --> 01:16:36,718 إذن أنت تحصل على الباقي من متعلقاتك؟ 727 01:16:38,928 --> 01:16:41,055 أنت حقا لا تحتاج إلى ذلك. 728 01:16:41,931 --> 01:16:45,310 دافو في حالة جيدة هناك. أليس هذا رائعا؟ 729 01:16:46,394 --> 01:16:47,729 نعم. 730 01:16:48,563 --> 01:16:53,109 ولكن لا يزال هناك شيء أريد أن يفهم دافو، 731 01:16:53,234 --> 01:16:54,944 أو لن أتمكن من الذهاب بسلام. 732 01:17:07,832 --> 01:17:10,460 من فضلك لا تعطيني المال. سأكون غاضبا إذا فعلت ذلك. 733 01:17:20,053 --> 01:17:24,265 وهنا صورة. 734 01:17:24,766 --> 01:17:26,768 ضعه على الجرة عندما يحين الوقت. 735 01:17:26,934 --> 01:17:31,773 وهنا بعض المال. ليست هناك حاجة لواحدة باهظة الثمن. 736 01:17:39,781 --> 01:17:41,824 كل شيء لا يزال على ما يرام. 737 01:18:17,819 --> 01:18:19,529 سأحتفظ بالصورة 738 01:18:20,113 --> 01:18:21,781 وأشياءك الأخرى.. 739 01:18:54,939 --> 01:18:58,192 انظر يا دافو. السلاحف البحرية تعيش إلى الأبد. 740 01:18:58,317 --> 01:19:00,695 سيتحول أبي إلى سلحفاة بحرية قريبًا. 741 01:19:00,820 --> 01:19:02,113 انظر يا دافو. 742 01:19:02,363 --> 01:19:04,532 لا تقلق. إذا لم يكن أحد معك، 743 01:19:04,657 --> 01:19:06,409 أبي سيكون. 744 01:19:07,201 --> 01:19:10,121 ينظر. هذا أبي وهذا أنت. 745 01:19:10,246 --> 01:19:11,414 أب. 746 01:19:11,539 --> 01:19:13,583 سوف أسبح معك. 747 01:19:14,459 --> 01:19:16,502 تعال واسبح مع أبي. 748 01:19:17,712 --> 01:19:18,796 السباحة. 749 01:19:19,297 --> 01:19:23,176 أنا سلحفاة بحرية. واحدة كبيرة، ترى؟ 750 01:19:26,262 --> 01:19:27,513 دافو. 751 01:19:27,638 --> 01:19:29,348 أبي سلحفاة بحرية. يرى؟ 752 01:19:29,474 --> 01:19:32,560 أبي سلحفاة بحرية. ألق نظرة، دافو. 753 01:19:50,286 --> 01:19:51,496 دافو. 754 01:19:52,580 --> 01:19:54,123 السلحفاة البحرية تدخل الماء الآن. 755 01:19:54,415 --> 01:19:56,834 دافو، السلحفاة البحرية قادمة. 756 01:19:58,669 --> 01:20:01,464 دافو، هنا تأتي السلحفاة البحرية. 757 01:20:01,756 --> 01:20:03,549 دافو، هل أبي مثل السلحفاة البحرية؟ 758 01:21:11,909 --> 01:21:15,121 كيف يمكنك السباحة في حالتك؟ 759 01:21:15,246 --> 01:21:18,291 وتتظاهر بأنها سلحفاة بحرية! أنت تقتل نفسك. 760 01:21:19,041 --> 01:21:20,459 أنا بخير. 761 01:21:23,421 --> 01:21:24,755 قلت 762 01:21:25,256 --> 01:21:28,467 ماتت والدة دافو في حادث سباحة. 763 01:21:28,593 --> 01:21:30,344 يبدو 764 01:21:30,803 --> 01:21:32,889 أنت تريد 765 01:21:33,014 --> 01:21:35,516 نفس المصير أيضا. 766 01:21:36,976 --> 01:21:38,728 أنا بخير. 767 01:21:39,228 --> 01:21:41,355 هذا لن يحدث 768 01:21:41,480 --> 01:21:42,565 يحدث لي. 769 01:21:42,690 --> 01:21:44,150 تعال. 770 01:21:44,650 --> 01:21:47,236 ألم تخبرني أن والدة دافو كان سباح جيد؟ 771 01:21:50,489 --> 01:21:51,908 لأقول لك الحقيقة، 772 01:21:53,784 --> 01:21:55,953 لا أصدق موتها 773 01:21:56,078 --> 01:21:59,749 كان حادثا. 774 01:22:01,000 --> 01:22:02,585 ماذا تقصد؟ 775 01:22:08,507 --> 01:22:12,762 والدة دافو أحبته بكل قلبها وروحها. 776 01:22:12,887 --> 01:22:19,185 احتضنته ولعبت معه كل يوم في الماء. 777 01:22:34,575 --> 01:22:37,703 عندما اكتشفنا أن دافو مصاب بالتوحد... 778 01:22:38,704 --> 01:22:43,084 .. لم تستطع قبول ذلك. أنا لا ألومها. 779 01:22:43,709 --> 01:22:47,838 لا يمكن للجميع التعامل معها هذا النوع من الوضع. 780 01:23:17,118 --> 01:23:18,619 دافو. 781 01:23:18,744 --> 01:23:20,079 دافو. 782 01:23:21,330 --> 01:23:23,207 هل أبي مثل السلحفاة البحرية؟ 783 01:23:25,876 --> 01:23:28,379 دافو، سلحفاة بحرية. 784 01:23:30,673 --> 01:23:32,008 سلحفاة بحرية. 785 01:25:20,866 --> 01:25:24,036 سيدة تان، من فضلك قم بإدراج اسمي... 786 01:25:24,161 --> 01:25:26,288 على قائمة الحضانة أيضا. 787 01:25:26,413 --> 01:25:29,834 دافو يمكن أن يأتي إلى حديقة المحيط... 788 01:25:30,251 --> 01:25:32,419 في أي وقت خلال اليوم، تماما كما كان. 789 01:25:40,469 --> 01:25:42,096 شكراً جزيلاً. 790 01:26:54,919 --> 01:26:55,544 تفضل. 791 01:26:55,669 --> 01:26:56,962 شكرًا. 792 01:27:07,389 --> 01:27:09,225 دافو، لقد استيقظت. 793 01:27:09,975 --> 01:27:13,062 شياو يا، دعه يفعل ذلك بنفسه. 794 01:27:17,191 --> 01:27:18,108 2 دولار بقيمة الزلابية. 795 01:27:18,234 --> 01:27:19,860 الزلابية 2 دولار. 796 01:27:20,694 --> 01:27:22,363 ثانية واحدة من فضلك. 797 01:27:28,661 --> 01:27:30,329 وهنا التغيير الخاص بك. 798 01:27:50,933 --> 01:27:55,729 1، 2، 3، 4، 799 01:27:55,854 --> 01:28:00,901 5، 6، 7، 8 800 01:28:01,026 --> 01:28:06,282 9، 10، 11، 12 801 01:28:26,093 --> 01:28:28,345 طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟ 802 01:28:28,470 --> 01:28:29,972 أنا النزول. 803 01:30:16,453 --> 01:30:19,248 دافو تذكر .. 804 01:30:20,040 --> 01:30:21,917 ...أبي سلحفاة بحرية. 805 01:30:27,631 --> 01:30:32,094 نحن السلاحف. فلنذهب للسباحة. 806 01:33:13,297 --> 01:33:19,595 هذا الفيلم مخصص للجميع الأبطال العاديين بين آبائنا. 63151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.