Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,743 --> 00:02:41,203
دعنا نذهب يا بني.
2
00:02:41,328 --> 00:02:42,872
يذهب.
3
00:05:22,072 --> 00:05:23,407
زهور.
4
00:05:30,497 --> 00:05:31,957
زهور.
5
00:05:49,266 --> 00:05:50,768
السيد وانغ.
6
00:05:56,148 --> 00:05:57,649
- السيدة تشاي.
- لقد عدت بالفعل.
7
00:05:57,775 --> 00:05:59,610
رأيت نورك مضاء
8
00:05:59,735 --> 00:06:01,028
ها أنت ذا.
9
00:06:01,612 --> 00:06:03,655
ها هي ورقتك
من اليومين الماضيين.
10
00:06:03,781 --> 00:06:06,575
وبعض هدايا عيد ميلاد دافو
من الجيران.
11
00:06:07,242 --> 00:06:08,494
شكرًا.
12
00:06:10,996 --> 00:06:12,831
هل يجب أن أقف هنا فحسب؟
13
00:06:13,957 --> 00:06:15,501
آسف! من فضلك ادخل.
14
00:06:17,211 --> 00:06:18,754
اعتقدت أنك ذاهب ل
يكون قد ذهب لفترة أطول.
15
00:06:18,879 --> 00:06:20,172
لماذا عدت قريبا جدا؟
16
00:06:20,297 --> 00:06:21,799
لقد غيرت رأيي.
17
00:06:22,132 --> 00:06:23,550
أغلق الباب.
البعوض يدخل.
18
00:06:30,307 --> 00:06:32,518
هنا، ضع هذه جانباً.
19
00:06:34,061 --> 00:06:35,854
ما الروائح؟ شيء ينتن.
20
00:06:35,979 --> 00:06:36,814
لا أعرف.
21
00:06:37,356 --> 00:06:39,066
أين نظارتك؟
22
00:06:39,733 --> 00:06:42,444
ماذا يحدث معك؟
23
00:06:45,072 --> 00:06:47,241
ما صدف جميل.
24
00:06:47,366 --> 00:06:48,617
أين ذهبت؟
25
00:06:48,742 --> 00:06:49,535
دافو.
26
00:06:49,660 --> 00:06:51,286
مرحبا، العمة تشاي.
27
00:06:51,412 --> 00:06:53,455
أنت لا تريدني
للمس صدفك؟
28
00:06:53,580 --> 00:06:55,249
فتى شقي.
29
00:06:57,709 --> 00:06:59,795
منذ عودتك، هذه هي مفاتيحك.
30
00:06:59,920 --> 00:07:01,797
يمكنك التحقق والاطلاع
إذا كان هناك أي شيء مفقود.
31
00:07:01,922 --> 00:07:03,215
لا تكن سخيفا.
32
00:07:03,757 --> 00:07:05,092
أنظر إليك.
33
00:07:05,217 --> 00:07:08,053
لقد أخبرتني أن أنظف المنزل
كل سبعة أيام.
34
00:07:08,637 --> 00:07:09,805
كنت سأنظفه لك
35
00:07:09,930 --> 00:07:12,307
لو كنت أعلم أنك ستعود مبكراً
36
00:07:17,896 --> 00:07:18,981
دافو.
37
00:07:19,440 --> 00:07:21,275
أين ذهبت مع والدك؟
38
00:07:21,608 --> 00:07:22,943
الى البحر.
39
00:07:23,193 --> 00:07:24,903
لماذا؟
40
00:07:28,824 --> 00:07:30,951
أنت وأبوك كريهون الرائحة.
41
00:07:31,285 --> 00:07:32,619
دافو جائع.
42
00:07:34,079 --> 00:07:35,372
هل لديك أي شيء للأكل هنا؟
43
00:07:35,497 --> 00:07:36,331
عدد قليل من البيض.
44
00:07:36,457 --> 00:07:38,000
البيض فقط؟
45
00:07:38,917 --> 00:07:41,003
هل أخذت دافو إلى الطبيب مرة أخرى؟
46
00:07:41,462 --> 00:07:42,963
لا.
47
00:07:46,049 --> 00:07:46,967
دكتور تشو من...
48
00:07:47,092 --> 00:07:48,343
اتصل مستشفى الشعب .
49
00:07:48,469 --> 00:07:50,179
قالت أن هاتفك الخلوي كان مغلقاً
50
00:07:51,388 --> 00:07:52,598
ماذا قالت أيضا؟
51
00:07:55,100 --> 00:07:56,810
لا شيء حقا.
52
00:08:04,485 --> 00:08:06,820
كان لديها صوت لطيف جدا.
53
00:08:06,945 --> 00:08:09,156
أراهن أنها جميلة، هاه؟
54
00:09:15,013 --> 00:09:16,181
دافو.
55
00:09:17,015 --> 00:09:19,184
هل فكيت الحبل؟
56
00:09:20,769 --> 00:09:22,938
ألا تريد الذهاب مع أبي؟
57
00:09:23,272 --> 00:09:24,523
لا تريد الذهاب مع أبي.
58
00:09:24,648 --> 00:09:26,149
أبي يتحدث معك بجدية.
59
00:09:26,275 --> 00:09:27,901
هل كنت لا تريد الذهاب معي؟
60
00:09:28,026 --> 00:09:29,528
لا تريد أن تذهب معي؟
61
00:09:30,404 --> 00:09:32,239
دافو، لا تكرر ما أقوله.
62
00:09:32,364 --> 00:09:36,159
إذا غادر أبي ولم تأتي معي
من سيعتني بك؟
63
00:09:37,077 --> 00:09:39,037
من؟
64
00:10:12,821 --> 00:10:16,033
دافو، لا تضع الكلب على التلفاز.
65
00:10:18,285 --> 00:10:19,995
دافو؟
66
00:10:20,787 --> 00:10:22,873
أين أنت يا دافو؟
67
00:10:26,251 --> 00:10:28,795
أبي لا يستطيع العثور عليك. أين أنت؟
68
00:10:33,050 --> 00:10:34,426
دافو.
69
00:10:34,676 --> 00:10:36,595
نحن بحاجة لتناول العشاء.
70
00:10:36,720 --> 00:10:38,013
دافو.
71
00:11:11,213 --> 00:11:14,007
لقد عدت قريبا جدا؟ هل استمتعت؟
72
00:11:14,132 --> 00:11:16,093
هل استمتعت؟
73
00:11:27,688 --> 00:11:29,022
هذا هو كل الماء.
74
00:11:29,398 --> 00:11:31,358
هل تعتقد أن لدينا فقط
خزان مليء بالأسماك؟
75
00:11:31,483 --> 00:11:32,651
إذا تسربت الكهرباء
76
00:11:32,776 --> 00:11:34,986
لن تتمكن من تغطية الخسائر.
77
00:11:35,112 --> 00:11:37,489
تأكد من التحقق من ذلك بعناية.
لا تكن مهملاً.
78
00:11:37,614 --> 00:11:39,408
هل لديك سلك احتياطي معك؟
79
00:11:39,783 --> 00:11:40,867
لقد نسيت ذلك.
80
00:11:40,992 --> 00:11:43,161
أنت أحمق!
81
00:11:43,412 --> 00:11:46,123
سيد تانغ، سأعتني بالأمر.
82
00:12:23,326 --> 00:12:25,370
تعتقد أنه يمكنك ترك العمل
والإقلاع في أي وقت
83
00:12:26,037 --> 00:12:28,039
فقط لأنك كنت
هنا أطول؟
84
00:12:29,249 --> 00:12:31,752
هذه الأزمة المالية تعني
85
00:12:31,877 --> 00:12:33,962
لديك لتحفيز الاقتصاد؟
86
00:12:34,296 --> 00:12:35,589
أنا آسف.
87
00:12:36,548 --> 00:12:38,675
هل أخذت دافو إلى الطبيب مرة أخرى؟
88
00:12:39,968 --> 00:12:41,219
لا.
89
00:12:43,430 --> 00:12:45,265
كان فقط لقضاء عطلة؟
90
00:12:54,775 --> 00:12:57,694
يا إلهي!
91
00:12:58,904 --> 00:13:00,864
دافو الخاص بك يشبه السمكة.
92
00:13:01,198 --> 00:13:02,491
نعم.
93
00:13:02,783 --> 00:13:04,743
لقد ولد في الجسد الخطأ
94
00:13:04,993 --> 00:13:06,995
وأصبح رجلا.
لهذا السبب هو مصاب بالتوحد.
95
00:13:10,248 --> 00:13:11,708
وسوف يأتي المزيد من السياح
خلال موسم الذروة.
96
00:13:11,833 --> 00:13:14,920
سأقوم بإضافة برنامج تغذية الأسماك
في بداية اليوم.
97
00:13:15,045 --> 00:13:17,756
أخبر دافو أن يسبح في وقت آخر، حسنًا؟
98
00:13:23,887 --> 00:13:25,555
هل أنت بخير؟
99
00:13:26,139 --> 00:13:27,641
أنا بخير.
100
00:13:54,084 --> 00:13:55,585
مرحبًا دافو. مرحبًا بعودتك.
101
00:13:56,753 --> 00:13:59,172
أين ذهبت أنت وأبوك؟
102
00:13:59,297 --> 00:14:01,633
مرحبًا. الى البحر.
103
00:14:02,259 --> 00:14:04,135
واو، جيد لك!
104
00:14:04,261 --> 00:14:07,138
لا بد أنه كان من الممتع الذهاب بعيدًا.
105
00:14:12,227 --> 00:14:14,229
والدك هو جيد جدا لك.
106
00:14:36,543 --> 00:14:37,794
دافو.
107
00:14:38,086 --> 00:14:39,880
كم مرة قلت لك؟
108
00:14:40,005 --> 00:14:41,965
لا تضع الكلب على شاشة التلفزيون.
109
00:14:46,219 --> 00:14:49,306
يجب أن تبقى هذه الرسالة في الدرج.
لا تلمسها.
110
00:15:09,409 --> 00:15:11,953
دافو، لا يمكنك السباحة غدا.
111
00:15:12,078 --> 00:15:13,038
هل تسمعني؟
112
00:15:13,163 --> 00:15:14,372
نعم.
113
00:15:14,497 --> 00:15:16,041
جيد. ممنوع السباحة صباح الغد
حسنا؟ ولد جيد، دافو.
114
00:15:16,166 --> 00:15:17,584
جيد يا دافو.
115
00:15:22,756 --> 00:15:23,924
ارفع ذراعيك.
116
00:15:24,049 --> 00:15:25,926
اخدشني. إنها حكة.
117
00:15:27,719 --> 00:15:28,637
ارفع ذراعيك.
118
00:15:28,762 --> 00:15:30,764
خدش لي، انها حكة.
119
00:15:32,849 --> 00:15:34,392
ارفع ذراعيك.
120
00:15:44,778 --> 00:15:46,488
إذهب إلى النوم، دافو.
121
00:16:14,766 --> 00:16:16,267
تريد السباحة.
122
00:16:18,019 --> 00:16:19,354
تريد السباحة.
123
00:16:19,479 --> 00:16:20,939
لا.
124
00:16:21,523 --> 00:16:23,024
تريد السباحة.
125
00:16:23,149 --> 00:16:24,150
لا.
126
00:16:24,275 --> 00:16:25,986
لا.
127
00:16:27,237 --> 00:16:29,114
كن جيدًا يا دافو.
128
00:16:29,239 --> 00:16:30,824
تريد السباحة.
129
00:16:31,074 --> 00:16:34,202
تصرف يا دافو. سأقلي لك ثلاث بيضات
عندما نصل إلى المنزل.
130
00:16:35,662 --> 00:16:37,122
السيد وانغ.
131
00:16:37,247 --> 00:16:39,290
أضواء حوض السباحة الأداء
لا تعمل. هل يمكنك إلقاء نظرة؟
132
00:16:39,416 --> 00:16:41,376
أنا قادم.
133
00:16:45,422 --> 00:16:47,007
تريد السباحة.
134
00:16:53,221 --> 00:16:54,222
حسنًا، ارفعه.
135
00:16:54,347 --> 00:16:55,765
فهمتها.
136
00:17:07,027 --> 00:17:08,319
اسحب المفتاح!
137
00:17:09,821 --> 00:17:11,114
دافو!
138
00:17:11,364 --> 00:17:12,699
دافو!
139
00:17:14,951 --> 00:17:16,453
دافو!
140
00:17:18,496 --> 00:17:19,497
دافو!
141
00:17:19,622 --> 00:17:21,291
دافو، أبي قادم!
142
00:17:22,292 --> 00:17:23,668
دافو!
143
00:17:25,628 --> 00:17:27,047
دافو!
144
00:17:47,067 --> 00:17:48,318
أيها الأحمق اللعين!
145
00:17:48,443 --> 00:17:50,070
تعال إلى هنا!
146
00:17:53,823 --> 00:17:55,158
لقد أخافتني.
147
00:17:56,785 --> 00:17:58,536
تعال إلى هنا!
148
00:18:01,039 --> 00:18:02,624
دافو!
149
00:18:05,251 --> 00:18:06,795
أيها الفتى المشاغب!
150
00:18:06,920 --> 00:18:08,546
أيها الفتى المشاغب!
151
00:18:54,843 --> 00:18:57,303
دافو، تذكر أن تلقي التحية على المدير ليو.
152
00:18:57,428 --> 00:18:58,263
لتحييها.
153
00:18:58,388 --> 00:18:59,889
ولد جيد، دافو.
154
00:19:03,977 --> 00:19:06,354
تحية المدير ليو عندما نراها.
155
00:19:07,772 --> 00:19:09,232
دافو.
156
00:19:12,068 --> 00:19:12,944
دافو.
157
00:19:13,069 --> 00:19:14,612
تعال مع أبي.
158
00:19:16,489 --> 00:19:17,824
زهور.
159
00:19:20,577 --> 00:19:22,871
ليو الرئيسي.
160
00:19:22,996 --> 00:19:24,664
ليو الرئيسي.
161
00:19:24,789 --> 00:19:27,000
دافو، المدير ليس هنا.
162
00:19:32,130 --> 00:19:33,965
أين والدك وأمك؟
163
00:19:34,382 --> 00:19:35,175
احرص.
164
00:19:35,300 --> 00:19:36,467
دافو.
165
00:19:36,926 --> 00:19:39,137
دافو، لا تهرب.
166
00:19:39,262 --> 00:19:40,054
لا تركض.
167
00:19:40,180 --> 00:19:42,974
عفوا
نحن هنا لرؤية المدير ليو.
168
00:19:43,224 --> 00:19:44,976
تقاعد المدير ليو العام الماضي.
169
00:19:45,101 --> 00:19:47,437
أنا المسؤول الآن. اسمي فنغ.
170
00:19:47,854 --> 00:19:49,522
أنت المدير فنغ، إذن.
171
00:19:49,647 --> 00:19:51,316
اسمي وانغ شينتشنغ.
172
00:19:51,441 --> 00:19:53,193
هذا هو ابني دافو.
173
00:19:53,902 --> 00:19:56,779
مرحبًا دافو. أنا المعلم فنغ.
174
00:19:56,905 --> 00:19:59,073
المدير فنغ يريد أن يصافحك.
اسرع.
175
00:20:00,450 --> 00:20:01,868
مرحبًا!
176
00:20:02,160 --> 00:20:03,411
مرحبًا!
177
00:20:03,745 --> 00:20:05,413
دافو مصاب بالتوحد؟
178
00:20:05,538 --> 00:20:08,333
لقد لاحظنا أن هناك خطأ ما
عندما كان عمره حوالي 3 سنوات.
179
00:20:08,458 --> 00:20:10,877
وقال المستشفى المحلي
كان متخلفا عقليا.
180
00:20:11,002 --> 00:20:12,712
ثم أرسلناه إلى المستشفى
في بكين
181
00:20:12,837 --> 00:20:14,839
وقاموا بتشخيص إصابته بالتوحد.
182
00:20:14,964 --> 00:20:17,217
هل درس هنا من قبل؟
183
00:20:17,342 --> 00:20:18,593
لقد جاء إلى هنا عندما كان في الثامنة من عمره.
184
00:20:18,718 --> 00:20:20,220
لا توجد مدرسة في مدينتنا
سوف يأخذه.
185
00:20:20,345 --> 00:20:21,471
وأخيرا وجدنا هذه المدرسة
186
00:20:21,596 --> 00:20:24,474
الذي يأخذ الأطفال المصابين بالتوحد.
187
00:20:25,183 --> 00:20:27,101
ثم انتقلنا هنا.
188
00:20:27,227 --> 00:20:28,728
بدون المدير ليو والمدرسة،
189
00:20:28,853 --> 00:20:30,772
سيكون دافو أسوأ بكثير.
190
00:20:30,897 --> 00:20:31,731
عندما أتى إلى هنا لأول مرة،
191
00:20:31,856 --> 00:20:34,525
لم يستمع لأحد
ونادرا ما تحدث.
192
00:20:35,151 --> 00:20:37,946
كيف حال المدير ليو الآن؟
193
00:20:38,529 --> 00:20:39,864
أصيبت بسكتة دماغية العام الماضي.
194
00:20:39,989 --> 00:20:43,201
سمعت أن ابنتها أخذتها
إلى بكين لتلقي الرعاية.
195
00:20:43,326 --> 00:20:44,577
حقًا؟
196
00:20:45,745 --> 00:20:47,664
ما الذي أتى بك إلى هنا اليوم؟
197
00:20:48,164 --> 00:20:51,501
المدير فنغ,
أريد أن أعيد دافو إلى المدرسة.
198
00:20:51,626 --> 00:20:52,919
أرسله هنا مرة أخرى؟
199
00:20:54,587 --> 00:20:56,339
مدرسة Peizhi هي
مؤسسة تعليمية.
200
00:20:56,464 --> 00:20:58,883
الدولة تنظم
تعليم لمدة تسع سنوات.
201
00:20:59,008 --> 00:21:01,135
وهو ما ينطبق أيضًا على الأطفال
مع الإعاقات العقلية.
202
00:21:01,469 --> 00:21:04,847
يبدو دافو أكبر من 16 عامًا.
203
00:21:06,057 --> 00:21:09,018
عمره 21 عامًا. لقد احتفل للتو بعيد ميلاده.
204
00:21:18,444 --> 00:21:19,946
أنظر إلى هذا.
205
00:21:25,159 --> 00:21:26,953
سرطان الكبد المتأخر؟
206
00:21:28,705 --> 00:21:30,290
هل أنت تمزح؟
207
00:21:31,082 --> 00:21:33,459
كيف يمكن أن أكون؟
208
00:21:33,584 --> 00:21:36,754
عندما كان دافو في السابعة من عمره، توفيت والدته.
209
00:21:36,879 --> 00:21:38,715
أنا كل ما تبقى له.
210
00:21:38,840 --> 00:21:42,635
وإذا مت فمن سيعتني به؟
211
00:21:47,056 --> 00:21:48,141
على ما يرام.
212
00:21:48,641 --> 00:21:51,436
سأتحدث مع رئيسي.
213
00:21:51,561 --> 00:21:56,649
لكن من غير الواقعي التفكير
المدرسة سوف تتبناه.
214
00:21:57,317 --> 00:21:58,860
يجب عليك أيضا الاتصال
مؤسسة الرعاية الاجتماعية.
215
00:21:58,985 --> 00:22:02,113
في حالتك،
أعتقد أنهم سيكونون مسؤولين.
216
00:22:14,334 --> 00:22:15,418
مرحبا، العمة تشاي.
217
00:22:15,710 --> 00:22:16,919
أنت في وقت مبكر اليوم.
218
00:22:18,588 --> 00:22:21,007
انقل ذلك إلى هنا.
219
00:22:33,853 --> 00:22:37,231
دافو، يجب أن تأتي وتعمل من أجلي.
220
00:22:37,357 --> 00:22:39,400
لا أحد يعمل بجد أكثر منك.
221
00:22:42,612 --> 00:22:43,279
لا يعمل.
222
00:22:43,404 --> 00:22:45,823
- مكسورة مرة أخرى؟
- ربما هوائي سيء.
223
00:22:48,159 --> 00:22:49,243
وهنا البيرة اليوم.
224
00:22:49,369 --> 00:22:51,412
لا حاجة لدفع ثمنها.
أعتبر بمثابة راتب لDafu.
225
00:22:51,537 --> 00:22:53,915
يمكنك الاستفادة من دافو. خذها.
226
00:22:54,207 --> 00:22:56,042
ًلا شكرا. لقد تخليت عن الشرب.
227
00:22:56,167 --> 00:22:57,460
لماذا؟
228
00:22:57,585 --> 00:23:01,422
تحاول أن تعيش نمط حياة صحي ،
لقضاء المزيد من الأيام مع Dafu.
229
00:23:02,632 --> 00:23:04,258
يبدو أن لديك خطة.
230
00:23:07,387 --> 00:23:09,347
سآخذه إلى المنزل وأصلحه.
231
00:23:09,889 --> 00:23:11,766
دافو، حاول فتحه بنفسك.
232
00:23:13,601 --> 00:23:14,936
تحويله إلى اليمين.
233
00:23:17,688 --> 00:23:18,898
الفتى الذكي، دافو.
234
00:23:19,023 --> 00:23:22,610
نعم، علقها هنا.
235
00:23:24,153 --> 00:23:26,155
جيد جدًا يا دافو.
236
00:23:32,036 --> 00:23:35,665
دافو، لا تضع الكلب على التلفاز.
237
00:23:37,625 --> 00:23:40,336
دافو، تناول تفاحة.
238
00:23:40,461 --> 00:23:42,422
سوف يقوم أبي بطهي العشاء بعد قليل.
239
00:24:24,505 --> 00:24:26,257
زهور.
240
00:24:43,900 --> 00:24:45,234
دافو.
241
00:24:45,985 --> 00:24:47,236
دافو.
242
00:24:48,321 --> 00:24:50,865
تعال هنا، قم بقلي البيض بنفسك.
243
00:24:50,990 --> 00:24:52,909
اقلي البيض بنفسي.
244
00:24:53,034 --> 00:24:54,619
دافو، خذ بيضة هنا.
245
00:24:54,744 --> 00:24:55,995
بيضة.
246
00:24:56,120 --> 00:24:56,871
فتى جيد.
247
00:24:56,996 --> 00:24:58,247
هنا،
248
00:24:58,748 --> 00:25:00,208
الآن كسر البيضة.
249
00:25:00,333 --> 00:25:03,503
الكراك طفيفة هنا. اكسرها بنفسك.
250
00:25:07,673 --> 00:25:09,300
رائع يا دافو
251
00:25:13,012 --> 00:25:14,430
احصل على بيضة أخرى بنفسك.
252
00:25:14,555 --> 00:25:15,806
دافو,
253
00:25:15,932 --> 00:25:17,850
اكسرها بنفسك.
254
00:25:18,726 --> 00:25:20,311
دافو، هل تريد تناول الإفطار؟
255
00:25:20,436 --> 00:25:21,854
نعم.
256
00:25:23,064 --> 00:25:24,982
افعل ذلك بنفسك إذا كنت تريد أن تأكل.
257
00:25:26,067 --> 00:25:27,735
اكسرها بنفسك.
258
00:25:41,999 --> 00:25:43,918
ولد جيد، دافو.
259
00:26:44,353 --> 00:26:46,355
هل يمكنك الحصول على تلك الكرة بالنسبة لي؟
260
00:26:49,108 --> 00:26:52,403
من فضلك أحضر لي تلك الكرة، حسنًا؟
261
00:27:54,590 --> 00:27:57,385
دافو، ماذا قلت فقط؟
262
00:27:58,969 --> 00:28:00,971
ادفع المال عند الشراء.
263
00:28:01,097 --> 00:28:02,932
لقد أخافته. لا تفعل ذلك.
264
00:28:03,057 --> 00:28:04,809
هنا، خذ ما تريد.
البيت بيتك.
265
00:28:04,934 --> 00:28:06,435
لا، لا، لا.
266
00:28:07,103 --> 00:28:09,355
لا يمكنك أن تأخذ
كل ما تريد في المتجر.
267
00:28:09,480 --> 00:28:11,816
إذا أردت شيئا ماذا تفعل؟
268
00:28:13,984 --> 00:28:15,486
ماذا تفعل؟
269
00:28:16,904 --> 00:28:18,155
يشتري.
270
00:28:18,739 --> 00:28:20,324
ولد جيد، دافو.
271
00:28:20,449 --> 00:28:22,284
ماذا تستخدم عند الشراء؟
272
00:28:23,285 --> 00:28:25,079
ماذا تستخدم عند الشراء؟
273
00:28:26,080 --> 00:28:27,665
ماذا تستخدم لشراء الأشياء؟
274
00:28:28,332 --> 00:28:29,458
مال.
275
00:28:30,584 --> 00:28:32,503
صحيح يا دافو.
276
00:28:33,212 --> 00:28:34,797
ينظر.
277
00:28:35,423 --> 00:28:37,299
ماذا تريد أن تشتري؟
278
00:28:37,425 --> 00:28:38,968
ألق نظرة.
279
00:28:39,510 --> 00:28:41,429
ماذا تريد أن تشتري؟
280
00:28:44,140 --> 00:28:45,641
يشتري...
281
00:28:45,766 --> 00:28:47,852
أريد شراء ثلاجة.
282
00:28:49,937 --> 00:28:52,565
تعال. لا تجبره.
283
00:28:52,690 --> 00:28:54,692
خذ الأمور ببساطة معه.
284
00:28:54,817 --> 00:28:57,027
احصل على ما تريد.
285
00:28:57,987 --> 00:28:59,155
دافو.
286
00:28:59,280 --> 00:29:01,031
هذه 100 دولار، إنها الأكبر.
287
00:29:01,157 --> 00:29:03,617
يمكنك شراء الكثير من الأشياء.
288
00:29:03,743 --> 00:29:06,036
الآن أخبرني ما هو الأصغر؟
289
00:29:08,080 --> 00:29:10,958
دافو، ما هو الأصغر؟
290
00:29:15,296 --> 00:29:17,131
دافو، هذا صحيح.
291
00:29:17,256 --> 00:29:19,300
إن Dafu الخاص بنا ذكي حقًا.
292
00:29:20,259 --> 00:29:21,594
دافو.
293
00:29:21,719 --> 00:29:26,265
إذا كانت علبة البيض الواحدة تكلف 3 دولارات،
أي واحد سوف تستخدم؟
294
00:29:26,682 --> 00:29:28,476
دافو، سوف نأكل بعد ذلك
ننتهي من التمرين.
295
00:29:28,601 --> 00:29:32,062
كرتونة البيض الواحدة تكلف 3 دولارات
إذن أي واحد سوف تستخدمه؟
296
00:29:36,150 --> 00:29:38,360
هذا من شأنه أن يعمل.
297
00:29:39,195 --> 00:29:41,989
إذا اشتريت مروحة بتكلفة 120 دولارًا،
298
00:29:42,114 --> 00:29:44,325
أي منها ستستخدمه؟
299
00:29:45,326 --> 00:29:48,329
هل هذا يكفي يا دافو؟ ألق نظرة.
300
00:30:00,674 --> 00:30:03,177
ماذا تفعل يا دافو؟
301
00:30:11,727 --> 00:30:13,687
شكرا جزيلا، السيد تانغ.
302
00:30:13,813 --> 00:30:16,023
لم يكن لدينا قط
مثل هذه الظروف العظيمة من قبل.
303
00:30:16,148 --> 00:30:19,443
لا داعي للقلق بشأن أي شيء،
سنبذل قصارى جهدنا.
304
00:30:19,568 --> 00:30:21,779
أنت كريم جداً.
305
00:30:22,696 --> 00:30:24,615
نحن على حد سواء ندعم بعضنا البعض.
306
00:30:24,740 --> 00:30:25,699
نعم، نعم، نعم.
307
00:30:25,825 --> 00:30:27,117
السيد تانغ.
308
00:30:27,785 --> 00:30:30,246
أنت هنا. توقيت جيد.
اسمحوا لي أن أقدم لكم السيد وي.
309
00:30:30,371 --> 00:30:31,622
هذا هو السيد وونغ.
310
00:30:31,747 --> 00:30:35,000
وهو المسؤول عن الماء
والإمدادات الكهربائية هنا.
311
00:30:35,125 --> 00:30:39,505
لا تتردد في طلب المساعدة منه
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
312
00:30:56,814 --> 00:30:58,315
أحتاج إلى الإقلاع في وقت مبكر اليوم.
313
00:30:58,440 --> 00:30:59,984
لماذا؟
314
00:31:00,818 --> 00:31:02,778
أنا فقط بحاجة لأخذ إجازة.
315
00:31:12,413 --> 00:31:13,956
دافو.
316
00:31:14,081 --> 00:31:15,666
دعنا نذهب،
317
00:31:17,084 --> 00:31:18,752
دافو.
318
00:31:37,897 --> 00:31:40,232
هذا المنزل يستقبل الأطفال الذين تم تشخيصهم
319
00:31:40,357 --> 00:31:41,984
مع الإعاقات العقلية
320
00:31:42,109 --> 00:31:44,612
والأيتام الذين أرسلتهم الشرطة.
321
00:31:44,945 --> 00:31:47,239
نادرا ما نقدم الخدمات
للعائلات الفردية.
322
00:31:48,198 --> 00:31:49,617
لو سمحت.
323
00:31:50,701 --> 00:31:52,161
بطيخ.
324
00:31:52,286 --> 00:31:53,871
دافو.
325
00:31:53,996 --> 00:31:55,539
هيا، أكله.
326
00:31:56,123 --> 00:31:57,458
دافو، على عجل، قل شكرا لك.
327
00:31:57,583 --> 00:31:59,084
على الرحب والسعة.
328
00:32:01,045 --> 00:32:02,254
ابطئ.
329
00:32:02,379 --> 00:32:03,797
لا تكن وقحا. تناول الطعام ببطء.
330
00:32:03,923 --> 00:32:07,718
كما ترون،
نحن نأخذ في الأساس الأطفال الصغار.
331
00:32:07,843 --> 00:32:10,721
خلاف ذلك، جميع البالغين
ذوي الإعاقة سوف يأتون إلى هنا.
332
00:32:10,846 --> 00:32:14,600
لن نكون قادرين على تحمل تكاليفها.
333
00:32:17,353 --> 00:32:19,813
ماذا عنه. أليس هو الأكبر سنا؟
334
00:32:19,939 --> 00:32:22,650
جاء ليلي إلى هنا عندما كان عمره شهرًا.
335
00:32:22,775 --> 00:32:24,902
آفة دماغية. إنه يتيم.
336
00:32:30,741 --> 00:32:33,118
لأكون صريحًا، أنا أموت.
337
00:32:33,243 --> 00:32:36,330
سوف يصبح دافو يتيمًا قريبًا.
338
00:32:36,455 --> 00:32:38,540
هل سيكون الأمر على ما يرام إذن؟
339
00:34:31,904 --> 00:34:33,363
هل هناك خطب ما ؟
340
00:34:34,740 --> 00:34:36,075
لا، لا شيء خاطئ.
341
00:34:37,076 --> 00:34:39,912
لا تكذب علي.
342
00:34:40,245 --> 00:34:42,873
أستطيع أن أرى ذلك في وجهك.
343
00:34:44,875 --> 00:34:46,043
يمكنك أن تقول لي إذا كان هناك شيء خاطئ.
344
00:34:46,168 --> 00:34:48,962
ربما يمكنني المساعدة؟
345
00:35:38,345 --> 00:35:41,348
مرحباً، هل هذا مركز الرعاية؟
346
00:35:42,224 --> 00:35:43,934
أهلاً.
347
00:35:44,059 --> 00:35:46,520
أردت أن أعرف
إذا كنت تقبل مرضى التوحد؟
348
00:35:53,610 --> 00:35:55,112
نعم، أعلم أنك لست المسؤول.
349
00:35:55,237 --> 00:35:56,864
لكن...
350
00:35:58,198 --> 00:36:01,285
مرحبا؟
351
00:36:01,410 --> 00:36:03,745
ابني ذكي جدا.
352
00:36:04,163 --> 00:36:05,539
متى سوف تعود من
رحلة عملك؟
353
00:36:05,664 --> 00:36:08,292
ماذا؟ العمر ليس مشكلة.
354
00:37:45,013 --> 00:37:48,350
دافو، نحن في المنزل الآن.
كيف نفتح الباب؟
355
00:37:49,268 --> 00:37:50,227
مع المفتاح.
356
00:37:50,352 --> 00:37:51,937
نعم. أنت ذكي جداً.
357
00:37:52,396 --> 00:37:53,730
أين المفتاح؟
358
00:37:53,855 --> 00:37:55,148
أين المفتاح؟
359
00:37:55,274 --> 00:37:57,234
لا تكررني. أين هو المفتاح؟
360
00:37:57,359 --> 00:37:59,403
المفتاح حول رقبتي.
361
00:37:59,987 --> 00:38:00,862
فتى ذكي! اذهب وافتح الباب.
362
00:38:00,988 --> 00:38:02,614
وانغ شينتشنغ.
363
00:38:03,657 --> 00:38:06,493
لماذا لم تخبرني
كان خطيرا جدا؟
364
00:38:07,077 --> 00:38:08,245
أنا بخير.
365
00:38:10,580 --> 00:38:12,374
ماذا يحدث هنا؟
366
00:38:15,127 --> 00:38:16,003
دكتور تشو من
مستشفى الشعب...
367
00:38:16,128 --> 00:38:18,380
انتظرت هنا لأكثر من ساعتين.
368
00:38:22,050 --> 00:38:25,387
قالت أعطيك هذا الدواء.
إنه مجاني.
369
00:38:30,267 --> 00:38:31,727
أنا بخير.
370
00:38:36,690 --> 00:38:38,358
لن يأخذه أحد؟
371
00:38:38,483 --> 00:38:40,485
لا أستطيع أن أصدق ذلك.
372
00:38:41,069 --> 00:38:42,738
لقد حاولت في كل مكان.
373
00:38:43,196 --> 00:38:44,740
يقول دار الأيتام أنه كبير في السن
374
00:38:44,865 --> 00:38:47,075
ودار المسنين
يقول إنه صغير جدًا.
375
00:38:51,788 --> 00:38:53,832
دعونا نذهب على الانترنت وننظر.
376
00:39:00,464 --> 00:39:01,298
بعد رحيل دافو
377
00:39:01,423 --> 00:39:03,091
مدرسة Peizhi في 16،
378
00:39:03,216 --> 00:39:06,345
أردته أن يذهب إلى المعهد
حيث يمكنه الحصول على المزيد من المساعدة.
379
00:39:06,470 --> 00:39:09,931
لم أتمكن من العثور على مكان، لذلك وجدته للتو
يبقى معي خلال النهار.
380
00:39:13,518 --> 00:39:17,606
وماذا عن شركات التأمين؟
381
00:39:18,440 --> 00:39:20,692
لا يأخذون الطلبات
382
00:39:20,817 --> 00:39:22,486
للأشخاص ذوي الإعاقة.
383
00:39:22,611 --> 00:39:24,363
نفس الشيء مع الرعاية الاجتماعية.
384
00:39:24,488 --> 00:39:26,656
لقد سألت بالفعل.
385
00:39:32,412 --> 00:39:35,499
ماذا لو تركنا دافو عند الباب
من دار للأيتام؟
386
00:39:36,041 --> 00:39:37,626
سيكون عليهم أن يأخذوه إلى هناك، أليس كذلك؟
387
00:39:37,751 --> 00:39:40,420
ماذا لو لم يفعلوا ذلك؟
388
00:39:41,546 --> 00:39:42,547
وحتى لو فعلوا ذلك،
389
00:39:42,672 --> 00:39:44,466
هل سيعتنون به
لبقية حياته؟
390
00:39:45,509 --> 00:39:49,179
فهل سيكون سعيدا هناك؟
391
00:39:50,180 --> 00:39:52,474
أحتاج للتأكد من
ذلك قبل أن أموت.
392
00:39:59,606 --> 00:40:02,651
السيد وانغ، الدكتور تشو
ذكرت نتائجك فقط.
393
00:40:02,776 --> 00:40:05,779
الأطباء يعطونك دائما
السيناريو الأسوأ.
394
00:40:06,071 --> 00:40:08,573
ماذا يعني 3 أو 4 أشهر حقا؟
395
00:40:08,698 --> 00:40:11,952
رجل سليم مثل
لا يمكنك أن تموت بهذه السهولة.
396
00:40:29,845 --> 00:40:35,183
وحتى لو كان هذا صحيحا،
397
00:40:38,937 --> 00:40:40,939
سأعتني بـ(دافو) من أجلك.
398
00:40:46,069 --> 00:40:48,738
سوف تتزوجين في غضون عامين.
399
00:40:48,864 --> 00:40:49,948
كيف يمكنك الاستمرار في الرعاية
من دافو بعد ذلك؟
400
00:40:50,073 --> 00:40:51,992
لن أتزوج.
401
00:40:58,415 --> 00:41:00,876
أنت الرجل الصالح الوحيد في هذا العالم.
402
00:41:09,968 --> 00:41:12,554
دافو، كن حذرا. الجو حار جدا.
403
00:41:29,988 --> 00:41:31,573
هل هذا بالنسبة لي؟
404
00:41:32,532 --> 00:41:34,284
يمكنك قراءتها.
405
00:41:42,292 --> 00:41:44,085
دافو وأنا نغادر.
406
00:41:44,211 --> 00:41:46,129
لدي بعض الأشياء
أحتاج أن أعهد إليك.
407
00:41:49,007 --> 00:41:50,550
وانغ شينتشنغ.
408
00:41:51,176 --> 00:41:52,969
ما الذي تتحدث عنه؟
409
00:41:53,803 --> 00:41:56,473
أفضل أن آخذه معي...
410
00:41:57,307 --> 00:42:00,101
من تركه يعاني وحده.
411
00:42:02,938 --> 00:42:06,816
إذن رحلتك الأخيرة لم تكن إجازة؟
412
00:42:09,069 --> 00:42:10,987
عدنا إلى مسقط رأسنا.
413
00:42:18,286 --> 00:42:20,747
دافو سباح جيد، مثل والدته.
414
00:42:21,915 --> 00:42:24,459
حتى غريم ريبر لا يستطيع الحصول عليه.
415
00:42:24,584 --> 00:42:27,754
أعتقد أنه يجب أن يكون هناك مكان ما
على الأرض ليعيش.
416
00:42:37,222 --> 00:42:39,057
السيد وانغ.
417
00:42:39,182 --> 00:42:40,767
السيد وانغ، يرجى الحضور بسرعة.
إنه دافو.
418
00:42:40,892 --> 00:42:41,810
ما هو الخطأ؟
419
00:42:41,935 --> 00:42:44,229
دافو، أعطني الكرات.
420
00:42:44,354 --> 00:42:46,856
دافو، أعطني الكرات.
نحن بحاجة لهم للعرض.
421
00:42:46,982 --> 00:42:49,901
من فضلك توقف عن الصراخ! أنت تخيفه.
422
00:42:50,652 --> 00:42:51,194
أعطني الكرات.
423
00:42:51,319 --> 00:42:52,362
اهتم بشؤونك الخاصة.
أعطني الكرات.
424
00:42:52,487 --> 00:42:53,697
دافو!
425
00:42:55,907 --> 00:42:57,409
هل ذهب أحد لإحضاره؟
426
00:42:58,034 --> 00:42:59,244
دافو!
427
00:43:01,580 --> 00:43:03,915
دافو، دافو. أعطني الكرات.
428
00:43:05,667 --> 00:43:07,794
دافو، أنت فتى جيد.
429
00:43:09,838 --> 00:43:10,964
لقد حان دوري تقريبا.
430
00:43:11,089 --> 00:43:12,591
آسف.
431
00:43:12,716 --> 00:43:13,258
دافو.
432
00:43:13,383 --> 00:43:14,009
دافو.
433
00:43:14,134 --> 00:43:16,261
دافو.
434
00:43:16,386 --> 00:43:18,388
دافو، دافو. لا شيء، لا شيء.
435
00:43:18,513 --> 00:43:21,308
لا شئ.
436
00:43:21,433 --> 00:43:23,310
إنه لا شيء، دافو.
437
00:43:25,645 --> 00:43:27,147
- دافو.
- السيد وانغ! هل أنت بخير؟
438
00:43:34,779 --> 00:43:36,364
ما هو الخطأ معه؟
439
00:43:38,241 --> 00:43:39,993
هل هناك خطأ ما معه؟
440
00:44:18,573 --> 00:44:20,075
دافو.
441
00:44:24,412 --> 00:44:26,247
هل تلك بالنسبة لي؟
442
00:44:40,970 --> 00:44:43,390
دافو. انتظر يا دافو.
443
00:44:47,185 --> 00:44:50,146
لقد غادر والدي وأمي قبل أن أستيقظ.
444
00:44:51,898 --> 00:44:56,319
قالت جدتي
يعيشون عبر البحر.
445
00:44:57,987 --> 00:45:00,740
لكنني لم أرهم مرة أخرى.
446
00:45:05,161 --> 00:45:07,414
جدتي تدعوني لينغ.
447
00:45:20,468 --> 00:45:24,347
قالت لي أن أرتدي هذا.
448
00:45:26,766 --> 00:45:29,227
بهذه الطريقة يمكنها سماعي
أينما ذهبت.
449
00:45:34,399 --> 00:45:36,317
جدتي تعيش هناك.
450
00:45:37,694 --> 00:45:39,237
دافو,
451
00:45:39,696 --> 00:45:41,531
جدتي تعيش هناك.
452
00:46:06,222 --> 00:46:08,016
لماذا تصفق؟
453
00:46:09,058 --> 00:46:10,685
لماذا تضحك؟
454
00:46:11,853 --> 00:46:13,813
ما قصة الضحك يا دافو؟
455
00:46:14,063 --> 00:46:16,483
ما المضحك؟ لماذا تضحك؟
456
00:46:53,853 --> 00:46:55,980
دكتور، لا تقلق بشأن ذلك.
457
00:46:56,397 --> 00:46:58,191
أعتقد أنك على حق.
458
00:46:58,608 --> 00:47:01,027
هذا المكان غير مناسب لدافو.
459
00:47:01,319 --> 00:47:02,946
شكرا على كل شيء رغم ذلك.
460
00:47:03,071 --> 00:47:05,114
لا توجد مشكلة.
461
00:47:05,240 --> 00:47:07,033
دعنا نذهب. دعنا نذهب إلى المنزل، دافو.
462
00:47:20,171 --> 00:47:21,756
ليو الرئيسي؟
463
00:47:23,091 --> 00:47:24,384
دافو.
464
00:47:25,218 --> 00:47:27,220
إنه المدير ليو.
465
00:47:30,682 --> 00:47:31,766
هنا.
466
00:47:31,891 --> 00:47:32,851
دافو,
467
00:47:32,976 --> 00:47:34,352
سوف تعيش هنا من الآن فصاعدا.
468
00:47:34,519 --> 00:47:36,271
وهذا هو منزلك. يفهم؟
469
00:47:36,396 --> 00:47:37,313
هذا هو منزلك.
470
00:47:37,438 --> 00:47:39,148
دافو ذكي جدًا.
471
00:47:44,362 --> 00:47:47,115
تأكد من تنظيف أسنانك
قبل الذهاب إلى السرير.
472
00:48:05,675 --> 00:48:07,135
شكرا لك، المدير ليو.
473
00:48:07,594 --> 00:48:10,305
كان عليك أن تأتي إلي...
474
00:48:10,430 --> 00:48:12,932
لشيء بهذه الأهمية.
475
00:48:13,600 --> 00:48:16,769
سمعت أنك لم تكن على ما يرام، لذلك...
476
00:48:18,646 --> 00:48:23,026
حسنًا،
نحن نعهد إليك بـ Dafu الآن.
477
00:48:23,151 --> 00:48:25,653
لا تقلق. وسوف نبذل قصارى جهدنا.
478
00:48:25,778 --> 00:48:27,155
شكرًا لك.
479
00:48:27,280 --> 00:48:28,448
هذه المؤسسة
تم إعداده مؤخرًا ...
480
00:48:28,573 --> 00:48:31,242
والظروف ليست بهذه الروعة.
481
00:48:31,367 --> 00:48:33,161
لا أعرف إذا كان دافو سيكون قادرًا على ذلك
تعتاد على ذلك.
482
00:48:33,286 --> 00:48:35,204
لقد اعتنى المدير ليو
دافو لمدة 9 سنوات.
483
00:48:35,747 --> 00:48:37,874
أي مؤسسة توصي بها
سيكون الأفضل بالنسبة له.
484
00:48:42,170 --> 00:48:44,756
أنت لست معتاداً على ذلك، أليس كذلك؟
485
00:48:45,798 --> 00:48:48,217
منذ أن توفيت والدة دافو،
486
00:48:48,468 --> 00:48:50,720
هذه هي المرة الأولى
لم أكن بحاجة للقلق.
487
00:48:50,845 --> 00:48:52,764
إنه ليس شيئًا اعتدت أن أشعر به.
488
00:48:54,641 --> 00:48:57,560
لا أعتقد أن التوحد أمر فظيع إلى هذا الحد.
489
00:48:58,561 --> 00:49:02,106
إنهم يعيشون في عالمهم الخاص
ولا تقلق بشأن أي شيء.
490
00:49:02,815 --> 00:49:04,150
عندما تركته،
491
00:49:04,275 --> 00:49:07,195
لم يكن دافو حزينًا بشأن الوداع.
492
00:49:08,279 --> 00:49:09,656
كما تعلمون
493
00:49:09,781 --> 00:49:13,409
دافو لا يستطيع التعبير عن نفسه
مثلما يستطيع الآخرون.
494
00:49:14,452 --> 00:49:17,914
لم أتوقع أبدًا أن يتمكن دافو من ذلك
افعل أي شيء من أجلي.
495
00:49:18,539 --> 00:49:21,584
أنا سعيد جدًا بما لديه الآن.
496
00:49:21,709 --> 00:49:23,127
انها جيدة جدا.
497
00:49:23,670 --> 00:49:25,380
وأنا مرتاح.
498
00:52:47,290 --> 00:52:49,000
لقد نجحت أخيرًا. عجل!
499
00:52:49,125 --> 00:52:49,667
ماذا حدث؟
500
00:52:49,792 --> 00:52:52,670
لقد كان بخير بعد ظهر هذا اليوم
ولكن بعد ذلك شعرت بالقلق في المساء.
501
00:52:52,795 --> 00:52:54,714
وحاول المعلمون تهدئته
لكنه لم يساعد.
502
00:53:02,638 --> 00:53:04,265
دافو، ما هو الخطأ؟
503
00:53:06,225 --> 00:53:07,602
دافو.
504
00:53:12,398 --> 00:53:14,483
دافو، دافو. ما هو الخطأ؟
505
00:53:17,778 --> 00:53:19,322
دافو.
506
00:53:23,451 --> 00:53:26,078
دافو، لا بأس.
507
00:53:33,669 --> 00:53:35,296
لقد فعلنا بالضبط كما قلت لنا.
508
00:53:35,421 --> 00:53:37,882
لكنه لم يسمح لنا بلمسه.
509
00:53:41,510 --> 00:53:43,971
لا بأس.
510
00:54:14,835 --> 00:54:16,462
اذهب للنوم يا دافو
511
00:54:17,046 --> 00:54:18,422
أبي لن يغادر.
512
00:54:20,216 --> 00:54:21,968
أبي لن يغادر.
513
00:54:22,927 --> 00:54:25,930
لا تبكي، لا تبكي.
514
00:55:03,676 --> 00:55:05,344
مرحبا، العمة تشاي.
515
00:55:10,141 --> 00:55:11,517
هل ستغادر؟
516
00:55:11,642 --> 00:55:13,102
نعم.
517
00:55:13,436 --> 00:55:15,563
لقد كان مجرد دافو
وأنا منذ أن كان طفلاً.
518
00:55:16,230 --> 00:55:17,440
إنه ليس معتادًا على العيش بدوني.
519
00:55:17,565 --> 00:55:19,483
أنا بحاجة للبقاء معه
لفترة قصيرة.
520
00:55:24,530 --> 00:55:25,906
هذا لك.
521
00:55:26,782 --> 00:55:29,243
لم أتمكن من إصلاح القديم الخاص بك.
522
00:55:29,493 --> 00:55:31,245
لقد أحضرت لك واحدة جديدة.
523
00:55:34,165 --> 00:55:35,666
اتصل بي عندما تستقر.
524
00:55:35,791 --> 00:55:37,960
حتى لا أقلق.
525
00:55:44,508 --> 00:55:46,886
دافو عبء على الجميع.
526
00:55:47,219 --> 00:55:50,723
لكنه ابني ومسؤوليتي.
527
00:55:54,643 --> 00:55:58,230
لو... لو كنا معًا،
528
00:55:59,190 --> 00:56:02,276
سيكون هذا غير عادل بالنسبة لك.
529
00:56:02,401 --> 00:56:05,529
سأشعر بالسوء.
530
00:56:16,749 --> 00:56:18,834
ما قلته يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة.
531
00:56:19,627 --> 00:56:22,963
اعتقدت دائما
لم أكن جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
532
00:56:23,506 --> 00:56:25,424
كيف يمكن أن تكون؟
533
00:56:39,188 --> 00:56:40,272
دافو.
534
00:56:40,398 --> 00:56:43,692
ساعدوني في تنظيم الرفوف
عندما يكون لديك الوقت.
535
00:56:43,818 --> 00:56:45,361
تنظيم الرفوف.
536
00:56:46,529 --> 00:56:47,780
دافو.
537
00:56:47,905 --> 00:56:49,657
حان الوقت للذهاب الآن.
538
00:57:02,211 --> 00:57:03,379
مع السلامة.
539
00:57:25,234 --> 00:57:26,318
دافو,
540
00:57:26,444 --> 00:57:27,111
نلقي نظرة.
541
00:57:27,236 --> 00:57:30,614
وهذا بأكمام طويلة
هذه هي الأكمام القصيرة والسراويل والجوارب.
542
00:57:30,865 --> 00:57:32,324
ينظر.
543
00:57:32,450 --> 00:57:35,870
قمصان طويلة الأكمام، وأكمام قصيرة،
الجوارب، كل هذا على هذا الجانب.
544
00:57:36,620 --> 00:57:39,498
دعونا نرتبهم.
545
00:57:39,623 --> 00:57:41,750
هذا ذو أكمام طويلة
546
00:57:43,169 --> 00:57:44,920
وماذا يفعل أيضا؟
547
00:57:45,045 --> 00:57:46,672
كم طويل.
548
00:57:46,797 --> 00:57:48,007
السيد وانغ.
549
00:57:48,132 --> 00:57:50,843
يجب أن يصلح هذا السرير.
550
00:57:50,968 --> 00:57:52,636
اسمحوا لي أن أدفع هذا أولا.
551
00:58:00,394 --> 00:58:01,020
يناسب تماما.
552
00:58:01,145 --> 00:58:03,814
نعم، مجرد مساحة كافية. ضع هذا عليه.
553
00:58:08,402 --> 00:58:09,278
اسمحوا لي أن أعرف
554
00:58:09,403 --> 00:58:11,989
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
555
00:58:14,575 --> 00:58:19,288
هذه شهادة ميلاد دافو
وهذا هو كتابنا البنكي.
556
00:58:20,080 --> 00:58:22,333
خططت للعمل حتى التقاعد ،
557
00:58:22,458 --> 00:58:23,918
لتوفير ما يكفي من المال
558
00:58:24,043 --> 00:58:25,920
لدعم دافو.
559
00:58:26,295 --> 00:58:27,713
لكن الآن...
560
00:58:33,636 --> 00:58:35,137
السيد وانغ.
561
00:58:36,430 --> 00:58:37,806
لا تقلق.
562
00:58:38,641 --> 00:58:41,810
ما دامت هذه المؤسسة موجودة.
563
00:58:42,144 --> 00:58:44,939
سوف نعتني بـ(دافو) جيدًا.
564
00:58:46,607 --> 00:58:48,484
لا تقلق.
565
00:58:48,943 --> 00:58:51,320
سوف آخذ
566
00:58:51,445 --> 00:58:52,988
شهادة الميلاد لاحقا.
567
00:58:53,113 --> 00:58:55,157
أنت تحتفظ بدفتر البنك.
568
00:58:56,659 --> 00:58:58,494
ثم سأتمسك بهم.
569
00:58:59,787 --> 00:59:02,790
لن أزعجك بعد الآن.
استمروا في العمل الجيد.
570
00:59:05,251 --> 00:59:06,710
السيد وانغ.
571
00:59:08,837 --> 00:59:12,341
إنه لشرف عظيم أن أعرف
أب مثلك.
572
00:59:35,906 --> 00:59:37,575
دافو.
573
00:59:38,075 --> 00:59:41,870
في يوم من الأيام، لن أكون معك.
574
00:59:42,788 --> 00:59:45,583
سوف تفتقدني، أليس كذلك؟
575
00:59:48,544 --> 00:59:51,422
سوف تفتقدني، أليس كذلك؟
576
00:59:56,844 --> 00:59:58,721
نعم سأفتقدك
577
01:00:13,319 --> 01:00:14,945
نعم سأفتقدك
578
01:00:53,942 --> 01:00:57,571
دافو، وهذا ما يسمى طريق Fengshou.
579
01:00:57,696 --> 01:00:59,198
طريق فنغشو.
580
01:00:59,323 --> 01:01:00,991
وفي نهاية الطريق،
هناك محطة للحافلات.
581
01:01:01,116 --> 01:01:03,160
الأشجار.
582
01:01:03,619 --> 01:01:06,664
انظر في كلا الاتجاهين
قبل أن تعبر الطريق.
583
01:01:07,873 --> 01:01:11,377
طريق شاندونغ. دافو، انظر.
584
01:01:11,502 --> 01:01:14,880
نركب الحافلة هنا
وننزل من الحافلة هنا أيضًا.
585
01:01:16,048 --> 01:01:16,840
طريق شاندونغ.
586
01:01:16,965 --> 01:01:18,801
نعم أيها الفتى الذكي!
587
01:01:27,309 --> 01:01:28,686
دافو,
588
01:01:29,061 --> 01:01:31,689
عليك أن تتعلم الإقلاع
ملابسك بنفسك.
589
01:01:33,315 --> 01:01:38,195
ارفع هذه اليد. ارفعه.
590
01:01:44,743 --> 01:01:47,329
اسحبه للأعلى، مثل هذا.
591
01:01:49,164 --> 01:01:50,290
ولد جيد، دافو.
592
01:01:50,416 --> 01:01:52,710
ضع بيضة في الداخل.
593
01:01:52,835 --> 01:01:53,711
ضعه في الداخل، دافو.
594
01:01:53,836 --> 01:01:54,753
ضعه في الداخل، دافو.
595
01:01:54,878 --> 01:01:56,880
قم بتغطيته.
596
01:02:00,384 --> 01:02:05,264
1، 2، 3، 4،
597
01:02:05,389 --> 01:02:10,352
5، 6، 7، 8...
598
01:02:10,477 --> 01:02:13,981
دافو، هل تتذكر القارب
عندما كنت صغيرا؟
599
01:02:14,815 --> 01:02:19,653
13، 14، 15،16،
600
01:02:19,778 --> 01:02:24,950
17، 18، 19، 20...
601
01:02:29,246 --> 01:02:32,082
دافو، هل يمكنك العودة إلى المنزل بمفردك اليوم؟
602
01:02:32,583 --> 01:02:34,084
نعم.
603
01:02:50,976 --> 01:02:52,853
طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟
604
01:02:52,978 --> 01:02:53,854
نعم.
605
01:02:53,979 --> 01:02:56,565
شخص ما ينزل في الخلف.
هل من أحد في الجبهة؟
606
01:03:09,620 --> 01:03:10,662
مهلا، شخص ما النزول!
607
01:03:10,788 --> 01:03:11,955
لماذا لم يقل أنه سينزل؟
608
01:03:12,080 --> 01:03:14,708
ماذا بك؟ سألت ثلاث مرات!
609
01:03:16,293 --> 01:03:18,712
ربما لم يكن يعلم أنك سألت!
610
01:03:29,431 --> 01:03:32,726
طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟
611
01:03:33,811 --> 01:03:35,729
الحافلة تستمر في السير
إذا لم يكن هناك أحد.
612
01:03:39,024 --> 01:03:41,276
طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟
613
01:03:41,401 --> 01:03:43,195
هل من أحد في الجبهة؟ في الخلف؟
614
01:03:43,320 --> 01:03:44,988
الحافلة لا تتوقف إذا لم يكن هناك.
615
01:03:49,159 --> 01:03:53,205
طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟
616
01:03:56,625 --> 01:03:57,835
دافو.
617
01:03:58,293 --> 01:03:59,837
دافو، دافو.
618
01:04:00,170 --> 01:04:02,381
عندما تسمع طريق شاندونغ،
619
01:04:02,506 --> 01:04:04,883
عليك أن تقول أنك النزول.
620
01:04:05,467 --> 01:04:08,220
حتى لو لم ينظر إليك،
انه يسألك.
621
01:04:08,345 --> 01:04:09,763
يتذكر؟
622
01:04:10,138 --> 01:04:11,265
يتذكر.
623
01:04:11,390 --> 01:04:13,267
فتى ذكي.
624
01:04:17,229 --> 01:04:21,024
طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟
625
01:04:22,484 --> 01:04:26,655
هل من أحد في الجبهة؟ في الخلف؟
626
01:04:27,823 --> 01:04:31,076
الحافلة لا تتوقف إذا لم يكن هناك.
627
01:04:31,201 --> 01:04:34,872
طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟
628
01:04:35,914 --> 01:04:37,499
نعم.
629
01:04:39,501 --> 01:04:42,546
جيد! بصوت أعلى. نعم، أنا النزول!
630
01:04:43,755 --> 01:04:45,215
أنا النزول!
631
01:04:46,508 --> 01:04:48,176
أنا النزول!
632
01:04:49,303 --> 01:04:51,305
طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟
633
01:04:51,847 --> 01:04:53,348
أنا النزول!
634
01:04:53,682 --> 01:04:55,517
أنا النزول!
635
01:04:57,269 --> 01:04:59,104
جيد جدًا يا دافو.
636
01:04:59,229 --> 01:05:01,398
الابن مثل هذا
637
01:05:02,399 --> 01:05:03,734
هنا.
638
01:05:04,693 --> 01:05:07,404
افعل ذلك بنفسك يا دافو.
اعصر الماء.
639
01:05:08,363 --> 01:05:10,115
دافو، أنت جيد جدا.
640
01:05:10,991 --> 01:05:13,702
ممسحة هنا.
641
01:05:15,245 --> 01:05:16,914
دافو، استخدم كلتا يديك.
642
01:05:17,039 --> 01:05:19,041
استخدم كلتا يديك يا دافو.
643
01:05:19,333 --> 01:05:21,001
أعود هنا.
644
01:05:21,126 --> 01:05:25,380
كلتا اليدين. تذكر كلتا يديك.
645
01:05:26,089 --> 01:05:28,008
استخدم كلتا يديك للمسح.
646
01:05:37,976 --> 01:05:40,520
دافو، ممسحة مثل هذا.
647
01:05:41,104 --> 01:05:43,815
تذكر أن تمسح ذهابًا وإيابًا بسرعة.
648
01:05:44,483 --> 01:05:46,109
مثله.
649
01:05:49,279 --> 01:05:50,280
دافو، عندما تمسح هكذا،
تترك آثار أقدام.
650
01:05:50,405 --> 01:05:52,032
ممسحة مثل هذا. اعتن بنفسك ممسحة.
651
01:05:52,157 --> 01:05:54,284
يتم تنظيف جميع آثار أقدامك بعيدا.
ممسحة بهذه الطريقة. ينظر.
652
01:05:54,409 --> 01:05:56,453
لذلك تقوم بمسحهم بعيدًا.
653
01:05:56,578 --> 01:05:57,663
ينظر. ينظر.
654
01:05:57,788 --> 01:05:59,081
لذلك تقوم بمسحهم بعيدًا.
655
01:05:59,206 --> 01:06:00,832
ممسحة، ممسحة، ممسحة.
656
01:06:05,587 --> 01:06:07,047
لا تكن غبيا جدا!
657
01:06:07,172 --> 01:06:09,424
لماذا لا تتذكر
شيء بسيط جدا.
658
01:06:10,926 --> 01:06:12,886
أنت لن تأتي أبدا
حديقة المحيط مرة أخرى.
659
01:06:58,849 --> 01:07:01,059
لا شئ. سنذهب ببطء.
660
01:07:02,561 --> 01:07:04,229
ولد جيد، دافو.
661
01:07:06,857 --> 01:07:08,608
سنذهب ببطء.
662
01:07:12,654 --> 01:07:14,114
ولد جيد، دافو.
663
01:08:13,423 --> 01:08:14,674
السيد تانغ.
664
01:08:37,823 --> 01:08:39,366
الراحة لبضعة أيام.
665
01:08:39,908 --> 01:08:41,243
أنا بخير.
666
01:08:44,329 --> 01:08:45,622
أنا بخير حقا.
667
01:08:47,374 --> 01:08:49,835
هل دافو يسبح؟
668
01:08:50,252 --> 01:08:53,296
من المحتمل. الولد...
669
01:08:53,797 --> 01:08:58,844
لو لم يكن دافو كذلك..
سأقول نعم على الفور.
670
01:09:00,220 --> 01:09:02,597
لكن حالته سيئة للغاية.
671
01:09:02,722 --> 01:09:04,683
لقد كاد أن يتعرض لحادث في المرة الماضية،
تذكر؟
672
01:09:04,808 --> 01:09:07,602
كان هذا خطأي.
673
01:09:07,727 --> 01:09:10,313
لقد كنت مهملاً.
674
01:09:10,814 --> 01:09:13,441
عادة ما يتصرف دافو بشكل جيد للغاية.
675
01:09:13,567 --> 01:09:16,695
أعدك أن ذلك لن يحدث مرة أخرى.
676
01:09:19,698 --> 01:09:20,448
السيد تانغ،
677
01:09:20,574 --> 01:09:23,410
من فضلك جربه كمنظف؟
678
01:09:23,535 --> 01:09:24,578
إنه مجتهد للغاية.
679
01:09:24,703 --> 01:09:26,496
بمجرد أن يلتقطه، يمكنه فعل أي شيء.
680
01:09:26,621 --> 01:09:28,206
يمكنك أن تراقبه
إذا كنت تريد ذلك.
681
01:09:28,331 --> 01:09:30,250
أعلم أنه سيعمل بجد أكثر من أي شخص آخر.
682
01:09:30,375 --> 01:09:31,585
السيد وانغ.
683
01:09:32,043 --> 01:09:34,754
كونك عامل نظافة ليس هو المشكلة.
684
01:10:07,871 --> 01:10:09,080
دافو.
685
01:10:09,206 --> 01:10:10,457
دافو.
686
01:10:10,916 --> 01:10:13,960
عندما يرن، الإجابة عليه حسنا؟
لينغ لينغ يتصل بك
687
01:10:14,085 --> 01:10:16,421
أجب عليه، حسنا؟
688
01:10:25,305 --> 01:10:26,765
دافو.
689
01:10:26,890 --> 01:10:28,934
هل يرن الهاتف؟
690
01:10:30,060 --> 01:10:32,187
دافو، انظر إلي.
691
01:10:32,312 --> 01:10:35,106
عندما يرن، أجب عليه، حسنا؟
692
01:10:35,232 --> 01:10:37,359
إنها لينجلينج.
693
01:10:38,902 --> 01:10:41,321
دافو، أجب عليه.
694
01:10:49,120 --> 01:10:50,580
دافو.
695
01:10:52,123 --> 01:10:54,292
دافو، هل تسمعني؟
696
01:10:57,337 --> 01:10:58,838
دافو.
697
01:11:03,927 --> 01:11:07,138
دافو، هل تسمعني؟ إنها لينجلينج.
698
01:11:13,186 --> 01:11:17,691
دافو، هل تسمعني؟
699
01:11:45,885 --> 01:11:47,095
دافو. هنا، انظر.
700
01:11:48,638 --> 01:11:50,348
دافو. هنا، انظر.
701
01:11:53,143 --> 01:11:54,686
انظر يا دافو.
702
01:11:58,898 --> 01:12:01,985
دافو، هنا. انظر هنا، هنا.
703
01:13:48,049 --> 01:13:49,592
حان وقت العشاء.
704
01:13:50,009 --> 01:13:51,511
لدينا خيار.
705
01:13:51,928 --> 01:13:53,304
نعم.
706
01:14:02,605 --> 01:14:04,274
اشرب بعض الماء يا دافو.
707
01:14:28,631 --> 01:14:31,342
دافو، دعنا نعود للمنزل.
708
01:14:33,970 --> 01:14:35,305
دافو؟
709
01:14:37,223 --> 01:14:38,641
دافو؟
710
01:14:39,350 --> 01:14:40,685
دافو!
711
01:14:41,978 --> 01:14:43,730
هل رأيت دافو؟
712
01:14:43,855 --> 01:14:44,647
ما هذا؟
713
01:14:44,772 --> 01:14:46,191
لقد اختفى دافو!
714
01:14:46,316 --> 01:14:47,859
هل رأى أحد دافو؟
715
01:14:47,984 --> 01:14:49,611
دافو؟
716
01:14:52,155 --> 01:14:54,240
إذا ظهر أخبرني على الفور.
717
01:14:55,283 --> 01:14:57,202
دافو ليس هناك.
718
01:14:57,327 --> 01:14:58,578
استمر في البحث.
719
01:14:59,829 --> 01:15:03,249
إذا عاد، سأتصل بك.
انتبه لخطواتك!
720
01:15:07,212 --> 01:15:08,588
دافو هناك.
721
01:15:10,840 --> 01:15:12,133
دافو!
722
01:15:12,383 --> 01:15:13,718
دافو!
723
01:15:14,552 --> 01:15:16,054
دافو.
724
01:16:26,499 --> 01:16:28,793
خذ البيض معك. دافو يحبهم.
725
01:16:30,378 --> 01:16:31,754
شكرًا لك.
726
01:16:34,841 --> 01:16:36,718
إذن أنت تحصل على الباقي
من متعلقاتك؟
727
01:16:38,928 --> 01:16:41,055
أنت حقا لا تحتاج إلى ذلك.
728
01:16:41,931 --> 01:16:45,310
دافو في حالة جيدة هناك. أليس هذا رائعا؟
729
01:16:46,394 --> 01:16:47,729
نعم.
730
01:16:48,563 --> 01:16:53,109
ولكن لا يزال هناك شيء
أريد أن يفهم دافو،
731
01:16:53,234 --> 01:16:54,944
أو لن أتمكن من الذهاب بسلام.
732
01:17:07,832 --> 01:17:10,460
من فضلك لا تعطيني المال.
سأكون غاضبا إذا فعلت ذلك.
733
01:17:20,053 --> 01:17:24,265
وهنا صورة.
734
01:17:24,766 --> 01:17:26,768
ضعه على الجرة عندما يحين الوقت.
735
01:17:26,934 --> 01:17:31,773
وهنا بعض المال.
ليست هناك حاجة لواحدة باهظة الثمن.
736
01:17:39,781 --> 01:17:41,824
كل شيء لا يزال على ما يرام.
737
01:18:17,819 --> 01:18:19,529
سأحتفظ بالصورة
738
01:18:20,113 --> 01:18:21,781
وأشياءك الأخرى..
739
01:18:54,939 --> 01:18:58,192
انظر يا دافو. السلاحف البحرية تعيش إلى الأبد.
740
01:18:58,317 --> 01:19:00,695
سيتحول أبي إلى سلحفاة بحرية قريبًا.
741
01:19:00,820 --> 01:19:02,113
انظر يا دافو.
742
01:19:02,363 --> 01:19:04,532
لا تقلق. إذا لم يكن أحد معك،
743
01:19:04,657 --> 01:19:06,409
أبي سيكون.
744
01:19:07,201 --> 01:19:10,121
ينظر. هذا أبي وهذا أنت.
745
01:19:10,246 --> 01:19:11,414
أب.
746
01:19:11,539 --> 01:19:13,583
سوف أسبح معك.
747
01:19:14,459 --> 01:19:16,502
تعال واسبح مع أبي.
748
01:19:17,712 --> 01:19:18,796
السباحة.
749
01:19:19,297 --> 01:19:23,176
أنا سلحفاة بحرية. واحدة كبيرة، ترى؟
750
01:19:26,262 --> 01:19:27,513
دافو.
751
01:19:27,638 --> 01:19:29,348
أبي سلحفاة بحرية. يرى؟
752
01:19:29,474 --> 01:19:32,560
أبي سلحفاة بحرية. ألق نظرة، دافو.
753
01:19:50,286 --> 01:19:51,496
دافو.
754
01:19:52,580 --> 01:19:54,123
السلحفاة البحرية تدخل
الماء الآن.
755
01:19:54,415 --> 01:19:56,834
دافو، السلحفاة البحرية قادمة.
756
01:19:58,669 --> 01:20:01,464
دافو، هنا تأتي السلحفاة البحرية.
757
01:20:01,756 --> 01:20:03,549
دافو، هل أبي مثل السلحفاة البحرية؟
758
01:21:11,909 --> 01:21:15,121
كيف يمكنك السباحة
في حالتك؟
759
01:21:15,246 --> 01:21:18,291
وتتظاهر بأنها سلحفاة بحرية!
أنت تقتل نفسك.
760
01:21:19,041 --> 01:21:20,459
أنا بخير.
761
01:21:23,421 --> 01:21:24,755
قلت
762
01:21:25,256 --> 01:21:28,467
ماتت والدة دافو في حادث سباحة.
763
01:21:28,593 --> 01:21:30,344
يبدو
764
01:21:30,803 --> 01:21:32,889
أنت تريد
765
01:21:33,014 --> 01:21:35,516
نفس المصير أيضا.
766
01:21:36,976 --> 01:21:38,728
أنا بخير.
767
01:21:39,228 --> 01:21:41,355
هذا لن يحدث
768
01:21:41,480 --> 01:21:42,565
يحدث لي.
769
01:21:42,690 --> 01:21:44,150
تعال.
770
01:21:44,650 --> 01:21:47,236
ألم تخبرني أن والدة دافو
كان سباح جيد؟
771
01:21:50,489 --> 01:21:51,908
لأقول لك الحقيقة،
772
01:21:53,784 --> 01:21:55,953
لا أصدق موتها
773
01:21:56,078 --> 01:21:59,749
كان حادثا.
774
01:22:01,000 --> 01:22:02,585
ماذا تقصد؟
775
01:22:08,507 --> 01:22:12,762
والدة دافو أحبته
بكل قلبها وروحها.
776
01:22:12,887 --> 01:22:19,185
احتضنته ولعبت معه
كل يوم في الماء.
777
01:22:34,575 --> 01:22:37,703
عندما اكتشفنا أن دافو مصاب بالتوحد...
778
01:22:38,704 --> 01:22:43,084
.. لم تستطع قبول ذلك.
أنا لا ألومها.
779
01:22:43,709 --> 01:22:47,838
لا يمكن للجميع التعامل معها
هذا النوع من الوضع.
780
01:23:17,118 --> 01:23:18,619
دافو.
781
01:23:18,744 --> 01:23:20,079
دافو.
782
01:23:21,330 --> 01:23:23,207
هل أبي مثل السلحفاة البحرية؟
783
01:23:25,876 --> 01:23:28,379
دافو، سلحفاة بحرية.
784
01:23:30,673 --> 01:23:32,008
سلحفاة بحرية.
785
01:25:20,866 --> 01:25:24,036
سيدة تان، من فضلك قم بإدراج اسمي...
786
01:25:24,161 --> 01:25:26,288
على قائمة الحضانة أيضا.
787
01:25:26,413 --> 01:25:29,834
دافو يمكن أن يأتي إلى حديقة المحيط...
788
01:25:30,251 --> 01:25:32,419
في أي وقت خلال اليوم،
تماما كما كان.
789
01:25:40,469 --> 01:25:42,096
شكراً جزيلاً.
790
01:26:54,919 --> 01:26:55,544
تفضل.
791
01:26:55,669 --> 01:26:56,962
شكرًا.
792
01:27:07,389 --> 01:27:09,225
دافو، لقد استيقظت.
793
01:27:09,975 --> 01:27:13,062
شياو يا، دعه يفعل ذلك بنفسه.
794
01:27:17,191 --> 01:27:18,108
2 دولار بقيمة الزلابية.
795
01:27:18,234 --> 01:27:19,860
الزلابية 2 دولار.
796
01:27:20,694 --> 01:27:22,363
ثانية واحدة من فضلك.
797
01:27:28,661 --> 01:27:30,329
وهنا التغيير الخاص بك.
798
01:27:50,933 --> 01:27:55,729
1، 2، 3، 4،
799
01:27:55,854 --> 01:28:00,901
5، 6، 7، 8
800
01:28:01,026 --> 01:28:06,282
9، 10، 11، 12
801
01:28:26,093 --> 01:28:28,345
طريق شاندونغ. هل من أحد ينزل؟
802
01:28:28,470 --> 01:28:29,972
أنا النزول.
803
01:30:16,453 --> 01:30:19,248
دافو تذكر ..
804
01:30:20,040 --> 01:30:21,917
...أبي سلحفاة بحرية.
805
01:30:27,631 --> 01:30:32,094
نحن السلاحف. فلنذهب للسباحة.
806
01:33:13,297 --> 01:33:19,595
هذا الفيلم مخصص للجميع
الأبطال العاديين بين آبائنا.
63151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.