All language subtitles for Numb3rs.S05E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,353 --> 00:00:12,223 * 2 00:00:15,592 --> 00:00:17,761 Stomp your feet! 3 00:00:17,794 --> 00:00:20,097 Clap your hands! 4 00:00:20,131 --> 00:00:23,500 Riotous cacophony to accompany... 5 00:00:23,534 --> 00:00:25,336 Talma... 6 00:00:25,369 --> 00:00:26,603 (applause) 7 00:00:26,637 --> 00:00:28,372 ...into our next phenomenon. 8 00:00:28,405 --> 00:00:31,242 Prepare to be amazed 9 00:00:31,275 --> 00:00:34,678 and mystified by the ultimate 10 00:00:34,711 --> 00:00:37,648 feat of transfiguration! 11 00:00:43,320 --> 00:00:45,289 (applause and cheering) 12 00:00:45,322 --> 00:00:49,760 Now, I ask for only one thing. 13 00:00:49,793 --> 00:00:51,195 Your silence. 14 00:00:51,228 --> 00:00:55,766 Pay very close attention to... 15 00:00:58,935 --> 00:01:00,537 (applause and cheering) 16 00:01:00,571 --> 00:01:02,539 That's good. 17 00:01:02,573 --> 00:01:05,809 SUSANNA: Watch closely and learn 18 00:01:05,842 --> 00:01:07,478 why we call this 19 00:01:07,511 --> 00:01:08,612 Aquarius. 20 00:01:12,816 --> 00:01:14,851 (applause and cheering) 21 00:01:14,885 --> 00:01:16,887 (whooping) (laughing) 22 00:01:16,920 --> 00:01:19,790 SUSANNA: Ladies and gentlemen, 23 00:01:19,823 --> 00:01:21,792 I now give you, 24 00:01:21,825 --> 00:01:24,528 like the mermaids of legend, Talma! 25 00:01:30,701 --> 00:01:31,935 (scattered applause) 26 00:01:31,968 --> 00:01:33,804 Is she supposed to be in there? 27 00:01:33,837 --> 00:01:35,672 Uh, yeah, looks like it. 28 00:01:35,706 --> 00:01:37,208 SUSANNA: Again, I give you 29 00:01:37,241 --> 00:01:38,842 Talma! 30 00:01:38,875 --> 00:01:40,377 (drumroll) 31 00:01:43,280 --> 00:01:44,315 Man, poor girl. I'm sorry. 32 00:01:44,348 --> 00:01:46,750 I heard they're supposed to be pretty good, but... 33 00:01:46,783 --> 00:01:48,419 - Not so much. - SUSANNA: Ladies and Gentlemen, 34 00:01:48,452 --> 00:01:49,753 I, uh... 35 00:01:49,786 --> 00:01:51,222 Close it. 36 00:01:51,255 --> 00:01:54,691 Close it now! 37 00:01:54,725 --> 00:01:56,860 I don't think this is part of the show. 38 00:01:56,893 --> 00:01:58,929 - No. - SUSANNA: Someone call 911! 39 00:02:00,931 --> 00:02:02,599 Excuse me for a minute, okay? 40 00:02:02,633 --> 00:02:04,535 Yeah. 41 00:02:06,937 --> 00:02:08,872 Oh, come on, Charlie, I can't believe this. 42 00:02:08,905 --> 00:02:10,474 Celtic green in my house! 43 00:02:10,507 --> 00:02:12,909 Those were the stakes, my friend. I'm sorry. 44 00:02:12,943 --> 00:02:13,910 - The Lakers lost the Finals. - No, no. 45 00:02:13,944 --> 00:02:15,779 You will wear it. 46 00:02:15,812 --> 00:02:17,314 You're just not into b-ball, huh? 47 00:02:18,949 --> 00:02:20,851 Uh, you see how it brings out the worst 48 00:02:20,884 --> 00:02:23,954 in otherwise reasonable people? 49 00:02:23,987 --> 00:02:25,956 Larry, when you were in that monastery, 50 00:02:25,989 --> 00:02:28,392 you think you figured anything out? 51 00:02:28,425 --> 00:02:29,626 I remind you, 52 00:02:29,660 --> 00:02:31,462 I was thrown out of that monastery. 53 00:02:31,495 --> 00:02:33,564 But what do you mean, figured things out? 54 00:02:33,597 --> 00:02:35,799 Like, in terms of what? 55 00:02:35,832 --> 00:02:37,734 I went to this temple the other night. 56 00:02:37,768 --> 00:02:39,270 Really? 57 00:02:39,303 --> 00:02:40,371 Yeah. 58 00:02:40,404 --> 00:02:42,406 And, uh, I hadn't been in one 59 00:02:42,439 --> 00:02:43,974 since my mother's funeral. 60 00:02:44,007 --> 00:02:46,277 Before that, I-I was probably 13. 61 00:02:46,310 --> 00:02:47,878 That is quite a span. 62 00:02:47,911 --> 00:02:49,846 So, what brought you back? 63 00:02:49,880 --> 00:02:51,482 Well... 64 00:02:51,515 --> 00:02:53,250 (phone ringing) 65 00:02:53,284 --> 00:02:55,452 So it goes. 66 00:02:55,486 --> 00:02:56,887 Yeah, David. What's up? 67 00:02:56,920 --> 00:02:59,423 I thought you were on a date. 68 00:02:59,456 --> 00:03:01,458 Yeah, I'm on my way. 69 00:03:01,492 --> 00:03:03,727 Got to go to the Tower of Mystery. 70 00:03:03,760 --> 00:03:07,431 The Tower of Mystery. 71 00:03:07,464 --> 00:03:09,433 Tower of Mystery? 72 00:03:09,466 --> 00:03:11,935 One of those LA landmarks I've always wanted to see. 73 00:03:11,968 --> 00:03:13,737 I got a magician who disappeared. 74 00:03:13,770 --> 00:03:15,506 ALAN: Magician who disappeared? 75 00:03:15,539 --> 00:03:18,942 Isn't that what's supposed to happen? 76 00:03:18,975 --> 00:03:21,478 DAVID: Two magicians were on the stage. 77 00:03:21,512 --> 00:03:23,414 One does patter, other one does a trick. 78 00:03:23,447 --> 00:03:24,448 Talma, no last name-- 79 00:03:24,481 --> 00:03:26,317 she was in that thing right there, 80 00:03:26,350 --> 00:03:27,551 flowers swirling around her, then poof, 81 00:03:27,584 --> 00:03:29,420 she's gone, and it's filled with water. 82 00:03:29,453 --> 00:03:30,654 That's a good trick, I guess. 83 00:03:30,687 --> 00:03:31,755 That's what I thought, 84 00:03:31,788 --> 00:03:33,757 but according to her partner, The Amazing Susanna, 85 00:03:33,790 --> 00:03:35,492 aka Susie Weisz, 86 00:03:35,526 --> 00:03:37,461 Talma's not supposed to disappear. 87 00:03:37,494 --> 00:03:39,863 She's supposed to stay in that thing, Aquarius, 88 00:03:39,896 --> 00:03:40,964 swimming around in the water. 89 00:03:40,997 --> 00:03:43,667 SUSANNA: She's never supposed to leave the cylinder. 90 00:03:43,700 --> 00:03:46,470 She stays in there for the entire trick, but... 91 00:03:46,503 --> 00:03:48,939 she just disappeared. 92 00:03:48,972 --> 00:03:51,942 A woman transposed from air to water, 93 00:03:51,975 --> 00:03:54,378 back to the beginning of life. 94 00:03:54,411 --> 00:03:56,347 Can we please go home now? 95 00:03:56,380 --> 00:03:58,682 Talma is hiding under the stage. 96 00:03:58,715 --> 00:04:00,517 No, she's not hiding under the stage. 97 00:04:00,551 --> 00:04:02,419 You really want to follow through with this hoax? 98 00:04:02,453 --> 00:04:03,587 'Cause, I tell you, I've learned 99 00:04:03,620 --> 00:04:05,356 from personal experience-- you don't mess with the FBI. 100 00:04:05,389 --> 00:04:07,591 I'm not sure I know what you're talking about. 101 00:04:07,624 --> 00:04:10,727 The cylinder looks complete, but the stage 102 00:04:10,761 --> 00:04:13,564 is actually seven inches deeper than the proscenium indicates. 103 00:04:13,597 --> 00:04:16,433 Well, yeah, but that has nothing to do with the trick. 104 00:04:16,467 --> 00:04:17,934 Seven inches is plenty deep for Talma 105 00:04:17,968 --> 00:04:19,503 to disappear under the stage. 106 00:04:19,536 --> 00:04:21,472 No, you don't understand. 107 00:04:21,505 --> 00:04:23,073 We have rehearsed this hundreds of times, 108 00:04:23,106 --> 00:04:24,475 and she has always 109 00:04:24,508 --> 00:04:25,141 been in there. 110 00:04:25,175 --> 00:04:26,410 Open the trap door, please. 111 00:04:26,443 --> 00:04:28,379 What trap door? 112 00:04:28,412 --> 00:04:29,713 DON: Hey, if there's a door there, 113 00:04:29,746 --> 00:04:30,781 buddy, you better open it. 114 00:04:32,816 --> 00:04:34,585 Hey, she may pay you. 115 00:04:34,618 --> 00:04:36,653 Does she pay you enough to go to jail 116 00:04:36,687 --> 00:04:38,922 for filing a false FBI report? Open the door! 117 00:04:38,955 --> 00:04:40,323 Okay. 118 00:04:41,658 --> 00:04:43,627 Ladies and Gentlemen, 119 00:04:43,660 --> 00:04:45,396 may I present to you 120 00:04:45,429 --> 00:04:46,630 the vanished Talma? 121 00:04:46,663 --> 00:04:47,498 (gasps) 122 00:04:52,002 --> 00:04:53,437 DAVID: Tell me that blood 123 00:04:53,470 --> 00:04:54,671 is part of the trick. 124 00:05:12,656 --> 00:05:14,658 Our techs put it between one 125 00:05:14,691 --> 00:05:16,793 and two liters of blood in that box, 126 00:05:16,827 --> 00:05:18,729 so something bad happened down there. 127 00:05:18,762 --> 00:05:20,831 I mean, we're sure she was in here? 128 00:05:20,864 --> 00:05:23,600 No one saw her, but our lab results will tell us something. 129 00:05:23,634 --> 00:05:24,868 All right, let's have it. 130 00:05:24,901 --> 00:05:26,036 Where is she? 131 00:05:26,069 --> 00:05:27,871 I don't know. 132 00:05:27,904 --> 00:05:30,106 You already lied to the FBI, okay? You told us 133 00:05:30,140 --> 00:05:31,942 that Talma wasn't supposed to leave Aquarius. 134 00:05:31,975 --> 00:05:33,510 DON: Then we got the trap door. 135 00:05:33,544 --> 00:05:34,377 You want to go for strike three now? 136 00:05:34,411 --> 00:05:37,581 I think I should talk to my lawyer. 137 00:05:37,614 --> 00:05:38,649 DAVID: Oh, yeah. 138 00:05:38,682 --> 00:05:41,618 Forgot about my date, Sarah. 139 00:05:41,652 --> 00:05:43,420 I'll be right back, all right? 140 00:05:43,454 --> 00:05:45,055 The blood could be a prop, 141 00:05:45,088 --> 00:05:47,157 could be part of the act, you know? 142 00:05:47,190 --> 00:05:48,592 Spray some blood on the walls, 143 00:05:48,625 --> 00:05:49,826 vanish, voila, you got a great trick. 144 00:05:49,860 --> 00:05:50,961 DON: So a hoax? 145 00:05:50,994 --> 00:05:52,095 It's easy enough to figure out. 146 00:05:52,128 --> 00:05:54,097 We'll use an application of blood spatter trigonometry 147 00:05:54,130 --> 00:05:56,433 to study the correlation 148 00:05:56,467 --> 00:05:57,333 between this blood and then 149 00:05:57,367 --> 00:05:59,135 Talma's probable position in the box. 150 00:05:59,169 --> 00:06:01,572 Sounds like a place to start. 151 00:06:01,605 --> 00:06:02,773 Now, I would assume, these pipes 152 00:06:02,806 --> 00:06:04,575 are for the pumping of the water. 153 00:06:04,608 --> 00:06:06,677 Yeah, and I'm thinking these angled air movers 154 00:06:06,710 --> 00:06:08,178 in the corners get the air swirling. 155 00:06:08,211 --> 00:06:10,180 Oh, dear. 156 00:06:10,213 --> 00:06:12,983 I'm gonna get some latex gloves. 157 00:06:13,016 --> 00:06:15,051 Professor Charles Eppes? 158 00:06:15,085 --> 00:06:17,854 I'm, uh, Penn Jillette. 159 00:06:17,888 --> 00:06:19,055 Penn and Teller? 160 00:06:19,089 --> 00:06:20,190 I'm a big fan. 161 00:06:20,223 --> 00:06:21,525 - You are? - Yeah. 162 00:06:21,558 --> 00:06:22,993 I've read everything you've written. 163 00:06:23,026 --> 00:06:24,595 I even read your book. 164 00:06:24,628 --> 00:06:26,630 Not as good as the original paper, but, uh... 165 00:06:26,663 --> 00:06:27,698 - Oh. - I was upstairs 166 00:06:27,731 --> 00:06:30,166 prepping a special and heard you were down here. 167 00:06:30,200 --> 00:06:32,736 Man, it is so great to meet you in person. 168 00:06:32,769 --> 00:06:35,539 Well, you know, uh, actually, I'm a big fan of yours, as well. 169 00:06:35,572 --> 00:06:36,507 Really? Cool. 170 00:06:36,540 --> 00:06:38,008 Yeah, you work with the other guy, right? 171 00:06:38,041 --> 00:06:38,742 Yeah, yeah. 172 00:06:38,775 --> 00:06:40,243 Okay. I like the white tigers. 173 00:06:40,276 --> 00:06:41,812 (laughs) 174 00:06:41,845 --> 00:06:44,948 I could never get Feynman to go to Vegas, either. 175 00:06:44,981 --> 00:06:46,917 You knew Feynman? 176 00:06:46,950 --> 00:06:49,252 Really easy guy to fool, and loved every minute of it. 177 00:06:49,285 --> 00:06:51,488 All right. It was a great pleasure meeting you. 178 00:06:51,522 --> 00:06:53,056 I've got to get back to work. Of course. 179 00:06:53,089 --> 00:06:55,892 Uh, I'd love to talk to you about your paper 180 00:06:55,926 --> 00:06:57,060 about Infinite Series Cognitive Dissonance 181 00:06:57,093 --> 00:06:58,729 Leading to Semantic Contamination. 182 00:06:58,762 --> 00:07:00,864 That's not my paper. (laughs) 183 00:07:00,897 --> 00:07:02,699 White tigers. 184 00:07:02,733 --> 00:07:03,800 - All right. - I heard about Talma. 185 00:07:03,834 --> 00:07:04,968 If you need any help, 186 00:07:05,001 --> 00:07:07,103 well, I know a little bit about magic. 187 00:07:07,137 --> 00:07:09,039 Thank you, Mr. Jillette. 188 00:07:12,843 --> 00:07:14,177 Sarah?! Excuse me. 189 00:07:14,210 --> 00:07:15,546 Sorry about that. 190 00:07:15,579 --> 00:07:17,681 Got to... It's okay. I get it. 191 00:07:17,714 --> 00:07:19,249 Job comes first. 192 00:07:19,282 --> 00:07:20,984 I'll make it up to you, okay? Maybe... 193 00:07:21,017 --> 00:07:21,852 You seem like a good guy. 194 00:07:21,885 --> 00:07:24,988 Maybe under different circumstances. 195 00:07:29,693 --> 00:07:31,027 Let me call you a cab. 196 00:07:31,061 --> 00:07:32,563 Too late. 197 00:07:41,071 --> 00:07:43,907 WOMAN: Excuse me, Agent? 198 00:07:43,940 --> 00:07:46,977 Is the FBI involved in the case of a missing woman? 199 00:07:47,010 --> 00:07:50,080 Is it true that a large amount of blood was found at the scene? 200 00:07:50,113 --> 00:07:51,147 I'm sorry. No comment. 201 00:07:51,181 --> 00:07:53,149 We're in the middle of an ongoing investigation. 202 00:07:53,183 --> 00:07:55,251 All right? So, you guys excuse me. Thank you. 203 00:07:55,285 --> 00:07:56,486 Excuse... Move. 204 00:07:56,519 --> 00:07:59,122 What we do know right now is that the magician is missing... 205 00:07:59,155 --> 00:08:01,558 NIKKI: And Talma No-Last-Name 206 00:08:01,592 --> 00:08:03,727 started disappearing before last night. 207 00:08:03,760 --> 00:08:05,896 DMV comes up empty, no medical records. 208 00:08:05,929 --> 00:08:08,765 So, I guess we can forget about a blood match, huh? 209 00:08:08,799 --> 00:08:09,966 What else did you get? 210 00:08:10,000 --> 00:08:13,236 Our lady Copperfields have a history of fake emergencies. 211 00:08:13,269 --> 00:08:15,572 2007, Boulder, Colorado. 212 00:08:15,606 --> 00:08:17,641 They do this buried alive illusion. 213 00:08:17,674 --> 00:08:20,143 As they piled the dirt on, Talma's casket collapses. 214 00:08:20,176 --> 00:08:23,146 It takes emergency crews 45 minutes 215 00:08:23,179 --> 00:08:24,848 to dig up an empty coffin. 216 00:08:24,881 --> 00:08:26,016 Three months later, 217 00:08:26,049 --> 00:08:27,217 Fairbanks, Alaska-- same deal 218 00:08:27,250 --> 00:08:29,319 with an escape from a fire that failed. 219 00:08:29,352 --> 00:08:30,420 And let me guess. 220 00:08:30,453 --> 00:08:33,690 Both times Talma miraculously reappeared unharmed? 221 00:08:33,724 --> 00:08:35,158 Uh-huh. 222 00:08:35,191 --> 00:08:39,062 They paid 50 grand in fines, sold 250 grand in tickets. 223 00:08:41,164 --> 00:08:43,934 That box looks secure from the inside. 224 00:08:43,967 --> 00:08:45,001 That's what I'm thinking, too. 225 00:08:45,035 --> 00:08:47,270 There's no way she got out of that without help. 226 00:08:47,303 --> 00:08:49,339 And her partner was on stage the whole time. 227 00:08:49,372 --> 00:08:50,707 Oh, of course. 228 00:08:50,741 --> 00:08:51,908 That's what magicians do. 229 00:08:51,942 --> 00:08:53,710 You know, make it look like 230 00:08:53,744 --> 00:08:55,178 they're here when they're not, right? 231 00:08:55,211 --> 00:08:58,214 I saw a special where one guy made a limo disappear. 232 00:08:58,248 --> 00:09:01,985 Turns out, it was 14 guys, a mirror 233 00:09:02,018 --> 00:09:04,921 and three pieces of plywood painted asphalt black. 234 00:09:04,955 --> 00:09:07,323 Yeah. Well, I'm working on a list 235 00:09:07,357 --> 00:09:09,092 of people they've both worked with. 236 00:09:09,125 --> 00:09:10,927 Figure, maybe one of them will pop. 237 00:09:10,961 --> 00:09:14,364 Yeah, for a crime we're not even sure happened, my head hurts. 238 00:09:14,397 --> 00:09:17,734 WOMAN (on TV): Is it true that a large amount of blood 239 00:09:17,768 --> 00:09:18,368 was found at the scene? 240 00:09:18,401 --> 00:09:19,435 Uh, no comment. Uh, sorry. 241 00:09:19,469 --> 00:09:21,171 We're in the middle of an ongoing investigation. 242 00:09:21,204 --> 00:09:23,173 Ah, Agent Harry Potter, first on the scene. 243 00:09:23,206 --> 00:09:26,109 WOMAN (on TV): Well, what we do know right now is that... 244 00:09:26,142 --> 00:09:27,944 If I had taken her anywhere else, man, 245 00:09:27,978 --> 00:09:29,946 a movie, anything, there'd be another date. 246 00:09:29,980 --> 00:09:31,114 Stop bitching. 247 00:09:31,147 --> 00:09:32,983 Give her a call. 248 00:09:33,016 --> 00:09:34,951 Right, you're a big TV star now. She's gonna love that. 249 00:09:34,985 --> 00:09:36,920 So, of course, now I got the assistant director on my ass 250 00:09:36,953 --> 00:09:37,988 about why one of our agents has dragged us 251 00:09:38,021 --> 00:09:40,123 into a case that's gonna make us look like idiots. 252 00:09:40,156 --> 00:09:41,291 Don, I'm sorry. She... 253 00:09:41,324 --> 00:09:43,293 We got to find the girl now, all right? 254 00:09:43,326 --> 00:09:46,129 WOMAN (on TV): Reporting for News Eight. 255 00:09:46,162 --> 00:09:48,164 CHARLIE: You ever get the feeling you're searching 256 00:09:48,198 --> 00:09:48,665 for an answer 257 00:09:48,699 --> 00:09:49,800 you already have? 258 00:09:49,833 --> 00:09:52,669 Well, so much for an unbiased search for the truth. 259 00:09:52,703 --> 00:09:54,671 Is Charlie still determined to predetermine the results? 260 00:09:54,705 --> 00:09:55,839 That's not fair. 261 00:09:55,872 --> 00:09:57,107 AMITA: I think you're cherry-picking 262 00:09:57,140 --> 00:09:59,109 the data to give you the answer you expect. 263 00:09:59,142 --> 00:10:00,777 You pick the next batch. 264 00:10:00,811 --> 00:10:01,912 Who doesn't like magic? 265 00:10:01,945 --> 00:10:04,380 Top hats and tails and pulling bunnies out of thin air. 266 00:10:04,414 --> 00:10:05,816 It's... 267 00:10:05,849 --> 00:10:07,918 Elvis on black velvet. 268 00:10:07,951 --> 00:10:09,820 Well, I love the feeling of a live audience, 269 00:10:09,853 --> 00:10:10,821 swept up in the suspense 270 00:10:10,854 --> 00:10:13,123 of the show, trying to figure out the trick, 271 00:10:13,156 --> 00:10:15,091 looking for the mirrors. 272 00:10:15,125 --> 00:10:16,827 Yes, and just a little relieved 273 00:10:16,860 --> 00:10:18,094 when you don't see them. 274 00:10:18,128 --> 00:10:19,796 I'll show you the mirrors. 275 00:10:19,830 --> 00:10:21,164 Oh, no, you don't, Dr. Eppes. 276 00:10:21,197 --> 00:10:23,666 I won't let you ruin this for me, too. 277 00:10:26,269 --> 00:10:29,172 So, the serology report on the blood found at the scene 278 00:10:29,205 --> 00:10:31,474 verifies that it is human, O positive. 279 00:10:31,507 --> 00:10:33,309 There's Barr bodies in the cell structure 280 00:10:33,343 --> 00:10:34,711 and the Kell antigen, which indicates 281 00:10:34,745 --> 00:10:35,912 - that it's a white female. - And the DNA 282 00:10:35,946 --> 00:10:38,782 in the hair sample that we picked up in her dressing room 283 00:10:38,815 --> 00:10:41,451 does match the DNA in the blood, so very good chance it was Talma 284 00:10:41,484 --> 00:10:42,318 in that box. 285 00:10:42,352 --> 00:10:43,386 All right, so let's say it's not a hoax. 286 00:10:43,419 --> 00:10:45,421 Let's say it's real-- who'd want to hurt Talma? 287 00:10:45,455 --> 00:10:47,290 - The partner? - Susie Weisz, 288 00:10:47,323 --> 00:10:49,893 a known box jumper, the beautiful assistant, 289 00:10:49,926 --> 00:10:51,194 but not a real magician 290 00:10:51,227 --> 00:10:53,063 until she she started working with Talma. 291 00:10:53,096 --> 00:10:55,131 Talma's good-looking, from all accounts, 292 00:10:55,165 --> 00:10:57,500 the more talented magician. 293 00:10:57,533 --> 00:10:58,969 Why would she switch places, 294 00:10:59,002 --> 00:11:00,436 basically taking the assistant's job 295 00:11:00,470 --> 00:11:02,038 and put herself in the cylinder? 296 00:11:02,072 --> 00:11:03,273 DAVID: Who knows? 297 00:11:03,306 --> 00:11:04,340 The fact still remains that Talma was the big draw, right, 298 00:11:04,374 --> 00:11:06,743 so I doubt the Amazing Susanna would do anything 299 00:11:06,777 --> 00:11:08,178 to try to harm her meal ticket. 300 00:11:08,211 --> 00:11:09,012 COLBY: I've been running down 301 00:11:09,045 --> 00:11:11,081 some more of the names of the people 302 00:11:11,114 --> 00:11:11,948 that perform with them-- nobody's talking. 303 00:11:11,982 --> 00:11:13,917 I mean, it seems like the world of magic 304 00:11:13,950 --> 00:11:15,418 is all about keeping a secret. 305 00:11:15,451 --> 00:11:18,121 I still say this is just one more stunt. 306 00:11:18,154 --> 00:11:19,790 You know, fake a felony, 307 00:11:19,823 --> 00:11:21,391 get on the news, get famous. 308 00:11:21,424 --> 00:11:23,059 So, what's the blood supposed to mean? 309 00:11:23,093 --> 00:11:25,128 Well, there's what it usually means. 310 00:11:25,161 --> 00:11:27,063 CHARLIE: So, blood spatter trigonometry 311 00:11:27,097 --> 00:11:28,965 suggests the spatter is real. 312 00:11:28,999 --> 00:11:31,001 Uh, it came from a body 313 00:11:31,034 --> 00:11:33,236 being torn by a sharp force trauma. 314 00:11:33,269 --> 00:11:34,437 So, you know what happened inside the box? 315 00:11:34,470 --> 00:11:35,438 We weren't trying 316 00:11:35,471 --> 00:11:36,907 to reconstruct the actual event. 317 00:11:36,940 --> 00:11:37,941 We were looking 318 00:11:37,974 --> 00:11:40,110 to validate or rather invalidate 319 00:11:40,143 --> 00:11:41,111 the blood spatter. 320 00:11:41,144 --> 00:11:42,378 It's like when you walk outside 321 00:11:42,412 --> 00:11:44,214 and you notice that the ground is wet. 322 00:11:44,247 --> 00:11:45,181 The question is: Did it rain 323 00:11:45,215 --> 00:11:47,350 or is the water coming from somewhere else? 324 00:11:47,383 --> 00:11:51,154 A droplet of water falling in a vertical line from a cloud 325 00:11:51,187 --> 00:11:53,389 will slam to the ground and splash outward. 326 00:11:53,423 --> 00:11:55,058 Water from a garden hose 327 00:11:55,091 --> 00:11:57,160 will have an entirely different mathematical signature. 328 00:11:57,193 --> 00:12:01,064 Different vectors, velocity, a far more obtuse angle. 329 00:12:01,097 --> 00:12:04,034 So, we compare the rain triangle to the garden hose triangle 330 00:12:04,067 --> 00:12:05,802 to tell us if it rained 331 00:12:05,836 --> 00:12:09,205 or if your neighbor just recently washed his car. 332 00:12:09,239 --> 00:12:11,507 Now, we were able to analyze the pattern of the blood droplets, 333 00:12:11,541 --> 00:12:13,243 as well as the angle and velocity 334 00:12:13,276 --> 00:12:14,477 of the impact to determine 335 00:12:14,510 --> 00:12:16,146 with fairly high probability 336 00:12:16,179 --> 00:12:17,513 that Talma did suffer a real injury. 337 00:12:17,547 --> 00:12:19,582 Now, whether it was an accident 338 00:12:19,615 --> 00:12:22,052 or the result of some sort of struggle, I'm not sure. 339 00:12:22,085 --> 00:12:23,419 I would love to consult 340 00:12:23,453 --> 00:12:27,357 with an expert who might be able to tell me 341 00:12:27,390 --> 00:12:28,358 which it was. 342 00:12:28,391 --> 00:12:30,160 Yeah, sure, go for it. 343 00:12:31,962 --> 00:12:33,529 DON: Hey, what happened with your, uh, date? 344 00:12:33,563 --> 00:12:36,199 (sighs) 345 00:12:36,232 --> 00:12:37,868 Did you call her? 346 00:12:37,901 --> 00:12:40,036 - Yeah, she's not answering. - Go bring her some flowers 347 00:12:40,070 --> 00:12:41,872 or something-- we'll be all right for an hour. 348 00:12:51,214 --> 00:12:53,016 (sighs) 349 00:13:00,156 --> 00:13:01,324 Hi, uh, I'm David. 350 00:13:01,357 --> 00:13:03,159 I'm... I'm looking for Sarah. 351 00:13:03,193 --> 00:13:04,327 Sarah? 352 00:13:06,262 --> 00:13:08,064 This is, uh, 1F, right? 353 00:13:08,098 --> 00:13:09,632 I... I picked her up here last night. 354 00:13:09,665 --> 00:13:11,234 We just got back today. 355 00:13:12,668 --> 00:13:14,938 I'm sorry to bother you, ma'am. 356 00:13:14,971 --> 00:13:16,172 Is it... is it possible 357 00:13:16,206 --> 00:13:17,640 maybe, uh, Sarah is staying here? 358 00:13:17,673 --> 00:13:18,975 Long hair, 359 00:13:19,009 --> 00:13:20,143 African-American? 360 00:13:20,176 --> 00:13:22,245 We have lived here for 33 years. 361 00:13:22,278 --> 00:13:24,414 I don't even know a Sarah. 362 00:13:41,965 --> 00:13:43,499 DON: Whose idea was it to go 363 00:13:43,533 --> 00:13:44,901 to this magic show? 364 00:13:44,935 --> 00:13:46,136 Hers. 365 00:13:46,169 --> 00:13:48,671 And you met her at the Howling Dog, right? 366 00:13:48,704 --> 00:13:50,140 That's a known cop bar. 367 00:13:50,173 --> 00:13:52,008 A set-up from the start. 368 00:13:52,042 --> 00:13:53,076 A couple of magicians 369 00:13:53,109 --> 00:13:55,211 want to amp up the disappearance of their main act, 370 00:13:55,245 --> 00:13:56,947 what better way than to get FBI 371 00:13:56,980 --> 00:13:58,214 in on a missing persons investigation? 372 00:13:58,248 --> 00:14:01,117 Yeah, I hope she was hot. 373 00:14:01,151 --> 00:14:02,585 Hey, don't feel so bad, big guy. 374 00:14:02,618 --> 00:14:03,653 You know, I'm thinking 375 00:14:03,686 --> 00:14:05,455 a night out, no matter what, sounds pretty good. 376 00:14:05,488 --> 00:14:06,522 DON: And I don't care 377 00:14:06,556 --> 00:14:08,458 what that blood says, I say we're being played. 378 00:14:08,491 --> 00:14:11,361 Yeah, time to talk to the Amazing Susanna again. 379 00:14:12,495 --> 00:14:14,097 CHARLIE: You've made a career 380 00:14:14,130 --> 00:14:15,265 of demystification. 381 00:14:15,298 --> 00:14:17,100 But we weren't the first. 382 00:14:17,133 --> 00:14:20,070 Houdini dedicated his life to revealing 383 00:14:20,103 --> 00:14:22,205 these charlatans that defraud the human race 384 00:14:22,238 --> 00:14:24,407 with their lies, the talking to the dead, 385 00:14:24,440 --> 00:14:25,241 the psychics. 386 00:14:25,275 --> 00:14:27,010 LARRY: Yes, well, the blood spatter 387 00:14:27,043 --> 00:14:28,144 was not faked. 388 00:14:28,178 --> 00:14:29,645 CHARLIE: The FBI suspects that there 389 00:14:29,679 --> 00:14:33,483 was a third party involved in Talma's disappearance. 390 00:14:33,516 --> 00:14:36,219 An illusion this complicated, she would have needed the help 391 00:14:36,252 --> 00:14:37,320 - of an artisan. - An artisan? 392 00:14:37,353 --> 00:14:38,488 Yeah, the people 393 00:14:38,521 --> 00:14:41,157 who actually build and design the tricks. 394 00:14:41,191 --> 00:14:42,125 Angel has, like, 395 00:14:42,158 --> 00:14:44,394 30 of these guys working for him. 396 00:14:44,427 --> 00:14:46,262 You know, we'd both love to see these blueprints. 397 00:14:46,296 --> 00:14:47,597 Good luck. 398 00:14:47,630 --> 00:14:50,233 A trick like Aquarius is worth millions 399 00:14:50,266 --> 00:14:51,734 to the guy who creates it. 400 00:14:51,767 --> 00:14:53,569 Once these women do it, it becomes 401 00:14:53,603 --> 00:14:55,271 public domain-- within a year, you got 402 00:14:55,305 --> 00:14:57,607 20 acts doing their versions. 403 00:14:57,640 --> 00:15:01,211 The Swimming Pool, the Water Cube, 404 00:15:01,244 --> 00:15:02,578 the Shark Tank. 405 00:15:02,612 --> 00:15:03,446 Let me show you this thing. 406 00:15:03,479 --> 00:15:06,082 This was a feature trick 30 years ago. 407 00:15:06,116 --> 00:15:08,284 Done on TV and everything. 408 00:15:08,318 --> 00:15:13,523 Now you can buy it at any toy store. 409 00:15:13,556 --> 00:15:15,725 That's the way things work in this business. 410 00:15:15,758 --> 00:15:17,393 Neat trick, huh? 411 00:15:17,427 --> 00:15:18,628 Hydrophobic sand. 412 00:15:18,661 --> 00:15:20,396 You do know your magic. 413 00:15:20,430 --> 00:15:23,033 I know my science. 414 00:15:23,066 --> 00:15:25,268 It's gonna be hard to find this engineer. 415 00:15:25,301 --> 00:15:27,670 No one will reveal who the artisans are, 416 00:15:27,703 --> 00:15:29,739 especially not the artisans. 417 00:15:29,772 --> 00:15:32,742 Henning had to deposit money 418 00:15:32,775 --> 00:15:35,678 in an untraceable bank account to look at some blueprints. 419 00:15:35,711 --> 00:15:37,713 Maybe we don't need to know. 420 00:15:37,747 --> 00:15:39,515 Maybe we can reverse engineer the trick 421 00:15:39,549 --> 00:15:41,351 on our own and find out who built it. 422 00:15:41,384 --> 00:15:43,086 Study the architecture to find the architect. 423 00:15:43,119 --> 00:15:45,388 You do know your science. 424 00:15:45,421 --> 00:15:46,756 Well, no. 425 00:15:46,789 --> 00:15:48,691 I know my magic. 426 00:15:48,724 --> 00:15:51,094 It wasn't supposed to be like this. 427 00:15:51,127 --> 00:15:53,696 I mean, yes, we made you part of the show. 428 00:15:53,729 --> 00:15:56,766 I mean, an FBI agent involved... 429 00:15:56,799 --> 00:15:59,469 it adds to the hype, 430 00:15:59,502 --> 00:16:02,105 but that blood was not part of the illusion. 431 00:16:03,506 --> 00:16:06,142 So... what is the trick? 432 00:16:06,176 --> 00:16:08,411 I mean, uh... 433 00:16:08,444 --> 00:16:10,213 how does Aquarius work? 434 00:16:10,246 --> 00:16:11,747 Well, I... I don't know. 435 00:16:11,781 --> 00:16:14,084 I mean, that's Talma's thing. 436 00:16:14,117 --> 00:16:17,087 I do patter, exhibition. 437 00:16:17,120 --> 00:16:18,521 Misdirection. 438 00:16:18,554 --> 00:16:19,555 Well... 439 00:16:19,589 --> 00:16:20,690 yeah. 440 00:16:20,723 --> 00:16:22,158 I'm gonna... 441 00:16:22,192 --> 00:16:26,362 need the name-- the real name-- of my date. 442 00:16:26,396 --> 00:16:29,465 Well, I... I have no idea. 443 00:16:29,499 --> 00:16:31,167 Talma set it up. 444 00:16:31,201 --> 00:16:33,536 She just told me to expect a cop 445 00:16:33,569 --> 00:16:36,539 and to keep him occupied and away from the box. 446 00:16:36,572 --> 00:16:40,243 When that math guy opened it, I expected her to be in there. 447 00:16:40,276 --> 00:16:42,212 That was how we rehearsed it every time. 448 00:16:42,245 --> 00:16:46,216 So, she doesn't tell you how the trick works. 449 00:16:46,249 --> 00:16:47,250 All right, she lies to you 450 00:16:47,283 --> 00:16:48,751 about the endgame, 451 00:16:48,784 --> 00:16:51,821 then she puts you in the middle of an FBI investigation? 452 00:16:55,391 --> 00:16:57,059 She used me. 453 00:16:59,695 --> 00:17:01,564 She didn't get out of that box by herself, 454 00:17:01,597 --> 00:17:03,566 so who besides yourself would help her? 455 00:17:03,599 --> 00:17:05,435 Garland Saint Michael. 456 00:17:05,468 --> 00:17:07,170 Formerly the Miraculous Michael. 457 00:17:07,203 --> 00:17:08,238 You know your magic. 458 00:17:08,271 --> 00:17:09,071 He's on our list 459 00:17:09,105 --> 00:17:13,776 of Talma's... past collaborators. 460 00:17:13,809 --> 00:17:17,813 He and Talma were hot and heavy before he got all mystic-purist. 461 00:17:17,847 --> 00:17:21,251 Uh, he's the guy who hung himself 462 00:17:21,284 --> 00:17:23,353 from flesh hooks for 24 hours 463 00:17:23,386 --> 00:17:24,454 on live TV. 464 00:17:24,487 --> 00:17:25,621 And that's magic? 465 00:17:25,655 --> 00:17:28,124 He thinks so. 466 00:17:29,559 --> 00:17:34,130 I'll spend six days in my Dream Cocoon. 467 00:17:34,164 --> 00:17:38,434 Total sensory deprivation. 468 00:17:38,468 --> 00:17:40,136 Do you wish to lay in it? 469 00:17:40,170 --> 00:17:42,305 No, thanks. 470 00:17:42,338 --> 00:17:45,275 On the seventh day, I'll emerge, 471 00:17:45,308 --> 00:17:47,210 an altered state of consciousness, 472 00:17:47,243 --> 00:17:50,146 unable to take even the slightest sound 473 00:17:50,180 --> 00:17:51,481 or color for granted. 474 00:17:51,514 --> 00:17:53,183 Yeah, I bet you'll be hungry, too. 475 00:17:53,216 --> 00:17:58,188 Talma and I remain close, and I wish her all success. 476 00:17:58,221 --> 00:17:59,789 We differ in tone, 477 00:17:59,822 --> 00:18:01,557 but unite in passion. 478 00:18:01,591 --> 00:18:02,692 You do realize she's missing. 479 00:18:03,826 --> 00:18:05,428 Is she? 480 00:18:05,461 --> 00:18:06,862 Where were you last night? 481 00:18:06,896 --> 00:18:08,198 Las Vegas. 482 00:18:08,231 --> 00:18:09,432 Drove in this morning. 483 00:18:09,465 --> 00:18:10,866 I'm sure Caesar's has security footage 484 00:18:10,900 --> 00:18:12,602 of me preparing for my next piece. 485 00:18:12,635 --> 00:18:14,204 Do you know where she is, 486 00:18:14,237 --> 00:18:15,571 what she's planning? 487 00:18:15,605 --> 00:18:18,441 We haven't even spoken for months. 488 00:18:18,474 --> 00:18:20,276 But I'm not surprised she went 489 00:18:20,310 --> 00:18:22,412 with the classic-- the Vanishing Lady. 490 00:18:22,445 --> 00:18:25,215 That's really the core of our differences. 491 00:18:25,248 --> 00:18:27,950 Magic isn't magic 492 00:18:27,983 --> 00:18:30,553 until it elevates the human spirit. 493 00:18:30,586 --> 00:18:34,490 Talma is stagnating, attempting to make art 494 00:18:34,524 --> 00:18:36,259 - from rubbish. - Is that why 495 00:18:36,292 --> 00:18:38,728 she let Susie Weisz play the part of the magician? 496 00:18:38,761 --> 00:18:41,197 Talma needs to be in the middle of the action. 497 00:18:41,231 --> 00:18:44,300 Touching the trick, really feeling it. 498 00:18:44,334 --> 00:18:46,469 Oh, on that much we agree. 499 00:18:46,502 --> 00:18:48,971 We found a liter of blood at the scene. 500 00:18:49,004 --> 00:18:51,941 She's a genius. 501 00:18:51,974 --> 00:18:54,377 No matter how mundane, 502 00:18:54,410 --> 00:18:57,680 Talma would literally bleed for a trick. 503 00:18:57,713 --> 00:19:00,983 I have faith that when she 504 00:19:01,016 --> 00:19:03,253 reveals herself to the world, 505 00:19:03,286 --> 00:19:06,756 it's going to be beautiful. 506 00:19:10,025 --> 00:19:12,762 Let's consider the Gliederpuppe. 507 00:19:12,795 --> 00:19:15,365 David said the cylinder was empty. 508 00:19:15,398 --> 00:19:17,400 Then, the lights went out for a few seconds. 509 00:19:17,433 --> 00:19:18,868 Then, the cylinder was filled. 510 00:19:18,901 --> 00:19:21,237 Well, let's be conservative here. 511 00:19:21,271 --> 00:19:23,239 How about five seconds? 512 00:19:23,273 --> 00:19:24,540 AMITA: That's a long time for the audience 513 00:19:24,574 --> 00:19:25,741 to be sitting in the dark. 514 00:19:25,775 --> 00:19:26,909 Let's say 3.5. 515 00:19:26,942 --> 00:19:28,444 CHARLIE: Coming up through the floor, 516 00:19:28,478 --> 00:19:30,746 fighting gravity, the water pressure required 517 00:19:30,780 --> 00:19:32,382 to fill that cylinder 518 00:19:32,415 --> 00:19:33,449 in such a short time... 519 00:19:33,483 --> 00:19:36,786 The pressure on the human body would be enormous. 520 00:19:36,819 --> 00:19:37,920 That makes Talma one tough lady. 521 00:19:37,953 --> 00:19:39,322 It's an amazing feat, really. 522 00:19:39,355 --> 00:19:40,956 I mean, it's almost like 523 00:19:40,990 --> 00:19:43,293 her response to the misogyny 524 00:19:43,326 --> 00:19:44,694 of cutting a woman in half. 525 00:19:44,727 --> 00:19:47,597 She's created this... this mechanical paean 526 00:19:47,630 --> 00:19:49,765 to the beauty of womankind. 527 00:19:49,799 --> 00:19:52,368 She reverse evolves the female, 528 00:19:52,402 --> 00:19:53,803 surrounded by flowers, 529 00:19:53,836 --> 00:19:55,671 then she drops her right back 530 00:19:55,705 --> 00:19:58,474 into the elegance of the ocean where all life began. 531 00:19:58,508 --> 00:20:01,611 It's almost like Venus returning to her clamshell. 532 00:20:01,644 --> 00:20:04,013 You really see all that? 533 00:20:04,046 --> 00:20:05,281 You really don't? 534 00:20:05,315 --> 00:20:07,417 All I see is pipes and air movers 535 00:20:07,450 --> 00:20:11,053 and flowers and fish being pumped in and sucked out. 536 00:20:11,086 --> 00:20:13,589 Why can't you accept magic as an art? 537 00:20:13,623 --> 00:20:15,024 Why allow yourself 538 00:20:15,057 --> 00:20:16,659 to be pummeled by water pressure every night. 539 00:20:16,692 --> 00:20:18,794 Isn't there an Occam's razor here? 540 00:20:18,828 --> 00:20:20,430 I mean, you said yourself, 541 00:20:20,463 --> 00:20:22,332 the solutions to magic tricks 542 00:20:22,365 --> 00:20:23,899 are often underwhelming and simple. 543 00:20:25,768 --> 00:20:28,070 Why do the "reverse evolution?" 544 00:20:28,103 --> 00:20:30,640 Why water coming in every night? 545 00:20:31,741 --> 00:20:33,343 Uh-huh. You see these 546 00:20:33,376 --> 00:20:34,744 - and these? - Well, 547 00:20:34,777 --> 00:20:35,911 isn't that just where the glass connects 548 00:20:35,945 --> 00:20:37,513 to the decoration on the outside? 549 00:20:37,547 --> 00:20:38,814 CHARLIE: I think Larry's half right. 550 00:20:38,848 --> 00:20:40,716 This isn't a reverse 551 00:20:40,750 --> 00:20:42,618 evolution trick. 552 00:20:42,652 --> 00:20:45,921 This is a woman coming out of the water. 553 00:20:45,955 --> 00:20:47,690 LARRY: And into the air. 554 00:20:47,723 --> 00:20:48,824 She flies? 555 00:20:48,858 --> 00:20:50,593 She flies. 556 00:20:50,626 --> 00:20:52,595 The micro thin flying wires for the harness 557 00:20:52,628 --> 00:20:54,697 enter through the cylinder here and here. 558 00:20:54,730 --> 00:20:56,031 It's unseen by the audience. 559 00:20:56,065 --> 00:20:57,567 She looks like she's flying 560 00:20:57,600 --> 00:20:58,968 in a fully-encased cylinder. 561 00:20:59,001 --> 00:21:00,336 David didn't say 562 00:21:00,370 --> 00:21:01,404 - anything about flying. - And we didn't 563 00:21:01,437 --> 00:21:03,906 find a rig in the rafters at the Tower of Mystery 564 00:21:03,939 --> 00:21:05,775 because that wasn't part of the trick 565 00:21:05,808 --> 00:21:07,610 that night. 566 00:21:07,643 --> 00:21:08,844 There's a second part to the trick? 567 00:21:08,878 --> 00:21:10,012 LARRY: Ah, but of course. 568 00:21:10,045 --> 00:21:11,747 The stunning conclusion. 569 00:21:11,781 --> 00:21:12,782 The vanished 570 00:21:12,815 --> 00:21:14,417 woman reappears, 571 00:21:14,450 --> 00:21:15,751 in the glory of flight. 572 00:21:15,785 --> 00:21:16,552 We need to flip 573 00:21:16,586 --> 00:21:18,020 the trick, make it work backwards. 574 00:21:18,053 --> 00:21:19,955 Yeah, reverse the reverse engineering. 575 00:21:19,989 --> 00:21:21,857 Worst ways to spend a night. 576 00:21:21,891 --> 00:21:23,793 I'll go put a kettle on. 577 00:21:27,963 --> 00:21:29,465 Hey. 578 00:21:29,499 --> 00:21:30,700 Hey. 579 00:21:30,733 --> 00:21:32,368 Late supper? 580 00:21:32,402 --> 00:21:33,469 On a little break. 581 00:21:33,503 --> 00:21:34,937 Lost in contemplation? 582 00:21:34,970 --> 00:21:36,739 Yeah. 583 00:21:36,772 --> 00:21:39,141 You know, when last we spoke, 584 00:21:39,174 --> 00:21:41,611 you were asking me about religion. 585 00:21:41,644 --> 00:21:43,679 - Right. - Well, 586 00:21:43,713 --> 00:21:45,515 at the very basic level, 587 00:21:45,548 --> 00:21:47,817 cosmological quantum physics suggests 588 00:21:47,850 --> 00:21:49,819 that if this universe here 589 00:21:49,852 --> 00:21:52,388 is as real as we believe that it is, 590 00:21:52,422 --> 00:21:55,558 it must have been cast into reality 591 00:21:55,591 --> 00:21:57,560 by an external observer. 592 00:21:57,593 --> 00:21:59,061 God? 593 00:21:59,094 --> 00:22:01,431 And yet paradoxically, 594 00:22:01,464 --> 00:22:03,065 how can there be anything external 595 00:22:03,098 --> 00:22:04,800 in an all-inclusive universe? 596 00:22:04,834 --> 00:22:06,802 - Uh-huh. - So, you see? 597 00:22:06,836 --> 00:22:09,739 My own quest for God has always been inextricably 598 00:22:09,772 --> 00:22:12,575 intertwined with my work. 599 00:22:12,608 --> 00:22:14,810 Does that help you sleep? 600 00:22:14,844 --> 00:22:15,745 No. 601 00:22:15,778 --> 00:22:16,912 It keeps me awake. 602 00:22:16,946 --> 00:22:18,914 (chuckles) 603 00:22:18,948 --> 00:22:20,883 All right, so, 604 00:22:20,916 --> 00:22:22,151 what's the point? 605 00:22:22,184 --> 00:22:23,519 The point 606 00:22:23,553 --> 00:22:26,822 is to keep looking for the point. 607 00:22:26,856 --> 00:22:29,124 That's what the Rabbi said. 608 00:22:29,158 --> 00:22:30,993 - Rabbi? - Yeah. 609 00:22:31,026 --> 00:22:32,695 Rabbi. 610 00:22:33,863 --> 00:22:34,964 Well... 611 00:22:34,997 --> 00:22:36,966 I will rejoin Charlie and Amita. 612 00:22:36,999 --> 00:22:38,734 Oh, and I should do that, too. 613 00:22:45,207 --> 00:22:46,709 Tough to track a woman without an identity, 614 00:22:46,742 --> 00:22:48,644 but I found Talma's corporation. 615 00:22:48,678 --> 00:22:51,781 Two weeks ago, Aquarius Specialties Limited 616 00:22:51,814 --> 00:22:53,949 rented trucks to load in at the Tower of Mystery. 617 00:22:53,983 --> 00:22:55,685 Now, where'd the trucks pick up from? 618 00:22:55,718 --> 00:22:57,687 Movers said that they picked up two big crates 619 00:22:57,720 --> 00:22:59,188 in the middle of an abandoned parking lot. 620 00:22:59,221 --> 00:23:01,056 - Paranoid magicians. - Yeah, 621 00:23:01,090 --> 00:23:03,759 hoax the FBI-- I'd hide my prep, too. 622 00:23:03,793 --> 00:23:06,095 Aquarius Specialties Limited also rented a storefront 623 00:23:06,128 --> 00:23:07,663 on Hollywood Boulevard. 624 00:23:07,697 --> 00:23:08,898 It's a high traffic area, 625 00:23:08,931 --> 00:23:11,233 lots of tourists, entertainment seekers. 626 00:23:11,266 --> 00:23:12,768 Charlie thinks there's gonna 627 00:23:12,802 --> 00:23:13,769 be a part two to Talma's trick. 628 00:23:13,803 --> 00:23:14,904 Which is why 629 00:23:14,937 --> 00:23:17,239 I checked into the party rental agencies in the area. 630 00:23:17,272 --> 00:23:19,842 Two of them have been contracted 631 00:23:19,875 --> 00:23:21,076 to deliver folding chairs, tents 632 00:23:21,110 --> 00:23:23,913 and big screen TV's to the same location. 633 00:23:23,946 --> 00:23:25,014 Come on. 634 00:23:38,628 --> 00:23:40,596 "Hollywood Brasserie"? 635 00:23:40,630 --> 00:23:42,532 Talma loves her misdirection. 636 00:23:46,936 --> 00:23:49,905 Oh, come on, now, does it really need to be this dark? 637 00:23:49,939 --> 00:23:51,907 You scared, Granger? 638 00:23:51,941 --> 00:23:53,909 Nah. 639 00:23:53,943 --> 00:23:56,779 I was top of my class in "Pitchblack Assaults 640 00:23:56,812 --> 00:23:59,715 on Magical Illusions" back in Quantico. 641 00:24:11,694 --> 00:24:14,530 Let's see. 642 00:24:14,564 --> 00:24:16,265 Lights. 643 00:24:34,650 --> 00:24:37,920 Talma's not coming back from this one. 644 00:24:48,864 --> 00:24:50,666 Murder? 645 00:24:50,700 --> 00:24:52,835 Well, ME's initial report is inconclusive. 646 00:24:52,868 --> 00:24:54,837 Talma drowned, but she has a contusion 647 00:24:54,870 --> 00:24:55,838 on the side of her head, too. 648 00:24:55,871 --> 00:24:58,040 She also had a laceration on her right leg, 649 00:24:58,073 --> 00:24:59,108 pretty deep. 650 00:24:59,141 --> 00:25:00,342 That explains the blood we found 651 00:25:00,375 --> 00:25:01,944 at the Tower of Mystery. 652 00:25:01,977 --> 00:25:04,013 However she got cut, accidental or otherwise, 653 00:25:04,046 --> 00:25:05,114 the wound was bandaged, 654 00:25:05,147 --> 00:25:06,616 trace amounts of blood in the water. 655 00:25:06,649 --> 00:25:07,683 She didn't bleed to death. 656 00:25:07,717 --> 00:25:09,952 According to Charlie's analysis, 657 00:25:09,985 --> 00:25:11,086 this was the master fail-safe-- 658 00:25:11,120 --> 00:25:12,622 it's a handle that would release 659 00:25:12,655 --> 00:25:13,723 the water. 660 00:25:13,756 --> 00:25:14,990 Now it was broken off and wiped clean 661 00:25:15,024 --> 00:25:17,727 of prints, so, definitely somebody was here. 662 00:25:17,760 --> 00:25:19,061 Hairline fracture in the glass 663 00:25:19,094 --> 00:25:20,896 could match the contusion on her head. 664 00:25:20,930 --> 00:25:22,197 Yeah, I'm thinking maybe there was a struggle, 665 00:25:22,231 --> 00:25:23,666 and she got knocked out 666 00:25:23,699 --> 00:25:24,600 - against the glass. - Yeah, 667 00:25:24,634 --> 00:25:26,068 then the killer dumped her, unconscious, 668 00:25:26,101 --> 00:25:27,603 in the water to drown. 669 00:25:27,637 --> 00:25:29,071 All right, so they broke the handle-- 670 00:25:29,104 --> 00:25:30,105 that's master fail-safe, 671 00:25:30,139 --> 00:25:31,006 so the internal ones 672 00:25:31,040 --> 00:25:32,341 - wouldn't work. - It still 673 00:25:32,374 --> 00:25:34,076 doesn't answer one big question. 674 00:25:34,109 --> 00:25:35,945 Who'd want to kill her? 675 00:25:37,312 --> 00:25:39,682 Why can't they just build a normal machine, 676 00:25:39,715 --> 00:25:41,717 with everything laid out in an orderly fashion? 677 00:25:41,751 --> 00:25:43,018 Function fit to form. 678 00:25:43,052 --> 00:25:46,155 The magic design for the magic machine. 679 00:25:46,188 --> 00:25:47,990 Let's take a break from the flying part. 680 00:25:48,023 --> 00:25:49,659 You know, it's like a jigsaw puzzle. 681 00:25:49,692 --> 00:25:50,860 You put together the frame pieces 682 00:25:50,893 --> 00:25:53,162 before trying to work the more difficult middle section. 683 00:25:53,195 --> 00:25:55,164 You know she's right. If we could just get a handle 684 00:25:55,197 --> 00:25:56,398 on the cylinder, we could figure out 685 00:25:56,431 --> 00:25:59,068 how much tensile strength is needed for these flying wires 686 00:25:59,101 --> 00:26:00,369 and how much for the common joints 687 00:26:00,402 --> 00:26:01,837 between the glass and filigree. 688 00:26:01,871 --> 00:26:02,905 Uh, the glass. 689 00:26:02,938 --> 00:26:03,973 That's simple. 690 00:26:04,006 --> 00:26:05,140 The first question. 691 00:26:05,174 --> 00:26:06,676 How much water can it handle? 692 00:26:06,709 --> 00:26:08,110 Well, witnesses from the performance 693 00:26:08,143 --> 00:26:09,912 report that it was full. 694 00:26:09,945 --> 00:26:12,748 Talkin' 50 cubic feet of water. 695 00:26:12,782 --> 00:26:14,116 400 gallons. 696 00:26:14,149 --> 00:26:15,851 Water weight 3,300 pounds. 697 00:26:15,885 --> 00:26:18,020 A little over one a half tons. 698 00:26:18,053 --> 00:26:19,254 - Wow. - That amount 699 00:26:19,288 --> 00:26:20,923 of water... 700 00:26:20,956 --> 00:26:22,692 withstanding that kind of pressure. 701 00:26:22,725 --> 00:26:24,894 You're not gonna find that kind of glass at Home Depot. 702 00:26:25,728 --> 00:26:27,196 There are two factories 703 00:26:27,229 --> 00:26:29,031 that produce the quality of glass 704 00:26:29,064 --> 00:26:31,100 that Charlie says is required to create the cylinder. 705 00:26:31,133 --> 00:26:33,703 Asahi Glass in Tokyo 706 00:26:33,736 --> 00:26:35,304 and Undverglasen in Garmisch, Germany. 707 00:26:35,337 --> 00:26:36,772 Undverglasen shipped 708 00:26:36,806 --> 00:26:39,675 four tons of multi-ply tempered-curved glass 709 00:26:39,709 --> 00:26:40,509 to a Burbank warehouse last year. 710 00:26:40,542 --> 00:26:42,745 Well, before she hit the fast track 711 00:26:42,778 --> 00:26:43,813 with Susie Weisz, she bounced around 712 00:26:43,846 --> 00:26:44,880 for about five years. 713 00:26:44,914 --> 00:26:45,948 Why's that? 714 00:26:45,981 --> 00:26:47,049 Maybe because her previous 715 00:26:47,082 --> 00:26:48,784 boss drowned while was on stage. 716 00:26:48,818 --> 00:26:50,019 Who's the girl in the middle? 717 00:26:50,052 --> 00:26:52,321 That's Drowndini's assistant. 718 00:26:52,354 --> 00:26:53,989 NIKKI: That could be a lead. 719 00:26:54,023 --> 00:26:55,057 Sister blames Talma 720 00:26:55,090 --> 00:26:56,091 for her brother's death. 721 00:26:56,125 --> 00:26:57,693 COLBY: Yeah, same MO, drowning, 722 00:26:57,727 --> 00:26:59,829 could fit for revenge. 723 00:26:59,862 --> 00:27:01,764 That's my date. 724 00:27:03,132 --> 00:27:05,034 Sarah. 725 00:27:06,468 --> 00:27:07,803 Her real name 726 00:27:07,837 --> 00:27:09,171 is Jenny Calandro. 727 00:27:12,808 --> 00:27:14,777 Can't believe your search led you 728 00:27:14,810 --> 00:27:16,946 to the doorstep of Gage Jones. 729 00:27:16,979 --> 00:27:19,114 Impressive, Dr. Eppes. 730 00:27:19,148 --> 00:27:21,784 Uh, guy is one of the legendary artisans 731 00:27:21,817 --> 00:27:24,119 of the magic world. 732 00:27:24,153 --> 00:27:26,822 Of course, last I knew, he was, uh, 733 00:27:26,856 --> 00:27:28,490 working in an abandoned ferry 734 00:27:28,523 --> 00:27:30,492 on Fidalgo Island in Washington. 735 00:27:30,525 --> 00:27:32,427 Is all right that we just let ourselves in like this? 736 00:27:32,461 --> 00:27:33,963 Oh, I called ahead. 737 00:27:33,996 --> 00:27:36,298 Uh, magic awaits. 738 00:27:36,331 --> 00:27:38,467 Professor Fleinhardt, if you would, please. 739 00:27:38,500 --> 00:27:40,469 - My pleasure. - Around here. 740 00:27:40,502 --> 00:27:42,404 The guillotine! 741 00:27:45,808 --> 00:27:47,009 It's a far 742 00:27:47,042 --> 00:27:49,979 better thing I do, than I have ever done. 743 00:27:50,012 --> 00:27:52,014 The blade 744 00:27:52,047 --> 00:27:52,915 folds up into the trick. 745 00:27:54,216 --> 00:27:56,018 - Shh! - It's angles. It's all angles. 746 00:27:56,051 --> 00:27:57,519 That's all I'm saying. 747 00:27:57,552 --> 00:27:58,988 Okay, let's, uh, show you another one. 748 00:27:59,021 --> 00:28:01,156 How about the Kafka box? 749 00:28:01,190 --> 00:28:03,492 Are you ready to metamorphosize? 750 00:28:03,525 --> 00:28:05,427 Into what, a cockroach? 751 00:28:08,530 --> 00:28:10,532 CHARLIE: So this one is a false 752 00:28:10,565 --> 00:28:11,767 back. 753 00:28:11,801 --> 00:28:12,734 He's still inside the box. 754 00:28:16,906 --> 00:28:18,507 Okay, that's pretty cool. 755 00:28:18,540 --> 00:28:21,010 He climbs in, Penn spins the box, 756 00:28:21,043 --> 00:28:22,511 engages the catch, 757 00:28:22,544 --> 00:28:24,146 the catch releases two mirrors. 758 00:28:24,179 --> 00:28:25,948 The mirrors fold out at 45 degree angles. 759 00:28:25,981 --> 00:28:27,516 You think you're looking at the back of the box, 760 00:28:27,549 --> 00:28:28,550 it's really just reflections. 761 00:28:28,583 --> 00:28:30,552 Hey, quiet you. 762 00:28:30,585 --> 00:28:32,788 Mr. Jillette. 763 00:28:32,822 --> 00:28:34,256 Three guests. 764 00:28:35,991 --> 00:28:37,793 From the FBI. 765 00:28:37,827 --> 00:28:40,129 You're here 766 00:28:40,162 --> 00:28:42,397 because of the lovely and talented Miss Talma, I take it. 767 00:28:42,431 --> 00:28:45,835 Well, may be a wasted trip, she's not here. 768 00:28:45,868 --> 00:28:47,803 But she'll turn up in due time 769 00:28:47,837 --> 00:28:49,404 at a place of her choosing, for the best 770 00:28:49,438 --> 00:28:50,806 - possible impact. - I hate 771 00:28:50,840 --> 00:28:52,274 to break it to you, she already turned up. 772 00:28:52,307 --> 00:28:53,809 Oh, was it wondrous? 773 00:28:53,843 --> 00:28:54,877 She was dead. 774 00:28:54,910 --> 00:28:56,278 - Real dead. - But I... 775 00:28:56,311 --> 00:28:58,347 just saw her. 776 00:28:58,380 --> 00:29:00,816 I mean I built Aquarius. 777 00:29:00,850 --> 00:29:03,318 She was found in the second part of the trick 778 00:29:03,352 --> 00:29:04,386 on Hollywood Boulevard. 779 00:29:04,419 --> 00:29:06,388 She drowned inside. 780 00:29:06,421 --> 00:29:08,390 No, couldn't have drowned. 781 00:29:08,423 --> 00:29:10,525 We had too many fail-safes built in. 782 00:29:10,559 --> 00:29:13,528 There was a handle on the outside 783 00:29:13,562 --> 00:29:15,530 that was broken off by someone else. 784 00:29:15,564 --> 00:29:17,599 You know a, a girl, 785 00:29:17,632 --> 00:29:19,168 a former assistant-- Jenny Calandro? 786 00:29:19,201 --> 00:29:21,603 Yeah, I know Jenny. 787 00:29:21,636 --> 00:29:23,572 Talma brought her around a couple times 788 00:29:23,605 --> 00:29:25,540 - to look at Aquarius. - NIKKI: You got an address? 789 00:29:25,574 --> 00:29:27,877 We think it may not have been an accident. 790 00:29:27,910 --> 00:29:29,411 You're damn right it wasn't an accident. 791 00:29:29,444 --> 00:29:31,146 If Talma's dead, 792 00:29:31,180 --> 00:29:32,814 she was murdered. 793 00:29:38,087 --> 00:29:39,288 Hello. 794 00:29:39,321 --> 00:29:41,857 - Hi. - Oh, hey. 795 00:29:41,891 --> 00:29:43,058 What's on? 796 00:29:43,092 --> 00:29:45,094 Baseball, basketball, football, hockey. 797 00:29:45,127 --> 00:29:46,161 Take your pick. 798 00:29:46,195 --> 00:29:48,563 What, you got to ask? 799 00:29:48,597 --> 00:29:50,499 - Hockey. - That's right. 800 00:29:52,935 --> 00:29:55,604 (sighs) So... 801 00:29:55,637 --> 00:29:57,239 So what is, uh, what is all this 802 00:29:57,272 --> 00:29:59,108 about you, uh, going to temple? 803 00:30:00,242 --> 00:30:02,377 I went once. 804 00:30:02,411 --> 00:30:04,947 Yeah, and? 805 00:30:04,980 --> 00:30:08,217 Thinking I might take a class or two. 806 00:30:08,250 --> 00:30:11,921 You know, I'd be more than happy to talk to you about it. 807 00:30:11,954 --> 00:30:13,155 I mean, I've been to Hebrew school. 808 00:30:13,188 --> 00:30:14,223 I know all the prayers. 809 00:30:14,256 --> 00:30:15,958 Thanks. 810 00:30:15,991 --> 00:30:17,192 (stammering): We'll see how it goes. 811 00:30:17,226 --> 00:30:18,293 I think I'm okay for now. 812 00:30:18,327 --> 00:30:20,595 Right. 813 00:30:20,629 --> 00:30:23,665 Hockey. 814 00:30:23,698 --> 00:30:25,000 (sportscaster talking indistinctly on TV) 815 00:30:27,970 --> 00:30:30,940 I know I'm still new and all, 816 00:30:30,973 --> 00:30:33,208 but is this status quo for you guys? 817 00:30:33,242 --> 00:30:34,209 What's that? 818 00:30:34,243 --> 00:30:36,478 Stalking girls on company time. 819 00:30:40,349 --> 00:30:41,583 My date's home. 820 00:30:41,616 --> 00:30:44,153 Jenny. 821 00:30:46,956 --> 00:30:48,457 You've got to be kidding me. 822 00:30:48,490 --> 00:30:51,293 You do have a way with the ladies. 823 00:30:51,326 --> 00:30:52,627 (siren blaring) 824 00:30:58,533 --> 00:31:00,235 Oh! 825 00:31:05,107 --> 00:31:06,241 (horn honking) 826 00:31:06,275 --> 00:31:07,977 (tires screeching) 827 00:31:11,680 --> 00:31:13,515 Come on, girl, you are not playing chicken with the FBI. 828 00:31:13,548 --> 00:31:16,285 (engine revving) 829 00:31:32,467 --> 00:31:33,668 (handcuffs tightening) 830 00:31:33,702 --> 00:31:35,170 Yeah, she is pretty. 831 00:31:46,415 --> 00:31:48,550 I didn't kill Talma. 832 00:31:48,583 --> 00:31:49,985 I swear. 833 00:31:50,019 --> 00:31:51,586 DAVID: You blamed her for your brother's death. 834 00:31:51,620 --> 00:31:53,522 You wanted revenge. 835 00:31:53,555 --> 00:31:55,390 Anthony was reckless. 836 00:31:55,424 --> 00:31:57,526 He didn't check his gear, 837 00:31:57,559 --> 00:31:58,727 his machines. 838 00:31:58,760 --> 00:32:00,729 He thought that if they worked once, 839 00:32:00,762 --> 00:32:02,597 they always worked. 840 00:32:02,631 --> 00:32:05,467 That's what killed him, and I knew that. 841 00:32:05,500 --> 00:32:07,769 Oh, so it was a coincidence that you were at the show 842 00:32:07,802 --> 00:32:09,304 the night that Talma disappeared? 843 00:32:09,338 --> 00:32:11,573 I mean, the night she was murdered. 844 00:32:11,606 --> 00:32:14,509 Talma dealt with my brother's death differently. 845 00:32:14,543 --> 00:32:17,412 I moved on. 846 00:32:17,446 --> 00:32:19,381 She made it her life's work to court death. 847 00:32:21,516 --> 00:32:23,618 I brought you to the show, 848 00:32:23,652 --> 00:32:25,220 because an old friend asked me to. 849 00:32:25,254 --> 00:32:26,421 I was her assistant, 850 00:32:26,455 --> 00:32:28,357 nothing more. 851 00:32:29,524 --> 00:32:30,792 You helped her out of that box? 852 00:32:30,825 --> 00:32:33,495 As soon as you left, I went under the stage, 853 00:32:33,528 --> 00:32:35,597 removed the hatch. 854 00:32:35,630 --> 00:32:37,366 Talma was covered in her own blood. 855 00:32:37,399 --> 00:32:38,667 When she fell through the trap door, 856 00:32:38,700 --> 00:32:40,102 she hit a metal strut, 857 00:32:40,135 --> 00:32:41,236 tore her leg open. 858 00:32:41,270 --> 00:32:43,105 No, we never found a bloody strut. 859 00:32:43,138 --> 00:32:45,340 She took it, said it added to the mystery. 860 00:32:45,374 --> 00:32:47,342 Look, I wanted to take her 861 00:32:47,376 --> 00:32:49,744 to the hospital, but she insisted she was fine. 862 00:32:49,778 --> 00:32:51,513 We bandaged the leg, 863 00:32:51,546 --> 00:32:54,183 I helped her to her car and she drove off on her own. 864 00:32:54,216 --> 00:32:55,684 Where'd she go? 865 00:32:55,717 --> 00:32:57,252 To Hollywood. 866 00:32:57,286 --> 00:33:01,223 To make sure the second Aquarius was working properly. 867 00:33:01,256 --> 00:33:04,159 I told you, she learned from what happened to my brother. 868 00:33:06,095 --> 00:33:08,330 My job was to get back to you. 869 00:33:11,133 --> 00:33:14,636 You were just supposed to be some... cop. 870 00:33:14,669 --> 00:33:15,570 (chuckles) 871 00:33:17,506 --> 00:33:20,275 I could have gone up to any guy in that bar. 872 00:33:20,309 --> 00:33:21,810 But I was selfish. 873 00:33:23,812 --> 00:33:25,647 I went up to the right one. 874 00:33:26,781 --> 00:33:28,750 Best sucker in the house. 875 00:33:29,884 --> 00:33:32,287 Not what I meant. 876 00:33:40,329 --> 00:33:42,831 She lying? 877 00:33:42,864 --> 00:33:45,500 I doubt it. 878 00:33:45,534 --> 00:33:47,869 But, hey, I'm the last guy you should ask, right? 879 00:33:47,902 --> 00:33:48,570 What are you talking about? 880 00:33:48,603 --> 00:33:50,372 You're the only one I can ask. 881 00:33:50,405 --> 00:33:53,442 Don, send somebody else in there... to talk to her. 882 00:33:55,610 --> 00:33:58,313 Well, either she's very good, 883 00:33:58,347 --> 00:34:00,349 or she does like you. 884 00:34:00,382 --> 00:34:02,083 (sighs) Hmm. 885 00:34:03,185 --> 00:34:05,420 I believe she knew Talma. 886 00:34:05,454 --> 00:34:08,523 I believe she was working with Talma that night. 887 00:34:11,260 --> 00:34:13,728 And I believe there's much better ways 888 00:34:13,762 --> 00:34:16,498 to get payback than to sucker an FBI agent 889 00:34:16,531 --> 00:34:19,301 into watching you kill your target. 890 00:34:19,334 --> 00:34:21,403 - Yeah, I agree with you. - So what do we do with her? 891 00:34:21,436 --> 00:34:24,139 She committed a crime, and she ran. 892 00:34:25,874 --> 00:34:26,875 You make the call. 893 00:34:33,248 --> 00:34:35,617 AMITA: How much have they dismantled? 894 00:34:35,650 --> 00:34:38,353 Well, apparently, the veneer was taken down, 895 00:34:38,387 --> 00:34:39,888 but the guts remain. 896 00:34:39,921 --> 00:34:43,625 The guts, which are usually under the stage 897 00:34:43,658 --> 00:34:46,261 and lead to a panel offstage 898 00:34:46,295 --> 00:34:48,197 where the technician calls the shots. 899 00:34:48,230 --> 00:34:49,831 These must be the fail-safe dials. 900 00:34:49,864 --> 00:34:51,566 Check the glass. 901 00:34:51,600 --> 00:34:53,235 All right, looks like there are 902 00:34:53,268 --> 00:34:55,837 two switches hidden inside the cylinder: 903 00:34:55,870 --> 00:34:59,174 one high and one low. 904 00:34:59,208 --> 00:35:00,575 Water release valves. 905 00:35:00,609 --> 00:35:01,676 And techs indicate they have not been touched. 906 00:35:01,710 --> 00:35:03,945 Makes a good argument for Talma being unconscious. 907 00:35:03,978 --> 00:35:06,515 She couldn't trip the fail-safes. 908 00:35:06,548 --> 00:35:07,649 One, two, three input pipes. 909 00:35:07,682 --> 00:35:08,950 Reconstruction of the apparatus 910 00:35:08,983 --> 00:35:10,952 indicates there should be at least four. 911 00:35:10,985 --> 00:35:12,687 Six if they were playing it safe. 912 00:35:12,721 --> 00:35:14,189 So to fill this cylinder 913 00:35:14,223 --> 00:35:15,757 with three pipes in five seconds... 914 00:35:15,790 --> 00:35:17,626 - Or less. - would require 915 00:35:17,659 --> 00:35:19,494 higher water pressure than we'd anticipated, 916 00:35:19,528 --> 00:35:20,629 extremely high water pressure. 917 00:35:20,662 --> 00:35:22,431 Where does that leave us? 918 00:35:25,434 --> 00:35:26,935 All right, hey. 919 00:35:26,968 --> 00:35:28,203 We don't think Talma was murdered. 920 00:35:28,237 --> 00:35:31,206 No, our findings suggest that higher than intended pressure 921 00:35:31,240 --> 00:35:33,475 was ultimately responsible for Talma's death. 922 00:35:33,508 --> 00:35:35,310 So this is all an accident? 923 00:35:35,344 --> 00:35:37,212 - The flaw was in the machine. - Well, how can you figure 924 00:35:37,246 --> 00:35:39,381 that out if you never even saw the trick being performed? 925 00:35:39,414 --> 00:35:40,482 We used Design Recovery. 926 00:35:40,515 --> 00:35:42,851 It was originally implemented to handle secretive 927 00:35:42,884 --> 00:35:45,987 computer software systems hidden within coding: 928 00:35:46,020 --> 00:35:47,989 illusions, ghosts in the machine. 929 00:35:48,022 --> 00:35:49,991 To a first-time viewer, 930 00:35:50,024 --> 00:35:52,327 a staple looks like a tiny piece of metal 931 00:35:52,361 --> 00:35:54,229 holding your papers together. 932 00:35:54,263 --> 00:35:57,399 But pry it loose and study its dimensions, 933 00:35:57,432 --> 00:35:59,634 how it bends, you realize at some point 934 00:35:59,668 --> 00:36:01,403 it changed shape to achieve its goal. 935 00:36:01,436 --> 00:36:03,238 Put it under a microscope 936 00:36:03,272 --> 00:36:04,539 and you see telltale signs 937 00:36:04,573 --> 00:36:06,841 that it was attached to others of its kind. 938 00:36:06,875 --> 00:36:08,510 Without seeing the staple's origin, 939 00:36:08,543 --> 00:36:10,979 we reverse engineer the unseen machine that put 940 00:36:11,012 --> 00:36:12,414 our tiny little piece of metal to work. 941 00:36:12,447 --> 00:36:15,250 Most likely, Talma climbed in, 942 00:36:15,284 --> 00:36:16,518 and then someone else 943 00:36:16,551 --> 00:36:18,987 started Aquarius. 944 00:36:19,020 --> 00:36:21,656 However, the water filled up too quickly 945 00:36:21,690 --> 00:36:23,258 and she slammed her head 946 00:36:23,292 --> 00:36:24,593 against the glass on the inside. 947 00:36:24,626 --> 00:36:27,696 Added to the blood loss, it knocked her unconscious. 948 00:36:27,729 --> 00:36:29,264 Which is why she never engaged 949 00:36:29,298 --> 00:36:31,032 any of the security devices inside the machine. 950 00:36:31,065 --> 00:36:33,001 DON: Yeah, it doesn't explain the handle, 951 00:36:33,034 --> 00:36:34,436 the fracture, the other person, 952 00:36:34,469 --> 00:36:36,538 why they didn't let her out... 953 00:36:36,571 --> 00:36:37,406 We think they tried. 954 00:36:37,439 --> 00:36:38,940 They pulled the handle, but that failed. 955 00:36:38,973 --> 00:36:40,041 CHARLIE: Yeah, they tried 956 00:36:40,074 --> 00:36:41,643 another way: brute force. 957 00:36:41,676 --> 00:36:43,345 We found this fracture 958 00:36:43,378 --> 00:36:46,448 in the exact structurally weakest place. 959 00:36:46,481 --> 00:36:47,682 It wasn't Talma's head that cracked the glass, 960 00:36:47,716 --> 00:36:50,352 it was probably somebody with a sledgehammer. 961 00:36:50,385 --> 00:36:51,753 So all the signs of attempted murder were actually 962 00:36:51,786 --> 00:36:53,355 evidence that someone tried to save her. 963 00:36:53,388 --> 00:36:55,857 Yeah, and there was only one person, other than Talma, 964 00:36:55,890 --> 00:36:57,926 that had inside knowledge about this trick-- 965 00:36:57,959 --> 00:36:59,861 the man who built it. 966 00:37:04,333 --> 00:37:07,536 COLBY: Magicians have something against track lighting or what? 967 00:37:07,569 --> 00:37:09,304 This place is a lot less threatening 968 00:37:09,338 --> 00:37:09,938 during the day, trust me. 969 00:37:12,807 --> 00:37:13,908 DAVID: Jones? 970 00:37:15,043 --> 00:37:17,979 Don't make us have to come get you! 971 00:37:37,366 --> 00:37:39,968 * 972 00:37:52,381 --> 00:37:53,948 NIKKI (hushed): I think we got him. 973 00:38:24,045 --> 00:38:26,781 What's the matter, there was no bed to hide under? 974 00:38:26,815 --> 00:38:28,617 Got him. 975 00:38:28,650 --> 00:38:30,018 Tried so hard to get her out. 976 00:38:30,051 --> 00:38:31,720 You got to believe me. 977 00:38:31,753 --> 00:38:35,524 An artisan's worst nightmare is to have a trick go wrong. 978 00:38:35,557 --> 00:38:38,593 You gave us Jenny Calandro, knowing she was innocent. 979 00:38:38,627 --> 00:38:39,894 Why didn't you tell us before? 980 00:38:39,928 --> 00:38:41,029 I wanted to, it's just... 981 00:38:41,062 --> 00:38:43,398 she was out cold, 982 00:38:43,432 --> 00:38:45,634 laying there as the water killed her. 983 00:38:45,667 --> 00:38:47,068 - The fail-safes... - We know. 984 00:38:47,101 --> 00:38:49,571 Her chest stopped moving. 985 00:38:49,604 --> 00:38:50,839 I was inches away from her 986 00:38:50,872 --> 00:38:52,707 - when she died. - NIKKI: It was an accident. 987 00:38:52,741 --> 00:38:54,643 All you had to do was come forward. 988 00:38:54,676 --> 00:38:57,579 Oh, and watch my entire career, 989 00:38:57,612 --> 00:38:59,714 my greatest invention, die with her? 990 00:38:59,748 --> 00:39:02,784 Nobody buys illusions that kill you for real. 991 00:39:09,658 --> 00:39:12,494 ALAN: So, hmm, how was that? 992 00:39:12,527 --> 00:39:14,028 Well... 993 00:39:14,062 --> 00:39:15,797 to be honest, Mom's was better. 994 00:39:15,830 --> 00:39:16,965 Oh, come on. 995 00:39:16,998 --> 00:39:18,633 - It's the same recipe. - I'm just saying. 996 00:39:18,667 --> 00:39:20,602 That's all, I'm just saying. 997 00:39:21,970 --> 00:39:25,206 Hey, listen, Donny, um... do you feel 998 00:39:25,239 --> 00:39:27,008 like I cheated you out of something? 999 00:39:28,710 --> 00:39:31,012 We were never a religious family. 1000 00:39:31,045 --> 00:39:32,714 It's not about that. 1001 00:39:32,747 --> 00:39:34,749 I just... I always used to know 1002 00:39:34,783 --> 00:39:38,587 exactly what I was doing, why I was doing it, 1003 00:39:38,620 --> 00:39:41,222 you know, what I wanted and... 1004 00:39:41,255 --> 00:39:44,593 I just... I feel like I'm missing something. 1005 00:39:44,626 --> 00:39:46,761 So, you, um... 1006 00:39:46,795 --> 00:39:49,698 you think, uh, you'll find it by going to temple? 1007 00:39:49,731 --> 00:39:51,199 I don't know. 1008 00:39:51,232 --> 00:39:52,767 I just know where it's not. 1009 00:39:52,801 --> 00:39:54,168 You know, it's not in the job. 1010 00:39:54,202 --> 00:39:55,604 I know, but I... I never... 1011 00:39:55,637 --> 00:39:59,173 taught you about, you know, God and... 1012 00:39:59,207 --> 00:40:00,842 or gave you that choice. 1013 00:40:00,875 --> 00:40:02,076 No, you did. 1014 00:40:02,110 --> 00:40:04,679 You know, look where I'm looking for it. 1015 00:40:04,713 --> 00:40:06,114 Right. 1016 00:40:07,749 --> 00:40:10,685 So, um... that's it? 1017 00:40:10,719 --> 00:40:11,953 That's all I got. 1018 00:40:11,986 --> 00:40:13,555 I cooked, you do the dishes. 1019 00:40:13,588 --> 00:40:14,956 (grumbling) Don't look at your phone 1020 00:40:14,989 --> 00:40:16,791 as if it's gonna ring and save you. 1021 00:40:16,825 --> 00:40:18,226 Just do the dishes. 1022 00:40:22,664 --> 00:40:24,566 This is hardly a romantic spot. 1023 00:40:24,599 --> 00:40:25,800 It's not a romantic spot. 1024 00:40:25,834 --> 00:40:26,668 It's a learning spot. 1025 00:40:26,701 --> 00:40:27,769 Help me with this. 1026 00:40:27,802 --> 00:40:29,771 Amita? 1027 00:40:29,804 --> 00:40:33,274 I want to show you what I see in magic. 1028 00:40:33,307 --> 00:40:34,943 - Uh, I see a harness. - Yes. 1029 00:40:34,976 --> 00:40:37,011 Um... 1030 00:40:37,045 --> 00:40:39,047 go over there to the switchboard. 1031 00:40:41,149 --> 00:40:43,117 Flip switch seven. 1032 00:40:43,151 --> 00:40:44,919 Uh, hey, are we sure this is safe? 1033 00:40:44,953 --> 00:40:47,689 Well, we know the design better than anybody. 1034 00:40:47,722 --> 00:40:48,690 (clanging, rumbling) 1035 00:40:48,723 --> 00:40:49,691 * 1036 00:40:49,724 --> 00:40:50,959 Eight. 1037 00:40:50,992 --> 00:40:53,795 * The world and everything... 1038 00:40:53,828 --> 00:40:55,764 Nine. 1039 00:40:57,198 --> 00:40:59,000 Ten. 1040 00:40:59,033 --> 00:41:02,270 * 1041 00:41:08,009 --> 00:41:13,281 * At least they have the stars... * 1042 00:41:13,314 --> 00:41:15,850 Do you see it yet? 1043 00:41:15,884 --> 00:41:16,818 * Tonight 1044 00:41:16,851 --> 00:41:26,294 * At least they have the stars tonight * 1045 00:41:26,327 --> 00:41:36,838 * At least they have the stars tonight. * 73713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.