Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
OCR&Sync By Leorz
Hangzhou, China
2
00:01:50,800 --> 00:01:51,755
Stop it.
3
00:01:52,840 --> 00:01:53,556
Big brother.
4
00:01:53,760 --> 00:01:56,194
You betrayals, it's impossible.
5
00:01:56,400 --> 00:01:58,516
Big brother, when we were doing business.
6
00:01:58,720 --> 00:02:02,076
That guy was in our way
we lost a fat goat.
7
00:02:02,280 --> 00:02:04,271
Big brother,
official Cheng isn't corrupted.
8
00:02:04,480 --> 00:02:06,152
He was trapped by some bad guys
and he resigned.
9
00:02:06,360 --> 00:02:07,873
We didn't want to do him.
10
00:02:08,080 --> 00:02:10,719
Shut up, what we are in?
11
00:02:10,920 --> 00:02:12,717
We do whoever we come up with.
12
00:02:12,920 --> 00:02:15,912
Big brother, the business we are in,
we can't keep it.
13
00:02:16,120 --> 00:02:18,076
We have to differentiate the good
from the bad.
14
00:02:19,720 --> 00:02:22,792
Good and Bad, do you want to quit?
15
00:02:23,000 --> 00:02:25,275
That's what we think, please let us go.
16
00:02:31,040 --> 00:02:33,554
For those who are for me live on,
against me die.
17
00:02:34,480 --> 00:02:35,549
Big brother.
18
00:02:35,880 --> 00:02:37,871
I will fight with you bare handed.
19
00:02:38,080 --> 00:02:39,832
I will blindfold myself as well.
20
00:02:40,040 --> 00:02:40,870
Yes.
21
00:02:46,280 --> 00:02:47,076
Come on.
22
00:03:01,920 --> 00:03:04,480
Third brother, run,
Hua will look after Long and you.
23
00:03:04,680 --> 00:03:06,511
Never mind about me, run.
24
00:03:38,720 --> 00:03:40,870
Tang Lang is divided into south and north.
25
00:03:41,080 --> 00:03:44,356
The north Tang Lang has seven stars,
and Tang Lang plum.
26
00:03:44,560 --> 00:03:48,792
We belong to Tai Chi Tang Lang.
27
00:03:49,000 --> 00:03:51,389
The south Tang Lang divided into
Chu Tang Lang.
28
00:03:51,600 --> 00:03:52,999
and Zhou Tang Lang.
29
00:03:53,320 --> 00:03:55,959
I will show you the Tai Chi Tang Lang.
30
00:04:35,480 --> 00:04:41,794
Let's start with the eight steps,
one, two, three, four.
31
00:04:46,400 --> 00:04:47,150
We start again.
32
00:04:59,080 --> 00:05:01,640
Stop, take a rest.
33
00:05:06,200 --> 00:05:12,514
Long, you want to learn by peeping.
34
00:05:12,800 --> 00:05:13,471
Respect to master.
35
00:05:13,680 --> 00:05:14,590
Wait a minute.
36
00:05:15,200 --> 00:05:16,997
You can't worship master without
paying for burning oil.
37
00:05:17,200 --> 00:05:18,918
Burning oil, you aren't Buddha.
38
00:05:19,120 --> 00:05:20,394
Fool, pay up.
39
00:05:21,800 --> 00:05:22,596
I got no money.
40
00:05:22,800 --> 00:05:25,360
Go and get it from home.
41
00:05:25,560 --> 00:05:27,835
My godfather said learning
Kung Fu is free.
42
00:05:28,040 --> 00:05:30,235
I will cut your telephone line
if you don't pay
43
00:05:30,440 --> 00:05:33,238
Cutting off telephone line.
44
00:05:33,440 --> 00:05:34,793
No money no talk!
45
00:05:34,800 --> 00:05:36,358
No money no talk!
46
00:05:36,560 --> 00:05:37,959
No money no talk!
47
00:05:38,200 --> 00:05:40,919
Never mind, I am, off to E Mei Shan,
ShaoLin temple.
48
00:05:41,120 --> 00:05:42,314
Looking for a Taoist priestess
49
00:05:42,520 --> 00:05:43,509
Long.
50
00:05:44,740 --> 00:05:45,695
Sister.
51
00:05:45,940 --> 00:05:48,090
Long, dad said you can't learn Kung Fu.
52
00:05:48,300 --> 00:05:49,733
Why are you messing around here?
53
00:05:49,940 --> 00:05:52,408
I am to learn, godfather teaches you
but not me.
54
00:05:52,620 --> 00:05:54,531
Wait for it, I will learn it.
55
00:05:54,740 --> 00:05:56,571
Long.
56
00:06:10,260 --> 00:06:15,573
Small devil, what's it?
57
00:06:16,820 --> 00:06:18,731
You want food, go away
58
00:06:20,300 --> 00:06:23,292
You can't learn if you can't pay.
59
00:06:23,500 --> 00:06:25,092
You look so cruel.
60
00:06:25,300 --> 00:06:27,655
Says who I haven't got money
my godfather doesn't want me to learn.
61
00:06:27,860 --> 00:06:30,215
It's free, do you want to learn.
62
00:06:30,420 --> 00:06:31,773
Yes, who do I learn from?
63
00:06:31,980 --> 00:06:33,459
Me.
64
00:06:33,660 --> 00:06:35,013
You.
65
00:06:35,580 --> 00:06:38,014
I have to pay you food.
66
00:06:38,820 --> 00:06:42,256
I am the leader of gang of beggars.
67
00:06:42,460 --> 00:06:46,100
This stick is for hitting dog.
68
00:06:47,580 --> 00:06:50,492
Old fool, so you think you are beggar So.
69
00:06:52,060 --> 00:06:54,528
Say what you like.
70
00:06:54,740 --> 00:06:58,335
I will take you as my student.
71
00:06:59,420 --> 00:07:01,854
Being my master,
Same as I can be your master.
72
00:07:02,060 --> 00:07:05,097
Let me show you my Tang Lang fist.
73
00:07:16,220 --> 00:07:19,337
This is Tang Lang fist,
you can't even stand still.
74
00:07:19,540 --> 00:07:21,690
What do you mean standing still,
I am telling you.
75
00:07:21,900 --> 00:07:24,778
This is drunken Tang Lang fist.
76
00:07:26,180 --> 00:07:29,490
They can go with three fists.
77
00:07:29,700 --> 00:07:31,816
You can go with three fists.
78
00:07:33,620 --> 00:07:35,690
I am bad tempered, don't make me angry.
79
00:07:35,900 --> 00:07:37,618
Otherwise, I will hit you.
80
00:07:41,300 --> 00:07:44,975
I have never met an opponent.
81
00:07:45,180 --> 00:07:48,411
Today, I met a young kid.
82
00:07:48,620 --> 00:07:50,929
Who wants to fight with me?
83
00:07:51,780 --> 00:07:53,816
I told you to concentrate, be careful.
84
00:07:56,860 --> 00:07:57,610
Stand still.
85
00:07:58,420 --> 00:07:59,455
Stand still.
86
00:08:07,780 --> 00:08:09,611
Do you still want to fight, young master.
87
00:08:11,500 --> 00:08:12,853
Respect to master.
88
00:08:16,100 --> 00:08:18,853
If you want to learn,
you have to face hardship.
89
00:08:19,060 --> 00:08:22,530
Tonight, go to the forest,
I will teach you.
90
00:08:23,260 --> 00:08:24,375
Respect to master.
91
00:08:24,580 --> 00:08:29,096
Good, my beggar's bag.
92
00:08:29,300 --> 00:08:31,450
This is the first thing to learn.
93
00:08:31,660 --> 00:08:34,811
Take off your clothes,
no more dummy nipple.
94
00:08:36,220 --> 00:08:37,289
Why do I have to take of my clothes?
95
00:08:37,500 --> 00:08:40,651
Stop hassling, take it off.
96
00:08:40,860 --> 00:08:41,736
Oh.
97
00:08:44,100 --> 00:08:48,378
Hurry up, aren't you going to take it off.
98
00:08:49,080 --> 00:08:50,069
Master, I have done it.
99
00:08:51,840 --> 00:08:53,512
Why don't you take of your trousers?
100
00:08:53,720 --> 00:08:54,914
Trousers off?
101
00:08:55,280 --> 00:08:56,474
Take it off.
102
00:09:04,080 --> 00:09:05,308
Master, it's off.
103
00:09:12,680 --> 00:09:13,908
No, master.
104
00:09:14,820 --> 00:09:16,219
You have to do it.
105
00:09:22,620 --> 00:09:24,975
It hurts.
106
00:09:25,180 --> 00:09:27,933
Kung Fu practicing, we have to concentrate.
107
00:09:28,140 --> 00:09:30,938
Not to be distributed, stand still.
108
00:09:31,140 --> 00:09:34,291
You have to stand still.
109
00:09:34,700 --> 00:09:38,488
I am telling you, I will cure you with
some dead skin.
110
00:09:55,620 --> 00:09:57,815
You think I can't see when blindfolded.
111
00:09:58,020 --> 00:09:59,612
You can't run away.
112
00:10:11,740 --> 00:10:15,858
Kid, come over here.
113
00:10:26,100 --> 00:10:28,660
Master.
114
00:10:30,120 --> 00:10:33,669
You are blindfolder,
how do you know it was me.
115
00:10:35,680 --> 00:10:37,398
The old saying is right.
116
00:10:37,600 --> 00:10:41,229
One can see and hear what's coming.
117
00:10:41,440 --> 00:10:45,558
Yes, master, can you teach me.
118
00:10:48,760 --> 00:10:51,859
If you want to learn, come in and try
119
00:11:23,560 --> 00:11:27,872
If you want drumstick, you have to bear
for time of burning one incense.
120
00:11:28,080 --> 00:11:31,436
Master, my thighs are tiring.
121
00:11:31,640 --> 00:11:33,358
Your thighs are tiring.
122
00:11:33,560 --> 00:11:36,632
I will get you something to support you.
123
00:11:50,480 --> 00:11:52,994
Master, I will break the egg.
124
00:11:53,200 --> 00:11:56,237
If you break the egg, forget about
the drumstick.
125
00:11:56,440 --> 00:11:57,839
I will take it.
126
00:11:58,040 --> 00:11:59,234
Master, don't take it.
127
00:11:59,440 --> 00:12:01,715
I won't break the egg,
leave me the drumstick.
128
00:12:01,920 --> 00:12:04,309
All right, I will leave it to you.
129
00:12:04,520 --> 00:12:07,159
Master, can I sit for a while?
130
00:12:07,360 --> 00:12:11,672
I will let you sit on something.
131
00:12:19,600 --> 00:12:21,113
Take a seat.
132
00:12:22,040 --> 00:12:25,237
It's hot.
133
00:12:27,920 --> 00:12:30,832
If you break the egg,
not only you can't take the drumstick.
134
00:12:31,040 --> 00:12:33,349
You will be hit forty times.
135
00:12:35,040 --> 00:12:36,075
The egg is broken.
136
00:12:36,280 --> 00:12:37,508
What, you.
137
00:12:38,360 --> 00:12:40,112
Why did it happen?
138
00:12:40,320 --> 00:12:41,548
What happened?
139
00:12:42,520 --> 00:12:44,238
Got nothing to do with you.
140
00:12:48,480 --> 00:12:49,674
Why it got water?
141
00:12:51,080 --> 00:12:53,594
Oh, kid, you are cunning.
142
00:12:54,040 --> 00:12:55,871
Master, I have to piss.
143
00:12:58,080 --> 00:12:59,718
Don't just enjoy your drumstick.
144
00:12:59,920 --> 00:13:03,595
The more hardship you can take,
you will be the best.
145
00:13:03,840 --> 00:13:06,513
Master, let me finish the drumstick
before I start again.
146
00:13:08,920 --> 00:13:10,512
Cunning kid.
147
00:13:12,640 --> 00:13:13,595
Let's start.
148
00:13:39,800 --> 00:13:48,913
Fatty, Quan, Five.
149
00:13:51,480 --> 00:13:52,959
Long, can you see when you are blindfolded?
150
00:13:53,160 --> 00:13:54,513
Who taught you?
151
00:13:54,720 --> 00:13:56,551
It's none of your business.
152
00:14:34,240 --> 00:14:35,468
That's good.
153
00:14:36,200 --> 00:14:38,760
Master, I am tired.
154
00:14:40,520 --> 00:14:44,513
Bear with it, I want you to be great.
155
00:14:44,720 --> 00:14:46,836
Don't become the worst.
156
00:14:47,040 --> 00:14:49,395
Master, can I make it?
157
00:14:49,600 --> 00:14:51,636
It depends on you.
158
00:14:51,840 --> 00:14:56,038
If you can bear the pain,
you will be the best.
159
00:14:56,600 --> 00:14:57,919
Yes, master.
160
00:14:59,120 --> 00:15:01,475
You have to take note of few things.
161
00:15:01,680 --> 00:15:04,069
First, unless it is necessary.
162
00:15:04,280 --> 00:15:06,475
Don't use your kung fu.
163
00:15:06,680 --> 00:15:09,240
Second, when you need me
164
00:15:09,440 --> 00:15:11,874
Go to the forest, understand?
165
00:15:12,080 --> 00:15:13,479
Master, I have earned for a long time.
166
00:15:13,680 --> 00:15:15,796
I still don't know your name.
167
00:15:16,520 --> 00:15:19,876
My name is ever colour changing old man.
168
00:15:20,080 --> 00:15:23,152
Ever colour changing old man,
I only know ever changing dragon.
169
00:15:24,200 --> 00:15:26,555
You don't know, be life
170
00:15:26,760 --> 00:15:30,639
Sometime we have to pretend to be a fool,
sometime be a clever.
171
00:15:30,840 --> 00:15:35,436
This is ever changing,
172
00:15:36,460 --> 00:15:38,132
How do you changing?
173
00:15:38,700 --> 00:15:41,419
It is the principle of life.
174
00:15:43,220 --> 00:15:45,859
Practice some somersault.
175
00:15:51,740 --> 00:15:54,334
Fisting and kicking conquer the world.
176
00:15:57,100 --> 00:15:59,011
Be careful when doing somersault.
177
00:16:02,740 --> 00:16:04,458
By messing things up, we can't be certain.
178
00:16:06,580 --> 00:16:09,014
Making things clear, we will be sure.
179
00:16:11,580 --> 00:16:13,298
The eagle monk left a trail of fragrance.
180
00:16:21,300 --> 00:16:23,097
Birds fly in an array.
181
00:16:29,100 --> 00:16:31,056
Leaves swirl because of the leg kicking.
182
00:16:38,040 --> 00:16:39,837
It can be temple demolishing.
183
00:16:58,120 --> 00:16:58,836
Good morning, sister.
184
00:16:59,040 --> 00:17:00,359
You are practicing hard.
185
00:17:06,160 --> 00:17:07,559
How do you know?
186
00:17:07,760 --> 00:17:08,715
I know.
187
00:17:12,480 --> 00:17:14,994
Do you want to fight with me?
188
00:17:15,200 --> 00:17:16,315
Come on.
189
00:17:21,000 --> 00:17:23,992
Long, how are you.
190
00:17:24,200 --> 00:17:28,830
You are hurt, let me see.
191
00:17:32,840 --> 00:17:33,511
Come on.
192
00:17:51,040 --> 00:17:52,314
How did you do it?
193
00:17:52,520 --> 00:17:54,670
You thought you were good,
I gave you a lesson.
194
00:18:01,900 --> 00:18:03,458
I am sorry, I apologize.
195
00:18:05,860 --> 00:18:07,532
It's all right, otherwise.
196
00:18:08,900 --> 00:18:10,219
I will use a different style.
197
00:18:23,900 --> 00:18:25,094
It doesn't mean a thing.
198
00:18:26,260 --> 00:18:27,170
A stupid cow.
199
00:18:28,100 --> 00:18:30,819
Not a cow, a strong dragon.
200
00:18:33,380 --> 00:18:34,096
Dad, morning.
201
00:18:34,300 --> 00:18:35,210
Good morning, godfather.
202
00:18:40,740 --> 00:18:41,809
Aren't you off to work?
203
00:18:44,740 --> 00:18:56,777
Buns, vegetable.
204
00:19:00,460 --> 00:19:02,000
Stay out of my way
205
00:19:02,700 --> 00:19:03,655
Excuse me.
206
00:19:04,580 --> 00:19:07,572
Two noodles with extra soup and noodles.
207
00:19:07,780 --> 00:19:09,133
One dumpling.
208
00:19:09,340 --> 00:19:12,377
One more dumpling.
209
00:19:21,740 --> 00:19:25,016
This is early morning, don't mess around.
210
00:19:28,020 --> 00:19:29,976
Two noodles with drumstick.
211
00:19:30,180 --> 00:19:31,852
Drumstick.
212
00:19:35,940 --> 00:19:38,170
My boss said no credit today.
213
00:19:38,820 --> 00:19:40,811
Don't look down on me.
214
00:19:41,020 --> 00:19:43,693
I got money today.
215
00:19:45,140 --> 00:19:47,017
Two noodles with drumstick.
216
00:19:47,220 --> 00:19:48,414
Some wine.
217
00:19:49,260 --> 00:19:50,454
A glass of wine.
218
00:19:50,660 --> 00:19:51,649
Give me the bill.
219
00:19:51,860 --> 00:19:57,935
Yes, twenty dollars.
220
00:19:58,140 --> 00:19:59,255
Here you are.
221
00:19:59,460 --> 00:20:04,614
Thanks you, your tips.
222
00:20:04,820 --> 00:20:06,139
Thank you.
223
00:20:07,780 --> 00:20:09,930
Take it back.
224
00:20:18,340 --> 00:20:19,614
Two noodles with drumstick.
225
00:20:29,400 --> 00:20:30,594
Third brother.
226
00:20:30,800 --> 00:20:32,233
My lucky day
227
00:20:32,880 --> 00:20:36,634
Long pays for it, I want some noodle.
228
00:20:36,840 --> 00:20:37,397
Really?
229
00:20:37,600 --> 00:20:38,430
Yes
230
00:20:39,640 --> 00:20:40,675
Take it out.
231
00:20:41,840 --> 00:20:46,550
Take the money out, can you hear me?
232
00:20:47,440 --> 00:20:48,509
Where is the money?
233
00:20:52,960 --> 00:20:55,030
You got plenty of it.
234
00:20:55,240 --> 00:20:59,358
Third brother, can you pay for it today
235
00:21:00,480 --> 00:21:01,390
Yes
236
00:21:13,840 --> 00:21:14,795
I pay.
237
00:21:25,080 --> 00:21:29,471
If big brother knows, you have to leave.
238
00:21:31,000 --> 00:21:31,955
Move on.
239
00:21:34,680 --> 00:21:35,715
Move.
240
00:21:43,880 --> 00:21:47,429
He looks good. He left so much behind.
241
00:21:47,640 --> 00:21:51,315
Long, I am sorry, I have to pay by credit.
242
00:21:51,520 --> 00:21:52,350
What did you say?
243
00:21:52,560 --> 00:21:53,595
Excuse me.
244
00:21:56,720 --> 00:21:58,870
What would you like?
245
00:21:59,120 --> 00:22:00,997
I want two of the most expensive.
246
00:22:01,360 --> 00:22:02,509
Can you hear me? Hurry.
247
00:22:03,880 --> 00:22:04,949
The most expensive.
248
00:22:06,640 --> 00:22:09,438
Cut the nonsense, hurry up.
249
00:22:09,800 --> 00:22:15,875
Yes, the most expensive, two of each.
250
00:22:16,080 --> 00:22:17,433
Two of each.
251
00:22:18,680 --> 00:22:19,999
What is it? Uncle Xiang.
252
00:22:20,200 --> 00:22:21,838
It's all right, my eye is stained by smoke.
253
00:22:22,040 --> 00:22:23,473
Go and get a large bowl.
254
00:22:23,680 --> 00:22:25,989
Get back the rice bowl and chopsticks
from East street.
255
00:22:27,400 --> 00:22:27,912
Hurry.
256
00:22:28,120 --> 00:22:29,109
I will be back soon.
257
00:22:47,200 --> 00:22:48,235
Your noodle.
258
00:22:49,040 --> 00:22:50,155
Take it.
259
00:22:51,240 --> 00:22:52,355
Uncle Xiang, see.
260
00:22:52,920 --> 00:22:54,114
Never mind.
261
00:22:54,760 --> 00:22:56,637
He has left.
262
00:22:57,280 --> 00:22:59,874
Xiao Xu, come back.
263
00:23:00,080 --> 00:23:02,230
Sirs, thank you.
264
00:23:03,400 --> 00:23:04,276
Thank you for what.
265
00:23:05,360 --> 00:23:06,509
One dollar.
266
00:23:08,300 --> 00:23:12,452
Xiao Xu, sir, excuse me.
267
00:23:14,600 --> 00:23:15,396
Uncle Xiang.
268
00:23:17,440 --> 00:23:18,953
Why did you hit us?
269
00:23:19,160 --> 00:23:20,513
So what?
270
00:25:00,500 --> 00:25:02,491
Long, you are strong dragon.
271
00:25:02,700 --> 00:25:07,979
The one got beaten, he became an insect.
272
00:25:09,340 --> 00:25:10,489
Don't run, let's go.
273
00:25:12,540 --> 00:25:16,010
Good, you are a kid, you didn't use
the proper kung fu.
274
00:25:17,580 --> 00:25:18,410
Who is he?
275
00:25:18,620 --> 00:25:19,575
Long.
276
00:25:19,940 --> 00:25:23,296
Rubbish, what is dragon and snake,
who is he?
277
00:25:25,260 --> 00:25:27,057
He works for Xiang.
278
00:25:27,260 --> 00:25:28,978
What, he works for Xiang.
279
00:25:29,180 --> 00:25:30,738
You are beaten by a worker.
280
00:25:30,940 --> 00:25:32,532
You dare to come back to see me.
281
00:25:34,780 --> 00:25:38,819
Big brother, the kid's kung fu is good.
282
00:25:40,020 --> 00:25:43,376
How good, do I have to do it myself?
283
00:25:46,980 --> 00:25:47,776
San.
284
00:25:47,980 --> 00:25:50,255
What is it, big brother.
285
00:25:52,180 --> 00:25:53,818
Check him out.
286
00:25:54,020 --> 00:25:55,499
Check what kung fu learns.
287
00:25:55,700 --> 00:25:57,213
Yes.
288
00:25:59,220 --> 00:26:00,289
Let's go.
289
00:26:07,380 --> 00:26:08,495
He fights again.
290
00:26:09,820 --> 00:26:11,299
They hit uncle Xiang.
291
00:26:12,740 --> 00:26:14,219
You keep your practicing from us.
292
00:26:14,420 --> 00:26:16,172
You fight everyday.
293
00:26:16,380 --> 00:26:17,859
This is outrageous.
294
00:26:18,740 --> 00:26:21,618
Godfather, I won't do it again.
295
00:26:28,420 --> 00:26:30,775
You know our house rule.
296
00:26:32,980 --> 00:26:34,572
I take the punishment willingly.
297
00:26:38,660 --> 00:26:42,812
I punish you to take 50 catties
of water home.
298
00:26:45,660 --> 00:26:48,379
Long, I don't think you are daring
to fight again.
299
00:26:48,660 --> 00:26:50,218
When I come across,
you are not afraid of him.
300
00:26:55,540 --> 00:26:57,292
Dad is inside, you are not afraid of him.
301
00:26:57,500 --> 00:26:59,252
I will get you some rice.
302
00:26:59,460 --> 00:27:01,815
It's all right, I will be fair.
303
00:27:02,020 --> 00:27:03,612
Until it's all done, I won't take my dinner.
304
00:27:06,420 --> 00:27:08,456
Wait for me, you have temper of cow
305
00:27:12,300 --> 00:27:12,777
Let go of me.
306
00:27:12,980 --> 00:27:15,130
You are a thief.
307
00:27:15,340 --> 00:27:16,932
Let go of me.
308
00:27:17,140 --> 00:27:20,291
No, what can you do?
309
00:27:25,100 --> 00:27:27,100
I will bit you.
310
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Go after him.
311
00:27:35,000 --> 00:27:36,433
Why do you look so scary?
312
00:27:36,640 --> 00:27:40,792
Long, I got something serious.
313
00:27:41,000 --> 00:27:42,831
To talk to you.
314
00:27:43,040 --> 00:27:45,270
What are you up to now?
315
00:27:47,080 --> 00:27:51,300
Come over, can we trade?
316
00:27:51,400 --> 00:27:54,092
You teach me kung fu, I will teach you.
How is it?
317
00:27:54,600 --> 00:27:56,352
No, I won't do it.
318
00:27:56,560 --> 00:27:58,437
You go and see your grandmother
319
00:28:00,640 --> 00:28:01,993
You got no loyalty
320
00:28:13,520 --> 00:28:16,478
Thank you grand mum.
321
00:28:17,600 --> 00:28:20,637
You are so dishonest, you don't hang
in all the money.
322
00:28:21,520 --> 00:28:23,192
Why are you hitting my grandson?
323
00:28:23,400 --> 00:28:24,549
So what?
324
00:28:24,760 --> 00:28:26,876
Beating people up.
325
00:28:32,480 --> 00:28:35,711
Grand mum.
326
00:29:12,000 --> 00:29:14,116
You are useless, you are beaten again.
327
00:29:14,320 --> 00:29:15,799
I lost my face.
328
00:29:17,480 --> 00:29:19,152
Who is it this time?
329
00:29:21,800 --> 00:29:23,028
It's Long.
330
00:29:23,240 --> 00:29:25,959
Fool, you are killing me.
331
00:29:26,160 --> 00:29:28,594
I told you to check him out,
have you done it.
332
00:29:30,920 --> 00:29:31,796
I haven't.
333
00:29:32,000 --> 00:29:33,069
You are useless.
334
00:29:35,400 --> 00:29:37,118
Go and get the general Shi Gou Gong.
335
00:29:37,320 --> 00:29:38,753
To get him to fight against the kid.
336
00:29:40,640 --> 00:29:41,629
Yes.
337
00:29:52,160 --> 00:29:53,912
We must get rid of him this time.
338
00:29:54,120 --> 00:29:56,918
Tell me, why did you fight again?
339
00:29:58,040 --> 00:29:59,473
Why didn't you obey my order?
340
00:30:01,000 --> 00:30:02,194
You damn kid.
341
00:30:04,800 --> 00:30:05,949
I will give you a good lesson.
342
00:30:10,160 --> 00:30:12,720
How dare you to break my flower pot.
343
00:30:43,920 --> 00:30:45,069
Make me crazy.
344
00:30:50,920 --> 00:30:53,832
Boss, can you send eight plates of
beef fried noodle to 2nd floor, no. 9.
345
00:31:02,520 --> 00:31:03,475
This is the money.
346
00:31:05,320 --> 00:31:06,833
Yes.
347
00:31:07,040 --> 00:31:08,758
Eight plates of beef fried noodles
take away.
348
00:31:08,960 --> 00:31:10,791
Eight plates of beef fried noodles
take away.
349
00:31:20,400 --> 00:31:21,469
Long.
350
00:31:22,760 --> 00:31:25,479
Don't make the delivery.
351
00:31:25,680 --> 00:31:26,999
Why.
352
00:31:27,200 --> 00:31:28,428
I am afraid.
353
00:31:28,640 --> 00:31:31,234
I am afraid their hostility against you.
354
00:31:32,400 --> 00:31:33,435
Don't worry.
355
00:31:48,400 --> 00:31:49,310
Have you ordered?
356
00:31:49,520 --> 00:31:51,317
Yes, he will deliver soon.
357
00:31:51,800 --> 00:31:53,631
Listen, get ready.
358
00:31:53,840 --> 00:31:55,478
When he comes, we will beat him up.
359
00:31:55,680 --> 00:31:57,511
Hurry.
360
00:32:00,120 --> 00:32:01,473
Get ready.
361
00:32:29,800 --> 00:32:30,869
Here comes the noodle.
362
00:32:32,560 --> 00:32:33,436
Come up.
363
00:32:35,900 --> 00:32:36,776
Kid.
364
00:32:37,100 --> 00:32:39,819
Wait, you are not happy what happened.
365
00:32:40,000 --> 00:32:41,319
I will let you beat me up,
I won't fight back.
366
00:32:41,500 --> 00:32:42,933
We will be square.
367
00:32:44,000 --> 00:32:44,955
You must be joking.
368
00:32:45,000 --> 00:32:45,910
Come on.
369
00:32:48,560 --> 00:32:49,356
Are you afraid?
370
00:33:03,560 --> 00:33:05,994
You didn't fight back when being beaten up.
371
00:33:07,000 --> 00:33:08,194
Don't worry.
372
00:33:08,400 --> 00:33:09,594
Excuse me.
373
00:33:09,960 --> 00:33:10,836
What happened?
374
00:33:11,040 --> 00:33:14,589
Long was beaten up badly,
he is in a serious condition come with me.
375
00:33:15,960 --> 00:33:19,191
Hurry.
376
00:33:19,400 --> 00:33:20,230
Where to?
377
00:33:22,320 --> 00:33:23,389
This is it.
378
00:33:33,800 --> 00:33:35,153
Miss, you are a beauty.
379
00:33:35,360 --> 00:33:38,158
Miss, you have a nice smell,
can I kiss you?
380
00:33:40,680 --> 00:33:41,635
Let go of her.
381
00:33:43,440 --> 00:33:46,876
You can't ask to let go of her.
382
00:33:47,400 --> 00:33:51,109
I will be responsible for it as a man.
383
00:33:51,320 --> 00:33:53,276
Ask for accountability from me, if you dare.
384
00:33:53,480 --> 00:33:56,278
Who do you think you are?
385
00:33:56,480 --> 00:33:57,629
I will take this girl.
386
00:33:57,840 --> 00:33:59,671
Clothes off.
387
00:34:00,720 --> 00:34:02,233
Don't force me.
388
00:34:02,840 --> 00:34:03,955
So what can you do?
389
00:34:05,720 --> 00:34:07,472
Let see how is your skin.
390
00:35:11,000 --> 00:35:13,309
Master, why did you hit me?
391
00:35:13,520 --> 00:35:14,873
You are a fool.
392
00:35:15,080 --> 00:35:17,548
You let those bastards beat you up
without fighting back.
393
00:35:17,760 --> 00:35:19,591
Stupid fool.
394
00:35:19,800 --> 00:35:21,153
My godfather doesn't allow me to fight back.
395
00:35:21,360 --> 00:35:24,989
I am a grown up now, I took it as a massage.
396
00:35:25,200 --> 00:35:31,355
Oh, you can take it well, let me give
you a massage,
397
00:35:32,680 --> 00:35:34,352
No, master.
398
00:35:34,560 --> 00:35:35,231
Don't hit me.
399
00:35:35,440 --> 00:35:37,556
Master, no.
400
00:35:38,440 --> 00:35:41,796
Master, I won't do it again.
401
00:35:42,000 --> 00:35:42,796
Doing what again?
402
00:35:43,000 --> 00:35:44,956
Not to fight back.
403
00:35:45,160 --> 00:35:46,479
So what will you do?
404
00:35:46,680 --> 00:35:47,749
I will fight.
405
00:35:47,960 --> 00:35:57,756
Yes, fight back.
406
00:35:59,000 --> 00:36:00,718
How do you feel?
407
00:36:00,900 --> 00:36:03,334
Master, what do you want me to do?
408
00:36:03,540 --> 00:36:07,328
Let me tell you,
justice has to be maintained.
409
00:36:07,540 --> 00:36:10,100
Fairness has to be upheld, understand.
410
00:36:10,300 --> 00:36:11,449
Yes.
411
00:36:12,480 --> 00:36:16,195
I told you many time already,
the first goes on.
412
00:36:16,400 --> 00:36:19,358
You started first, now both of you fight.
413
00:36:19,600 --> 00:36:20,794
Your boxing is good.
414
00:36:22,000 --> 00:36:23,991
You will be punished to hit the broken
glasses with bare-handed.
415
00:36:28,000 --> 00:36:28,910
Hit.
416
00:36:34,800 --> 00:36:35,676
Hit.
417
00:36:52,500 --> 00:36:55,492
Old master, you are so cruel.
418
00:37:01,020 --> 00:37:01,850
Get up.
419
00:37:09,860 --> 00:37:10,770
Move on.
420
00:37:10,980 --> 00:37:13,938
You do your destroying,
I will mend my reconstruction.
421
00:37:18,940 --> 00:37:25,379
It hurts.
422
00:37:28,580 --> 00:37:30,571
What are you yelling for it, it hurts.
423
00:37:31,780 --> 00:37:33,691
You don't know how lucky you are.
424
00:37:33,900 --> 00:37:36,175
You are being treated with
the old man's dead skin.
425
00:37:36,380 --> 00:37:37,813
You got a bargain.
426
00:37:38,420 --> 00:37:40,411
Thank you master.
427
00:37:44,100 --> 00:37:47,012
It's itchy,
428
00:37:47,820 --> 00:37:48,536
What's up?
429
00:37:48,740 --> 00:37:50,890
It's itchy.
430
00:37:51,100 --> 00:37:53,819
It's itchy.
431
00:37:54,020 --> 00:37:56,932
It will hurt after a while.
432
00:37:57,420 --> 00:38:00,492
Don't be afraid, when it's cured.
433
00:38:00,700 --> 00:38:06,570
Your hand will harder, let me dress up
your wound.
434
00:38:15,420 --> 00:38:17,615
Godfather, I got the vegetable.
435
00:38:19,180 --> 00:38:20,898
Let me, you can do your work.
436
00:38:21,100 --> 00:38:21,612
Yes.
437
00:38:21,820 --> 00:38:23,048
Don't fight again.
438
00:38:23,260 --> 00:38:24,249
I know.
439
00:38:27,380 --> 00:38:28,608
Don't undress it.
440
00:38:30,100 --> 00:38:31,374
It's not convenient to do my delivery
441
00:38:31,580 --> 00:38:33,571
I told Shi Gon Gong to handle it.
442
00:38:33,780 --> 00:38:35,259
Don't come to see me if you mess it up.
443
00:38:35,460 --> 00:38:36,370
Yes.
444
00:38:43,980 --> 00:38:44,890
Shi Gon Gong.
445
00:38:45,100 --> 00:38:45,976
What did you call me?
446
00:38:46,180 --> 00:38:47,408
You can't call me by this name.
447
00:38:47,620 --> 00:38:50,339
Excuse me, the general protecting girls.
448
00:38:51,020 --> 00:38:52,976
It's not too bad.
449
00:38:53,180 --> 00:38:54,977
The protection money is due.
450
00:38:55,180 --> 00:38:56,295
When will you pay?.
451
00:38:56,500 --> 00:38:58,331
I got no money just now
452
00:38:58,540 --> 00:39:01,498
Can I have a few more days, please?
453
00:39:01,700 --> 00:39:05,932
Cut the crabs, tell Long.
454
00:39:06,140 --> 00:39:06,936
To send it to me tomorrow.
455
00:39:07,140 --> 00:39:10,530
Yes, I will ask Long to do it.
456
00:39:11,860 --> 00:39:15,091
Uncle Xiang, I will let Long do
the delivery.
457
00:39:15,300 --> 00:39:17,416
Long, your hand is hurt.
458
00:39:18,420 --> 00:39:21,139
Don't forget not to fight.
459
00:39:21,340 --> 00:39:23,376
Don't worry, my hand is all right now
460
00:39:24,020 --> 00:39:28,172
Master, where are you?
You told me to fight.
461
00:39:28,380 --> 00:39:30,211
My godfather doesn't allow me to fight.
462
00:39:30,420 --> 00:39:32,536
Uncle Xiang is being bullied by
the general of protecting girl.
463
00:39:32,740 --> 00:39:33,411
Where are you?
464
00:39:33,620 --> 00:39:38,136
I am here, I will go with you.
465
00:39:38,340 --> 00:39:42,413
Don't fight, but I will fight with them.
466
00:39:43,900 --> 00:39:44,889
Let's go.
467
00:39:48,220 --> 00:39:48,857
You are bad.
468
00:39:49,060 --> 00:39:50,049
Small devil.
469
00:40:20,580 --> 00:40:24,892
Please, flower.
470
00:40:28,980 --> 00:40:29,969
Nine circles.
471
00:40:30,340 --> 00:40:31,773
Nine circles.
472
00:40:33,180 --> 00:40:34,249
I will take it.
473
00:40:34,660 --> 00:40:35,729
Talking what.
474
00:40:36,980 --> 00:40:37,378
I will take it.
475
00:40:37,580 --> 00:40:39,411
Don't touch it, it's three of a kind.
476
00:40:39,620 --> 00:40:43,249
Where seems to be the pain,
why don't you see a doctor
477
00:40:44,940 --> 00:40:46,373
What directions we are in?
478
00:40:46,780 --> 00:40:48,532
Look what's behind you.
479
00:40:52,540 --> 00:40:53,575
It wasn't me.
480
00:40:54,340 --> 00:40:55,295
It wasn't me neither.
481
00:40:55,500 --> 00:40:56,376
It wasn't me.
482
00:40:56,580 --> 00:40:57,490
It was me.
483
00:40:58,980 --> 00:41:00,333
It's the direction. North now, it's quick.
484
00:41:00,540 --> 00:41:02,212
Pick your tile, really.
485
00:41:02,420 --> 00:41:03,489
Picking up.
486
00:41:05,180 --> 00:41:07,489
Yes.
487
00:41:25,980 --> 00:41:29,450
Excuse me, I got the three circles,
you all pay the same amount.
488
00:41:29,660 --> 00:41:30,888
No me.
489
00:41:34,580 --> 00:41:35,330
Who are you?
490
00:41:35,540 --> 00:41:38,577
I work for the stall, Long.
491
00:41:38,780 --> 00:41:41,419
Are you here with the protection money?
492
00:41:41,620 --> 00:41:42,097
Yes.
493
00:41:42,300 --> 00:41:43,494
Show me.
494
00:41:45,180 --> 00:41:49,298
What , twenty cents, you think I am a beggar
495
00:41:49,500 --> 00:41:52,617
My master is the beggar.
496
00:41:53,940 --> 00:41:58,172
Bastard, so you think I am worse
than a beggar.
497
00:41:58,380 --> 00:42:01,690
I don't think you want to live on.
498
00:42:06,540 --> 00:42:10,010
Why do you surrender without trying?
499
00:42:11,620 --> 00:42:15,408
Beggar, this is mah jong fist.
500
00:42:15,620 --> 00:42:19,898
The first style, winning on the eight sticks.
501
00:42:20,100 --> 00:42:21,374
See.
502
00:42:23,900 --> 00:42:24,810
It's right.
503
00:42:25,740 --> 00:42:27,378
I will call it a game by winning on
five and eight stick.
504
00:42:27,580 --> 00:42:30,219
Fool, my turn first, winning on two,
five and eight sticks.
505
00:42:30,420 --> 00:42:32,092
It's not your turn, go back.
506
00:42:32,300 --> 00:42:33,255
Master.
507
00:42:36,820 --> 00:42:39,653
Old fool, you chased off your student.
508
00:42:39,860 --> 00:42:42,818
He was going to pay me.
509
00:42:43,020 --> 00:42:44,169
Paying you.
510
00:42:45,140 --> 00:42:50,260
I paid, but it was for the wine.
511
00:42:50,460 --> 00:42:51,575
Excuse me.
512
00:42:52,300 --> 00:42:56,259
What, you used the protection money to pay
513
00:42:56,900 --> 00:42:59,892
Bad luck, I will win first.
514
00:43:01,100 --> 00:43:02,533
I think you want to come here alive.
515
00:43:02,740 --> 00:43:06,096
And leave when you are dead.
516
00:43:06,300 --> 00:43:09,337
I am alive all the time.
517
00:43:09,540 --> 00:43:14,375
I have never been dead, what do you want?
518
00:43:15,180 --> 00:43:17,933
I am telling you it's not easy.
519
00:43:18,140 --> 00:43:20,449
I show you the way
520
00:43:20,660 --> 00:43:24,892
How do you want to fight this out?
521
00:43:25,100 --> 00:43:28,934
What do you mean by pitting our wits
and fighting?
522
00:43:29,580 --> 00:43:33,334
We will pit our wits on a game of mah jong.
523
00:43:33,540 --> 00:43:37,772
We will fight by boxing it out.
524
00:43:39,100 --> 00:43:42,888
I have been everywhere.
525
00:43:43,100 --> 00:43:46,979
And I know every single game.
526
00:43:47,180 --> 00:43:50,889
When it comes to deceiving and card games?
527
00:43:51,100 --> 00:43:53,330
I am the expert of every game.
528
00:43:55,980 --> 00:43:57,572
Old man,
529
00:43:57,780 --> 00:44:01,170
Don't blow your own trumpet.
530
00:44:01,380 --> 00:44:05,339
Let's start with pitting our wits by
a game of mah jong.
531
00:44:05,540 --> 00:44:06,370
Yes.
532
00:44:11,940 --> 00:44:12,690
Please.
533
00:44:17,260 --> 00:44:22,414
Please.
534
00:44:42,000 --> 00:44:45,913
Old man, we will decide by one game.
535
00:44:46,920 --> 00:44:48,353
How to do it?
536
00:44:48,560 --> 00:44:52,348
If I lose, this protection money is
for your drinking.
537
00:44:52,560 --> 00:44:56,519
If you lose, you two can do my cooking
for three years.
538
00:44:56,600 --> 00:44:57,191
Throw the dice.
539
00:44:57,400 --> 00:44:58,310
Yes.
540
00:44:59,760 --> 00:45:00,670
Draw the card.
541
00:45:06,120 --> 00:45:07,075
I got two heavens.
542
00:45:17,800 --> 00:45:19,074
Stand still.
543
00:45:26,680 --> 00:45:28,193
Old man, show me your card.
544
00:45:29,760 --> 00:45:33,878
What's it, old man, can't you show
me your hand,
545
00:45:40,600 --> 00:45:41,715
Fatty.
546
00:45:41,920 --> 00:45:42,432
Yes.
547
00:45:42,640 --> 00:45:44,232
Go and get two lunch boxes.
548
00:45:44,440 --> 00:45:46,908
They are ready, general.
549
00:45:51,840 --> 00:45:56,038
What are you nudging for,
it's only a losing hand.
550
00:45:56,240 --> 00:45:57,673
How do you know?
551
00:45:57,880 --> 00:46:00,599
I will see, if you nudge a hand
of invincible.
552
00:46:02,320 --> 00:46:05,790
God of money, please help.
553
00:46:12,000 --> 00:46:13,274
It's impossible.
554
00:46:13,480 --> 00:46:19,157
Yes, a hand of invincible, I beat you.
555
00:46:22,080 --> 00:46:26,073
Wait, that was a game of pitting our wits.
556
00:46:26,280 --> 00:46:27,679
We haven't box it out yet.
557
00:46:27,880 --> 00:46:32,670
All right, the last game doesn't count.
Let's start again.
558
00:46:33,400 --> 00:46:36,676
Come, get rid of the cards.
559
00:46:36,880 --> 00:46:38,359
Move away all the table chairs
and table lamp.
560
00:46:57,000 --> 00:46:58,558
Are you crazy?
561
00:47:05,500 --> 00:47:10,052
This is the second style of mah jong fist,
doubling.
562
00:47:11,000 --> 00:47:13,195
I got the three of a kind.
563
00:47:13,400 --> 00:47:15,311
My last card was three sticks.
564
00:47:15,720 --> 00:47:21,272
Sticks, sticks.
565
00:47:21,480 --> 00:47:23,152
Mine is two sticks.
566
00:47:23,760 --> 00:47:24,749
It's sticks again.
567
00:47:32,160 --> 00:47:35,118
I will beat you like
a contracted-head tortoise.
568
00:47:35,320 --> 00:47:37,470
Contracting head.
569
00:47:38,680 --> 00:47:41,558
Contracting tail.
570
00:47:43,960 --> 00:47:45,552
Mine is a circle.
571
00:47:45,760 --> 00:47:46,829
What?
572
00:47:47,520 --> 00:47:48,635
Mine is two circles.
573
00:47:48,840 --> 00:47:50,671
Mine is a blank.
574
00:48:01,500 --> 00:48:02,728
Mine is a one circle.
575
00:48:03,740 --> 00:48:04,855
Mine is a seven circles.
576
00:48:23,700 --> 00:48:25,816
Mine is a eight circles.
577
00:48:36,580 --> 00:48:37,979
I am afraid.
578
00:48:41,580 --> 00:48:43,571
I am getting fat.
579
00:48:43,780 --> 00:48:45,930
I can't do it anymore.
580
00:48:47,300 --> 00:48:48,000
No more.
581
00:48:48,100 --> 00:48:49,055
Let's me do it.
582
00:48:50,100 --> 00:48:52,216
Two circles, doubling.
583
00:49:07,300 --> 00:49:08,494
You can have mine circles.
584
00:49:14,500 --> 00:49:16,218
I can win on thirty, sixty and
ninety thousand.
585
00:49:27,180 --> 00:49:29,614
It's a mistake.
586
00:49:32,980 --> 00:49:35,972
Fatty, you can't give away thousand.
587
00:49:37,100 --> 00:49:37,657
Make way.
588
00:49:37,860 --> 00:49:39,054
Let me.
589
00:49:53,460 --> 00:49:55,178
I will make this run.
590
00:49:55,380 --> 00:49:59,168
You can take it if you want.
591
00:50:01,260 --> 00:50:02,215
I have a royal flush,
592
00:50:02,420 --> 00:50:04,411
I have the lowest winning hand.
593
00:50:04,620 --> 00:50:05,416
I have the doublings.
594
00:50:05,620 --> 00:50:07,178
I have one more pick.
595
00:50:08,700 --> 00:50:10,850
I have all the happiness.
596
00:50:11,060 --> 00:50:12,812
No, you can't
597
00:50:14,340 --> 00:50:17,457
Old man, can you give me a chance?
598
00:50:17,660 --> 00:50:20,538
Giving you a chance, yes.
599
00:50:21,420 --> 00:50:22,296
Thank you.
600
00:50:23,660 --> 00:50:25,491
I changed my position and the direction
is changed.
601
00:50:25,700 --> 00:50:29,215
I changed the lamp and my seat.
602
00:50:29,420 --> 00:50:33,857
I am giving up a chance,
you are doubling with no apparent reason.
603
00:50:34,060 --> 00:50:38,690
My luck has changed, I am going all the way
604
00:50:40,740 --> 00:50:42,253
You are going all the way even with
the nine cards of the same kind showing.
605
00:50:42,460 --> 00:50:43,734
Yes, going all the way.
606
00:50:48,220 --> 00:50:49,289
Don't just double for the sake of it.
607
00:50:49,500 --> 00:50:53,015
I beat you up like a bear.
608
00:50:54,500 --> 00:50:56,855
You are coming on strongly.
609
00:50:57,060 --> 00:50:59,972
Old man, I will see you off dead today.
610
00:51:01,820 --> 00:51:03,173
Let's see about it.
611
00:51:10,100 --> 00:51:11,852
Old man, hurry up.
612
00:51:12,060 --> 00:51:14,699
You got an upper hand because
you got the two sticks.
613
00:51:14,900 --> 00:51:17,016
You can take it if you want.
614
00:51:18,220 --> 00:51:19,699
I will take it.
615
00:51:24,580 --> 00:51:25,729
Stand still, let's run.
616
00:51:28,300 --> 00:51:29,415
Damn old man.
617
00:51:38,860 --> 00:51:40,930
Row, row, row.
618
00:51:45,740 --> 00:51:47,378
You are losing money.
619
00:51:47,580 --> 00:51:48,854
I am losing as well.
620
00:51:53,020 --> 00:51:56,899
Don't worry, you will lose all your money
621
00:51:57,100 --> 00:52:07,374
You will lose all your money old man.
622
00:52:07,580 --> 00:52:08,808
So you think.
623
00:52:12,540 --> 00:52:14,178
I got the wrong winning hand.
624
00:52:14,700 --> 00:52:16,418
Do you want to play on?
625
00:52:16,980 --> 00:52:19,813
I will until you say no.
I am bottom fishing.
626
00:52:22,380 --> 00:52:25,372
I am bottom fishing.
627
00:52:27,180 --> 00:52:30,411
Can you see what have you fished?
628
00:52:40,540 --> 00:52:44,294
I can win on nine different cards.
629
00:52:45,980 --> 00:52:47,299
I can pick a flower on four of a kind.
630
00:52:49,460 --> 00:52:56,377
Flower.
631
00:52:57,380 --> 00:52:58,859
I race you have a flower.
632
00:53:00,420 --> 00:53:02,456
Let see what can you do now
633
00:53:02,700 --> 00:53:05,851
The last style of mah jong,
the thirteen different cards.
634
00:53:16,340 --> 00:53:17,739
Come over.
635
00:53:17,940 --> 00:53:19,009
Come over.
636
00:53:19,420 --> 00:53:20,375
Ninety thousand.
637
00:53:26,060 --> 00:53:28,733
Nine sticks.
638
00:53:30,100 --> 00:53:31,692
I will on it.
639
00:53:31,900 --> 00:53:35,097
If want to win, you still need east,
south west and north.
640
00:53:42,140 --> 00:53:43,937
General, are you all right.
641
00:53:45,500 --> 00:53:46,933
East mushroom.
642
00:53:50,620 --> 00:53:54,738
There are south dates.
643
00:53:56,980 --> 00:54:00,211
West plumes.
644
00:54:02,620 --> 00:54:09,298
North almond as well.
645
00:54:10,540 --> 00:54:13,213
It's not your lucky day
646
00:54:15,660 --> 00:54:19,209
Come on, middle, prosperity and blank.
647
00:54:29,500 --> 00:54:31,809
Old man, I am afraid you, can you leave?
648
00:54:33,340 --> 00:54:35,296
Excuse me, he cheated.
649
00:54:45,060 --> 00:54:46,698
General, he cheated.
650
00:54:46,900 --> 00:54:48,970
He used this dead skin to block those holes.
651
00:54:51,220 --> 00:54:54,610
Old man, you can't beat me to
the winning line like that.
652
00:54:57,580 --> 00:55:00,048
Give it to me.
653
00:55:03,180 --> 00:55:05,091
This is for dogs only.
654
00:55:05,300 --> 00:55:08,178
Damn it, I asked you to take it over.
655
00:55:10,780 --> 00:55:13,692
You are taking the dog food.
656
00:55:15,220 --> 00:55:16,448
Never mind
657
00:55:16,660 --> 00:55:19,493
Hurry up, come back with some fired noodle.
658
00:55:19,700 --> 00:55:21,372
Help.
659
00:55:23,100 --> 00:55:24,453
What are you staring at, run.
660
00:55:27,620 --> 00:55:29,372
Help.
661
00:55:43,540 --> 00:55:44,734
Help.
662
00:56:17,700 --> 00:56:19,258
Long, go and help.
663
00:56:37,620 --> 00:56:38,735
Help.
664
00:56:53,000 --> 00:56:54,513
Let go of her, run.
665
00:57:15,000 --> 00:57:15,830
Run.
666
00:57:17,200 --> 00:57:19,191
Big brother, don't chase.
667
00:57:19,440 --> 00:57:20,270
Let me.
668
00:57:40,400 --> 00:57:43,676
Who taught Long kung fu?
669
00:57:43,880 --> 00:57:44,790
Never mind.
670
00:57:46,560 --> 00:57:49,518
Stop pretending, your godson is in trouble.
671
00:57:51,000 --> 00:57:53,309
It's you.
672
00:57:53,520 --> 00:57:55,750
It's me, how are you second brother.
673
00:58:00,300 --> 00:58:03,372
I can't take the way being addressed.
674
00:58:04,580 --> 00:58:06,013
I am not qualified neither.
675
00:58:06,380 --> 00:58:08,769
We are brothers, you can't deny it.
676
00:58:10,620 --> 00:58:12,292
Tell me what you want to say
677
00:58:12,580 --> 00:58:14,855
I will see to it.
678
00:58:15,060 --> 00:58:18,211
ls Long the son of third brother?
679
00:58:18,420 --> 00:58:20,058
So what if he is.
680
00:58:21,300 --> 00:58:23,734
Don't worry, I just want to see my nephew
681
00:58:29,500 --> 00:58:30,376
Can I count on what you said?
682
00:58:30,580 --> 00:58:31,774
Of course.
683
00:58:32,460 --> 00:58:33,449
That's you.
684
00:58:35,540 --> 00:58:39,772
Don't worry, I will visit him
within three days.
685
00:58:39,980 --> 00:58:41,049
See you.
686
00:58:45,700 --> 00:58:48,214
It's impossible, Long is son of
third brother.
687
00:58:48,420 --> 00:58:49,057
Yes.
688
00:58:49,260 --> 00:58:51,535
Before he knows that I killed his father.
689
00:58:51,740 --> 00:58:53,014
Get rid of him.
690
00:58:54,220 --> 00:58:56,529
No, Long will be in trouble.
691
00:59:35,300 --> 00:59:35,971
Dad.
692
00:59:36,180 --> 00:59:37,090
Godfather.
693
00:59:40,340 --> 00:59:43,298
Don't forget your three days promise.
694
00:59:43,500 --> 00:59:46,492
Let go of him.
695
00:59:56,260 --> 00:59:57,613
You can't run away.
696
00:59:59,180 --> 01:00:01,171
Dad, where can we go?
697
01:00:07,140 --> 01:00:09,096
We can't bear all these troubles.
698
01:00:11,260 --> 01:00:12,488
Let's leave.
699
01:00:20,780 --> 01:00:24,295
We can fight, why should we talk
all the troubles.
700
01:00:28,380 --> 01:00:30,496
Dad, time for the medicine.
701
01:00:37,100 --> 01:00:39,216
I can't be cured.
702
01:00:39,420 --> 01:00:42,890
Dad, don't worry, Long and I.
703
01:00:43,100 --> 01:00:45,409
Will get you a doctor to have you cured?
704
01:00:54,300 --> 01:00:57,610
Dad, get some sleep, I just go out
for a while.
705
01:00:57,820 --> 01:00:58,935
I will be back soon.
706
01:01:08,540 --> 01:01:10,496
Go away.
707
01:01:17,740 --> 01:01:19,014
Don't bully.
708
01:01:24,260 --> 01:01:30,096
You know a few, who is your master.
709
01:01:31,980 --> 01:01:33,299
I got none.
710
01:01:33,500 --> 01:01:36,253
Who is behind you?
711
01:01:36,460 --> 01:01:39,293
I can stand on my own.
712
01:01:39,500 --> 01:01:40,535
Damn.
713
01:01:43,620 --> 01:01:45,531
Come on.
714
01:01:48,900 --> 01:01:50,811
Excuse me, for my sake.
715
01:01:51,020 --> 01:01:52,499
Stop bullying.
716
01:01:52,700 --> 01:01:54,133
Its' none of your business.
717
01:01:54,340 --> 01:01:56,490
Who do you think you are, beat him.
718
01:02:01,820 --> 01:02:04,254
I am telling you, I am responsible for it.
719
01:02:04,460 --> 01:02:05,609
I won't run away.
720
01:02:07,140 --> 01:02:08,175
You can't run away.
721
01:02:10,540 --> 01:02:12,895
Third.
722
01:02:15,300 --> 01:02:16,779
Get all our people and search.
723
01:02:16,980 --> 01:02:18,049
Yes, let's move.
724
01:02:19,500 --> 01:02:25,450
Wait, just kill.
725
01:02:34,540 --> 01:02:52,175
Dad.
726
01:03:12,500 --> 01:03:12,932
Come over here.
727
01:03:13,140 --> 01:03:13,811
Yes.
728
01:03:14,020 --> 01:03:15,658
We will get the mouse first.
729
01:03:15,860 --> 01:03:17,009
He is a friend of Long.
730
01:03:17,220 --> 01:03:18,653
He will come to help.
731
01:03:22,300 --> 01:03:24,336
Hang up the betrayal.
732
01:03:24,540 --> 01:03:27,259
Patience.
733
01:03:28,620 --> 01:03:30,053
I have enough of it.
734
01:03:30,620 --> 01:03:35,296
Long, what are you waiting for,fight.
735
01:03:39,260 --> 01:03:41,330
Long, never mind about me.
736
01:03:41,540 --> 01:03:44,008
Never mind about me.
737
01:03:44,220 --> 01:03:46,131
I will be another man in eighteen years time.
738
01:03:50,940 --> 01:03:52,293
Yes.
739
01:03:52,500 --> 01:03:54,934
Long, go on fight.
740
01:04:12,980 --> 01:04:14,174
Can we talk this out?
741
01:04:27,060 --> 01:04:29,255
Long, well done, go on.
742
01:05:27,500 --> 01:05:29,138
Don't let them off.
743
01:05:29,940 --> 01:05:31,009
Don't worry.
744
01:05:40,340 --> 01:05:45,494
Animal, you should settle this now
745
01:05:47,260 --> 01:05:48,249
Can you do it?
746
01:05:48,460 --> 01:05:50,416
Because of my godfather and sister.
747
01:05:50,620 --> 01:05:54,090
I will settle it.
748
01:05:54,300 --> 01:05:56,740
All right, I will do it because of you.
749
01:08:14,000 --> 01:08:16,116
Long, be careful of his best style.
750
01:08:21,440 --> 01:08:22,475
Temple demolishing.
751
01:08:33,720 --> 01:08:35,551
What do you call this style?
752
01:08:37,160 --> 01:08:38,752
Temple demolishing by Long.
753
01:09:26,000 --> 01:09:29,436
Kid, I think you are tired today.
754
01:09:29,640 --> 01:09:31,710
I don't want to take this advantage.
755
01:09:31,920 --> 01:09:33,751
If you got guts.
756
01:09:33,960 --> 01:09:36,315
Come over to happy valley
we will fight it out.
757
01:09:49,800 --> 01:09:50,755
Get the flat.
758
01:09:59,280 --> 01:10:00,395
Come on.
759
01:10:20,040 --> 01:10:22,110
It's not easy to get our flat.
760
01:10:22,320 --> 01:10:23,435
Its takes a lot of practicing.
761
01:10:31,160 --> 01:10:34,869
You can't take the leading role yet,
a lesser role.
762
01:11:12,840 --> 01:11:14,592
Thanking god when the fork and
the eight trigrams is broken.
763
01:11:19,440 --> 01:11:21,874
Grasshopper is catching the insect
without realizing it's being.
764
01:11:25,880 --> 01:11:28,155
The first thirty steps are moving up
the ladder.
765
01:11:31,560 --> 01:11:33,755
The second thirty steps are where
the sky is the limit.
766
01:11:40,800 --> 01:11:41,550
Not bad.
767
01:13:24,240 --> 01:13:25,355
Let's change the opponent.
768
01:13:54,500 --> 01:13:55,250
All of you.
769
01:14:40,660 --> 01:14:41,331
Who?
770
01:14:50,140 --> 01:14:52,017
Let me try to go after him blindfolded.
771
01:14:53,620 --> 01:14:54,609
Here comes the kid.
772
01:15:12,780 --> 01:15:15,499
Long, he killed your father.
773
01:15:22,020 --> 01:15:24,580
You two can play with him first.
774
01:17:12,380 --> 01:17:14,211
Can you take off the blindfold?
775
01:17:14,420 --> 01:17:15,535
Then I will fight with you.
776
01:17:16,580 --> 01:17:18,935
Long, as soon as you take off the blindfold.
777
01:17:19,140 --> 01:17:20,971
He will beat you.
778
01:17:21,180 --> 01:17:22,056
Come on.
779
01:18:26,080 --> 01:18:27,672
Take off the blindfold.
780
01:18:27,880 --> 01:18:29,836
Can you see who am I?
781
01:18:30,040 --> 01:18:31,678
I don't want you to die without knowing it.
782
01:18:31,880 --> 01:18:32,995
Stop shiting.
783
01:18:45,880 --> 01:18:47,154
Can I still fight with my blindfold on?
784
01:19:08,760 --> 01:19:10,034
I don't think so.
785
01:20:33,760 --> 01:20:34,749
You can't run away.
48353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.